Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
English
Deutsch
Français
DIGITAL SAXOPHONE
Цифровой саксофон
取扱説明書
Owner’s Manual 한국어
Benutzerhandbuch
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual do Proprietário
Руководство пользователя
사용설명서
JA EN DE FR ES PT RU KO
YDS-120 取扱説明書 1
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Sempre siga as precauções básicas indicadas abaixo para evitar a possibilidade de ferimentos graves ou até
mesmo morte por choque elétrico, curto circuito, danos, incêndio ou outros riscos. Essas precauções incluem,
mas não estão limitadas a:
DMI-10 1/2
4 YDS-120 Manual do Proprietário
• Nunca recarregue o produto quando ele estiver molhado. Isso • Não coloque as pilhas no bolso ou em uma bolsa, nem carregue
pode causar choque elétrico, incêndio ou mal funcionamento ou armazene-as junto com pedaços de metal. Pilhas deixadas
devido a curto-circuito. nessas condições podem sofrer curto-circuito, explosão ou
• Quando usar pilhas recarregáveis, siga as instruções fornecidas vazamento, causando incêndio ou ferimentos.
com as pilhas. Ao carregar, use apenas o carregador
especificado e dentro do intervalo de temperatura de Se você observar qualquer anormalidade
carregamento especificado.
Fazê-lo com um carregador não especificado ou em uma • Se algum dos problemas a seguir ocorrer, desligue o aparelho
temperatura diferente da correta pode gerar vazamento, imediatamente e remova todos os cabos conectados. Se você
superaquecimento, explosão ou mal funcionamento. estiver usando pilhas, remova todas elas do produto.
• Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Elas podem Por fim, leve o dispositivo a uma assistência técnica autorizada
engolir uma pilha acidentalmente. Não prestar atenção nisso Yamaha.
pode gerar inflamação causada por vazamentos de fluidos da - O cabo USB ou o plugue ficam desgastados ou são
pilha. danificados.
- Odores anormais ou fumaça são emitidos.
- Algum objeto ou água caiu no produto.
- Há uma perda súbita de som durante o uso do produto.
- Rachaduras ou outros danos visíveis aparecem no produto.
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem,
bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem,
mas não estão limitadas a:
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações efetuadas no instrumento nem pela
perda ou destruição de dados.
DMI-10 2/2
YDS-120 Manual do Proprietário 5
AVISO Informações
Para evitar a possibilidade de mau funcionamento/danos Sobre este manual
ao produto, danos aos dados ou a outra propriedade,
obedeça aos avisos abaixo. • As ilustrações e a tela LED, conforme mostrado neste
manual, são apenas para fins instrutivos.
Manutenção
• Ao limpar o instrumento, use um pano macio. Não use
tíner, solventes, álcool, soluções de limpeza nem panos
de limpeza impregnados com produtos químicos.
Acessórios incluídos
• Anel O-ring de reposição × 1 kit (3 peças
incluídas)
• Manual do Proprietário × 1
w Teclas
(Tabela de digitação: página 20)
e Campainha
Há um dreno de água dentro da campainha. Ele permite
drenar a condensação de água e o excesso de umidade
dos sopros.
AVISO
• Use um cabo USB A - micro B de menos de três
metros.
Não use um cabo USB 3.0.
t Conector PHONES
Para conectar um par de fones de ouvido estéreo ou
outro equipamento com um miniplugue estereofônico
(3,5 mm). Os alto-falantes embutidos do instrumento
param de produzir som automaticamente após a
conexão.
Lateral CUIDADO
esquerda • Para evitar a perda da audição, evite usar fones
de ouvido com o volume muito alto por longos
períodos.
• Antes de conectar o instrumento a outros
componentes eletrônicos, desligue todos os
Escoamento componentes. Antes de ativar ou desativar todos
de água os componentes, ajuste o volume para o nível
mínimo. Isso pode causar perda permanente de
audição.
CUIDADO
• Para evitar possíveis danos, primeiro ligue o
dispositivo externo e, em seguida, o instrumento.
Ao desligar, primeiro desligue o instrumento e,
em seguida, o dispositivo externo. Isso pode
causar perda permanente de audição.
OBSERVAÇÃO
• Use cabos de áudio e plugues adaptadores que não
têm resistores em série.
• Os sinais de entrada de áudio por meio dos conectores
AUX IN e USB TO HOST só podem ser ouvidos em
dispositivos conectados ao conector PHONES.
i Tela LED
Exibe informações como o número da voz em
caracteres alfanuméricos.
!2 Lâmpada de energia
!3 Lâmpada de conexão USB
A lâmpada ficará laranja quando um cabo USB for
conectado ao instrumento.
!4 Anel da correia
Prenda a correia incluída nesse anel.
!5 Apoio do polegar
Use este apoio para apoiar o instrumento com o
polegar enquanto toca. Coloque o polegar direito em
torno do apoio do polegar para segurar o instrumento
AVISO
com firmeza.
• Não deixe o instrumento em posição vertical sem um
apoio. Se cair, o instrumento poderá ser danificado !6 Controlador analógico
devido ao impacto. Usado para aplicar as alterações na voz.
Cabo USB w
Bateria
móvel USB
CUIDADO
• Mesmo quando o modo de espera está ativado, a
eletricidade continua fluindo para o instrumento
em um nível mínimo. Quando não for utilizar o
instrumento por um longo período, desconecte o
adaptador de alimentação USB da tomada de
corrente alternada (CA) ou remova as pilhas do
instrumento.
Dentes
frontais O visor na tela LED tem os significados a
superiores seguir.
OBSERVAÇÃO
• Pressione os dois botões VOICE [ ]/[ ] ao mesmo
tempo para restaurar o valor para o padrão de fábrica.
Cabo USB
Especificações
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte
elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachge-
rechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern
mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Mül-
lentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien kontaktieren Sie bitte Ihre
örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren
Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anfor-
derungen der EU-Batterierichtlinie zur Verwendung chemischer Stoffe.
Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques
et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques
usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et
des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation natio-
nale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine
qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et
des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous
avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l’Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre ven-
deur ou fournisseur pour plus d’informations.
Informations sur la mise au rebut dans d’autres pays en dehors de l’Union européenne :
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et deman-
der la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la
directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question.
16 YDS-120
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus
pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reci-
claje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos y pilas de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles
efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de
modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas, póngase en contacto
con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más
información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las
autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte inferior):
Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este caso, cumple el requisito establecido por la
Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia química utilizada.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
YDS-120 17
Important Notice:
U.S. LIMITED WARRANTY for Customers in the United States
For detailed information about this Yamaha product and warranty service, please
either visit the following website address (printable file is available at our website)
or contact Customer Service at the address or telephone number identified below.
Website Address:
https://usa.yamaha.com/support/warranty/index.html
Customer Service:
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA
90620-1273 Telephone: 800-854-1569
18 YDS-120
音色リスト / Voice List / Voice-Liste / Liste des sonorités / Lista de voces /
Lista de vozes / Список тембров / 음색 목록
YDS-120 19
フィンガリングチャート / Fingering Chart / Grifftabelle / Tableau des doigtés /
押さえる 放す この表は代表的な運指を掲載しています。
Close Open 楽譜は記譜音で表記しています。
Geschlossen Offen
Fermé Ouvert This chart shows typical fingerings for saxophones. The music
Cerrado Abierto notation is the written pitch, and not the concert pitch.
Fechado Aberto
Diese Karte zeigt die typischen Griffe für Saxophone.
Закрытый Открытый Die Noten entsprechen der notierten Tonhöhe, nicht dem Kam-
닫힘 열림 merton.
Low A
20 YDS-120
Gráfico de digitado / Tabela de digitação / Аппликатура / 운지법
Ce graphique représente les doigtés types pour les saxo- Ниже показана типичная аппликатура для саксофонов.
phones. La partition musicale correspond au diapason écrit et Музыкальная нотация представлена в написанном, а не
non au diapason de concert. концертном строе.
Este gráfico muestra los digitados habituales en los saxofones. 이 표는 색소폰의 일반적인 운지법을 나타냅니다. 기보는
La notación musical es el tono escrito, no el tono de concierto. 콘서트 피치가 아닌, 문서로 작성된 피치입니다.
Esta tabela mostra as digitações mais comuns para saxofones.
A notação musical corresponde à afinação indicada e não à
afinação de concerto.
YDS-120 21
MEMO
22 YDS-120
MEMO
YDS-120 23
©2022 Yamaha Corporation
Published 09/2023
IPEI-B0
VHD0940