Você está na página 1de 8

Junta Comercial do Estado do Rio de Janeiro

Tradutor Pblico e Intrprete Comercial


JUCERJA

Concurso Pblico 2009

Francs
1. a) b) 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Caderno de textos e espaos destinados ao rascunho

Instrues ao candidato:
Voc dever receber do fiscal de sala trs cadernos: 1 (um) caderno contendo os textos para traduo, verso e espaos destinados ao rascunho; 2 (dois) cadernos (traduo e verso) destinados aos textos definitivos.

As pginas para rascunho so de uso opcional, sem efeito para avaliao. O caderno de texto definitivo o nico documento vlido para a avaliao desta prova. Caso o caderno de prova ou os cadernos destinados aos textos definitivos estejam incompletos ou contenham qualquer defeito, o candidato dever solicitar ao fiscal de sala a devida substituio. No sero distribudas folhas suplementares para rascunho ou para o texto definitivo. No ser permitido o uso de qualquer material de consulta, inclusive dicionrios (subitem 6.5 do Edital). proibido permanecer com aparelhos eletrnicos (pager, telefone celular, agenda eletrnica, relgio digital, etc.) durante o perodo de realizao da prova. A durao da prova de 4 (quatro) horas. O candidato, ao terminar a prova, dever entregar os cadernos contendo os textos definitivos ao fiscal mais prximo e deixar o local de prova.

10. O candidato dever permanecer em sala por, no mnimo, 2 (duas) horas aps o incio da prova e somente poder levar o seu caderno de rascunho nos 30 (trinta) minutos anteriores ao horrio determinado para o seu trmino. 11. No ser corrigida a prova que for redigida a lpis ou contiver qualquer identificao. 12. No ser considerado, para efeito de avaliao, qualquer fragmento de texto que for escrito fora do local apropriado.

Texto para Traduo


REPUBLIQUE FRANAISE AU NOM DU PEUPLE FRANAIS
LA COUR DE CASSATION, CHAMBRE COMMERCIALE, FINANCIERE ET ECONOMIQUE, a rendu larrt suivant : Statuant tant sur le pourvoi principal form par GANT Assurances que sur le pourvoi incident relev par le GIE Progestion ; Attendu, selon larrt attaqu (Versailles, 13 dcembre 2000), que le GIE Rar, actuellement dnomm Progestion, a conclu, le 1er septembre 1990, un contrat de crdit-bail devant prendre effet compter du 1er dcembre 1990, avec la socit CFAA portant sur un avion de type Ansec dont elle a fait lacquisition le 13 octobre 1990 ; que dans le mme temps, le GIE Rar a lou lavion, pour sa mise en exploitation, une socit en participation AWE/RAT compose du GIE Rar et de la socit AWE et a souscrit une police dassurances auprs du pool GIE Runion ; que le 02 juillet 1991, lavion a t accident, alors quil tait bas laroport du Raizet en Guadeloupe la suite du heurt dune camionnette conduite par un prpos de la socit PAPG, assure auprs du GANT ; que le GIE Runion, exerant laction subrogatoire de lassureur, aprs avoir indemnis son assur, le GIE Rar hauteur de 900 000 francs en rparation du prjudice matriel et en excution de la police perte dexploitation , a obtenu en premire instance la condamnation du GANT au paiement de la mme somme ; que le GANT a sollicit linfirmation de cette dcision et demand en outre la restitution de la somme de 100 997, 26 francs reprsentant le montant de la franchise ; que le GIE Rar, formant un appel incident, a demand la condamnation du GANT au paiement dune somme de 35 802 817 francs reprsentant les prjudices subis tant pour la dprciation de lavion que la perte dexploitation et le remboursement des dpenses lies la rparation, dduction faite des provisions reues ; que la cour dappel a confirm le jugement et, y ajoutant, a fix lindemnisation due au GIE Rar la somme de 9 898 657 francs mais a rejet la demande de restitution de la somme de 100 997, 26 francs prsente par le GANT ; Sur le premier moyen du pourvoi principal pris en ses deux branches : Attendu que le GANT fait grief larrt davoir ainsi statu alors, selon le moyen : (1) que seuls peuvent tre repris par un GIE les actes conclus pendant la priode constitutive, cest-dire, entre la signature du contrat de groupement et limmatriculation au Registre du commerce et des socits ; quen considrant que le contrat de crdit-bail conclu le 1er septembre 1990 avait pu valablement tre repris par le GIE Rar, alors en cours de formation, sans prciser la date du contrat de groupement, la cour dappel na pas lgalement justifi sa dcision au regard des articles 3 et 6 de lordonnance n 67-821 du 23 septembre 1967 ; [...]

Junta Comercial do Estado do Rio de Janeiro


Tradutor Pblico e Intrprete Comercial
Concurso Pblico 2009 FRANCS
JUCERJA

RASCUNHO

Texto para Verso


NO DIA seguinte, 3 de maro, entreguei pela manh os originais a d. Jeni, datilgrafa. Ao meio-dia uma parenta me visitou e este caso insignificante exerceu grande influncia na minha vida, talvez haja desviado o curso dela. Essa pessoa indiscreta deu-me conselhos e aludiu a crimes vrios praticados por mim. Agradeci e pedi-lhe que me denunciasse, caso ainda no o tivesse feito. A criatura respondeu-me com quatro pedras na mo e retirou-se. Minha mulher deu razo a ela e conseguiu arrastar-me a um dos acessos de desespero que ultimamente se amiudavam. Como era possvel trabalhar em semelhante inferno? Nesse ponto surgiu Luccarini. Entrou sem pedir licena, atarantado, cochichou rapidamente que iam prender-me e era urgente afastar-me de casa, recebeu um abrao e saiu. timo. Num instante decidi-me. No me arredaria, esperaria tranqilo que me viessem buscar. Se quisesse andar alguns metros, chegaria praia, esconder-me-ia por detrs de uma duna, l ficaria em segurana. Se me resolvesse a tomar o bonde, iria at o fim da linha, saltaria em Bebedouro, passaria o resto do dia a percorrer aqueles lugares que examinei para escrever o antepenltimo captulo do romance. No valia a pena. Expliquei em voz alta que no valia a pena. Entrei na sala de jantar, abri uma garrafa de aguardente, sentei-me mesa, bebi alguns clices, a monologar, a dar vazo raiva que me assaltara. Propriamente no era monlogo: minha mulher replicava com estridncia. Escapava-me a significao da rplica, mas a voz aguda me endoidecia, furava-me os ouvidos. No conheo pior tortura que ouvir gritos. Devia existir uma razo econmica para esse desconchavo: as minhas finanas equilibravam-se com dificuldade, evitvamos reunies, festas, passeios. De fato as privaes no me inquietavam. Minha mulher, porm, sentia-se lesada, o que me fazia perder os estribos. De repente um cime insensato. A incongruncia me arrancava a palavra dura: Que estupidez! Naquele momento a idia da priso dava-me quase prazer: via ali um princpio de liberdade. Eximira-me do parecer, do ofcio, da estampilha, dos horrveis cumprimentos ao deputado e ao senador; iria escapar a outras maadas, gotas espessas, amargas, corrosivas. Na verdade suponho que me revelei covarde e egosta: vrias crianas exigiam sustento, a minha obrigao era permanecer junto a elas, arranjar-lhes por qualquer meio o indispensvel. Desculpava-me afirmando que isto se havia tornado impossvel. Que diabo ia fazer, perseguido, a rolar de um canto para outro, em sustos, mudando o nome, a barba longa, a reduzir-me, a endividar-me? Se a vida comum era ruim, essa que Luccarini me oferecera num sussurro, a tremura e a humilhao constante, dava engulhos. Alm disso eu estava curioso de saber a argio que armariam contra mim. Bebendo aguardente, imaginava a cara de um juiz, entretinha-me em longo dilogo, e saa-me perfeitamente, como sucede em todas as conversas interiores que arquiteto. Uma compensao: nas exteriores sempre me dou mal. Com franqueza, desejei que na acusao houvesse algum fundamento. E no vejam nisto bazfia ou mentiras: na situao em que me achava justifica-se a insensatez.
(RAMOS,

Graciliano. Memrias do Crcere. 23 ed. Rio de Janeiro: Record, 1987, p. 44-45.)

Junta Comercial do Estado do Rio de Janeiro


Tradutor Pblico e Intrprete Comercial
Concurso Pblico 2009 FRANCS
JUCERJA

RASCUNHO

Junta Comercial do Estado do Rio de Janeiro


Tradutor Pblico e Intrprete Comercial
JUCERJA

Concurso Pblico 2009 FRANCS

RASCUNHO

Junta Comercial do Estado do Rio de Janeiro


Tradutor Pblico e Intrprete Comercial
Concurso Pblico 2009 FRANCS
JUCERJA

RASCUNHO

Você também pode gostar