Você está na página 1de 37

Traduzido do Inglês para o Português - www.onlinedoctranslator.

com

Manuais+ -Manuais do usuário simplificados.

Manual do proprietário do reprodutor de CD de disco único YAMAHA CD-S303

Lar »Yamaha »Manual do proprietário do reprodutor de CD de disco único YAMAHA CD-S303

Leitor de Disco Compacto Lecteur Disco Compacto


CD-S303
Manual do proprietário
Conteúdo[esconder

1 PRECAUÇÕES
2 Precauções de uso 3
Informações importantes
4 Recursos
5 Sobre este manual
6 Acessórios
7 Conectando a um amplificador 8
Conectando o cabo de alimentação
9 Ligando a alimentação
10 Reproduzindo um CD de áudio

11 Reproduzindo arquivos de música armazenados em sua unidade flash

USB 12 Funções avançadas

13 Nomes das peças

13.1 Painel frontal


13.2 Exibição
13.3 Painel traseiro
13.4 Controle remoto
14 Configurações avançadas

15 Formatos de arquivo/discos/unidades flash USB suportados


16 Especificações
17 Solução de problemas
18 Atualizando o firmware
19 GARANTIA LIMITADA PARA PRODUTOS DE ÁUDIO
DOMÉSTICO
20 GARANTIA DE ÁUDIO YAMAHA
21 Documentos / Recursos
21.1 Referências
22 postagens relacionadas

PRECAUÇÕES

Por favor, leia estas precauções cuidadosamente antes de prosseguir.

Certifique-se de seguir as instruções


Leia atentamente e observe as seguintes precauções para evitar danos às pessoas ou à sua propriedade pessoal. Depois de ler
este documento completamente, guarde-o em um local que qualquer pessoa que utilize o produto possa acessar a qualquer
momento.

Entre em contato com o seguinte centro de atendimento ao cliente para inspeção ou reparo.

A loja onde você comprou o produto,

revendedor Yamaha

Este produto destina-se ao uso como um dispositivo doméstico geral. Não o utilize em nenhum campo ou atividade que exija um

alto grau de confiabilidade em relação a vidas humanas ou bens valiosos.

Observe que a Yamaha não pode aceitar qualquer responsabilidade por quaisquer perdas resultantes do uso indevido ou modificação não

autorizada do produto.

AVISO
Estas precauções alertam você sobre a possibilidade de morte ou ferimentos graves para você ou outras pessoas. Se
você notar alguma anormalidade
Se ocorrer alguma das seguintes anormalidades, desligue imediatamente a energia.

O cabo de alimentação ou plugue fica danificado.

Odores, ruídos ou fumaça incomuns são emitidos pelo produto.

Um objeto ou um pouco de água caiu dentro do produto.

Rachaduras ou outros danos aparecem no produto.

Há uma perda repentina de som durante o uso do produto. Siga as etapas abaixo para desligar a energia.

Desligue a energia deste produto.

Desconecte o plugue do cabo de alimentação da tomada CA. Continuar a usar o produto como está pode resultar em

incêndio, choque elétrico ou danos ao produto. Solicite inspeção ou reparo imediatamente.

Fonte de energia

Não danifique o cabo de alimentação.

Não coloque o cabo de alimentação perto de fontes de calor, como aquecedores. Não

dobre nem modifique o cabo de alimentação com força.

Não danifique o cabo de alimentação.

Não coloque objetos pesados sobre o cabo de alimentação.

Não grampeie o cabo de alimentação.

Usar um cabo de alimentação desgastado com o núcleo exposto pode resultar em incêndio, choque elétrico ou danos ao
produto.

Durante trovoadas ou tempestades elétricas, não toque neste produto, na ficha de alimentação ou no cabo de alimentação. Caso contrário, poderá

ocorrer choque eléctrico.

Use a voltagem especificada para este produto. Usar uma voltagem incorreta pode resultar em incêndio, choque elétrico ou

danos ao produto.

Certifique-se de usar apenas o item listado abaixo para fornecer energia:

Cabo de alimentação incluído Caso contrário, poderá ocorrer incêndio, queimaduras ou danos ao

produto. Não use o seguinte acessório incluído com outros dispositivos.

Cabo de alimentação Caso contrário, poderá ocorrer incêndio, queimaduras ou danos ao produto.

Verifique periodicamente o plugue do cabo de alimentação e remova qualquer sujeira ou poeira que possa ter se acumulado. Caso contrário,

poderá ocorrer incêndio ou choque elétrico.

Certifique-se de inserir totalmente o plugue do cabo de alimentação em uma tomada CA. Caso contrário, poderá ocorrer choque eléctrico,

incêndio ou danos no produto devido a curto-circuito.

Insira o plugue do cabo de alimentação na tomada CA que esteja visível e de fácil acesso. Se ocorrer algum problema ou mau

funcionamento, você poderá desconectar imediatamente o plugue da tomada CA com facilidade. Mesmo quando o botão liga/

desliga estiver desligado, desde que o cabo de alimentação não esteja desconectado da tomada CA, o produto não será

desconectado completamente da fonte de alimentação.

Se você planeja não usar o produto por um longo período de tempo, remova o plugue do cabo de alimentação das tomadas CA.

Caso contrário, poderá ocorrer incêndio ou danos ao produto.

Não desmonte
Não modifique ou desmonte este produto. Caso contrário, poderá ocorrer incêndio, choque elétrico, ferimentos ou

danos ao produto.

Aviso de água

Não use este produto em condições úmidas ou molhadas, como banheiros ou locais chuvosos ao ar livre. Não coloque

sobre este produto recipientes (como vasos ou frascos de medicamentos) que contenham líquidos. Se o líquido for

derramado no produto, poderá ocorrer incêndio, choque elétrico ou danos ao produto.

Não insira ou remova o plugue do cabo de alimentação da tomada CA com as mãos molhadas. Não manuseie este

produto com as mãos molhadas. Caso contrário, poderá ocorrer choque elétrico ou danos ao produto.

Aviso de incêndio

Não manuseie chamas abertas perto deste produto. Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio.

Perda de visão

Não olhe diretamente para o raio laser. Se o feixe de laser atingir seus olhos, poderá ocorrer perda de visão.

Manuseio

Não deixe cair este produto nem aplique qualquer impacto forte ao produto. Caso contrário, poderá ocorrer incêndio, choque

elétrico ou danos ao produto.

Baterias

Não engula as baterias. Mantenha as baterias

longe do alcance das crianças.

Caso contrário, poderão engolir as baterias acidentalmente. O vazamento do líquido da bateria pode causar perda de visão ou
inflamação. Se o compartimento da bateria deste produto não estiver completamente vedado, pare de usar o produto e mantenha-o
longe do alcance das crianças. Se alguém engoliu uma bateria acidentalmente, consulte um médico imediatamente. Se uma bateria for
engolida, poderá causar queimaduras químicas graves ou derretimento de tecidos corporais em duas horas, levando à possível morte.

Não jogue as baterias no fogo aberto.


Não exponha as baterias a altas temperaturas, como luz solar direta ou fogo aberto. Caso contrário, poderão explodir,

resultando em incêndio ou ferimentos.

Se o líquido da bateria estiver vazando, não toque no líquido.

Caso contrário, poderá ocorrer perda de visão ou queimaduras químicas. Se tocar no líquido da bateria, lave-o

imediatamente com água e consulte um médico.

Não use baterias que não sejam do tipo especificado.

Não use baterias novas e velhas juntas.

Não use tipos diferentes de baterias juntos.


Não insira as baterias na orientação oposta à indicação de polaridade.
Não quebre a bateria.
Não carregue baterias secas não recarregáveis.

Caso contrário, poderão explodir ou o líquido da bateria poderá vazar, resultando em incêndios, queimaduras, perda de
visão, inflamação ou danos ao produto. Se tocar no líquido da bateria, lave-o imediatamente com água e consulte um
médico.

Não carregue as baterias no bolso ou bolsa nem as guarde junto com um pedaço de metal. Caso contrário, as baterias poderão

entrar em curto-circuito, provocando uma explosão ou fuga de líquido, o que poderá resultar em incêndios, perda de visão ou

ferimentos. Se você planeja não usar o produto por um longo período de tempo ou se as baterias estiverem completamente

descarregadas, remova-as do controle remoto. Caso contrário, o líquido da bateria poderá vazar, resultando possivelmente em

perda de visão, lesões inflamatórias ou danos ao produto.

Antes de armazenar ou descartar as baterias, aplique um pedaço de fita adesiva nos conectores para isolá-los. Se os conectores da bateria

entrarem em contato com outras baterias ou objetos metálicos, eles poderão explodir ou o líquido da bateria poderá vazar, resultando

possivelmente em incêndio, queimaduras, perda de visão ou lesões inflamatórias.

CUIDADO
Estas precauções alertam você sobre a possibilidade de ferimentos físicos em você ou em outras pessoas.
Fonte de energia

Se o plugue do cabo de alimentação inserido na tomada CA estiver torto ou solto, não use essa tomada. Caso contrário, poderá ocorrer

incêndio, choque elétrico ou queimaduras.

Ao remover o plugue do cabo de alimentação do produto ou da tomada, segure sempre pelo próprio plugue e não pelo cabo. Caso contrário,

o cabo de alimentação poderá ser danificado, resultando em incêndio ou choque elétrico.

Instalação

Não coloque este produto em uma posição instável ou sujeita a vibrações. Caso contrário, o produto poderá cair ou

tombar, resultando em ferimentos ou danos ao produto.

Não bloqueie a dissipação de calor deste produto ao instalá-lo.


Não cubra o produto com pano ou toalha de mesa. Não

instale o produto sobre carpetes ou tapetes.

Certifique-se de que a superfície superior esteja voltada para cima. Não instale o produto de lado ou de cabeça

para baixo. Não use o produto em locais confinados e mal ventilados.

A ventilação inadequada pode resultar em superaquecimento no interior do produto, possivelmente causando danos e incêndio ou mau

funcionamento.

Certifique-se de que haja espaço adequado ao redor do produto, pelo menos 2,5 cm (1 pol.) acima, 2,5 cm (1 pol.) nas

laterais e 2,5 cm (1 pol.) atrás.

Durante terremotos, fique longe deste produto. Caso contrário, o produto poderá cair ou tombar, resultando em ferimentos.

Antes de mover este produto, desligue o interruptor de alimentação e remova todos os cabos conectados. Caso contrário, os

cabos poderão ficar presos pelos pés ou pelas mãos e o produto poderá cair ou tombar, resultando em ferimentos ou danos

ao produto.
Conexões

Se você planeja conectar dispositivos externos, leia primeiro o manual do proprietário de cada dispositivo e conecte-os

de acordo com as instruções.

Se você não seguir as instruções corretamente, poderão ocorrer ferimentos ou danos ao produto.

Perda de audição

Não se exponha a sons de alto volume por um longo período de tempo. Caso contrário, poderá ocorrer perda

auditiva. Se você tiver alguma anormalidade auditiva, consulte um médico.

Se você planeja conectar este produto a qualquer outro dispositivo, primeiro desligue todos os dispositivos. Caso contrário,

poderá ocorrer perda de audição, choque elétrico ou danos ao produto.

Ao ligar o sistema de áudio, sempre ligue o amplificador de potência POR ÚLTIMO. Ao desligar o sistema de
áudio, desligue PRIMEIRO o amplificador de potência.
Caso contrário, poderá ocorrer perda auditiva ou danos ao produto.

Manutenção

Antes de limpar o produto, certifique-se de remover o plugue do cabo de alimentação da tomada CA. Caso contrário, poderá

ocorrer choque eléctrico.

Manuseio

Não insira as mãos ou dedos em quaisquer fendas ou aberturas deste produto. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos. Não

deixe cair objetos estranhos, como um pedaço de metal ou papel, em qualquer fenda deste produto. Caso contrário, poderá ocorrer

incêndio, choque elétrico ou danos ao produto.

Não aplique a seguinte força excessiva a este produto.


Apoiar o seu peso sobre este produto

Colocar objetos pesados sobre este

produto Empilhar este produto

Aplicar força excessiva nos botões, interruptores ou conectores de E/S Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou

danos ao produto.

Não puxe os cabos conectados. Caso contrário, o produto poderá cair ou tombar, resultando em ferimentos ou danos ao

produto.

Precauções para uso

PERCEBER
Siga as precauções abaixo para evitar mau funcionamento e danos a este produto e para evitar a perda de dados.

Fonte de energia

Se você planeja não usar este produto por um longo período de tempo, remova o plugue do cabo de alimentação da tomada CA.

Mesmo quando [ ] (Alimentação) no painel frontal está desligado, uma pequena quantidade de corrente ainda flui através deste

produto.
Instalação

Dependendo do ambiente em que você utiliza o produto, um telefone, rádio ou TV pode gerar ruído. Nesse
caso, altere a localização ou orientação do produto ou o ambiente circundante.
Não instale este produto em um local sujeito a:

Luz do sol direta

Temperaturas extremamente altas ou baixas

Poeira excessiva

Caso contrário, poderá ocorrer mau funcionamento ou danos ao produto.

Não instale este produto em um local onde possa se formar condensação devido a mudanças rápidas e drásticas na

temperatura ambiente. Usar o produto enquanto houver condensação pode causar danos ao produto. Se houver

motivos para acreditar que pode ter ocorrido condensação neste produto, deixe-o por várias horas sem ligar a

energia. Você pode começar a usar o produto quando a condensação estiver completamente seca.

Manuseio

Não coloque nenhum produto de vinil, plástico ou borracha sobre este produto. Caso contrário, o painel poderá ficar descolorido ou

deteriorado.

Manutenção

Use um pano seco e macio para limpar este produto. Não use benzina, diluente, detergente ou pano químico para limpar a

superfície do produto. Caso contrário, a superfície poderá ficar descolorida ou deteriorada.

Informação importante

OBSERVAÇÃO

Esta seção descreve precauções a serem observadas durante o uso, restrições funcionais e informações
complementares que podem ser úteis para você.

Eliminação ou transferência

Se você planeja transferir a propriedade deste produto, inclua este documento e os acessórios fornecidos junto com o

produto.

Siga as regras da autoridade local para descartar este produto e seus acessórios.
Siga as regras da autoridade local para descartar baterias usadas.

DECLARAÇÃO DE INFORMAÇÕES DE CONFORMIDADE (Procedimento de declaração de conformidade do


fornecedor) Parte Responsável:Yamaha Corporação da América Endereço:6600 Orangethorpe Ave., Buena
Park, Califórnia 90620 Telefone:714-522-9011

Tipo de Equipamento:Leitor de CD Nome


do modelo:CD-S303, CD-S303RK
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir:

1. este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e

2. este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada.

As informações do produto, como nome do modelo (número do produto), código de fabricação (número de série) e requisitos de
energia, são exibidas na placa de identificação do produto ou próximo a ela (painel traseiro). Recomendamos que você preencha
o espaço a seguir com o nome do modelo e número de série, e guarde este documento em local seguro para que as
informações o ajudem a identificar seu produto caso você perca o produto.

Nome do modelo______________________________
Número de série_____________________________

AVISO
O uso de controles ou ajustes ou a execução de procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em
exposição perigosa à radiação.

INFORMAÇÕES DA FCC (EUA)

1.AVISO IMPORTANTE: NÃO MODIFIQUE ESTA UNIDADE!

Este produto, quando instalado conforme indicado nas instruções contidas neste manual, atende aos requisitos da FCC.

Modificações não aprovadas expressamente pela Yamaha podem anular a sua autoridade, concedida pela FCC, para usar o

produto.

2.IMPORTANTE:Ao conectar este produto a acessórios e/ou outro produto, use apenas cabos blindados de alta qualidade. Os

cabos fornecidos com este produto DEVEM ser usados. Siga todas as instruções de instalação. O não cumprimento das

instruções poderá anular sua autorização da FCC para usar este produto nos EUA.

3.OBSERVAÇÃO:Este produto foi testado e está em conformidade com os requisitos listados nos Regulamentos da FCC, Parte 15

para dispositivos digitais Classe “B”. A conformidade com estes requisitos proporciona um nível razoável de garantia de que

a utilização deste produto num ambiente residencial não resultará em interferência prejudicial com outros dispositivos

eletrónicos. Este equipamento gera/utiliza radiofrequências e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções

contidas no manual do usuário, poderá causar interferências prejudiciais ao funcionamento de outros dispositivos

eletrônicos. A conformidade com os regulamentos da FCC não garante que não ocorrerão interferências em todas as

instalações. Se este produto for considerado a fonte de interferência, o que pode ser determinado desligando e ligando a

unidade, tente eliminar o problema usando uma das seguintes medidas:

Realoque este produto ou o dispositivo que está sendo afetado pela interferência.

Utilize tomadas elétricas que estejam em circuitos de ramificação diferentes (disjuntor ou fusível) ou instale filtros de linha CA.

No caso de interferência de rádio ou TV, reposicione/reoriente a antena. Se a entrada da antena for de fita de 300 ohms,

mude a entrada para um cabo do tipo coaxial.

Se estas medidas corretivas não produzirem resultados satisfatórios, entre em contato com o revendedor local autorizado a distribuir
este tipo de produto. Se você não conseguir localizar o revendedor apropriado, entre em contato com a Yamaha Corporation of
America, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620, EUA.
As declarações acima aplicam-se SOMENTE aos produtos distribuídos pela Yamaha Corporation of America ou suas
subsidiárias.

ANTES DE USAR A UNIDADE


Características

Saída digital óptica


Saída digital coaxial
Suporta reprodução de discos CD-R e CD-RW
Suporta reprodução de arquivos armazenados em unidades flash USB ou CDs de dados (MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)

Reprodução de sequência aleatória (página 14)

Repetir a reprodução (página 14)

Reprodução programada (somente CDs de áudio) (página 14)

Reprodução AB Repeat (somente CDs de áudio) (página 15)

Função PURE DIRECT (página 15)

Configurações de exibição configuráveis (itens a serem exibidos/brilho) (página 15) Modo de espera

ativado/desativado com controle remoto · Memória do modo de reprodução (página 19) Modo Ready

(página 19)

Função de reprodução automática (página 19)

Função Auto Power Standby (página 19)

Sobre este manual

Este manual explica as operações realizadas principalmente no controle remoto fornecido.

Todas as ilustrações neste manual são fornecidas para fins de instrução operacional.

Neste manual, um CD de música é denominado CD de áudio e um CD que contém dados MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC é

denominado CD de dados.

As especificações e a aparência estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

AVISOdestina-se a alertá-lo sobre o risco de morte ou ferimentos graves.

CUIDADOdestina-se a alertá-lo sobre o risco de ferimentos pessoais. Perceber

devem ser observados para evitar mau funcionamento e danos a este produto. Observação

forneça informações complementares que possam ser úteis.

Acessórios

Controle remoto

Cabo de alimentação

Cabo estéreo RCA

Baterias (AA, R6, UM-3) (x2) Manual

do Proprietário (este manual)

Inserindo pilhas no controle remoto Insira


as baterias na orientação correta.
Faixa de operação do controle remoto
Aponte o controle remoto em direção ao sensor do controle remoto na unidade dentro do alcance mostrado na figura à direita.

PREPARAÇÃO

Conectando a um amplificador

CUIDADO

Não conecte o cabo de alimentação desta unidade e de outros dispositivos conectados a tomadas CA até que todas as conexões não

elétricas estejam concluídas.

Conectando o cabo de alimentação

Depois que todas as conexões forem concluídas, conecte o cabo de alimentação fornecido ao conector AC IN desta unidade e, em seguida,
conecte a outra extremidade a uma tomada CA.
Ligando a energia

Para ligar a unidade, pressione (Alimentação) no painel frontal.

Observação

Se você pressionar (Alimentação) no controle remoto enquanto a unidade estiver ligada, a unidade entrará no modo de espera

modo.

O indicador de energia na unidade funciona da seguinte forma: Iluminado:

A energia está ligada Mal iluminado:Modo de espera Desligado:A energia

está desligada

Esta unidade possui uma função Auto Power Standby que economiza o consumo de energia (página 19). (Padrão: Espera

automática ativada)

REPRODUZINDO ÁUDIO

Reproduzindo um CD de áudio
Esta unidade permite reproduzir CDs de dados e CDs de áudio. Para obter informações
sobre os tipos de CDs que podem ser reproduzidos nesta unidade, consulte “Formatos
de arquivo/discos/unidades flash USB suportados” (página 20).

1. Pressione CD/USB para alternar para o modo Disco. O indicador de mídia de

reprodução (CD) no visor acende.

2. Coloque um CD na bandeja de disco. Pressione OPEN/CLOSE repetidamente para abrir e

fechar a bandeja do disco.

Observação

• Você também pode pressionar para(Abrir/Fechar)


abrir no painel frontal repetidamente para

e fechar a bandeja do disco.

3. Pressione (Jogar).

O O indicador (Play) no visor acende e a reprodução é iniciada.

Observação

• Durante a reprodução do arquivo de áudio, o indicador de mídia de reprodução que reflete o formato

do arquivo acende.

Perceber

• Não insira a mão ou o dedo na abertura da bandeja do disco. Fazer isso pode causar

ferimentos.

Observação

• Depois de colocar um CD na bandeja do disco, a bandeja do disco fechará e a

reprodução começará se você realizar uma das seguintes operações:

– Pressione (Reproduzir)

- Pressione uma tecla numérica que corresponda ao número da faixa.

• Você pode configurar a unidade para que a reprodução comece automaticamente

quando a unidade for ligada ou quando você alternar para o modo Disco ou USB

(página 19).

(Padrão: reprodução automática ativada)

Use as seguintes teclas do controle remoto para navegar pela operação.


Chaves disponíveis Função

(Jogar) O O indicador (Play) no visor acende e a reprodução é iniciada.

O O indicador (Pausa) no visor acende e a reprodução é pausada. alternado


(Pausa)
ativamente, pressione para retomar a reprodução.

(Parar) Interrompe a reprodução.

(Pesquisar para trás)* Pesquisa faixas para trás.

(Pesquisar adiante)* Pesquisa faixas para frente.

(Pular para trás)* Volta para a faixa anterior. Volta para o início da faixa atual se for pressionado durante a
reprodução.

(Passe à frente)* Pula para a próxima faixa.

Teclas numéricas Insira um número de faixa para selecionar diretamente a faixa correspondente.

PASTA , (Dados C
Permite que você selecione uma pasta.
Somente Ds)

* Os botões de controle no painel frontal funcionam da seguinte forma:


(Pular para trás/Pesquisar para trás):
Volta para a faixa anterior. Volta para o início da faixa atual se pressionado durante a reprodução. Ele também
pesquisa faixas para trás se você pressionar e segurar o botão.
(Pular para frente/Pesquisar para frente):Pula para a próxima faixa. Ele também pesquisa faixas para frente se você pressionar
e segure o botão.

Reproduzindo arquivos de música armazenados em sua unidade flash USB


Você pode reproduzir arquivos de música (armazenados em sua unidade flash USB) nesta unidade. Para obter
informações sobre as unidades flash USB suportadas, consulte “Formatos de arquivo/discos/unidades flash USB
compatíveis” (página 20).

1.Pressione CD/USB para mudar para o modo USB.

O indicador de mídia de reprodução (USB) no visor acende e o indicador USB no


painel frontal acende em laranja.
2.Conecte a unidade flash USB à tomada USB.
Quando a unidade estiver pronta para reprodução, o indicador USB no painel frontal acenderá em

verde.

Perceber

• Não use cabos de extensão


3.Imprensa (Jogar)

O O indicador (Play) no visor acende e a reprodução é iniciada.

Observação

Durante a reprodução do arquivo de áudio, o indicador de mídia de reprodução que reflete o formato do arquivo acende.

Se arquivos de música compatíveis estiverem armazenados em sua unidade flash USB, a unidade os reproduzirá em ordem cronológica com base na

data de criação.

Perceber
Não remova a unidade flash USB durante a reprodução ou enquanto a exibição de informações no painel frontal estiver indicando “USB

READING”. Neste caso, primeiro pressione CD/USB para alternar para o modo Disco, certifique-se de que o indicador USB esteja apagado e,

em seguida, remova a unidade flash.

Use as seguintes teclas do controle remoto para navegar pela operação.

Chaves disponíveis Função

(Jogar) O O indicador (Play) no visor acende e a reprodução é iniciada.

O O indicador (Pausa) no visor acende e a reprodução é pausada. alternado


(Pausa)
ativamente, pressione para retomar a reprodução.

(Parar) Interrompe a reprodução.

(Pesquisar para trás)* Pesquisa faixas para trás.

(Pesquisar adiante)* Pesquisa faixas para frente.

Volta para a faixa anterior. Volta para o início da faixa atual se for pressionado durante a
(Pular para trás)*
reprodução.

(Passe à frente)* Pula para a próxima faixa.

PASTA , Permite que você selecione uma pasta.

* Os botões de controle no painel frontal funcionam da seguinte forma:


(Pular para trás/Pesquisar para trás):
Volta para a faixa anterior. Volta para o início da faixa atual se pressionado durante a reprodução. Ele também
pesquisa faixas para trás se você pressionar e segurar o botão.
(Pular para frente/Pesquisar para frente):
Pula para a próxima faixa. Ele também pesquisa faixas para frente se você pressionar e segurar o botão.

Funções avançadas

Você pode configurar o modo de reprodução e as configurações de exibição usando funções avançadas.

Reprodução de sequência aleatória


Pressione RANDOM para reproduzir as faixas em ordem aleatória. Pressionar RANDOM repetidamente alterará a
configuração de reprodução de sequência aleatória da seguinte forma:

Indicador Contexto

RNDM Reproduz todas as faixas em ordem aleatória.

Desligado Desativa a reprodução de sequência aleatória.

Observação

• Para cancelar a reprodução de sequência aleatória, abra a bandeja do disco.

Repetir reprodução

Pressione REPEAT para reproduzir as faixas repetidamente. Pressionar REPEAT repetidamente alterará a configuração de reprodução repetida da seguinte
forma:

Indicador Contexto

representante Reproduz uma faixa repetidamente.

REP FOLDER (somente CDs de dados e unidades


Reproduz faixas na pasta atual repetida
flash USB)

REPRESENTAR TODOS Reproduz todas as faixas repetidamente.

Desligado Desliga a reprodução repetida.

Observação

Para cancelar a reprodução repetida, abra a bandeja do disco.


Reproduzir faixas na ordem especificada (reprodução programada)

Você pode reproduzir faixas de CD de áudio na ordem especificada.

1.Pressione PROGRAM enquanto a reprodução está parada.

2.Use as teclas numéricas para inserir o número da faixa de uma música que deseja programar.

3.Pressione Enter.

Repita as etapas 2 e 3 para programar cada faixa.

Pressione CLEAR para cancelar cada faixa programada, começando pela última faixa programada.

4.Pressione (Reproduzir).

Observação

A reprodução do programa não funciona com CDs de dados ou unidades flash USB.

Você pode programar até 24 faixas.

Execute um dos seguintes procedimentos para limpar todas as faixas programadas:

Pressione CLEAR enquanto a reprodução do programa está parada.

Desligue a unidade ou coloque-a no modo Standby. Abra a


bandeja do disco.

Reproduzindo uma parte especificada repetidamente (reprodução com repetição AB)


Você pode especificar os pontos inicial e final de uma faixa durante a reprodução de um CD de áudio para reproduzir

a parte especificada repetidamente.

1.Reproduza um CD de áudio.

2.Pressione A/B no ponto em que deseja iniciar a reprodução repetida.

3.Pressione A/B novamente no ponto em que deseja encerrar a reprodução repetida. A

unidade inicia a reprodução repetida.

Observação

A reprodução repetida não funciona com CDs de dados ou unidades flash USB.

Você não pode especificar a configuração de repetição AB quando a função PURE DIRECT está ativada. Execute um dos

seguintes procedimentos para cancelar a reprodução de repetição AB:

– Pressione A/B novamente.

– Pressione (Parar).

– Abra a bandeja do disco.

Desfrutando de reprodução de som de alta qualidade (PURE DIRECT)

Se a função PURE DIRECT estiver ativada, o áudio digital não será emitido. Desta forma, a função PURE DIRECT reduz o ruído que
poderia afectar a qualidade do som, permitindo-lhe desfrutar de uma reprodução de som de alta qualidade.
Pressionar PURE DIRECT repetidamente alternará entre PURE DIRECT ativado e desativado.
Observação

Para usar a função PURE DIRECT, conecte os conectores ANALOG OUT no painel traseiro ao amplificador. Os

conectores DIGITAL OUT não emitirão nenhum sinal.

Quando a função PURE DIRECT está ativada:


O indicador PURE DIRECT acende.
O visor do painel frontal será desligado enquanto o conteúdo estiver sendo reproduzido.

Apenas um número mínimo de indicadores e mensagens aparecerão enquanto você estiver operando a

unidade. Esta configuração será mantida depois que você desligar a unidade.

Trocando informações no display

Pressionar DISPLAY repetidamente durante a reprodução mudará as informações no display da seguinte forma:

Mídia de reprodução Informações no display

Tempo decorrido → Tempo restante da faixa atual (TRACK RE MAIN) →


Tempo total restante no CD (TOTAL REMAIN) → Nome da faixa* →
CD de áudio
Nome do artista* → Título do álbum*
* Se o CD-texto tiver sido incorporado

Tempo decorrido → Nome da faixa* → Nome do artista* →Título do álbum*


CD de dados, unidade flash USB
* Se tags foram incorporadas

Observação

O display de informações indica até 64 caracteres (caracteres alfanuméricos de 1 byte e vários símbolos).

Alterando o brilho da tela

Pressione DIMMER repetidamente para alternar entre quatro estágios de brilho da tela.

APÊNDICE

Nomes de peças

Painel frontal
1. (Alimentação) (página 11) 9. (Abrir/Fechar) (página 12)
2. Indicador de energia (página 11) 10. Sensor do controle remoto (página 9)
3. Conector USB (página 13) 11. (Pular para trás/Pesquisar
4. Indicador USB (página 13) 12. (Pular para frente/Pesquisar
5. CD/USB (páginas 12, 13)
13. (Reproduzir) (páginas 12, 13, 14)
6. PURO DIRETO (página 15)
7. Indicador PURE DIRECT (página 15) 14. (Pausa) (páginas 12, 13) (Parar)

8. Bandeja de disco (página 12) 15. (páginas 12, 13, 14, 15)

Mostrar

1. Indicador (Reproduzir/Pausar) (páginas 12, 13) 4. Indicador de tempo (página 15)


2. Indicador de mídia de reprodução (páginas 12, 13) 5. Indicador do modo de reprodução (páginas 14, 15)
3. Indicador de configuração avançada (página 19) 6. Exibição de informações (páginas 14, 15, 19)

Painel traseiro

1. Conectores ANALOG OUT (página 10)

2. Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL) (página 10)

3. Conector DIGITAL OUT (OPTICAL) (página 10)

4. Conector AC IN (página 10)

Controle remoto
1. (Alimentação) (página 11)
2. Transmissor de sinal de controle remoto (pág.
3. ABRIR/FECHAR (página 12)
4. PROGRAMA (página 14)
5. REPETIR (página 14)
6. DIMER (página 15)
7. ALEATÓRIO (página 14)
8. A/B (página 15)
9. VISOR (página 15)
10. Teclas numéricas (páginas 12, 14)
11. LIMPAR (página 14)
12. ENTER (página 14)
13. (Pesquisar para trás), (Mar
(Pausa) (páginas 12, 13)
(Pular para trás) (páginas 12, 13)
(Pular para frente) (páginas 12, 13)
(Reproduzir) (páginas 12, 13, 14)

(Parar) (páginas 12, 13, 14, 15) FOL


14. CD/USB (páginas 12, 13)
15. PURO DIRETO (página 15)

Configurações avançadas

Esta seção explica como configurar diversas funções avançadas. Você pode definir a maioria dessas configurações no painel frontal.
(Algumas configurações requerem operação por controle remoto.)

1.Coloque a unidade no modo Standby (página 11).

2.Pressione e segure PURE DIRECT, (Abrir/Fechar) e (Play), simultaneamente por três segundos ou

mais longo.

O seguinte indicador aparece no visor de informações do painel frontal e a unidade entra no modo de configuração.
Você pode definir as funções Memória do modo de reprodução, Modo pronto, Reprodução automática e Espera

automática nesta ordem.

3.Imprensa ou para ligar ou desligar a função.

4.Imprensa (Parar).

A configuração é confirmada e o próximo parâmetro é selecionado automaticamente. Repita os passos 3 e 4. Quando todas as

configurações estiverem concluídas, o seguinte indicador aparece no visor de informações do painel frontal e a unidade entra no

modo Standby.

Observação

• Se você pressionar (Play) durante este processo, a configuração nesse ponto será confirmada e a unidade entrará

Modo de espera.

Memória do modo de reprodução (PLAY MEM)


Com esta função habilitada, a unidade mantém as configurações de reprodução repetida e reprodução de sequência aleatória
mesmo depois que a unidade for desligada. Quando a função Playback Mode Memory está ativada, o indicador de configuração
avançada (RESUM) no display acende. Padrão: desligado

Observação

Se você ligar a unidade depois de ativar a função Playback Mode Memory, a unidade reproduzirá a faixa ou arquivo
reproduzido mais recentemente desde o início.

Modo Pronto (MODO RDY)


Com esta função habilitada, a unidade faz uma pausa cada vez que a reprodução de uma faixa é concluída. Você pode iniciar a
reprodução da próxima faixa quando desejar. Quando a função Ready Mode está habilitada, o indicador de configuração
avançada (RDY) no display acende.
Padrão:Desligado

Reprodução Automática (AUTO PLAY)


Com esta função ativada, a unidade inicia automaticamente a reprodução quando a unidade é ligada ou quando você alterna
para o modo Disco ou USB.Padrão:Sobre

Espera automática de energia (AUTO STBY)


Com esta função habilitada, a unidade entra automaticamente no modo Standby se você não interagir com ela por 20 minutos após a
interrupção da reprodução.Padrão:Sobre

Formatos de arquivo/discos/unidades flash USB suportados

Formatos de arquivo suportados


Frequência de amostragem (kHz)
Arquivo Profundidade de bits (bit) Taxa de bits (kbps) Número de canais

MP3 32/44.1/48 - 32-320 2

WMA 32/44.1/48 - 48-192 2

AAC 32/44.1/48 - 8-320 2

WAV * 32/44,1/48/64/88,2/96 16/24 - 2

FLAC 32/44,1/48/64/88,2/96 16/24 - 2

* Somente formato PCM linear.

Observação

Os arquivos em um CD de dados ou unidade flash USB serão reproduzidos em ordem cronológica com base na data de criação.

Esta unidade suporta discos no formato ISO9660.

Se a unidade estiver reproduzindo um arquivo VBR (taxa de bits variável), um tempo decorrido preciso poderá não ser

exibido. O conteúdo codificado em Digital Rights Management (DRM) não pode ser reproduzido.

CD de dados Unidade flash USB

Número de hierarquias de
9 9
pastas (incluindo a pasta raiz)

Número de pastas 512 512

Número de arquivos 65535 65535

Discos suportados
Utilize discos com os seguintes logotipos.
Discos compactos (CDs de
áudio) Discos CD-R e CD-RW

Discos com uma das seguintes descrições: PARA

O CONSUMIDOR

PARA USO DO CONSUMIDOR

SOMENTE PARA USO DE MÚSICA

Para discos CD-R ou CD-RW, a unidade reproduz apenas os discos finalizados.

Observação

Esta unidade pode não reproduzir alguns discos CD-R/CD-RW ou discos que foram gravados incorretamente.

Discos CD-TEXTO
Esses discos contêm informações de texto incorporadas, como títulos de álbuns, nomes de músicas e nomes
de artistas. Esta informação (apenas caracteres alfanuméricos e alguns símbolos) juntamente com o tempo
decorrido serão exibidas.

Perceber

Não use discos de formato estranho ou discos com fita adesiva ou decalque colado. Caso contrário, mau funcionamento

a unidade pode ocorrer.

Esta unidade pode não reproduzir alguns discos CD-RW ou discos que foram gravados incorretamente.

Para reproduzir um CD de 8 cm, coloque-o na reentrância interna da bandeja de disco. Não coloque um CD normal (12 cm) em

cima de um CD de 8 cm.

Manuseio de um disco

Manuseie o disco com cuidado para não riscar a superfície gravada. Não dobre um disco.

Se houver impressões digitais ou poeira na superfície gravada, use um pano macio para limpar a superfície do

centro em direção ao perímetro.

Nunca use limpador de discos de vinil, agente antiestático ou outro produto químico para limpar um disco. Utilize uma

caneta de ponta macia para escrever apenas no lado da etiqueta.

Não deixe um disco exposto à luz solar direta ou em um local exposto a altas temperaturas ou umidade por um longo

período de tempo.

Não use um limpador de lentes disponível no mercado. Caso contrário, poderá ocorrer um mau funcionamento.

Unidades flash USB suportadas


Antes de usar esta unidade para reproduzir arquivos de música armazenados em uma unidade flash USB, certifique-se de que os seguintes requisitos
sejam atendidos:

A unidade flash USB está em conformidade com os requisitos de classe de armazenamento

em massa. Os dados foram gravados usando o sistema de arquivos FAT16 ou FAT32.

Perceber

Algumas unidades flash USB podem não funcionar corretamente.

Unidades flash USB com criptografia não podem ser usadas.

A Yamaha e seus revendedores não são responsáveis pela perda de quaisquer dados armazenados em uma unidade flash USB conectada

a esta unidade. Recomendamos que você mantenha os dados de backup em caso de perda de dados.

A Yamaha não garante o funcionamento ou o fornecimento de energia de nenhuma unidade flash USB.

Especificações

As especificações desta unidade são as seguintes.

Conectores de saída

Áudio analógico x 1 (RCA não balanceado)

Áudio digital COAXIAL x 1, ÓPTICO x 1

Outros macacos

USB×1 (USB2.0)

Seção de áudio

Nível de saída (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz) ……………………………….. 2,0 ± 0,3 Relação VS/N
(rede IHF-A) (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz ) ………………..105 dB ou superior Faixa Dinâmica (1
kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz) …………………………..96 dB ou superior Distorção Harmônica (1
kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz) ……………………….0,003% ou resposta de frequência inferior

CD de áudio …………………………………………………………… 2 Hz 20 kHz CD de dados / USB Fs


48 kHz ………………………………… ………….. 2 Hz 22 kHz Fs 96 kHz
…………………………………………………………… 2 Hz 44 kHz, 3 dB

Seção de laser

Tipo de laser ………………………………………………………… .. Comprimento de onda


AIGaAs ……………………………………………………… ……..Saída de laser de 790 nm
……………………………………………………….Máx. 1,04 mW

Em geral
Fonte de alimentação EUA e Canadá mo…………………………………..AC 120 V, 60 Hz
Modelo australiano ………………………………………………………… AC 240 V, 50 Hz Modelos da
Europa e do Reino Unido …………………………………………… AC 230 V, 50 Hz
Ásia e modelos gerais …………………………………………. CA 110-240 V, 50/60 Hz Modelo
chinês………………………………………………………………..CA 220 V, 50 Hz
Consumo de energia ………………………………………………… ..11 W Consumo de energia em
espera Energia em espera (modo de espera) ………… 0,2 W Desligado ……………………
………………………………………..0,2 W Dimensões (L × A × P)………………………………………………..
435 x 87 x 260 mm (17-1/8″ × 3-3/8″ × 10-1/4″)

Peso ……………………………………………………………3,5 kg (7,7 lb)

* O conteúdo deste manual se aplica às especificações mais recentes na data de publicação. Para obter o manual
mais recente, acesse o site da Yamaha e baixe o arquivo do manual.

Solução de problemas

Consulte a tabela abaixo se a unidade não funcionar corretamente. Se o seu problema não estiver listado abaixo ou se os sintomas

persistir após seguir as instruções abaixo, desligue a unidade pressionando (Power) no painel frontal, desconecte o cabo de
alimentação e entre em contato com o revendedor autorizado Yamaha ou centro de serviço mais próximo.

Problema Causa Solução Página

Pressionar o botão
O cabo de alimentação pode não estar conectado Conecte o cabo de alimentação firmemente à
liga / desliga não liga a 10
corretamente. tomada CA.
energia.

A bandeja do disco não Um objeto estranho está dentro do compartimento da Verifique a bandeja do disco e remova qualquer
-
fecha completamente. bandeja do disco. objeto estranho.

O disco está arranhado. Mude o disco. -

Ligue a unidade, espere 20


A lente dentro da unidade tem
— 30 minutos e depois tente reproduzir o
condensação.
disco novamente.

Certifique-se de colocar o disco com a etiqueta voltada


O disco está virado de cabeça para baixo. -
para cima.

Limpe a sujeira da superfície do disco ou


O disco está sujo ou arranhado. 21
Não é possível reproduzir o use um disco sem arranhões.
disco inserido.

Certifique-se de usar um disco que contenha


Você tentou reproduzir arquivos em um formato
arquivos em um formato compatível com a 20
que não é suportado pela unidade.
unidade.

Você tentou reproduzir um disco que não é Certifique-se de usar um disco


20, 21
compatível com a unidade. compatível com a unidade.

Pressione CD/USB para alternar para o 12, 16,


A unidade está no modo USB.
modo Disco. 18
A reprodução não
Limpe a sujeira da superfície do disco ou
começa imediatamente O disco está sujo ou arranhado. 21
use um disco sem arranhões.
ou no ponto correto.

A unidade flash USB pode não estar Conecte a unidade flash USB corretamente.
13
conectada corretamente à unidade.

Não é possível reproduzir um arquivo Certifique-se de usar uma unidade flash USB
Você tentou reproduzir arquivos em um formato
de música armazenado na unidade que contenha arquivos em um formato 20
que não é suportado pela unidade.
flash USB. compatível com a unidade.

Pressione CD/USB para mudar para o modo 13, 16,


A unidade está no modo Disco.
USB. 18

A unidade não está conectada corretamente Verifique a conexão ao amplificador.


Sem som 10
ao amplificador.

O áudio não é emitido


pelo dispositivo A função PURE DIRECT está ativada.
Desligue a função PURE DIRECT. 15
conectado às tomadas
DIGITAL OUT.

A unidade é afetada por vibração ou


Mude a localização da unidade. -
impacto.
O som salta.
Limpe a sujeira da superfície do disco ou
O disco está sujo ou arranhado. 21
use um disco sem arranhões.
Conecte o cabo estéreo RCA
Ouve-se um zumbido ou O cabo estéreo RCA não está conectado firmemente. Se o sintoma não
10
zumbido. firmemente. melhorar, verifique se o próprio cabo
está com defeito.

Afaste a unidade do sintonizador ou


Ruído no sintonizador A unidade está localizada perto do sintonizador. desligue a energia da unidade. -

A bandeja do disco
O disco está deformado. Use um disco não deformado. -
está fazendo barulho.

Nenhuma indicação no A função PURE DIRECT está ativada


Desligue a função PURE DIRECT. 15
display

Nenhum nome de pasta Caracteres diferentes de alfanuméricos de um


Use caracteres alfanuméricos de um byte
ou arquivo aparece na byte são usados para o nome da pasta ou 15
para os nomes de pastas e arquivos.
tela de informações. arquivo.

As baterias estão fracas. Substitua todas as baterias. 9

Use o controle remoto dentro do alcance


Distância ou ângulo errado. 9
O controle remoto não operacional.
funciona ou não funciona
corretamente. A luz solar direta ou iluminação (de uma
lâmpada fluorescente do tipo inversor, etc.) Reposicione a orientação da iluminação
-
atinge o sensor do controle remoto desta ou da unidade.
unidade.
Licenças de software
Este produto usa o seguinte software.
Licenças lógicas
Este produto utiliza a lógica a seguir.
FLAC
Copyright © 20002009 Josh Coalson
Copyright © 20112021 Fundação Xiph.Org
A redistribuição e o uso em formato fonte e binário, com ou sem modificação, são permitidos desde que as seguintes
condições sejam atendidas:

As redistribuições do código-fonte devem manter o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e a seguinte isenção de

responsabilidade.

As redistribuições em formato binário devem reproduzir o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e a seguinte

isenção de responsabilidade na documentação e/ou outros materiais fornecidos com a distribuição.

Nem o nome da Fundação Xiph.org nem os nomes de seus colaboradores podem ser usados para endossar ou

promover produtos derivados deste software sem permissão prévia específica por escrito.

ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS DETENTORES DE DIREITOS AUTORAIS E COLABORADORES “NO ESTADO EM QUE SE
ENCONTRAM” E QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A,
GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM SÃO REJEITADAS. EM HIPÓTESE
ALGUMA A FUNDAÇÃO OU COLABORADORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS,
INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, AQUISIÇÃO DE
BENS OU SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PERDA DE USO, DADOS OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) QUALQUER
CAUSA E SOBRE QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA POR CONTRATO, RESPONSABILIDADE ESTRITA OU ATO
ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU DE OUTRA FORMA) DECORRENTE DE QUALQUER FORMA DO USO DESTE
SOFTWARE, MESMO SE AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.

YAMAHA CORPORAÇÃO
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japão

Site Global da Yamahahttps://www.yamaha.com/


Downloads da Yamahahttps://download.yamaha.com/
Grupo de Desenvolvimento de
Manual © 2021 Yamaha Corporation
Publicado em 07/2021 IPOD-B0
VFG4170
CD-S303
CD-S303RK
Leitor de CD
Guia de atualização

Atualizando o firmware

Siga as etapas abaixo para atualizar o firmware da unidade.

Verificando a versão do firmware da unidade

1. Ligue a unidade.

2. Se o indicador USB no painel frontal estiver aceso, pressione CD/USB para alternar para o modo Disco. Se

um CD tiver sido colocado na bandeja de disco, remova-o.

3. Pressione e segure A/B no controle remoto.

A versão atual do firmware aparece na tela de informações do painel frontal por cerca de cinco segundos. Anote
o número da versão.

Baixando o firmware

1.Tenha os seguintes itens prontos.

• Unidade flash USB: Use uma unidade flash USB que atenda a todos os requisitos a seguir.

– Suporta a classe de dispositivo de armazenamento em massa USB

– Formatado em formato FAT16 ou FAT32

– Nenhuma criptografia aplicada

– Nenhum dado armazenado no dispositivo (vazio)

• Computador que pode ser conectado à Internet

2.Baixe o firmware.
Verifique o número da versão do firmware mais recente carregado nas páginas de produtos do site da Yamaha. Baixe o firmware

para atualizar somente se for mais recente que o da unidade.

3.Salve o arquivo de dados do firmware na unidade flash USB.

Descompacte o arquivo baixado e salve o arquivo de dados do firmware em uma pasta no nível mais alto da hierarquia

(ou seja, a pasta raiz) da unidade flash USB.

Observação

Não altere o nome do arquivo ao salvar o arquivo de dados do firmware na unidade flash USB.

Atualizando o firmware
Opere a unidade para atualizar o firmware.

1. Pressione CD/USB para alternar para o modo USB.

2. Conecte a unidade flash USB à entrada USB no painel frontal. “UNSUPPORT” aparece no visor de informações do
painel frontal.
3. Pressione e segure (Pausa). “UPGRADE” aparece no display de informações do painel frontal e a unidade começa a

atualizar seu firmware. O processo de atualização leva cerca de 20 segundos para ser concluído. Quando o processo
concluído, a unidade reinicia automaticamente.

Perceber

• Não desligue a unidade durante a atualização. Desligar a energia durante a atualização do firmware pode
causar danos à unidade.
4. Pressione CD/USB para alternar para o modo Disco.

5. Pressione e segure A/B no controle remoto. Certifique-se de que a versão do firmware indicada no display seja a
mesma do firmware baixado.
6. Desligue a unidade e remova a unidade flash USB.

Solução de problemas

Se “UPGRADE” permanecer no visor de informações por um minuto ou mais O processo


de atualização pode ter falhado. Desligue a unidade e remova a unidade flash USB.
Certifique-se de que os seguintes requisitos sejam atendidos e execute novamente a operação a partir da etapa 1 de
“Atualização do firmware”.

O arquivo de dados do firmware foi salvo em uma pasta no nível mais alto da hierarquia (ou seja, a pasta raiz) da unidade

flash USB.

O nome do arquivo de dados do firmware não foi alterado.

GARANTIA LIMITADA PARA PRODUTOS DE ÁUDIO DOMÉSTICO

Obrigado por selecionar um produto YAMAHA. Os produtos YAMAHA são projetados e fabricados para fornecer um alto nível de
desempenho sem defeitos. A Yamaha Corporation of America (“YAMAHA”) tem orgulho da experiência e do trabalho artesanal
que envolve cada produto YAMAHA. A YAMAHA vende seus produtos por meio de uma rede de revendedores respeitáveis e
especialmente autorizados e tem o prazer de oferecer a você, o Proprietário Original, a seguinte Garantia Limitada, que se aplica
apenas a produtos que foram (1) adquiridos diretamente de revendedores autorizados da YAMAHA nos EUA, incluindo Porto Rico
(a “Área Garantida”) e (2) usado exclusivamente na Área Garantida. A YAMAHA sugere que você leia atentamente a Garantia
Limitada e convida você a entrar em contato com seu revendedor autorizado YAMAHA ou com o Atendimento ao Cliente
YAMAHA se tiver alguma dúvida.

ESTA GARANTIA COBRE OS PRODUTOS LISTADOS CONTRA DEFEITOS DE MATERIAIS OU DE


FABRICAÇÃO PELO NÚMERO DE ANOS IDENTIFICADOS ABAIXO.

Termo de garantia
Duração da garantia a partir da data de

Tipo de produto
Compra por ou para o proprietário
original

Receptores AN e estéreo, processador e amplificadores integrados, amplificadores e pré-


amplificadores separados, sintonizadores, reprodutores e trocadores de CD, reprodutores
e gravadores de HDD, reprodutores de rede, alto-falantes amplificados, controladores de …………………… 2 anos
mídia e sistemas de alto-falantes adquiridos individualmente, como um par ou como
parte de um Sistema Integrado ou Empacotado.

Cassetes, reprodutores de Blu-ray Disc, reprodutores e trocadores de DVD,


sistemas integrados (receptor ou amplificador combinados ou no mesmo
chassis com leitor de CD, DVD ou Blu-ray Disc), sistemas de áudio de mesa (ou seja, …………………… 1 ano
séries T SX e POX}, alto-falantes multimídia, fones de ouvido, fones de ouvido e
acessórios.

Cobertura:A YAMAHA irá, a seu critério, reparar ou substituir o produto coberto por esta garantia se ele apresentar defeito, funcionar
mal ou não estiver em conformidade com esta garantia sob uso e serviço normais durante o prazo desta garantia, sem cobrança de mão
de obra ou materiais. Os reparos podem ser realizados com peças novas ou recondicionadas que atendam ou excedam as especificações
da YAMAHA para peças novas. Se a YAMAHA decidir substituir o produto, a substituição poderá ser uma unidade recondicionada. Você
será responsável por quaisquer despesas de instalação ou remoção e por quaisquer despesas de envio inicial se o(s) produto(s)
precisar(em) ser enviado(s) para serviço de garantia. No entanto, a YAMAHA pagará as despesas de envio de devolução para qualquer
destino dentro dos EUA se os reparos forem cobertos pela garantia. Esta garantia não cobre (a) danos, deterioração ou mau
funcionamento resultantes de acidente, negligência, uso indevido, abuso, instalação ou operação inadequada ou falha em seguir as
instruções de acordo com o Manual do Proprietário deste produto; qualquer envio do produto (as reclamações devem ser apresentadas
à transportadora); reparo ou tentativa de reparo por qualquer pessoa que não seja a YAMAHA ou um Centro de Serviço autorizado da
YAMAHA; (b) qualquer unidade que tenha sido alterada ou cujo número de série tenha sido desfigurado, modificado ou removido; (c)
desgaste normal, bateria ou substituição de bateria e qualquer manutenção periódica; (d) deterioração devido à transpiração, atmosfera
corrosiva ou outras causas externas, tais como extremos de temperatura ou umidade; (e) danos atribuíveis a surtos de energia ou
anormalidades elétricas relacionadas, danos causados por raios ou casos fortuitos; (f) RFI/EMI (Interferência/ruído) causado por
aterramento inadequado ou uso indevido de equipamentos certificados ou não certificados, se aplicável; ou (g) interferência resultante
do uso de dispositivos de comunicação sem fio (por exemplo, telefones sem fio de 2,4 GHz) ou outros produtos emissores de
radiofrequência, como fornos de micro-ondas, independentemente de tal interferência prejudicar a operação do produto ou vice-versa.
Consulte o Manual do Proprietário para obter orientação sobre os procedimentos de configuração para minimizar os riscos de
interferência. Qualquer evidência de alteração, apagamento ou falsificação dos documentos comprovativos de compra anulará esta
garantia. Esta garantia cobre apenas o proprietário original e não é transferível.

Para obter o serviço de garantia:O serviço de garantia só será fornecido para produtos defeituosos dentro da Área Garantida.
Contate o seu revendedor local autorizado YAMAHA que o aconselhará sobre os procedimentos a serem seguidos. Se isso não
funcionar, entre em contato com a YAMAHA no endereço, número de telefone ou site mostrado abaixo. A YAMAHA pode solicitar
que você envie o produto com defeito a um representante local autorizado da YAMAHA ou autorize a devolução do produto com
defeito à YAMAHA para reparo. Para produtos que requerem manutenção em casa, entre em contato com o revendedor
autorizado Yamaha local para agendar a assistência. Se você não tiver certeza se um revendedor foi autorizado pela YAMAHA,
entre em contato com o Departamento de Serviço da YAMAHA no número mostrado abaixo ou verifique o site da Yamaha em
http://usa.yamaha.com . Os produtos enviados para manutenção devem ser embalados de forma segura e acompanhados de
uma explicação detalhada do(s) problema(s) que requer(em) manutenção, juntamente com o original ou uma reprodução
automática da nota fiscal ou outro comprovante de compra datado. documento descrevendo o produto, como prova da
cobertura da garantia. Caso qualquer produto enviado para serviço de garantia seja considerado inelegível, uma estimativa do
custo do reparo será fornecida e o reparo será realizado somente se solicitado por você e após o recebimento do pagamento ou
acordo de pagamento aceitável.

Limitação de Garantias Implícitas e Exclusão de Danos:QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO


GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM, SERÃO LIMITADAS À DURAÇÃO DO
PERÍODO DE TEMPO APLICÁVEL ESTABELECIDO ACIMA. A YAMAHA NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR DANOS
INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES OU POR DANOS BASEADOS EM
INCONVENIÊNCIA, PERDA DE USO, DANO A QUALQUER OUTRO EQUIPAMENTO OU OUTROS ITENS NO LOCAL DE
USO OU INTERRUPÇÃO DE DESEMPENHOS OU QUAISQUER CONSEQUÊNCIAS. A RESPONSABILIDADE DA YAMAHA
POR QUALQUER PRODUTO DEFEITUOSO ESTÁ LIMITADA AO REPARO OU SUBSTITUIÇÃO DO PRODUTO, A OPÇÃO
DA YAMAHA. ALGUNS ESTADOS NÃO PERMITEM LIMITAÇÕES DE DURAÇÃO DE UMA GARANTIA IMPLÍCITA OU A
EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES, PORTANTO A LIMITAÇÃO OU EXCLUSÃO
ACIMA PODE NÃO SE APLICAR A VOCÊ. Esta garantia oferece direitos legais específicos e você também pode ter
outros direitos que variam de estado para estado. Esta é a única garantia expressa aplicável ao produto aqui
especificado; A Yamaha não assume nem autoriza ninguém a assumir por ela qualquer outra garantia expressa.

Se você tiver alguma dúvida sobre o serviço recebido ou se precisar de assistência para localizar um revendedor autorizado YAMAHA,
entre em contato com:

ATENDIMENTO AO CLIENTE
Yamaha Corporação da América
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, Califórnia 90620-1373
Telefone: 800-292-2982
http://usa.yamaha.com
Não devolva nenhum produto para o endereço acima sem uma Autorização de Devolução por escrito emitida pela YAMAHA.
©2012 Yamaha Corporation da América

03/2017 ZY48670

GARANTIA DE ÁUDIO YAMAHA

garante ao comprador original de seus produtos de áudio que tais produtos estão livres de defeitos de
fabricação e materiais, conforme a seguir:

produtos
Período de garantia a partir da data ~ da compra original E
* Receptores, Amplificadores, Sintonizadores, Leitores de Discos Compactos, Projetores de Som Digital,
Sistemas de alto-falantes e subwoofers adquiridos individualmente ……………. ………. ………… …….. …. .. .. ………
………………………… …… 2 anos
* Leitores de DVD, gravadores de CD, leitores de Blu-ray Disc, leitores e comandantes de música em rede, rádios-relógios, sistemas de
altifalantes para iPod, altifalantes multimédia amplificados, auscultadores, auriculares, sistemas integrados (receptor ou amplificador
combinado ou no mesmo chassis com um leitor de disco óptico junto com quaisquer alto-falantes incluídos), Acessórios ……… 1 ano

* Cartucho de lâmpada para projetores


…………………………………………………………………………………………………………………… ……. 180 dias

Sujeito aos seguintes termos e condições, se algum produto de áudio da Yamaha Canada Music Ltd. apresentar defeito durante
o período de garantia aplicável. A Yamaha Canada Music Ltd. reparará esse produto gratuitamente, incluindo peças e mão de
obra.

Termos e Condições:

1. As unidades defeituosas devem ser devolvidas a um Centro de Serviços de Áudio Yamaha autorizado juntamente com uma

descrição completa do defeito e a Nota Fiscal.

2. Qualquer transporte, embalagem e seguro são de responsabilidade do proprietário.


3. Esta garantia não cobre a manutenção normal dos produtos e está sujeita à manutenção adequada dos
produtos de acordo com as instruções de manutenção contidas no Manual do Proprietário Yamaha.
4. Esta Garantia não cobre:
a) Danos físicos devido a abuso:
b) Danos no transporte.

c) Bobinas de voz queimadas no tweeter e alto-falantes de médio porte (causadas por lascas do amplificador, ou seja, operação do

amplificador além da potência nominal).

d) Bobinas de voz queimadas nos woofers (causadas pela sobrecarga dos alto-falantes, ou seja, operação do amplificador em níveis de

potência além da capacidade do alto-falante).

e) Verificações de desempenho.

f) Cabos de interligação e antenas FM.


g) Fusíveis queimados causados por operação inadequada.

5. Esta garantia não cobre produtos que tenham sido alterados ou reparados por outro que não seja por um Centro de Serviços

de Áudio Yamaha autorizado, ou produtos cujo nome comercial, modelo ou número de série tenham sido alterados ou

removidos.

6. ESTA GARANTIA COBRE APENAS MERCADORIAS NOVAS E NÃO UTILIZADAS, VENDIDAS POR REVENDEDORES DE ÁUDIO

AUTORIZADOS YAMAHA NO CANADÁ, E SUJEITAS AO USO NORMAL DO CONSUMIDOR, PELO COMPRADOR ORIGINAL.

7. Esta garantia não se aplica aos produtos de áudio da Yamaha Canada Music Ltd. vendidos em Saskatchewan e aos

quais as garantias legais contidas na Lei de Garantias de Produtos de Consumo de 1977 (Saskatchewan) são

aplicáveis.

8. Esta garantia será nula onde for proibida por lei.

Centro de atendimento da fábrica localizado em:

135 Milner Avenue, Scarborough, Ontário, M1 S 3R1. (416)298-1311


http://ca.yamaha.com/en/support/getting_service/
Para saber a localização de outros centros de serviços, entre em contato com qualquer revendedor de áudio
Yamaha ou acima. NÃO É NECESSÁRIO CARTÃO DE REGISTRO DE GARANTIA.
GUARDE SUA NOTA DE VENDA COMO PROVA DE COMPRA CASO SEJA NECESSÁRIO REPAROS DE
GARANTIA.

Registo de produto
Obrigado por adquirir um produto Yamaha.
Para nos ajudar a fornecer melhores serviços aos nossos clientes através da Internet, incentivamos você a concluir o registro do
produto.

http://4wrd.it/MEMBER

Escritórios de representação em todo o mundo

Para obter detalhes sobre os produtos, entre em contato com o representante Yamaha mais próximo ou com o distribuidor autorizado listado abaixo.
Para obter mais detalhes sobre os produtos, entre em contato com seu representante Yamaha, mais perto de você ou com o distribuidor
que concorda com a indicação ci-dessous.

Visite o seguinte site para obter as informações mais recentes.


Visite o site a seguir para obter informações sobre as rotas mais recentes.

https://manual.yamaha.com/av/support/avsalesrep.html

AMÉRICA DO NORTE

CANADÁ
135 Milner Avenue, Tronto, Ontario M1 S 3R1 , Canadá

EUA
Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, EUA

AMÉRICA CENTRAL E DO SUL

MÉXICO
Yamaha do México, SA de c. V.
Av. lnsurgentes Sur 1647 Piso 9, Coronel San José lnsurgentes, Delegado Benito Juarez, CDMX, CP 03900,
México

BRASIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Prac;:a Professor José Lannes, 40, Cjs 21 e 22, Brooklin Paulista Novo CEP 04571-100 – São Paulo – SP, Brasil

ARGENTINA
Yamaha Music América Latina, SA
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina

PANAMÁ E OUTROS PAÍSES DA AMERICA LATINA/PAÍSES DO CARIBE


Yamaha Music Latin America, SA Edificio Torre Davivienda, Piso: 20 Avenida Balboa, Marbella, Corregimiento de
Bella Vista, Ciudad de Panama, Rep.

EUROPA

PAÍSES EUROPEUS
Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Alemanha

RÚSSIA
Yamaha Music (Rússia) LLC. Sala37, entrada 7, lance. 7, rua Kievskaya, Moscou, 121059, Rússia
ÁFRICA
Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, PO.Box 17328, Jabel Ali FZE, Dubai, Emirados Árabes Unidos

Sede: Yamaha Corporation


10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japão
Importador (União Europeia): Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Alemanha
Importador (Reino Unido): Yamaha Music Europe GmbH (Reino Unido)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 BBL, Reino Unido
Grupo de Desenvolvimento Manual
© 2014 Yamaha Corporation
Publicado em 03/2021 KS-10

MÉDIO ORIENTE

PERU
Yamaha Music Europe GmbH Merkezl Almanya Turkiye Istambul Subesl Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian
Business
1.Blok No: 1 113-114-115 Bati Atasehir Istambul, Turquia

OUTRAS REGIÕES
Yamaha Música Golfo FZE
JAFZA-16, Escritório 512, POBox 17328, Jabel Ali FZE, Dubai, UA E

ÁSIA
AS PESSOASDA REPUBLICA DA CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Xangai, China

ÍNDIA
Yamaha Music India Private Limited P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road, Gurgaon-122018, Haryana,
Índia

INDONÉSIA
Distribuidor PT Yamaha Musik Indonésia PT. Edifício Nusantik Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav.
4, Jacarta 12930, Indonésia

REPÚBLICA DA COREIA
11 F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero, Gangnam-gu, Seul, 06253, Coreia

MALÁSIA
Yamaha Music (Malásia) Sdn., Bhd. No.8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor,
Malásia

CINGAPURA
Yamaha Music (Ásia) PRIVATE LIMITED Block 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapura 530202, Singapura

TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd. Banqiao Dist. Nova cidade de Taipei 22063 Taiwan (ROC)

TAILÂNDIA
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Bldg., 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Tailândia
VIETNÃ
Yamaha Music Vietnam Company Limited 15º andar, Nam A Bank Tower 201-203 Cach Mang Thang Tam St.,
Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnã

OUTRAS REGIÕES
Yamaha Corporation Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japão 430-8650

OCEÂNIA

AUSTRÁLIA/ NOVA ZELÂNDIA


Yamaha Music Australia Pty.
Nível 1, 80 Market Street, South Melbourne, VIC 3205 Austrália

Em março de 2021
AVRO2101A

Documentos/Recursos

Leitor de CD de disco único YAMAHA CD-S303 [pdf] Manual do Proprietário


CD-S303, Leitor de CD de disco único, Leitor de CD de disco único CD-S303

Referências

4wrd.it/MEMBER
Obtendo serviço - Yamaha - Canadá - Inglês Obtenir

le service - Yamaha - Canadá - Français Home -

Yamaha - Estados Unidos

Downloads da Yamaha

Yamaha

Corporação Yamaha - Global

Manuais+ ,lar privacidade

Você também pode gostar