Você está na página 1de 26

ESTUDO CÊNICO DOS ALUNOS DA OFICINA DE TEATRO MUSICAL INFANTIL

DA ESCOLA DAS ARTES DE JAGUARIÚNA


PROFESSOR RICHARDSON CLARA
Texto: Maiara Arenghe Clara
Direção: Richardson Joaquim Clara

Personagens:
Annie, Molly, Duffy, Tessie, Kate, July, Pepper, Megan e Suzy: as garotas do orfanato.
Rato, Piolho e Bafo: meninos de rua.
Senhorita Agatha Hannigan: diretora.
Senhorita Grace Ferrell: secretária.
Oliver Warbucks: político milionário.
Senhor Bundles: funcionário da lavanderia.
Galo: ladrão que se passa pelo pai de Annie.
Marmota: ladrão que se passa pelo tio de Annie.
Policial: Também conhecido como “o assessor de Oliver Warbucks”.
Lore: cozinheira.
CENA 1 - TALVEZ

Um orfanato em Nova York. As meninas estão em suas camas conversando, brincando ou


lendo.

Kate: (olhando para Annie) Você acha que vai encontrar seu pai e seu tio algum dia?
Annie: Eu não sei, Kate. Eu só tenho que ter fé e acreditar que algum dia eles vão me encontrar.
Molly (irônica): Com certeza, um milagre vai acontecer.
Megan: Deixe a garota, Molly. É bom ter esperanças.
Kate: É melhor a gente ir dormir que já está tarde, e logo a Srta. Hannigan vai acordar e acabar
de vez como nossas vidas.
Annie: Pare de ser chata, Molly. Você joga sempre na defensiva.
Tessie: Não é à toa que seus pais te abandonaram
Pepper: Agora me senti ofendida também.
Suzy: E eu também.
Tessie: Desculpe meninas, mas estamos todas no mesmo barco.

Música – “Talvez”.

Duffy: É melhor a gente dormir. A Srta. Hannigan tem ouvidos pelo orfanato todo.
Annie: Vamos dormir, meninas. Eu já disse, é apenas um sonho distante. Boa noite.
As meninas se deitam. Annie se aproxima da janela e observa a rua. O Sr. Oliver Warbucks e a
Srta. Grace Ferrell estão distribuindo panfletos para a platéia.
Oliver: Espero que todo esse trabalho dê resultado.
Grace: Vai dar. Olhe quantas pessoas! Se cada uma delas votar no senhor, a vitória será
garantida.
Oliver: Esse cargo de prefeito é muito arriscado. Parece que nada do que faço é suficiente. Se
abraço a população, sou falso. Se ando a pé pela cidade, sou falso. Se ando de carro, sou
metido. O que está faltando para as pessoas gostarem de mim? O que devo fazer?
Grace olha para o orfanato.
Grace: Que tal adotar uma criança?
Oliver: Você ficou maluca?
Grace: Oliver, as pessoas gostam de caridade. Já viu alguém recriminar uma adoção?
Oliver: Não...
Grace: Então podemos tentar! Não precisamos optar por uma adoção para a vida toda. Podemos
simplesmente escolher uma criança em um orfanato e levá-la para a mansão por duas semanas.
Oliver: Eu não sei...
Grace: Confie em mim, vai dar certo.
Oliver: Tudo bem. Mas que seja um menino.
Grace olha novamente para o orfanato.
Grace: Claro. Pode deixar comigo.
Eles saem. Annie se afasta da janela e se deita.
(BO. As meninas dormem. Telão. Logo, uma luz acende novamente)

CENA 2 - VIDA DURA, IRMÃO.

Diretora: Acordem, suas pestes! Fora da cama, vamos! (espirrando água com um borrifador
nelas).
Molly: Tá muito cedo...
Annie: E é sábado.
Diretora: Obrigada pela hora e pela data. Agora, vamos ver a previsão do tempo... (espirrando
água com um borrifador nelas). Está chovendo! O Conselho Político ligou. Eles disseram que
virão fazer uma inspeção neste fim de semana. Precisamos... ops, vocês precisam limpar tudo
agora!
Annie: Eles não deveriam dar um aviso de dois dias?
Diretora: E eu não devia estar casada com o Leonardo DiCaprio? Saiam da cama e comecem a
limpar!
Kate: Quem é esse Leonardo?
Diretora: Titanic? Hello? Ah deixa pra lá... Nada de café da manhã até esse lugar estar um brilho!
(sai)
Molly: Como eu odeio ela.
July: Ela é uma bruxa mesmo.
Megan: E fede à bebida.
Tessie: Eu estava num sonho ótimo. No sonho, eu estava patinando no gelo de verdade.
Duffy: Tente sonhar com coisas melhores, tipo compras com cartão de crédito ilimitado.
Pepper: Ou nadar em algodão doce.
Kate: Ou voar até a lua dentro de um foguete.
Molly: Só coisas que nunca vão acontecer.
Diretora (voltando com baldes e vassouras): Limpem como se a vida de vocês dependesse
disso. Porque depende.
A diretora sai.
Entram Rato, Piolho e Bafo.
Rato: O que tá pegando, meninas?
Tessie: Temos que limpar todo o quarto.
Piolho (deitando em uma das camas): Por isso eu gosto da vida nas ruas, sem quarto pra limpar.
Molly: E sem cama quentinha pra dormir (jogando Piolho no chão).
Bafo: (indo pra cima de Molly. Ele é impedido pelas outras meninas) Que menina chata. Eu vou
quebrar a sua cara...
Annie: Se estão aqui, vão ter que ajudar. (Jogando uma vassoura para Piolho – alguém dá um
pano para Rato, e Molly enfia um balde na cabeça de Bafo).
Bafo (Com o balde na cabeça): Vida dura, irmão.
Annie (limpando o suor): Que vida dura, irmão.
Kate: Espere aí! Como assim, vida dura irmão?
Molly: A nossa vida é um saco, Kate.
Kate: Ah! Então é ....
Começam a limpar. Primeiro, apenas fazem sons com vassouras e baldes.

Música – “Vida Dura, Irmão”.

A música termina com as meninas jogando os lençóis dentro de um cesto grande, onde Annie já
está.

CENA 3 - A FUGA

Annie: E se eu...?
Megan: Você está planejando aquilo de novo?
Molly: Annie, nem pensar. Você já tentou fazer isso outras vezes e não funcionou.
Suzy: Não esqueço até hoje das palmadas que você levou da Srta. Hannigan...
Tessie: E do puxão de orelha que ela me deu por eu mentir sobre a sua fuga...
Annie: Meninas, vocês não entendem. Talvez essa seja a minha chance de ouro para fugir de
vez e enfim encontrar a minha família! Eu não vou fazer barulho dessa vez, prometo!
Pepper: Ai, droga...
Annie: Por favorzinhooooo...
Molly: Ai, vamos logo com isso! Mas, se a Srta. Hannigan nos pegar, vou te dedurar na hora!
Annie: Vocês sabem o que fazer.
Tessie: Sim, nós sabemos.
A campainha toca. A Srta. Hannigan entra para recepcionar o trabalhador da lavanderia, mas
July corre na frente e quase a atropela.
Diretora: Menina maluca! Quer levar uma logo cedo?
July: Bom dia, senhor Bundles! Como vai?
Bundles: Muito bem, querida. E como vocês estão?
Molly: Poderíamos estar melhor... Brincando na rua ao invés de limpar essa droga de orfanato
inteiro...
A Srta. Hannigan corre e cobre a boca de Molly com a mão.
Diretora: Elas estão ótimas, Bundles. E você está atrasado de novo.
Bundles: Desculpe minha bonequinha, o trânsito estava horrível.
Diretora: Não me chame assim!
Bundles: Párdon, princesa. O cesto já está pronto?
Tessie: Mais do que pronto, senhor.
Pepper: Bem recheado...
Kate: Cala a boca, Pepper!
Diretora: Voltem para o quarto, queridinhas. Vocês têm dever de casa pra fazer, lembram? Onde
está a Annie?
Tessie: Aaaah, Srta. Hannigan, deixa a gente ajudar o senhor Bundles... Ele está velho, os
braços já nem funcionam mais...
Diretora: Me dá um minutinho, Bundles?
A Srta. Hannigan puxa Tessie pelo braço até um canto afastado. Enquanto a Srta. Hannigan a
afasta, as outras meninas começam a empurrar o cesto enquanto o Sr. Bundles se distrai com
os recibos que tirou do bolso.
Diretora: Você ama ser do contra, não é? Quero ver se vai amar os belos tabefes que eu vou te
dar se você não calar a boca e sumir da minha frente!
Tessie sai correndo. A Srta. Hannigan volta a atenção para Bundles, que ainda folheia os
recibos.
Bundles: Madame, não estou encontrando o recibo desse mês...
Diretora (tomando o bloco de recibos da mão de Bundles): Me dá isso aqui! Você não faz nada
direito, não é? Já é a segunda vez que fica me devendo. Eu mesma vou preencher tudo. Espere
aqui que vou pegar uma caneta.
A Srta. Hannigan sai. Bundles se vira para empurrar o cesto, mas vê que ele não está mais ali.
Bundles: Ué, cadê meu...
As meninas entram, rindo e conversando.
Bundles: O que vocês fizeram com o cesto de roupas sujas?
July: Já o colocamos na carroceria do carro. De nada!
Bundles: Mesmo?
Kate: Claro! Nós gostamos de ajudar. Não é verdade, meninas?
Todas respondem "sim" em coro, animadas.
Bundles: Poxa, obrigado. Vocês me ajudaram muito.
Pepper: E o senhor também. (Elas riem). Tchau, senhor Bundles!
As meninas saem. A Srta. Hannigan volta com os recibos preenchidos.
Diretora: Aqui, tome essas porcarias. Traga o cesto de volta amanhã às oito.
Bundles: Sim, querida. Chegarei às sete, só para admirá-la com calma.
Diretora: Saia do meu orfanato, seu ridículo!
Bundles sai.
Diretora: Se fosse rico, eu até pensaria em dar uma chance... De pobre já basta eu!
A diretora sai.

CENA 4 - AMANHÃ

Annie entra, já fora do orfanato.


Annie: Nem acredito que deu certo. (Olhando em volta, admirada): Uau... Que cidade enorme!
Quanta gente... O sol parece brilhar mais aqui fora!

Música – “Amanhã”.
Alguns transeuntes passam na cena. Annie os observa, pensativa. De repente, toma uma
decisão.
Ela pára uma das pessoas.
Annie: Com licença, moço. O senhor por acaso não deixou uma garotinha chamada Annie no
orfanato da Srta. Hannigan há uns onze anos, né?
Transeunte: Hã?
Annie: Uma menina fofinha, risonha, bem esperta...
Transeunte: Com licença, garota, eu tenho mais o que fazer.
Annie: Gente apressada...
Ela se aproxima de outro transeunte, acompanhado de uma mulher:
Annie: Boa tarde, senhores. Desculpe a pergunta, mas vocês estão casados há quanto tempo?
Mulher: Há quinze anos. Por que?
Annie: Ah, então ele não pode ser o meu pai...
Homem: Seu pai?
Annie: Esqueça... Obrigada pela atenção.
Ela se senta, triste e cabisbaixa. Olha para o céu e começa a pensar. Ela não percebe, mas um
policial pára atrás dela.
Annie: Será que estou procurando meu pai e o meu tio no lugar errado? Talvez eles não morem
mais na mesma cidade que eu... nem no mesmo estado... Ou talvez estejam morando em outro
país! (levantando apressada). Por que estou parada? Eu preciso procurar mais, ir mais além!
O policial coloca as mãos nos ombros dela.
Policial: O seu lugar é no orfanato, mocinha. É pra lá que você vai voltar.
Annie: Seu policial, por favor, eu preciso...
Policial: Respeitar a sua diretora? Concordo. Ela está te procurando desesperadamente. Você
não tem compaixão?
Annie: Mas...
Policial: Nada de "mas". Vamos, ande logo!
Eles saem de cena. A diretora entra, andando de um lado para o outro, praguejando. As meninas
do orfanato a observam de longe.

Diretora: Eu juro pela minha garrafa de vinho que, se essa menina sumir de vez, eu enlouqueço!
Duffy: Ouvi ela telefonando para a polícia!
Tessie: Mas eu não entendo. Ela não gosta da gente, muito menos da Annie. Por que quer que
ela volte?
Molly: Porque ela perde o emprego se acontecer algo com qualquer uma de nós, sua burra. É
responsabilidade dela cuidar da nossa segurança.
Megan: Isso não faz o menor sentido.
Molly: Claro que faz. Ela quer o dinheiro da prefeitura, e precisa do orfanato e da gente pra
receber.
A campainha toca.
Diretora: Molly, vá abrir a porta.
Annie e o policial entram.
Policial: Aqui está, Srta. Hannigan. A pirralha já planejava fugir para outra cidade.
A diretora corre e abraça Annie.
Diretora: Ah, meu bom Deus! Que bom que o senhor a encontrou! Eu estava desesperada
achando que já tinha perdido a minha filha favorita! Muito obrigada!
Policial: Disponha, senhorita.
O policial sai. A diretora solta Annie num chacoalhão. Ela respira fundo.
Diretora: Então você planejava fugir? Para outra cidade?
Annie: Eu só queria encontrar meu pai e meu tio...
Diretora: Eu nunca vi uma menina tão estúpida quanto você. Acha mesmo que aqueles dois
andarilhos virão te buscar? Faça-me o favor, Annie!
Annie: Não fale assim deles!
Diretora: É a mais pura verdade. Eles não te quiseram. Te deixaram na porta desse orfanato
quando sua mãe morreu. Não adianta procurá-los, você não vai encontrar ninguém. Agora, me
agradeça por eu cuidar tão bem de você... de VOCÊS! Se não fosse por mim, vocês morreriam
de fome e frio.
Meninas: Nós te amamos, Srta. Hannigan.
Annie é a única que não fala.
Diretora: Como se diz, Annie?
Annie: Eu te odeio, Srta. Hannigan.
A diretora levanta a mão para bater em Annie, mas o barulho da campainha a imobiliza.
Diretora: O Conselho chegou! Saiam daqui!

CENA 5 - A ESCOLHA PERFEITA


Diretora: Entre...
A Srta. Grace Ferrell entra.
Grace: Boa tarde! A senhorita deve ser... (ela olha os papéis que traz na mão) Agatha Hannigan,
certo?
Diretora: Sim, sou eu. O que deseja?
Grace: Sou Grace Ferrell. Vim pela parte do Conselho Político, representando o senhor Oliver
Warbucks, candidato à prefeito da cidade. Sou a secretária dele.
Diretora: Ai, meu Deus...
Grace: Nos falamos pelo telefone, lembra?
Diretora (forçando um sorriso e arrumando os cabelos): Claro, lembro sim! Ah, é ótimo receber
visitas do Estado! A senhorita deseja inspecionar os cômodos? Está tudo arrumado, os
extintores estão no lugar, a dedetização está em dia e...
Grace: Na verdade, vim para conversar sobre outro assunto.
O semblante da Srta. Hannigan muda.
Diretora: Olha aqui, dona, eu não estou interessada em fazer propaganda política pra ninguém,
tá? Eu já tenho meu candidato, e não vou trocar meu voto por...
Grace: Não, não é isso! É sobre as meninas que vivem aqui. Temos interesse nelas e no bem-
estar deste orfanato.
A diretora olha para Grace, desconfiada.
Diretora: Certo... Sente-se.
As duas se sentam em uma mesa cheia de papéis.
Diretora: Então, sobre o que deseja falar?
Grace: Como disse, estou representando o senhor Oliver Warbucks. Ele estará em campanha
nas próximas semanas, e optou por realizar suas obras de caridade neste mês. Sabe como é, os
jogos políticos não param...
Diretora: Sei, sei... Consegue pular essas coisas óbvias e chegar logo onde quer?
Grace: Claro. Bem, o Sr. Warbucks pensou em inúmeras formas de exercer a sua caridade, mas
o Conselho Político optou por realizar algo diferente dessa vez. A decisão foi adotar uma criança
órfã por duas semanas
Annie aparece ao fundo, espiando.
Diretora: Isso é ridículo. Tirar uma criança de um orfanato e depois devolver?
Grace: Ela ganhará recompensas por isso. E o orfanato também.
O semblante da Srta. Hannigan muda outra vez.
Diretora: Recompensas?
Grace: Sim. A criança terá duas semanas de muita diversão, passeios e roupas novas. O
orfanato receberá uma quantia em dinheiro para manter os custos de reforma e alimentação por
um ano. O Sr. Warbucks gostaria de um menino, mas este é o único orfanato que encontrei na
cidade...
Diretora (mexendo freneticamente nos papéis em cima da mesa): Qual é o tipo de menina que a
senhorita precisa? Tem preferência? Baixinha? Alta? Tagarela? Quieta? Quantos anos?
Grace: Ah... bem... (Ela repara em Annie, meio escondida, sorrindo para ela. Gosta da menina
de imediato). Que tal oito anos?
Diretora: Oito.
Annie faz um movimento com a mão, indicando "mais".
Grace: Nove.
Diretora: Ok, nove.
Annie repete o movimento.
Grace: Dez.
Diretora (olhando desconfiada para Grace): Dez...
Annie repete o movimento e pára.
Grace: Onze! Isso, pode ser onze. E ela pode ser loirinha, bem esperta e inteligente.
Diretora: Loira... e inteligente. Entendi. Desculpe, não temos esse tipo de menina.
Grace: Mas, e essa garotinha? (Grace se levanta e traz Annie para frente). Ela me parece
perfeita,
Diretora (puxando Annie para ela): Annie? Não, ela não pode ir.
Grace (puxando Annie para ela): Por que?
Diretora (puxando Annie para ela): Porque o Sr. Warbucks não vai gostar dela.
Grace (puxando Annie para ela): Deixe de bobagem, ele irá amá-la.
Diretora (puxando Annie para ela): Ela não vai.
Grace (puxando Annie para ela): Ela vai sim.
Diretora (puxando Annie para ela): Eu libero qualquer outra.
Grace: Mas eu quero ela! Se não for ela, não será nenhuma. E então, adeus verba para o
orfanato.
Diretora (soltando Annie): Está bem! Mas a quero de volta em duas semanas. E o dinheiro
também.
Grace: Não se preocupe, falarei com o Sr. Warbucks. Este orfanato merece ser bem cuidado, e o
dinheiro não será problema. Iremos transformá-lo em um lugar lindo! Vamos, Annie?
Annie: Sim, por favor! Só vou pegar meu travesseiro.
Grace (rindo): Ah, não precisa, querida. Tem vários travesseiros na sua cama nova.
Annie: Puxa, que incrível!
Grace: Obrigada, Srta. Hannigan. Mandarei notícias em breve.
Annie (com ar debochado): Eu te amo, Srta. Hannigan.
As duas saem.
Diretora: Duas semanas sem a peste e mais dinheiro pra conta? Hm, até que não foi um mau
negócio.
A diretora sai.

CENA 6 - A MANSÃO

Annie e Grace entram em cena. O cenário da mansão já está no palco. A casa está tomada por
funcionários do Sr. Warbucks. Eles observam Annie enquanto limpam e arrumam, sorrindo e
acenando para ela.
Annie: Puxa vida! Que casa enorme!
Grace: Essa é só a sala, Annie. Tem muito mais no segundo andar, e na parte dos fundos.
Annie: Minha nossa, tem mais? É por isso que o Sr. Warbucks precisa de tantos funcionários!
Uma cozinheira entra em cena e vai até Annie e Grace.
Cozinheira: Boa tarde, Srta. Farrel! Então essa é a nossa nova moradora?
Grace: Isso mesmo, Lore. Annie ficará conosco pelas próximas duas semanas.
Cozinheira: Seja bem-vinda, Annie! Está com fome?
Annie: Estou.
Cozinheira: Gostaria de um lanche?
Annie: Claro! Onde fica a cozinha?
Cozinheira: Eu trago o prato para a sala. Você pode comer enquanto vê TV.
Annie (surpresa): Não vou precisar cozinhar?
Grace: Claro que não! Enquanto estiver aqui, irá brincar e se divertir. Nada de trabalho!
Annie: Mas como vou pagar pela estadia?
Grace: Você é nossa convidada! Convidados não pagam, apenas aproveitam.
Annie: Uau. Acho que vou gostar daqui.
Música – “Acho Que Vou Gostar Daqui”.

A música termina. O Sr. Warbucks entra conversando com um assessor.


Oliver: Já conferiu a impressão dos banners que serão colocados na entrada da cidade?
Assessor: Sim, Sr. Warbucks. Dois maiores na entrada e dois menores na saída.
Oliver: Ótimo. Precisamos ligar para as emissoras de TV e agendar as entrevistas.
O assessor concorda e sai. O Sr. Warbucks passa por Grace e Annie, sem notá-las.
Grace: Oliver! Trouxemos a Annie.
Ele volta a atenção para as duas.
Oliver: Quem?
Grace: Annie, a órfã adotada pelo senhor. Annie, este é o Sr. Oliver Warbucks.
Annie se aproxima e estende a mão. Oliver a aperta, sem entender nada.
Annie: Como vai, Sr. Warbucks?
Oliver: Grace, eu havia falado que queria um menino.
Grace: Ah, bem... Não faz muita diferença, né?
Annie: Eu trabalho melhor que os meninos, senhor. E sou mais esperta que eles.
Oliver: Esse não foi o combinado.
Grace: Oliver, por favor. Ela é encantadora! Olhe para essa carinha.
Oliver: Que seja!
O Sr. Warbucks sai andando apressado.
Grace: Você não vai ficar com ela? Não vão conversar?
Oliver: Estou atrasado! Tenho uma reunião.
Grace: Desculpe por isso, Annie...
Annie: Tudo bem. Ele ainda vai gostar de mim. Todos gostam, menos a Srta. Hannigan. E talvez
meu pai e meu tio...
Grace: Não pense assim, você é adorável.
Cozinheira (gritando ao fundo): Srta. Grace, o lanche de Annie está pronto!
Grace: Venha, vamos comer.
Elas saem.

CENA 7 - APENAS ANNIE TEM SORTE


As meninas estão conversando.
Suzy: Ai, a Annie é tão sortuda!
Kate: Eu queria ter ido junto com ela. A moça que veio buscá-la é tão legal.
Duffy: Como você sabe disso?
Kate (sonhadora): Ela é linda, inteligente, e veio adotar uma de nós! Ela é perfeita.
Molly: Puxa-saco.
Kate: Falou a dedo-duro.
Molly: Eu não sou dedo-duro, só evito criar confusão com a Srta. Hannigan.
Pepper: Essa mulher me dá nos nervos.
July: Mas nós dependemos dela, infelizmente.
Pepper: Ela nos faz trabalhar por horas! Por que aceitamos isso?
Duffy: Porque, se não aceitamos, morremos de fome.
Suzy: A comida que ela compra já nos mata aos poucos.
As meninas riem.
Tessie: Será que a Annie vai voltar mesmo?
Megan: Relaxa Tess, ela ficará na casa do político por apenas duas semanas. Ouvi dizer que
haverá uma chuva de fogos quando ela voltar com o dinheiro.
Pepper: As notícias correm rápido, hein?
Megan: Eu sou uma boa investigadora.
Molly: Mentira, é que a Srta. Hannigan fala dormindo.
Kate: Eu acho que a megera está ficando louca.
Tessie: Eu também. Ela me mandou lavar os pratos duas vezes depois do almoço.
Duffy: E me obrigou a limpar o chão da cozinha com uma escovinha minúscula.
Kate: Mas isso ela já faz normalmente.
Molly: Outro dia a Srta. Hannigan ficou me olhando fixamente, com olhos de peixe morto.
Parecia hipnotizada
July: Vai ver estava alucinando.
Megan: Ou queria te bater.
Molly: Seja como for, ela estava muuuito estranha.
Tessie: Vamos torcer para que ela fique lelé da cuca de vez, assim colocam outra no lugar.
Megan: Talvez a moça bonita que veio buscar a Annie!
Molly: Deixe de ser besta, Megan. É óbvio que isso não vai acontecer.
July: Nada é impossível, Molly.
Duffy: Nadinha!
Molly: Na nossa situação, tudo é impossível. A Annie tirou a sorte grande, mesmo.

Música – “Sem Um Sorriso, Meu Irmão, Você Está Mal”

As meninas se olham, tristes. Começam a sair do palco.

CENA 8 - OLIVER WARBUCKS GANHA UM PRESENTE

Annie e Grace Ferrell estão conversando na mansão. Dois funcionários estão fazendo as unhas
das mãos e dos pés da garota. Eles saem.
Grace: O que acha de irmos ao cinema, Annie?
Annie: Puxa, sério? Eu nunca fui ao cinema!
Grace: Você sabe como funciona?
Annie: Claro, eu aprendi na escola! O cinema é uma sala enorme, com uma tela gigante e várias
poltronas. O filme é reproduzido por uma máquina... não sei o nome dela, mas sei que funciona!
Grace (rindo): É isso mesmo! E a máquina se chama "cinematógrafo". O que você gostaria de
assistir?
Annie: Qualquer coisa, desde que eu esteja com você. E com o Sr. Warbucks, é claro!
O Sr. Warbucks está sentado ao telefone.
Oliver: A campanha já está no ar? Não vi nenhum comercial na TV.
Annie se levanta e corre até o Sr. Warbucks.
Annie: Tio Oliver, qual filme podemos assistir?
Oliver: Filme? Que filme? Do que está falando, garota?
Ele continua falando ao telefone.
Grace: Annie, o Sr. Warbucks está ocupado.
Annie: Ah... então ele não vai? Sr. Warbucks, por que o senhor não larga esse telefone e vai ao
cinema conosco?
Oliver: Grace, eu te falei...
Grace: Ele irá outro dia, eu prometo. O Sr. Warbucks é um homem muito ocupado, não pode sair
sempre.
Annie: Tudo bem, eu entendo... (falando mais alto) Espero que não seja tarde demais quando
ele acordar para a vida.
Oliver: O quê?
Annie: Ah, o senhor sabe... A idade chega, as dores também... O senhor não é mais um jovem.
Sabe-se lá quanto tempo tem pela frente...
Grace: Ai, droga...
O Sr. Warbucks desliga o telefone e vai até Annie.
Oliver: Então eu sou um velhinho?
Annie: De idade, não. De cabeça, sim!
Oliver: Por que diz isso?
Annie: Porque o senhor só pensa em trabalho. Adultos velhos de espírito são assim, rabugentos
e impacientes. Vocês não se divertem nunca!
Oliver: Você acha que não aproveito minha vida? Eu sou rico, tenho tudo o que quero. Não me
falta nada!
Annie: O senhor vai ao cinema com frequência?
Oliver: Não...
Annie: Então é isso o que te falta! Vem com a gente!
Oliver: Que menina esperta!
Grace: Eu te disse! Aceite o convite, Oliver. Podemos resolver os problemas da campanha
quando voltarmos.
Oliver: Está bem! Vamos ao cinema!
Grace (muito animada): Ótimo! Vou colocar meu melhor vestido! (ficando sem graça) Não... a
Annie irá colocar seu melhor vestido!
Eles riem e saem de cena.

CENA 9 - GAROTINHAS

A diretora entra toda descabelada, cansada e incrédula.

Música – “Garotinhas”.
Diretora: Meu pai amado, acho que estou enlouquecendo. (Erguendo a garrafa de vinho) É
melhor eu parar com isso
Dois caras entram. A diretora olha para eles assustada.
Diretora: Quem são vocês? Como conseguiram entrar aqui?
Marmota ergue duas chaves de fenda.
Galo: Bom dia, senhorita. Sou o Ralph, e este é meu irmão, John.
Diretora: Não tenho esmolas, ouviram?
Marmota: Não estamos procurando dinheiro. Viemos buscar a minha sobrinha.
Diretora: Quê?
Galo: A pequena órfã Annie. Foi deixada aqui há mais ou menos onze anos, por mim e pelo meu
irmão. Minha doce Annie, minha tão amada filha...
Diretora (assustada): Não... Não é possível...
Galo: O que não é possível? Isso?
Galo tira o bigode falso. Marmota tira o chapéu. Galo cacareja.
Diretora: Galo! Você me enganou direitinho!
Galo: Como vai, irmãzinha?
Diretora: E você liga? Você só aparece quando quer dinheiro. Qual é a quantia dessa vez?
Marmota: Acho melhor você esconder esse jornal, Galo...
Diretora: Qual jornal?
Galo: Acredite em mim, irmãzinha: dessa vez o dinheiro virá fácil! Olha o que eu tenho aqui...
Galo levanta o jornal. A cena congela em um dos focos.

O cenário muda. Annie, Oliver e Grace entram em cena, rindo e conversando. Annie está usando
roupas novas.
Oliver: Acho que nunca ri tanto na vida!
Annie: Eu disse que o senhor ia gostar!
Grace: Eu senti medo daquele monstro verde que apareceu no final...
Annie: Ainda bem que o Sr. Warbucks segurou a sua mão, né?
Grace e Oliver ficam sem graça. Oliver tenta mudar de assunto.
Oliver: Você está linda com suas roupas novas, Annie. Foi você quem escolheu?
Annie: Puxa... é a primeira vez que o senhor me chama pelo nome.
Oliver: Você me fez refletir sobre muitas coisas, Annie.
Annie: Por causa do filme que eu escolhi?
Grace (rindo): Não, querida. Pela sua forma de enxergar a vida e enfrentar os problemas.
Oliver: Eu precisava de um chacoalhão. Você me ensinou que o tempo é algo precioso, e que
não devemos desperdiçá-lo com estresse, raiva e mau humor. Você é muito especial, garota.
Annie: Nossa... Essa é a primeira vez que ouço isso. Me sinto tão feliz!
Grace: E não é só, Annie. Oliver tem uma coisa muito importante pra te dizer.
Oliver: Um pedido.
Annie: Um pedido?
Oliver pega as mãos de Annie.
Oliver: Annie, conversei com Grace enquanto você experimentava suas novas roupas, e ela está
de acordo com a minha proposta. Você gostaria de ser adotada por mim?
Silêncio.
Annie: Não.
Oliver: Não?
Annie: Estou muito feliz com a oferta, Sr. Warbucks, mas não posso aceitar. (Ela tira o colar de
dentro da roupa). Meu pai e meu tio... Eu não desisti deles. Sei que eles virão me buscar um dia.
Grace: Isso é um colar?
Annie: Sim, metade de um coração. A outra metade ficou com a minha família. É a partir dela
que vou saber quem são meu pai e meu tio.
Oliver (desolado): Você os espera para que completem seu coração...
Annie: Isso. (Ela abraça Oliver). Desculpe. Eu realmente gosto do senhor, e da Srta. Ferrell, e
dessa casa incrível... Mas não posso perder minhas esperanças.
Oliver pensa por um instante. Olha para Grace e Annie, então toma uma decisão.
Oliver: Tudo o que queremos é que você seja feliz, Annie. E nós vamos te ajudar! Grace, ligue
para as maiores editoras de jornais da cidade! Pegue a câmera fotográfica e tire uma foto de
Annie e do colar. Anuncie uma recompensa de cinquenta mil dólares por qualquer informação!
Seu pai e seu tio vão aparecer, eu garanto.
Grace concorda e sai de cena, animada.
Annie: Puxa... o senhor realmente fará isso por mim?
Oliver: Isso e muito mais. Te ajudarei sempre que precisar, como um grande amigo.
Eles se abraçam e saem de cena.

O cenário muda. A Srta. Hannigan, Galo e Marmota descongelam e continuam a cena de onde
haviam parado.
CENA 10 - O COLAR

Galo: Tem o costume de ler, maninha?


A diretora retira o jornal de sua mão.
Diretora: "O candidato à Prefeitura de Nova York, Sr. Oliver Warbucks, está oferecendo uma
recompensa para quem tiver qualquer informação concreta sobre Ralph e John, pai e tio da órfã
Annie, residente no Orfanato Green. O montante chega a... (pausa assustada) Cinquenta mil
dólares!"
Marmota: Grana certa, madame!
Galo: E nós podemos botar a mão nessa bufunfa toda. A gente só precisa da sua ajuda.
Diretora: Ficou maluco? A polícia está na sua cola há dez anos. Você vai se complicar, isso sim.
Galo: Não é à toa que temos disfarces, mana. Não gostou do meu bigode?
Diretora: Qual é o seu plano?
Galo: Não é óbvio? Eu e meu comparsa aqui vamos nos passar pelo pai e pelo tio da coisinha
feia.
Marmota: Ah, minha pobre sobrinha! Deve ter sofrido tanto nesse lugar horrível! (Ele ri. A diretora
bate com o jornal nele).
Galo: A única coisa que nos falta é essa droga de colar. O Marmota tentou fazer uma réplica,
mas não deu certo.
Diretora: Nem vai precisar.
A diretora pega uma caixa com algumas coisas. Ela revira e puxa o colar de dentro dela.
Diretora: Serve esse?
Galo: Como você o conseguiu?
Diretora: Vocês sabem por que o pai e o tio da Annie nunca vieram buscá-la?
Marmota: Porque são pobres e não conseguem cuidar dela.
Diretora: Resposta errada. Ralph e John morreram em um incêndio há dez anos.
Marmota: Que Deus os tenha...
Diretora: Os bombeiros que apagaram o incêndio vieram aqui dois dias depois da tragédia. Me
trouxeram uma caixa cheia de tranqueiras, alegando ser dos falecidos. Um monte de contas
atrasadas, cartas da mãe de Annie, uma aliança e um colar de coração partido ao meio.
Galo: E você nunca contou à pirralha?
Diretora: Faria diferença? Eles eram dois pobres coitados. Nem se quisessem viriam buscar a
menina.
Marmota: Tadinha...
Diretora: Vai ficar de sentimentalismo? Vocês querem ou não pegar aquele dinheiro?
Galo: Dinheiro é meu sobrenome.
Galo tenta pegar o colar da mão da diretora. Ela recua.
Diretora: Hã-hã. Quero minha parte. Não faço nada de graça.
Galo: Quanto?
Diretora: Metade
Marmota: Metade???
Diretora: E ainda não será suficiente para liquidar tudo o que esse aqui já pegou "emprestado".
Galo: Vamos aceitar, Marmota. Melhor ter a ajuda dela do que ter ela contra a gente.
A diretora entrega o colar para Galo.
Diretora: Vou levá-los até a porta. Não quero nenhum dos dois bisbilhotando as minhas coisas.
Os três saem de cena.

CENA 11 - ANNIE PRECISA DE AJUDA

Molly e Megan entram falando.


Molly: Eu juro que ouvi!
Megan: Impossível, Molly. A Annie tem cem por cento de certeza de que o pai e o tio dela estão
vivos!
Molly: Eu não estou ficando louca, tá legal? Eu ouvi tudo o que a Srta. Hannigan e aqueles dois
mal encarados disseram.
As outras meninas entram. Tessie segura um jornal nas mãos.
July: Ouviu o que?
Molly: O pai e o tio da Annie estão mortos há dez anos. O irmão pilantra da Srta. Hannigan e o
seu comparsa vão se passar pelos dois para tirar a Annie da casa do milionário e receber a
recompensa.
Duffy: Que recompensa?
Tessie: Essa.
Ela abre o jornal. As meninas se agrupam em torno dela para lê-lo.
Megan: Ai, droga...
Molly: Eu te disse.
Suzy: Nós não podemos permitir! Pra onde eles vão levar a Annie?
Molly: Provavelmente irão trazê-la de volta para cá, já que a Srta. Hannigan sabe de tudo.
Kate: Mas isso não faz sentido. O Sr. Warbucks vai descobrir se ela voltar para o orfanato.
Pepper: É verdade. Será que eles vão fugir?
Tessie (choramingando): Será que vão levar a Annie para longe?
Megan (assustada): Ou sumir com ela?
Molly: Não falem essas coisas nem de brincadeira! Precisamos agir.
July: Como?
Molly: Tessie, tem o endereço do Sr. Warbucks nesse jornal?
Tessie: Tem sim...
Molly: Então vamos para lá.
Kate: Ficou doida? Como vamos sair com a Srta. Hannigan na nossa cola?
Molly olha para cima.
Molly: Já ouviram falar em "saída de emergência"? Os tetos daqui têm um monte.
Ela ri e sai de cena. As meninas se olham, incrédulas.
Suzy: Eu sabia que a Molly gostava da Annie. Ela nunca me enganou.
As meninas saem correndo, felizes.

CENA 12 – SONHO OU ENGANAÇÃO?

Annie, Oliver e Grace estão sentados. Eles parecem inquietos.


Annie: Tantas pessoas já passaram por aqui, e nenhuma delas é minha família verdadeira...
Ninguém tinha o colar.
Grace: Não se preocupe, querida, eles vão aparecer.
Oliver: Incrível como a sociedade é gananciosa. Cinquenta mil dólares valem a decepção de
uma garotinha? Quanto mais conheço as pessoas, mais as detesto.
A campainha toca. Annie corre até o meio do palco.
Annie: Tenho certeza que agora são eles!
Oliver: Calma, Annie. Não crie falsas esperanças.
Uma das funcionárias de Oliver atende.
Galo: Olá, doçura. Essa é a casa do Sr. Oliver Warbucks?
Empregada: Sim. O que desejam?
Marmota: Viemos encontrar nossa pequena Annie.
Empregada: Ah, mais dois... entrem.
Galo e Marmota avistam Annie. Galo faz uma cena, fingindo alegria e emoção. Ele corre para
abraçar a menina.
Galo: Ah, meu Deus! Minha filha, minha menininha! Como você cresceu! Está a cara da sua
mãe.
Marmota (sussurrando): Vai com calma, cara!
Oliver tosse.
Oliver: Boa tarde, rapazes.
Marmota: Boa tarde, senhor.
Oliver: Então... Vocês são...?
Marmota: Ralph Hannigan e John West.
Galo: Finnigan!
Marmota: Isso! Ralph Finnigan e John West.
Galo (se apressando para cumprimentar o Sr. Warbucks): Ralph Finnigan e John FINNIGAN
West, ao seu dispor. Somos da Dakota do Sul, mas viemos procurar trabalho em Nova York.
Quando vimos o anúncio no jornal... Nossa... (fingindo choro) eu não sei nem o que dizer, sabe?
Marmota: Obrigado por cuidar tão bem da nossa doce garotinha, Sr. Warbucks.
Marmota tenta levar Annie até a porta, mas a Srta. Grace o impede.
Grace: Um minutinho, senhores. Annie gostaria de conversar com os dois.
Galo e Marmota se entreolham. Galo se ajoelha e fica na altura de Annie.
Galo: Onze anos é um baita tempo, não é? Tenho certeza que você quer conversar com a gente,
tirar o atraso...
Annie: Vocês são a vigésima quinta dupla que aparece hoje. Como vou saber se são minha
família? Não quero mais ser enganada.
Galo vê o colar de Annie brilhando no pescoço da menina. Ele finge emoção, puxando sua parte
do colar de dentro da blusa.
Galo: Esperei tanto por esse momento... Nossos corações só batem quando estão completos.
Enquanto Galo fala, ele conecta os colares. Oliver e Grace olham extasiados. Annie começa a
chorar.
Annie: Tem meu nome aqui... Vocês voltaram! Eu sabia! Sabia que me encontrariam!
Marmota: Nós nunca desistiríamos de você, Annie.
Galo e Marmota a abraçam.
Oliver: Uau. Isso é tão... tão...
Grace: Incrível!
Oliver: Mais que incrível. É quase um milagre!
Galo: Obrigado por ajudarem minha filha a encontrar sua família. Pronta para ir para casa,
Annie?
Annie: Claro! Puxa, não acredito! Mal posso esperar para contar para a Tessie, e para a July, e
para a Kate! Para todas as minhas amigas!
Oliver se aproxima com um cheque.
Oliver: Aqui está, rapazes. Cinquenta mil dólares. Espero que ajude com a viagem de volta para
a Dakota do Sul.
Marmota: Pode apostar, chefia! Quero dizer... Claro, toda a ajuda é bem-vinda.
Annie: Tchau, Srta. Ferrell. Tchau, Sr. Warbucks. Obrigada por tudo. Vocês sempre estarão em
meu coração, como uma segunda família.
Galo, Marmota e Annie saem de cena. Oliver começa a chorar.
Grace: Não fique assim, Oliver. Ela ficará bem ao lado do pai e do tio.
Oliver: Eu sei, mas me apeguei à menina. São lágrimas de felicidade, ok? E um pouco de
tristeza, também...
Grace: Sempre poderemos adotar novas crianças, não acha? Venha, vamos nos despedir deles
lá fora.
Os dois saem de cena.

CENA 13 – O ARREPENDIMENTO

A diretora entra pelo túnel. Ela começa a fazer uma ligação na escadaria.
Diretora: Droga, atende!
O foco central acende. Nele estão Marmota e Annie, cheios de malas.
Marmota: Alô?
Diretora: Ai, até que enfim! Pegaram a peste?
Marmota: Claro, madame! Nós somos profissionais.
Diretora: E o dinheiro?
Marmota: Está na mão. Quer dizer, quase... o cheque está na mão, só falta descontar.
Diretora: Cadê o Galo? Preciso apertar esse malandro para receber minha parte.
Marmota: Ele está no banheiro do saguão.
Diretora: Saguão? Que saguão?
Marmota: Do aeroporto de Nova York, ué!
Marmota percebe que falou demais e tapa a boca com uma das mãos.
Diretora: Aeroporto??? Vocês enlouqueceram?
Marmota: Foi ideia do Galo, eu juro! Ele acha melhor levar a menina para outro país!
Annie olha, desconfiada.
Diretora: De jeito nenhum, ela é menor de idade! Vocês não têm documentação nenhuma, não
podem provar que são parentes dela.
Marmota: Ah, a gente dá um jeito de burlar a polícia...
Diretora: Nada disso! Para onde a Annie vai se vocês forem pegos? Ela está longe daqui!
Marmota: E a dona se importa, por acaso? Você a odeia.
Diretora: Ela é só uma criança, seu estúpido! E ela não vai se machucar por causa de dois
idiotas feito vocês!
A diretora desliga.
Diretora: Meu Deus... o que eu fiz?

Música – “Quem Eu Sou?”.

Annie, a diretora e o Sr. Warbucks cantam essa música, cada um em um foco. Ela é finalizada
com a diretora e o Sr. Warbucks se encontrando no meio da plateia.
Diretora: Sr. Warbucks?
Oliver: Desculpe, não estou concedendo entrevistas no momento.
Diretora: Não, espera! Sou Agatha Hannigan, diretora do Orfanato Green. Eu preciso da sua
ajuda. Annie corre perigo.
Oliver (assustado): Como assim?
Diretora: Os dois homens que a levaram não são parentes dela. São dois farsantes que querem
se livrar da garota e ficar com o dinheiro.
Oliver: Impossível... eles tinham aquele colar...
Diretora: Eu dei o colar a eles... E me arrependo muito, Sr. Warbucks. O pai e o tio da Annie
estão mortos há muito tempo. Eu só queria uma parte do dinheiro... Eu me sinto horrível!
Oliver: Meu Deus... nós precisamos impedi-los!
Diretora: Venha comigo! Eu sei onde eles estão. Mas precisamos ser rápidos, e o senhor precisa
ligar para a polícia!
O Sr. Warbucks e a diretora descem pelo túnel.

CENA 14 – O RESGATE

No palco Annie, Galo e Marmota discutem.


Annie: Eu ouvi você falando que vamos sair do país!
Galo: Querida, seu tio não sabe o que fala... Ele é meio doido, sabe?
Marmota: Acho melhor contar a verdade para ela...
Annie: Qual verdade?
Galo e Marmota se entreolham.
Galo: Tem razão, Marmota. Chega de fingir, não faz diferença. Annie, não sou seu pai, e ele não
é seu tio.
Annie: Vocês me sequestraram!
Marmota (tampando a boca de Annie): Fale baixo, pirralha!
Galo: Sua família inteira morreu quando você ainda era um bebê... sua mãe, seu pai e seu tio.
Agatha guardou a outra metade desse colar estúpido.
Marmota: E serviu direitinho para que o nosso plano desse certo.
Galo: Nós temos o dinheiro, e é só o que nos interessa. Você vai ser abandonada em algum
canto do Paraguai, menina.
Annie: Não! Por favor, me devolvam para o Sr. Warbucks!
Marmota: E perder a grana? Sem chance.
Galo: Anda, nosso voo já vai sair.
Eles puxam Annie, mas ela se debate e resiste.
Annie: Não, por favor! Me deixem ir embora! Eu prometo que não denuncio vocês para a polícia!
Do túnel, as órfãs aparecem.
Molly: São eles!
Megan: Soltem a Annie!
As meninas correm para o palco. Algumas tentam puxar Annie para longe.
Annie: Como vocês sabiam que eu estava aqui?
Suzy: A Megan é uma ótima investigadora.
Do bolso, Megan tira um gravador e mostra para a plateia.
Megan: Eu sabia que esse gravador que encontrei no lixo serviria para alguma coisa.
Da coxia, Grace e o assessor de Oliver aparecem. O assessor segura um cassetete.
Assessor: Parados aí!
Galo e Marmota se desvencilham de Annie e das meninas com as mãos para o alto.
Assessor (abrindo a camisa e mostrando um distintivo): Sabiam que tenho dois empregos?
Vocês estão presos por sequestro!
Galo: Droga!
Enquanto o policial algema os ladrões e os leva embora, o Sr. Warbucks e a diretora saem pelo
túnel.
Oliver: Annie!
Ele corre para abraçá-la, mas ela o empurra.
Annie: Eu não acredito que você me deixou com dois farsantes! Você mentiu pra mim, dizendo
que queria o meu bem. Todos mentiram pra mim! (apontando para a diretora) Você nunca me
disse que meu pai e meu tio estavam mortos! Por que fizeram isso comigo?
Oliver: Eu não sabia, me desculpe...
Annie: Eu só fui uma oportunidade para o senhor, não é? O senhor meu usou para alavancar a
droga da sua campanha política!
Oliver: Não! Não foi isso... No começo, eu não queria adotar ninguém... Grace é testemunha.
Mas ela conseguiu me convencer. E foi a melhor decisão da minha vida. Eu nunca pensei em ter
filhos, vivia ocupado com o meu trabalho e a minha vida política... você me mostrou o que é
viver. A vida não é só trabalho, dinheiro e poder. A vida é aproveitar cada momento ao lado de
quem se ama (ele olha para Grace). É dar valor às pessoas que te fazem feliz. Eu fui rude com
você, Annie, e me arrependo muito. Por favor, me perdoe.
Annie enxuga as lágrimas. Ela o levanta e o abraça.
Annie: O senhor aprendeu o que é a vida. E eu aprendi a amá-lo como um pai.
Eles se abraçam.

Música – “Eu Só Preciso de Você”.

Annie: Sr. Warbucks... sabe aquele pedido de adoção que o senhor fez? Bem, acho que vou
aceitá-lo, mas com uma condição.
Oliver: Qual?
Annie: Que o senhor adote outras oito meninas.
Oliver: Ai, minha nossa...
Grace: Combinado!
Oliver: Bom, se minha querida Grace concorda, então eu também concordo! Venham, vamos
assinar a papelada!
A diretora corre e agarra o braço de Oliver.
Diretora: O senhor não gostaria de adotar uma adulta também? Eu sei avaliar vinhos como
ninguém.
Oliver: Por que não?
Todos riem e saem.
Os personagens voltam para cantar “Amanhã (Reprise)”. Annie está usando um lindo vestido
vermelho.

“Música – Amanhã (Reprise)”

FIM.

Você também pode gostar