Você está na página 1de 125

Introdução

Obrigado por escolher um produto da Icom. O rádio IC-2730A ou IC-2730E é designado e


construído com uma tecnologia superior da Icom combinando a tecnologia analógica tradicional.
Com os cuidados apropriados, este rádio deve fornecer anos de operação sem apresentar
problema.
Esperamos que você concorde com a filosofia da Icom de “tecnologia em primeiro lugar”. Muitas
horas de pesquisa e desenvolvimento foram gastas na preparação do seu IC-2730A ou IC-2730E.

Leia todas as instruções com atenção e totalmente antes de usar o transceptor.

Guarde este manual de instruções. Este manual contém as instruções básicas de


operação do IC-2730A e do IC-2730E.

Sobre a marcação E:
Notas de instalação detalhadas no veículo para os rádios móveis Icom estão disponíveis.
Entre em contato com o seu revendedor ou distribuídos Icom.

Acessórios fornecidos
Os acessórios abaixo são fornecidos com o rádio.

~2~
marccostradutor@gmail.com
Precauções
PERIGO DE ALTA VOLTAGEM! NUNCA toque no conector da antena durante a transmissão.
Isto pode resultar em queimadura ou choque elétrico.

PERIGO! NUNCA opere o transceptor perto de áreas elétricas sem proteção ou de atmosferas
explosivas.

PERIGO! NUNCA coloque o transceptor no caminho de operação do air bag durante a operação
móvel.

AVISO DE EXPOSIÇÃO RF! Este transceptor emite energia de frequência de rádio (RF). Todo
cuidado deve ser observado quando operar este transceptor. Se tem qualquer dúvida sobre a
exposição RF e os padrões de segurança, entre em contato com as regras FCC para os Campos
Eletromagnéticos da Frequência e Rádio em Humanos (OET Bulletin 65).

AVISO! NUNCA opere o transceptor enquanto dirige o veículo. A direção segura requer atenção
total – qualquer distração pode resultar em acidente.

AVISO! NUNCA opere o transceptor com o fone ou outro acessório de rádio com o volume alto.
A operação contínua com alto volume pode causar zumbidos nos seus ouvidos. Se está com
zumbidos no ouvido, reduza o nível do volume ou pare de usar o equipamento.

AVISO! NUNCA conecte o transceptor na tomada elétrica residencial. Isto pode levar ao fogo ou
resultar em choque elétrico.

AVISO! NUNCA conecte o transceptor em uma fonte elétrica acima de 16 V DC como uma bateria
de 24 V DC. Isto pode causar fogo ou danificar o seu transceptor.

AVISO! NUNCA inverta a polaridade do cabo elétrico DC quando conectar a fonte elétrica.
Isto pode danificar o transceptor.

AVISO! NUNCA opere o transceptor durante uma tempestade elétrica. Isto pode resultar em
choque elétrico, causar fogo ou danificar o transceptor. Sempre desconecte a fonte elétrica e a
antena durante uma tempestade.

AVISO! NUNCA corte o cabo elétrico DC entre o plugue DC e o retentor do fusível. SE uma
conexão errada for feita após o corte, o transceptor pode ser danificado.

AVISO! NUNCA deixe que itens de metal, fios ou outros objetos toquem em qualquer
compartimento interno ou conector no painel traseiro o transceptor. Isto pode resultar em choque
elétrico ou pode causar fogo ou danos no transceptor.

AVISO! NUNCA opere ou toque no transceptor com as mãos molhadas. Isto pode resultar em
choque elétrico ou pode danificar o transceptor.

~3~
marccostradutor@gmail.com
AVISO! NUNCA opere o transceptor se ele emitir um odor, som ou fumaça anormal. Desligue
imediatamente e retire o cabo elétrico. Entre em contato com o seu revendedor Icom.

AVISO! NUNCA coloque o transceptor onde a operação normal do veículo possa ser afetada ou
em um local onde ele pode provocar lesões.

PRECAUÇÃO: NÃO exponha o transceptor à chuva, neve ou qualquer líquido.

PRECAUÇÃO: NÃO mude as marcações internas do transceptor. Isto pode reduzir o


desempenho do transceptor e/ou danificar o transceptor.

PRECAUÇÃO: NÃO use solventes fortes, como benzina ou álcool, para limpar o transceptor,
porque a superfície do transceptor pode ser danificada. Se o transceptor estiver sujo, limpe com
um pano macio e seco.

PRECAUÇÃO: NÃO coloque ou deixe o transceptor em áreas onde a temperatura esteja abaixo
de –10°C ou acima de +60°C. Tenha cuidado com a temperatura no painel do veículo que pode
ultrapassar +80°C sob a luz direta do sol, resultando em danos permanentes no transceptor, se
ele permanecer nesta localização por um período longo.

PRECAUÇÃO: NÃO inicie o motor do veículo quando o transceptor estiver ligado. A voltagem a
ignição pode danificar o transceptor.

PRECAUÇÃO: NÃO use microfones que não são da Icom. Microfones de outros fabricantes
possuem designações de pino diferentes, e podem danificar o transceptor.

NÃO pressione a chave PTT quando não quiser transmitir.

NÃO coloque o transceptor em um ambiente com muita poeira ou sob a luz direta do sol.

NÃO coloque o transceptor junto da parede e não coloque qualquer item em cima do transceptor.
Isto irá obstruir a dissipação de calor.

NÃO coloque o transceptor em um local inseguro para evitar o uso de pessoas não autorizadas.

NÃO coloque o transceptor em um local com saída direta de ar quente ou frio, durante a operação
móvel.

NÃO opere o transceptor sem ligar o motor do veículo, durante a operação móvel. Quando ligar o
transceptor e o motor do veículo estiver desligado, a bateria do veículo será rapidamente
consumida.

NOTA: Durante a operação móvel marítima, mantenha o transceptor e o microfone na distância


máxima possível da bússola magnética de navegação para evitar indicações erradas.

CUIDADO! O painel traseiro fica quente quando opera o transceptor continuamente por longos
períodos.

~4~
marccostradutor@gmail.com
ÍNDICE
Descrição do painel 06

Modo do menu 17

Operação básica 44

Operação na memória 50

Operação de busca 62

Função de prioridade 73

Operações com a repetidora e duplex 77

Outras funções 84

Instalação e conexões 99

Operação Bluetooth 108

Especificações 117

Manutenção 120

~5~
marccostradutor@gmail.com
Descrição do painel
Controlador – Painel frontal

Para a sua referência:


O tom do bipe quando toca uma tecla na banda esquerda é diferente do tom do bipe quando toca
uma tecla na banda direita. Os tons diferentes permitem que você saiba que banda está
operando.

1. Tecla POWER
➥ Mantenha pressionada por 1 segundo para ligar ou desligar o rádio.
➥ Pressione para deixar o áudio mudo.

2. Tecla [MAIN BAND]


Pressione para selecionar a banda principal (MAIN).

No modo VFO
Mantenha a tecla pressionada por 1 segundo para entrar no modo de seleção da
banda de operação.

No modo de memória
Mantenha a tecla pressionada por 1 segundo para entrar no modo de seleção do
banco de memória.

3. Tecla [V/MHz SCAN]


➥ Pressione para selecionar o modo VFO.
➥ No modo VFO, pressione para selecionar a sintonia em intervalos de 1 MHz.
➥ Mantenha pressionada por 1 segundo para ver a tela de marcação do tipo da busca.

~6~
marccostradutor@gmail.com
4. Tecla [MR CALL]
➥ No modo VFO, pressione para selecionar o modo de memória.
➥ No modo de memória, pressione para selecionar o modo do canal meteorológico *.
*Os canais meteorológicos são selecionáveis somente na versão Estados Unidos.
➥ Mantenha pressionada por 1 segundo para selecionar o modo do canal CALL.

5. Controle VOLUME

6. [DIAL]

No modo VFO
Gire para selecionar a frequência de operação.

No modo de memória
Gire para selecionar o canal de memória.

Durante a busca
Gire para mudar a direção da busca.

No modo MENU
Gire para selecionar a opção ou valor desejado.

7. Controle SQUELCH
Gire para ajustar o nível do squelch.

8. Tecla [DUP MONI]


➥ Pressione para ativar ou desativar a função Monitor.
➥ Mantenha pressionada por 1 segundo para ver a tela de marcação da direção duplex.

9. Tecla [LOW DTMF]


➥ Pressione para selecionar o nível de potência da transmissão.
➥ Mantenha pressionada por 1 segundo para entrar no modo do menu DTMF.

10. Tecla [MW]

No modo VFO
➥ Pressione para ver a tela de gravação na memória.
➥ Mantenha pressionada por 1 segundo para armazenar a frequência de operação
no canal de memória vago.

No modo de memória
➥ Pressione para ver a tela de entrada na memória.

11. Tecla [MENU ]


➥ Pressione para entrar no modo MENU.
➥ Mantenha pressionada por 1 segundo para ativar ou desativar a função de bloqueio.

~7~
marccostradutor@gmail.com
Controlador - Visor

1. Ícone MAIN
Mostrado na banda principal (MAIN).
• Você pode transmitir somente na banda principal (MAIN).
• As marcações no modo MENU são para a banda principal (MAIN).

2. Ícone TX
Mostrado durante a transmissão.

3. Ícone Duplex
Mostrado enquanto está no modo duplex.

4. Ícones do tom (TONE)

5. Ícone Bluetooth
Mostrado quando faz a conexão Bluetooth entre o seu rádio* e o Headset Bluetooth.
*Requer a unidade Bluetooth UT-1334 opcional instalada.

6. Ícone da chave de bloqueio


Mostrado quando a função de bloqueio está ativada.

7. Leitura da frequência
Mostra a frequência de operação, item no MENU e outros.

~8~
marccostradutor@gmail.com
8. Número do canal de memória
Mostra o canal de memória selecionado, banco de memória, canal Call ou item do menu.

9. Ícone de prioridade
Mostrado quando a função de prioridade está ativada.

10. Ícone de salto


Aparece quando o canal de memória mostrado está especificado como canal a ser saltado
durante a busca.

11. Ícone do modo


Mostra o modo de operação.

12. Ícone de potência


Mostra o nível da potência de saída.
• “LOW” é mostrado quando seleciona a potência baixa.
• “MID” é mostrado quando seleciona a potência média.
• Nenhum ícone é mostrado quando seleciona a potência alta.

13. Ícone VOX


Mostrado quando o rádio está conectado no Headset Bluetooth VS-3 opcional e a função
VOX está ativada.

14. Ícone do modo da memória


Mostrado enquanto está no modo da memória.

15. Medidor S/RF


➥ Mostra a força relativa do sinal no sinal recebido.
➥ Mostra o nível da potência de saída do sinal transmitido.

16. Ícone BUSY


➥ Mostrado enquanto o sinal está sendo recebido ou o squelch está aberto.
➥ Pisca enquanto a função Monitor está ativada.

~9~
marccostradutor@gmail.com
Os ícones nas teclas abaixo são mostrados no modo MENU ou na tela de gravação na memória,
e você pode pressionar a tela que está localizada abaixo do ícone.

17. Tecla [CLR]

No modo MENU
Pressione para retornar para a tela anterior.

Enquanto digita o texto


➥ Pressione para apagar o caractere ou número selecionado.
➥ Mantenha pressionada por 1 segundo para apagar o caractere ou número
selecionado, e todos os caracteres serão movidos para a direita do cursor.

18. Tecla
Pressione para ir para o próximo nível ou para marcar a opção ou valor no modo MENU.

19. Teclas [] / []

No modo MENU
[]: Pressione para voltar para o nível anterior.
[]: Pressione para ir para o próximo nível.

Enquanto digita o texto


[]: Pressione para mover o cursor para esquerda.
[]: Pressione para mover o cursor para direita.

~ 10 ~
marccostradutor@gmail.com
Unidade principal

1. Conector [CONTROLLER]
Conecte o controlador usando o cabo de controle fornecido.

2. Conector [MIC]
Conecte o microfone HM-207 fornecido ou o microfone HM-154 opcional.

3. Conector da antena
Conecte a antena com impedância de 50 ohms com conector PL-259. O rádio tem um
duplexer embutido, assim você pode usar a antena para duas bandas 144 e 430 MHz sem
a necessidade de um duplexer externo.

4. Ventoinha de resfriamento
Esta ventoinha dissipa o calor.
Você pode selecionar a opção de controle da ventoinha em EXMENU, para iniciar
automaticamente rotação quando começar a transmissão, ou girar continuamente quando
ligar o rádio.

5. Soquete [DC 13.8V]


Conecte a fonte elétrica de 13.8 VDC usando o cabo elétrico DC fornecido.

6. Terminal [SP2]

7. Terminal [SP1]
Conecte o alto-falante externo de 8 ohms.
• A tabela abaixo lista os detalhes da conexão do alto-falante e da saída de áudio.

Situação de conexão Saída de áudio


do alto-falante Alto-falante externo Alto-falante interno
externo SP-1 SP-2
SP-1 e SP-2 Banda esquerda Banda direita -
Somente SP-1 Ambas as bandas - -
Somente SP-2 - Banda direita Banda esquerda

~ 11 ~
marccostradutor@gmail.com
Informação sobre o conector do microfone

1 8V Saída +8 VDC
Máximo 10 mA
2 MIC U/D Frequência para cima/para baixo
UP: Aterramento.
DN: Aterramento através de 470 ohms
3 M8V SW Conexão HM-207
Aterramento quando o HM-207 está conectado.
Vista do 4 PTT Entrada PTT
painel frontal Aterramento para transmissão
5 MIC E Aterramento do microfone
6 MIC Entrada do microfone
7 GND Aterramento PTT
8 DATA IN Entrada dos dados HM-207 quando o HM-207
está conectado.

~ 12 ~
marccostradutor@gmail.com
Sobre o microfone HM-207
Com o HM-207, você pode inserir números para a frequência ou fazer as marcações do canal de
memória, e ajustar o volume do áudio e o nível do squelch.

1. LED 1
Acende em vermelho enquanto transmite pressionando a chave [PTT].

2. Teclas [] / []


➥ Pressione para mudar a frequência de operação ou o canal de memória.
➥ Mantenha pressionada continuamente para mudar a frequência ou o canal de memória.

3. Chave [PTT]
Mantenha pressionada para transmitir, solte para receber o sinal.

4. Tecla
➥ Pressione para alternar entre os modos VFO e da memória.
➥ Mantenha pressionada por 1 segundo para ativar ou desativar a função de bloqueio.

5. Tecla [HOME CALL]


➥ Pressione para selecionar o canal Home.
➥ Mantenha pressionada por 1 segundo para ativar ou desativar o modo do canal Call.

6. Tecla [MAIN DUAL]


Pressione para marcar a banda principal (MAIN) para a banda direita ou para a banda
esquerda.

7. Tecla [F-1]
Pressione para ativar a função pré-marcada na tecla [F-1].
(Padrão: Durante a recepção/espera: [BND.BNK]
Durante a transmissão: [T-CALL])

Tecla [F-2]
Pressione para ativar a função pré-marcada na tecla [F-2].
(Padrão: Durante a recepção/espera: [MONI],
Durante a transmissão: [---])

Você pode designar a função desejada no modo MENU.

~ 13 ~
marccostradutor@gmail.com
8. Tecla [CLR]
No modo MENU, pressione para sair do modo MENU.

9. Tecla [ENT]
Após digitar a frequência VFO ou o número do canal de memória, pressione esta tecla
para confirmar.

10. LED 2
Acende em verde quando o rádio é ligado.

11. Tecla [VOL  A]


➥ Pressione para aumentar o nível de saída áudio.
➥ Pressione para inserir o código DTMF ‘A’.

12. Tecla [VOL  B]


➥ Pressione para diminuir o nível de saída do áudio.
➥ Pressione para inserir o código DTMF ‘B’.

13. Tecla [SQL  C]


➥ Pressione para aumentar o nível do squelch.
➥ Pressione para inserir o código DTMF ‘C’.

14. Tecla [SQL  D]


➥ Pressione para diminuir o nível do squelch.
➥ Pressione para inserir o código DTMF ‘D’.

15. Tecla [# CE]


➥ Na tela de entrada da frequência, pressione para apagar o número.
➥ Pressione para inserir o código DTMF “#”.
• ‘F’ indica ‘#’ no visor.

16. Tecla [* .]
➥ Pressione para inserir o ‘.’ (ponto decimal) quando insere a frequência.
➥ Pressione para inserir o código DTMF ‘ * ’.
• “E” indica “ * ” no visor.

17. Teclas [0] a [9]


Pressione para marcar a frequência ou os códigos DTMF de ‘0’ a ‘9.’

~ 14 ~
marccostradutor@gmail.com
Marcação da frequência e do canal de memória
[Exemplo para a marcação da frequência]
Primeiro, pressione [VFO/MR ] para selecionar o modo VFO.

Para inserir 435.680 MHz:


➥ Pressione [4], [3], [5], [6], [8] e então [0].

Para mudar 435.680 MHz para 435.540 MHz:


➥ Pressione [•], [5], [4] e então [0].

Para inserir 433.000 MHz:


➥ Pressione [4], [3], [3] e então [ENT].

[Exemplo de marcação do canal de memória]


Para selecionar o canal de memória ‘5’:
1. Primeiro, pressione a tecla [VFO/MR ] para selecionar o modo de memória.
2. Pressione [5] e então pressione [ENT].

[Exemplo de marcação do canal Call]


Para selecionar o canal Call:
1. Primeiro, mantenha a tecla [HOME CALL] pressionada por 1 segundo para selecionar o
modo do canal Call.
2. Quando C0 está selecionado, pressione a tecla [] para selecionar C1.
Quando C1 está selecionado, pressione a tecla [] para selecionar C0.

~ 15 ~
marccostradutor@gmail.com
As funções abaixo podem ser marcadas para as teclas [F-1] e [F-2] para o uso durante a recepção
ou espera, ou durante a transmissão.

Durante a recepção / modo de espera (standby):

Função Descrição
--- Sem função
MONI (tecla [F2]: padrão) Pressione para abrir ou fechar o squelch.
MR000 No modo da memória, pressione para selecionar o canal de
memória 000.
MR001 No modo da memória, pressione para selecionar o canal de
memória 001.
BND.BNK (tecla [F1]: padrão) No modo VFO, pressione para selecionar a banda de
operação.
No modo da memória, pressione para selecionar o banco A ~
J ou OFF.
• Somente o banco programado aparecerá.
SCAN Pressione para iniciar ou parara busca.
T-SKIP Pressione para marcar a frequência que será saltada durante
a busca.
As frequências selecionadas são temporariamente saltadas
para a busca mais rápida.
MODE Pressione para mudar o modo de operação.
LOW Pressione para mudar o nível da potência de transmissão.
DUP Pressione para ativar ou desativar o modo duplex, e mudar a
direção para DUP+ ou DUP-.
PRIO Pressione para ativar ou desativar a função de prioridade.
TONE Pressione para alternar entre os tipos de tom.
MW No modo VFO, mantenha a tecla pressionada por 1 segundo
para salvar a frequência mostrada na banda principal (MAIN)
no canal de memória.
• A frequência é automaticamente salva no canal vago.
MUTE Pressione para ativar ou desativar a função mudo.
DTMFTX Pressione para ver a tela do modo de entrada direta do
código DTMF.
T-CALL Pressione para transmitir o tom de 1750 Hz.

Durante a transmissão:

Função Descrição
- - - (tecla [F2]: padrão) Sem função
LOW Pressione para mudar o nível da potência de transmissão.
T-CALL (tecla [F1]: padrão) Pressione para transmitir o tom de 1750 Hz.

~ 16 ~
marccostradutor@gmail.com
Modo do menu
O modo MENU é usado para programar os valores ou funções que não são alterados
frequentemente
• Os itens do modo MENU são para a banda principal (MAIN).

Tela do modo MENU


O item MENU é mostrado no lado esquerdo.
A opção ou o valor do item é mostrado no lado direito.

Construção do modo MENU


O modo MENU é construído em uma estrutura de árvore.
Você pode ir avançar ou recuar no nível pressionando

~ 17 ~
marccostradutor@gmail.com
~ 18 ~
marccostradutor@gmail.com
~ 19 ~
marccostradutor@gmail.com
~ 20 ~
marccostradutor@gmail.com
Selecionando o item no MENU
Para a sua referência:
O sistema MENU é construído na estrutura e árvore. Você pode ir para o próximo nível ou voltar
um nível, dependendo do item selecionado.

Exemplo: Para marcar o intervalo de sintonia.

1. Pressione a tecla [MAIN BAND][S] para a banda em que quer marcar o intervalo de
sintonia.
• Você seleciona a banda principal.

2. Pressione a tecla [MENU] [C}.


• Entra no modo MENU.

3. Gire o [DIAL] [S] para selecionar o item “MENU-TS” (intervalo de sintonia).

4. Pressione a tecla
• Vai para o próximo nível.
• Pressione [] [D] para também avançar para o próximo nível.

5. Gire o [DIAL][S] para selecionar o valor desejado. Você pode selecionar: 5.0 kHz, 6.25
kHz, 8.33 kHz*, 10.0 kHz, 12.5 kHz, 15.0 kHz, 20.0 kHz, 25.0 kHz, 30.0 kHz, 50.0 kHz ou
AUTO*.
*Aparece somente quando a banda AIR é selecionada.

6. Pressione a tecla
• Confirma o valor selecionado e retorna para o nível anterior.
• Pressione [] [D] para também voltar para o nível anterior.

7. Pressione a tecla [MAIN BAND][S].


• Sai do modo MENU.
• Pressione [V/MHz SCAN][S] ou [MR CALL][S] para também sair do modo MENU.

Para retornar para a marcação original de fábrica:


Mantenha a tecla [MR CALL] pressionada no passo (4).
Os detalhes sobre os itens do modo EXMENU você encontra no site da Icom.

~ 21 ~
marccostradutor@gmail.com
Marcação dos itens
Modo MENU
Tom
Marca o tipo do tom no canal.

Offset da frequência
Marca o Offset (diferença) da frequência para a operação duplex (repetidora).

Tom da repetidora
Marca a frequência do tom usado para acessar a repetidora.

Frequência TSQL
Marca a frequência do tom para a função Tone squelch usada no modo FM.

Código DTCS
Marca o código DTCS (codificador/decodificador) para a função DTCS squelch usada no modo
FM.

Polaridade DTCS
Marca a polaridade DTCS para a função DTCS squelch.

Intervalo de sintonia
Marca o intervalo de sintonia para mudar a frequência no intervalo selecionado quando gira o
[DIAL][S].

Iluminador
Marca o nível do brilho do iluminador.

Busca de prioridade
Inicia ou para a busca de prioridade.

Timer de pausa
Marca o tempo de pausa na busca. Quando recebe os sinais, a busca pausa de acordo com este
timer de pausa.

~ 22 ~
marccostradutor@gmail.com
Timer de retorno
Marca o período de retorno para a busca a partir da pausa após o sinal recebido desaparecer.

Alerta meteorológico
Toca o bipe quando um sinal de alerta meteorológico é detectado no canal meteorológico atual
(somente no rádio versão Estados Unidos).

Modo de operação
Marca o modo de operação.

Canal Home
Marca a frequência mais utilizada como canal Home no modo VFO ou no modo da memória.

Modo EXMENU
Pressione ou [] [D] para entrar no modo EXMENU.

~ 23 ~
marccostradutor@gmail.com
Modo EXMENU
Veja os detalhes dos itens no modo EXMENU no site da Icom.

Itens do modo e intervalo de sintonia


Marca o modo de operação e o intervalo de sintonia.

Modo de operação*
Marca o modo de operação.

Intervalo de sintonia*
Marca o intervalo de sintonia para mudar a frequência no intervalo selecionado quando gira
o [DIAL][S].

*Você pode marcar no modo MENU.

~ 24 ~
marccostradutor@gmail.com
Itens DUP/TONE
Marcações para acessar a repetidora.

Tone*
Marca o tipo do tom no canal.

Offset da frequência*
Marca o Offset (diferença) da frequência para a operação duplex (repetidora).

Tom da repetidora*
Marca a frequência do tom usada para acessar a repetidora.

Frequência TSQL*
Marca a frequência do tom para a função Tone squelch usada no modo FM.

Função Tone burst


Ativa ou desativa a função Tone Burst.
Esta função é usada para suprimir o ruído no squelch escutado no alto-falante do rádio.

Código DTCS*
Marca o código DTCS (codificador/decodificador) para a função DTCS squelch usada no
modo FM.

Polaridade DTCS*
Marca a polaridade DTCS para a função DTCS squelch.

~ 25 ~
marccostradutor@gmail.com
Itens de busca
Marca as opções de busca.

Busca de prioridade*
Inicia a busca de prioridade.

Timer de pausa*
Seleciona o tempo de pausa para a busca. Quando recebe o sinal, a busca pausa de
acordo com o timer de pausa na busca.

Timer de retorno*
Seleciona o tempo de retorno para a busca a partir da pausa após o sinal recebido
desaparecer.

Timer temporário de salto


Seleciona o tempo temporário para o salto. Quando o tempo é marcado, frequências
específicas serão saltadas pelo período marcado durante a busca.

Alerta meteorológico*
Toca o bipe quando um sinal de alerta meteorológico é detectado no canal meteorológico
atual (somente no rádio versão Estados Unidos).

Busca saltada programada


Ativa (ON) ou desativa (OFF) a função de busca saltada programada para a busca no
modo VFO.

Link do banco
Seleciona os bancos para a busca durante a busca no link do banco.

~ 26 ~
marccostradutor@gmail.com
Busca saltada programada
Marca a escala da frequência para a busca programada.

Limite para a busca programada


Mostra 25 buscas programadas.

Nome
Digite um nome para cada busca programada.

Frequência inferior
Marca a frequência para o limite inferior de cada busca programada.

Frequência superior
Marca a frequência para o limite superior de cada busca programada.

*Você pode marcar no modo MENU.

Intervalo de sintonia
Marca o intervalo de sintonia para cada busca programada.

Modo de operação
Marca o modo de operação para cada busca programada.

~ 27 ~
marccostradutor@gmail.com
Link do programa
Marca a função do link para a busca programada.

Canais para a busca programada


Mostra o link dos 10 canais de memória para a busca programada.

Link
Mostra a busca programada que estão conectadas durante a busca do link
do programa.

Nome
Digite o nome para cada link de memória para a busca programada.

Adicionar
Adiciona a busca programada que está linkada durante a busca do link do
programa.

Apagar
Apaga a busca programada que está linkada durante a busca do link do
programa.

~ 28 ~
marccostradutor@gmail.com
Itens de função
Marca as várias opções das funções.

Seleção do squelch/ATT
Marca o uso do medidor S para o squelch ou da função do atenuador para o controle
[SQL].

Atraso no squelch
Marca o atraso no squelch para evitar a abertura e fechamento repetido do squelch quando
recebe o mesmo sinal.

Controle da ventoinha
Marca a operação de controle da ventoinha de ventilação.

Aumento na velocidade do dial


Marca o aumento automático da velocidade de sintonia quando gira o [DIAL][S]
rapidamente.

Repetidora automática
Marca a função da repetidora automática.
Este item só aparece nos rádios versão Coréia e Estados Unidos.

Tecla remota no microfone


Seleciona a função da tecla para [F-1] ou [F-2] no HM-207 fornecido.

Durante a recepção / espera


Seleciona a função da tecla a ser usada durante a recepção ou no modo de espera
(standby).

Durante a transmissão
Seleciona a função da tecla a ser usada durante a transmissão.

~ 29 ~
marccostradutor@gmail.com
Tecla Up/Down no microfone
Seleciona a função da tecla para [UP] ou [DN] no HM-154 opcional.

Durante a recepção / espera


Seleciona a função da tecla a ser usada durante a recepção ou no modo de espera
(standby).

Durante a transmissão
Seleciona a função da tecla a ser usada durante a transmissão.

Função PTT com um toque


Marca a função PTT com um toque para alternar entre a transmissão e a recepção
somente pressionando a chave [PTT].

Bloqueio da chave PTT


Ativa (ON) ou desativa (OFF) a função de bloqueio da chave PTT.
Para evitar uma transmissão acidental, esta função desativa a chave [PTT].

Bloqueio do canal ocupado


Ativa (ON) ou desativa (OFF) a função de bloqueio do canal ocupado.
Esta função proíbe a transmissão enquanto recebe o sinal, ou quando o squelch está
aberto.

Timer de desativação da transmissão


Marca o timer de desativação da transmissão para evitar a transmissão prolongada
acidental.

Banda ativa
Permite a seleção da frequência contínua em todas as bandas girando o [DIAL].

Ganho do microfone
Marque a sensibilidade do microfone de acordo com a sua preferência.

Desligamento automático
Marca o desligamento automático do rádio após o período pré-marcado de inatividade.

~ 30 ~
marccostradutor@gmail.com
CI-V
Veja os detalhes no site da Icom para o comando CI-V.

Endereço CI-V
Marca o código de endereço hexadecimal CI-V único para o rádio.

Baud Rate CI-V


Marca a taxa de transferência dos dados CI-V.

Transmissão/recepção CI-V
Ativa (ON) ou desativa (OFF) a função de transmissão/recepção CI-V.

Troca IF
Marca a troca da frequência intermediária entre as bandas esquerda e direita para evitar
interferência.

~ 31 ~
marccostradutor@gmail.com
Itens de indicação
Marca as opções de indicações na tela do visor LCD.

Iluminador*
Marca o nível do brilho do iluminador.

Dimmer automático
Marca a função Dimmer automático, e o nível do dimmer.

Timer automático do dimmer


Marca o período automático para o dimmer.

Contraste do visor LCD


Marca o nível do contraste no visor LCD.

Mensagem inicial
Marca se a logomarca “ICOM” e a voltagem da fonte elétrica serão mostradas, ou não,
quando ligar o rádio.

Nome do canal de memória


Marca se o visor irá mostrar a frequência de operação ou o nome do canal no modo da
memória.

Indicação da banda AIR (aérea)


Marca o tipo da indicação da banda AIR (aérea) entre a frequência e o ID (identificação).
Este item pode não ser mostrado, dependendo da versão do rádio.

*Você pode marcar no modo MENU.

~ 32 ~
marccostradutor@gmail.com
Itens do som
Marca as opções de som.

Nível do bipe
Marca o nível de saída do bipe.

Bipe da tecla
O bipe tocará quando pressionar uma tecla.
• O tom do bipe é diferente entre a banda esquerda e a banda direita.

Bipe no canal Home


Toca o bipe quando seleciona o canal Home.

Bipe no limite da banda


Toca o bipe quando sintoniza dentro ou fora da escala da frequência nas bandas AIR, VHF
e UHF girando o [DIAL].

Bipe de parada da busca


Toca o bipe quando a busca para e recebe o sinal.

Sub banda muda


Seleciona a função mudo para o sinal de áudio na SUB banda enquanto recebe na banda
MAIN (principal), e/ou toca o bipe quando o sinal desaparece na SUB banda.

~ 33 ~
marccostradutor@gmail.com
Itens do canal Home
Marque a frequência mais usada no canal Home no modo VFO ou no modo de memória.

Marcação
Marca a frequência mostrada (e o modo de operação para a banda AIR (aérea)) no canal
Home.

Para apagar
Apaga os dados atuais no canal Home.
Este item não aparece quando nenhum canal Home está marcado.

~ 34 ~
marccostradutor@gmail.com
Itens Bluetooth®
Marca as opções Bluetooth quando usa o Headset Bluetooth.

Bluetooth
Ativa (ON) ou desativa (OFF) a função Bluetooth.

Conexão automática
Conecte automaticamente o Headset Bluetooth pareado quando o Headset é ligado.

Conexões
Mostra o Headset Bluetooth pareado.
Você pode conectar manualmente o Headset selecionado.

Desconexão
Desconecta o Headset Bluetooth conectado sem cancelar o pareamento.

Pareamento
Marca o rádio no modo de pareamento.

Marcação do Headset

Saída AF
Seleciona a opção de saída AF quando usa o Headset Bluetooth.

Marcação da função Headset


Seleciona a combinação PTT e microfone desejada quando o Headset Bluetooth e
o microfone do rádio são usados.

~ 35 ~
marccostradutor@gmail.com
VOX

VOX
Marca a função VOX (transmissão operada pela voz) quando usa o Headset
Bluetooth.

Nível VOX
Marca o nível de ganho VOX.
Os valores mais altos tornam a função VOX mais sensível à sua voz.

Atraso VOX
Marca o tempo de atraso VOX para que o transmissor permaneça ativado após
você parar de falar antes da função VOX mudar para a recepção.

Timer de desligamento VOX


Marca o timer de desligamento VOX para evitar a transmissão prolongada
acidental.

~ 36 ~
marccostradutor@gmail.com
Icom headset
Marca o uso do Headset Bluetooth opcional (VS-3).

Função de economia
Marca a função de economia para prolongar a bateria do Headset.

Função PTT com um toque


Marca a função PTT com um toque para alternar entre a transmissão e a recepção
pressionando a chave [PTT].

Bipe PTT
Toca o bipe quando pressiona a chave [PTT].

Bipe na tecla customizada


Toca o bipe quando pressiona a tecla customizada ([PLAY]/ [FWD]/[RWD]).

Tecla customizada
Marca a função para a tecla customizada ([PLAY]/[FWD]/[RWD]).

Inicialização da unidade Bluetooth


Seleciona cancelar a situação de pareamento e o nome da unidade pareada.

~ 37 ~
marccostradutor@gmail.com
Outros itens
Marca outras opções.

Informação

Voltagem
Mostra a voltagem da fonte elétrica DC externa.

Versão
Mostra o número da versão firmware do rádio ou a versão da unidade opcional
UT-133 Bluetooth, se instalada.

Clone

Modo Clone
Coloca este rádio como sub rádio para receber os dados do rádio principal.

Modo Clone principal


Marca este rádio como rádio principal para enviar os dados para o sub rádio.

Inicialização

Inicialização parcial
Recoloca as marcações nos valores originais de fábrica, sem apagar os dados na
memória.

Inicialização total
Apaga toda programação e a memória, e coloca o rádio nas marcações originais de
fábrica.

~ 38 ~
marccostradutor@gmail.com
Itens do MENU
Tone (tom) (padrão: OFF)
Seleciona o tipo do tom do canal desejado.

• OFF: Função desativada.

• TONE: O tom subaudível é sobreposto no seu sinal normal.


▪ Marcação do tom subaudível: “R TONE”

• TSQL ( aparece):
Ativa o tom do squelch com a função Pocket Beep.

• TSQL: Ativa a função do tom do squelch.


Quando transmite, a frequência do tom é sobreposta no seu sinal normal.
Neste modo o squelch abre somente quando recebe um sinal que inclui a
frequência do tom que combina (o áudio é escutado).
▪ Marcação da frequência do tom: “C TONE”

• DTCS ( aparece):
Ativa o DTCS squelch com a função Pocket Beep.

• DTCS: Ativa a função DTCS squelch. Quando transmite, o código DTCS é


sobreposto no seu sinal normal. O squelch só abre quando o sinal que inclui
um código que inclui o código e a polaridade DTCS que combinam (o áudio
é escutado).
• Marcação do código DTCS: “CODE”.
• Marcação da polaridade DTCS: “DTCS-P”.

• TSQL-R: Ativa a função do tom do squelch inverso. O squelch não abre somente
quando recebe um sinal com a frequência do tom que combina (o áudio é
escutado). Você pode deixar mudo o áudio da estação especificada.
• Marcação da frequência do tom: “C TONE”

• DTCS-R: Ativa a função DTCS squelch inversa. O squelch abre somente quando
recebe um sinal que inclui o código e a polaridade DTCS que combinam (o
áudio é escutado). Você pode deixar mudo o áudio da estação especificada.
• Marcação do código DTCS: “CODE”.
• Marcação da polaridade DTCS: “DTCS-P”

• DTC.OFF: Quando transmite, o código DTCS selecionado é sobreposto no seu sinal


normal. Quando recebe o sinal, esta função é desativada.
• Marcação do código DTCS: “CODE”.
• Marcação da polaridade DTCS: “DTCS-P”

~ 39 ~
marccostradutor@gmail.com
• TON.DTC: Quando transmite, o tom subaudível selecionado é sobreposto no seu sinal
normal. Quando recebe, o squelch abre somente com o sinal que inclui o
código e a polaridade DTCSS que combinam (o áudio é escutado).
• Marcação do tom subaudível: “R TONE”.
• Marcação do código DTCS: “CODE”.
• Marcação da polaridade DTCS: “DTCS-P”

• DTC.TSQ: Quando transmite, o código DTCS é sobreposto no seu sinal normal.


Quando recebe, o squelch abre somente com o sinal que inclui a frequência
do tom que combina (o áudio é escutado).
• Marcação do código DTCS: “CODE”.
• Marcação da polaridade DTCS: “DTCS-P”.
• Marcação da frequência do tom: “C TONE”

• TON.TSQ: Quando transmite, o tom subaudível é sobreposto no seu sinal normal.


Quando recebe, o squelch abre somente com o sinal que inclui a frequência
do tom que combina (o áudio é escutado).
• Marcação do tom subaudível: “R TONE”.
• Marcação da frequência do tom: “C TONE”.

Offset da frequência (padrão: 0.600.00*)


Marca o Offset da frequência para a operação duplex (repetidora) entre 0 e 59.99500 MHz.
• A direção da mudança duplex (DUP–/DUP) é marcada na tela de marcação duplex que é
mostrada quando mantém a tecla [MONI DUP][C] pressionada por 1 segundo no modo VFO.

*O valor padrão pode ser diferente, dependendo da banda da frequência (selecionada como
banda principal antes de entrar no modo MENU) e a versão do seu rádio.

Tom da repetidora (padrão: 88.5)


Seleciona a frequência do tom CTCSS para a repetidora ou outro acesso com tom do squelch.
Cinquenta (50) frequências do tom (67.0 ~ 254.1 Hz) estão disponíveis.

Frequência TSQL (padrão: 88.5)


Seleciona a frequência do tom CTCSS para a função do tom do squelch ou Pocket Beep.
Cinquenta (50) frequências do tom(67.0 ~ 254.1 Hz) estão disponíveis.

Frequências do tom (unidade: Hz)

~ 40 ~
marccostradutor@gmail.com
Código DTCS (padrão: 023)
Seleciona o código DTCS (codificador/decodificador) para o squelch DTCS.
Há 104 códigos (023 ~ 754) disponíveis.

Códigos DTCS

Polaridade DTCS (padrão: BOTH N)


Seleciona a polaridade DTCS para o uso na transmissão e recepção.
• BOTH N: Polaridades de transmissão e recepção normais.
• TN-RR: Polaridade de transmissão normal, polaridade de recepção invertida.
• TR-RN: Polaridade de transmissão invertida, polaridade de recepção normal.
• BOTH R: Polaridades de transmissão e recepção invertidas.

Intervalo de sintonia (padrão: 5.0)


Quando gira o [DIAL] no modo VFO, a frequência muda no intervalo de sintonia marcado.
O intervalo de sintonia selecionado também é usado para a busca no modo VFO.

Intervalos de sintonia (kHz):


5.0, 6.25, 8.33*, 10.0, 12.5, 15.0, 20.0, 25.0, 30.0, 50.0 ou AUTO*

*Aparece somente quando a banda AIR (aérea) é selecionada.

Notas:
• Na banda AIR, você só pode selecionar “8.33,” “25.0” ou “AUTO” (padrão: AUTO).
• As marcações originais podem ser diferentes dependendo da versão do seu rádio.

Iluminador (padrão: 4)
Marca o nível do brilho do iluminador entre 1 (escuro) e 4 (claro).

~ 41 ~
marccostradutor@gmail.com
Busca de prioridade (padrão: OFF)
Inicia ou para a busca de prioridade.
• OFF: Para a busca de prioridade.
• ON: Inicia a busca de prioridade. Quando o sinal é recebido no canal de prioridade, o
canal é automaticamente selecionado.
• BELL: Inicia a busca de prioridade. Quando o sinal é recebido no canal de prioridade, o
bipe toca e o ícone pisca no visor.

Timer de pausa (padrão: 10SEC)


Seleciona o tempo de pausa na busca.
• 2SEC a 20SEC:
Quando o sinal é recebido, a busca pausa de 2 a 20 segundos (marcado em
intervalo de 2 segundos).
• HOLD: A busca pausa quando o sinal é recebido e permanece pausada até o sinal
desaparecer.

Timer de retorno para a busca (padrão: 2SEC)


Seleciona o tempo de retorno para a busca.
Quando o sinal recebido desaparece, a busca retorna de acordo com esta marcação.
• 0SEC: A busca retorna imediatamente após o sinal desaparecer.
• 1SEC a 5SEC:
A busca retorna de 1 a 5 segundos após o sinal desaparecer.
• HOLD: A busca permanece pausada de acordo com a marcação do “timer de pausa”,
mesmo se o sinal desaparecer.
• Gire o [DIAL][S] para retornar para a busca.
• O timer de retorno deve ser marcado para um valor menor do que o timer de
pausa, senão este timer não irá operar corretamente.

Alerta meteorológico (padrão: OFF)


(Aparece somente nos rádios versão Estados Unidos).
Ativa (ON) ou desativa (OFF) a função de alerta meteorológico.
As estações NOAA (National Oceanographic and Atmospheric Administration) transmitem o tom
de alerta meteorológico antes de qualquer informação importante.
Esta função detecta o tom de alerta meteorológico nos canais do tempo.
• OFF: Função desativada.
• ON: Monitora o canal do tempo selecionado a cada 5 segundos.

~ 42 ~
marccostradutor@gmail.com
Modo de operação (padrão: FM)
O rádio tem um total de quatro modos de operação: FM, FMN, AM e AM-N.
Os modos de operação são determinados pela modulação dos sinais de rádio.
• Nas bandas 144 e 430 MHz, selecione FM ou FM-N.
• Na banda AIR (aérea) (118.000 MHz a 136.99166 MHz), selecione AM ou AM-N.

Notas:
• Na banda AIR, o modo padrão é AM.
• Enquanto está no modo FM-N, a modulação de transmissão é automaticamente marcada para
Narrow (aproximadamente 2.5 kHz).

Canal Home
Quando marca a frequência mais usada no canal Home no modo VFO ou no modo da memória do
rádio, esta frequência é selecionada em cada modo pressionando a tecla [HOME CALL] no
microfone fornecido.
• SET.FRQ: Marca a frequência VFO selecionada como frequência no canal Home.
• SET CH: Marca a frequência no canal de memória selecionado como canal Home.

Para apagar o canal Home


Pressione a tecla para apagar os dados no canal Home.

Modo EXMENU
Entra no modo EXMENU.
Nas páginas de 24 a 38 você encontra os itens que podem ser marcados no modo EXMENU.
No site oficial da Icom você encontra os detalhes para o modo EXMENU.

~ 43 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação básica
Selecionando a banda principal (MAIN)
Pressione a tecla [MAIN BAND][S] na banda esquerda ou na banda direita para marcá-la como
banda principal (MAIN).

• “MAIN” aparece na banda principal (MAIN).


• Você só pode transmitir na banda principal (MAIN).

Selecionando o modo
Você pode fazer a seleção da banda esquerda ou da banda direita, independentemente da banda
principal (MAIN).

Modo VFO
Você pode usar o modo VFO para marcar a frequência de operação.
➥ Pressione a tecla [V/MHz SCAN][S].
• Seleciona o modo VFO.
• Gire o [DIAL][S] para selecionar a frequência de operação.

Modo de memória
Você pode usar o modo da memória para operar os canais de memória.
➥ Pressione a tecla [MR CALL][S].
• Seleciona o modo de memória.
• Gire o [DIAL][S] para selecionar o canal de memória.

Modo do canal Call


Você pode usar o modo do canal Call para operar os canais Call.
➥ Mantenha a tecla [MR CALL][S] pressionada por 1 segundo.
• Seleciona o modo do canal Call.
• Gire o [DIAL][S] para selecionar o canal Call.

Modo do canal meteorológico (selecionável somente no rádio versão Estados Unidos)


O modo do canal meteorológico é usado para escutar as transmissões das estações NOAA.
➥ No modo da memória, pressione a tecla [MR CALL][S].
• Seleciona o modo do canal do tempo.
• Gire o [DIAL][S] para selecionar o canal do tempo.

~ 44 ~
marccostradutor@gmail.com
Selecionando a banda de operação
O rádio pode receber nas bandas AIR (aérea), 144 MHz e 430 MHz.
Você pode transmitir somente nas bandas 144 MHz e 430 MHz.
• Você pode fazer a seleção da banda esquerda ou da banda direita, independentemente
da banda principal (BAND).

Banda de operação Escala de frequência


AIR (aérea) 118.000 MHz ~ 136.99166 MHz
144 MHz 137.000 MHz ~ 174.000 MHz
430 MHz 375.000 MHz ~ 550.000 MHz

As escalas podem diferir, dependendo da versão do rádio.

1. Pressione a tecla [V/MHz SCAN][S]. O rádio seleciona o modo VFO.


2. Mantenha a tecla [MAIN BAND][S] pressionada por 1 segundo. O rádio entra no modo de
seleção da banda de operação.

3. Gire o [DIAL][S] para selecionar a banda de operação desejada.


4. Pressione a tecla [MAIN BAND][S]. O rádio retorna para o modo de espera (standby).

Marcação da frequência
Esta seção descreve a operação no modo VFO. Quando seleciona outro modo, pressione a tecla
[V/MHz SCAN][S].

Selecionando o intervalo de sintonia de 1 MHz


Você pode mudar a frequência de operação em intervalos “MHz” para a sintonia rápida.

1. Pressione a tecla [V/MHz SCAN][S]. O rádio seleciona a sintonia 1 MHz.

2. Gire o [DIAL][S]. A frequência muda em intervalos de 1 MHz.


3. Pressione a tecla [V/MHz SCAN][S]. O rádio cancela a sintonia em 1 MHz.

~ 45 ~
marccostradutor@gmail.com
Selecionando o intervalo de sintonia
Gire o [DIAL][S] para mudar a frequência no intervalo de sintonia selecionado.
A busca VFO usa este intervalo para a busca do sinal.

1. Pressione a tecla [MAIN BAND][S] na banda onde quer marcar o intervalo de sintonia.
2. Pressione a tecla [MENU][C]. O rádio entra no modo MENU.
3. Gire o [DIAL][S] para selecionar “TS” (intervalo de sintonia).

4. Pressione a tecla . O rádio vai para o próximo nível.


5. Gire o [DIAL][S] para selecionar o valor desejado.
Valores selecionáveis:
5.0 kHz, 6.25 kHz, 8.33 kHz*, 10.0 kHz, 12.5 kHz, 15.0 kHz, 20.0 kHz, 25.0 kHz,
30.0 kHz, 50.0 kHz ou AUTO*.
*Aparece somente quando a banda AIR (aérea) é selecionada.

6. Pressione a tecla . O rádio marca o valor, e volta para o nível anterior no menu.
7. Pressione a tecla [MAIN BAND][S]. O rádio sai do modo MENU.
8. Gire o [DIAL][S]. A frequência muda no intervalo de sintonia selecionado.

Marcação do volume de áudio e nível do squelch


Você pode fazer a marcação na banda esquerda ou na banda direita, independentemente da
marcação da banda principal (MAIN).

1. Gire o controle [VOL][S] para ajustar o nível do áudio. Você pode mudar o nível do bipe no
item “BEEPLV” (nível do bipe) no modo MENU.
(MENU-EXMENU > EXMEN-SOUNDS > SOUND-BEEPLV)

2. Gire o controle [SQL][S] até o ruído e o ícone “BUSY” desaparecerem.


• Gire o controle [SQL][S] no sentido horário para “apertar” o squelch e receber somente
os sinais mais fortes.
• Quando girar o controle [SQL][S] no sentido horário além da posição central, o controle
[SQL][S] se torna o “medidor S para o squelch” ou o “atenuador”. Selecione a opção
[SQL][S] no modo MENU.

Função de bloqueio
Você pode usar a função de bloqueio para evitar a mudança da frequência e o acesso
desnecessário a função nas bandas principal (MAIN) e secundária (SUB).
➥ Mantenha a tecla [MENU][C] pressionada por 1 segundo.
• aparece no visor.
• Mantenha a tecla [MENU][C] novamente pressionada para cancelar esta função.
• Você ainda pode usar (somente a função monitor será cancelada),
[PTT], [MAIN BAND][S] (seleção somente na banda principal (MAIN)), [MENU][C] (somente
para cancelar a função de bloqueio), [SQL][S] e [VOL][S] enquanto a função de bloqueio
está ativada.

~ 46 ~
marccostradutor@gmail.com
Transmissão
Antes de transmitir, monitore a frequência de operação para ver se outras estações estão usando
esta frequência.

PRECAUÇÃO: A transmissão sem a antena pode danificar o rádio.

Você só pode transmitir nas bandas 144 MHz e 430 MHz, e na banda principal (MAIN).

1. Pressione a tecla [LOW DTMF][C] para selecionar o nível da potência de transmissão.


Você pode selecionar: baixo, média e alto.
• “LOW” é mostrado quando seleciona a potência baixa.
• “MID” é mostrado quando seleciona a potência média.
• Nenhum ícone é mostrado quando seleciona a potência alta.
• A potência de saída mais baixa durante a comunicação em curta distância pode reduzir
a possibilidade de interferência nas outras estações.

2. Mantenha a chave [PTT] pressionada para transmitir, e fale cm o nível normal da voz.
O medidor S/RF mostra o nível da potência de saída.

3. Solte a chave [PTT] para receber o sinal.

~ 47 ~
marccostradutor@gmail.com
Selecionando o modo de operação
O rádio tem um total de quatro (4) modos de operação, AM, AMN, FM e FM-N (padrão: FM).
Na banda AIR (aérea), o modo AM é marcado como padrão. Se o item “AIR” (indicação da banda
AIR) está marcado como “CH ID” no EXMENU, você não pode selecionar o modo de operação.
• Você pode marcar independentemente as bandas esquerda e direita quando elas são
selecionadas como banda principal (MAIN).

1. Pressione [MAIN BAND][S] da banda onde o modo de operação vai ser usado.
2. Pressione [MENU][C].
• O rádio entra no modo MENU.
3. Gire o [DIAL][S] para selecionar “MODE” (modo de operação).

4. Pressione a tecla .
• O rádio vai para o próximo nível.
5. Gire o [DIAL][S] para selecionar o modo de operação desejado.
Opções selecionáveis:
Na banda 144 ou 430 MHz: FM ou FM-N
Na banda AIR: AM ou AM-N
• Enquanto está no modo FM-N, a modulação de transmissão é automaticamente
marcada para aproximadamente 2.5 kHz.
6. Pressione a tecla .
• Marca a opção selecionada, e volta para o nível anterior.
7. Pressione [MAIN BAND][S].
• O rádio do modo MENU.

Função mudo do áudio


Esta função deixa o áudio temporariamente mudo sem afetar o ajuste do volume.
• Esta função é para as bandas principal (MAIN) e SUB.

➥ Pressione para deixar o áudio mudo.


• “MUTE” aparece nas bandas esquerda e direita.
• Pressione (ou qualquer outra tecla) para cancelar esta função.

~ 48 ~
marccostradutor@gmail.com
Função Monitor
Esta função é usada para escutar os sinais fracos sem afetar o ajuste do squelch.
• Esta função é para a banda principal (MAIN).

➥ Pressione [MONI DUP][C] para abrir ou fechar o squelch.


• “BUSY” pisa quando o squelch é aberto.

Marcação do nível de ganho do microfone


Marca o nível de ganho do microfone no modo MENU.

1. Pressione [MENU][C]. O rádio entra no modo MENU.


2. Gire o [DIAL][S] para selecionar “MIC G” (ganho do microfone).
(MENU-EXMENU > EXMEN-FUNC > FUNC-MIC G)

3. Pressione a tecla . O rádio vai para o próximo nível.


4. Gire o [DIAL][S] para ajustar o nível de ganho do microfone.
• Marca os valores mais altos para tornar o microfone mais sensível à sua voz.
5. Pressione a tecla .
• Marca o valor selecionado e o rádio volta para o nível anterior.
6. Pressione [MAIN BAND][S]. O rádio sai do modo MENU.

~ 49 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação na memória
Descrição geral
O rádio tem um total de 1000 canais de memória (100 canais em cada um dos 10 bancos de
memória, A ~ J) e dois canais Call (C0/C1) para as bandas 144 e 430 MHz.
O modo da memória é útil para a seleção rápida das frequências mais usadas.

O número de canais de memória

Canais de memória Descrição


000–999 Total de 1000 canais de memória regulares
selecionáveis na banda esquerda ou direita,
e usada em qualquer banda de operação.
C0/C1 Dois canais Call (C0: 144 MHz, C1: 430
MHz) que chama imediatamente a frequência
especificada.

Conteúdo do canal de memória


A informação abaixo pode ser inserida nos canais de memória:
• Frequência de operação.
• Direção duplex (DUP ou DUP–) e Offset da frequência.
• Nome do canal de memória.
• Marcação de salto durante a busca.
• Intervalo de sintonia.
• Modo de operação.
• Codificado do tom subaudível, tom do squelch ou DTCS squelch ativado/desativado.
• Frequência do tom subaudível, frequência do tom do squelch ou código DTCS com polaridade.
• Banco de memória.

~ 50 ~
marccostradutor@gmail.com
Selecionando o canal de memória ou o canal Call
Selecionando o canal de memória
Você pode selecionar os canais de memória girando [DIAL]S o modo de memória.
• Independentemente selecionáveis nas bandas esquerda e direita.

1. Pressione [MR CALL]S.


• Seleciona o modo de memória.
2. Gire [DIAL]S para selecionar o modo de memória.
• Os canais em branco não são selecionados.

Para a sua referência: Usando o microfone HM-207 (página 13)


1. Pressione para selecionar o modo de memória.
2. Marque o número do canal de memória, então pressione [ENT].
• Quando inserir o número do canal de memória com3 dígitos, não é necessário
pressionar a tecla [ENT].

~ 51 ~
marccostradutor@gmail.com
Selecionando o canal Call
Você pode selecionar os canais Call (C0/C1) girando o [DIAL]S no modo do canal Call.
As frequências e os modos de operação originais de fábrica são pré-marcados nos canais Call.
Mude de acordo com a sua necessidade de operação.
C0 é para a banda VHF ou AIR, e C1 é para a banda UHF.
• Independentemente selecionável nas bandas esquerda e direita.

1. Mantenha [MR CALL]S pressionada por 1 segundo.


• Selecione o modo do canal Call.
2. Gire o [DIAL]S para selecionar o canal Call.

Para a sua referência: Usando o microfone HM-207 (página 13)


1. Mantenha a tecla [HOME CALL] pressionada por 1 segundo para selecionar o modo do
canal Call.
2. Pressione a tecla [] ou [] para selecionar o canal Call.

~ 52 ~
marccostradutor@gmail.com
Gravação dos dados no canal de memória ou no
canal Call
Após marcar a frequência no modo VFO, você pode gravá-la no canal de memória desejado ou
automaticamente no canal no banco selecionado.
Os canais de memória de 002 a 999 saem da fábrica em branco.
Os canais de memória são independentemente selecionáveis nas bandas esquerda e direita.
• As operações são para a banda principal (MAIN).

Gravação no canal de memória selecionado


Exemplo: Para gravar 434.100 MHz no canal de memória “11”.

1. Pressione [V/MHz SCAN]S.


• O rádio seleciona o modo VFO.
2. Marque a frequência de operação para 434.100 MHz.
3. Pressione a tecla [MW]C.
• “MR” pisca no visor.

4. Gire o [DIAL]S para selecionar “CH SEL”.


5. Pressione a tecla .
• Mostra a tela de seleção do canal de memória.
• Pressione []D para voltar para o nível anterior.
6. Gire o [DIAL]S para selecionar o canal de memória “11”.

Nota: Se selecionar um canal com dados gravados, estes dados serão mostrados.

• Você também pode selecionar os canais Call.


• Para selecionar o canal do banco, mantenha [MAIN BAND]S pressionada por 1
segundo.

7. Pressione a tecla .
8. Gire o [DIAL]S para selecionar “WRITE”.
9. Pressione a tecla .
• O visor mostra “WRITE?”.
• Quando seleciona um canal de memória com dados no passo (6), “OVERW?” é
mostrado.
10. Gire o [DIAL]S para selecionar “YES”.
11. Pressione a tecla .
• O bipe toca.
• Os dados são gravados no canal selecionado e o rádio retorna para o modo VFO.

~ 53 ~
marccostradutor@gmail.com
Gravação dos dados no canal em branco
Exemplo: Para gravar 434.100 MHz em um canal em branco.

1. Pressione [V/MHz SCAN]S. O rádio seleciona o modo VFO.


2. Marque a frequência de operação para 434.100 MHz.
3. Mantenha [MW]C pressionada por 1 segundo.
• A gravação é feita automaticamente no canal em branco e o rádio retorna para o modo
VFO.
• O visor mostra “MEMORY FULL” quando nenhum canal em branco é selecionado.

Para copiar os dados do canal de memória no VFO


Conveniente quando quer mudar uma frequência que está perto da frequência marcada no canal
de memória ou no canal Call.

1. Selecione o canal de memória desejado a ser copiado.


2. Pressione [MW]C para ver a tela de entrada da memória.
3. Gire o [DIAL]S para selecionar “TO VFO”.

4. Pressione a tecla .
• O bipe toca.
• Grava o conteúdo do canal de memória selecionado no VFO, e retorna para o modo
VFO.

~ 54 ~
marccostradutor@gmail.com
Para copiar os dados de um canal de memória em outro canal de memória
Você pode copiar o conteúdo do canal de memória para outro canal de memória.

1. Selecione o canal de memória a ser copiado.


2. Pressione [MW]C para ver a tela de entrada na memória.
3. Gire o [DIAL]S para selecionar “COPY”.

4. Pressione a tecla .
5. Gire o [DIAL]S para selecionar o canal desejado.
• Se selecionar um canal de memória com dados, estes dados serão mostrados no
visor.

6. Pressione a tecla .
• O bipe tocará.
• Os dados são copiados no canal desejado.
• Quando selecionar um canal com dados, “OVERW?” é mostrado. Gire o [DIAL]S para
selecionar “YES”, e então pressione a tecla para substituir os dados antigos pelos
novos dados.

~ 55 ~
marccostradutor@gmail.com
Marcação do banco de memória
O rádio tem um total e 10 bancos (A ~ J).
Você pode designar os canais de memória regulares de 0 a 999 para qualquer banco desejado
para facilitar o gerenciamento da memória.
Você pode designar até 100 canais em cada banco.
É conveniente categorizar o banco de memória, de acordo com a categoria do canal de memória
ou o seu propósito.
Você pode usar a busca no banco de memória para a busca dos canais de memória no banco
selecionado.
• As operações são para a banda principal (MAIN).

Nota:
Os bancos de memória são usados somente para manter os canais de memória. Por isto, se os
dados do canal de memória original são mudados, o conteúdo no bando de memória também é
mudado ao mesmo tempo.

Para a sua referência:


Para cancelar a entrada antes de designar ou gravar no banco de memória.
1. Após a entrada, pressione []D ou [CLR]D.
• O visor mostra “CANCEL?”.
2. Gire o [DIAL]S para selecionar “YES”.
3. Pressione a tecla .

Designando o canal de memória para o banco de memória

1. Selecione o canal de memória a ser designado para o banco.


2. Pressione [MW]C para ver a tela de entrada da memória.
3. Gire o [DIAL]S para selecionar “EDIT”.
4. Pressione a tecla .
5. Gire o [DIAL]S para selecionar “BANK”.
6. Pressione a tecla .
7. Gire o [DIAL]S para selecionar o grupo do banco desejado “A” ~ “J”.

8. Pressione a tecla .
9. Gire o [DIAL]S para selecionar “WRITE”.
10. Pressione a tecla .
• Displays “OVERW?”.
11. Gire o [DIAL]S para selecionar “YES”.
12. Pressione a tecla .
• O bipe toca.
• Designa o canal de memória selecionado para o banco.

~ 56 ~
marccostradutor@gmail.com
Entrada direta no banco de memória
Você também pode inserir os dados da memória diretamente no canal no banco de memória. Esta
forma é um atalho para criar o canal de memória, e então designá-lo para um banco.
Neste caso, o rádio seleciona automaticamente para o canal de memória com menor numeração
no banco, para a entrada dos dados.

Exemplo: Para gravar 434.100 MHz no grupo do banco “A.”

1. Pressione a tecla [V/MHz SCAN]S.


• Selecione o modo VFO.
2. Marque a frequência de operação para 434.100 MHz.
3. Pressione [MW]C para ver a tela de gravação na memória.
4. Gire o [DIAL]S para selecionar “BANK”.
5. Pressione a tecla .
6. Gire o [DIAL]S para selecionar o grupo do banco “A”.

7. Pressione a tecla .
8. Gire o [DIAL]S para selecionar “WRITE”.
9. Pressione a tecla .
• Displays “WRITE?”.
10. Gire o [DIAL]S para selecionar “YES”.
11. Pressione a tecla .
• O bipe toca, grava os dados no canal no banco de memória e retorna para o modo
VFO.

~ 57 ~
marccostradutor@gmail.com
Selecionando o modo do banco de memória
Quando seleciona o modo do banco de memória, gire o [DIAL]S para selecionar somente os
canais do banco designados para o banco selecionado.

1. Pressione [MR CALL]S.


• O rádio seleciona o modo da memória.
2. Mantenha [MAIN BAND]S pressionada por 1 segundo.
3. Gire o [DIAL]S para selecionar o grupo do banco desejado.
• Mostra o nome do banco, se inserido.

4. Pressione [MAIN BAND]S.


• O rádio seleciona o modo do banco de memória.
5. Gire o [DIAL]S para selecionar o canal de memória no banco desejado.
• Os canais em branco não são mostrados.
• Para retornar para a indicação dos canais de memória, selecione o canal de memória
no passo (3).

~ 58 ~
marccostradutor@gmail.com
Para nomear o canal de memória ou o banco de
memória
Você pode inserir um nome alfanumérico para cada canal de memória, canal Call e banco de
memória. Nomes com até 6 caracteres podem ser inseridos.
• As operações são para a banda principal (MAIN).

1. Selecione o canal de memória que quer nomear.


• Para nomear o banco de memória, selecione o grupo do banco.
2. Pressione [MW]C para ver a tela de entrada na memória.
3. Gire o [DIAL]S para selecionar “EDIT”.
4. Pressione a tecla .
5. Gire [DIAL]S para selecionar “NAME”.
• Para nomear o banco, selecione “B NAME”.
6. Pressione a tecla .
7. Gire [DIAL]S para selecionar o caractere ou símbolo desejado.

Caracteres e símbolos que podem ser selecionados:

• Pressione [CLR]D para apagar o caractere ou símbolo selecionado.


• Quando nenhum caractere ou símbolo é selecionado, pressione [](D) para inserir um
espaço.

~ 59 ~
marccostradutor@gmail.com
8. Pressione [] para mover o cursor para trás, ou pressione [] para mover o cursor para
frente.
9. Repita os passos (7) e (8) para inserir um nome com até 6 caracteres, incluindo espaços.
10. Após a entrada dos dados, pressione a tecla .
11. Gire o [DIAL]S para selecionar “WRITE”.
12. Pressione a tecla .
• Displays “OVERW?”.
13. Gire [DIAL]S para selecionar “YES”.
14. Pressione a tecla .
• O bipe toca, grava o nome inserido no canal e retorna para o modo VFO.

Para a sua referência: Para ver o nome inserido


Ative o item “NAME” (nome do canal de memória) no modo EXMENU.
(MENU-EXMENU > EXMENU-DISP > DISP-NAME)

~ 60 ~
marccostradutor@gmail.com
Para apagar os dados no canal de memória
Os dados gravados no canal de memória podem ser apagados, se quiser.

Nota: Após apagar os dados, eles não podem ser recuperados.

• As operações são somente para a banda principal (MAIN).

1. Pressione [MR CALL]S.


• O rádio seleciona o modo da memória.
• Quando apagar os dados no canal Call, mantenha [MR CALL]S pressionada por 1
segundo para selecionar o modo do canal Call.
2. Pressione [MW]C para ver a tela de entrada na memória.
3. Gire [DIAL]S para selecionar “CLEAR”.
4. Pressione a tecla .
5. Gire o [DIAL]S para selecionar o canal de memória onde quer apagar os dados.

6. Pressione a tecla .
• Displays “CLEAR?”.
7. Gire [DIAL]S para selecionar “YES”.
8. Pressione a tecla .
• O bipe toca.
• Apaga os dados no canal de memória.

~ 61 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação de busca
Sobre a função de busca
Busca VFO

ALL (busca total)


Busca repetida em toda a banda.

BAND (busca na banda selecionada)


Busca em todas as frequências na banda selecionada.

PROG 0~24 (busca programada)


Busca entre os limites programados.

P-LINK0~9 (busca no link programado)


Busca sequencial nos limites programados marcados no item “P-LINK” (link programado)
no modo EXMENU.

Para a sua referência:


As frequências marcadas como “PSKIP” não entram na busca.

Nota:
Pelo menos um limite de busca programado deve estar programado para iniciar a
busca programada.

~ 62 ~
marccostradutor@gmail.com
Busca na memória

ALL (busca total na memória)


Busca em todos os canais de memória.

BAND (busca na banda selecionada)


Busca em todos os canais de memória na mesma banda de frequência do canal
selecionado.

MODE (busca do modo)


Busca dos canais de memória programados com o mesmo modo de recepção do modo
atualmente selecionado.

Busca no banco de memória

ALL (busca total no banco)


Busca em todos os bancos de memória,

B-LINK (busca do link do banco)


Busca sequencial nos bancos marcados no item “B-LINK” (link do banco) no modo
EXMENU.

BANK-A~J (busca no banco)


Busca nos canais de memória no banco selecionado.

Para a sua referência:


As frequências marcadas como “PSKIP” ou “SKIP” não entram na busca.

Nota:
Dois ou mais canais de memória devem estar programados para iniciar a busca na
memória.

[Busca Duplex (DUP)]


A busca Duplex procura as frequências de transmissão e recepção que são usadas para a
operação duplex.
• O ícone “DUP–” ou “DUP” é mostrado no modo duplex.
• A busca duplex não irá iniciar se o Offset a frequência está marcado para “0.000 MHz”.

[Busca do tom]
A busca do tom procura as frequências do tom ou os códigos DTCS que são usados pelas
estações usando a função Tone Squelch.
Você pode usar a busca do tom nos modos VFO, memória e Call.

Operação do [DIAL] durante a busca


• Se quiser, gire [DIAL]S para mudar a direção da busca durante a busca.
• Quando a busca está pausada, gire [DIAL]S para retornar para a busca.

Intervalo de sintonia para a busca VFO


O intervalo de sintonia selecionado é aplicado na busca.
Para a busca programada ou a busca link programado, marque o intervalo de sintonia nos limites
para a busca programada.
(MENU-EXMENU > EXMEN-SCAN > SCAN-P-EDGE)

~ 63 ~
marccostradutor@gmail.com
Função de salto
A função de salto aumenta a velocidade da busca porque ela não para nas frequências marcadas
para serem.

Para a sua referência:


Quando o item “P-SKIP” (salto programado) está marcado em OFF, a função de salto na
busca não pode ser usada.

Função de bipe de parada da busca


Esta função toca o bipe quando um sinal é recebido.
Esta função pode ser ativada (ON) ou desativada (OFF) no item “STOP B” (bipe de parada da
busca) no modo EXMENU.

Modo de recepção durante a busca


• O modo selecionado é usado pela busca.
• Durante a busca na memória ou no banco, o modo do canal é usado pela busca.

Quando o sinal é recebido


Quando o sinal é recebido, a busca pausa por cerca de 10 segundos (padrão) e então retorna.
AQ busca retorna aproximadamente 2 segundos (padrão) após o sinal desaparecer.
Para retornar manualmente para a busca, gire [DIAL]S.
• Estas marcações podem ser mudadas no item “PAUSE” (timer da pausa) ou “RESUME” (timer
de retorno) no modo MENU.

Busca pelo nome


O nome designado pode ser inserido para cada limite da busca programada.
Quando o nome da busca é inserido, ele é mostrado na tela de marcação do tipo da busca.

~ 64 ~
marccostradutor@gmail.com
Para marcar os limites para a busca
Marque as frequências para os limites superior e inferior para a escala de busca na busca
programada.
Cada escala de busca programada tem sua própria marcação de intervalo de sintonia e modo de
operação.
As marcações originais de fábrica diferem, dependendo da versão do rádio.
Você pode marcar um total de 25 escalas para a busca programada.

1. Para inserir um nome para a busca


1. Pressione [MENU ]C. O rádio entra no modo MENU.
2. Gire o [DIAL]S para selecionar “P-EDGE” (busca programada).
(MENU-EXMENU > EXMEN-SCAN > SCAN-P-EDGE)
3. Pressione a tecla . O rádio vai para o próximo nível.
4. Gire o [DIAL]S para selecionar o canal desejado para a busca programada (exemplo: P03)

5. Pressione a tecla .
• O rádio vai para o próximo nível.
• Pressione [] para voltar para o nível anterior.
6. Gire [DIAL]S para selecionar “NAME”.
7. Pressione a tecla para ver a tela de entrada do nome da busca.
8. Gire [DIAL]S para selecionar o caractere ou símbolo desejado (exemplo: SCAN03).

Caracteres e símbolos que podem ser selecionados:

• Pressione [CLR]D para apagar o caractere ou símbolo selecionado.


• Quando nenhum caractere ou símbolo é selecionado, pressione [](D) para inserir um espaço.

9. Pressione [] para mover o cursor para trás, ou pressione [] para mover o cursor para
frente.
10. Repita os passos (7) e (8) para inserir um nome com até 6 caracteres, incluindo espaços.
11. Quando completar, pressione a tecla .

~ 65 ~
marccostradutor@gmail.com
2. Para marcar as frequências de limite
Nota:
Você deve marcar frequências diferentes em “FREQ L” e “FREQ H”, para especificar a escala da
frequência para a busca. Se frequências idênticas são marcadas, a busca programada não
funciona.

12. Gire o [DIAL]S para selecionar “FREQ L”.


13. Pressione a tecla para ver a tela de marcação da frequência do limite inferior.
14. Gire o [DIAL]S para selecionar o número desejado.
15. Pressione [] para mover o cursor para trás, ou pressione [] para mover o cursor para
frente.
16. Repita os passos (14) e (15) para marcar a frequência para o limite inferior (exemplo:
375.000).
17. Quando completar, pressione a tecla .

18. Gire [DIAL]S para selecionar “FREQ H”, e marque a frequência para o limite superior como
descrito nos passos (13) e (15).
19. Quando completar, pressione a tecla .

3. Marcação do intervalo de sintonia


Nota:
Se as frequências marcadas em “FREQ L” e “FREQ H” estão em bandas diferentes, a tela de
marcação do intervalo de sintonia não aparece. Neste caso, o intervalo de sintonia no modo VFO
para cada banda é usado durante a busca.

20. Gire [DIAL]S para selecionar “TS”.


21. Pressione a tecla para ver a tela de marcação do intervalo de sintonia.
22. Gire [DIAL]S para selecionar o intervalo de sintonia desejado para a busca programada.
Valores selecionáveis:
5.0 kHz, 6.25 kHz, 8.33 kHz*, 10.0 kHz, 12.5 kHz, 15.0 kHz, 20.0 kHz, 25.0 kHz,
30.0 kHz, 50.0 kHz e AUTO*.
*Aparece somente quando a banda AIR é selecionada.
23. Quando completar, pressione a tecla .

~ 66 ~
marccostradutor@gmail.com
4. Marcação do modo de operação
Notas:
• Se as frequências marcadas em “FREQ L” e “FREQ H” estão em bandas diferentes, a tela de
marcação do modo de operação não aparece. Neste caso, o modo de operação VFO para
cada banda é usado durante a busca.
• Quando as frequências marcadas estão na banda AIR, o modo de operação é
automaticamente marcado, e a tela de marcação não aparece.

24. Gire [DIAL]S para selecionar “MODE”.


25. Pressione a tecla para ver a tela de marcação do modo de operação.
26. Gire [DIAL]S para selecionar o modo de operação desejado.
27. Quando completar, pressione a tecla .

5. Para gravar os limites para a busca


28. Gire [DIAL]S para selecionar “WRITE”.
29. Pressione a tecla . O rádio mostra “WRITE?”.
30. Gire [DIAL]S para selecionar “YES”.
31. Pressione a tecla .
• O bipe toca.
• Marque os limites da busca, e retorne para a tela de seleção do canal de limite para a
busca.

~ 67 ~
marccostradutor@gmail.com
Busca no modo VFO
Há seis (6) tipos de busca: busca total, busca na banda, busca programada, busca do link
programado, busca duplex e busca pelo tom.

Notas:
• As frequências marcadas como canais “PSKIP” são saltados durante a busca.
• Quando o item “P-SKIP” (busca programada) no EXMENU está marcado em OFF, mesmo as
frequências marcadas como “PSKIP” farão parte da busca.

Busca no modo VFO

1. Pressione [V/MHz SCAN]S. O rádio seleciona o modo VFO.


2. Mantenha [V/MHz SCAN]S pressionada por 1 segundo.
• O visor do rádio mostra a tela de marcação do tipo da busca.
3. Gire [DIAL]S para selecionar o tipo de busca desejado.
• ALL: Busca total.
• BAND: Busca na banda.
• P-LINK0~9: Busca do link programado.
• PROG00~PROG24: Busca programada.
• DUP: Busca Duplex (aparece somente quando duplex está marcado).
• TONE: Busca pelo tom.
4. Pressione [V/MHz SCAN]S para iniciar a busca.
5. Para cancelar a busca, pressione [V/MHz SCAN]S.

Quando o nome da busca é designado (página 27)


Quando o nome da busca é designado, ele é mostrado na tela de marcação do tipo da busca
(passo (3) nesta página).

Quando o nome do link programado é designado (página 28)


Quando o nome link programado é designado, ele é mostrado na tela de marcação do tipo de
busca (passo (3) nesta página).

~ 68 ~
marccostradutor@gmail.com
Para marcar e apagar as frequências saltadas
Para marcar as frequências para serem saltadas
As frequências marcadas como canais “PSKIP” não entram na busca.

1. Inicie a busca VFO.


• Quando o sinal é recebido, a busca pausa.

2. Para saltar a frequência, mantenha [MW]C pressionada por 1 segundo (até tocar 3 bipes)
enquanto a busca está pausada.
• Quando o sinal é recebido durante a busca, o rádio tenta marcar a frequência como
canal saltado no canal de memória 999 vago.

• Se o canal 999 já tem dados, o rádio procura automaticamente outro canal no banco
para marcar a frequência. Se nenhum canal de memória vago é encontrado, o bipe
toca e nenhum canal saltado será marcado.

3. Após marcar o canal para ser saltado, a busca retorna.

~ 69 ~
marccostradutor@gmail.com
Para apagar as frequências saltadas

1. Pressione [MR CALL]S.


• O rádio seleciona o modo da memória.
2. Gire [DIAL]S para selecionar o canal de memória em que quer cancelar o salto (exemplo:
999)

3. Pressione [MW]C para ver a tela de edição da memória.


4. Gire [DIAL]S para selecionar “EDIT”.
5. Pressione a tecla .
6. Gire [DIAL]S para selecionar “SKIP”.
7. Pressione a tecla .
8. Gire [DIAL]S para selecionar “OFF”.
9. Pressione a tecla .
10. Gire [DIAL]S para selecionar “WRITE”. O visor do rádio mostra “OVERW?”.
11. Gire [DIAL]S para selecionar “YES”.
12. Pressione a tecla .
• O bipe toca.
• A marcação de salto é cancelada.

Para a sua referência:


A marcação de salto também é cancelada quando o canal de memória marcado para ser saltado é
apagado.

~ 70 ~
marccostradutor@gmail.com
Busca na memória
Há dois tipos de busca no modo de memória: Busca nos canais de memória e busca no banco de
memória.

Busca dos canais de memória (salto)


Faz a busca repetidamente em todos os canais de memória programados.
• Dois ou mais canais de memória, não marcados para serem saltados, devem estar
programados para iniciar a busca nos canais de memória.

1. Pressione [MR CALL]S. O rádio seleciona o modo da memória.


2. Mantenha [V/MHz SCAN]S pressionada por 1 segundo.
• O visor mostra a tela de marcação do tipo da busca.
3. Gire [DIAL]S para selecionar o tipo de busca desejada.
• ALL: Busca total.
• BAND: Busca da banda na memória.
• MODE: Busca do modo na memória.
• DUP: Busca Duplex (sempre aparece quando duplex está marcado).
• TONE: Busca do tom.
4. Pressione [V/MHz SCAN]S para iniciar a busca.
5. Para cancelar a busca, pressione [V/MHz SCAN]S.

Busca no banco da memória


Busca no banco de memória através dos canais de memória no banco selecionado.
• Dois ou mais canais de memória, não marcados para serem saltados, devem estar
programados para iniciar a busca no banco de memória.

1. Pressione [MR CALL]S. O rádio seleciona o modo da memória.


2. Mantenha [MAIN BAND]S pressionada por 1 segundo.
3. Gire [DIAL]S para selecionar o grupo do banco desejado.
4. Pressione [MAIN BAND]S. O rádio seleciona o modo do banco de memória.
5. Mantenha [V/MHz SCAN]S pressionada por 1 segundo. O rádio mostra a tela de marcação
do tipo de busca.
6. Gire [DIAL]S para selecionar o tipo de busca desejado.
• ALL: Busca total na banda.
• B-LINK: Busca do link da banda.
• BANK-A~BANK-J: Busca na banda (somente os bancos com canais de memória são
mostrados).
• DUP: Busca Duplex (aparece quando duplex está marcado).
• TONE: Busca do tom.
7. Pressione [V/MHz SCAN]S para iniciar a busca.
8. Para cancelar a busca, pressione [V/MHz SCAN]S.

Quando o nome do banco está designado


O nome é mostrado na tela de marcação do tipo de busca.

~ 71 ~
marccostradutor@gmail.com
Para marcar e apagar os canais saltados
Os canais marcados como “SKIP” ou “PSKIP” serão saltados (não farão parte da busca).

1. Pressione [MR CALL]S. O rádio seleciona o modo da memória.


2. Gire [DIAL]S para selecionar o canal de memória que quer saltar.
3. Mantenha [MW]C pressionada por 1 segundo para ver a tela de edição do canal de
memória.
4. Pressione a tecla .
5. Gire [DIAL]S para selecionar “SKIP”.
6. Pressione a tecla .
7. Gire [DIAL]S para selecionar a opção desejada.
• OFF: Cancela a marcação do salto.
• SKIP: O canal é saltado durante a busca na memória.
• PSKIP: O canal é saltado durante a busca VFO e a busca na memória.
8. Gire [DIAL]S para selecionar “WRITE”. O rádio mostra “OVERW?”.
9. Gire [DIAL]S para selecionar “YES”.
10. Pressione a tecla .
• O bipe toca e a marcação do salto é confirmada.
• “SKIP” aparece.
• Quando seleciona “OFF” no passo (7), nenhum ícone aparece.

Marcação temporária da função de salto


Esta função salta temporariamente até cinco (5) frequências indesejadas durante a busca, pelo
tempo marcado, sem a marcação de salto na frequência.
Esta função só pode ser usada quando o microfone HM-207 (fornecido), HM-154 (opcional) ou o
headset VS-3 Bluetooth está conectado.

1. Inicie a busca VFO (página 68).


• Quando o sinal é recebido, a busca pausa.
2. Enquanto a busca está pausada, pressione a tecla designada para a função “T-SKIP”
(salto temporário).
• A função de salto temporário é marcada.
3. Após marcar a função de salto temporário, a busca retorna.
• Após passar o tempo do salto temporário, ou se cancelar a busca, o salto temporário
também é cancelado.

Para a sua referência:


• Até cinco frequências ou canais de memória para o salto temporário podem ser
marcados.
• Durante a busca na memória, siga os passos (2) e (3) para saltar o canal pelo período
marcado (padrão: 5 minutos).
• O tempo para o salto temporário é marcado originalmente para “5 minutes”. Você pode
mudar esta marcação no item “TEMP” (timer para o salto temporário) no modo
EXMENU.

~ 72 ~
marccostradutor@gmail.com
Função de prioridade
Função de prioridade
Durante a operação com a frequência VFO ou durante a busca, a função de prioridade verifica os
sinais na frequência selecionada a cada 5 segundos.
• Você pode usar a função de prioridade independentemente nas bandas esquerda e
direita.
• Esta seção descreve a operação na banda principal (MAIN).

VFO e canal de prioridade


Verifique o canal de prioridade selecionado a cada 5 segundos, enquanto recebe a frequência
VFO, ou durante a busca no modo VFO.
O canal de memória, canal no banco ou canal Call pode ser selecionado como canal de
prioridade.

VFO e busca nos canais de memória/banco de memória


Verifica sequencialmente os canais de memória ou o banco de memória a cada 5 segundos,
enquanto recebe na frequência VFO ou durante a busca no modo VFO.
A busca nos canais de memória ou a busca no banco de memória pode ser selecionada.

~ 73 ~
marccostradutor@gmail.com
VFO e canal de prioridade
Frequência VFO e o canal de prioridade
Verifica o canal de memória selecionado a cada 5 segundos, enquanto recebe o sinal na
frequência VFO.

1. Marque a frequência VFO (página 45).


2. Marque o canal de prioridade (página 51).
• Selecione o canal de memória, canal no banco de memória ou canal Call.
3. Pressione [MENU]C. O rádio entra no modo MENU.
4. Gire [DIAL]S para selecionar “PRIO” (busca de prioridade).
5. Pressione a tecla .
6. Gire [DIAL]S para selecionar “ON” ou “Bell”.
• ON: Inicia a função de prioridade.
• Bell: Inicia a função de prioridade.
Quando o sinal é recebido no canal de prioridade, o ícone aparece no visor.
7. Pressione a tecla .
8. Pressione [MAIN BAND]S.
• O rádio sai do modo MENU.
• O ícone “PRIO” aparece, e a função de prioridade inicia.
• Para cancelar a função de prioridade, selecione “OFF” no passo (6).

Exemplo: Para verificar o canal de memória “11” enquanto recebe o sinal em 433.920 MHz.

Busca VFO e o canal de memória


Verifica o canal de prioridade selecionado a cada 5 segundos, durante a busca no modo VFO.

1. Execute os passos de (1) a (8) descrito acima.


• O ícone “PRIO” aparece, e a função de prioridade inicia.
2. Mantenha [V/MHz SCAN]S pressionada por 1 segundo.
3. Gire [DIAL]S para selecionar o tipo de busca desejada.
4. Pressione [V/MHz SCAN]S.
• A busca VFO inicia.

~ 74 ~
marccostradutor@gmail.com
Busca VFO e canais de memória/banco de
memória
Busca na frequência VFO e busca nos canais de memória/banco de memória
Verifica sequencialmente os canais de memória ou o banco de memória a cada 5 segundos,
enquanto recebe a frequência VFO.

1. Marque a frequência VFO.


2. Selecione o modo da memória (página 44).
3. Mantenha [V/MHz SCAN]S pressionada por 1 segundo.
4. Gire [DIAL]S para selecionar o tipo de busca desejada.
5. Pressione [V/MHz SCAN]S.
• A busca na memória inicia.
6. Pressione [MENU ]C. O rádio entra no modo MENU.
7. Gire [DIAL]S para selecionar “PRIO” (busca com prioridade).
8. Pressione a tecla .
9. Gire [DIAL]S para selecionar “ON” ou “Bell”.
• ON: Inicia a função de prioridade.
• Bell: Inicia a função de prioridade.
Quando o sinal é recebido no canal de prioridade, o ícone aparece no visor.
10. Pressione a tecla .
11. Pressione [MAIN BAND]S.
• O rádio sai do modo MENU.
• O ícone “PRIO” aparece, e a função de prioridade inicia.
• Para cancelar a função de prioridade, selecione “OFF” no passo (9).

Exemplo:
Verificação sequencial nos canais de memória enquanto recebe o sinal em 433.920 MHz.

~ 75 ~
marccostradutor@gmail.com
Busca VFO e busca nos canais de memória/banco de memória
Verifica sequencialmente os canais de memória ou o banco de memória a cada 5 segundos
durante a busca VFO.

1. Execute os passos de (1) a (11) descritos acima.


• O ícone “PRIO” aparece, e a função de prioridade inicia.
2. Mantenha [V/MHz SCAN]S pressionada por 1 segundo.
3. Gire [DIAL]S para selecionar o tipo de busca desejada.
4. Pressione [V/MHz SCAN]S.
• A busca VFO inicia.

~ 76 ~
marccostradutor@gmail.com
Operações com a
repetidora e duplex
Operação com a repetidora
A repetidora recebe os sinais em uma frequência, e então retransmite em uma frequência
diferente. Quando usa a repetidora, a frequência de transmissão é alterada a partir da frequência
de recepção pelo Offset da frequência.
Você pode acessar a repetidora usando a função Duplex marcando o Offset do rádio para o
mesmo valor do Offset da repetidora.

1. Selecione o modo VFO (página 44).


2. Selecione a banda de operação (página 45).
3. Selecione o modo FM (página 48).
4. Gire [DIAL]S para marcar a frequência de recepção (frequência de saída da repetidora).
• Quando a função automática da repetidora está ativada, os passos (8) e (9) não são
necessários.
*Disponível somente nas versões Estados Unidos e Coréia.
5. Mantenha [MONI DUP]C pressionada.
• Mostra a tela de marcação da direção duplex.
6. Gire [DIAL]S para selecionar a direção desejada para Offset (diferença entre as
frequências de transmissão e recepção na repetidora).
• “DUP–” ou “DUP” aparece no visor.
• Você pode marcar o Offset da frequência no modo MENU.
7. Pressione [MONI DUP]C.
• Marca a direção Offset selecionada.
8. O rádio entra no modo MENU.
9. Gire [DIAL]S para selecionar “TONE” (tom).
10. Pressione a tecla .

~ 77 ~
marccostradutor@gmail.com
11. Gire [DIAL]S para selecionar “TONE” (tom da repetidora).
• “T” aparece no visor.
• Você pode marcar a frequência do tom no modo MENU (página 39)

12. Pressione a tecla .


• O valor selecionado é confirmado, e o rádio volta para o nível anterior.
13. Pressione [MAIN BAND]S.
• O tom da repetidora é ativado e o rádio sai do modo MENU.
14. Use o rádio normalmente.
• O tom subaudível é sobreposto no seu sinal transmitido.

Para a sua referência:


• Se a frequência do tom da repetidora ou o Offset a frequência é mudada, o tom ou o
Offset para a função automática da repetidora também muda.
• Se o valor Offset faz a frequência de transmissão mudar para fora da banda, “OFF”
aparecerá no visor quando a chave [PTT] é pressionada, e a transmissão é proibida.

~ 78 ~
marccostradutor@gmail.com
Checando o sinal de entrada na repetidora
Você pode checar se o sinal transmitido pela outra estação pode ser recebido diretamente ou não,
escutando a frequência de entrada da repetidora.
➥ Pressione [MONI DUP]C para escutar a frequência de entrada da repetidora.
• Durante o monitoramento, “BUSY” pisca.
• Durante o monitoramento, a frequência mostrada muda automaticamente para a
frequência de transmissão do rádio (frequência de entrada da repetidora).
• Quando o sinal da outra estação pode ser recebido diretamente, use a frequência que
não é da repetidora e use a função simplex (função duplex desativada).
• Durante o monitoramento, a função do atenuador é temporariamente desativada para
receber o sinal.

Tom de 1750 Hz
O tom de 1750 Hz é requerido para acessar muitas repetidoras da Europa. Esta função pode ser
usada somente quando o microfone fornecido HM-207 ou o microfone opcional HM-154 está
conectado.

1. Selecione o modo FM (página 48).


2. Pressione a chave [PTT] no microfone para transmitir, e então pressione a tecla que está
designada para a função “T-CALL” para acessar a repetidora com o tom curto.
• Veja os detalhes das teclas do microfone na página 13.
3. Use o rádio normalmente.
• O medidor S/RF mostra o nível da potência de saída.

~ 79 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação Duplex
A operação Duplex muda a frequência de transmissão (para mais ou para menos) a partir da
frequência de recepção pelo valor do Offset.
• Esta seção descreve a operação na banda principal (MAIN).

Marcação do Offset da frequência

1. Entre no modo MENU (página 21).


2. Gire [DIAL]S para selecionar “OFFSET” (Offset da frequência).

3. Pressione a tecla . O rádio vai para o próximo nível.

4. Gire [DIAL]S para marcar o valor Offset desejado.


• Marque um valor entre 0.000.00 e 59.995 MHz.
• O intervalo de sintonia selecionado no modo VFO é usado quando marca o valor Offset
para a frequência.
5. Pressione a tecla .
• O valo selecionado é confirmado e o rádio volta para o nível anterior.
6. Pressione [MAIN BAND]S. O rádio sai do modo MENU.

~ 80 ~
marccostradutor@gmail.com
Marcação da direção Duplex

1. Mantenha [MONI DUP]C pressionada.


• O visor do rádio mostra a tela de marcação da direção duplex.

2. Gire [DIAL]S para selecionar a opção desejada.


• OFF: Para a operação simplex (frequências de recepção e transmissão idênticas).
• DUP–: A frequência de transmissão é reduzida em relação a frequência de recepção
pelo valor Offset (“DUP–” aparece).
• DUP+: A frequência de transmissão é aumentada em relação a frequência de
recepção pelo valor Offset (“DUP” aparece).

3. Pressione [MONI DUP]C.


• Confirma a direção selecionada para o valor Offset.

Operação Duplex

1. Pressione [MONI DUP]C para escutar o sinal na frequência de transmissão para checar se
a outra estação está transmitindo ou não.
• A frequência de transmissão do rádio aparece no visor.
2. Pressione novamente [MONI DUP]C para parar o monitoramento, e então use o rádio
normalmente.

Nota:
Quando a função automática da repetidora está ativada, e a frequência de
operação é marcada fora da escala de frequência de saída da repetidora, o modo
duplex é automaticamente cancelado.

~ 81 ~
marccostradutor@gmail.com
Indicação fora da banda
Se a frequência de transmissão está fora da banda amadora, a indicação de fora da banda,
“OFF”, aparece no visor quando a chave [PTT] é pressionada. Verifique o Offset da frequência ou
a direção duplex neste caso (página 81).

Função automática da repetidora


Quando a frequência de operação fica fora da escala da frequência de saída da repetidora, a
função automática da repetidora marca automaticamente as marcações da repetidora (duplex
ativado/desativado, direção duplex e codificador do tom ativado/desativado).
A função automática da repetidora usa a frequência do tom pré-marcada da repetidora e o Offset
da frequência.

1. Entre no modo MENU (página 21).


2. Gire [DIAL]S para selecionar “AUTORP” (repetidora automática).
(MENU-EXMENU > EXMEN-FUNC > FUNC-AUTORP)

3. Gire [DIAL]S para selecionar a opção desejada para ativar a função automática da
repetidora.

Versão Estados Unidos:


• OFF: A função automática da repetidora é desativada.
• DUP: Ativa somente a operação duplex (padrão).
• DUP.TONE: Ativa a operação duplex e o codificador do tom.

Versão Coréia:
• OFF: A função automática da repetidora é desativada.
• ON: Ativa a operação duplex e o codificador do tom (padrão).

4. Pressione a tecla .
• Confirma a opção selecionada e volta para o nível anterior.
5. Pressione [MAIN BAND]S. O rádio sai do modo MENU.

~ 82 ~
marccostradutor@gmail.com
Para as versões Estados Unidos e Coréia:
Quando ativada, a função automática da repetidora tem prioridade sobre a marcação duplex
manual. Se a frequência de transmissão muda após a marcação, a função automática da
repetidora pode ter mudado a marcação duplex.

Escala da frequência e direção Offset

• Versão Estados Unidos

Escala da frequência Direção da mudança


145.200 ~ 145.495 MHz “DUP-“ é marcado.
146.610 ~ 146.995 MHz “DUP-“ é marcado.
147.000 ~ 147.395 MHz “DUP+“ é marcado.
442.000 ~ 444.995 MHz “DUP+“ é marcado.
447.000 ~ 449.995 MHz “DUP-“ é marcado.

• Versão Coréia

Escala da frequência Direção da mudança


439.000 ~ 440.000 MHz “DUP-“ é marcado.

~ 83 ~
marccostradutor@gmail.com
Outras funções
Função do bipe no canal Home
Quando seleciona o canal Home girando o [DIAL]S, o bipe toca. Você agora sabe que o canal
Home está selecionada sem precisar olhar o visor.
Na banda AIR, o bipe toca no canal Home somente quando a frequência ou o modo de operação
(AM ou AM-N) são os mesmos do cabal Home selecionado.

Marcação do canal Home


O canal Home pode ser marcado no modo VFO e no modo da memória.

1. Marque a frequência desejada e o modo de operação como canal Home no modo VFO ou
no modo da memória.
2. Pressione [MENU ]C. O rádio entra no modo MENU.
3. Gire [DIAL]S para selecionar “HOMECH” (canal Home).

4. Pressione a tecla . O rádio vai para o próximo nível.


5. Gire [DIAL]S para selecionar “SET.FRQ” (marcação da frequência) ou “SET CH”
(marcação do canal de memória).

6. Pressione a tecla .
• O bipe toca.
• O canal Home é marcado e o rádio sai do modo MENU.

~ 84 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação no canal Home
Após marcar o canal Home, gire [DIAL]S no modo VFO ou no modo da memória.
Quando o canal Home é selecionado, o bipe toca.

Para a sua referência:


• Quando pressiona a tecla [HOME CALL] no microfone HM-207 fornecido, você pode
selecionar o canal Home.
• Você pode desativar a função de bipe no canal Home com o item “HOME B” (bipe no
canal Home) no modo EXMENU.

Para a sua referência:


Você pode apagar a marcação do canal Home.
➥ Gire [DIAL]S para selecionar “Clear” no passo (5) como mostrado acima, e então
pressione a tecla a .

~ 85 ~
marccostradutor@gmail.com
Usando a memória DTMF
O rádio pode armazenar até 16 canais de memória com códigos DTMF de 24 dígitos.
• “E” indica “ * “ e “F” indica “#” no visor.

Para marcar o código DTMF

1. Mantenha [LOW DTMF]C pressionada por 1 segundo. O rádio entra no modo do menu
DTMF.
2. Gire [DIAL]S para selecionar “MEMORY” (memória DTMF).

3. Pressione a tecla .
• O visor mostra a rela de seleção da memória DTMF.
4. Gire [DIAL]S para selecionar a memória DTMF desejada.

5. Pressione a tecla . O rádio entra no modo de entrada da memória DTMF.

6. Gire [DIAL]S para selecionar o número desejado para inserir o código.

7. Pressione [] para mover o cursor para trás, ou pressione [] para mover o cursor para
frente.
• Pressione [CLR]D para apagar o código selecionado e todos os códigos localizados à
direita do cursor.
• Quando o cursor estiver na ponta direita, o código à esquerda do cursor será apagado.
• Mantenha [CLR]D pressionada por 1 segundo para apagar todos os códigos.
8. Repita os passos (6) e (7) para marcar o código DTMF desejado.
9. Após completar a entrada, pressione a tecla .
• O bipe toca.
• O canal é salvo, e o rádio retorna para a tela de seleção da memória DTMF.
10. Pressione [MAIN BAND]S. O rádio sai do modo do menu DTMF.

~ 86 ~
marccostradutor@gmail.com
Transmitindo o código DTMF
Transmitindo o código DTMF (canal de memória DTMF)

1. Mantenha [LOW DTMF]C pressionada por 1 segundo.


• O rádio entra no modo do menu DTMF.
2. Gire [DIAL]S para selecionar “TX” (transmissão DTMF).

3. Pressione a tecla .
• O visor do rádio mostra a tela de seleção do canal de memória DTMF.
4. Gire [DIAL]S para selecionar o canal de memória DTMF desejado.

5. Pressione a tecla .
• Transmite o código DTMF selecionado, e o rádio sai do modo do menu DTMF.

~ 87 ~
marccostradutor@gmail.com
Transmitindo o código o DTMF (entrada direta)

1. Mantenha [LOW DTMF]C pressionada por 1 segundo. O rádio entra no modo do menu
DTMF.
2. Gire [DIAL]S para selecionar “TX” (transmissão DTMF).

3. Pressione a tecla .
• O visor do rádio mostra a tela de seleção do canal de memória DTMF.
4. Gire [DIAL]S para selecionar “DIRECT” (entrada direta DTMF).

5. Pressione a tecla .
• O rádio entra no modo de entrada do código DTMF.
6. Digite o código DTMF desejado como descrito na página 86.
7. Quando completar a entrada, pressione a tecla .
• Transmite o código DTMF inserido, e o rádio sai do modo do menu DTMF.

Para a sua referência:


• Durante a transmissão, pressione [LOW DTMF]C para cancelar a transmissão.
• Você pode transmitir diretamente o código DTMF pressionando as teclas numéricas no
microfone HM-207 enquanto mantém a chave [PTT] pressionada.

~ 88 ~
marccostradutor@gmail.com
Selecionando a velocidade de transmissão DTMF
Você pode selecionar a velocidade de transmissão dos códigos DTMF.

1. Mantenha [LOW DTMF]C pressionada por 1 segundo. O rádio entra no modo do menu
DTMF.

2. Gire [DIAL]S para selecionar “SPEED” (velocidade DTMF).

3. Pressione a tecla .
• O visor do rádio mostra a tela de marcação da velocidade DTMF.

4. Gire [DIAL]S para selecionar a velocidade de transmissão desejada.


• 100: Transmite os tons DTMF em cerca de 100 milissegundos por código.
5 caracteres por segundo.
• 200: Transmite os tons DTMF em cerca de 200 milissegundos por código.
2.5 caracteres por segundo.
• 300: Transmite os tons DTMF em cerca de 300 milissegundos por código.
1.6 caracteres por segundo.
• 500: Transmite os tons DTMF em cerca de 500 milissegundos por código.
1 caractere por segundo.

5. Pressione [MAIN BAND].


• O rádio sai do modo do menu DTMF.

~ 89 ~
marccostradutor@gmail.com
Função Tone Squelch
O squelch abre somente quando recebe um sinal contendo o tom subaudível que combina no
modo FM ou FM Narrow.
Você pode esperar em silêncio as chamadas dos outros usuários usando o mesmo tom.
Também, a função Tone Squelch inversa deixará o squelch mudo quando um sinal contendo o
tom subaudível que combina for recebido.
Você pode marcar diferentes frequências do tom ou código entre a transmissão e a recepção.

Operação
Marcação da função do tom

1. Pressione [MENU ]C. O rádio entra no modo MENU.


Gire [DIAL]S para selecionar “TONE” (Tom).

2. Pressione a tecla .
• O rádio vai para o próximo nível.

3. Gire [DIAL]S para selecionar o tipo do Tone Squelch desejado.


• As opções selecionáveis estão listadas abaixo.
• Para usar a função Tone Squelch, selecione uma opção diferente de “OFF”, “TONE” ou
“DTC.OFF”.

• OFF: A função Tone Squelch é desativada.

• TONE: Ativa o codificador do tom subaudível.

• TSQL ( aparece): Ativa a função Tone Squelch com a função Pocket Beep.

• TSQL: Ativa a função Tone Squelch.

• DTCS ( aparece): Ativa a função DTCS Squelch com a função Pocket Beep.

• DTCS: Ativa a função DTCS Squelch.

• TSQL-R: Ativa a função Reverse Tone Squelch.

• DTCS-R: ativa a função Reverse DTCS Squelch.

• DTC.OFF: Quando transmite, o código DTCS selecionado é sobreposto


no sinal seu sinal normal. Quando recebe o sinal, esta função
é desativada.

~ 90 ~
marccostradutor@gmail.com
• TON.DTC: Quando transmite, o tom subaudível selecionado é
sobreposto no seu sinal normal. Quando recebe o sinal, o
DTCS Squelch abre somente para o sinal que contém o
código ou polaridade DTMF que combina (o áudio é
escutado).

• DTC.TSQ: Quando transmite, o código DTCS selecionado é sobreposto


no seu sinal normal. Quando recebe o sinal, o Tone Squelch
abre somente com o sinal que inclui a frequência do tom que
combina (o áudio é escutado).

• TON.TSQ: Quando transmite, o tom subaudível selecionado é


sobreposto no seu sinal normal. Quando recebe o sinal, o
Tone Squelch abre somente para o sinal que inclui a
frequência do tom que combina (o áudio é escutado);

4. Pressione a tecla .
• Marca a opção selecionada e o rádio retorna para o nível anterior.

5. Pressione [MAIN BAND]S.


• O rádio sai do modo MENU.
• A frequência do tom ou o código DTCS desejado é marcado.

~ 91 ~
marccostradutor@gmail.com
Transmissão
Mantenha a chave [PTT] pressionada para chamara estação desejada, e operar o rádio
normalmente.

Marcação da frequência do tom

1. Pressione [MENU ]C.


• O rádio entra no modo MENU.
2. Gire [DIAL]S para selecionar “C TONE” (frequência TSQL).

3. Pressione a tecla .
• O rádio vai para o próximo nível.
4. Gire [DIAL]S para selecionar a frequência do tom desejado.
As opções selecionáveis são: 67.0 Hz ~ 254.1 Hz

5. Pressione a tecla .
• Marca a opção selecionada e o rádio volta para o nível anterior.
6. Pressione [MAIN BAND]S.
• O rádio sai do modo MENU.

~ 92 ~
marccostradutor@gmail.com
Marcação da frequência do tom para a repetidora

1. Pressione [MENU ]C. O rádio entra no modo MENU.


2. Gire [DIAL]S para selecionar “R TONE” (tom da repetidora).

3. Pressione a tecla .
• O rádio vai para o próximo nível.
4. Gire [DIAL]S para selecionar a frequência do tom desejado.
Opções selecionáveis: 67.0 Hz ~ 254.1 Hz

5. Pressione a tecla .
• A opção selecionada é marcada, e o rádio volta para o nível anterior.
6. Pressione [MAIN BAND]S.
• O rádio sai do modo MENU.

Marcação do código DTCS

1. Pressione [MENU ]C. O rádio entra no modo MENU.


2. Gire [DIAL]S para selecionar “CODE” (código DTCS).

3. Pressione a tecla .
• O rádio vai para o próximo nível.
4. Gire [DIAL]S para selecionar o código do tom desejado.
Opções selecionáveis: 023 ~ 754

5. Pressione a tecla .
• Marca a opção selecionada e o rádio volta para o nível anterior.
6. Pressione [MAIN BAND]S. O rádio sai do modo MENU.

~ 93 ~
marccostradutor@gmail.com
Marcação da polaridade DTCS

1. Pressione [MENU ]C. O rádio entra no modo MENU.


2. Gire [DIAL]S para selecionar “DTCS-P” (polaridade DTCS).

3. Pressione a tecla . O rádio vai para o próximo nível.


4. Gire [DIAL]S para selecionar a polaridade DTCS desejada.

Opções selecionáveis:
• BOTH N: Polaridade de transmissão e recepção normal.
• TN-RR: Polaridade de transmissão normal, polaridade de recepção inversa.
• TR-RN: Polaridade de transmissão inversa, polaridade de recepção normal.
• BOTH R: Polaridade de transmissão e recepção invertida.

5. Pressione a tecla .
• A opção selecionada é marcada, e o rádio volta para o nível anterior.
6. Pressione [MAIN BAND]S. O rádio sai do modo MENU.

~ 94 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação no canal meteorológico
(somente na versão Estados Unidos)
Há 10 canais meteorológicos para escutar nas transmissões NOAA (National Oceanographic and
Atmospheric Administration).

Seleção do canal do tempo

1. No modo da memória, pressione [MR CALL]S para selecionar o modo do canal


meteorológico (tempo).
• O visor mostra o canal do tempo selecionado (“WX-01” a “WX-10”).

2. Gire [DIAL]S para selecionar o canal do tempo desejado.

Função de alerta do tempo


A estação NOAA transmite o tom de alerta do tempo antes de qualquer informação importante.
Esta função detecta o tom de alerta do tempo nos canais do tempo. Quando o sinal de alerta é
detectado. “WX” e “ALT” são mostrados alternadamente, e o bipe toca até você mudar o modo de
operação ou o canal do tempo, desativar a função de alerta do tempo ou desligar o rádio.
O canal do tempo selecionado anteriormente é verificado periodicamente durante o modo de
espera ou durante a busca.

1. Pressione [MENU ]C. O rádio entra no modo MENU.


2. Gire [DIAL]S para selecionar “WX-ALT” (alerta do canal do tempo).

3. Pressione a tecla . O rádio vai para o próximo nível.


4. Gire [DIAL]S para selecionar “ON”.
• Esta ação ativa a função de alerta do canal do tempo.
5. Pressione a tecla .
• A opção selecionada é marcada e o rádio volta para o nível anterior.
6. Pressione [MAIN BAND]S.
• O rádio sai do modo MENU.
• Você também pode selecionar a operação de busca ou prioridade.
7. Selecione VFO, o canal de memória ou o canal Call para marcar o modo de espera
desejado.

~ 95 ~
marccostradutor@gmail.com
Função de clonagem
A clonagem permite que você transfira rapidamente e facilmente o conteúdo do computador (PC)
para o rádio usando o programa de clonagem opcional CS-2730, ou copie os dados de um rádio
para outro.

Clonagem do computador usando o cabo de clonagem


Você pode clonar com o programa de clonagem CS-2730 e o cabo de clonagem opcional.
Consulte o manual de instruções do CS-2730 que pode ser baixado no site oficial da ICOM no
endereço eletrônico http://www.icom.co.jp/world/

Clonagem entre rádios

1.Conectando os rádios principal e secundário


Selecione o rádio principal para enviar os dados para o rádio secundário.
Conecte-os como ilustrado abaixo.

1. Desligue os rádios principal e secundário.


2. Conecte o cabo de clonagem OPC-474 no terminal [SP2] dos dois rádios.

3. Ligue os rádios.

~ 96 ~
marccostradutor@gmail.com
2. Configuração do rádio secundário

4. Pressione [MENU ]C no rádio secundário.


• O rádio entra no modo MENU.
5. Gire [DIAL]S para selecionar “CLONE” (Clone).
(MENU-EXMENU > EXMEN-OTHERS > OTHER-CLONE)
6. Pressione a tecla . O rádio vai para o próximo nível.
7. Gire [DIAL]S para selecionar “CLONE” (modo de clonagem).
8. Pressione a tecla . O visor mostra “CLONE?”.
9. Gire [DIAL]S para selecionar “YES”.

10. Pressione a tecla . O rádio entra no modo Clone.

3. Configuração do rádio principal

11. Pressione [MENU ]C no rádio principal. O rádio entra no modo MENU.


12. Gire [DIAL]S para selecionar “CLONE” (clonagem).
(MENU-EXMENU > EXMEN-OTHERS > OTHER-CLONE)
13. Pressione a tecla . O rádio vai para o próximo nível.
14. Gire [DIAL]S para selecionar “MASTER” (modo de clonagem principal).

15. Pressione a tecla . O visor do rádio mostra “MASTER?”.


16. Gire [DIAL]S para selecionar “YES”.

17. Pressione a tecla . O rádio entra no modo Clone principal.

~ 97 ~
marccostradutor@gmail.com
18. Pressione a tecla .
• O visor do rádio principal mostra “CLONE OUT”.

• O visor do rádio secundário mostra “CLONE IN”.

19. Após completar a clonagem, o rádio retorna para a tela do modo Clone.
• Desligue o rádio secundário, então religue para sair do modo de clonagem, e você
pode usar o rádio com o conteúdo clonado.
• Desligue o rádio principal, então religue para sair do modo de clonagem.

~ 98 ~
marccostradutor@gmail.com
Instalação e conexões
Conectando o controlador na unidade principal
Conecte o controlador na unidade principal com o cabo de controle fornecido.
• Cabos mais longos podem ser necessários, dependendo do local de instalação.
Cabo de extensão do microfone OPC-440: 5 metros
Cabo de extensão do microfone OPC-647: 2.5 metros
Cabo de extensão do controlador OPC-1156: 3.5 metros
Alto-falante externo SP-35: 2 metros
Alto-falante externo SP-35L: 6 metros
Alto-falante externo SP-30: 2.8 metros

Quando usa o MBA-4 (suporte)


Quando usar o suporte MBA-4, você pode unificar o controlador e a unidade principal.
1. Desconecte o conector com 6 pinos do controlador e da unidade principal.
2. Conecte o MBA-4 no painel traseiro do controlador com os dois parafusos fornecidos (M2.6
x 6) como mostrado abaixo.
3. Conecte o conector fornecido no painel traseiro do controlador como mostrado abaixo

4. Conecte o outro lado do conector na unidade principal.


5. Insira a abas de projetadas do MBA-4 na unidade principal.
6. Mova o MBA-4 para esquerda.

~ 99 ~
marccostradutor@gmail.com
Conectando o microfone
Conecte o microfone no terminal do microfone na unidade principal ou no controlador, como
ilustrado abaixo.

Conectando a fonte elétrica DC


Conecte a fonte elétrica 13.8 V DC com capacidade de pelo menos 15 A.
Conecte o cabo elétrico DC preto no terminal negativo (–), e o cabo elétrico DC vermelho no
terminal positivo (+).

AVISO! NUNCA remova o suporte do fusível do cabo elétrico DC.

Conectando a fonte elétrica DC

~ 100 ~
marccostradutor@gmail.com
Instalando o controlador
Quando instalar no seu veículo
Você pode instalar o controlador no painel ou no console do seu veículo usando o suporte
opcional MBA-5 e a base de montagem MBF-1.

1. Conecte o MBF-1 no painel ou no console.


Consulte o manual de instruções do MBF-1 para mais detalhes.

2. Conecte o MBA-5 no painel traseiro do controlador usando os dois parafusos fornecidos


como ilustrado abaixo.

3. Coloque a guia do MBA-5 sobre a trava MBF-1, como ilustrado abaixo.


Certifique-se de que a trava encaixa no compartimento na parte superior da guia.
4. Aperte firmemente o botão da trava para prender o controlador.
5. Ajuste o ângulo de visão no controlador remoto, então aperte o botão de ajuste.

~ 101 ~
marccostradutor@gmail.com
Para conectar em uma superfície nivelada
Você pode instalar o controlador em uma superfície nivelada usando o suporte do controlador
MBA-5*1 opcional.
Quando colocar o suporte na parede, use parafusos autoroscantes*2 (3 mm).

*1 MBA-5 pode ser fornecido, dependendo da versão do rádio.


*2 Comprado separadamente.

~ 102 ~
marccostradutor@gmail.com
Instalação no veículo
PRECAUÇÃO: NUNCA coloque a unidade ou o controlador remoto onde a operação normal do
veículo possa ser prejudicada ou onde você possa machucar o seu corpo.

PRECAUÇÃO: NUNCAR coloque a unidade principal ou o controlador remoto em um local que


possa obstruir a operação do air bag.

NÃO coloque o rádio ou o controlador remoto onde tenha uma saída direta de ar quente ou frio.

Instalação do controlador remoto

Instalação da unidade principal

~ 103 ~
marccostradutor@gmail.com
Usando o suporte de montagem
Você pode instalar a unidade principal no painel ou no console do seu veículo usando o suporte
móvel opcional MBF-4.

1. Faça 4 furos onde o suporte de montagem vai ser instalado|.


Cerca de 5.5 ~ 5.6 mm (d) quando usar porcas; cerca de 2 ~ 3 mm (d) quando usar
parafusos autoroscantes.
2. Insira os parafusos, porcas e arruelas fornecidos no suporte de montagem e aperte.
3. Ajuste o ângulo de acordo com a sua necessidade.

~ 104 ~
marccostradutor@gmail.com
Instalando a antena
Localização da antena

Para obter o desempenho máximo do rádio, selecione uma antena de alta qualidade e monte em
um bom local.
➥ Conecte a antena no conector da antena no painel traseiro da unidade principal.

Notas:
• Use o cabo coaxial mais curto possível.
• Certifique-se de vedar a conexão da antena.

Sobre o cabo coaxial


Para a comunicação de rádio, a antena é de vital importância, junto com a potência de
transmissão e a sensibilidade do receptor. Selecione uma antena e um cabo coaxial de 50 ohm.
Recomendamos que o ROE (VSWR) seja de 1.5:1 ou melhor na banda de operação que vai usar.

Sobre o alto-falante interno


O rádio tem um duplexador interno, e você pode conectar facilmente uma antena de duas bandas.
Se conectar antenas VHF e UHF separadamente, use um duplexador separado.

Quando conectar as antenas VHF e UHF separadamente

~ 105 ~
marccostradutor@gmail.com
Conectando a bateria
AVISOS!
• NUNCA remova os fusíveis do cabo de conexão do rádio na fonte elétrica, especialmente na
bateria do carro.
• NUNCA conecte o rádio diretamente na bateria de 24 V.
O rádio pode não receber bem algumas frequências quando instalado em um veículo híbrido
ou em qualquer tipo de veículo elétrico. Isto acontece por causa dos componentes elétricos do
veículo, como sistema de inversão, geração de muitos ruídos elétricos etc.
• NÃO use o soquete do acendedor de cigarros como fonte elétrica quando operar o veículo. O
plugue pode ter queda de voltagem e o ruído da ignição pode ser sobreposto no áudio
transmitido ou recebido.
• Use o protetor de borracha quando passar o cabo elétrico DC através de chapas de metal
para evitar o curto circuito.

AVISO!
• Certifique-se de que a polaridade do cabo elétrico DC está correta.
Vermelho: Terminal positivo (+)
Preto: Terminal negativo (-)
• NÃO puxe ou dobre o cabo elétrico DC.

~ 106 ~
marccostradutor@gmail.com
Conexão na bateria do veículo

~ 107 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação Bluetooth
Operação Bluetooth®
Quando instalar a unidade Bluetooth opcional UT-133 no rádio, você pode conectar o Headset
Bluetooth.
Nesta seção, o IC-2730A/E com o UT-133 é descrito simplesmente como “rádio”.
Quando conectar o Headset Bluetooth VS-3 no rádio, você pode transmitir e receber o áudio do
Headset sem fio.
O VS-3 tem uma chave [PTT], desta forma você pode transmitir da mesma forma que usa a chave
[PTT] no rádio.
A função VOX também pode ser usada, assim você pode alternar a transmissão e a recepção
pela sua voz através do Headset.
Você pode designar a função desejada para as teclas no painel lateral do VS-3 para operar
remotamente o rádio.
O alcance de comunicação do sinal Bluetooth é de aproximadamente 10 metros.
O alcance de comunicação Bluetooth pode variar, dependendo do ambiente em que o dispositivo
é usado.
O forno de micro-ondas ou internet sem fio podem causar interferência. Neste caso, pare o uso
destes dispositivos ou afaste-os.
O dispositivo Bluetooth tem o seu alcance de uso. Se a comunicação está instável, use o
dispositivo dentro do alcance de comunicação.

Interferência eletromagnética
Quando usa o dispositivo Bluetooth, preste atenção em:
• Os dispositivos Bluetooth operam na banda de 2.4 GHz.
• A banda 2.4 GHz também é usada por outros dispositivos, como aparelhos de internet sem fio,
forno de micro-ondas, sistemas RFID, estações de rádio amador e outros.
• Quando usa o dispositivo Bluetooth perto de outros dispositivos, a interferência pode ocorrer,
causando uma redução na velocidade da comunicação e conexão instável.
• Neste caso, use este dispositivo afastado de outros dispositivos, ou pare o uso destes
dispositivos.

~ 108 ~
marccostradutor@gmail.com
Instalando o UT-133
Quando instalar a unidade Bluetooth opcional UT-133 no rádio, você pode fazer a comunicação
com outro Headset Bluetooth.

NOTA: Antes de tocar no rádio ou no UT-133, retire a eletricidade estática no seu corpo tocando em um
objeto aterrado como uma parte de um equipamento aterrado. A eletricidade estática no seu corpo pode
danificar o rádio ou o UT-133, ou causar a perda de dados.

AVISO! CERTIFIQUE-SE de desconectar o cabo elétrico DC antes de iniciar o procedimento abaixo.

1. Vire o rádio de cabeça para baixo.


2. Retire os 3 parafusos da base do rádio e os 4 parafusos nas laterais, então retire a tampa
da base.

3. Coloque uma ponta do UT-133 sob a ponta do painel frontal, com o conector virado para
baixo.

4. Com cuidado, pressione o conector neste soquete.


Certifique-se de que a unidade UT-133 está instalada corretamente.

~ 109 ~
marccostradutor@gmail.com
5. Recoloque a tampa da base e os parafusos.

~ 110 ~
marccostradutor@gmail.com
Pareando com o Headset
Esta seção descreve como parear o Headset Bluetooth.

Para ativar a função Bluetooth® do rádio

1. Pressione a tecla [MENU][C]. O rádio entre no modo MENU.


2. Gire o [DIAL][S] para selecionar “BT” (Bluetooth).
(MENU-EXMENU > EXMEN-BT SET > BTSET-BT)
3. Pressione a tecla . O rádio vai para o próximo nível.
4. Gire o [DIAL][S] para selecionar “ON”.
5. Pressione a tecla .

Para entrar no modo de pareamento do VS-3


Consulte o manual de instruções do VS-3 para obter mais detalhes.

Para entrar no modo de pareamento do rádio

1. Gire o [DIAL][S] para selecionar “PAIR” (pareamento).


(MENU-EXMENU > EXMEN-BT SET > BTSET-PAIR)
2. Pressione a tecla .
• “PAIRING” pisca e o pareamento inicia.
• Durante a conexão, “CONNECTING” pisca.
• Após a conexão com o Headset, “CONNECTED” é mostrado.
3. Pressione a tecla [MAIN BAND][S].
• O rádio sai do modo MENU.
• Mostra o ícone Bluetooth enquanto conectado no Headset Bluetooth.

Para a sua referência:


Quando o rádio não pode encontrar qualquer headset disponível, e “FAILED” é mostrado no visor,
pressione a tecla para procurar novamente o headset.

Para a sua referência:


O item “AT CON” (conexão automática) está marcado em ON como padrão, desta forma o rádio
conecta automaticamente o headset pareado quando o headset é ligado.

~ 111 ~
marccostradutor@gmail.com
Função VOX
A função VOX (transmissão operada pela voz) alterna o rádio entre a transmissão e a recepção
pela sua voz. Esta função fornece a operação com as mãos livres.
Se o rádio não conecta o Headset Bluetooth, você não pode usar a função VOX, mesmo se o item
“VOX” está marcado em ON.
Você pode usar a função VOX com o Headset Bluetooth opcional VS-3.

Usando a função VOX

1. Pressione a tecla [MENU][C]. O rádio entra no modo MENU.


2. Gire o [DIAL][S] para selecionar “VOX” (VOX).
(MENU-EXMENU > EXMEN-BT SET > BTSET-HS SET > HSSET-VOX >
VOX-VOX)
3. Pressione a tecla . O rádio vai para o próximo nível.
4. Gire o [DIAL][S] para selecionar “ON”.
5. Pressione [MAIN BAND][S]. O rádio sai do modo MENU.

Marcação do nível VOX

Nota:
Recomendamos que marque o item “MIC G” (ganho do microfone) no EXMENU ou o nível de ganho do
microfone do headset, antes de marcar o item “VOX LV” (nível VOX) no EXMENU.

1. Pressione a tecla [MENU][C]. O rádio entra no modo MENU.


2. Gire o [DIAL][S] para selecionar “VOX LV” (nível VOX).
(MENU-EXMENU > EXMEN-BT SET > BTSET-HS SET > HSSET-VOX >
VOX-VOX LV)
3. Pressione a tecla . O rádio vai para o próximo nível.
4. Enquanto fala no microfone do headset, gire o [DIAL][S] para ajustar o nível VOX.
• Os valores mais altos tornam a função VOX mais sensível à sua voz.
• O visor mostra “VOX” quando o áudio do nível de transmissão é recebido. Neste caso,
o rádio não irá transmitir.
5. Pressione [MAIN BAND][S]. O rádio sai do modo MENU.

Avisos:
• Se a operação VOX está intermitente, coloque o item “VOX.DLY” (atraso VOX) no EXMENU em
um valor mais estável.
• Quando a função VOX está ativada (ON), você também pode ajustar o nível VOX girando o
[DIAL][S] durante a transmissão.

~ 112 ~
marccostradutor@gmail.com
Marcações relacionadas com a função VOX
Você pode marcar os itens “VOX.DLY” (atraso VOX) e “VOX.TOT” (timer de desligamento VOX)
no EXMENU.

Atraso VOX “VOX.DLY”


O atraso VOX é o período em que o transmissor permanece ativado após você parar de
falar. Este período permite a pausa normal enquanto fala.

Timer de desligamento VOX “VOX.TOT”


O timer de desligamento VOX impede a transmissão prolongada acidental.

Nota:
Enquanto recebe o sinal ou o bipe toca, o rádio não muda para a transmissão,
mesmo se você falar.

~ 113 ~
marccostradutor@gmail.com
Outras marcações com o Headset
Saída AF
Se o item “AF OUT” (saída AF) está marcada em “HS+SP” (Headset & Alto-falante), você pode
escutar o áudio no headset Bluetooth conectado e no alto-falante do rádio.

1. Pressione a tecla [MENU][C]. O rádio entra no modo MENU.


2. Gire o [DIAL][S] para selecionar “AF OUT” (saída AF).
(MENU-EXMENU > EXMEN-BT SET > BTSET-HS SET > HSSET-AF OUT)
3. Pressione a tecla . O rádio vai para o próximo nível.
4. Gire o [DIAL][S] para selecionar “HS+SP”.
5. Pressione [MAIN BAND][S].
• O rádio sai do modo MENU.
• O áudio é escutado pelo Headset Bluetooth conectado e pelo alto-falante do rádio.

~ 114 ~
marccostradutor@gmail.com
Sobre o Headset VS-3
Você pode fazer marcações detalhadas no headset Bluetooth VS-3 opcional. Também, você pode
designar uma função para a tecla [PLAY], [FWD] ou [RWD] no VS-3 marcando o item “CUST K”
(tecla customizada) no modo EXMENU.

Economia de energia “PoSAVE”


A função de economia de energia desconecta temporariamente a conexão Bluetooth se
nenhuma comunicação ou operação é executada por 120 segundos para prolongar a vida
útil da bateria VS-3.
A função de economia de energia é desconectada quando a função VOX é ativada.

Função PTT com um toque “PTT”


Esta função permite que você alterne entre a transmissão e a recepção pressionando a
chave [PTT] (sem precisar manter pressionada).

Bipe da chave PTT “PTT B”


Toca o bipe quando pressiona a chave [PTT] no VS-3. Esta marcação é diferente da
marcação do bipe no rádio.
Quando as marcações estão em “ON”, o bipe toca no rádio e no headset.

Bipe da tecla customizada “CUST B”


Toca o bipe quando pressiona a tecla [PLAY], [FWD] ou [RWD] no VS-3.
Esta marcação é diferente da marcação do bipe no rádio.
Quando as marcações estão ativadas (ON), o bipe toca no rádio e no headset.

Tecla customizada “CUST K”


Você pode designar as funções para as teclas [PLAY], [FWD] e [RWD] no VS-3.

~ 115 ~
marccostradutor@gmail.com
Número máximo de headsets pareados
Até sete (7) headsets Bluetooth podem ser pareados com a unidade Bluetooth UT-133.

Para desconectar o headset


Você pode desconectar o headset sem cancelar o pareamento.

1. Pressione a tecla [MENU][C]. O rádio entra no modo MENU.


2. Gire o [DIAL][S] para selecionar “DISCON” (desconexão).
(MENU-EXMENU > EXMEN-BT SET > BTSET-DISCON)
3. Pressione a tecla . “DISCONNECT” pisca no visor.
4. Pressione [MAIN BAND][S]. O rádio sai do modo MENU.

Para apagar o headset da lista de pareamento


Você pode apagar o headset Bluetooth na lista de pareamento.
Ante de apagar o headset conectado, desconecte-o.

1. Pressione a tecla [MENU][C]. O rádio entra no modo MENU.


2. Gire o [DIAL][S] para selecionar “CONNEC” (conexão).
(MENU-EXMENU > EXMEN-BT SET > BTSET-CONNEC)
3. Pressione a tecla .
4. Gire o [DIAL][S] para selecionar o headset que quer apagar.
5. Pressione a tecla [CLR][D]. O visor mostra “DELETE?”.
6. Gire o [DIAL][S] para selecionar “YES”.
7. Pressione a tecla . O headset selecionado na lista de pareamento será apagado.
8. Pressione [MAIN BAND][S]. O rádio sai do modo MENU.

Para inicializar a unidade Bluetooth® instalada


Você pode inicializar a unidade Bluetooth UT-133 instalada.
Você deve inicializar a unidade se houver qualquer problema durante a operação Bluetooth.
Quando fizer a inicialização parcial ou a inicialização total, as marcações Bluetooth retornam para
os valores originais. Entretanto, o nome do headset e a informação de pareamento/conexão
permanece.

1. Pressione a tecla [MENU][C]. O rádio entra no modo MENU.


2. Gire o [DIAL][S] para selecionar “INITBT” (inicialização).
(MENU-EXMENU > EXMEN-BT SET > BTSET-INITBT)
3. Pressione a tecla . O visor mostra “INITBT?”.
4. Gire o [DIAL][S] para selecionar “YES”.
5. Pressione a tecla .
A unidade Bluetooth UT-133 instalada retorna para os valores originais de fábrica, e o
rádio retorna para o modo de espera (standby).

~ 116 ~
marccostradutor@gmail.com
Especificações
Geral
Cobertura da frequência:

*1 Garantido somente em 144 ~ 146 MHz


*2 Garantido somente em 430 ~ 440 MHz
*3 Não garantido
*4 Garantido somente em 144 ~ 148 MHz
*5 Garantido somente em 430 ~ 450 MHz

Modo: F2D/F3E (FM/FM-N),


A3E (AM/AM-N) somente na recepção

Canais de memória: 1000 canais

Canais para a busca programada: 25 canais (2 frequências limites em cada canal)

Canais CALL: 2 canais

Conector da antena: SO-239

Impedância da antena: 50 ohms

~ 117 ~
marccostradutor@gmail.com
Temperatura para uso: –10˚C a +60˚C

Estabilidade da frequência: ±2.5 ppm (−10˚C a +60˚C)

Resolução da frequência: 5 kHz, 6.25 kHz, 8.33 kHz, 10 kHz, 12.5 kHz, 15 kHz,
20 kHz, 25 kHz, 30 kHz, 50 kHz
O intervalo de 8.33 kHz não pode ser selecionado,
dependendo da banda ou do modo de operação.

Fonte elétrica: 13.8 V DC ±15% (aterramento negativo)

Corrente:
Transmissão
Corrente máxima: ≤ 10.5 A (versão TPE)
≤ 13.0 A (outras versões)
Recepção
Standby: ≤ 1.2 A
Áudio máximo: ≤ 1.8 A

Dimensões:
Unidade principal: 150 × 40 × 151 mm
Controlador: 150 × 50 × 27.2 mm

Peso (aproximado):
Unidade principal: 1.2 kg
Controlador: 140 gramas

Transmissor
Sistema de modulação:
FM/FM-N: Modulação da frequência com reatância variável

Desvio máximo:
FM: ≤ ±5.0 kHz
FM-N: ≤ ±2.5 kHz

Impedância no microfone: 600 ohms

Emissão espúria ≤ –60 dBc

Potência de saída: Alta 25 W, Média 15 W, Baixa 5 W


(versão TPE)
Alta 50 W, Média 15 W, Baixa 5 W
(outras versões)

~ 118 ~
marccostradutor@gmail.com
Receptor
Sistema de recepção: Sistema duplo

Frequências IF:
Banda A Primeiro IF 38.85 MHz
Segundo IF 450 kHz
Banda B Primeiro IF 46.35 MHz
Segundo IF 450 kHz

Sensibilidade (exceto nos pontos espúrios)


Bandas amadoras
FM/FM-N (12 dB SINAD) ≤ 0.18 μV
Exceto nas bandas amadoras
FM/FM-N (12 dB SINAD) ≤ 0.32 μV (137.000 a 159.995 MHz)
≤ 0.56 μV (160.000 a 174.000 MHz)
≤ 0.56 μV (375.000 a 399.995 MHz)
≤ 0.32 μV (400.000 a 499.995 MHz)
≤ 0.56 μV (500.000 a 550.000 MHz)
AM (10 dB S/N) ≤ 1 μV (118.000 to 136.99166 MHz)

Sensibilidade do squelch: ≤ 0.13 μV (limite)

Seletividade:
FM ≥ 60 dB
FM-N ≥ 55 dB

Relação espúria e rejeição da imagem: ≥ 60 dB


≥ 55 dB (banda A UHF)

Potência de saída AF: ≥ 2.0 W


(na distorção de 10% com impedância de 8 ohms)

Impedância de saída AF: 8 ohms

~ 119 ~
marccostradutor@gmail.com
Manutenção
Inicialização
Ocasionalmente, uma informação errada será mostrada quando, por exemplo, ligar o rádio. Isto
pode ser causado externamente pela eletricidade estática ou por outros fatores.
Se este problema ocorrer, desligue o rádio. Após esperar alguns segundos, religue o rádio. Se o
problema ainda persistir, execute a inicialização parcial ou a inicialização total.

Inicialização parcial
Esta função coloca as marcações de operação nos valores iniciais de fábrica (frequência VFO,
marcações VFO, itens do MENU) sem apagar os dados abaixo:
• Dados no canal de memória.
• Dados nos canais de busca programada.
• Dados no canal CALL.
• Dados na memória DTMF.

1. Pressione a tecla [MENU][C]. O rádio entra no modo MENU.


2. Gire o [DIAL][S] para selecionar “PART” (inicialização parcial).
(MENU-EXMENU > EXMEN-OTHERS > OTHER-RESET > RESET-PART)

3. Pressione a tecla . O visor mostra “RESET?”


4. Gire o [DIAL][S] para selecionar “YES”.
5. Pressione a tecla .
O rádio mostra "PART RESET", então a inicialização parcial é completada.

~ 120 ~
marccostradutor@gmail.com
Inicialização total
Esta operação apaga todos os dados programados no rádio e coloca o rádio nas marcações
originais de fábrica.

1. Pressione a tecla [MENU][C]. O rádio entra no modo MENU.


2. Gire o [DIAL][S] para selecionar “ALL” (inicialização total).
(MENU-EXMENU > EXMEN-OTHERS > OTHER-RESET > RESET-ALL)

3. Pressione a tecla . O visor mostra “RESET?”.


4. Gire o [DIAL][S] para selecionar “YES”.
5. Pressione a tecla .
O rádio mostra "ALL RESET", então a inicialização total é completada.

~ 121 ~
marccostradutor@gmail.com
Função de proteção elétrica
O rádio é equipado com um circuito de proteção para o amplificador de potência. O circuito é
ativado quando o rádio transmite continuamente com potência alta, e a temperatura interna
aumenta. Neste caso, o rádio reduz automaticamente a potência de transmissão (para cerca de 5
W). Quando a função de proteção é ativada, espere a temperatura no rádio voltar ao normal.

Nota:
Quando a voltagem na fonte elétrica está acima de 17.0 V, o rádio mostra
automaticamente “OVER V”, e então toca o bipe. Neste caso, o rádio pode estar
danificado. Se ocorrer algum dano entre em contato com o serviço autorizado Icom.

Sinais espúrios
Os sinais espúrios podem ocorrer em algumas frequências. Eles são criados no circuito interno e
não indicam um mau funcionamento do rádio.
Você pode evitar os sinais espúrios com a função IF Exchange.

Para trocar o fusível


Um fusível está instalado em cada suporte de fusível no cabo elétrico DC fornecido. Se o fusível
queimar, ou se o rádio parar de funcionar, localize a fonte do problema, se possível, faça o reparo
e então troque o fusível queimado por um novo (FGB 15 A).

AVISO! NUNCA retire os suportes dos fusíveis do cabo elétrico DC. USE somente os
fusíveis indicados.

NOTA:
Antes de trocar o fusível, certifique-se de desconectar o fusível do cabo DC na fonte
elétrica.

~ 122 ~
marccostradutor@gmail.com
Guia de problemas
A tabela abaixo é designada para ajudar a corrigir problemas de operação.
Se não puder localizar o problema ou resolver usando a tabela abaixo, entre em contato com o
serviço autorizado.

Problema Possível causa Solução


O rádio não liga quando • O cabo elétrico está • Reconecte corretamente o
pressiono a chave conectado incorretamente. cabo elétrico DC.
[PWR]. • O fusível está queimado. • Corrija a causa, então troque
• A voltagem da fonte elétrica o fusível por um equivalente.
não está conectada. (Os fusíveis são instalados no
cabo elétrico DC e na unidade
PA interna).
• Aplique 13.8 V DC
corretamente.
Sem som o alto-falante. • O nível do volume do áudio • Gire [VOL][S] no sentido
está muito baixo. horário para obter o nível
• O squelch está fechado. adequado.
• O tom do squelch está • Gire [SQL][S] para a posição
ativado no modo FM. 12 horas para abrir o squelch.
• O alto-falante não está • Desative a função do tom do
conectado. squelch.
• O áudio está mudo. • Corrija a causa e então
reconecte.
• Pressione (ou
qualquer outra tecla) para
cancelar a função mudo.
Sensibilidade muito • A antena está com defeito • Reconecte o conector da
baixa e somente os ou o conector do cabo antena.
sinais fortes são coaxial está em curto. • Desative a função do
escutados. • A função do atenuador está atenuador.
ativada. • Gire o controle [SQL][S] para
• O squelch está muito justo. ajustar o nível do squelch.
Nenhum contato pode • A função Duplex está • Desative a função Duplex.
ser feito com outra ativada, e as frequências de • Marque as frequências
estação. transmissão e recepção são corretas de recepção e
diferentes. transmissão.
A frequência mostrada • Mau funcionamento na CPU. • Inicialize o rádio.
está errada. • Fatores externos causaram • Desconecte e reconecte o
a falha. cabo elétrico DC.

~ 123 ~
marccostradutor@gmail.com
Problema Possível causa Solução
A transmissão não é • A função de bloqueio da • Coloque o item PTT Lock em
possível. chave PTT foi ativada. OFF no EXMENU.
• A função de bloqueio no • Coloque a função Busy
canal ocupado foi ativada. Lockout em OFF no
• A frequência está fora da EXMENU.
banda amadora. • Marque a frequência dentro
da banda amadora.
A frequência mostrada • A função de bloqueio está • Desative esta função.
não muda quando giro o ativada. • Pressione [V/MHz SCAN][S]
[DIAL][S]. • O canal de memória ou o para selecionar o modo VFO.
canal Call foi selecionado.
A busca programada não • O modo VFO não foi • Pressione [V/MHz SCAN][S]
inicia. selecionado. para selecionar o modo VFO.
• Frequências iguais foram • Marque frequências
marcadas para os limites da diferentes para os limites da
busca programada. busca programada.
A busca na memória não • O modo da memória não foi • Pressione [MR CALL][S] para
inicia. selecionado. selecionar o modo da
• Dois ou mais canais de memória.
memória não foram • Programe 2 ou mais canais
programados. de memória.
Não posso receber na A função mudo foi ativada na Desative esta função.
sub banda. sub banda.
Durante a transmissão, o O timer de desligamento foi Desative esta função.
rádio muda ativado.
automaticamente para a
recepção.

~ 124 ~
marccostradutor@gmail.com
~ 125 ~
marccostradutor@gmail.com

Você também pode gostar