Você está na página 1de 2

Colégio Souza Duarte

Aluna: Anna Clara Vaz


Turma: 2001
Disciplina: Língua Espanhola

Waka Waka ( Esto es Africa) – Shakira


Llegó el momento, caen las murallas Ahora vamos por todo
Va a comenzar la unica justa de las batallas Y todos vamos por ellos
No duele el golpe, no existe el miedo Tsamina mina zangalewa
Quitate el polvo, ponte de pie y vuelves al ruedo Porqué esto es África

Y la pasión, se siente Awela Majoni Biggie Biggie Mama One A To Zet


Espera en ti tu gente Athi sithi LaMajoni Biggie Biggie Mama From
East To West
Ahora vamos por todo Bathi . . . Waka Waka Ma Eh Eh Waka Waka Ma
Y te acompaña la suerte Eh Eh
Tsamina mina zangalewa Zonke zizwe mazi buye
Porqué esto es África Cause this is Africa

Tsamina mina eh, eh Tsamina mina, Anawa, ah ah Tsamina mina


Waka Waka eh, eh Tsamina mina, Anawa, ah ah
Tsamina mina zangalewa
Porqué esto es África Yango eh eh
Yango eh eh
Oye a tu dios y no estarás solo Tsamina mina zangalewa Anawa, ah ah
Llegaste aquí para brillar y lo tienes todo
La hora se acerca, es el momento Yango eh eh
Vas a ganar cada batalla, ya lo presiento Yango eh eh
Tsamina mina zangalewa
Hay que empezar de cero Porqué esto es África (2x)
Para tocar el cielo Porqué esto es África (2x)
We're all Africa

Tradução: Siga Em Frente, Porque Isto É África


Chegou o momento, as muralhas caem Ouça seu Deus e não estará sozinho
Vai começar a única justa das batalhas Você chegou aqui para brilhar e tem tudo para
Seu golpe não machuca, não há medo isso
Sacode a poeira, levante e volte para o jogo A hora se aproxima, é o momento
Você vai ganhar todas as batalhas, já pressinto
E a paixão, se sente
É o que seu povo espera de você Há que começar do zero
Para tocar o céu
E agora vamos por todos
Te acompanha a sorte Agora vamos por todos
De onde você veio? E todos vamos por eles
Por que isto é África De onde você veio?
Por que isto é África.
Venha, venha, eh, eh
Siga em frente, eh, eh Eu enfrentei uma grande jornada, de A a Z
De onde você veio? Eu enfrentei uma grande jornada, do Leste ao
Por que isto é África Oeste
Siga em frente, siga em frente
Todas as nações se tornam apenas uma
Por que isto é África
Você mesmo, ah, ah
Venha, venha, você mesmo, ah, ah Sem direção, eh, eh
Venha, venha Sem direção, eh, eh
Venha, venha, você mesmo, ah, ah De onde você veio?

Sem direção, eh, eh Por que isto é África


Sem direção, eh, eh
De onde você veio? Por que isto é África
Somos todos África

História da música:

A música foi lançado em 7 de maio de 2010 pela Epic Records, como a música oficial
da Copa do Mundo FIFA de 2010, que foi realizada na África do Sul. Escrito, composto e
produzido por Shakira e John Hill, "Waka Waka (Esto es Africa)" é uma música cuja letra
encoraja alguém a apontar seus objetivos como um soldado em um campo de batalha. A
canção foi adaptada da canção "Zangaléwa" de 1986 da banda camaronense Golden
Sounds.

A música original é uma homenagem aos Tiralleurs soldados africanos que tombaram na
Segunda Guerra Mundial , assim, a letra foi criada com base na língua Fang, falada na
África Central.

A música da Shakira compara o futebol a um campo de batalha. E ao contrário do que


muitos pensam a letra pegajosa é mais séria do que pode imaginar. A letra transformou
um fato triste e trágico - morte dos soldados africanos - em um significado alegre - no
caso, a África sediando a Copa do Mundo. A ironia é que a seleção de Camarões, de
onde foi inspirada a letra, foi eliminada já na primeira fase.

Por outro lado, a seleção de Gana, tendo vencido os Estados Unidos nas Oitavas de
Final, agora é a única oficialmente representada na música.

E, para finalizar, um pouquinho de Teoria da Conspiração: Na língua Fang, "Waka"


significa "faça isto/obedeça". Algo equivalente como o "Just do it", da Nike, patrocinadora
da Copa.

Você também pode gostar