Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ESTAÇÃO MULTIMÍDIA
Painel de Operação
Tecla [ ]
• Pressione para procurar pela próxima emissora
ou canal no modo Tuner.
• Pressione para procurar pela próxima faixa ou
capítulo nos modos CD, MP3/WMA, USB, iPod
e vídeo DVD.
[ ] Ejetar • Pressione por mais de 1 segundo para avanço
• Pressione para ejetar o disco do aparelho. rápido no modo CD, MP3/WMA, USB e
vídeo DVD, pressione por mais de 1 segundo
novamente para alterar a velocidade para 2x,
4x, 8x ou 16x.
2 NX501BB
• Mantenha pressionada para avanço rápido no [TF Slot]
modo iPod. • Insira um cartão TF nesta entrada.
• Mantenha pressionada para entrar no estado Nota:
de busca manual no modo Tuner, depois O cartão TF é somente para navegação. Por favor,
pressione rapidamente para procurar emissoras não remova, caso contrário, a função de navegação
passo-a-passo. será desativada.
Tecla [VOL+],[VOL-]
• Pressione para aumentar ou diminuir o volume.
Tecla [MENU]
• Pressione esta tecla para visualizar o menu
principal; pressione novamente para retornar
para a fonte atual.
• Pressione esta tecla para ligar.
• Mantenha esta tecla pressionada por mais de 2
segundos para desligar.
Tecla [END]
Somente disponível quando uma chamada é re-
cebida ou durante uma conversação telefônica.
• Pressione para rejeitar uma chamada quando é
recebida.
• Pressione para encerrar uma chamada durante
uma conversação telefônica.
Tecla [SEND]
Somente disponível quando houver uma chama-
da recebida.
• Pressione esta tecla para aceitar uma chamada
recebida.
• Pressione para alterar para o modo privado
durante uma conversação.
NX501BB 3
Ligando
4 NX501BB
MENU PRINCIPAL
3
1
4
2 5
6
7 8
qa
9
qs
qd
0 qf
qg
qh ql
qj w;
qk
NX501BB 5
Rolando o menu Movendo a posição do menu
Pressione a tela e arraste para direita ou es- 1. Pressione qualquer ícone quadrado no
querda. Isto mudará para a página próxima ou Menu Principal por mais de 2 segundos.
anterior do Menu Principal. O ícone flutuará no Menu Principal.
2. Arraste o ícone flutuante para a posição de-
sejada.
6 NX501BB
Reprodutor de Vídeo DVD
Alterando os Ajustes do Sistema DVD
Nota:
Se a operação de ajuste for feita no meio da reprodução de um vídeo DVD, o disco será reiniciado a partir do
início.
NX501BB 7
Ajuste do nível de restrição do • O conteúdo que o controle familiar restringe
controle familiar varia de acordo com o país.
Nota:
1. Selecione a tela Others durante o modo O nível de restrição somente pode ser selecionado no
Setting. Pressione a tecla [Parental Control]. estado de senha desbloqueada e os limites somente
Pressione o nível de restrição desejado. Use podem ser ajustados no estado de senha bloqueada.
esta tabela para ajustar a restrição do contro-
le familiar.
Kid Safe Seguro para crianças
G Livre
PG Acompanhamento sugerido
PG-13 Acompanhamento fortemente su-
gerido
PG-R Restrição familiar
R Restrito
NC-17 Proibido para menores de 17 anos
Adult Somente adulto
Assistindo um disco
1. Para inserir um disco: Ejetando um disco
Insira o disco no centro da entrada de inser-
1. Para ejetar um disco, pressione a tecla [ ].
ção com o rótulo voltado para cima.
O modo de reprodução altera para Tuner.
Se o disco for deixado na posição ejetada por
15 segundos, o disco será automaticamente
Para sua segurança, o motorista não deve in- recarregado.
serir nem ejetar um disco enquanto dirige. Nota:
Nota: Se você forçar um disco antes de ser recarregada
• Nunca insira objetos estranhos dentro da entrada de automaticamente, o disco poderá ser danificado.
inserção do disco.
• Se o disco não puder ser inserido facilmente, pode Visualizando a tela do modo
haver outro disco no mecanismo ou o aparelho pode
necessitar de reparos.
Reprodutor de DVD
• Discos de 8 cm (single) não podem ser usados. Após o disco ser carregado, o modo de reprodu-
ção é automaticamente ativado.
2. O disco inicia a reprodução automaticamente. Toque em qualquer lugar da tela para visualizar
o menu DVD Video, toque na tela novamente
para retornar para a tela de reprodução. O visor
Alguns vídeos podem estar gravados com o retornará para a tela de reprodução se não tocar
volume mais alto do que o desejado. Aumen- a tela por 10 segundos.
te o volume gradualmente a partir do ajuste
mínimo após o vídeo começar.
8 NX501BB
qs qa 0 9
1 2 3 4 5 6 7 8
qd qf qg qh qj qk
NX501BB 9
Operando o menu do Reprodutor de DVD
Você pode selecionar os itens da tecla mostrado no menu DVD diretamente, tocando-os.
10 NX501BB
1. Visualizando o menu do vídeo DVD, toque na não foi gravado no disco, o idioma será
tecla [ ] durante a reprodução. especificado pelo disco.
A tela do menu de títulos aparece. * Dependendo do disco, a alteração pode ser
* Dependendo do disco, o menu de títulos pode completamente impossível ou impossível
não aparecer. em algumas cenas.
2. Toque na tela do menu de títulos.
Alterando as Legendas
3. Selecione os itens na tela do menu de títulos Em discos DVD onde dois ou mais idiomas de
com as teclas direcionais . legendas foram gravados, você pode alterar
* Dependendo do disco, os itens podem não entre os idiomas das legendas durante a repro-
ser selecionados com as teclas direcionais. dução.
4. Toque na tecla [ ] para fixar o item 1. Visualizando o menu do vídeo DVD, toque na
selecionado. tecla [ ] para selecionar uma legenda
5. Toque na tecla [ ]. durante a reprodução. Cada vez que tocar na
tecla, você poderá alterar entre as legendas.
Alterando o Áudio • Pode levar algum tempo para alterar entre as
Em discos onde dois ou mais áudio ou idiomas legendas.
de áudio foram gravados, você pode alterar en- * Dependendo do disco, até 32 tipos de
tre os idiomas do áudio durante a reprodução. legendas podem ser gravadas. Para
1. Visualizando o menu do vídeo DVD, toque na detalhes, veja a marca no disco ( indica
tecla [ ] durante a reprodução. que 8 tipos de legendas foram gravadas).
• Cada vez que tocar na tecla, você irá alterar * Dependendo do disco, a alteração pode ser
entre os idiomas do áudio. completamente impossível ou impossível
• Pode levar algum tempo para alterar entre os em algumas cenas.
áudio. 2. Para desativar as legendas, repita o toque
* Dependendo do disco, até 8 tipos de áudio na tecla [ ] até que as legendas sejam
podem ser gravados. Para detalhes, veja a desativadas.
marca do disco ( Indica que 8 áudio
foram gravados). Visualizando o estado da reprodução
* Quando o aparelho é ligado e quando o disco Toque na tecla [ ] na tela do modo DVD
é trocado por outro, o idioma ajustado pela Player, o estado da reprodução será mostrado
fábrica será selecionado. Se este idioma na tela.
NX501BB 11
Reproduzindo discos de arquivos de vídeo
Este sistema pode reproduzir arquivos de vídeo (AVI/MP4, etc) armazenados no disco.
qa qs qd qf
0 9 8 7
1 2 3 4 5 6
12 NX501BB
Operando Menu do Reprodutor de Arquivos de Vídeo
Você pode selecionar os itens da tecla mostrada no menu do reprodutor de arquivos de vídeo, to-
cando-os diretamente.
NX501BB 13
Operações do Reprodutor de Áudio DVD
8 7 6 5
9
0
qa 4
qs
qd
1 2 3
qj
qf
qg
qh qk
ql
w;
14 NX501BB
Operando o menu do Reprodutor de CD
Você pode selecionar os itens da tecla mostrada no menu o reprodutor de CD, tocando-a diretamen-
te na lista.
NX501BB 15
• Toque na tecla [ ] para fechar o teclado
numérico.
• Toque na tecla [ ] para fechar a janela de
opções e ver a tela de reprodução.
16 NX501BB
Ouvindo MP3/WMA
Este aparelho é compatível com ID3 Tag.
Este aparelho suporta o ID3 TAGs das Versões 2.4, 2.3, 1.1 e 1.0.
Na visualização, este aparelho dá prioridade para as Versões 2.3 e 2.4 TAGs.
NX501BB 17
2. As faixas são reproduzidas na ordem em que O reprodutor somente reconhecerá três níveis
elas foram gravadas em um disco (as faixas de pasta e não mostrará as pastas contendo ou-
podem não ser reproduzidas na ordem em tras pastas. No exemplo acima, o aparelho mos-
que são mostradas no PC). trará as pastas 3, 4, 6 e 8, mas não 2 e 7, pois
• Alguns ruídos podem ocorrer dependendo do não contém outros.
tipo de software usado na gravação.
• No caso de uma faixa gravada em VBR (taxa Menu de Reprodução MP3/WMA
de bits variável), a visualização do tempo
de reprodução da faixa pode ser levemente 1
diferente do tempo de reprodução real.
Também, o valor recomendado das faixas
VBR de 32 kbps a 320 kbps.
• Após a seleção do disco, o modo de reprodu-
ção é automaticamente ativado.
18 NX501BB
Operações Áudio USB
Este sistema pode reproduzir arquivos de áudio (MP3/WMA) armazenados em uma memória USB
que é reconhecida como “USB Mass Storage Class device”. Você pode usar sua memória USB
como um dispositivo de áudio, simplesmente copiando os arquivos de áudio desejados na memória.
Nota:
• Este sistema não irá operar ou pode operar incorretamente com algumas memórias USB.
• Arquivos protegidos com DRM não podem ser reproduzidos.
NX501BB 19
Selecionando o Modo Áudio USB
Conecte sua memória USB com arquivos MP3/WMA no conector USB. O sistema detectará auto-
maticamente o dispositivo conectado e a tecla [USB Audio] no menu principal será habilitada.
• Quando uma memória USB já está conectada
Toque na tecla [USB Audio] para selecionar o modo Áudio USB.
O sistema passa para o modo Áudio USB e inicia a reprodução a partir da posição anterior ou a partir
do início.
NOTA:
Se você reconectar o mesmo dispositivo após ter desconectada na última vez, o sistema irá reproduzir a partir de
onde foi deixado.
qa qh 0 9 8
qs
7
qd
qf 6
qg
1 23 4 5
qk
qj
ql
20 NX501BB
Reproduzindo arquivos MP3/WMA na memória USB
NX501BB 21
Esta área é semelhante ao painel de toque do Procurando com o Número da Faixa
mouse de um notebook. Arrastando o dedo para Esta operação permite a busca usando os nú-
cima e para baixo nesta área você navegará meros das faixas na pasta em reprodução.
para a pasta anterior ou próxima na pasta atu- 1. Toque na tecla [ ] para ver a tecla [ ].
al. Arraste para esquerda ou direita para entrar
nesta pasta ou voltar para outra pasta. 2. Toque na tecla [ ]. O teclado numérico
aparecerá na tela.
Varrendo as Faixas 3. Insira o número da faixa que você quer repro-
1. Toque na tecla [ ] para ver a tecla [Scan duzir com as teclas [0] a [9].
]. A reprodução inicia a partir da faixa cujo número
2. Toque na tecla [Scan ] durante a repro- foi inserido.
dução. • Se o número inserido da faixa não existir ou a
• Ela reproduzirá a partir da próxima faixa e busca com o número da faixa não for permitido,
cada faixa será mostrada por 10 segundos. a imagem da tela não mudará.
• A tecla [Scan ] mudará para a tecla • Toque na tecla [ ] para fechar o teclado
[Scan ]. numérico.
• Toque na tecla [ ] para fechar a janela de
3. Toque na tecla [Scan ].
opções e ver a tela de reprodução.
• Ela continuará a reprodução da faixa atual.
• A tecla [Scan ] mudará para a tecla
[Scan ].
* A função varrerá todas as faixas ordenadamente
na pasta atual uma vez. Após a varredura parar,
a reprodução continuará.
Este sistema pode reproduzir arquivos de vídeo USB (MP4, 3GP, etc) armazenados em uma memó-
ria USB que é reconhecida como “USB Mass Storage Class device”. Você pode usar sua memória
USB como um dispositivo de áudio, simplesmente copiando os arquivos desejados na memória.
Nota:
• Este sistema não irá operar ou pode operar incorretamente com algumas memórias USB.
• Arquivos protegidos com DRM não podem ser reproduzidos.
Notas sobre o uso das memórias USB Modo Seleção de Vídeo USB
• Notas gerais Conecte sua memória USB com arquivos de ví-
• Com arquivos não suportados, a lista de deo no conector USB. O sistema detectará au-
arquivos não mostrará nada. tomaticamente o dispositivo conectado e a tecla
[USB Video] no menu principal será habilitada.
• Notas sobre a estrutura da pasta
As limitações da estrutura da pasta são as mes- • Quando uma memória USB já está conectada
mas do modo Reprodutor de Áudio USB. Toque na tecla [USB Video] no menu principal
para selecionar o modo Vídeo USB.
• Notas sobre os títulos Tag O sistema passa para o modo Vídeo USB e ini-
As limitações dos títulos Tag são as mesmas do cia a reprodução a partir da posição anterior ou
modo Reprodutor de Áudio DVD. a partir do início.
NOTA:
Se você reconectar o mesmo dispositivo que desco-
nectou na última vez, o sistema reproduzirá a partir de
onde foi deixado.
22 NX501BB
Reproduzindo arquivos de video na memória USB
Se o vídeo está sendo reproduzido, toque na tela do vídeo em reprodução para visualizar as teclas
de operação.
* A visualização retornará para a tela de reprodução se você não tocar na tela por 10 segundos.
0 9 8 7
NX501BB 23
Operações do Menu Vídeo USB
qa qh 0 9 8
qs
7
qd
qf 6
qg
1 23 4 5
qj
qk
ql
24 NX501BB
Reprodução Aleatória
1. Toque na tecla [ ] para reproduzir aleatoria-
mente as faixas na pasta durante a reprodu-
ção.
2. Toque nesta tecla novamente para desativar
a função.
Varrendo as Faixas
Esta operação é igual ao modo Áudio USB.
NX501BB 25
Operações iPod/iPhone
iPod/iPhones podem ser conectados usando o cabo de conexão fornecido com o iPod/iPhone, mas
neste caso, você pode desfrutar somente do áudio. Para desfrutar do vídeo armazenado no iPod/
iPhone neste aparelho, é necessário usar o cabo de conexão especial (CCA-748-600) vendido se-
paradamente.
Nota:
• Este sistema não irá operar ou pode operar incorretamente com versões não suportadas.
• Para informações detalhadas sobre os modelos de iPod/iPhone reproduzíveis, veja nossa home page: www.
clarion.com
26 NX501BB
Controlando o iPod/iPhone
• Tela do modo Áudio iPod
qf qd qs qa 0
qg
qh 9
1 4 2 53 6 7 8
NX501BB 27
qj 19. Mostra o vídeo do iPod/iPhone.
Siga os passos de operação para visualizar
o vídeo iPod/iPhone no modo Simple Con-
trol Mode.
• Conecte o iPod na unidade principal.
• Selecione o modo Áudio iPod.
• Pressione a tecla [ ] na tela do modo
áudio iPod para visualizar a página de
ajustes (Settings).
• Ajuste Simple Control para “On”.
• Pressione a tecla .
• Configure os ajustes do Vídeo iPod TV Out
para “ON” no iPod.
qk • Reproduza o vídeo pelo iPod
• O vídeo do iPod será mostrado na tela.
17. Controle Simples: • iPhone e iPod Touch não são suportados
Se o Controle Simples estiver ajustado para com saída de video no modo simples.
[ ], a tela passará para o modo Simple
Control Mode. Ele também pode mostrar 20. [ ] Vídeo Anterior
o video do iPod/iPhone independente do 21. [ ] Reproduzir ou Pausar Vídeo
modo Áudio iPod ou Vídeo iPod, mas so- 22. [ ] Próximo Vídeo
mente “Faixa Anterior”, “Reproduzir/Pausar”
23. Barra de progresso
e “Próxima Faixa” podem ser operados (veja
A “Barra de progresso” não é disponível
19)
nesta tela.
18. [ ] Fecha a Página de Ajustes
24. [ ] Menu:
Pressione a tecla Menu para visualizar o
Simple Control Mode.
25. [ ] Repetir
A tecla “Repeat” não pode operar nesta tela.
• Saltando uma faixa (Simple Control Mode)
Pressione a tecla [ ] ou [ ] durante a re-
produção. As faixas são saltadas tantas vezes
quantas a tecla for pressionada e a reprodução
inicia.
• Pressione a tecla [ ] para iniciar a reprodu-
ção a partir do início da próxima faixa.
ql • Pressione a tecla [ ] para iniciar a reprodu-
ção a partir do início da faixa atual. Pressione
esta tecla novamente dentro de 2 segundos para
iniciar a reprodução a partir do início da faixa
anterior.
Nota:
Em Simple Control Mode, a melhor forma é controlar o
iPod pelo iPod.
28 NX501BB
• Tela do modo Lista de áudio iPod • Tela do modo Vídeo iPod Video ID3
wh wj
NX501BB 29
• Tela do modo de reprodução de Vídeo iPod. Nota:
As teclas de operação no modo vídeo iPod são as
1 2 mesmas do modo Áudio iPod. Consulte as teclas de
operação do modo Áudio iPod.
Nota:
A reprodução de vídeo não é disponível em todos
os dispositivos iPod/iPhone. Entre em contato com
seu revendedor Clarion para detalhes. Um cabo de
conexão opcional ou acessório pode ser necessário
para esta função.
Nota:
• “AUDIO ONLY” é mostrado quando o automóvel está
em movimento.
• Os dados de imagem podem não ser reproduzidos de
acordo com o estado do iPod/iPhone
• O ajuste de volume dos dados de vídeo é relativa-
3 4 mente mais baixo do que o volume dos dados de
áudio. Certifique-se de diminuir o volume antes de
1. Título do Vídeo iPod. passar para outro modo.
2. Tempo decorrido de reprodução. • Não selecione as categorias sem nenhuma faixa
registrada pela tela do menu iPod. O iPod/iPhone
3. [ ] Menu: pode congelar. Se o iPod/iPhone congelar, reinicie o
Pressione a tecla Menu par aver a tela do iPod/iPhone seguindo os procedimentos descritos no
modo Vídeo iPod. manual de instruções do iPod/iPhone.
4. [ ] Tecla Repetir: • O áudio pode ser reproduzido, levemente, fora de
sincronia com as imagens de vídeo.
Use para repetir a faixa selecionada.
Pressione uma vez para iniciar a repetição de
uma faixa. Pressione novamente para ativar
a repetição de todas as faixas. Para desativar
a repetição, pressione a mesma tecla nova-
mente. Símbolos de repetição são mostrados
na janela de informação na área superior
esquerda da tela.
Na tela do modo Vídeo iPod, existem três
ícones de repetição:
[ ]: Repetir tudo.
[ ]: Repetir 1 faixa.
[ ]: Repetição desativa.
30 NX501BB
Reprodutor de Áudio Bluetooth
Alguns telefones celulares Bluetooth possuem funções de áudio e alguns reprodutores de áudio por-
táteis suportam a função Bluetooth. Estes dispositivos serão chamados de “reprodutores de áudio
Bluetooth” neste manual. Este sistema pode reproduzir dados de áudio armazenados em um repro-
dutor de áudio Bluetooth.
Nota:
• Este sistema não funcionará ou pode funcionar incorretamente com alguns reprodutores de áudio Bluetooth.
• Para informação detalhada sobre os reprodutores de áudio Bluetooth que podem ser reproduzidos, veja nossa
home page: www.clarion.com
NX501BB 31
Registrando seu reprodutor de áudio Bluetooth (Emparelhando)
Você pode registrar até 5 reprodutores de áudio 5. Se for pedido para inserir a Senha em seu
Bluetooth. reprodutor de áudio Bluetooth, insira a Senha
1. Ligue o reprodutor de áudio Bluetooth que ajustada neste aparelho.
deseja registrar. • Você pode alterar o ajuste da Senha deste
aparelho a partir da tela de Informação BT.
2. Toque na tecla Device [ ] para visualizer a • Você também pode adicionar o ícone favorito
tela de Seleção de Dispositivo. do dispositivo conectado. Existem 10 ícones
favoritos para seleção.
Nota:
• Você não pode registrar o mesmo reprodutor de áu-
dio Bluetooth que já está registrado. Se quiser alterar
a tecla do Dispositivo registrado, primeiro apague o
reprodutor de áudio Bluetooth correspondente a partir
da tecla de Dispositivo anterior e, depois, registre-o
novamente para sua tecla de Dispositivo desejada.
32 NX501BB
Selecionando o reprodutor de áudio Controlando o reprodutor de áudio
Bluetooth Bluetooth
Parando a reprodução
4. Pressione a tecla [ ] durante a reprodução.
A reprodução para. Pressione a tecla [ ]
para reproduzir a partir da primeira faixa.
NX501BB 33
Operações do Telefone Bluetooth
Quando a conexão com seu telefone celular • Quando a conexão com um Telefone Bluetooth
Bluetooth for estabelecida, as funções a seguir foi estabelecida, o ícone [ ] e o indicador de
estarão disponíveis neste aparelho: nível de sinal são mostrados na parte superior
• Ouvir as chamadas telefônicas pelos alto- da tela.
falantes do carro.
• Atender uma chamada recebida.
• Fazer uma chamada usando a tela do Teclado
de Dez Teclas.
• Fazer uma chamada usando os dados da
Agenda no telefone celular selecionado.
• Fazer uma chamada usando os dados do
Histórico de chamadas feitas/recebidas.
Nota:
• Alguns telefones celulares podem não ser capazes
de transferir os dados da Agenda para a unidade
principal.
• A transmissão dos dados da Agenda pode demorar. Ajustes do Telefone Bluetooth
As operações de chamadas enviadas são desabilita-
Confirmando a Informação Bluetooth e ajus-
das durante a transmissão de dados.
• Você pode conversar com a outra parte usando o
tando a Senha
microfone interno. Quando for difícil de ouvir para a Você pode confirmar várias informações sobre
outra parte, de acordo com as condições da comuni- as funções da Interface Bluetooth.
cação ou o telefone usado, use o microfone opcional 1. Toque na tecla [ ] para visualizar a informa-
(RCB-199) e ajuste a configuração Microphone
ção na tela.
Select para “External”. O som será melhorado, mas
os ruídos ainda poderão ser ouvidos, dependendo da 2. Faça os ajustes para o item desejado. Veja as
condição da comunicação. seções a seguir para detalhes.
3. Quando terminar de confirmar a informação
Selecionando o modo BT Phone
Bluetooth, toque na tecla [ ] para retornar
1. Pressione a tecla Menu no Painel de Opera- para a tela anterior.
ção para retornar para o Menu Principal.
2. Toque na tecla [Bluetooth Telephone] para Se você quiser alterar o ajuste da Senha
selecionar o modo Telefone Bluetooth. deste aparelho, execute os passos a
A tela Telefone será mostrada. seguir.
• Quando nenhum telefone Bluetooth estiver 1. Toque na caixa de texro do item Pass Key
conectado, o ícone [ ] será mostrado na para visualizar a tela do Teclado de Dez
parte superior da tela. Teclas.
• O ajuste de fábrica é “1234”.
2. Insira seu número PIN de 4 dígitos desejado
e depois toque na tecla [ ].
34 NX501BB
• Ajustando a Conexão Automática
O sistema reconecta-se automaticamente ao te-
lefone celular após a conexão ser perdida ou o
sistema ser reiniciado.
• O ajuste de fábrica é “OFF”.
Toque na tecla [ ] ou [ ] do item de
Conexão Automática para ativar ou desativar a
função.
• Ajustando o Atendimento Automático
Se receber uma chamada, ela será atendida au-
tomaticamente após 5 segundos.
• O ajuste de fábrica é “OFF”.
Toque na tecla [ ] ou [ ] do item de
Atendimento Automático para ativar ou desati-
var a função.
• Ajustando o Ganho do Microfone
Você pode ajustar o nível de entrada do micro-
fone em 16 níveis.
• O ajuste de fábrica é“12”.
• Toque na tecla do indicador de nível do item
de Ganho do Microfone para ajustar o nível de
entrada.
Nota:
• O nível de entrada do microfone pode ser afetado
pelo ambiente. Ajuste o nível se a pessoa do outro
lado da ligação tiver problemas na recepção.
NX501BB 35
3. Toque na tecla desejada do Dispositivo que
quer usar. Pressione a tecla [ ] para
selecionar como seu dispositivo ativo. O tele-
fone celular correspondente é ajustado como
o telefone atual.
• Se o telefone celular estiver desligado, ligue-o.
• O telefone celular pode pedir para reconhecer
a conexão Bluetooth ou para inserir a Senha
deste aparelho. Faça estas operações de
acordo com a mensagem mostrada.
4. Toque na tecla [ ] para retornar para a
Quando a operação de emparelhamento ter- tela anterior.
minar, o telefone celular registrado é ajustado
como o telefone atual e a tela retorna para a tela Obtendo os dados da Agenda
Telefone. Telefônica
Nota: Enviando os dados da Agenda do telefone celu-
• Você não pode registrar o mesmo telefone celular lar, você poderá fazer uma chamada usando a
que já está registrado. Se quiser alterar a tecla função Agenda deste aparelho.
Celular registrada, primeiro apague o telefone celular
1. Execute a operação de transferência Object
correspondente da tecla Celular e, depois, registre-o
novamente na tecla Celular desejada. Push dos dados da Agenda no telefone celu-
lar atual.
• Para apagar o registro do telefone celular Para detalhes da operação, consulte o manual
1. Toque a tecla [ ] para apagar o disposi- de instruções do telefone celular.
tivo. Uma tela de confirmação será mostrada. Nota:
2. Toque na tecla [ ] para confirmar o apa- • Alguns telefones celulares podem não ser capazes
gamento. de transferir os dados da Agenda.
• Alguns telefones celulares não podem transferir os
Selecione o telefone celular dados da Agenda quando o modo viva-voz está
Para alterar o telefone celular atual para outro ajustado ou ele também está registrado no modo
Bluetooth. Nestes casos, desabilite estas funções
dispositivo que já está registrado, execute a
no telefone celular antes de executar a transferência
operação a seguir. Object Push.
1. Toque na tecla [ ] para ver a tela de Sele- • Alguns telefones celulares podem transferir os dados
ção de Dispositivo. da Agenda automaticamente.
36 NX501BB
Operações do Telefone
38 NX501BB
Operações do Rádio
Ouvindo o Rádio
1. Toque na tecla Tuner na tela do Menu Principal. A tela do modo rádio será mostrada.
2. Pressione a tecla [FM1/2/3/AM] para selecionar a banda de rádio. Cada vez que a tecla é pres-
sionada, a banda de recepção do rádio altera na seguinte ordem: FM1->FM2->FM3->AM ->FM1...
7 8 9 0
4 6
1 2 3
NX501BB 39
Memorização Automática Varredura da Memória
A Memorização Automática é uma função para A Varredura da Memória recebe as emissoras me-
armazenar até 6 emissoras que são automatica- morizadas em ordem. Esta função é útil quando
mente encontradas em sequência. Se o número procurar por uma emissora desejada na memó-
de emissoras sintonizáveis for menor que 6, as ria.
emissoras anteriormente armazenadas serão 1. Toque na tecla [FM1/2/3/AM] para selecionar
mantidas. a banda desejada (FM ou AM).
1. Toque na tecla [FM1/2/3/AM] para selecionar 2. Toque na tecla [ ] para iniciar a Varre-
a banda desejada (FM ou AM). dura da Memória.
2. Pressione a tecla [ ] e depois pressione O aparelho inicia a varredura de cada emisso-
a tecla [ ] para iniciar a Memorização ra por 10 segundos em sequência. Mas, se a
Automática. emissora memorizada não for uma emissora
Um bipe soa e as emissoras com boa recep- válida, o tempo de varredura será de apenas
ção são automaticamente armazenadas na 2 segundos.
lista da memória.
3. Quando a emissora desejada for sintonizada,
toque na tecla [ ] novamente para
permanecer nesta emissora.
Ajuste LOC/DX
O ajuste DX/LOC altera a sensibilidade de sinto-
nia para separar as emissoras muito próximas.
Esta função é útil em áreas que possuem várias
emissoras de rádio em frequências muito pró-
ximas.
1. Toque na tecla [ ] para alterar a sensi-
bilidade de sintonia para LOCAL.
2. Toque na tecla [ ] para alterar a sensi-
bilidade de sintonia para DX.
40 NX501BB
Operações RDS (não disponível no Brasil)
Este aparelho possui um sistema decodificador RDS interno que suporta as transmissões de emis-
soras que transmitem dados RDS. Este sistema pode mostrar o nome da emissora sendo recebida
(OS) e pode, automaticamente, trocar de emissora com Also, se um anúncio de trânsito ou progra-
ma de informações for transmitido de uma emissora RDS. Não importando em que modo você está,
esta transmissão será recebida. Adicionalmente, se a informação EON é recebida, esta informação
permite a renovação automática para outras emissoras memorizadas na mesma rede e interrupção
de anúncio de trânsito e/ou escolha do tipo de programa a partir de outras emissoras (TP). Esta fun-
ção não é disponível em algumas regiões.
“PS”: Nome do Programa de Serviço
“PTY”: Tipo de Programa
“TP”: Programa de Trânsito
• A interrupção RDS não funciona durante a recepção de rádio AM (MW/LW).
1 3 2 45
qf
6
7
8
9 qd
0 qa qs
qg
qh
qj
qk
w; wa ql
NX501BB 41
Função TA (Anúncio de Trânsito) • Selecionando PTY
Quando uma transmissão de anúncio de trânsito 1. Toque na tecla [ ].
iniciar durante o modo de espera TA, a trans-
2. Toque na tecla [ ] do item PTY para en-
missão do anúncio de trânsito é recebida como
trar no modo de espera PTY.
prioridade, independente do modo da função,
portanto você poderá ouvi-la. A sintonia auto- 3. Toque na tecla [ ] (tela do tipo de pro-
mática do Programa de Trânsito (TP) também é grama) para visualizar a tela de Seleção PTY.
disponível. 4. Toque na tecla desejada da Memória PTY
• Ajustando o modo de espera TA para selecionar o tipo de programa.
1. Toque na tecla [ ]. 5. Toque na tecla [ ] para retornar para a
tela anterior.
2. Toque na tecla [ ] do item TA para ajus-
tar o modo de espera TA.
“TA” será mostrado na parte superior da tela e
o sistema buscará automaticamente por uma
emissora TP (TP SEEK). Quando uma emissora
com transmissão RDS com programa de anún-
cio de trânsito é recebida, “TP” será mostrada
na parte superior da tela.
Nota:
• Se nenhuma emissora TP for recebida, este sistema
continuará a operação de busca. Executando o
procedimento acima novamente, desativa “TA” e para
a busca da emissora TP. • Cancelando o modo de espera PTY
• Cancelando uma transmissão de Anúncio de 1. Toque na tecla [ ].
Trânsito 2. Toque na tecla [ ] do item PTY.
Toque na tecla [Cancel] enquanto uma trans- “PTY” apaga e o modo de espera PTY é
missão de Anúncio de Trânsito está sendo rece- cancelado.
bida. A recepção da transmissão de Anúncio de
Trânsito é cancelada e o sistema passa para o • Busca PTY
modo de espera TA. 1. Toque na tecla [ ].
• Cancelando o modo de espera TA 2. Toque na tecla [ ] (indicação do tipo de
programa) para visualizar a tela de Seleção
1. Quando “TA” é mostrado na tela, toque na PTY.
tecla [ ].
3. Toque na tecla desejada da Memória PTY
2. Toque na tecla [ ] do item TA. para selecionar o tipo de programa.
“TA” na tela apaga e o modo de espera TA é
cancelado. 4. Toque na tecla de Busca (Seek), o sistema
procura uma emissora PTY movendo as
Função PTY (Tipo de Programa) frequências.
Esta função permite ouvir uma transmissão do • Se nenhuma emissora com a transmissão PTY
tipo de programa especificado quando a trans- selecionada puder ser recebida, o aparelho
missão iniciar, mesmo se o sistema estiver em retornará para o modo anterior.
um modo diferente de rádio. • Os 32 tipos de PTY listados a seguir, podem ser
• Alguns países não possuem a transmissão PTY. selecionados.
• No modo de espera TA, uma emissora TP terá
prioridade sobre a emissora de transmissão
PTY.
42 NX501BB
Item PTY Transmissão de emergência
Se uma transmissão de emergência é recebida,
INGLÊS Conteúdo
todas as operações do modo de função são in-
News Noticiários terrompidas. “Alarm” aparece na tela e a trans-
Affairs Negócios missão de emergência será ouvida.
Info Informação
Ajuste do Volume do TA e transmissões
Sports Esporte
de emergência (Alarme)
Educate Educação O volume da interrupção TA, Alarme e PTY
Drama Drama pode ser ajustado durante o TA ou Alarme.
Culture Cultura • O ajuste de fábrica para TA é “20”.
Science Ciência • O ajuste de fábrica para PTY e Alarme é “10”.
Varied Variedades 1. Use as teclas [VOL +] e [VOL –] para ajustar
Pop M Música Pop o volume para o nível desejado (00 a 40)
durante um TA ou Alarm.
Rock M Música Rock
• Quando o TA ou Alarme terminar, o volume
Easy M Músicas Fáceis de Ouvid retornará para o nível anterior à interrupção.
Light M Música Clássica Leve
Classics Música Clássica Séria
Other M Outras Músicas
Weather Clima
Finance Finanças
Children Programas infantis
Social Assuntos Sociais
Religion Religião
Phone In Phone In
Travel Viagem
Leisure Lazer
Jazz Música Jazz
Country Música Country
Nation M Música Nacional
Oldies Música Antiga
Folk M Música Tradicional
Document Documentário
NX501BB 43
Operações ISDB-T
Se conectar um dispositivo ISDB-T no aparelho, você poderá assistir programas de TV e operar o
dispositivo ISDB-T.
Diferentes dispositivos ISDB-T possuem diferentes modos de operação, leia o manual de instruções
do dispositivo ISDB-T conectado no aparelho.
Esta função é disponível quando um ISDB-T Black Box está conectado.
Este aparelho pode controlar o seguinte ISDB-T Black Box: (DTX501B)
NOTA:
Por razões de segurança, o aparelho possui uma função que desliga a imagem quando o carro está em movi-
mento, portanto, somente o áudio poderá ser ouvido. A imagem somente pode ser assistida quando o carro está
parado e com o freio de mão aplicado.
Operações AUX
Dispositivos periféricos externos, incluindo um videogame, filmadora, unidade de navegação, iPod/
iPhone, etc., podem ser conectados ao conector AUX na parte frontal ou traseira deste aparelho
usando os cabos de mídia A/V.
44 NX501BB
Operações Camera In
1 2
1. Pressione a tecla para acessar a fonte frontal.
2. Pressione a tecla para fechar a fonte traseira.
Operação Multizona
Fontes independentes podem ser reproduzidas
simultaneamente no aparelho. Por exemplo, um
console FM/AM pode ser reproduzido na tela
frontal enquanto um vídeo DVD está disponível
para os passageiros traseiros. Mas, neste caso,
não é possível selecionar vídeo DVD para a
zona frontal.
NX501BB 45
Vídeo DVD na Traseira
AUX na Traseira
46 NX501BB
Vídeo iPod na Traseira Modo ID3 da Fonte Traseira do
Vídeo iPod
Modo de Reprodução do Controle da
Fonte Traseira do Vídeo iPod
7
NOTA:
• Se a fonte estiver selecionada como frontal, a fonte
traseira não poderá ser selecionada.
• Se a fonte estiver selecionada como traseira, a fonte
1 2 3 4 5 6 frontal não poderá ser selecionada.
• Pressione a tecla Frontal [ ] para acessar o menu
1. [ ]: Vídeo anterior. principal frontal, mas a fonte traseira continuará
2. [ ]: Repoduzir/pausar vídeo. rodando.
3. [ ]: Próximo vídeo.
4. Indicador de tempo decorrido da reprodução.
5. [ ] Menu:
Pressione a tecla Menu para ver a tela do
modo da Fonte Traseira do Vídeo iPod.
6. [ ] Tecla Repetir (igual a função iPod da
fonte frontal)
7. [ ]/[ ]: Tecla Frontal/Traseira
Se a tela mostrar a Fonte Traseira, pressione
[ ] para alterar para a Fonte Frontal.
Se a tela mostrar a Fonte Frontal, pressione [
] para alterar para a Fonte Traseira.
NX501BB 47
Operação de Ajuste
Pressione a tecla [ ] na tela do Menu Principal.
A tela do menu de ajustes (Setting) será mostrada.
48 NX501BB
Menu de Ajuste de Vídeo
Este menu inclui: Modo de Tela Wide DVD; Brilho.
DVD Wide Screen Mode: Ativa ou desativa o
modo de tela wide DVD.
Brightness: Ajuste o valor do brilho de 0 a 20.
0 9 8 7
NX501BB 49
Menu de Ajuste de Navegação
GPS Time: Ajuste do horário do sistema sincro-
nizado ou não com o horário local GPS.
Navi Interrupt: Existem três opções: On/Popup/
Off.
“On”: A tela de navegação cobrirá a tela AV
quando chegar em algum ponto chave.
“Popup”: Quando uma pequena janela de in-
formação aparece na parte superior da tela
AV para indicar o ponto chave.
“Off”: Desativa esta função.
Voice Guidance: Habilita ou desabilita a nave-
Este menu inclui: Horário GPS, Navi Interrupt, gação por guia de voz.
Guia de Voz e Guia de Voz Mix Voice Guidance Mix: Existem duas opções:
On/Off.
“On”: A navegação por guia de voz será re-
produzida ao mesmo tempo com a voz da
fonte atual.
“Off”: Somente a navegação por guia de voz
(Guia de Voz ativada).
50 NX501BB
Desligar o Monitor
Pressione a tecla DISP no Menu para ver “Monitor off……Touch the screen to return” e depois a uni-
dade principal desligará a tela TFT. Toque em qualquer lugar da tela para que ela ligue novamente.
NX501BB 51
Clarion do Brasil Ltda.
Todos os Direitos Reservados. Copyright © 2010: Clarion Co., Ltd.
Impresso no Brasil
52 NX501BC