Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
passivo-reflexivo
UFBA 2018
Universidade Federal da Bahia
Salvador - BA
Outubro de 2018
INTRODUÇÃO
O sincretismo passivo-reflexivo
É comum entre as línguas que marcas reflexivas ocorram em uma série de contextos de
redução de valência, como passivas e anticausativas. Esses contextos todos envolvem a redução do
argumento externo dos verbos. Entretanto, em algumas línguas, como as bálticas e as eslavas, há
ocorrência dessas marcas em contextos de redução do argumento interno. Esse tipo de ocorrência
desafia as análises atuais acerca do sincretismo passivo-reflexivo/médio-passivo, uma vez que essas
análises requerem que haja redução do agente dos eventos. Este trabalho visa investigar essas
construções de-objetivais com marcas reflexivas, presentes em outras línguas eslavas, a fim de se
desenhar uma análise mais abrangente do sincretismo passivo-reflexivo.
METODOLOGIA
O sincretismo passivo-reflexivo
Levantamento e descrição dos dados
EVENTO REFLEXIVO
EVENTO MÉDIO
“Ontem comprei pão” “A porta foi aberta“ “Você se levanta” “Vejo a mim mesmo “O vidro quebrou “
no espelho“
CONTEXTO
O sincretismo DE-OBJETIVAL
passivo-reflexivo
Geniusiene (1987) faz um apanhado de construções que considera excluídas das vozes, que são
bastante produtivas em idiomas bálticos e eslávicos. Dentre elas, há uma estrutura chamada pela
autora de “reflexiva absoluta”. É importante lembrar que a autora usa o termo “reflexivo” para
designar o verbo que possui o marcador reflexivo, tenha este o valor reflexivo ou médio. No
entanto, tal construção não pode ser considerada reflexiva, uma vez que o agente e o paciente não
são correferentes. Esse tipo peculiar de construção é bastante produtivo nas línguas bálticas, mas a
autora também apresenta exemplos em russo, língua que terá enfoque nesta pesquisa.
Lituano Russo
Berniuk-as muša vaik -us Ne žžët krapiva ruki?
menino-NOM bate criança-ACC. PL. Não queima urtiga-NOM mão-ACC. PL.
“O menino bate nas crianças” “Urtiga não queima as mãos?”
Polonês
Czemu konie kopią?
por que cavalo-NOM-PL chutar-3PL.
“Por que os cavalos dão coice?”
Búlgaro
Toj se buta
Ele RM empurra
CONTEXTO
O sincretismo DE-OBJETIVAL
passivo-reflexivo
Russo Russo
Ogon’ gorit na nashej Topory rubyat derev’ya
fogo-NOM queimar-3SG prep det-LOC-F machado-NOM-PL cortar-3PL árvore-ACC. PL.
kuchne “Machados cortam as árvores”
cozinha-LOC. SG.
“O fogo queima na nossa cozinha”
Todos os verbos que constituem os exemplos analisados parecem compartilhar um mesmo traço
semântico, expressando ações que causam um certo grau de afetação (danos) em terceiros, com os
exemplos citados:
• Queimar
• Morder
• Arder
• Dar coice / chutar
• Pisotear
• Brigar
• Picar
CONTEXTO
O sincretismo DE-OBJETIVAL
passivo-reflexivo
Durante a pesquisa, foi possível constatar ocorrências que fugiam um pouco do proposto:
Como é possível ver, o primeiro verbo não apresenta o marcador -sya como esperado, enquanto o segundo apresenta.
Ao serem questionados se essa construção era gramatical e/ou produtiva, os falantes de russo entrevistados alegaram
que ambas construções em são possíveis, porém a segunda soaria redundante, sendo a primeira mais corrente.