Você está na página 1de 36

Assine o DeepL Pro para traduzir documentos maiores.

Visite www.DeepL.com/pro para mais informações.


A rapariga encontra o rapaz

E, de repente, lá estava ele, um rapaz alto e calmo com uma


camisa azul e branca. Lembrar-me-ei sempre da primeira vez
que o vi.

A Donna está num barco. Vai passar férias com a


família em Espanha. No barco, vê o Mark, um rapaz alto e
bem parecido. Mas o Mark é muito tímido e não fala com
ela no barco. Quem é que os vai ajudar a e n c o n t r a r e m -
s e ? Será que vão ficar juntos?

Derek Strange escreve livros e histórias para jovens. Vive


em Londres com a sua família. Tem um filho, que se chama
Mark. Em julho de 1993, Derek e Mark foram de férias
para Espanha num barco ...
Dicionário palavras:

• Algumas palavras deste livro são p r e t a s escuras. Procure-as no


seu dicionário ou tente compreendê-las sem dicionário.
A rapariga encontra o
rapaz

DEREK STRANGE
Nível 1

Editores da série: Andy Hopkins e Jocelyn Potter


Addison Wesley Longman Limited
Edinburgh Gate, Harlow,
Essex CM20 2JE, Inglaterra
e Empresas Associadas em todo o mundo.

ISBN 0 582 40111 9

Publicado pela primeira vez pela Penguin


Books 1995 Esta edição foi publicada pela
primeira vez em 1998

Texto copyright © Derek Strange 1995


Ilustrações copyright © Bob Harvey (Pennant Illustration Agency) 1995 Todos
os direitos reservados

Os direitos morais do autor e do ilustrador foram reivindicados Typeset by

Datix International Limited, Bungay, Suffolk


Impressão em 12/14pt Lasercomp Bembo
Impresso em Espanha por Mateu Cromo, S.A. Pinto (Madrid)

Todos os direitos reservados; nenhuma parte desta publicação pode ser


reproduzida, armazenada num sistema de recuperação ou transmitida
sob qualquer forma ou por qualquer meio,
eletrónica, mecânica, fotocópia, gravação ou outra, sem a autorização prévia
por escrito dos Editores.

Publicado por Addison Wesley Longman Limited em associação com


Penguin Books Ltd., sendo ambas as empresas subsidiárias da Pearson Plc
A história de Donna

A minha história começa no final de julho. Foi a 21 de


julho, penso eu. Era o primeiro dia das nossas férias, um
dia quente de julho. Fiquei ao sol e olhei para o mar.
Eram onze horas da manhã. Estava no barco em
Portsmouth com a minha mãe, o meu pai e a minha irmã
Luísa. As aves marinhas brincavam perto do nosso barco
grande e dos barcos pequenos que estavam perto de nós no
mar.

5
Comecei a olhar para as pessoas que estavam
connosco n o barco. Todas elas observavam as aves
marinhas, conversavam e riam. Também estavam todos
felizes no primeiro dia de férias. E, de repente, lá estava
ele, um rapaz alto e calmo com uma camisa azul e
branca: era mesmo bom...
a olhar. Lembrar-me-ei sempre
Uau! Ele é a primeira vez que o vi.
adorável.

Veja!
Ele não me viu nessa altura. Estava com uns amigos.
Um dos rapazes era seu irmão, penso eu: tinham os
mesmos olhos azuis, a mesma boca e o mesmo nariz,
quase o mesmo cabelo. O irmão e um dos rapazes que o
acompanhavam tentaram apanhar as aves marinhas e ele
sorriu-lhes. Depois vieram para junto de nós e falaram
dos pequenos barcos no mar. Eu estava sempre a olhar
para ele por cima da cabeça da Luísa!

7
O seu irmão e os seus amigos faziam muito barulho,
mas ele estava calado e não falava muito. Então, de
repente, olhou para mim e os seus olhos ficaram quietos
em mim ... e sorriu o seu lindo sorriso com os seus tímidos
olhos azuis.

As pessoas perto de mim no barco, o sol, o mar, os


pássaros, o barulho dos seus amigos, o tempo - tudo
parou. Naquele momento, só havia ele e eu, eu e ele.
Ele e o seu sorriso para mim. Só nós o s dois.
Lentamente, muito lentamente, o barco começou a
afastar-se, atravessando o mar até Espanha. Demora um
dia e uma noite no barco de Portsmouth para
Santander, em Espanha. Um dia
e uma noite juntos, no Vamos estar neste barco
mesmo barco que ele... durante um dia e uma noite.
Talvez eu possa falar com ele
antes de lá chegarmos. . .
Talvez o volte a ver esta
noite...
Era um grande barco novo com cafés, lojas, um cinema
e uma discoteca. À noite, a Luísa e eu fomos juntos à
discoteca juntos. Bebemos uma Coca-
Cola , ouvimos a música e observámos os
dançarinos. Mas ele não estava lá. De repente, entrou um
rapaz alto, de camisa preta e branca - era ele! Estava com
um amigo. Pararam e olharam lentamente para
todas as pessoas que estavam n a discoteca.
Estava escuro lá dentro e ele ficou a olhar para
durante muito tempo.
Ele anda à minha
procura!
Ele quer ver-me!

10
Então ele viu-me e sorriu um sorriso grande e
amigável. Eu queria levantar-me, cantar e dançar ... dançar
com ele. Ele atravessou a sala e parou perto da nossa
mesa ... e convidou-me para dançar!

Queres dançar?

De repente ele não era tímido com mim.


Dançámos dançámos juntos durante
muito tempo depois disso.

11
Mas depois olhei para cima e estava um segundo rapaz
alto, de camisa azul e branca, à porta da discoteca, com
os mesmos olhos, a mesma boca e quase o mesmo
cabelo.

Mas o rapaz perto da porta tinha aquela cara


simpática, calma e tímida - não um sorriso grande,
aberto e amigável. De repente, percebi: era o irmão dele
que estava comigo na pista de dança, não ele! Eu estava
com o irmão errado!

12
Ficou parado por um momento junto à porta e
observou-me a mim e ao irmão na pista de dança com
olhos tristes. Queria correr para ele, pegar na sua cara
triste e pedir-lhe desculpa. Ele olhou para mim e depois
saiu rapidamente.

Parei de dançar, voltei para a minha mesa e sentei-me. O


irmão dele começou a dançar com a Luísa.

13
Não dormi nessa noite. Pensava nele a toda a hora e
ouvia os ruídos do barco e do mar. De manhã, fui ao café
às oito horas e fiquei lá à espera com a minha irmã
durante muito tempo. Queria pedir-lhe desculpa. Bebi
quatro chávenas de café, e eu não gosto muito de café.
Mas ele não veio. Onde é que e l e estava? Onde é que
ele estava?

14
Às onze horas chegámos a Santander. Eu queria parar o
barco: Queria parar as férias; queria voltar para Inglaterra.
Só queria voltar a vê-lo, falar com ele, perguntar-lhe o
nome.
Mas ele não estava lá.

Onde é que e s t á ?
Quero voltar a ver-vos.

15
A história de Mark
Comecei a estudar espanhol na escola em setembro e
estou a gostar. Temos um bom professor - o velho
Webb. 'Sr. Webb, não Old Webb", diz-me sempre a
minha mãe.
Ele não é velho, sabes?
O velho Webb - desculpe, Sr. Webb -
leva sempre algumas pessoas
do da nossa escola a um sítio em
Espanha durante as duas primeiras semanas das
férias, em julho. O velho Webb é
NÃO É MAU. Nada mau, para um professor.
Estivemos em Portsmouth com o velho Webb -
desculpe, Sr. Webb - e a Sra. Webb. Ela é argentina e
todos os rapazes acham-na bonita. É r a m o s seis com
os Webb: Harry Potts e a sua irmã Sónia, Nick Atkins (é
um bom amigo), Sue Bellamy (é inteligente), o meu
irmão Dave e eu (temos catorze anos e também somos
bons amigos... normalmente).

17
Havia centenas de pessoas no barco. O sol estava
quente, um dia agradável. As pessoas observavam o mar
e os pequenos barcos. Gostei de estar ao sol e de pensar
sobre as duas semanas de
férias em Espanha. O velho
Mmm. Ela é simpática.
Webb começou uma das
E ela está a olhar para mim!
suas histórias sobre a
Argentina, mas eu não ouvi.
Comecei a olhar para
as pessoas. E uma rapariga
estava lá, perto de mim, uma
rapariga muito boa...

rapariga bonita com olhos


castanhos e cabelo preto.

18
Sou muito tímido e não me dou muito bem com
raparigas. Não falei com ela nessa altura, mas
observei-a com a irmã, a mãe e o pai. Depois eles
afastaram-se e ela sorriu para mim durante um
momento antes de
foi. O meu irmão
Ei! Ela está a sorrir para
Dave viu ela, e
ti . . e tu estás todo vermelho
riu-se baixinho
na cara - estás
da minha
apaixonado!
cara vermelha.
Ei, pá! Estás a p a i x o n a d o !

19
Queria voltar a vê-la, talvez no café à hora do
almoço, ou talvez no cinema à tarde. Mas ela não estava
lá e não me lembro do filme.

À noite, tomámos uma bebida com o velho Webb e a


adorável Lucrécia (é o nosso nome para a Sra. Webb).
Depois disso, o Dave e o Harry foram à discoteca -
queriam conhecer algumas raparigas. Eu não g o s t o de
dançar, mas fui à discoteca mais tarde: Queria voltar a
vê-la, a rapariga encantadora com os olhos castanhos
dançantes e o sorriso simpático.

20
Estava escuro na discoteca, e eu fiquei perto da porta a
observar os dançarinos. Depois vi-a na pista de dança ...
e ela estava com o Dave! Com o meu irmão, o Dave! Ela
sorriu-lhe também, um sorriso encantador.
Não quis ficar a ver; fui-me embora. Fui olhar para o
mar e pensei calmamente nas coisas. Pensei n e l a , nela e
no Dave.

Oh não! Ela está com o


Dave!

21
Levantei-me de manhã cedo, antes das seis horas.
Voltei a sair e fiquei a ver o sol da manhã e o mar. Só
estava lá um velhote e as aves marinhas comigo. O
velhote sorriu para mim, mas não falámos. Eu gostava de
estar calado.

Entrei e tomei um café na cafetaria, mas não quis


comer. E s t a v a sempre a querer vê-la. Queria que ela
entrasse no café e viesse até à minha mesa e se sentasse
comigo e me dissesse o seu nome e falasse comigo. Mas
ela não veio. Esperei e esperei, mas ela não v e i o .

22
Às oito horas, fui ter com o Nick e o Dave. O Dave
esteve muito calado o dia todo e foi muito simpático para
mim. E não a v o l t e i a ver antes de chegarmos a
Santander às onze.
Ela não estava lá.
Ela virá?

23
A história da cidade
Comillas é a pequena cidade cinquenta
quilómetros de Santander, perto do mar. Na
cidade, há ruas tranquilas com edifícios antigos e uma
pequena praça. Há pequenas lojas e cafés com mesas e
cadeiras na praça, debaixo das árvores. Muitas pessoas de
Madrid vêm passar férias a Comillas e muitas pessoas de
Inglaterra também ficam na cidade. e muitas
pessoas de Inglaterra também ficam na cidade. Nas
Nos fins de tarde de junho, julho e agosto, as
pessoas gostam de passear Nas noites de
junho, julho e agosto, as pessoas gostam de passear pelas
ruasde deComillas , param na praça e ficam a
conversar; os seus filhos
jogar em conjunto. Algumas pessoas sentam-
se nas mesas do café para tomar uma bebida
e ver
as crianças ou ler as suas
jornais ou conversas.

24
Era a noite da discoteca em Comillas,
na noite após o barco chegou de
Portsmouth a Santander. Havia um
muita gente na praça - espanhóis de Comillas
e Madrid, mas também famílias de Inglaterra
e França, Alemanha e Holanda também. Algumas das
famílias inglesas do barco estavam lá agora, em
Comillas, por uma ou duas noites.

25
Donna estava lá com a sua família, numa mesa
debaixo de algumas árvores. Os seus olhos estavam nos
dançarinos ... mas ela não os via; a música estava nos seus
ouvidos ... mas ela não a ouvia. Não queria olhar, nem
ouvir, nem dançar; não queria estar ali. Só queria ver o
rapaz encantador e tímido do barco, talvez dançar com ele.
Só quero v o l t a r a
vê-lo... talvez dançar
com ele.

26
Primeiro, o Sr. e a Sra. Webb queriam ir a um
pequeno sítio perto da praia, onde comiam sempre bom
peixe. Queriam d i v e r t i r - s e na sua primeira noite em
Espanha e, mais tarde, havia a discoteca na praça de
Comillas . . .

Vamos comer num deles


dos sítios perto da praia.
Depois podemos ir à
discoteca na praça de
Comillas. ESTÁ BEM?
Sim! Pois é!
O Mark não queria ir. Não q u e r i a comer, nem
dançar, nem falar e rir. Queria sentar-se calmamente e
pensar na rapariga bonita que estava no barco. Onde é
que ela estava agora? Mas o Dave, o Harry, o Nick e a
Sue queriam que ele fosse...
Nessa noite, entra na praça de Comillas com os seus
amigos. Encontram uma mesa num dos cafés e s e n t a m -
s e todos.

28
Mark olhou lentamente para as pessoas que estavam
nas mesas perto deles... Donna olhava tristemente para
as pessoas que dançavam e estavam de pé na praça ... e
depois os seus olhos cruzaram-se.
O tempo parou. Ele estava aqui! Ela estava aqui!
Ele sorriu-lhe com os seus belos olhos azuis. Ela
sorriu-lhe de volta com os seus olhos castanhos escuros.
De repente, ele já não era tímido. Levantou-se e começou
a caminhar em d i r e ç ã o a ela ... ela estava de pé. As
suas mãos encontraram-se. Ela queria dançar agora, só
com ele!

29
Os outros observavam e sorriam - todos sabiam. E
Dave? O Dave observava e sorria alegremente. É que só
o Dave conhecia realmente a história. Só ele conhecia o
seu plano para o seu irmão.
E a Donna e o Mark começaram a dançar. Estavam
juntos.

O meu plano resultou, estão a ver. O


Mark é sempre muito tímido com as
raparigas e eu queria que ele se mexesse,
que se juntasse a essa rapariga. Isso é
porque é que eu queria que ele nos visse na
discoteca ... . que deixasse de ser tímido
com as raparigas ... . que se mexesse!

30
Exercícios

Trabalho de vocabulário
Olha novamente para as "Palavras do Dicionário" desta história.
São substantivos, verbos ou adjectivos? Escreve as palavras e
escreve N (para substantivo), V (para verbo) ou A (para adjetivo),
por exemplo, story (N), bird (N).
Depois, escreve frases curtas com as novas palavras.

Compreensão

Responde às perguntas.

A história de Donna
1 (página 5) Quando é que foi o primeiro dia de férias da Donna?
2 (página 6) Onde é que ela estava quando viu o Mark pela
primeira vez?
3 (página 9) Quanto tempo é que a Donna e o Mark estiveram
juntos no barco?
4 (página 12) Quem é que estava na pista de dança com a
Donna quando ela viu o Mark à porta da discoteca?
5 (página 15) A que horas chegou o barco a Santander?

A história de Mark
6 (página 16) Qual é o nome que o Mark dá ao seu professor de
espanhol?
7 página 16) Quanto tempo duraram as férias de Marcos em
Espanha?
8 (página 22) O que é que o Marcos fazia quando se levantava de
manhã cedo?

A história da cidade
9 (página 24) Onde fica Comillas?
10 (página 24) O que é que as pessoas fazem na praça de
Comillas nas noites de julho e agosto?
11 (página 26) Quem é que queria que o Mark fosse ao baile em
Comillas?
12 (página 30) Qual era o plano de Dave para Mark?

31
Discussão

1 É tímido? Quando e porquê (ou porque não)?


Gostas de dançar e de discotecas? Porquê ou porque não?

30
3Que música gostas para dançar? E para ouvir em silêncio?

Escrita

1 Tu és o Dave. Escreve uma pequena carta de Comillas a um


amigo em Inglaterra (80 palavras). Conta-lhe sobre a Donna e
o Mark no barco.
2 Escreve 100 palavras sobre uma das tuas férias. Onde
e s t i v e s t e ? Quem estava consigo? O que fizeste no primeiro
ou segundo dia? Fizeste novos amigos?

31
Donna vê Mark no barco para Espanha. Ela gosta dele
e ele gosta dela. Depois, o Mark vê a Donna a dançar
com o seu irmão, Dave. . . Estará a Donna apaixonada
pelo Mark?
Porque é que o Dave está a dançar com ela?

Os Penguin Readers são textos simplificados concebidos em associação com


a Longman, a editora educativa mais famosa do mundo, para proporcionar
uma abordagem passo-a-passo às alegrias da leitura por prazer. A série inclui
histórias originais, títulos contemporâneos baseados nos êxitos mediáticos
mais vendidos da atualidade e versões facilmente acessíveis dos clássicos da
literatura publicados pela Penguin em todo o mundo. Cada livro tem uma
introdução e um extenso material de actividades. São publicados em sete
níveis, de Easystarts (200 palavras) a Advanced (3000 palavras).

Editores da série: Andy Hopkins e Jocelyn Potter

6 Avançado (3000 palavras) Clássicos


5 Intermédio superior (2300 palavras) contemporâneos
4 Intermédio (1700 palavras) Originais
3 Pré-intermédio (1200 palavras)
2 Elementar (600
palavras) I Principiante Inglês britânico
(300 palavras) Easystarts Inglês americano
(200 palavras)

Ilustração da capa Richard Jones

LONGMAN
Publicado e distribuído por Addison
Wesley Longman

Você também pode gostar