Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Como fazemos / How we do it / Comment faisons-nous? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Servios ao cliente / Costumer service / Services au client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Onde proporcionamos iluminao todos os dias / Examples of our work / O pouvez-vous trouver nos solutions dclairage au quotidien? . . . . . 6 7
Luminrias de Iluminao Pblica / Luminaries for Public Lighting / Luminaires dclairage Public . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Luminrias Acrlicas / Acrylic Luminaries / Luminaires Acryliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luminrias Estanques | Waterproof Luminaries | Luminaires tanches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 106
Luminrias Ambientes Asspticos / Clean Room Luminaries / Luminaires de Salle Blanche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Luminrias de Aplicao Especial / Luminaries for Special Applications / Luminaires pour Applications Spciales . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Lmpadas / Lamps / Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Componentes elctricos / Electrical components / Composants lectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Legendas / Legends / Lgendes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 177
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Difusores e Reflectores | Diffusers and Reflectors | Diffuseurs et Rflecteurs . Pictogramas / Pictograms / Pictogrammes . ndice Remissivo / Cross Index / Index . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
182
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
191
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
192
Todos os dados contidos neste catlogo no constituem nenhum compromisso por parte da empresa que reserva o direito de efectuar as modificaes que considere oportunas, sem aviso prvio. interdita a reproduo, ainda que parcial, deste catlogo. Este catlogo pode ser consultado no site www.indelague.com
All Data contained in this catalogue do not constitute any compromise to Indelague.SA reserving the right to change or modify any information stated without prior notice. It is forbidden to reproduce and copy, even if partially, this catalogue. This catalogue is available to be consulted at www.indelague.com
Toutes les donnes contenues dans ce catalogue ne constituent pas un engagement de la part de la socit qui se rserve le droit deffectuer les modifications quelle considre opportunes, sans pravis. La reproduction mme partielle de ce catalogue est interdite. Ce catalogue peut tre consult sur le site www.indelague.com
www.indelague.com
ET-TEI/EC-CEI 26
EC-CEB 27
ET-SEI/EC-SEI 28
EC-CCI 29
et-tea/el-lea ec-cea/ei-dea 30
ET-TCA/EL-LCA 31
ST-DCU 49
SC-CPU 50
SC-CPI 50
Sc-cpa 50
ST-TDA 51
SL-NES 52
Luminrias Tipo Rgua Batten Luminaries Rglettes Luminrias de Iluminao Pblica Luminaries for Public Lighting Luminaires dclairage Public Luminrias Acrlicas Acrylic Luminaries Luminaires Acryliques Luminrias Estanques Waterproof Luminaries Luminaires tanches Luminrias Ambientes Asspticos Clean Room Luminaries Luminaires de Salle Blanche Luminrias de Aplicao Especial Luminaries for Special Applications Luminaires pour Applications Spciales
www.indelague.com
PT-TTP 130 Pt-HTS 131 PT-NES/PL-NES 132 PT-TEK/PL-LEK 133 PT-TEQ/PL-LEQ 133 Pl-iai 134 CT-AVT 114 CL-AVT 115 CT-AVP 116 CL-AVP 117 cl-lhe 118 CT-THE 119 HT-ECF/HL-ECF 108 HT-CEP/HL-CEP 109 HT-ECP/HL-ECP 110 HT-RET 111 HL-RET 111 AL-IAP 102 AL-LAM/AT-LAM 103 AC-CAM 103 AL-lsc 104 AL-ADC 105 xs-pvs xm-pvs/xi-pvs 98 RL-IRN 82 RT-TRN 83 rt-lrn 84 rt-tmr 85 rt-tsc 86 rt-avl 87
ET-LNB 18
ET-TAE 19
EC-CEN 20
EC-CER 21
ET-LNE 22
ET-TCE 23
ET-LFA 24
ET-TSS 25
ET-ESL 25
st-TCS 42
st-lfa 43
ST-TSG 44
ST-ANS 45
ST-ANC 46
ST-ANI 47
ST-TPU 48
ST-TCU 48
ST-DPU 49
SL-LCN 53
SC-NCS 54
ST-TSI/SC-CSI 55
ST-TSA/SL-LSA SC-CSA/SI-DSA 56
ST-TSL 57
ST-tsd 58
ST-TRS/sl-lrs 59
st-tvr/SL-TVR 60
IT-NIE 70
IT-CLS 71
it-mpf/IT-HPF 73
it-mpr/IT-HPR 74
il-mpf/IL-HPF 75
il-mpr/IL-HPR 76
il-Mpa/IL-HPA 77
it-mas/IT-PAS 78
RL-NER 88
RL-NRE 89
RT-TIR 90
rl-cnt 91
rt-rdc/RL-rdc 92
rt-sac 93
RL-SAC 93
rt-tri 94
CT-TEE 120
CL-Lee 121
CT-THS 122
CL-LHS 123
CT-CHE/CC-CHE 124
CC-CEE 125
CC-CAB 126
Pt-lne 135
PT-TDS 136
PL-NEG/PL-LEG 137
PT-LFE/PL-LAE 138
pt-emr 140
Pt-eme 141
PT-lle 142
www.indelague.com
Quem Somos
INDELAGUE fica situada no corao da Zona Industrial de gueda, perto da A1, via privilegiada para escoamento de produtos, e perto da A25 e dos portos de Aveiro e de Leixes. Tudo isto facilita a exportao para toda a Europa, frica e Amrica. Com mais de 30 anos de histria, a INDELAGUE especializou-se no fabrico de produtos elctricos. Fundada em 1978, hoje um caso de sucesso nos mercados nacional e internacional, nunca esquecendo uma viso empreendedora e dinmica da parte da Administrao, materializando assim um consequente crescimento da empresa. A sua misso conceber, desenvolver e fabricar artigos de iluminao e produtos elctricos, a fim de satisfazer as expectativas do mercado que procura qualidade. Assim, os produtos so comercializados a preos competitivos e so expedidos muito rapidamente.
About Us
INDELAGUE is located in the heart of the city of gueda, near the A1 motorway, a prime route for the transportation of products, the A25, and the port of Aveiro and Oporto, facilitating exports to Europe, Africa and America. INDELAGUE boasts 30 years of specialised activity in the manufacture of electrical goods. Established in 1978, it is today an undeniable success story both in the national and international market, as a result of the enterprising and dynamic vision of its management and the resulting growth of the firm. Its mission is to design, develop and manufacture lighting and electrical products which meet the expectations of a discerning market. To this end, products are provided at competitive prices, and shipped in the shortest possible time.
Qui sommes-nous?
INDELAGUE est situe au cur de la zone industrielle dgueda, prs de lA1, une voie privilgie pour lcoulement des produits et prs de lA25 et des ports dAveiro et de Porto ce qui facilite lexportation vers toute lEurope, lAfrique et lAmrique. Forte de plus de 30 ans dexprience, INDELAGUE sest spcialise dans la fabrication de produits lectriques. Fonde en 1978, elle est aujourdhui un cas de succs sur le march national et international, grce la vision entreprenante et dynamique de ladministration, ayant pour consquence laccroissement de lentreprise. Sa mission est de concevoir, de dvelopper et de fabriquer des articles dclairage et des produits lectriques, afin de satisfaire les attentes et les besoins dun march qui recherche la qualit. Ainsi, les produits sont commercialiss des prix comptitifs et sont expdis dans les meilleurs dlais. Ayant atteint un haut niveau de reconnaissance sur le march et en raison des nombreuses demandes et besoins des clients, la qualit des produits est la principale proccupation dINDELAGUE.
Tendo alcanado um elevado nvel de reconhecimento no mercado e em razo dos numerosos pedidos e necessidades dos clientes, a qualidade do produto, a principal preocupao da INDELAGUE.
A thorough understanding of the market and the constant demands of its clients mean that INDELAGUEs main concern is the high quality of its products.
ESPANHA
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Como Fazemos
Atravs do Know-how adquirido ao longo da nossa histria, da capacidade inventiva dos nossos colaboradores e a dedicao do Departamento Tcnico, desenvolvemos constantemente novos projectos a fim de testar a possibilidade de utilizar novos materiais e novos meios de produo, mais expeditos. Este o nico meio de poder fabricar produtos de qualidade superior a preos competitivos. Utilizamos tecnologias e equipamentos cada vez mais avanados para atingir os padres de qualidade mais elevados.
How we do it
The know-how acquired throughout our firms history, the inventive capacity of our collaborators and the hard work of our Technical Department enable us to constantly develop projects to test new materials and faster production methods. This is the only way to guarantee high quality products at competitive prices.
Comment faisons-nous?
Grce au savoir-faire acquis tout au long de notre histoire, la capacit inventive de nos collaborateurs et au dvouement de notre Dpartement technique, nous dveloppons constamment de nouveaux projets, afin de tester la possibilit dutiliser de nouveaux matriaux et de nouvelles mthodes de production plus rapides. Ceci est le seul moyen de pouvoir fabriquer des produits de qualit suprieure des prix comptitifs. Lapplication de technologies et lutilisation de composants avancs pour lquipement de nos luminaires, nous permettent dacqurir une valeur ajoute supplmentaire et de garantir des standards levs de qualit. Lvolution rapide du march, dans lequel nous sommes insrs, nous oblige une recherche permanente. Cest pourquoi INDELAGUE sefforce de cooprer avec les fabricants de produits lectriques les plus qualifis. Paralllement, elle promeut une recherche constante en association avec quelques institutions Europennes, comme par exemple lUniversit de la Catalogne. Pour la fabrication de ses produits, INDELAGUE utilise les quipements et les mthodes de fabrication les plus modernes, ce qui lui permet doptimiser sans cesse sa production. La fabrication de luminaires et de Chemins de cbles mtalliques commence par la rception des matires premires, et se poursuit ensuite par le passage aux divers points de transformation. La conception de nos produits exige diffrentes tapes du processus de fabrication et de recourir la fois des machines, aux technologies et aux ressources humaines qui ont du savoir et de lexprience. Nous valorisons les moindres dtails, tels que, lorganisation de lespace, le maniement de lquipement, le respect des rgles de scurit et la rigueur et lengagement dans lexcution des tches.
We use the most up-to-date technology and equipment in order to ensure the highest possible quality standards.
A evoluo rpida do mercado onde estamos inseridos, obriga-nos a uma pesquisa permanente. A INDELAGUE compromete-se neste aspecto to importante, em colaborao com os maiores fabricantes de produtos elctricos. Paralelamente, faz avanar a investigao em associao com algumas instituies europeias, como o caso da Universidade da Catalunha.
The rapid evolution of the market demands constant and up-todate research, which we seek to undertake in close collaboration with the major manufacturers of electrical components as well as important European Institutions, such as the University of Catalunya.
INDELAGUE utiliza, no fabrico dos seus produtos, os equipamentos e mtodos de produo mais modernos, o que permite optimizar a produo. O fabrico de iluminao e de caminhos de cabos metlicos comea pela recepo de matrias-primas e depois pela passagem por postos de transformao. A concepo dos nossos produtos exige diferentes etapas do processo de fabrico, o uso alternado de mquinas, tecnologias e recursos humanos com experincia e aptido. Valorizamos os pequenos grandes detalhes, tais como a organizao do espao, o manuseamento do equipamento, o cumprimento das regras de segurana e o rigor e dedicao na execuo das tarefas.
In the manufacture its products, INDELAGUE employs the most modern equipment and production methods in order to optimise the production process. The manufacture of luminaires and metallic cable trays starts with the reception of raw materials and their subsequent transformation in processing stations. Throughout the various stages of production, the design of our products requires the combined use of machinery, technology and skilled, experienced human resources. We attach great importance to significant details, such as the organisation of our work facilities, the handling of our equipment, compliance with safety regulations and rigour in the execution of tasks.
Durante a produo, utilizamos vrias linhas de montagem, desde a manual at robotizada, recorrendo aos meios mais avanados do mercado. A tecnologia mais recente tambm o meio utilizado pela INDELAGUE no fabrico de iluminao e de caminhos de cabos metlicos. Deste modo, associamos qualidade a rapidez. Oferecer qualidade assegurar a confiana. Ao longo dos vrios nveis de produo, at expedio, realizamos testes a 96% dos equipamentos fabricados de maneira a assegurar o seu funcionamento.
Several assembly lines are used during the production process, from manual to automated, equipped with state of the art technology.
Pour la production, on utilise plusieurs lignes de montage, de la ligne manuelle la ligne robotise, en recourant aux moyens technologiques les plus avancs du march. Pour la fabrication des Chemins de cbles mtalliques, INDELAGUE a galement recours la technologie la plus rcente, qui permet dassocier qualit et rapidit. Offrir la qualit signifie garantir la confiance. Lors des diffrents niveaux de production, jusqu lexpdition, 96% des quipements fabriqus sont tests afin de vrifier leur fonctionnement correct.
This state of the art technology is key in INDELAGUEs production of luminaires and metallic cable trays, allowing quality to be combined with efficiency. To offer quality is to gain the trust of the client. Throughout the various production stages and up until shipping, tests are carried out on 96% of the items produced, guaranteeing their performance.
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
Servios ao Cliente
A INDELAGUE assegura um servio de assistncia a arquitectos, engenheiros, projectistas, instaladores e tcnicos de iluminao.
Costumer service
INDELAGUE provides assistance to architects, engineers, designers, installers and lighting technicians.
Services au client
INDELAGUE assure un service dassistance des architectes, des ingnieurs, des concepteurs, des installateurs et des techniciens dclairage. Un service rapide daccueil au client, est soutenu par une gestion des stocks informatise. Cette organisation nous permet davoir une connaissance des existences en temps rel, ce qui favorise une livraison rapide et programme. Le pari de INDELAGUE est de satisfaire les besoins des clients, grce une quipe jeune et dynamique, qui se sent implique dans le bien-tre de la socit, le dveloppement technologique du pays et Ia protection de lenvironnement.
Um servio rpido, graas informatizao dos stocks. Esta organizao permite-nos uma resposta em tempo real sobre as existncias, o que favorece uma entrega rpida e programada.
Efficient service is ensured by computerised stock management. This allows us to provide a real time response to orders, resulting in swift and organised delivery.
A INDELAGUE tem como aposta responder s necessidades dos clientes. Constituda por uma equipa jovem e dinmica, da sua dedicao que depende o bem-estar da sociedade, o desenvolvimento tecnolgico do pas e a proteco do meio ambiente.
INDELAGUE seeks to respond to the needs of its clients. This can be seen in our choice of a young and dynamic workforce and commitment to the well-being of society, the technological development of the country and issues of environmental protection.
Certificao
A procura da perfeio uma das principais preocupaes da INDELAGUE e foi por isso que, em 1992, crimos o Departamento da Qualidade, principal responsvel pela certificao da INDELAGUE (em 2001) na APCER, associao portuguesa do IQNET.
Certification
The quest for excellence is one of INDELAGUEs driving concerns. For this reason, in 1992, a Quality Department was established, which was the main factor leading to INDELAGUEs certification in 2001 by APCER, a Portuguese IQNET association.
Certification
La recherche de lexcellence est une des principales proccupations de INDELAGUE. Cest pourquoi, on a cr, en 1992, le Dpartement de Qualit, principal responsable de la certification de INDELAGUE en 2001 par lAPCER, Association Portugaise de l IQNET.
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
Clnica Dr. Pvoas | Dr. Pvoas Clinic | Clinique Dr. Pvoas - Lisboa, Portugal
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
As luminrias de encastrar so desenvolvidas tendo em ateno aspectos como a sua robustez, caractersticas do local onde podero ser utilizadas e a facilidade na aplicao. O nosso objectivo permitir uma fcil integrao do sistema de iluminao para a arquitectura e processos de baixo custo de instalao. Temos uma preocupao acrescida com os distribuidores, instaladores, engenheiros e arquitectos, na medida em que agilizamos processos que vo de encontro s suas necessidades. Os sistemas de iluminao que propomos so personalizados em tamanho, forma e cor. A qualidade das matrias-primas e uma construo de confiana so as nossas exigncias base para construir as luminrias. Desta forma, a escolha das matrias-primas pauta-se por critrios exigentes onde, por exemplo, ao nvel da chapa de ao, nos permite definir e trabalhar com espessuras entre os 0,5mm at a 1mm. Na sua pintura, na maioria dos casos em RAL 9016 (RAL9010 nas luminrias de luz indirecta), utiliza-se o sistema de p epoxy polyester, capaz de assegurar uma proteco contra as agresses do ambiente como, por exemplo, os fumos e os raios UV. No esquecendo que existem vrias classes e categorias de luz em funo das tarefas a desenvolver, as pticas so concebidas aps estudos laboratoriais de forma a conseguir optimizar os resultados pretendidos e tambm com base na escolha das caractersticas dos alumnios (anodizao, pureza e reflexo). Personalizar, desenvolver e executar por pedido, so definitivamente os nossos objectivos a atingir, para uma melhor satisfao dos nossos clientes.
Our recessed luminaires are developed taking into account aspects such as their robustness, the features of the location where they are likely to be used, and ease of application. Our Goal is to enable an easy integration of lighting to the architecture and save installation processes cost. Our capability to customize them in size, shape, color or any other, enhance our concern with distributors, engineers, installers and of course architects. Top quality raw materials and a reliable construction are our base requirements to build in our recessed luminaires. As a result, the choice of raw materials is influenced by demanding criteria; for example, steel plates allow us to define and work with thicknesses between 0.5mm and 1.00mm. These luminaires are painted, generally with RAL 9016 (RAL9010 for indirect light luminaires), using the polyester epoxy powder system, which guarantees protection against the rigours of the environment, such as smoke or UV rays. Bearing in mind the various different types and categories of light according to the task to be performed, the reflectors are designed with the help of laboratory studies in order to optimise the intended results. Another fundamental criterion for the lighting and technical performance of the luminaire is the choice of features of the aluminium used (anodisation, purity and reflection). Customize, built on demand, develop, support and create are definitely our targets near our clients and partners.
Les luminaires encastrs sont tudis et fabriqus en tenant compte du lieu o ils vont tre installs sans ngliger la facilit dinstallation. Ils tiennent compte dune intgration dans larchitecture o ils sont poss en respectant la facilit de pose. Notre facilit les fabriquer suivant les dimensions, les formes et les couleurs nous permet de rpondre toutes les demandes des architectes, bureaux dtudes et ingnieurs. La qualit des matriaux et composants utiliss rpond aux exigences de srieux demandes dans les installations. Nos produits suivant la ncessit, sont fabriqus en tle dacier de 0.5 1 mm dpaisseur, la peinture poudre dpoxy polyester (dans la plupart des cas RAL 9016 et RAL9010 pour les luminaires clairage indirect), cuite chaud garantie la dure de vie et la rsistance aux agressions de lenvironnement, fume ou rayon ultra violet. Nos optiques sont dfinies et fabriques avec un aluminium de haute qualit, anodis et dfini par la classe, catgorie et le rendement aprs des tudes dans notre labo afin dobtenir les meilleurs rsultats possibles.
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
11
EL-LAE
04 IP 20
Sistema de Fixao | Fixing System | Systme de Fixation: Niveladores Cabo e Serra-cabos (opo) Brackets Steel Cable (Option) Brancards Filin dacier (Option)
IP 40
650C
850C
960C
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-2, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 118 136 158 218 236 EL-LAE 258 318 336 358 418 436 458 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
PB.. PM.. SP9 EB.. EM9 EL9 DPA DPP DOA DOP
00 MN MC EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
12
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Chapa de ao polido de 0.5 mm de espessura, pintada electroestaticamente a epoxy polyester cor branca (RAL 9016).
IP 40 IK 07 IK 04
DPA D0A
Niveladores Cabo e Serra-cabos (opo) Brackets Steel Cable (Option) Brancards Filin dacier (Option)
04
IP 20
650C
850C
960C
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-2, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 118 136 EL-LCE 158 218 236 258 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
D F
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
13
EL-LCE
EL-LFE
04
Sistema de Fixao | Fixing System | Systme de Fixation: Niveladores Cabo e Serra-cabos (opo) Brackets Steel Cable (Option) Brancards Filin dacier (Option)
IP 20
IK 07
IK 04
DPA D0A
650C
850C
960C
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-2, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 118 136 158 218 236 EL-LFE 258 318 336 358 418 436 458 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
PB.. PM.. SP9 EB.. EM9 EL9 DPA DPP DOA DOP
00 MN MC EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
14
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Chapa de ao polido de 0.5 mm de espessura, pintada electroestaticamente a epoxy polyester cr branca (RAL 9016).
650C 850C 960C
Niveladores Cabo e Serra-cabos (opo) Brackets Steel Cable (Option) Brancards Filin dacier (Option)
IP 20
IK 07
IK 04
DPA D0A
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-2, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 118 136 EL-LFC 158 218 236 258 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast
//
Lig. Elctrica Kit Emergncia Opes Electric Con. Emergency Kit Options Con. Electrique Kit dUrgence Options
ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
Aperto fcil de Topo Easy to install Top-End part Embout dapplication facile
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
15
EL-LFC
ET-LFE
IP 20 IP 40
D0A, DPA DPP, D0P
Sistema de Fixao | Fixing System | Systme de Fixation: Niveladores Cabo e Serra-cabos (opo) Brackets Steel Cable (Option) Brancards Filin dacier (Option)
IK 07
650C
850C
960C
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-2, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 121 128 135 124 154 149 180 214 ET-LFE 221 228 235 224 254 249 280 314 324 414 424 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
16
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Chapa de ao polido de 0.5 mm de espessura, pintada electroestaticamente a epoxy polyester cr branca (RAL 9016).
IP 40
D0A, DPA DPP, D0P
Niveladores Cabo e Serra-cabos (opo) Brackets Steel Cable (Option) Brancards Filin dacier (Option)
04
IP 20
IK 07
IK 04
DPA D0A
650C
850C
960C
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with Electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-2, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 124 128 154 135 149 ET-LFC 180 214 224 228 254 235 249 280 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast
//
Lig. Elctrica Kit Emergncia Opes Electric Con. Emergency Kit Options Con. Electrique Kit dUrgence Options
PBC PBF PMC SP9 EB9 EM9 EL9 DPA DPP DOA DOP
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
Aperto fcil de Topo Easy to install Top-End part Embout dapplication facile
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
17
et-lfc
ET-LNB
04 IP 20
Sistema de Fixao | Fixing System | Systme de Fixation: Niveladores Cabo e Serra-cabos (opo) Brackets Steel Cable (Option) Brancards Filin dacier (Option)
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-2, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 214 228 235 224 254 ET-LNB 249 280 314 328 414 428 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
PB.. PM..
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
3 3
E A A B B
18
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Fabricado em chapa alumnio de 1 mm de espessura, anodizado cor de alumnio natural. Built in 1 mm thick aluminium sheet, anodized aluminium natural colour. Construit en tle daluminium de 1 mm dpaisseur, anodis couleur aluminium naturel. Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with Electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
IP 20
IK 07
650C
Niveladores Cabo e Serra-cabos (opo) Varo Roscado (Opo) Brackets Steel Cable (Option) Threaded Rod (Option) Brancards Filin dacier (Option) Tige Filete (Option)
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-2, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 124 121 139 128 ET-TAE 154 135 149 180 128+128 154+154 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence Opes Options Options
//
DPO DFA
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
Sistema Fixao da Luminria atravs de Varo Suspension with Threaded Rod Systme de Fixation du Luminaire par Tige Filete
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
19
ET-TAE
EC-CEN
04 IP 20
Sistema de Fixao | Fixing System | Systme de Fixation: Niveladores Cabo e Serra-cabos (opo) Brackets Steel Cable (Option) Brancards Filin dacier (Option)
IP 40
650C
850C
960C
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
TC - G23
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-2, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
TC-L-2G11
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle EC-CEN (TC-G23) Conf.Lamp. (W) 209 218 236 EC-CEN (TC-L) 336 236 336 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
CS CD
00 K1 K3 01
0000
3 3
D E E
20
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Chapa de ao polido de 0.5 mm de espessura, pintada electroestaticamente a epoxy polyester cor branca (RAL 9016).
IK 07 IK 04
DPA D0A
Niveladores Cabo e Serra-cabos (opo) Brackets Steel Cable (Option) Brancards Filin dacier (Option)
04
IP 20
IP 40
650C
850C
960C
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
TC - G23
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-2, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
TC-L-2G11
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Conf.Lamp. Model (W) Modle 209 EC-CER (TC-G23) EC-CER (TC-L) 218 236 336 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast
//
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
3 PMO 3
E1 ES ED
B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
21
EC-CER
ET-LNE
04
Sistema de Fixao | Fixing System | Systme de Fixation: Niveladores Cabo e Serra-cabos (opo) Brackets Steel Cable (Option) Brancards Filin dacier (Option)
IP 20
IK 07
IK 04
DPA D0A
850C
960C
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-2, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 128 135 124 154 149 180 214 ET-LNE 228 235 224 254 249 280 314 328 414 428 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
Painis com Banda lisa Non micro perforated panel Bandes lisses
22
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Chapa de ao polido de 0.5 mm de espessura, pintada electroestaticamente a epoxy polyester cr branca (RAL 9016).
IK 07
960C
Niveladores Cabo e Serra-cabos (opo) Brackets Steel Cable (Option) Brancards Filin dacier (Option)
04
IP 20
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with Electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-2, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 124 121 128 154 135 149 ET-TCE 180 214 224 221 228 254 235 249 280
D 93 C
//
Reflect. Dif.
Lig. Elctrica Kit Emergncia Opes Electric Con. Emergency Kit Options Con. Electrique Kit dUrgence Options
PBB PBC PBD PMB PMC PMD DPA DPP D0A D0P
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
23
et-tce
et-lfa
04
Sistema de Fixao | Fixing System | Systme de Fixation: Niveladores Cabo e Serra-cabos (opo) Brackets Steel Cable (Option) Brancards Filin dacier (Option)
IP 20
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with Electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
T5 - G5
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-2, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 128 135 ET-LFA 124 154 149 180 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast
//
Lig. Elctrica Kit Emergncia Opes Electric Con. Emergency Kit Options Con. Electrique Kit dUrgence Options
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
- Connecteur Wieland 3 ou 5 ples; - Double allumage; - Version quipe avec lampes; - Ballast lectronique gradation 1-10V, DSI ou DALI; - Kit durgence; - Rflecteur de Fond; - Rflecteur de Fond Avec Recuperateur de Flux.
24
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Chapa de ao polido de 0.5 mm de espessura, pintada electroestaticamente a epoxy polyester cr branca (RAL 9016). Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with Electronic ballast. Push Wire Terminals.
Niveladores Cabo e Serra-cabos (opo) Brackets Steel Cable (Option) Brancards Filin dacier (Option)
IP 20
IK 07
650C
850C
960C
T5 - G5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 128 154 ET-TSS 228 254 128 ET-ESL 154 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast
//
Lig. Elctrica Kit Emergncia Opes Electric Con. Emergency Kit Options Con. Electrique Kit dUrgence Options
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
ET-ESL para aplicao em tectos modulares tipo ESL II ET-ESL for application in ESL II modular ceilings ET-ESL pour application en plafond modulaire type ESL II Detalhes de encastramento para tecto falso: sob consulta Recessed details for false ceiling: on request Dtails dencastrement pour faux-plafond: sur demande
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
25
ET-tss / ET-ESL
ET-TEI / EC-CEI
04 IP 20 IK 08
850C
TC-L-2G11
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-2, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
T5 - G5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle ET-TEI (T5) EC-CEI (TC-L) Conf.Lamp. (W) 214 224 236 240 255 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
44
00 MN* MC* EP E1
ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
* Disponivel apenas para EC-CEI | Available only for EC-CEI | Disponible seulement pour EC-CEI
C C
D D E E
A A
B B
- Connecteur Wieland 3 ou 5 ples; - Double allumage; - Version quipe avec lampes; - Ballast lectronique (TC-L); - Ballast lectronique gradation 1-10V, DSI ou DALI; - Kit durgence.
26
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Chapa de ao polido de 0.5 mm de espessura, pintada electroestaticamente a epoxy polyester cor branca (RAL 9010). Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9010). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9010). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
Niveladores Cabo e Serra-cabos (opo) Brackets Steel Cable (Option) Brancards Filin dacier (Option)
IP 20
IK 08
850C
Normas | Norms | Normes: TC-L-2G11 IEC 60598-1, EN 60598-2-2, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle EC-CEB Conf.Lamp. (W) 236 240 255 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast
//
Lig. Elctrica Kit Emergncia Opes Electric Con. Emergency Kit Options Con. Electrique Kit dUrgence Options
PBB PMB
00 MN MC EP
E1 ES ED
B1 B2 B3
CS CD
00 K1
K3 01
0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
27
ec-ceb
ET-SEI / EC-SEI
IP 20 IK 08
850C
T5 - G5
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-2, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
TC-L-2G11
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle ET-SEI (T5) EC-SEI (TC-L) Conf.Lamp. (W) 214 224 236 240 255 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
DCB DCS
00 E1 MN* ES MC* ED EP
B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
* Disponivel apenas para EC-SEI | Available only for EC-SEI | Disponible seulement pour EC-SEI
- Connecteur Wieland 3 ou 5 ples; - Double allumage; - Version quipe avec lampes; - Ballast lectronique(TC-L); - Ballast lectronique gradation 1-10V, DSI ou DALI; - Kit durgence.
Sistema de Fixao do Difusor Central Central Diffuser Fixing System Systme de Fixation du Diffuseur Central
28
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Chapa de ao polido de 0.5 mm de espessura, pintada electroestaticamente a epoxy polyester cor branca (RAL 9010). Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9010). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9010). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
Niveladores Cabo e Serra-cabos (opo) Brackets Steel Cable (Option) Brancards Filin dacier (Option)
IP 20
IK 08
850C
Normas | Norms | Normes: TC-L-2G11 IEC 60598-1, EN 60598-2-2, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle EC-CCI Conf.Lamp. (W) 236 240 255 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast
//
Lig. Elctrica Kit Emergncia Opes Electric Con. Emergency Kit Options Con. Electrique Kit dUrgence Options
DCS
00 MN MC EP
E1 ES ED
B1 B2 B3
CS CD
00 K1
K3 01
0000
Sistema de Fixao do Difusor Central Central Difuser Fixing System Systme de Fixation du Diffuseur Central
Detalhe dos Componentes Elctricos Electrical Components Details Dtails des Composants lectriques
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
29
ec-cci
T8 - G13
T5 - G5
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-2, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
TC - L - 2G11
HI - Rx7s
04
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 214 224 ET-TEA (T5) 228 235 249 254 280 EL-LEA (T8) EC-CEA (TC-L) EI-DEA (HI) 118 136 158 136 140 155 270 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
RAM
00 MN* MC* EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
* Disponivel apenas para EL-LEA e EC-CEA | Available only for EL-LEA and EC-CEA | Disponible seulement pour EL-LEA et EC-CEA
F
30
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Chapa de ao polido de 0.5mm de espessura, pintada electroestaticamente a epoxy polyester cor branca (RAL 9016). Built in 0,5mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico ou electrnico (T5). Juno de conexo rpida. Equipped with magnetic or electronic ballast (T5). Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique ou lectronique (T5). Borniers de connexion rapide.
Niveladores Cabo e Serra-cabos (opo) Brackets Steel Cable (Option) Brancards Filin dacier (Option)
IP 20
IK 07
850C
960C
T8 - G13 T5 - G5
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-2, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 124 121 ET-TCA (T5) 139 128 135 154 149 180 EL-LCA (T8) 118 136 158 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast
//
Lig. Elctrica Kit Emergncia Opes Electric Con. Emergency Kit Options Con. Electrique Kit dUrgence Options
RAM
00 MN* MC* EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
2 only for EL-LCA | Disponible seulement pour EL-LCA * Disponivel apenas para EL-LCA | Available
D F
ET-TCA 154 RAM Corte | Cut | Coupe A-8,5 x B-17 (mm) ExB-17 (mm)
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
31
ET-TCA / EL-LCA
1 Barra T visvel (luminria por cima do T) Visible T bar (luminary above the T) Profil en T visible (luminaire au-dessus du T) Sistema de fixao recomendado: Cabo e serra cabos Recommended fixing system: Steel Cable Systme de fixation propos: Filin dacier
2 Barra T visvel (luminria por baixo do T) Visible T bar (luminary below the T) Profil en T visible (luminaire au-dessous du T) Sistema de fixao recomendado: Niveladores Recommended fixing system: L brackets Systme de fixation propos: Brancards
3 Tecto gesso/pladur (luminria por baixo) False ceiling (luminary below the T) Faux-plafond (luminaire au-dessous) Sistema de fixao recomendado: Niveladores Recommended fixing system: L brackets Systme de fixation propos: Brancards
4 Tecto armstrong (luminria por baixo) Armstrong ceiling (luminary below the T) Plafond armstrong (luminaire au-dessous) Sistema de fixao recomendado: Niveladores Recommended fixing system: L brackets Systme de fixation propos: Brancards
32
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Flash dinspiration
Flash de inspirao
A flash of ispiration
As luminrias de superfcie procuram associar a sua vertente esttica s diferentes necessidades de iluminao e decorao, sendo de fcil instalao no tecto, ideal para escritrios, casas, etc O nosso objectivo permitir uma fcil integrao do sistema de iluminao para a arquitectura e processos de baixo custo de instalao. A nossa capacidade para personaliz-las em tamanho, forma, cor ou qualquer outro, refora a nossa preocupao com os distribuidores, engenheiros, instaladores e arquitectos. A qualidade das matrias-primas e uma construo de confiana so as nossas exigncias base para construir as luminrias. Desta forma, a escolha das matrias-primas rege-se por critrios de rigor que confiaram luminria a leveza e simplicidade das linhas de se enquadrar na decorao do local onde iro ser aplicadas. A utilizao de diferentes tipos de materiais como o alumnio, plstico ou chapa de ao, permite-nos oferecer uma variada gama de possibilidades. Estando disponveis numa vasta paleta (gama) de diferentes RAL, os mais usuais so RAL 9006, 9010 e 9016. O sistema de pintura de p epoxy polyester capaz de assegurar uma proteco contra as agresses do meio ambiente, como por exemplo, os fumos e os raios UV. No esquecendo que existem vrias classes e categorias de luz em funo das tarefas a desenvolver, as pticas/difusores so concebidas aps estudos de laboratrio, de forma a conseguir optimizar os resultados pretendidos. tambm na escolha das caractersticas dos alumnios (anodizao, pureza e reflexo) que reside um critrio fundamental e essencial ao bom desempenho luminotcnico da luminria. Personalizar, desenvolver e conceber por cada necessidade so definitivamente os nossos objectivos atingir, para uma melhor satisfao dos nossos clientes.
Surface luminaires seek to combine an aesthetic appearance with the various illumination and decorative requirements they can be easily installed on the ceiling, suitable for offices or houses Our Goal is to enable an easy integration of lighting to the architecture and save installation processes cost. Our capability to customize them in size, shape, color or any other, enhance our concern with distributors, engineers, installers and of course architects. Top quality raw materials and a reliable construction are our base requirements to build in our surface luminaires. As a result, the choice of raw materials is influenced by criteria related to precision, in order to give the luminaire the lightness and simplicity of lines which will enable it to blend in to the decoration of the place where it is to e applied. By employing different types of material such as aluminium, plastic or steel plate, we are able to offer a full range of possibilities. These luminaires are available in a palette (range) of different RALs, the most common being RAL 9006, 9010 and 9016. The epoxy polyester powder painting system guarantees protection against the rigours of the environment, such as smoke or UV rays. Bearing in mind the various different types and categories of light according to the task to be performed, the reflectors/diffusers are designed with the help of laboratory studies in order to optimise the intended results. Another undamental criterion for the lighting and technical performance of the luminaire is the choice of features of the aluminium used (anodisation, purity and reflection). Customize, built on demand, develop, support and create are definitely our targets near our clients and partners.
La cration de luminaires en saillie sefforce de runir laspect esthtique aux diffrents besoins dclairage et de dcoration avec une installation facile et rapide sur le plafond, idale pour le bureau, la maison, etc Ils tiennent compte dune intgration dans larchitecture o ils sont poss en respectant la facilit de pose. Notre facilit les fabriquer suivant les dimensions, les formes et les couleurs nous permet de rpondre toutes les demandes darchitectes, bureaux dtudes et ingnieurs. La qualit des matriaux et composants utiliss rpond aux exigences de rigueur demand dans les installations. Nos produits suivant la ncessit, sont fabriqus en tle dacier de 0.5 1 mm dpaisseur et sont disponibles dans un vaste ventail (GAMA) de RAL diffrents, les plus courants sont toutefois RAL 9006, 9010 et 9016. Le systme de peinture de poudre dpoxy polyester cuite chaud garantie la dure de vie et la rsistance aux agressions de lenvironnement, fume ou rayon ultra violet. Nos optiques sont dfinis et fabriqus dans de laluminium de haute qualit, anodis et dfini par la classe, catgorie et le rendement aprs des tudes dans notre labo afin dobtenir les meilleurs rsultats possibles.
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
35
SL-LAS
04 IP 20 IK 07
850C
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 118 136 158 218 236 SL-LAS 258 318 336 358 418 436 458 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
PB.. PM.. SP9 EB.. EM9 EL9 DPA DPP D0A D0P
00 MN MC EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
36
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
04
IP 20
IK 07
850C
Built in 0,5 mm thick steel sheet with white PVC corners, painted in white epoxy polyester (RAL9016). Tle dacier 0,5 mm dpaisseur avec coins blancs en PVC, peinte en poxy polyester blanc (RAL9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 118 136 SL-LCS 158 218 236 258 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
00 ES MN ED MC B1 EP B2 E1 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
37
SL-LCS
SC-CSL
04 IP 20 IK 07
Built in 0,5mm thick steel sheet with white PVC corners, painted in white epoxy polyester (RAL9016). Tle dacier 0,5mm dpaisseur avec coins blancs en PVC, peinte en poxy polyester blanc (RAL9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
TC - G23
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
TC-L-2G11
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Conf.Lamp. Model (W) Modle SC-CSL (TC-G23) 209 SC-CSL (TC-L) 218 236 336 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast
//
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
E1 ES ED
B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
- Connecteur Wieland 3 ou 5 ples; - Double allumage; - Version quipe avec lampes; - Ballast lectronique; - Ballast lectronique gradation 1-10V, DSI ou DALI; - Kit durgence; - Opercule.
38
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
04
IP 20
IK 07
850C
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 118 136 158 218 236 SL-LDS 258 318 336 358 418 436 458 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
PB.. PM.. SP9 EB.. EM9 EL9 DPA DPP DOA DOP
00 MN MC EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
B C
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
39
SL-LDS
ST-TDS
04 IP 20 IK 07
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 214 224 228 ST-TDS 254 235 249 280 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
00 EP E1 ES
ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
40
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
04
IP 20
IK 07
850C
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 124 121 128 135 149 154 180 ST-LNS 214 221 224 228 235 239 249 280 314 414 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
PB.. PM..
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
41
ST-LNS
ST-Tcs
IP 20 IK 07
960C
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 124 128 154 135 149 ST-TCS 180 214 224 228 254 235 249 280 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
PB.. PM..
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
42
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
04
IP 20
IK 07
960C
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL9016). Tle dacier 0,5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 128 135 124 154 149 ST-LFA 180 214 228 235 224 254 249 280 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
43
st-lfa
ST-TSG
04 IP 20 IK 07
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 124 121 139 ST-TSG 128 154 135 149 180 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
PB.. PM..
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
44
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
04
IP 20
IK 07
850C
Extruded aluminum profile with 1,5 mm thick, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Profil en aluminium extrud de 1.5 mm dpaisseur, peint en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 128 154 135 149 180 ST-ANS 214 228 254 235 249 280 314 414 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
PB.. PM..
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
Painis com Banda lisa Non micro perforated panel Bandes lisses
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
45
ST-ANS
ST-ANC
IP 20 IK 07
850C
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 128 135 149 ST-ANC 180 214 228 235 249 280 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Opes Electric Con. Emergency Kit Options Con. Electrique Kit dUrgence Options
//
A
PB.. PM..
00 EP E1 ES
ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
Painis com Banda lisa Non micro perforated panel Bandes lisses
Zona para colocao de Sensores Sensor placing Zone Zone de placement de senseurs
46
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
04
IP 20
IK 07
850C
Extruded aluminum profile with 1,5 mm thick, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Profil en aluminium extrud de 1.5 mm dpaisseur, peint en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 124 128 154 135 149 180 214 ST-ANI 224 228 254 235 249 280 314 324 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
PB.. PM..
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
Luz Indirecta (DSO/DOP/DTP) Upper light detail (DSO/DOP/DTP) Lumire indirecte (DSO/DOP/DTP)
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
47
ST-ANI
ST-TPU / ST-TCU
IP 20 IK 07
650C
quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide. Version quipe avec lampes.
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 124 121 139 ST-TPU 128 154 135 149 180 214 224 221 239 ST-TCU 228 254 235 249 280 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
DFA
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
48
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
IP 20
IK 07
650C
Square extruded aluminum profile 53x53x1.3mm anodized natural color. Profil carr en aluminium extrud 53x53x1.3mm anodis couleur naturelle. Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipada com lmpadas. Equipped with electronic ballast. Push Wire Terminals. Equipped with lamps. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide. Version quipe avec lampes.
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 214 224 221 239 ST-DPU 228 254 235 249 280 414 424 421 439 ST-DCU 428 454 435 449 480 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
DFA
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
49
ST-DPU / ST-DCU
TC - SEL - 2G7
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle SC-CPU Conf.Lamp. (W) 107 109 111 SC-CPI 107 109 111 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast
//
Lig. Elctrica Kit Emergncia Opes Electric Con. Emergency Kit Options Con. Electrique Kit dUrgence Options
DFA
EP
CS
00
0000
SC CPU
107 109 111
SC-CPA
Sistema de Fixao e Alimentao Fixing System and Power Entrance Systme de Fixation et Entre dnergie
SC-CPU / SC-CPI
sc-cpa
50
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Built in 1.5mm aluminum profile, straight corners, anodized. Profil daluminium 1,5 mm dpaisseur avec des coins droits, anodis. Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
IP 30
IK 07
650C
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 128 135 124 154 149 ST-TDA 180 214 228 235 224 254 249 280 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
DFA
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
51
ST-TDA
SL-NES
04 IP 20 IP 40
D0A, DPA DPP, D0P
IK 07
Built in 0,5 mm thick steel sheet with aluminium corners, painted in white epoxy polyester (RAL9016). Tle dacier 0,5 mm dpaisseur avec coins en aluminium, peinte en poxy polyester blanc (RAL9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 118 136 158 218 236 SL-NES 258 318 336 358 418 436 458 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
PB.. PM.. SP9 EB.. EM9 EL9 DPA DPP D0A D0P
00 MN MC EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
52
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
04
IP 20
IP 40
IK 07
850C
Built in 0,5 mm thick steel sheet with aluminium corners, painted in white epoxy polyester (RAL9016). Tle dacier 0,5 mm dpaisseur avec coins en aluminium, peinte en poxy polyester blanc (RAL9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 118 136 SL-LCN 158 218 236 258 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
CS CD
00 K1 K3 01
0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
53
SL-LCN
SC-NCS
04 IP 20 IK 07
850C
TC - G23
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
TC-L-2G11
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Conf.Lamp. Model (W) Modle 209 SC-NCS (TC-G23) SC-NCS (TC-L) 218 236 336 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
E1 ES ED
B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
B C
- Connecteur Wieland 3 ou 5 ples; - Double allumage; - Version quipe avec lampes; - Ballast lectronique; - Ballast lectronique gradation 1-10V, DSI ou DALI; - Kit durgence; - Opercule.
54
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
04
IP 20
IK 07
850C
Built in 0,5mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9010). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9010). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico ou electrnico (T5). Juno de conexo rpida. Equipped with magnetic or electronic ballast (T5). Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique ou lectronique (T5). Borniers de connexion rapide.
T5 - G5
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
TC-L-2G11
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle ST-TSI (T5) SC-CSI (TC-L) Conf.Lamp. (W) 214 224 236 240 255 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
DCB DLB
00 E1 MN* ES MC* ED EP
B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
* Disponivel apenas para SC-CSI | Available only for SC-CSI | Disponible seulement pour SC-CSI
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
55
ST-TSI / SC-CSI
T8 - G13
TC-L-2G11 T5 - G5 HI - Rx7s Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
04
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 124 128 154 135 149 ST-TSA (T5) 180 214 224 228 254 235 249 280 SL-LSA (T8) SC-CSA (TC-L) SI-DSA (HI) 118 136 158 136 140 155 270 370 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
RAB RAM
00 MN* MC* EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
* Disponivel apenas para SL-LSA e SC-CSA | Available only for SL-LSA and SC-CSA | Disponible seulement pour SL-LSA et SC-CSA
56
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
IP 20
IK 07
850C
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 124 128 154 135 149 ST-TSL 180 214 224 228 254 235 249 280 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
RAB RAM
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
57
ST-TSL
ST-tsd
IP 20 IK 07
850C
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 124 121 ST-TSD 128 154 135 149 180 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
DFA
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
58
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
IP 30
IK 07
850C
Built in 0,8 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL9016). Tle dacier 0,8 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico ou electrnico (T5). Juno de conexo rpida. Equipped with magnetic or electronic ballast (T5). Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique ou lectronique (T5). Borniers de connexion rapide.
T5 - G5 T8 - G13
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 214 224 ST-TRS (T5) 228 235 249 254 280 SL-LRS (T8) 218 236 258 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
D0P DFA
00 MN* MC* EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
* Disponivel apenas para SL-LRS | Available only for SL-LRS | Disponible seulement pour SL-LRS
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
59
ST-TRS / sl-lrs
st-tvr / SL-TVR
IP 20 IK 07
850C
T5 - G5
SL-TVR 218 VP0
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
T8 - G13
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle ST-TVR (T5) SL-TVR (T8) Conf.Lamp. (W) 214 221 224 239 218 230 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
VP0
00 MN* MC* EP E1
ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
* Disponivel apenas para SL-TVR | Available only for SL-TVR | Disponible seulement pour SL-TVR
60
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Lumires actuelles
Luzes actuais
Todays highlights
Luminrias de aplicao saliente disponveis essencialmente nas verses de 1 e 2 lmpadas, oferecem tambm verses at 6 lmpadas para garantir a iluminao necessria em grandes espaos. Nos dias de hoje, em ambientes industriais a iluminao exige condies especiais, por isso oferecemos um vasto leque de luminrias indo assim ao encontro da sua funcionalidade, decorao e resistncia. Pensadas para as grandes superfcies industriais, comerciais ou armazns, associam a sua esttica e descrio a um forte rendimento luminotcnico. Construdas em chapa de ao cuja espessura varia entre 0,5 mm a 1,5 mm, a sua solidez assegurada atravs de mtodos e processos de fabrico estudados para cada modelo. Na sua pintura, na maioria dos casos em RAL 9016 ou RAL9xxx, utiliza-se o sistema de p epoxy polyester capaz de assegurar uma proteco contra as agresses do meio ambiente, como por exemplo, os raios UV. Dada a especificidade dos locais para os quais foram desenvolvidas, esto disponveis em verses IP20 e IP40. Em certos casos, como nas lmpadas de alta presso, tambm esto disponveis modelos em IP65.
Luminaires for salient application available essentially in 1 or 2 bulb versions, though versions with up to 6 bulbs are also available to ensure the required illumination in large spaces. The tough daily conditions in any industrial environment demand lighting with special strengths. Therefore, we offer a selection of luminaires for this area, seeking and combining adjectives as functionality, decoration and resistance. Conceived for large industrial or commercial surfaces or warehouses, they combine aesthetics and discretion with a powerful luminous and technical performance. Our capability to customize them in size, shape, color or any other, enhance our concern with distributors, engineers, installers and of course architects. Our Goal is to enable an easy integration of lighting to the architecture and save installation processes cost. Top quality raw materials and a reliable construction are our base requirements to build in our Industrial luminaires. Made of steel plate with a thickness varying between 0.5mm and 1.5mm, their robustness is ensured with production methods and processes tailored to each model. These luminaires are painted, generally with RAL 9016 or RAL9xxx, using the polyester epoxy powder system, which guarantees protection against the rigours of the environment, such as smoke or UV rays. Given the specific nature of the locations for which they were developed, they are available in IP20 and IP40 versions. In certain cases, such as with high-pressure bulbs, IP65 models are also available. Customize, built on demand, develop, support and create are definitely our targets near our clients and partners.
Les appareils en saillie quils soient positionns au plafond ou contre un mur sont fabriqus principalement dans des versions 1 ou 2 lampes ; il est possible davoir des versions 6 lampes pour assurer lclairage dans de grandes surfaces industrielles, commerciales ou les entrepts. Leurs caractristiques techniques sont associes leur esthtique pour rpondre une demande dclairage puissant. Ils tiennent compte dune intgration dans larchitecture o ils sont poss en respectant la facilit de pose. Notre facilit les fabriquer suivant les dimensions, les formes et les couleurs nous permet de rpondre toutes les demandes darchitectes, bureaux dtudes et ingnieurs. La qualit des matriaux et composants utiliss rpond aux exigences de rigueur demand dans les installations. Nos produits suivant la ncessit, sont fabriqus en tle dacier de 0.5 1,5 mm dpaisseur, la peinture poudre dpoxy polyester (dans la plupart des cas RAL 9016), cuite chaud garantie la dure de vie et la rsistance aux agressions de lenvironnement, fume ou rayon ultra violet. tant donn la spcificit des endroits pour lesquels ils ont t conus, ces luminaires sont disponibles dans les versions IP20 et IP40. Dans certains cas, comme pour les lampes haute pression, des modles en IP65 sont galement disponibles. Nos optiques sont dfinis et fabriqus dans de laluminium de haute qualit, anodis et dfini par la classe, catgorie et le rendement aprs des tudes dans notre labo afin dobtenir les meilleurs rsultats possibles.
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
63
IL-IAI
04
IP 20
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 118 136 158 218 IL-IAI 236 258 336 358 436 458
* Reflector Assimtrico | Asymmetric Reflector | Rflecteur Assymtrique
//
Reflect. Dif.
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
00 MN MC EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
64
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
04
IP 20
IK 07
850C
Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 118 136 158 218 IL-LCI 236 258 336 358 436 458
* Reflector Assimtrico | Asymmetric Reflector | Rflecteur Assymtrique
//
Reflect. Dif.
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
ACW ACN ACL ECW NC0 NE0 NL0 MA0* ME0* RAM*
00 MN MC EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
65
IL-LCI
IL-NIE
04 IP 40
Built in 0,5mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Suportes de lmpada IP54. Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. IP54 Lampholders. Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. Douilles IP54. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 118 136 158 IL-NIE 218 236 258 336 358
* Reflector Assimtrico | Asymmetric Reflector | Rflecteur Assymtrique
//
Opes Options Options
Reflect. Dif.
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
00 MN MC EP E1
ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
66
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
04
850C
960C
Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Suportes de lmpada IP54. Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. IP54 Lampholders. Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. Douilles IP54. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 118 136 158 IL-LCT 218 236 258 336 358
* Reflector Assimtrico | Asymmetric Reflector | Rflecteur Assymtrique
//
Reflect. Dif.
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
00 ES MN ED MC B1 EP B2 E1 B3
1
CS CD
00 K1 K3 01
0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
67
IL-LCT
IP 40
IK 07
IT-TIN
04 IP 20
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 121 128 135 124 139 154 149 IT-TIN 180 214 221 228 235 224 239 254 249 280
* Reflector Assimtrico | Asymmetric Reflector | Rflecteur Assymtrique
//
Opes Options Options
Reflect. Dif.
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
1
A
Conector Mini Wieland 5 plos Mini Wieland connector 5 poles Connecteur Mini Wieland 5 ples
68
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
04
IP 20
IK 07
850C
Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 128 135 124 154 149 IT-TCN 180 214 228 235 224 254 249 280
* Reflector Assimtrico | Asymmetric Reflector | Rflecteur Assymtrique
//
Opes Options Options
Reflect. Dif.
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
69
IT-TCN
IT-nie
IP 40 IK 07
850C
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 124 121 139 224 221 128 135 IT-NIE 149 154 180 214 239 228 235 249 254 280
* Reflector Assimtrico | Asymmetric Reflector | Rflecteur Assymtrique
//
Reflect. Dif.
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
70
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
850C
960C
Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Verso standard equipada com balastro electrnico. Juno de Conexo Rpida. Todos os componentes metlicos so ligados terra. Standard version equipped with electronic ballast. Push wire terminals. All metal components of the device are grounded. Version standard quipe avec ballast lectronique, simple allumage. Borniers de connexion rapide. Tous les composants mtalliques du luminaire sont relis la terre.
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 428 454 IT-CLS 480 628 654 680 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast
//
Lig. Elctrica Kit Emergncia Opes Electric Con. Emergency Kit Options Con. Electrique Kit dUrgence Options
00 EP E1
3
ES ED B1
B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
Reflector Parablico com parte Assimtrica (SPA) Parabolic reflector with asymmetric part (SPA) Rflecteur parabolique avec partie Assymtrique (SPA)
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
71
IT-CLS
IP 20 IK 07
www.indelague.com
04
IP 20
IP 40
IK 07
850C
Tle dacier 0.8 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Todos os componentes metlicos so ligados terra. Equipped with electronic ballast. Push wire terminals. All metal components of luminaire are connected to Earth. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide. Tous les composants mtalliques du luminaire sont relis terre.
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 128 135 154 149 IT-MPF 180 228 235 254 249 280 128+128 135+135 154+154 149+149 IT-HPF 180+180 228+228 235+235 254+254 249+249 280+280
* Reflector Assimtrico | Asymmetric Reflector | Rflecteur Assymtrique
//
Reflect. Dif.
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
RDL RPL RDN RAM* RAC* ACW ACN DRM REB RNW
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
73
it-mpf / IT-HPF
it-mpr / IT-HPR
IP 20 IK 07
960C
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 128 135 149 154 IT-MPR 180 228 235 249 254 280 128+128 135+135 149+149 154+154 IT-HPR 180+180 228+228 235+235 249+249 254+254 280+280
* Reflector Assimtrico | Asymmetric Reflector | Rflecteur Assymtrique
//
Reflect. Dif.
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
RDL RPL RDN RAM* RAC* ACW ACN DRM REB RNW
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
B C
74
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
IP 20
IK 07
850C
Tle dacier 0.8 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Verso standard equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. Todos os componentes metlicos so ligados terra. Standard Version equipped with magnetic ballast. Push wire terminals. All metal components of luminaire are connected to Earth. Version standard quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide. Tous les composants mtalliques du luminaire sont relis terre.
T8 - G13
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 136 IL-MPF 158 236 258 136+136 IL-HPF 158+158 236+236 258+158 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence Opes Options Options
//
RDN RNW
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
75
il-mpf / IL-HPF
il-mpr / IL-HPR
04 IP 20 IK 07
960C
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 136 IL-MPR 158 236 258 136+136 IL-HPR 158+158 236+236 258+258
* Reflector Assimtrico | Asymmetric Reflector | Rflecteur Assymtrique
//
Reflect. Dif.
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
00 ES MN ED MC B1 EP B2 E1 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
B C
76
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
960C
Tle dacier 0.8 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Verso standard equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. Todos os componentes metlicos so ligados terra. Standard Version equipped with magnetic ballast. Push wire terminals. All metal components of luminaire are connected to Earth. Version standard quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide. Tous les composants mtalliques du luminaire sont relis terre.
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 136 IL-MPA 236 158 258 136+136 IL-HPA 236+236 158+158 258+258
* Reflector Assimtrico | Asymmetric Reflector | Rflecteur Assymtrique
//
Reflect. Dif.
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
00 ES MN ED MC B1 EP B2 E1 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
A C
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
77
il-Mpa / IL-HPA
IP 40 IK 07
it-mas / IT-PAS
IP 40 IK 07
850C
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
T5 - G5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 135 149 IT-MAS 180 235 249 280 135+135 149+149 IT-PAS 180+180 235+235 249+249 280+280 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Opes Electric Con. Emergency Kit Options Con. Electrique Kit dUrgence Options
//
RDN EP0
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
Suspenso com gancho Suspension with triangle hook Suspension par accrochage
Suspenso com Rabo Porco Suspensioon with Pig Tail hook Suspension tire-bouchon
Suspenso com varo roscado Suspension with threaded rod Suspension par tige filete
78
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
IP 20
IP 65
IK 07
IK 08
850C
960C
Corps de l quipement lectrique galvanis et caisson de protection en acier en couleur RAL 9006. Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ignitor e compensada (modelos IS e II). Equipada com balastro e compensada (modelo IM).
IK08 IP65
IK07 IP20
Equipped with ballast ignitor and compensated (models IS and II). Equipped with ballast and compensated (models IM). quipe avec ballast allumeur et compense (modles IS et II). quipe avec ballast et compense (modles IM).
Normas | Norms | Normes: E27 | E40 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle IM-LUM IS-LUM II-LUM
Vapor de mercrio; Mercury vapour; Vapeur de mercure. Sdio de Alta Presso; High pressure sodium; Sodium ou haute pression. Iodetos Metlicos; Metal iodides; Iodures mtalliques.
//
Reflect. Dif.
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
250 400 250 400 250 400 50 80 125 250 400 150 250 400 250 400
233 30 250
RL0
00 MN MC EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
215 215 215 215 215 215 189 189 189 189 189 189 189 189 189 189
IM-MBF
IS-MBF
Sdio de Alta Presso; High pressure sodium; Sodium ou haute pression. Iodetos Metlicos; 2 Metal iodides; Iodures mtalliques.
II-MBF
140 80 30 30
2
A
233 233
80
323
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis 454
480
www.indelague.com
79
La bonne dcision
Ideias Brilhantes
Bright Ideas
Luminria de aplicaes salientes devido sua simplicidade de utilizao, proporcionam uma ptima soluo a enquadrar em vrios campos de aplicao onde o factor preo determinante. Construdas em chapa de ao 0,5 mm de espessura. Na sua pintura, em RAL 9016, utiliza-se o sistema de p epoxy polyester capaz de assegurar uma proteco contra as agresses do meio ambiente, por exemplo, os raios UV. Dada a especificidade dos locais para os quais foram desenvolvidas, esto disponveis em verses IP20 e IP40.
A salient application luminaire which, due to its ease of use, provides an ideal solution for incorporation into a number of fields of application where price is a determining factor. They are made with steel plate with a thickness of 0.5 mm. These luminaires are painted with RAL 9016, using the polyester epoxy powder system, which guarantees protection against the rigours of the environment, such as smoke or UV rays. Given the specific nature of the locations for wh ich they were developed, they are available in IP20 and IP40 versions.
Luminaires appliqus en saillie, qui par leur simplicit de fabrication permettent de proposer une solution optimale pour sadapter diffrents besoins ou le facteur prix est important. Ils tiennent compte dune intgration dans larchitecture o ils sont poss en respectant la facilit de pose. Notre facilit les fabriquer suivant les dimensions, les formes et les couleurs nous permet de rpondre toutes les demandes des architectes, bureau dtudes et ingnieurs. La qualit des matriaux et composants utiliss rpond aux exigences de srieux demand dans les installations. Nos produits suivant la ncessit, sont fabriqus en tle dacier de 0.5 mm dpaisseur, la peinture poudre dpoxy polyester cuite chaud garantie la dure de vie et la rsistance aux agressions de lenvironnement, fume ou rayon ultra violet. tant donn la spcificit des endroits pour lesquels ils ont t conus, ils sont disponibles dans les versions IP20 et IP40.
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
81
RL-IRN
04 IP 20 IK 07
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 115 118 123 130 RL-IRN 136 158 218 236 258 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
EP0
00 MN MC EP E1
ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
82
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
RT-TRN
04 IP 20 IK 07
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016).
Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 121 128 135 124 139 154 149 RT-TRN 180 214 221 228 235 224 239 254 Reflect. Dif. EPO Balastro Ballast Ballast 00 EP E1 ES ED B1 B2 B3 Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence CS CD 00 K1 K3 01
//
1 1 249
280
A A A C C C C
1484
B B
B B
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
83
Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016).
rt-lrn
IP 20 IK 07
850C
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 121 128 135 124 139 154 149 RT-LRN 180 214 221 228 235 224 239 254 249 280 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
EP0
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
84
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
rt-tmr
IP 20 IK 07
960C
Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 121 128 135 124 139 154 149 RT-TMR 180 214 221 228 235 224 239 254 249 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
EP0
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
- Dimmable electronic ballast 1-10V, DSI or DALI; - Emergency unit; - Double switch; - Equipped with lamps; - Knockout hole; - Ballast lectronique gradation 1-10V, DSI ou DALI; - Kit durgence; - Double allumage; - Version quipe avec lampes; - Opercule;
1 1 280 1
A A A C C C C
B B
B B
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
85
Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016).
rt-tsc
IP 20 IK 07
960C
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 121 128 135 RT-TSC 124 139 154 149 180 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
EP0
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
86
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
rt-avl
IP 20 IK 07
960C
Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 121 128 135 RT-AVL 124 139 154 149 180 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
EP0
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
87
Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016).
RL-NER
04 IP 40 IK 07
850C
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 118 136 RL-NER 158 218 236 258 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
EP0
00 MN MC EP E1
ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
- Connecteur Wieland 3 ou 5 ples; - Version quipe avec lampes; - Ballast lectronique; - Ballast lectronique gradation 1-10V, DSI ou DALI; - Kit durgence; - Avec connecteur extrieur cabl; - Protection pour le tube; - lectrification pour tubes LED.
88
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
RL-NRE
04 IP 40 IK 07
850C
Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. Suportes de lmpada IP54. Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. IP54 Lampholders. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide. Douilles IP54.
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 118 136 RL-NRE 158 218 236 258 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
EP0
00 MN MC EP E1
ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
89
Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016).
RT-TIR
04 IP 20
IK 07
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 124 128 154 135 149 RT-TIR 180 214 224 228 254 235 249 280 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
EP0
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
A C C B
90
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
rl-cnt
IP 20 IK 07
850C
Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 118 RL-CNT 136 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast
//
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
DPP
00 MN MC EP
E1 ES ED
B1 B2 B3
CS
00 K1 K3 01
0000
Com Interruptor (opo sem balastro regulvel) With Switch (option without dimable ballast) Avec Interrupteur (option sans ballast gradable)
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
91
Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016).
rt-rdc / RL-rdc
IP 20 IK 02
850C
T5 - G5
RT-RDC 114 DOP
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 108 114 124 RT-RDC (T5) 128 135 149 154 180 RL-RDC (T8) 118 136 158 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
DOP DTP
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
92
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
rt-sac / RL-SAC
04 IP 20
650C
T5 - G5
RL-SAC 118 SE0 RT-SAC 135 SE0
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 124 128 RT-SAC (T5) 154 135 149 180 118 RL-SAC (T8) 136 158 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
SE0
00 MN* MC* EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
1855
* Disponvel apenas para RL-SAC | Available only for RL-SAC | Disponible seulement pour RL-SAC.
RL-SAC
RT-SAC
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
93
rt-tri
IP 20
850C
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 121 128 135 RT-TRI 124 139 154 149 180 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
EP0 EPI
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
94
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Luminrias de Iluminao Pblica | Luminaries for Public Lighting | Luminaires dclairage Public
O meio ambiente de um lugar pblico , regra geral, extremamente agressivo e exigente. Por isso, os componentes que constituem este tipo de luminrias foram escolhidos tendo em ateno precisamente esses factores. Assim, o corpo fabricado em policarbonato com alta resistncia ao impacto e aos raios UV, sobre uma base de alumnio injectado. O corpo da luminria aufere um grau de estanquicidade IP23. No que diz respeito aos difusores optou-se por duas variantes: policarbonato ou em vidro plano. Em ambos os casos, o compartimento da lmpada oferece um grau de estanquecidade IP65.
The environment in a public place is, generally speaking, extremely harsh and demanding. As a result, the components which make up this type of luminaire were chosen bearing those factors in mind. The main body is made of polycarbonate with a high resistance to impact and UV rays, on a base of injected aluminium. The luminaire body provides IP23 protection. Two alternatives are available for the diffusers: polycarbonate or flat glass. In both cases, the bulb compartment provides IP65 protection.
Le milieu ambiant dun lieu public est en gnral extrmement agressif et exigeant. Cest pourquoi les composants qui constituent ce type de luminaires ont t choisis en tenant compte de leurs facteurs. Le corps est donc fabriqu en polycarbonate haute rsistance limpact et aux rayons UV sur une base daluminium inject. Le corps du luminaire dispose dun haut niveau dtanchit IP23. Pour les diffuseurs, on a adopt deux options: polycarbonate ou verre plat. Dans les deux cas, le compartiment de la lampe dispose dun niveau dtanchit IP65.
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
97
IK 04
960C
BUS
XM XS XI
04
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-3, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
E27 | E40
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle
Vapor de Mercrio Mercury vapour Vapeur de mercure
//
Opes Options Options
Reflect. Dif.
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
XM-PVS
DPC DVP
00 MN MC ES
ED B1 B2 B3
CS
00
0000
XS-PVS
XI-PVS
250
625
210
280
98
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
A escolha brilhante
Le bon choix
As luminrias acrlicas de aplicao saliente ou encastrar so modelos que se destinam iluminao de espaos interiores. Equipadas com difusores em acrlico ou policarbonato oferecem um grau de proteco IP20 e 40, associados a uma esttica discreta, mas eficaz. Desta forma, so ideais para os espaos onde a proteco contra poeira/ corpos slidos superiores a 1mm seja factor relevante como, por exemplo, cozinhas, reas de manuseio de alimentos, etc.
The salient or recessed acrylic luminaires are models intended for the illumination of indoor spaces. Fitted with acrylic or polycarbonate diffusers, they offer IP20 and 40 protection, and are aesthetically discreet but effective. As a result, they are ideal for spaces where protection against dust and solids greater than 1mm is an important factor, such as kitchens, areas where food is handled, etc.
Lutilisation des modles de luminaires saillis ou encastrs acryliques, sont destins lclairage intrieur. Equips de diffuseurs en acrylique ou en polycarbonate, ces luminaires offrent un niveau de protection entre IP20 et 40, associ une esthtique discrte mais cependant efficace. Ils sont donc idaux pour les espaces o la protection contre les poussires/ corps solides suprieurs 1mm est un facteur important, comme par exemple les cuisines, les zones de manipulation des aliments, etc.
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
101
AL-IAP
04 IP 20 IK 03
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Top-parts in PVC. Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Embouts en PVC. Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 118 123 136 AL-IAP 158 218 223 236 258 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
DPA DNA
00 MN MC EP E1
ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
B C
B C
Detalhe do Sistema de Fixao do Difusor Diffuser Fixing Detail Systme de Fixation du Diffuseur
102
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Equipada com balastro ferromagntico (T8, T9C) ou electrnico (T5, TC-L). Juno de conexo rpida.
Lmpada | Lamp | Lampe
Equipped with magnetic ballast (T8, T9C) or electronic ballast (T5, TC-L). Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique (T8, T9C) ou lectronique (T5, TC-L). Borniers de connexion rapide.
T8 - G13 T5 - G5
TC-L-2G11
AC-CAM 336 P0A
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
T9C G10Q
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle AT-LAM (T5) AL-LAM
(T8)
//
Reflect. Dif.
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
AL-LAM
(T9C)
AC-CAM (TC-L)
E1 ES ED
B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
* Disponivel apenas para AL-LAM | Available only for AL-LAM | Disponible seulement pour AL-LAM
B C
N..
S..
Clssico Classic Classique
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
103
AL-lsc
IP 20 IK 03
650C
Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
T8 - G13
AL-LSC 132 MPA
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5 T9C G10Q
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle AL-LSC (T8) AL-LSC (T9C) Conf.Lamp. (W) 218 236 122 132 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast
//
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
00 MN MC EP
E1 ES ED
B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
B C
N..
104
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
AL-ADC
IP
20
IK 03
650C
Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
T8 - G13
AL-ADC 132 DPA
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5 T9C G10Q
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle AL-ADC (T9C) AL-ADC (T8) Conf.Lamp. (W) 122 132 218 236 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
DPA D0A
00 MN MC EP E1
ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
105
Estas luminrias, de montagem saliente, possuem caractersticas muito prprias: grau de proteco IP65. O grau de estanquecidade destas luminrias permite a sua utilizao em ambientes com condies adversas de poeiras e humidades. De uma forte e constante pesquisa, a INDELAGUE colocou especial preocupao na seleco dos materiais capazes de fornecer estanquecidade durvel. Igual rigor na seleco dos policarbonatos que proporcionam tambm um grau de proteco UV necessrio nas mais exigentes aplicaes. Recomendao para o uso correcto das luminrias Condies ambientais A temperatura ambiente deve estar geralmente compreendida entre -5C e +40C. Fora desse intervalo a vida til da luminria diminui. (temperaturas de trabalho sob consulta)
These luminaires, for salient application, have very particular features, including IP65 protection. The degree of water-tightness of these luminaires allows them to be used in environments with adverse conditions including dust and humidity. As a result of constant research, INDELAGUE pays particular attention to the selection of materials able to provide a durable seal. The selection of polycarbonates is equally rigorous, in order to provide the UV protection required for even the most demanding applications. Recommendations for the correct Use of the luminaries Environmental conditions The general recommended temperature under which the luminaries should be installed, range from -5C to +40C otherwise the lifetime of the luminaries will be reduced. (Working temperature under consultation) Chemical factors are to be taken into consideration as they can affect the lifetime of the luminaries.
Ces appareils fabriqus pour tre poss en saillie ont des caractristiques pour une utilisation avec un indice de protection important ; cet indice est de IP 65 ; Ces appareils sont fabriqus pour tre poss dans un environnement o les conditions sont dfavorables, en prsence de poussire et dhumidit. INDELAGUE est proccup en permanence par le choix de matriaux capables de fournir une tanchit permanente. De la mme faon, on a choisi des polycarbonates qui permettent une protection UV indispensable pour les applications les plus exigeantes. Recommandations pour lusage correcte du luminaire Condition dambiance La temprature ambiante doit tre gnralement comprise entre -5C et +40C sinon la vie utile du luminaire est rduite. (Temprature de fonctionnement sous consultation).
A presena de agentes qumicos deve ser analisada antes de escolher a luminria, podendo esses factores diminuir sua vida til.
La prsence de facteurs chimiques doit tre analys avant toute slection du luminaire appliquer, pouvant affecter la vie utile du luminaire. Le luminaire ne doit pas tre en contact avec une radiation solaire directe. Locaux: - Parkings extrieurs, auvents, etc., sous toiture; - Locaux humides; - Parkings intrieurs; - Magasins intrieurs ou extrieurs sous toiture; - Fermes; - Serres.
No podem estar expostas directamente a radiao solar de forma directa Locais de instalao: - Estacionamentos exteriores, copas, etc., sob cobertos; - Locais hmidos; - Estacionamentos interiores ventilados; - Armazns interiores e exteriores com coberto; - Construes agrcolas; - Estufas.
Avoid direct sun. Locations - Outdoor car parks, canopies, etc., under shelter; - Humid premises; - Ventilated indoor car parks; - Indoor or outdoor Warehouses under shelter; - Farms; - Greenhouses.
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
107
HT-ECF / HL-ECF
10 IP 66 IK 03 IK 07
850C
DM0
DC0
T8 - G13 T5 - G5
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 128 135 124 154 HT-ECF (T5) 149 180 214 228 235 224 254 249 118 136 HL-ECF (T8) 158 218 236 258
* Disponivel apenas para HL-ECF | Available only for HL-ECF | Disponible seulement pour HL-ECF
//
Reflect. Dif.
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
DCO DMO
00 MN* MC* EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
Sistema de fixao do difusor com Fecho Plstico Fixation systme of diffuser with plastic clips Fermetures levier en polyamide renforc par fibres de verre
Mola de Fixao com fixao em Triangulo. Fixation spring with fixation delta Crampons de fixation + triangle
Mola de Fixao com encaixe regulvel. Fixation spring with adjustable fit Crampons de fixation rglables
108
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
HT-CEP / HL-CEP
10 IP 66 IK 08
850C
quipe avec ballast ferromagntique (T8) ou lectronique (T5). Borniers de connexion rapide.
T8 - G13 T5 - G5 Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 128 135 124 154 HT-CEP (T5) 149 214 228 235 224 254 249 118 136 HL-CEP (T8) 158 218 236 258
* Disponivel apenas para HL-CEP | Available only for HL-CEP | Disponible seulement pour HL-CEP
//
Opes Options Options
Reflect. Dif.
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
DCO
00 MN* MC* EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
Mola de Fixao com fixao em Triangulo. Fixation part with fixation delta Crampons de fixation + triangle
Mola de Fixao com encaixe regulvel. Fixation spring with adjustable fit Crampons de fixation rglables
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
109
HT-ECP / HL-ECP
IP 65 IK 08
850C
quipe avec ballast ferromagntique (T8) ou lectronique (T5). Borniers de connexion rapide.
T8 - G13 T5 - G5 Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 124 128 154 135 HT-ECP (T5) 149 180 214 224 228 254 235 249 118 136 HL-ECP (T8) 158 218 236 258
* Disponivel apenas para HL-ECP | Available only for HL-ECP | Disponible seulement pour HL-ECP
//
Opes Options Options
Reflect. Dif.
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
DCO DMO
00 MN* MC* EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
Travesso de Fixao em Inox. Stainless Steel traverse for fixing the luminairy. trier de fixation en inox.
Clips de fixao do difusor em Inox. Stainless Steel Clips for fixing the diffuser. Clips en acier inoxydable pour la fixation du diffuseur.
110
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
HT-RET / HL-RET
10 IP 65 IK 07
850C
Equipada com balastro ferromagntico (T8) ou electrnico (T5). Equipped with magnetic ballast (T8) or electronic ballast (T5).
Luminaria de classe II pelo que no necessita de ligao terra. Class II luminaire does not require a ground connection.
quipe avec ballast ferromagntique (T8) ou lectronique (T5).
T8 - G13 T5 - G5
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 128 135 124 154 HT-RET (T5) 149 180 214 228 235 224 254 249 118 136 HL-RET (T8) 158 218 236 258
* Disponivel apenas para HL-RET | Available only for HL-RET | Disponible seulement pour HL-RET
//
Opes Options Options
Reflect. Dif.
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
PLX
00 MN* MC* EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
111
As luminrias para ambientes asspticos so desenvolvidas tendo em ateno as exigncias dos locais onde iro ser utilizadas. Estes equipamentos so definidos para espaos em que a concentrao de partculas no ar elevada. As nossas luminrias, para ambientes asspticos aplicam-se especialmente em hospitais, farmcias, indstrias alimentares e electrnicas; tambm so projectadas e construdas com padres mais exigentes, para uma iluminao de alta qualidade e com integridade. A gama disponvel, que vai das encastrar s salientes, oferece graus de proteco elevados. Somente as luminrias com ndice de proteco IP65/IP54 so adequados para aplicar, em presses positivas e negativas, capaz de ser adaptar a poeiras, humidades. Dada a natureza especfica desses locais, a maior ateno vai para a seleco de cada componente. A luminria fabricada em chapa de ao que varia em funo do modelo entre 0.5mm a 1mm de espessura, fechada atravs de um aro em alumnio fixo por parafusos onde est encaixado o vidro temperado de 4mm de espessura ou uma placa de policarbonato opalina. Estas luminrias podem ainda ser dotadas de uma ptica dupla parablica em alumnio. No caso dos modelos IP65, tornase obrigatria a aplicao de um silicone com caractersticas antifngicas entre o aro alumnio e a caixa em chapa de ao. Estas pticas/difusores so concebidas aps estudos laboratoriais, de forma a conseguir optimizar os resultados pretendidos. tambm na escolha das caractersticas dos alumnios (anodizao, pureza e reflexo) que reside um critrio fundamental e essencial ao bom desempenho luminotcnico da luminria. Esto disponveis em RAL 9006, 9010 e 9016. O sistema de pintura de p epoxy capaz de assegurar uma proteco contra as agresses do meio ambiente como, por exemplo, os fumos e os raios UV.
The Clean Room luminaires are developed according to the requirements of the locations where they will be used and costumized for exact requirements. Cleanrooms are defined spaces in which the concentration of airborne particles is controlled to meet specific cleanliness classes. Our Cleanroom luminaires specially made for the medical, pharmaceutical, food and electronic industries, are designed and built to the most exacting standards, for high illumination with integrity and quality. The available range, from recessed to salient, offers IP 64 or 54 protection. Only our Luminaires IP65/IP54 and clean room protected are suitable and capable to be used and applicable with positive and negative pressures full fill the concept Cleanroom Luminaires capable to be adapted to dust, humid, temperature variety and vapor environments. Given the specific nature of such places, the greatest care goes into the selection of each component. Our capability to customize them in size, shape, color or any other, enhance our concern with distributors, engineers, installers and of course architects. Top quality raw materials and a reliable construction are our base requirements to build in our Industrial luminaires. The luminaire is made of a steel plate with a thickness of 0.5mm to 1mm according to the model, and closed with an aluminum frame held in place by screws, holding a 4mm thick tempered glass cover or a sheet of opal polycarbonate compose a High-grade surface coating resistant to cleaning agents and disinfectants (anti-static effect)These luminaires may also be fitted with an aluminium parabolic double reflector. For the IP65 models, an anti-fungal silicone sheet must be fitted between the aluminium frame and the steel plate. These reflectors/diffusors are designed with the help of laboratory studies in order to optimise the intended results Another fundamental criterion for the lighting and technical performance of the luminaire is the choice of features of the aluminium used (anodisation, purity and reflection).
Les produits salles blanches, encastrs ou en saillies, sont tudis et fabriqus suivant les exigences des lieux dans lesquels ils sont installs. La gamme disponible en saillie, encastr ou suspendu, est fabrique suivant des indices de protection IP 54 ou IP 65. Les appareils salles blanches sont utiliss dans les lieux o la concentration de particules en suspension et lhumidit sont leves. tant donn la nature spcifique de ces endroits, nous accordons encore une plus grande attention au choix de chacun de ses composants. Le luminaire est donc fabriqu en tle dacier qui varie en fonction du modle entre 0,5mm et 1mm. Il est ferm par un cadre en aluminium fix par des vis, o est encastr le verre tremp de 4mm dpaisseur ou une plaque en polycarbonate opaline. Ces luminaires peuvent ainsi tre dots dune optique double parabolique en aluminium. Pour les modles IP65, lapplication de silicone aux proprits antifongiques entre lanneau et le caisson en tle dacier est obligatoire. Ces optiques/diffuseurs sont conus aprs des tudes en laboratoire afin doptimiser les rsultats escompts. Cest galement dans le choix des caractristiques des aluminiums (anodisation, puret et rflexion) que rside lun des critres fondamentaux essentiel la bonne performance photomtrique du luminaire. Ils sont disponibles en RAL 9006, 9010 et 9016. Le systme de peinture est une poudre poxy polyester et permet dassurer une protection adquate contre les agressions du milieu ambiant, telles que les fumes et les rayons UV. Nos appareils salle blanche rpondent aux demandes des hpitaux, des pharmacies, des industries alimentaires ou lectroniques.
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
113
CT-AVT
IP 54 IP 65 IK 07
Sistema de Fixao | Fixing System | Systme de Fixation: Niveladores estanques Waterproof Mounting Brackets Brancards tanches
850C
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
Encastrar IP65 ou IP54 | Recessed Mounting IP65 or IP54 | Encastrables IP65 ou IP54
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-2, EN 60598-2-25, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 214 224 228 254 235 CT-AVT 249 280 314 324 414 424 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence Opes Options Options
//
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
5
CS CD
00 K1 K3 01
0000
D
E
A' A
B' B
D
E
B' B
114
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
CL-AVT
IP 54 IP 65 IK 07
Sistema de Fixao | Fixing System | Systme de Fixation: Niveladores estanques Waterproof Mounting Brackets Brancards tanches
850C
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida.
Encastrar IP65 ou IP54 | Recessed Mounting IP65 or IP54 | Encastrables IP65 ou IP54
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-2, EN 60598-2-25, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf. Lamp. (W) 218 CL-AVT 236 258 418 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence Opes Options Options
//
00 E1 B1 MN ES B2 MC ED B3 EP
CS CD
00 K1 K3 01
0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
115
CT-AVP
IP IP
54/20 65/20
Sistema de Fixao | Fixing System | Systme de Fixation: Niveladores Cabo e Serra-cabos (opo) Brackets Steel Cable (Option) Brancards Filin dacier (Option)
IK 07
850C
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
Encastrar IP65/20 ou IP54/20 | Recessed Mounting IP65/20 or IP54/20 | Encastrables IP65/20 ou IP54/20
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-2, EN 60598-2-25, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 124 128 154 135 149 180 214 224 228 254 235 249 280 314 324 414 424 Reflect. Dif. PBT PMT D0P Balastro Ballast Ballast 00 EP E1 ES ED B1 B2 B3 Lig. Elctrica Kit Emergncia Opes Electric Con. Emergency Kit Options Con. Electrique Kit dUrgence Options CS CD 00 K1 K3 01 0000
//
CT-AVP
A 597 597 1197 1197 1497 1497 1497 597 597 1197 1197 1497 1497 1497 597 597 597 597
B 157 157 157 157 157 157 157 157 297 297 297 297 297 297 597 597 597 597
C 574 574 1174 1174 1474 1474 1474 574 574 1174 1174 1474 1474 1474 574 574 574 574
D 134 134 134 134 134 134 134 274 274 274 274 274 274 274 574 574 574 574
E 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69
F 578 578 1178 1178 1478 1478 1478 578 578 1178 1178 1478 1478 1478 578 578 578 578
- Conector Wieland 3 ou 5 plos; - Duplo Circuito; - Equipada com lmpadas; - Balastro electrnico com regulao de fluxo 1-10V, DSI ou DALI; - Kit Emergncia; - Sistema de fixao ao tecto para varo. - Wieland connector 3 or 5 poles; - Double switch; - Equipped with lamps; - Dimmable electronic ballast 1-10V, DSI or DALI; - Emergency unit; - Ceiling fixing system for threaded rod. - Connecteur Wieland 3 ou 5 ples; - Double allumage; - Version quipe avec lampes; - Ballast lectronique gradation 1-10V, DSI ou DALI; - Kit durgence; - Systme fixation au plafond pour tige filet.
116
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
CL-AVP
IP IP
54/20 65/20
Sistema de Fixao | Fixing System | Systme de Fixation: Niveladores Cabo e Serra-cabos (opo) Brackets Steel Cable (Option) Brancards Filin dacier (Option)
IK 07
850C
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida.
Encastrar IP65/20 ou IP54/20 | Recessed Mounting IP65/20 or IP54/20 | Encastrables IP65/20 ou IP54/20
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-2, EN 60598-2-25, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf. Lamp. (W) 158 218 CL-AVP 236 258 418 Reflect. Balastro Ballast Dif. Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence Opes Options Options
//
A 1497 597 1197 1497 597
00 MN MC EP E1
4
ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
E C F D
A' A
B' B
D F
B' B
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
117
cl-lhe
04 IP 54
Sistema de Fixao | Fixing System | Systme de Fixation: Niveladores estanques Waterproof Mounting Brackets Brancards tanches
IK 09
D0P
850C
960C
Built in 0,8 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.8 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
Encastrar IP65 ou IP54 | Recessed Mounting IP65 or IP54 | Encastrables IP65 ou IP54
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-2,EN 60598-2-25, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
T8 - G13
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 236 CL-LHE 258 418 Reflect. Dif. PBT PMT D0P Balastro Ballast Ballast 00 MN MC EP E1 ES ED B1 B2 B3
//
Lig. Elctrica Kit Emergncia Opes Electric Con. Emergency Kit Options Con. Electrique Kit dUrgence Options CS CD 00 K1 K3 01 0000
118
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
CT-THE
IP 54 IP 65 IK 07
PBT PMT
Sistema de Fixao | Fixing System | Systme de Fixation: Niveladores estanques Waterproof Mounting Brackets Brancards tanches
850C
960C
Built in 0,5mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida.
Encastrar IP65 ou IP54 | Recessed Mounting IP65 or IP54 | Encastrables IP65 ou IP54
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-2, EN 60598-2-25, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 214 224 228 254 235 CT-THE 249 280 314 324 414 424 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast
//
Lig. Elctrica Kit Emergncia Opes Electric Con. Emergency Kit Options Con. Electrique Kit dUrgence Options
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
119
CT-TEE
IP IP
54/20 65/20
Sistema de Fixao | Fixing System | Systme de Fixation: Niveladores Cabo e Serra-cabos (opo) Brackets Steel Cable (Option) Brancards Filin dacier (Option)
IK 07
PBT PMT
850C
960C
Built in 0,5 mm thick steel sheet painted in white epoxy polyester RAL 9016. Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
Encastrar IP65/20 ou IP54/20 | Recessed Mounting IP65/20 or IP54/20 | Encastrables IP65/20 ou IP54/20
T5 - G5
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-2, EN 60598-2-25, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 214 224 228 254 235 249 CT-TEE 280 314 324 414 424 428 454 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
120
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
CL-Lee
04 IP
54/20
Sistema de Fixao | Fixing System | Systme de Fixation: Niveladores Cabo e Serra-cabos (opo) Brackets Steel Cable (Option) Brancards Filin dacier (Option)
IK 07
PBT PMT
IK 09
D0P
850C
960C
Built in 0,5 mm thick steel sheet painted in white epoxy polyester RAL 9016. Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida.
Encastrar IP65/20 ou IP54/20 | Recessed Mounting IP65/20 or IP54/20 | Encastrables IP65/20 ou IP54/20
T8 - G13
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-2, EN 60598-2-25, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 118 136 158 218 236 CL-LEE 258 318 336 358 418 436 458
F
//
A 597 1197 1497 597 1197 1497 597 1197 1497 597 1197 1497
Lig. Elctrica Kit Emergncia Opes Electric Con. Emergency Kit Options Con. Electrique Kit dUrgence Options CS CD 00 K1 K3 01 0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
121
CT-THS
IP 54 IP 65 IK 07
PBT PMT
IK 09
D0P
Built in 0,5 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro electrnico. Juno de conexo rpida. Equipped with electronic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast lectronique. Borniers de connexion rapide.
Salientes IP65 ou IP54 | Surface Mounting IP65 or IP54 | En Saillie IP65 ou IP54
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, EN 60598-2-25, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 214 221 224 228 239 254 CT-THS 235 249 280 314 324 414 424 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
122
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
CL-LHS
04 IP 54 IP 65
IK 09
D0P
850C
960C
Built in 0,8 mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.8 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
Salientes IP65 ou IP54 | Surface Mounting IP65 or IP54 | En Saillie IP65 ou IP54
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, EN 60598-2-25, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 118 136 158 CL-LHS 218 236 258 418 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
00 MN MC EP E1
ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
123
CT-CHE / CC-CHE
IP 54 IP 65 IK 07
960C
Encastrar IP65 ou IP54 | Recessed Mounting IP65 or IP54 | Encastrables IP65 ou IP54 Luz Indirecta | Indirect Light | Lumire Indirecte
TC-L-2G11
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-2, EN 60598-2-25, EC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
T5 - G5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle CT-CHE (T5) CC-CHE (TC-L) Conf. Lamp. (W) 214 224 236 240 255 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast
//
Lig. Elctrica Kit Emergncia Opes Electric Con. Emergency Kit Options Con. Electrique Kit dUrgence Options
DCB DCS
00 E1 MN* ES MC* ED EP
2
B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
* Disponivel apenas para CC-CHE | Available only for CC-CHE | Disponible seulement pour CC-CHE
124
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
cc-cee
IP IP
54/20 65/20
IK 07
850C
Encastrar IP65/20 ou IP54/20 | Recessed Mounting IP65/20 or IP54/20 | Encastrables IP65/20 ou IP54/20 Luz Indirecta | Indirect Light | Lumire Indirecte
Normas | Norms | Normes: TC-L-2G11 IEC 60598-1, EN 60598-2-2, EN 60598-2-25, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 236 CC-CEE 255 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast
//
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
DCS
00 MN MC EP
E1 ES ED
B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
Sistema de Fixao do Difusor para substituio da lmpada Diffuser Fixing System for lamp replacement Systme de Fixation du Diffuseur pour remplacer la lampe
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
125
CC-CAB
IP 54 IP 65 IK 07 IK 09
D0P
850C
Built in 0,5mm thick steel sheet, painted in white epoxy polyester (RAL 9016). Tle dacier 0.5 mm dpaisseur, peinte en poxy polyester blanc (RAL 9016). Parte Elctrica | Electric Part | Partie lectrique: Equipada com balastro ferromagntico. Juno de conexo rpida. Equipped with magnetic ballast. Push Wire Terminals. quipe avec ballast ferromagntique. Borniers de connexion rapide.
Salientes IP65 ou IP54 | Surface Mounting IP65 or IP54 | En Saillie IP65 ou IP54
Normas | Norms | Normes: TC-L-2G11 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, EN 60598-2-25, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 436 CC-CAB 440 455 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast
//
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
SPT D0P
3
00 MN MC EP
E1 ES ED
B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
- Double allumage; - Version quipe avec lampes; - Ballast lectronique; - Ballast lectronique gradation 1-10V, DSI ou DALI; - Kit durgence.
126
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
1 Barra T visvel (luminria por cima do T) Visible T bar (luminary above the T) Profil en T visible (luminaire au-dessus du T) Sistema de fixao recomendado: Cabo e serra cabos Recommended fixing system: Steel Cable Systme de fixation propos: Filin dacier
2 Barra T visvel (luminria por baixo do T) Visible T bar (luminary below the T) Profil en T visible (luminaire au-dessous du T) Sistema de fixao recomendado: Niveladores Recommended fixing system: L brackets Systme de fixation propos: Brancards
3 Tecto gesso/pladur (luminria por baixo) False ceiling (luminary below the T) Faux-plafond (luminaire au-dessous) Sistema de fixao recomendado: Niveladores Recommended fixing system: L brackets Systme de fixation propos: Brancards
4 Tecto armstrong (luminria por baixo) Armstrong ceiling (luminary below the T) Plafond armstrong (luminaire au-dessous) Sistema de fixao recomendado: Niveladores Recommended fixing system: L brackets Systme de fixation propos: Brancards
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
127
La lumire originale
A luz original
Luminrias de Aplicao Especial | Luminaries for Special Applications | Luminaires pour Applications Spciales
Dada a especificidade e exigncias do mercado, a INDELAGUE desenvolve permanentemente pesquisas de forma a criar produtos especficos para determinada aplicao. So exemplos disso projectos desenvolvidos para ambientes com uma agressividade fora do normal de forma assegurar a fiabilidade do produto apresentado. Poder, por isso, encontrar na INDELAGUE um parceiro ideal para as suas necessidades.
Given the specific nature and requirements of the market, INDELAGUE is constantly researching ways to create tailored products for specific applications. Examples of this include projects undertaken for abnormally hazardous environments in order to ensure the reliability of the products offered. You can therefore expect in INDELAGUE an ideal partner for all your needs.
Compte tenu de lvolution et de lexigence du march, notre dpartement recherche et dveloppement, quip de moyen de cration, de tests de contrle et mesures des courbes photomtriques et de rendement luminaires, dveloppe et cre rapidement des produits adapts lavance technologique des fabricants de ballasts et daluminium. INDELAGUE nest pas seulement pour vous un fabricant, mais un partenaire pour rpondre aux besoins que vous rencontrez dans la ralisation de lclairage.
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
129
PT-TTP
IP 67 IK 09
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 108 114 121 124 128 135 139 Reflect. Dif. TOP TUP Balastro Ballast Ballast 00 EP E1 ES ED B1 B2 B3 Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence CS CD 00 K1 K3 01
//
Opes | Options | Options: - Balastro electrnico com regulao de fluxo 1-10V, DSI ou DALI; - Kit Emergncia; - Bucim de 16mm; - Acessrios de suspenso; - Linha Contnua com cabo. - Dimmable electronic ballast 1-10V, DSI or DALI; - Emergency unit; - 16mm cable gland; - Suspension Accessories; - Continuous Line with cable. - Ballast lectronique gradation 1-10V, DSI ou DALI; - Kit durgence; - Presse-toupe de 16mm; - Accessoires de suspension; - Ligne Continue avec cable.
PT-TTP
B C A
Sistema de Fixao ao Tecto. Sistema de Fixao em Suspenso. Ceiling Fixing System for Threaded rod. Suspension Fixing System. Systme de Fixation au Plafond. Systme de Fixation de Suspension.
130
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Pt-HTS
IP 54 IK 10
960C
T5 - G5
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 228 254 235 249 PT-HTS 280 428 454 435 449 480 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Opes Electric Con. Emergency Kit Options Con. Electrique Kit dUrgence Options
//
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
131
Luminrias de Aplicao Especial | Luminaries for Special Applications | Luminaires pour Applications Spciales
PT-NES / PL-NES
IP 20 IK 09
850C 960C
T8 - G13 T5 - G5
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 228 235 254 249 280 328 PT-NES (T5) 335 354 349 380 428 435 454 449 480 236 258 PL-NES (T8) 336 358 436 458
* Disponivel apenas para PL-NES | Available only for PL-NES | Disponible seulement pour PL-NES
//
Reflect. Dif.
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
ELG
00 MN* MC* EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
B C
B C
132
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
T8 - G13 T5 - G5
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 128 PT-TEK (T5) 154 135 149 180 PL-LEK (T8) 136 158 128 PT-TEQ (T5) 154 135 149 180 PL-LEQ (T8) 136 158 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast
//
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
RAM
RAP RAB
00 MN* MC* EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS
00
0000
1231 1531
* Disponvel apenas para PL-LEK e PL-LEQ | Available only for PL-LEK and PL-LEQ | Disponible seulement pour PL-LEK et PL-LEQ
Aperto das barras de fixao ao corpo Junction of the brackets to the body Jonction des bras de fixation au corps
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
133
Luminrias de Aplicao Especial | Luminaries for Special Applications | Luminaires pour Applications Spciales
quipe avec ballast ferromagntique (T8) ou lectronique (T5). Borniers de connexion rapide.
Pl-iai
IP 20 IK 07
960C
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 115 118 130 136 PL-IAI 158 215 218 230 236 258 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast
//
Lig. Elctrica Kit Emergncia Opes Electric Con. Emergency Kit Options Con. Electrique Kit dUrgence Options
EPX
00 MN MC EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
134
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Pt-lne
IP 20 IK 07
960C
T5 - G5
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-2, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 214 228 235 PT-LNE 224 249 280 314 414 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Opes Electric Con. Emergency Kit Options Con. Electrique Kit dUrgence Options
//
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
Sistema de fixao da Luminria (Nivelador) Luminary Fixing System (Bracket) Systme de Fixation du Luminaire (Brancard)
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
135
Luminrias de Aplicao Especial | Luminaries for Special Applications | Luminaires pour Applications Spciales
PT-TDS
IP 20 IK 09
850C 960C
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 228 254 235 249 280 328 354 335 349 PT-TDS 380 428 454 435 449 480 628 654 635 649 680 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast
//
Lig. Elctrica Kit Emergncia Opes Electric Con. Emergency Kit Options Con. Electrique Kit dUrgence Options
ELG
00 EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
B C
136
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
PL-NEG / PL-LEG
04 IP 40 IP 20 IK 07 IK 08
850C 960C
IP40 IK08
IP20 IK07
Normas | Norms | Normes: T8 - G13 IEC 60598-1, EN 60598-2-1, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 136 PL-NEG 158 236 258 136 PL-LEG 158 236 258 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
//
Opes Options Options
ACR
00 MN MC EP E1
ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
Sistema de fixao do reflector para as LEG e NEG. Reflector fixing system for LEG and NEG. Systme de fixation du rflecteur pour LEG et NEG.
Sistema de fixao do reflector para as LEG Reflector Fixing System for LEG Systme de Fixation du rflecteur pour LEG
Sistema de fixao da grelha de proteco Fixation system of grid protection Systme de fixation de la grille de protection
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
137
Luminrias de Aplicao Especial | Luminaries for Special Applications | Luminaires pour Applications Spciales
PT-LFE / PL-LAE
IP 20 IK 09
850C 960C
T8 - G13 T5 - G5
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 605-2-2, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 228 254 235 249 280 328 PT-LFE (T5) 354 335 349 380 428 454 435 449 480 236 258 PL-LAE (T8) 336 358 436 458
* Disponivel apenas para PL-LAE | Available only for PL-LAE | Disponible seulement pour PL-LAE
//
Reflect. Dif.
Lig. Elctrica Kit Emergncia Opes Electric Con. Emergency Kit Options Con. Electrique Kit dUrgence Options
ELG
00 MN* MC* EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
Sistema de fixao da Luminria (Nivelador) Luminary Fixing System (Bracket) Systme de Fixation du Luminaire (Brancard)
138
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
pt-taq / pl-laq
IP66 IP54
IP 66 IP 54 IK 07
650C
T8 - G13 T5 - G5
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-1, EN 6598-2-11, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 114 124 135 154 PT-TAQ (T5) 180 214 224 235 254 280 115 118 130 136 PL-LAQ (T8) 158 215 218 230 236 258
* Disponivel apenas para PL-LAQ | Available only for PL-LAQ | Disponible seulement pour PL-LAQ
//
Opes Options Options
Reflect. Dif.
Lig. Elctrica Kit Emergncia Electric Con. Emergency Kit Con. Electrique Kit dUrgence
EP0
00 MN* MC* EP E1 ES ED B1 B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
139
Luminrias de Aplicao Especial | Luminaries for Special Applications | Luminaires pour Applications Spciales
pt-emr
IP 42
6W
IP 40
8W
IK 02
6W
IK 04
8W
850C
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-22, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 106 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast 1H 1.30H 3H 1H PT-EMR 108 3H 1H 3H 208 1H 3H
//
DTP
- Preparada para Telecomando; - Easicheck 8W; - Caixa de encastrar (6W). - Remote Control; - Easicheck 8W; - Recessing box (6W). - Commande distance; - Easicheck 8W; - Bote encastrer (6W).
6w
8w
140
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Pt-eme
IP 65 IK 08 IK 10
850C
T5 - G5
Normas | Norms | Normes: IEC 60598-1, EN 60598-2-22, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle Conf.Lamp. (W) 108 PT-EME 208 Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast 1H 3H 1H 1H 3H
//
DTP
- Preparada para Telecomando; - Easicheck 8W; - Aro de encastrar; - Grelha de proteco IK10; - Aro/saia e difusor dupla face. - Remote Control; - Easicheck 8W; - Recess Frame; - Protection Grid IK10; - Frame and Double Side Diffuser. - Commande distance; - Easicheck 8W; - Cadre encastrer; - Grille de protection IK10; - Cadre diffuseur double-face.
Difusor Dupla face + Pictograma PICT2 Double side diffuser + Pictogram PICT2 Diffuseur double-face + Pictogramme PICT2
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
141
Luminrias de Aplicao Especial | Luminaries for Special Applications | Luminaires pour Applications Spciales
PT-lle
IP 40 IK 08
850C
Normas | Norms | Normes: T5 - G5 IEC 60598-1, EN 60598-2-22, IEC 60695-2-10, IEC 60995-11-5
CDIGO PARA PEDIDO | ORDER CODE | CODE DE COMMANDE (21 caract.): PAG. 181
Modelo Model Modle PT-LLE Conf.Lamp. (W) Reflect. Dif. Balastro Ballast Ballast
//
Lig. Elctrica Kit Emergncia Opes Electric Con. Emergency Kit Options Con. Electrique Kit dUrgence Options
D0A
114
00 EP E1
ES ED B1
B2 B3
CS CD
00 K1 K3 01
0000
605 315 70
142
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Condensadores para correco do factor de potncia Capacitors for power factor correction Condensateurs pour correction du facteur de puissance . . . 174 Condensadores de Supresso de interferncias electromagnticas Electromagnetic interference suppression capacitors Condensateurs de suppression dinterfrence electromagntique . 175 Kit de emergncia Emergency kit Kit durgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Luminotecnia
a cincia que estuda as distintas formas de produo de luz, assim como o seu controlo e aplicao.
Lightning Technology
This science studies the different forms of light production as well as their control and application.
Luminotechnie
Science qui tudie les diffrentes faons de produire de la lumire, ainsi que son contrle et son application.
Fluxo Luminoso
a quantidade de luz emitida, por segundo, por uma fonte de luz. O valor do fluxo luminoso emitido por cada tipo de lmpada fornecido pelos fabricantes de lmpadas atravs dos seus catlogos. Smbolo: Unidade: Lmen (lm)
Luminous Flux
This is the quantity of light emitted per unit time by a light source. The value of the luminous flux emitted by each type of lamp is supplied by lamp manufacturers through their catalogues. Symbol: Unit: Lumen (lm)
Flux Lumineux
Est la quantit de lumire mise par unit de temps par une source de lumire. Les fabricants de lampes indiquent la valeur du flux lumineux mis par chaque type de lampe dans leurs catalogues. Symbole: Unit: Lumen (lm)
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
145
Iluminncia
a quantidade de luz incidente numa superfcie (S), dividida pelo valor da referida superfcie, considerada uniformemente iluminada. Smbolo: E Unidade: Lux (lx) lx=lm/m2 E=/S
Illuminance
This is the amount of light falling on a surface (S), divided by the value of the referred surface considered uniformly illuminated. Symbol: E Unit: Lux (lx)
Lclairement
Quantit de lumire qui incide sur une surface (S), divise par la valeur de cette surface, considre comme uniformment claire. Symbole: E Unit: Lux (lx)
lx=lm/m2
E=/S
lx=lm/m2
E=/S
Luminncia ou Brilho
a sensao de claridade que o olho recebe de uma superfcie, e estdirectamente ligada com a intensidade luminosa que chega a essa superfcie com o seu coeficiente de reflexo. Smbolo: L Unidade: Candela por m2 (cd/m2) L=I/S
Luminance or Brilliance
This is the feeling of brightness that the eye receives from a surface. Furthermore, it is directly associated with the luminous intensity reaching that surface and with its reflection factor. Symbol: L Unit: Candela per m2 (cd/m2)
La Luminance ou Brillance
Sensation de clart que loeil recoit dune surface, directement associe a lintensit lumineuse que reoit cette surface et son coefficient de rflexion.
L=I/S
146
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Grupo ptico
Os reflectores permitem o redireccionamento da luz, e por isso, a sua aplicao torna possvel eliminar e/ ou redireccionar os raios luminosos cujas trajectrias no so desejveis. O rendimento global de uma armadura depende da qualidade e da forma do reflector, sendo assim importantes aspectos como o formato e a uniformidade da superfcie (rugosidade) do mesmo.
Optics
The reflectors allow the redirection of light, and therefore its application makes it possible to eliminate and / or to redirect light rays whose directions are not desirable. The output of each luminaire depends on the quality and shape of the reflector, so aspects like the shape and uniformity of the surface (roughness) of the reflector are important.
Groupe Optique
Les rflecteurs permettent de diriger la lumire et donc on les utilise lorsquil est ncessaire dliminer, ou dorienter les rayons lumineux dans la direction souhaite. Le rendement de chaque luminaire dpend de la qualit des matriaux utiliss et de la forme du rflecteur. Laspect, comme la forme, luniformit de la surface (plane ou bossele) du rflecteur ont de limportance.
ndices de Reflexo
A reflexo de um corpo tanto maior quanto mais clara for a cr desse corpo. Assim, um reflector lacado a branco ir produzir maior reflexo do que outro reflector noutro tipo de material, tal como o alumnio. No entanto, h que ter em conta que ao longo do tempo e com a acumulao de p, o lacado vai perdendo as sua caractersticas iniciais, passando da sua cr branca para tonalidades amarelas. Por outro lado, o mesmo tipo de reflector, mas em alumnio, independentemente do ambiente em que est sujeito,mantm as suas caractersticas iniciais por muito mais tempo, sendo por isso a melhor opo para longo prazo.
Reflection index
The brighter the object, the greater the reflection of it. Therefore, a lacquered white reflector will produce more reflection than another other type of reflector material such as aluminum. However, we must have in mind that over time and with the accumulation of dust, the lacquer will lose their initial characteristics, and its white color will change to yellow tones. On the other side, the same type of reflector but in aluminum, and regardless of the environment that is subject, maintains its initial characteristics much longer, making it the best option for a long term solution.
Indice de Rflection
Suivant la couleur de lobjet clair la rflection sera diffrente. Par consquent la rflection dun rflecteur blanc laqu sera plus leve que celle dun autre type de rflecteur comme lalumimun par exemple, mais nous devons prendre en compte quavec le temps et laccumulation de poussire, il perdra de ses caractristiques de base, il y a des changements de couleurs passant du blanc des tons jaunes. Par ailleurs le mme type de rflecteur en aluminium (surtout sil est anodis) est indpendant de lenvironnement o il est install, il maintiendra ses caractristiques de base beaucoup plus longtemps, ce qui en fait la solution la meilleure. La qualit de laluminium varie en fonction du degr de puret de ce dernier ; il existe plusieurs types de qualit, allant des degrs de puret de 99.7% 99.9% ; laluminium dune puret de 99.9% qui est le plus lisse (rugosit de la partie infrieure) donne une plus grande rflection car le flux nest pas dispers.
Relativamente rugosidade, a qualidade do alumnio varia consoante o grau de pureza do alumnio. Existem diversos tipos de qualidades, que variam entre graus de pureza de 99,7% at 99,9%. O alumnio com grau de pureza de 99,9% o que apresenta superfcie mais plana (menor a rugosidades) e consequentemente uma reflexo maior, pois o fluxo no se dispersa.
For the roughness, the quality of aluminum varies depending on the degree of purity of aluminum. There are several types of qualities, ranging from degrees of purity of 99.7% by 99.9%. The aluminum with a purity of 99.9% is what has the flattest surface (the lower roughness) and consequently a greater reflection, because the flow is not dispersed.
Espaamento entre lamelas Spacing between cross-blades Lespacement entre les ventelles Altura das lamelas Cross-blade height Hauteur de la ventelle
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
147
Luz e Radiao
A luz uma radiao electromagntica que o olho humano percebe como claridade. Por outras palavras a parte do espectro que podemos ver. Trata-se de uma radiao entre os 380 e os 780 nm, numa parte mnima do espectro conhecido por radiao electromagntica.
La Lumire et la Radiation
La lumire est la radiation lectromagntique que loeil humain peroit comme clart. Autrement dit, cest la partie du spectre que nous pouvons voir. Il sagit dune radiation comprise entre 380 et 780 nm, dans une partie minimum du spectre appele radiation lectromagntique.
Rendimento Luminoso
O rendimento luminoso de uma fonte de luz, indica o fluxo que esta emite por cada unidade de potncia elctrica consumida.
Luminous Efficiency
The luminous efficiency of a light source indicates the flux it emits for each unit of electric power consumed.
Le Rendement Lumineux
Le rendement lumineux dune source de lumire indique le flux que celle-ci met pour chaque unit de puissance lectrique consomme. Symbole: h Unit de mesure: Lumen/Watt (lm/W)
148
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
SUR LE PLAN PHOTOMTRIQUE, LES LUMINAIRES DINTRIEUR SE CARACTRISENT PAR LES GRANDEURS SUIVANTES:
Classe Fotomtrica
(Distribuio do fluxo luminoso) As luminrias com distribuio simtrica classificam-se segundo a distribuio fotomtrica a partir dos fluxos parciais que emitem no espao. A partir do centro de revoluo da luminria e para cada um dos cones representados h que calcular os fluxos parciais directos F1, F2, F3 e F4 (Hemisfrio Inferior) representado no smbolo fotomtrico por uma letra entre A e J (Ex: 0,64B), e o fluxo parcial indirecto F5 (Hemisfrio Superior) representado no smbolo fotomtrico pela letra T (Ex: 0,12T). Quando a luminria emite em ambos os hemisfrios ela de emisso mista (Ex: 0,49D+0,16T - 49% do fluxo das lmpadas directo, e 16% parte indirecta), sendo o rendimento total igual soma dos rendimentos dos dois hemisfrios (Ex: 0,49 + 0,16 = 0,65). Esta luminria ser definida pelo conjunto das suas duas reparties, inferior e superior, assim como os rendimentos que lhe correspondem. A experincia demonstra que a forma da curva de repartio do fluxo superior no afecta o nvel de iluminao no plano de trabalho nem as luminncias mdias nas paredes, o que leva a decidir por uma s classe de repartio superior, a classe T. Por outro lado, a repartio de fluxo inferior, faz-se de uma forma mais ou menos intensiva, o que leva a resultados consideravelmente diferentes numa instalao. A repartio do fluxo do hemisfrio inferior definido por dez classes, representadas pelas letras de A a J.
Photometric Class
(Distribution of the luminous flux) Luminaires with symmetric distribution are classified according to the photometric distribution from the partial fluxes these emit in space. Direct partial fluxes F1, F2, F3 and F4 (Lower Hemisphere), represented in the photometric symbol by a letter from A to J (e.g. 0.64B), and indirect partial flux F5 (Upper Hemisphere), represented in the photometric symbol by the letter T (e.g. 0.12T), must be calculated from the centre of the revolution of the luminaire as well as for each of the represented cones. A luminaires emission is mixed when it emits in both hemispheres (e.g. 0.49D+0.16T - 49% of the flux of the lamps is direct, and 16% is indirect), and the total efficiency is equal to the sum of the efficiencies of the two hemispheres (e.g. 0.49 + 0.16 = 0.65). This luminaire will be defined by the set of its two upper and lower partitions as well as their corresponding efficiency.
Classe Photomtrique
(Distribution du flux lumineux) Les luminaires distribution symtrique sont classs suivant la distribution photomtrique, partir des flux partiels quils mettent dans lespace. partir du centre de rvolution du luminaire et pour chacun des cnes reprsents, il faut calculer les flux partiels directs F1, F2, F3 et F4 (Hmisphre infrieur) reprsent dans le symbole photomtrique par une lettre entre A et J (Par ex.: 0,64B) et le flux partiel indirect F5 (Hmisphre suprieur) reprsent dans le symbole photomtrique par la lettre T (par ex.: 0,12T). Quand le luminaire met dans les deux hmisphres, on dit quil est mission mixte (par ex.: 0,49D+0,16T - 49% du flux des lampes est direct et 16% est indirect), le rendement total tant gal la somme des rendements des deux hmisphres (par ex.: 0,49 + 0,16 = 0,65). Ce luminaire sera dfini par lensemble de ses deux rpartitions, infrieures et suprieures, de mme que les rendements qui lui correspondent. Lexprience dmontre que la forme de la courbe de rpartition du flux suprieur naffecte pas le niveau dclairage sur le plan de travail, ni les luminances moyennes sur les murs, ce qui permet dopter pour une seule classe de rpartition suprieure, la classe T. Par ailleurs, la rpartition du flux infrieur se fait dune faon plus ou moins intense, ce qui donne des rsultats considrablement diffrents dans une installation. La rpartition du flux de lhmisphre infrieur est dfinie par dix classes, reprsentes par les lettres de A a J.
The experiment shows that the shape of the partition curve of the upper flux neither affects the level of illumination in the working plane, nor the mean luminances on the walls, which leads us to decide on a single upper partition class, namely, class T. On the other hand, the lower flux partition is done in a more or less intensive manner, which leads to considerably different results in an installation. The partition of the flux of the lower hemisphere is defined by ten classes represented by the letters A to J.
Hemisfrio Superior - Superior Hemisphere - Hmisphre Suprieure
Indirecto Indirect Indirecte
A luminria ser ento definida correctamente, no hemisfrio inferior, por dez valores (algarismos) e dez letras.
The luminaire will then be correctly defined in the lower hemisphere by ten values (numerals) and ten letters.
Le luminaire sera donc dfini correctement dans lhmisphre inferieur par dix valeurs (chiffres) et dix lettres.
A <1Xh
B <1,1xh
C <1,3xh
D <1,6xh
E <1,9xh
F <2xh
G <2xh
H <2xh
I <2xh
J z2xh
T <2xh
- Interdistncia relativa mxima entre luminrias (factor multiplicativo para obter uniformidade) h - Altura do plano til.
- Maximum relative distance between luminaires (multiplicative factor to obtain uniformity). h - Height of the useful plane.
- Interdistance relative maximum entre les luminaires (facteur multiplicatif pour obtenir luniformit). h - Hauteur du plan utile.
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
149
Uniformidade da Iluminao
Diferenas muito grandes entre as luminncias dos diferentes planos podem causar fadiga visual. Para que esse desconforto seja evitado, recomendado que: As luminncias de piso, parede e teto estejam na proporo de 1:2:3; E que o plano de trabalho apresente, no mnimo, 1/3 da iluminao mdia recomendada para o local.
Uniformit de lclairage
Diffrences levs entre les luminances des diffrents plans peuvent causer une fatigue visuelle. Pour viter cet inconfort, nous recommandons que: Les luminances du sol, des murs et du plafond soient distribues suivant la proportion de 1:2:3; Le plan de travail prsente au minimum 1/3 de lclairage immdiat recommand pour le lieu.
150
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Deslumbramento
Diminuio da sensao visual provocada por uma luminncia exagerada dentro do campo visual, causando mal-estar e reduo da visibilidade. Para se conseguir todo o conforto visual possvel, deve ser feita a anlise de deslumbramento produzido pela viso directa das fontes de luz. Pela implantao das luminrias, com o auxilio dos bacos de BODMANN e SLLNER, pode ser comprovado o nvel de deslumbramento. Para obter uma instalao de iluminao eficaz, alm de proporcionar um nvel de iluminao prprio para a actividade prevista, dever cumprir os seguintes requisitos: - Diminuir as causas de deslumbramento que possam causar incmodo, ao ponto de reduzir a capacidade visual. - Escolher um tipo de luminria e respectiva localizao tendo em conta: a direco da luz, a sua difuso e a formao de sombras, de modo a que se adapte ao tipo e finalidade do local de trabalho. - Adopo de uma luz cuja composio espectral, sempre que necessrio, possua um bom rendimento de cor.
Glare
This is the decrease in visual feeling caused by excessive luminance inside the visual field, causing discomfort and a reduction in visibility. In order to achieve all the visual comfort possible, an analysis of the glare produced by looking directly at the sources of light should be performed. The level of glare can be verified by implanting luminaires with the aid of BODMANN and SLLNER abacuses. Besides affording a level of illumination suitable for the expected activity, the following requirements should be complied with in order to obtain effective lighting installation: - Decrease the causes of the glare that may cause discomfort, to the point of reducing visual capacity. - Select a luminaire type and respective location that allows the direction of light, its diffusion and the formation of shadows to adapt to the type of work and the purpose of the workplace. - Adopt a light, whose spectral composition has good colour rendering whenever required.
blouissement
Cest la diminution de la sensation visuelle, provoque par une luminance exagre dans le champ visuel, qui cause une sensation dsagrable et rduit la visibilit. Pour obtenir tout le confort visuel possible, il faut effectuer une analyse de lblouissement produit par la vision directe des sources de lumire. En installant des luminaires laide des abaques de BODMANN et SLLNER, on peut vrifier le niveau de lblouissement. Pour obtenir une installation dclairage efficace, en plus dobtenir un niveau dclairage appropri lactivit prvue, il faudra respecter les conditions requises suivantes: - Diminuer les causes dblouissement qui peuvent causer une gne au point de rduire la capacit visuelle. - Choisir un type de luminaire et son emplacement, qui permette de diriger la lumire, sa diffusion et la formation dombres qui sadaptent au type de travail et lobjectif du lieu de travail. - Choisir une lumire dont la composition spectrale possde, le cas chant, un bon rendement de couleur.
Tarefas com exigncias visuais particulares [Ex: Controlo final), ou moderadas mas com concentrao importante e contnua (Ex:Trabalho de escritrio, assemblagem de componentes de pequenas dimenses) Tasks with specific (e.g. final control), or moderate visual requirements, but with vital and continuous concentration (e.g. office work, assemblage of small sized components) Tches avec des exigences particulires (Ex.: Contrle final), ou modres mais qui demandent une concentration importante et continue (Ex.: Travail de bureau, assemblage de composants de petites dimensions).
Tarefas com exigncias visuais simples e uma concentrao moderada (Ex: Trabalhos de escritrio, assemblagem de peas de dimenso mdia por trabalhador em p). Tasks with simple visual requirements and moderate concentration (e.g. office work, assemblage of medium sized parts by a standing worker). Tches avec des exigences visuelles simples et concentration modre (Ex.: Travaux de bureau, assemblage de pices de moyenne dimension par un travailleur en position debout).
Tarefas com exigncias visuais simples com uma concentrao normal por trabalhadores que se deslocam numa zona limitada (Ex: Manuteno de servio de mquina grande). Tasks with simple visual requirements and normal concentration by workers moving around in a limited area (e.g. service maintenance of a large machine). Tches avec des exigences visuelles simples et une concentration normale par des travailleurs qui se dplacent dans une zone limite (Ex.: Manutention de service de grande machine).
Locais nos quais as pessoas no esto em postos de trabalho fixo, que se deslocam para efectuar tarefas visuais pouco exigentes. Locais no utilizveis de forma continuada. Places where persons are not in fixed workstations, moving around to carry out hardly demanding visual tasks. Locations not used continuously. Locaux ou les personnes nont pas de postes fixes de travail et qui se dplacent pour effectuer des taches visuelles peu exigeantes. Locaux non utilisables de faon permanente.
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
151
ngulo de Observao
O esquema mostra que o ngulo g de observao est relacionado com a altura do olho humano luminria e da distncia horizontal de observao. A faixa de ngulos crticos entre os 45, limite de observao humana abaixo da qual no haver encandeamento directo, e o ngulo g, ngulo este formado pela vertical e a linha do olho do observador at luminria mais distante, a mais critica para o observador. Por razes prticas o valor maximo de g 85. Entre os 45 e os 85 haver a possibilidade de encandeamento. Para cada ngulo g, e tendo em ateno o nvel de iluminao E pretendido, dever ser verificado se a luminncia produzida pela luminria satisfaz o limite de encandeamento permitido pela classe de qualidade exigida para a tarefa a desenvolver nesse local.
Observation Angle
The diagram shows that observation angle g is associated with the height of the human eye to the luminaire and the horizontal distance of observation. The range of critical angles is between 45 (the human observation limit below which there will be no direct glare), and angle g (whose angle is formed by the vertical and the observers eye line up to the most distant luminaire, which is the most critical for the observer). For practical reasons, the maximum value of g is 85. There is a possibility of glare between 45 and 85. For each angle g, and bearing in mind the desired level of illumination E, it must be verified whether the luminance produced by the luminaire satisfies the glare limit allowed by the quality class required for the task to be carried out in that location.
Angle dObservation
Le schma montre que langle g dobservation est associ la hauteur de loeil humain, au luminaire et la distance horizontale dobservation. La plage dangles critiques se situe entre 45, limite de lobservation humaine en dessous de laquelle il ny aura pas dblouissement direct et langle g, angle qui est form par la verticale et la ligne de loeil de lobservateur jusquau luminaire le plus loign, la plus critique pour lobservateur. Pour des raisons pratiques, la valeur maximum de g est de 85. Entre 45 et 85 , il y aura possibilit dblouissement. Pour chaque angle g, et en tenant compte du niveau dclairage E souhait, il faudra vrifier si la luminance produite par le luminaire satisfait la limite dblouissement permis par la classe de qualit exige pour la tche effectuer dans ce lieu.
tg g = d / hv (g) - ngulo definido pelo eixo de viso olho/aparelho, e a vertical (d) - Distncia na horizontal entre o observador e a luminria (hv) - Diferena de altura entre o olho do observador e a luminria
tg g = d / hv (g) - Angle defined by the eye/devise vision, and the vertical axis (d) - Horizontal distance between the observer and the luminaire (hv) - Height difference between the observers eye and the luminaire
tg g = d / hv (g) - Angle dfini par laxe de vision oeil/appareil et la verticale (d) - Distance lhorizontale entre lobservateur et le luminaire (hv) - Diffrence de hauteur entre loeil de lobservateur et le luminaire
ngulo de Difuso
(ou de limitao) o ngulo sob o qual a fonte de luz (lmpada) no deve ser vista. Este expresso em relao vertical descendente da luminria de acordo com a figura, medida que o observador se aproxima da luminria, o ngulo de observao diminui. Na altura em que o observador passa a ver a fonte de luz, demarca o ngulo de difuso que avaliado em relao parte inferior do corpo luminoso.
Diffusion Angle
(or limitation) The light source (lamp) should not be visible at this angle. It is expressed with respect to the downward vertical line from the luminaire, in accordance with the image. The angle of observation decreases as the observer approaches the luminaire. The diffusion angle, which is assessed in relation to the lower part of the luminous body, is determined when the observer starts seeing the light source.
LAngle de diffusion
(ou de limitation) Est langle sous lequel la source de lumire (lampe) ne doit pas tre vue. Celui-ci est exprim par rapport la verticale descendante du luminaire, selon la figure. mesure que lobservateur sapproche du luminaire, langle dobservation diminue. Le moment ou lobservateur voit la source de lumire dfinit langle de diffusion qui est valu par rapport la partie infrieure du corps lumineux.
152
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
___ Limite superior das luminrias de Baixa luminncia (ngulo de difuso < 65) ___ Limite superior das luminrias de Muito baixa luminncia categoria 2 (ngulo de difuso < 60) ___ Limite superior das luminrias de luminncia de Muito baixa luminncia - categoria 1 (ngulo de difuso < 55)
___ Superior limit of the luminaires of Low Luminance (Diffusion angle < 65) ___ Superior limit of the luminaires of Very Low Luminance - category 2 (Diffusion angle < 60) ___ Superior limit of the luminaires of Very Low Luminance - category 1 (Diffusion angle < 55)
___ Limite suprieure des luminaires Faible Luminance (Angle de diffusion <65) ___ Limite suprieure des luminaires Trs Faible Luminance catgorie 2 (Angle de diffusion <60) ___ Limite suprieure des luminaires Trs Faible Luminance catgorie 1 (Angle de diffusion <55)
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
153
Baixa Luminncia
As duas curvas esto situadas inteiramente esquerda da curva do baco referente classe de qualidade B, correspondente a 1000lux. Nos ngulos compreendidos entre 75 e 85 as luminrias sero inferiores a 300cd/m2. Os ngulos de difuso, dentro dos dois planos considerados, sero inferiores a 65.
Low Luminance
Both curves are situated entirely to the left of the curve of the abacus for quality B class, which corresponds to 1000lux. Luminance will be lower than 300cd/m2 at angles between 75 and 85. Diffusion angles inside the two considered planes will be lower than 65.
Basse Luminance
Les deux courbes sont situes entirement la gauche de la courbe de labaque qui se rfre la classe de qualit B, correspondante 1000lux. Dans les angles compris entre 75 et 85, la Luminance sera infrieure. Les angles de diffusion seront infrieurs 65 dans les deux plans considrs.
154
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
O Local a Iluminar
As suas dimenses (comprimento, largura, altura, altura do plano trabalho e altura da montagem das luminrias), a forma, as cores das paredes e a prpria arquitectura do local (pilares, vigas, mveis, sancas, etc.). Em funo das cores das paredes a reflexo da luz ser maior ou menor, o que se traduz, para efeitos de clculo, por um coeficiente de reflexo.
Le lieu clairer
Ses dimensions (longueur, largeur, hauteur du plan de travail et hauteur du montage des luminaires), la forme, les couleurs des murs et larchitecture proprement dite du local (piliers, poutres, meubles, sablires, etc.). En fonction des couleurs des murs, la rflexion de la lumire sera plus ou moins importante, ce qui se traduit des fins de calcul, par un coefficient de rflexion. Tableau des coefficients de rflexion les plus courants:
Couleurs Blanc (couleurs trs claires) Couleurs Claires Couleurs Moyennes Plafond 70% 50% 30% Murs 50% 30% 10%
A Utilizao do Local
De acordo com a sua utilizao impe-se um determinado nvel e qualidade de iluminao. Nveis de iluminao aconselhveis: LOCAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Em(lx) rea de Espera (em geral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Armazm (em geral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 trio (escritrio, etc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Boutique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Cabeleireiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Caf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Carpintaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Cinema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Consultrio (em geral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Corredor e Passagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Cozinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Desporto - Ginsio (em geral) . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Escritrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Espao Pblico . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Fbrica - Trab. Casual (em geral) . . . . . . . . . . . 200 Fbrica - Trabalho Mdio (em geral) . . . . . . . . . 500 Fbrica - Trab. Delicado (em geral . . . . . . . . . 1000 Farmcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Hall de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Hipermercado . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Hospital - Corredor . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Hospital - Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Hospital - Consultrio . . . . . . . . . . . . . . . 500 Hospital - Enfermaria . . . . . . . . . . . . . . . 300
Lutilisation du lieu
En fonction de lutilisation du lieu, un certain niveau et une certaine qualit dclairage simposent. Niveaux dclairage conseills: LIEU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Em(lx) Salle dattente (en gnral) . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Entrept (en gnral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Entre (bureau, etc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Banque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Bibliothque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Boutique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Coiffeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Caf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Menuiserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Cinma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Cabinet (en gnral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Couloir et lieu de passage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Sport - Gymnase (en gnral) . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Espace public . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Usine Trav. casuel (en gnral) . . . . . . . . . . . . . . 200 Usine Travail moyen (en gnral) . . . . . . . . . . . . . 500 Usine Trav. dlicat (en gnral) . . . . . . . . . . . . . 1000 Pharmacie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Hall dentre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Hypermarch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Hpital Couloir . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Hpital Gnral . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Hpital Cabinet . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Hpital Infirmerie . . . . . . . . . . . . . . . . 300
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
155
Joalharia (em geral) . . . . . . . . . . . . . . . 1000 Laboratrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 Lavandaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Livraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Loja - Mista . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Mercearia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Montras (em geral) . . . . . . . . . . . . . . . 1000 Nave Industrial (em geral) . . . . . . . . . . . . . 200 Oficina (em geral) . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Padaria (em geral) . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Papelaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Pintura - Fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 Quarto de Hotel . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Residncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Restaurante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Sala de Aula . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Sala de Computadores . . . . . . . . . . . . . . 500 Sala de Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Supermercado . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Tipografia (em geral) . . . . . . . . . . . . . . . 500
Jewellery Shop (in general) . . . . . . . . . . . . 1000 Laboratory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 Laundry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Bookshop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Shop Variety . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Grocery Shop . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Shop Windows (in general) . . . . . . . . . . . . 1000 Industrial Building (in general) . . . . . . . . . . . 200 Workshop (in general) . . . . . . . . . . . . . . 200 Bakery (in general) . . . . . . . . . . . . . . . 300 Stationery Shop . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Painting Fine . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 Hotel Room . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Residence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Restaurant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Classroom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Computer Room . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Waiting Room . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Supermarket . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Printing Office (in general) . . . . . . . . . . . . . 500
Bijouterie (en gnral) . . . . . . . . . . . . . . 1000 Laboratoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 Laverie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Magasin Mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 picerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Vitrines (en gnral) . . . . . . . . . . . . . . 1000 Pavillon industriel (en gnral) . . . . . . . . . . . 200 Atelier (en gnral) . . . . . . . . . . . . . . . 200 Boulangerie (en gnral) . . . . . . . . . . . . . 300 Papeterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Peinture Dlicate . . . . . . . . . . . . . . . . 750 Chambre dhtel . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Rsidence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Restaurant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Salle de classe . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Salle dinformatique . . . . . . . . . . . . . . . 500 Salle dattente . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Supermarch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Typographie (en gnral) . . . . . . . . . . . . . 500
As lmpadas
Devem-se escolher em funo da qualidade de iluminao desejada a temperatura de cor da luz e o ndice de restituio cromtica IRC, tendo em considerao o custo de instalao, o seu funcionamento e a sua manuteno. Temperatura de cor da luz: Branco Quente: < 3300 K Branco: 3300 - 5000 K Luz do Dia: > 5000 K
The lamps
The colour temperature of the light and the chromatic rendering index CRI should be selected according to the quality of the desired illumination by considering the cost of the installation, its operation and its maintenance. Colour temperature of the light: Warm White: < 3300 K White: 3300 - 3500 K - 5000 K Daylight: > 5000 K
Les lampes
Doivent tre choisies en fonction de la qualit de lclairage souhait, de la temprature de couleur de la lumire et de lindice de restitution chromatique IRC, en tenant compte du cot de linstallation, du fonctionnement et de lentretien. Temprature de couleur de la lumire: Blanc Chaud: < 3300 K Blanc: 3300 - 5000 K Lumire du jour: > 5000 K
ndice de restituio cromtica | Chromatic rendering index | Indice de restitution chromatique: Qualidade desejada | Desired quality | Qualit souhaite
Apreciao de cores o mais exacta possvel Excelente restituio de cores Appreciation as precise as possible Excellent colour rendering Apprciation des couleurs la plus exacte possible Excellente restitution des couleurs Restituio de cores de boa qualidade Iluminao agradvel Good quality colour rendering Pleasant illumination Restitution des couleurs de bonne qualit clairage agrable Restituio de cores aceitvel Acceptable colour rendering Restitution de couleurs acceptable Restituio de cores medocre mas aceitvel Mediocre, but acceptable colour rendering Restitution de couleurs mdiocre mais acceptable Nenhuma exigncia de restituio de cores No colour rendering requirement Aucune exigence de restitution de couleurs CRI < 60 IRC < 60 60<CRI<70 60<IRC<70 CRI> 70 IRC> 70
Offices, schools, business establishments. Bureaux, coles, tablissements commerciaux. Escritrios, escolas, estabelecimentos comerciais. Offices, schools, business establishments. Bureaux, coles, tablissements commerciaux. Indstrias: armazm, mecnica. Industry: warehouses, mechanics. Industrie: entrepts, mcanique. Indstrias: armazm de peas, fundies. Industry: parts warehouses, foundries. Industrie: entrepts de pices, fonderies.
156
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
As luminrias
Devem ser escolhidas tendo em conta os critrios de qualidade da iluminao, a classe elctrica, o ndice de proteco bem como o seu custo. Em funo do processo de instalao desejado, as armaduras sero: Salientes, Encastradas ou de Suspenso. Tipos de iluminao: - Iluminao directa (pelo menos 90% do fluxo luminoso emitido dirigido para baixo). - Iluminao semi-directa (entre 60 e 90% do fluxo luminoso emitido dirigido para baixo). - Iluminao mista (entre 40 e 60% do fluxo luminoso emitido dirigido para baixo e para cima). - Iluminao semi-indirecta (entre 60 e 90% do fluxo luminoso emitido dirigido para cima). - Iluminao indirecta (pelo menos 90% do fluxo luminoso emitido dirigido para cima). Aps todos estes dados reunidos, poderemos recorrer a softwares de clculo, tais como SoftLux, Dialux, Relux, etc., introduzi-los e dar inicio ao clculo. No final ser emitido um relatrio, onde constar a quantidade de luminrias necessrias, a sua localizao, iluminncia mdia, curvas isomtricas, etc.
The luminaires
Should be selected bearing in mind the illumination quality criteria, class, protection index as well as their cost. According to the desired installation process, fittings will be: Surface, Recessed or Suspended.
Les luminaires
Doivent tre choisis en tenant compte des critres de qualit de lclairage, de la classe lectrique, de lindice de protection, ainsi que de leur cot. En fonction du processus dinstallation souhait, les luminaires seront: En Saillie, Encastrs ou Suspendus. Types dclairage: - clairage direct (au moins 90% du flux lumineux mis est dirig vers le bas). - clairage semi-direct (entre 60 et 90% du flux lumineux mis est dirig vers le bas). - clairage mixte (entre 40 et 60% du flux lumineux mis est dirig vers le bas et vers le haut). - clairage semi-indirect (entre 60 et 90% du flux lumineux mis est dirig vers le haut). - clairage indirect (au moins 90% du flux lumineux mis est dirig vers le haut). Une fois toutes ces donnes runies, on peut recourir des logiciels de calcul, tels que SoftLux, Dialux, Relux, etc., introduire les donnes et commencer le calcul. la fin, un rapport sera mis, indiquant la quantit de luminaires ncessaires, leur emplacement, lclairement moyen, les courbes isomtriques, etc.
Types of illumination: - Direct illumination (at least 90% of the emitted luminous flux is directed downward). - Semi-direct illumination (between 60 and 90% of the emitted luminous flux is directed downward). - Mixed illumination (between 40 and 60% of the emitted luminous flux is downward and upward). - Semi-indirect illumination (between 60 and 90% of the emitted luminous flux is directed upward). - Indirect illumination (at least 90% of the emitted luminous flux is directed upward). After gathering all these data, we will be able to used calculation software such as SoftLux, Dialux, Relux, etc., enter them and start the calculation. A report will be issued at the end, which will stipulate the amount of luminaires required, their location, average illuminance, isometric curves, etc.
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
157
Aparelho que distribui, filtra ou modifica a luz emitida por uma ou mais lmpadas e que contm inclusive as prprias lmpadas, todos as partes necessrias para fixar e proteger as lmpadas, e, quando necessrio, os circuitos auxiliares e os meios de ligao ao circuito de alimentao.
This is the devise that distributes, filtrates or changes the light emitted by one or more lamps and it contains the actual lamps, all the parts required to secure and protect the lamps, including, when necessary, the auxiliary circuits and the connecting means to the power circuit.
Appareil qui distribue, filtre ou modifie la lumire mise par une ou plusieurs lampes et qui comprend inclusivement les lampes proprement dites, toutes les parties ncessaires pour fixer et protger les lampes et si ncessaire, les circuits auxiliaires et les systmes de connexion au circuit dalimentation.
Rendimento da luminria | Efficiency of the Luminary | Rendement du Luminaire O rendimento de uma luminria um critrio importante para a classificao energtica da mesma. Indica-nos a proporo de fluxo luminoso emitido pela luminria em relao ao fluxo luminoso das lmpadas instaladas na luminria The efficiency of a luminaire is a vital criterion for its respective energy classification. It indicates the proportion of the luminous flux emitted by the luminaire with regard to the luminous flux of the lamps installed in the luminaire. Le rendement dun luminaire est un critre important pour sa classification nergtique. Il nous indique la proportion de flux lumineux mis par le luminaire par rapport au flux lumineux des lampes installes dans le luminaire.
Corpo
(Armadura) Consoante a sua utilizao e local de aplicao os corpos das luminrias so fabricados em chapa de ao, ao inox, policarbonato ou outro plstico ou em alumnio.
Body
(Armature) The bodies of the luminaires are manufactured from steel plate, stainless steel, polycarbonate or another plastic or from aluminium, according to their use and location of application.
Corps
(Armature) Selon leur utilisation et le lieu o ils sont appliqus, les corps des luminaires sont fabriqus en tle dacier, en acier inox, en polycarbonate ou autre plastique ou encore en aluminium.
Reflector/Difusor
Dispositivo destinado a modificar a distribuio espacial do fluxo luminoso emitido por uma fonte de luz, essencialmente por meio do fenmeno difuso. Os reflectores utilizados so geralmente em alumnio de alta pureza ou em chapa de ao, e os difusores em Policarbonato, acrlico, ou em vidro.
Reflector/Diffuser
This devise is designed to change the spatial distribution of the luminous flux emitted by a light source, essentially by the diffusion phenomenon. The reflectors used are generally made from high-purity aluminium or from steel plate, and the diffusers are made from polycarbonate, acrylic, or from glass.
Rflecteur/Diffuseur
Dispositif destin modifier la distribution spatiale du flux lumineux mis par une source de lumire, essentiellement au moyen du phnomne de diffusion. Les rflecteurs utiliss sont gnralement en aluminium de grande puret ou en tle dacier et les diffuseurs, en polycarbonate, en acrylique ou en verre.
Parte Elctrica
A electrificao da luminria normalmente preparada para que esta possa trabalhar a uma tenso nominal de 230V a 50Hz, em que se utiliza o equipamento auxiliar convencional (balastro ferromgntico, arrancador/ignitor, condensador anti-parasitrio e de compensao, ou equipamento electrnico (balastro electrnico). H ainda a possibilidade de modificar a electrificao para tenses como 110V/60Hz, 230V/60Hz e 240V/50Hz.
Electrical Part
The electrification of the luminaire is normally prepared so that it can work at a nominal voltage of 230V at 50Hz, where conventional auxiliary equipment is used (ferromagnetic ballast, starter/ ignitor, suppression condenser and trimmer, or electric equipment (electronic ballast). The electrification can also be changed to voltages such as 110V/60Hz, 230V/60Hz and 240V/50Hz.
Partie lectrique
Llectrification des luminaires est normalement prpare pour quils puissent fonctionner une tension nominale de 230V 50Hz, o lon utilise lquipement auxiliaire conventionnel (ballast ferromagntique, interrupteur/dmarreur, condensateur antiparasitaire et de compensation ou un quipement lectronique (ballast lectronique). Il est galement possible de modifier llectricification pour des tensions de 110V/60Hz, 230V/60Hz et 240V/50Hz.
158
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Balastro
Equipamento auxiliar ligado entre a rede e as lmpadas de descarga, cuja funo estabilizar a corrente atravs da mesma. Cada tipo de lmpada requer um balastro especfico.
Ballast
This auxiliary equipment is connected between the network and the discharge lamps and its function is to stabilise the current through them. Each type of lamp requires a specific ballast.
Ballast
quipement auxiliaire install entre le rseau et les lampes dcharge, dont la fonction est de stabiliser le courant travers celles-ci. Chaque type de lampe requiert un ballast spcifique.
Arrancador/Ignitor
Dispositivo cuja funo fornecer s lmpadas de descarga em conjunto com o balastro electromagntico, um pulso de tenso necessrio para o acendimento das mesmas. Os balastros electrnicos no utilizam arrancador/ignitor.
Starter / Ignitor
The function of this devise is to supply a voltage pulse in conjunction with the electromagnetic ballast to the discharge lamps in order to switch these on. Electronic ballasts do not use a starter/ ignitor.
Starter / Dmarreur
Dispositif dont la fonction est de fournir aux lampes dcharge, conjointement avec le ballast lectromagntique, une impulsion de tension ncessaire pour que celles-ci sallument. Les ballasts lectroniques ne requirent pas de starter/dmarreur.
Lmpada fluorescente
Lmpada de descarga do tipo vapor de mercrio de baixa presso, na qual a maior parte da luz emitida por uma ou mais camadas de substncias fluorescentes, excitadas pela radiao ultravioleta da descarga.
Fluorescent lamp
This is a discharge lamp of the low-pressure mercury vapour type, where most of the light is emitted by one or more layers of fluorescent substances excited by the ultraviolet radiation of the discharge.
Lampe fluorescente
Lampe dcharge du type vapeur de mercure basse pression, dans laquelle la majeure partie de la lumire est mise par une ou plusieurs couches de substances fluorescentes, excites par la radiation ultraviolette de la dcharge.
Lmpada de descarga
Lmpada na qual a luz emitida, directa ou indirectamente, por descargas elctricas num gs, num vapor metlico ou numa mistura de diversos gases e vapores. Conforme a luz seja emitida, principalmente por um gs ou vapor metlico, a lmpada denominada: - Lmpada de descarga em gs (ex: Lmpada de xnon, de non, de hlio, de nitrognio, de dixido de carbono) - Lmpada de vapor de mercrio, de vapor de sdio ou de Iodetos metlicos. - Lmpada fluorescente, quando esto na presena de vapor de mercrio de baixa presso.
Discharge lamp
A lamp where light is emitted, either directly or indirectly, by electric discharges in a gas, in a metal vapour or in a mixture of various gases and vapours. The lamp is called one of the following according to the light that is emitted (mainly by a gas or a metal vapour), namely: - Gas discharge lamp (e.g. xenon, neon, helium, nitrogen or carbon dioxide lamp); - Mercury vapour, sodium vapour or metal iodide lamp; - Fluorescent lamp, when in the presence of low-pressure mercury vapour.
Lampe dcharge
Lampe dans laquelle la lumire est mise, directement ou indirectement, par des dcharges lectriques dans un gaz, une vapeur mtallique ou dans un mlange de divers gaz et vapeurs. Selon que la lumire est mise principalement par un gaz ou une vapeur mtallique, la lampe est dnomme: - Lampe dcharge dans un gaz (ex: Lampe au xnon, au non, hlium, au nitrogne, au dioxyde de carbone); - Lampe la vapeur de mercure, la vapeur de sodium ou iodures mtalliques; - Lampe fluorescente, quand elle est en prsence de vapeur de mercure basse pression.
uma lmpada de descarga de vapor de mercrio sob baixa presso, na qual a luz predominantemente produzida por ps fluorescentes activados pela energia ultravioleta de descarga.
This is a low-pressure mercury vapour discharge lamp, where light is predominantly produced by fluorescent dusts activated by discharge ultraviolet energy.
Cest une lampe dcharge la vapeur de mercure sous basse pression, dans laquelle la lumire est essentiellement produite par des poussires fluorescentes actives par lnergie ultraviolette de la dcharge. Les caractristiques les plus importantes dune lampe fluorescente sont les suivantes:
Fluxo luminoso
A quantidade de radiao de luz emitida por uma fonte em todas as direces, recebida pela sensibilidade do olho humano na unidade de tempo (segundo). A sua unidade de medida o lmen (lm)
Luminous Flux
This is the amount of light radiation emitted by a source in all directions, received by the sensitivity of the human eye during the time unit (second). Its measuring unit is the lumen (lm).
Flux Lumineux
La quantit de radiation de la lumire mise par une source dans toutes les directions, perue par la sensibilit de loeil humain en une unit de temps (seconde). Son unit de mesure est le lumen (lm).
Eficcia luminosa
Ou rendimento luminoso de uma fonte de luz, indica o fluxo luminoso que emite essa fonte por cada unidade de potncia elctrica consumida na sua obteno. A sua unidade de medida o lmen/watt (lm/W).
Luminous Efficacy
Otherwise known as luminous efficiency of a light source, it indicates the luminous flux emitting that source for each unit of electric power consumed in attaining it. Its measuring unit is the lumen/watt (Im/W).
Efficacit Lumineuse
Ou rendement lumineux dune source de lumire, indique le flux lumineux qumet cette source pour chaque unit de puissance lectrique consomme pour son obtention. Son unit de mesure est le lumen/watt (lm/W).
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
159
Temperatura de cor
A unidade de medida o Kelvin (K). A cor da luz desempenha um papel essencial sobre o tipo de ambiente que se consegue, quente, intermdio ou frio, e determinado pela temperatura de cor da lmpada utilizada. O critrio de escolha atravs do baco de KRUITHOF indica a temperatura de cor mais aconselhada em funo do nvel de iluminao (lux) pretendido. Para maiores nveis de iluminao utiliza-se uma temperatura de cor mais fria, enquanto que, para nveis de iluminao mais baixos as tonalidades quentes so bem aceites. Duas fontes de luz podem ter a mesma temperatura de cr, embora, devido sua composio espectral, possuam propriedades de restituio de cor muito diferentes.
Colour Temperature
The measuring unit is the Kelvin (K). The colour of the light plays an essential role in the type of atmosphere that is achieved, namely, hot, intermediate or cold and it is determined by the colour temperature of the lamp used. The selection criterion through the KRUITHOF abacus indicates the most recommended colour temperature according to he level of desired illumination (lux). A colder colour temperature is used for greater levels of illumination, whereas hot tones are well accepted for lower levels of illumination. Two light sources can have the same colour temperature, although, due to their spectral composition, they have very different colour rendering properties.
Temprature de Couleur
Lunit de mesure est le Kelvin (K). La couleur de la lumire joue un rle essentiel sur le type dambiance que lon obtient, chaude, intermdiaire ou froide - dtermin par la temprature de couleur de la lampe utilise. Le critre de choix de labaque de KRUITHOF indique la temprature de couleur conseille en fonction du niveau dclairage (lux) prtendu. Pour des niveaux dclairage plus levs, on utilise une temprature de couleur plus froide, tandis que pour des niveaux plus faibles, les tonalits chaudes sont adquates. Deux sources de lumire peuvent avoir la mme temprature de couleur, bien quen raison de leur composition spectrale, elles possdent des proprits de restitution de couleur trs diffrentes.
baco de Kruithof | Kruithof Diagram | Diagramme Kruithof Temperatura de cor Colour temperature Temprature de la couleur
Tonalidade
A tonalidade bem expressa atravs da temperatura de cr. Existem trs grupos: Branco Quente: < 3300 K Branco: 3300 - 5000 K Luz do Dia : > 5000 K
Tonality
Tonality is well expressed by the colour temperature. There are three groups: Warm White: < 3300 k White: 3300 5000 k Daylight: > 5000 k
Tonalit
La tonalit est exprime par la temprature de couleur. Il existe trois groupes: Blanc chaud: < 3300 K Blanc: 3300 - 5000 K Lumire du jour: > 5000 K
>
> Cores de prova CIE empregues para determinar o Ra de uma fonte de luz. CIE proof colours used to determine the Ra of a light source. Couleurs dessai CIE employes pour dterminer le Ra dune source de lumire. baco de Cromaticidade Chromatic Diagram Diagramme chromatique
160
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
2700 - 3000 K
3500 - 4500 K
4500 - 6500 K
1a 1b 2a 2b 3 4
90 - 100 80 - 89 70 - 79 60 - 69 40 - 59 20 - 39
930 827 / 830 29 (Philips) International Tonality Designation - for classes 1a and 1b
Dsignation internationale des tonalits - pour les classes 1a et 1b Le 1er chiffre indique la classe de reproduction de couleur: 8 - Classe 1b 9 - Classe 1a Le 2me et le 3me chiffres indiquent la temprature de couleur: 27 - 2700 K 30 - 3000 K 40 - 4000 K 50 - 5000 K 60 - 6000 K 65 - 6500 K Exemple: Lampe 58W/827 58W - Puissance 827 - Dsignation Internationale de Tonalit 8 - Reproduction de couleur (1b) 27 - Temprature de couleur (2700K) Grce leur excellent indice de restitution chromatique Ra>90, les lampes de classe 1a rpondent aux principales exigences de bonne reproduction de couleur (galeries dart ou de peinture, cabinets mdicaux et laboratoires, industries textiles, studios photographiques, etc). Les lampes de la classe 1b prsentent une trs bonne Ra et une efficacit lumineuses leve (>104 lm/W) et sont appropries aux travaux visuels normaux. Dans les endroits o les personnes passent de courtes priodes de temps et o la Ra nest pas importante, un Ra situ entre 60 et 70 est suffisant.
1 Algarismo indica a classe de reproduo de cor: 8 - Classe 1b 9 - Classe 1a 2 e 3 Algarismo indicam a temperatura de cor: 27 - 2700 K 30 - 3000 K 40 - 4000 K 50 - 5000 K 60 - 6000 K 65 - 6500 K Exemplo: Lmpada 58W / 827 58W - Potncia 827 - Designao Internacional de Tonalidade 8 - Reproduo de cor (1b) 27 - Temperatura de cor (2700K) As lmpadas da classe 1a, devido ao excelente ndice de restituio cromtica Ra>90, respondem s maiores exigncias no que respeita a uma boa reproduo de cor (galerias de arte ou pintura, consultrios e laboratrios, industrias txteis, estdios de revelao, etc.). As lmpadas da classe 1b, renem uma muito boa Ra e uma elevada eficcia luminosa (>104 lm/W) so prprias para trabalhos visuais normais. Em locais onde as pessoas passam curtos perodos de tempo e onde a Ra seja irrelevante, suficiente um Ra entre 60 e 70.
1st Numeral indicates the colour reproduction class: 8 - Class 1b 9 - Class 1a 2nd and 3rd Numeral indicate the colour temperature: 27 - 2700 K 30 - 3000 K 40 - 4000 K 50 - 5000 K 60 - 6000 K 65 - 6500 K Example: Lamp 58W/827 58W - Power 827 - International Tonality Designation 8 - Colour reproduction (1b) 27 - Colour Temperature (2700K) Due to the excellent chromatic rendering index Ra>90, Class 1a lamps respond to the greatest demands as regards good colour reproduction (art or painting galleries, consulting rooms and laboratories, textile industries, developing studios, etc). Class 1b lamps encompass very good Ra and high luminous efficacy (>104 lm/W), and they are suitable for normal visual work. A Ra of between 60 and 70 is enough for places where people spend short periods and where the Ra is irrelevant.
Vida mdia
determinada pelo n de horas de funcionamento de 50% das lmpadas que compe um lote de fontes de luz.
Average life
This is determined by the number of operating hours of 50% of the lamps, which make up a set of light sources.
Vie moyenne
Elle est dtermine par le nombre dheures de fonctionnement de 50% des lampes qui composent un lot de sources de lumire.
Vida til
uma medida simples e prtica da vida econmica de uma lmpada. Constitui o nmero de horas de funcionamento a partir do qual o fluxo luminoso do sistema (isto , o produto do fluxo luminosos relativo e a proporo relativa de lmpadas ainda em funcionamento) aproximadamente 80% do valor inicial.
Useful life
This is a simple and practical measure of the economic life of a lamp. It consists of the number of operating hours from which the luminous flux of the system (that is, the product of the relative luminous flux and the relative proportion of lamps still in operation) is approximately 80% of the initial value.
Vie utile
Cest la mesure simple et pratique de la vie conomique dune lampe. Elle constitue le nombre dheures de fonctionnement partir duquel le flux lumineux du systme (cest--dire le produit du flux lumineux relatif et la proportion relative de lampes encore en fonctionnement) est environ de 80% de la valeur initiale.
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
161
G13 (T8) Watt 15 16 18 23 30 36 38 58 G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13 L max. 437,4 720,0 589,8 970,0 894,6 1199,4 1047,0 1500,0
D
G5 (T5) D max. Watt 14 21 28 35 24 39 54 49 50 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 L max. 549,0 849,0 1149,0 1449,0 549,0 849,0 1149,0 1449,0 1449,0 D max.
26
16
21 22
37.5
23
27
22
34 2 2
L-23 11 L L
G23 (TC-S) Watt 5 7 9 11 L max. 108 137 167 237 L-23 85 114 144 214
2G11 (TC-L) Watt 18 24 36 40 55 80 L max. 217 317 411 533 533 565
45,0 0,5
E 27 E 40 E 40 E 40
162
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
27
27 m ax.
Equipamento auxiliar ligado entre a rede e as lmpadas de descarga, cuja funo estabilizar a corrente atravs da mesma. Cada tipo de lmpada requer um balastro especfico. Um balastro calculado de tal forma que permita a passagem unicamente do valor de intensidade de corrente necessrio ao correcto funcionamento da lmpada. Por outro lado, a tenso entre os elctrodos da lmpada sempre constante. Existem dois tipos de balastros - Balastros Ferromagnticos (Convencionais) - Balastros Electrnicos (Alta Frequncia)
Auxiliary equipment connected between the network and the discharge lamps, whose function is to establish a current through it. Each type of lamp requires a specific ballast. The ballast is calculated in such a way that only the current intensity value required for the correct operation of the lamp is allowed to pass through. On the other hand, the voltage between the electrodes of the lamp is always constant. There are two types of ballasts: - Ferromagnetic Ballast (Conventional) - Electronic Ballasts (High Frequency)
quipement auxiliaire install entre le rseau et les lampes dcharge, dont la fonction est de stabiliser le courant travers cellesci. Chaque type de lampe requiert un ballast spcifique. Un ballast est calcul de sorte ne permettre que le passage de la valeur de lintensit de courant ncessaire au fonctionnement correct de la lampe. Par ailleurs, la tension entre les lectrodes de la lampe est toujours constante. Il existe deux types de ballasts: - Ballasts Ferromagntiques (Conventionnels) - Ballasts lectroniques (Haute frquence)
classificao do circuito balastro-lmpada de eficincia energtica em iluminao Classification of Ballast-Lamp Circuit Regarding Energy Efficiency In Lighting Classification des Circuits de Lampes-Ballast pour lEfficacit nergtique de lclairage Existem diferentes tipos de balastros. De acordo com o sistema de classificao CELMA existem diferentes classes e tipos de balastros: Classe D: Balastros Magnticos com elevadas perdas Classe C: Balastros Magnticos com perdas moderadas Classe B2: Balastros Magnticos com baixas perdas Classe B1: Balastros Magnticos com muito baixas perdas Classe A3: Balastros Electrnicos Classe A2: Balastros Electrnicos com perdas reduzidas Classe A1: Balastros Electrnicos dimveis Os balastros electrnicos dimveis so classificados como categoria A1 desde que preencham os seguintes requisitos: - quando no estado de 100% de luz o balastro cumpre no mnimo os requisitos da Classe A3; - quando no estado de 25% de luz a potncia de entrada igual ou inferior metade da potncia do estado de 100% de luz; - o balastro deve ser capaz de reduzir o estado de luz para 10% ou menos do nvel mximo de luz possvel. There are different classes and types of ballasts. According to the CELMA classification scheme, these are the existing ballast classes and types: Class D: high-loss magnetic ballasts Class C: moderate loss magnetic ballasts Class B2: low-loss magnetic ballasts Class B1: very low-loss magnetic ballasts Class A3: electronic ballasts Class A2: low-loss electronic ballasts Class A1: dimmable electronic ballasts Dimmable ballasts are called A1 ballasts if they satisfy the following requirements: - at 100% light output setting the ballast fulfils at least the demands belonging to A3; - at 25% light output setting, the total input power is equal to or less than 50% of the power at the 100% light output setting; - the ballast must be able to reduce the light output to 10% or less of the maximum light output. Il existe diffrents types de ballasts. Selon le tableau de classification CELMA , il existe les ballasts de classes et de types suivants: Classe D: ballasts magntiques pertes trs leves Classe C: ballasts magntiques pertes modres Classe B2: ballasts magntiques faibles pertes Classe B1: ballasts magntiques trs faibles pertes Classe A3: ballasts lectroniques Classe A2: ballasts lectroniques pertes rduites Classe A1: ballasts lectroniques dimmables Les ballasts dimmables sont classs A1 sils remplissent les conditions suivantes: - dans une installation de flux lumineux 100%, le ballast remplit au moins les conditions de la classe A3; - dans une installation de flux lumineux 25%, la puissance totale dentre est gale ou infrieure 50% de la puissance de linstallation de flux lumineux 100%; - le ballast doit tre capable de rduire le flux lumineux 10% ou moins du flux lumineux maximum. Nouvelles Directives Europenes La norme europenne EN 50294 tablit les mthodes de mesure de la puissance totale de flux lumineux des systmes de lampes ballasts. En se basant sur les normes europennes, CELMA (la Fdration europenne des Associations nationales de fabricants de luminaires, dappareillages de commande et de douilles) a dfini les classes dnergie et les valeurs limites de la combinaison lampeballast pour les lampes fluorescentes les plus courantes.
Novas Orientaes Europeias A norma Europeia EN 50294 fixa os mtodos do sistema de medio para o montante total da potncia balastro-lmpada. Usando esta norma Europeia como base, CELMA (Federation of National Manufacturers for Luminaires and Electrotechnical Components for Luminaires in the European Union), foram fixadas classes de energia como valores-limite para a combinao balastro-lmpada considerando as lmpadas fluorescentes mais comuns.
New European Guidelines European Standard EN 50294 fixes the measuring methods for the total input power of the ballast-lamp system. Using this European Standard as a basis, CELMA (Federation of National Manufacturers for Luminaires and Electrotechnical Components for Luminaires in the European Union) has defined both energy classes and maximum values for the ballast-lamp combination of the most common fluorescent lamps.
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
163
Index de Eficincia Energtica (EEI) O Index de Eficincia Energtica um sistema que contm 7 classes: A1, A2, A3, B1, B2, C e D. As indicaes so vlidas para os balastros que trabalham com lmpadas fluorescentes. O sistema EEI compreende os seguintes tipos de lmpadas: - Lmpada tubular fluorescente T8 - Lmpada compacta fluorescente TC-L - Lmpada compacta fluorescente TC-D - Lmpada compacta fluorescente TC-T - Lmpada compacta fluorescente TC-DD
Energy Efficiency Index (EEI) The Energy Efficiency Index system contains 7 classes: A1, A2, A3, B1, B2, C and D. The guideline is valid for mains-operated ballasts for fluorescent lamps. The EEI system consists of the following lamp types: - Tubular fluorescent lamps T8 - Compact fluorescent lamps TC-L - Compact fluorescent lamps TC-D - Compact fluorescent lamps TC-T - Compact fluorescent lamps TC-DD
Index dEfficacit nergtique (EEI) Le systme de lIndex dEfficacit nergtique comprend 7 classes : A1, A2, A3, B1, B2, C et D. La directive est valable pour les ballasts aliments sur secteur pour les lampes fluorescentes. Le systme EEI comprend les types de lampes suivants : - Lampes fluorescentes tubulaires T8 - Lampes fluorescentes compactes TC-L - Lampes fluorescentes compactesTC-D - Lampes fluorescentes compactes TC-T - Lampes fluorescentes compactes TC-DD
As 7 Classes EEI usam como exemplo lmpada de 36W T8 (T26) Classe Class Classe D= C= B2 = B1 = A3 = A2 = A1 = Descrio Description Description
Exemple des 7 classes EEI en utilisant une lampe 36 W T8 (T26) Sistema de potncia em Watts System Power in Watts nergie en Watts > 45 W 45 W 43 W 41 W 38 W 36 W 38/19 W (a/at/ 100% / 25%)
balastros magnticos com elevadas perdas / very high-loss magnetic ballasts / ballasts magntiques pertes trs leves balastros magnticos com perdas moderadas / moderate loss magnetic ballasts / ballasts magntiques pertes modres balastros magnticos com baixas perdas / low-loss magnetic ballasts / ballasts magntiques faibles pertes balastros magnticos com muito baixas perdas / very low-loss magnetic ballasts / ballasts magntiques trs faibles pertes balastros electrnicos / electronic ballasts / ballasts lectroniques balastros electrnicos com perdas reduzidas / low-loss electronic ballasts / ballasts lectroniques pertes rduites balastros electrnicos dimveis / dimmable electronic ballasts / ballasts lectroniques gradables
A Directiva 2000/55/CE visa reduzir o consumo de energia dos balastros utilizados na iluminao fluorescente alterando progressivamente para balastros mais eficientes no que diz respeito ao consumo de energia.
Directive 2000/55/EC aims at reducing the energy consumption of ballasts for fluorescent lamps by gradual replacement of less efficient ballasts with more efficient ones.
La Directive 2000/55/EC a pour objectif de rduire la consommation nergtique des ballasts pour lclairage fluorescent en passant graduellement des ballasts les moins efficaces aux plus efficaces.
164
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Na utilizao deste tipo de balastros necessria a utilizao de arrancadores para que em conjunto emitam o pulso de tenso necessrio para que as lmpadas se acendam., necessitam de condensadores para suprimir interferncias e condensadores para compensar a energia reactiva. Balastros ferromagnticos mais usuais para lmpadas fluorescentes.
Starters must be used when using this type of ballasts, so that they jointly emit the voltage pulse required for the lamps to switch on. They require condensers to suppress interferences and condensers to compensate the reactive energy.
Lorsque lon utilise ce type de ballasts, il faut utiliser des starters qui mettent conjointement limpulsion de tension ncessaire pour que les lampes sallument. Ils ont galement besoin de condensateurs pour supprimer les interfrences et de condensateurs pour compenser lnergie ractive. Ballasts ferromagntiques les plus courants pour lampes fluorescentes.
2x18
2x15 2x18
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
165
Este tipo de balastros funciona de uma forma anloga dos componentes de alimentao para computadores. Fazem com que as lmpadas fluorescentes trabalhem com tenses e intensidades de alta frequncia (20 a 50KHz). As lmpadas acendem-se aplicando tenses geradas num circuito interior prprio. Uma das diferenas relativamente aos balastros convencionais, o alto factor de potncia (> 0,95), no necessitando desta forma de compensao. Alm das funes fundamentais que os balastros convencionais tambm cumprem, os electrnicos possuem uma srie de vantagens que passamos a enumerar. 1. Economia As lmpadas fluorescentes equipadas em luminrias com balastros electrnicos duram consideravelmente mais. A potncia absorvida pelos balastros convencionais varia continuamente em funo da tenso da rede de alimentao, provocando desregulaes do fluxo luminoso e do consumo de energia. Possuem a capacidade de desligar automaticamente as lmpadas em casos de anomalias, fazendo uma religao automtica aps a sua correco. 2. Segurana Graas baixa temperatura de funcionamento, os balastros electrnicos esto aptos para a montagem sobre materiais ligeiramente inflamveis. 3. Ecologia Consegue-se uma poupana de energia entre os 20 e os 30% relativamente ao balastro convencional; baixo campo magntico. 4. Conforto Todas as lmpadas fluorescentes que arrancam com balastros electrnicos acendem de uma maneira rpida e sem crepitao, permitindo um aumento sbito da tenso e uma ionizao rpida do gs que contem a lmpada.
This type of ballast operates in a similar manner to the feeding components for computers. They make fluorescent lamps work with voltages and high frequency intensities (20 at 50KHz). Lamps switch on by applying voltages generated in a suitable internal circuit. One of the differences with respect to conventional ballasts is the high power factor (> 0.95). Accordingly, they do not require compensation. Besides the fundamental functions that conventional ballasts also perform, the electronic ones have a series of advantages, which are listed below. 1. Economy Fluorescent lamps used in luminaires with electronic ballasts last considerably longer. The power absorbed by conventional ballasts varies continuously according to the voltage of the mains causing deregulation of the luminous flow and of the energy consumption. They are able to switch off the lamps automatically in the event of anomalies and reconnect automatically after their correction
Ce type de ballasts fonctionne de faon analogue celle de composants dalimentation pour des ordinateurs. Ces ballasts permettent que les lampes fluorescentes fonctionnent des tensions et des intensits haute frquence (20 a 50KHz). Les lampes sallument en appliquant des tensions gnres dans un circuit intrieur propre. Par rapport aux ballasts conventionnels, lune des diffrences rside dans le facteur lev de puissance (> 0,95), qui fait que la compensation est inutile. Outre les fonctions fondamentales que les ballasts conventionnels remplissent galement, les ballasts lectroniques possdent une srie davantages que nous numrons ci-aprs. 1. conomie Les lampes fluorescentes montes sur des luminaires avec des ballasts lectroniques durent considrablement plus longtemps. La puissance absorbe par les ballasts conventionnels varie continuellement en fonction de la tension du rseau dalimentation, provoquant des drglements du flux lumineux et de la consommation dnergie. Ceux-ci possdent la capacit dteindre automatiquement les lampes en cas danomalies et deffectuer un renclenchement automatique aprs leur correction. 2. Scurit Grce la basse temprature de fonctionnement, les ballasts lectroniques peuvent tre monts sur des matriaux faiblement inflammables. 3. cologie On obtient une conomie dnergie comprise entre 20 et 30% par rapport au ballast conventionnel; champ magntique faible. 4. Confort Toutes les lampes fluorescentes qui dmarrent avec des ballasts lectroniques sallument de faon rapide et sans grsillement, permettant une augmentation subite de la tension et une ionisation rapide du gaz que contient la lampe.
2. Safety Thanks to the low operating temperature, electronic ballasts are suitable for mounting on slightly inflammable materials.
3. Ecology An energy saving of between 20 to 30% can be achieved vis--vis the conventional ballast; low magnetic field. 4. Comfort All the fluorescent lamps that start with electronic ballasts switch on quickly and without crackling, allowing a sudden increase in voltage and quick ionization of the gas in the lamp.
166
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Potncia absorvida por uma luminria Power Absorbed by a Luminaire Puissance Absobe par un Luminaire
Segundo indica o grfico em cima, quando est finalizada a vida da lmpada, o seu fluxo luminosos decresce de uma forma menos acentuada em luminrias equipadas com balastros electrnicos. A durao mdia destes aparelhos de 50.000 horas, e a taxa de avarias de <0,2% por 1.000 horas de servio. Este balastros so fabricados de acordo com as potncias dos circuitos (potncia da lmpada mais as perdas), e tm um factor de potncia >0,9 no necessitando assim de compensador.
When the lamps life has ended, as the top graph indicates, its luminous flow decreases in a less accentuated manner in luminaires with electronic ballasts. The mean duration of these devises is 50,000 hours and the breakdown rate is <0.2% per 1,000 hours of work. These ballasts are manufactured according to the power of the circuits (power of the lamp plus the losses). Furthermore, their power is >0.9, thus they do not need a compensator.
Selon ce quindique le graphique ci-dessus, quand la lampe arrive en fin de vie, son flux lumineux dcroit de faon moins accentue sur les luminaires quips de ballasts lectroniques. La dure moyenne de ces appareils est de 50.000 heures et le taux davaries est <0,2% pour 1.000 heures de service. Ces ballasts sont fabriqus suivant les puissances des circuits (puissance de la lampe + pertes) et ont un facteur de puissance >0,9 qui ne ncessite donc pas de compensateur.
Arranque rpido
As lmpadas acendem quase de imediato, aproximadamente 0,2s, quando se lhe aplica a tenso de alimentao. Estes balastros acendem as lmpadas com uma tenso pr determinada, podendo alcanar um ciclo de manobras na ordem de 10.000.
Quick-start
The lamps switch on almost immediately (approximately 0.2s), when the supply voltage is applied. These ballasts switch on lamps with a predetermined voltage and they can achieve an operating cycle of 10.000.
Dmarrage rapide
Les lampes sallument presque instantanment, aprs environ 0,2s, quand on leur applique la tension dalimentation. Ces ballasts allument les lampes avec une tension prdtermine et peuvent atteindre un cycle de manoeuvres de lordre de 10.000.
Com pr-aquecimento
As lmpadas s acendem no final do tempo de pr-aquecimento, que dura aproximadamente 1,5s. Uma vez decorrido o tempo de pr-aquecimento, estes balastros acendem as lmpadas com uma tenso prdeterminada, e graas a este mtodo de ignio particularmente suave, se alcana um ciclo de manobras superior a 20.000.
With preheating
The lamps only switch on at the end of the preheating time, which lasts approximately 1.5s. These ballasts switch on the lamps with a predetermined voltage once the preheating time has elapsed and an operating cycle of over 20.000 is achieved thanks to this particularly smooth ignition method.
Avec prchauffage
Les lampes ne sallument qu la fin du temps de prchauffage, qui dure approximativement 1,5s. Une fois coul ce temps de prchauffage, ces ballasts allument les lampes avec une tension pr-dtermine et cette mthode dallumage particulirement douce permet dobtenir un cycle de manoeuvres suprieur 20.000.
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
167
Para este tipo de balastros h um conjunto de acessrios que permitem aumentar a sua eficcia, nomeadamente o sensor de luz e o multisensor.
There is a set of fittings for this type of ballasts, which allow their efficacy to be increased, namely, the light sensor and the multisensor.
Pour ce type de ballasts, il existe un ensemble daccessoires qui permettent daugmenter leur efficacit, notamment le senseur de lumire et le multisenseur.
Acessrios
Sensor de Luz Regula o funcionamento do balastro mediante a quantidade de luz irradiada no ambiente.
Acessories
Light sensor Regulates the operation of the ballast by the amount of light radiated in the environment.
Accessoires
Senseur de lumire Rgule le fonctionnement du ballast en fonction de la quantit de lumire irradie dans lenvironnement.
Detector de Presena - O sensor ao detectar a presena humana, activa automaticamente as luminrias. - O sensor ao deixar de detectar a presena humana, durante uma temporizao, desactiva automaticamente as luminrias.
Presence detector - The sensor automatically activates the luminaires as it detects a human presence. - The sensor automatically deactivates the luminaires when it stops detecting a human presence during the timing.
Dtecteur de prsence - Lorsquil dtecte une prsence humaine, le senseur active automatiquement les luminaires. - Lorsquil cesse de dtecter la prsence humaine, il dsactive automatiquement les luminaires aprs un certain temps.
Multisensor (Sensor de luz e detector de presena) Multi-sensor (Sensor of light and the presence detector) Multisenseur (Senseur de lumire et dtecteur de prsence)
168
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Sistema Digital
Nestes sistemas poderemos utilizar formas de regulao distintas que interligam os diferentes acessrios atravs de protocolos como DSI ou DALI.
Digital System
One may use different forms of regulation in these systems, which interconnect the different fittings by means of protocols such as the DSI or DALI.
Systme Numrique
Dans ces systmes nous pourrons utiliser des formes de regulation distinctes, qui relient entre eux les diffrents accessoires grce des protocoles comme DSI ou DALI.
Boto de presso
(PUSH/SwitchDIM) - Com um toque breve no boto de presso, liga-se/desliga-se a luminrias. - Com um toque prolongado, podemos regular o fluxo luminoso das lmpadas.
Push-button
(PUSH/SwitchDIM) - We can switch on/switch off the luminaires with a brief touch on the pushbutton. - We can regulate the luminous flux of the lamps with a longer touch.
Bouton de pression
(PUSH/SwitchDIM) - Allumage/extinction des luminaires par une pression brve sur le bouton. - Rgulation du flux lumineux des lampes avec une pression prolonge.
Sitema DSI
(Digital Serial Interface) Sistema multifuncional de controlo, que permite interligar detectores de presena, sensores de luminosidade e controlo remoto por infravermelhos para controlo de luminosidade. Detector de presena - O sensor ao detectar a presena humana, activa automaticamente as luminrias. - O sensor ao deixar de detectar a presena humana, durante uma temporizao, desactiva automaticamente as luminrias. Sensor de luminosidade - Regula o funcionamento do balastro mediante a quantidade de luz irradiada no ambiente. Controlo remoto - Permite ligar e desligar as luminrias, regular o fluxo luminoso, e ajustar alguns parmetros.
DSI Systems
(Digital Serial Interface) This is a multifunctional control system, which allows presence detectors, luminosity sensors and infrared remote control to be interconnected for luminosity control. Presence detector - The sensor automatically activates the luminaires as it detects a human presence. - The sensor automatically deactivates the luminaires when it stops detecting a human presence during the timing. Luminosity sensor - This regulates the operation of the ballast by the amount of light radiated in the environment. Remote control - It allows the luminaires to be switched on and switch off, regulate the luminous flow and adjust some parameters.
Systme DSI
(Digital Serial Interface) Systme de contrle multifonctionnel, qui permet de relier les dtecteurs de prsence, les senseurs de luminosit et le contrle distance par infrarouges pour contrler la luminosit. Dtecteur de prsence - Lorsquil dtecte une prsence humaine, le senseur active automatiquement les luminaires. - Lorsquil cesse de dtecter la prsence humaine, il dsactive automatiquement les luminaires aprs un certain temps. Senseur de luminosit - Rgule le fonctionnement du ballast suivant la quantit de lumire irradie dans lenvironnement. Contrle distance - Permet dallumer et dteindre les luminaires, de rguler le flux lumineux et dajuster certains paramtres.
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
169
Interface DALI
(Digital Addressable Lighting Interface) um protocolo de dados enderevel que foi criado e desenvolvido em conjunto por vrios fabricantes de equipamentos de iluminao, para reunir todas as possibilidades de controle de um moderno sistema de iluminao, e que pudesse ser compatvel entre todas as empresas. Este sistema permite controlar balastros electrnicos para regulao de fluxo, comandos e sensores, provenientes de diversos fornecedores, em que cada componente tem o seu endereo especfico, o que permite o controlo individual de cada um.
(Digital Addressable LightingInterface) Is an addressable data protocol that was created and developed jointly by various illumination equipment manufacturers to encompass all the control possibilities of a modern illumination system, which could be compatible amongst all the companies. This system allows electronic ballasts to be controlled in order to regulate flux, controls and sensors from various suppliers, where each component has its specific address. This allows individual control of each of them.
LInterface DALI
(Digital Addressable Lighting Interface) Est un protocole de donnes adressable, qui a t cr et dvelopp conjointement par divers fabricants dquipements dclairage pour runir toutes les possibilits de contrle dun systme dclairage moderne, qui puisse galement tre compatible pour toutes les entreprises. Ce systme permet de contrler les ballasts lectroniques pour rguler le flux, les commandes et les senseurs, provenant de divers fournisseurs, qui ont une adresse spcifique sur chaque composant, permettant chacun de pouvoir effectuer un contrle individuel. Les diffrents dispositifs lectroniques peuvent tre regroups et contrls par une seule unit de gestion et il est possible galement de programmer des schmas dclairage en fonction des horaires dutilisation des espaces dun btiment. Autrement dit, on relie tous les luminaires un systme BUS et il est possible de grer tout lclairage du btiment grce un tableau de contrle.
Os diversos dispositivos electrnicos podem ser agrupados e controlados por uma nica unidade de gesto, sendo ainda possvel programar cenrios de iluminao de acordo com os horrios de utilizao das divises de um edifcio. Ou seja, ligam-se todas as luminrias a um sistema BUS e atravs de um painel de controlo possvel fazer a gesto de toda a iluminao do edifcio.
The various electronic devices can be grouped and controlled by a single management unit. Furthermore, illumination scenarios can be programmed according to the usage times of the compartments of a building. In other words, all the luminaires are connected to a BUS system and the entire illumination of the building can be performed by a control panel.
170
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Acessrios
Accessories
Accessoires
Unidade de programao por Infravermelhos Infrared programming unit Unit de programmation infrarouges
Sensor de luz ambiente e sensor PIR Ambient light sensor and PIR sensor Senseur de lumire ambiante et senseur PIR
Existem softwares capazes de controlar estes dispositivos electrnicos, permitindo a sua procura automtica,agrup-los, programar cenas de iluminao de acordo com as horas do dia e da utilizao do local. Ligando todas as luminrias a um sistema de BUS possvel gerir toda a iluminao de um edifcio a partir de um PC.
There is software capable of controlling these electronic devices by allowing their automatic search to group them and programme illumination scenes according to the hours of the day and the use of the location. The entire illumination of a building can be managed from a PC by connecting all the luminaires to a BUS system.
Il existe des logiciels capables de contrler ces dispositifs lectroniques, permettant une recherche automatique, de les regrouper, de programmer des schmas dclairage suivant les heures du jour et lutilisation du local. En reliant tous les luminaires un systme BUS, on peut grer tout lclairage dun btiment partir dun PC.
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
171
Tipo de Arrancador / Type of Starter / Types de Starters Marca / Mark / Marque PHILIPS SYLVANIA OSRAM Arrancador / Starter / Starter S2/S10 FS22/FS11 ST 151/ST 111
Arrancador / Starter / Starter
Ignitor / Ignitor / igniteur Utilise dans les lampes vapeur de sodium de haute pression et dans les iodures mtalliques, elles ont pour principale fonction, linjection dimpulsions de haute pression travers la lampe, permettant ainsi son dmarrage.
utilizado em lmpadas de vapor de sdio de alta presso e iodetos metlicos, e tm por funo principal a injeco de impulsos de alta presso atravs da lmpada, permitindo desta forma o seu arranque.
Used in the high-pressure sodium vapour lamps and metal iodides, its main function is to inject high-pressure strikes trough the lamp, enabling it to start.
L C N
172
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Para corrigir o factor de potncia de um sistema que utiliza balastros ferromagnticos utilizam-se condensadores. Da mesma forma que para cada lmpada e descarga existe seu balastro especfico, existe tambm um condensador especfico para cada balastro.
Condensers are used to correct the power factor of a system using ferromagnetic ballasts. The same way that there is a specific ballast for each lamp and discharge, there is also a specific condenser for each of the ballasts.
Pour corriger le facteur de puissance dun systme qui fonctionne avec des ballasts ferromagntiques, on utilise des condensateurs. De mme quil existe un ballast spcifique pour chaque lampe dcharge, il existe galement un condensateur spcifique pour chaque ballast.
As lmpadas fluorescentes necessitam de aparelhos para o seu arranque, e para limitar a corrente durante a descarga. Dependendo da indutncia, o factor de potncia invariavelmente baixo, rodando o valor de 0,4. Para melhorar o factor de potncia, pois as companhias de electricidade apontam para o valor ideal de 0,9, usam-se condensadores. De realar que o condensador no melhora o rendimento luminotcnico, mas sim o elctrico (menos sobrecargas nas linhas). A capacidade nominal e a tolerncia de capacidade devem coincidir com os dados de reactncia correspondente. Os condensadores devem cumprir as normas DIN, VDE 0560 e apresentar uma resistncia de descarga segundo a DIN, VDE 0712. As luminrias IEA esto equipadas com condensadores de pernos de encaixe, que permitem uma fcil substituio por outros condensadores normalizados.
Fluorescent lamps require devices to start and to limit the current during the discharge. Depending on the inductance, the power factor is invariably low and in the region of the 0.4 value. Condensers are used to improve the power factor, since electricity companies indicate the ideal value of 0.9. It must be stressed that a condenser does not improve the lighting efficiency, but rather the electric efficiency (less overload on the lines). The nominal capacity and the capacitance tolerance should coincide with the data of the corresponding reactance. Condensers should comply with standards DIN VDE 0560 and present discharge resistance according to DIN VDE 0712. IEA luminaires are equipped with condensers with mounting bolts, which allow easy replacement with other standardised condensers.
Les lampes fluorescentes ncessitent dappareils pour leur dmarrage et pour limiter le courant durant la dcharge. En fonction de linductance, le facteur de puissance est invariablement bas et sa valeur se situe aux alentours de 0,4. Pour amliorer le facteur de puissance, car les compagnies dlectricit indiquent 0,9 comme valeur idale, on utilise des condensateurs. Soulignons que le condensateur namliore pas le rendement luminotechnique, mais le rendement lectrique (diminue la surcharge des lignes). La capacit nominale et la tolrance de la capacit doivent concider avec les donnes de la ractance correspondente. Les condensateurs doivent respecter les normes DIN, VDE 0560 et prsenter une rsistance de dcharge selon la norme DIN, VDE 0712. Les luminaires IEA sont quips de condensateurs avec crous de fixation, qui permettent de les remplacer facilement par dautres condensateurs normaliss.
Factor de Potncia O factor de potncia l de um consumidor a relao entre a potncia efectiva (Pef=Uxlef) e a potncia aparente (Papa=Uxl). Este valor afectado quer pela desfasagem entre a tenso e a corrente (cos j) quer pela distoro da corrente (e). l=Pef/Pap=e x cos j Ao contrrio do funcionamento com balastros ferromagnticos (indutivo), com balastros electrnicos (Alta Frequncia) no se verifica desfasagem (cos j =0.95), no sendo necessria correco. Contudo, no funcionamento com balastros electrnicos, ocorrem, por vezes, distores da forma sinusoidal da corrente. Em geral estas distores, tambm chamadas harmnicas, apresentam-se como uma sobreposio com n vezes o valor da frequncia da rede. O teor de harmnicas na corrente da rede estabelecido atravs de normas nacionais e internacionais (EN 61000-3-2, IEC 1000-3-2).
Power Factor The power factor l of a consumer is the relationship between effective power (Pef=UxIef) and apparent powaaer (Pap=UxI). This value is affected by both the time lag between the voltage and the current (cos j) and the distortion of the current (e). l=Pef/Pap=e x cos j Unlike the operation with (inductive) ferromagnetic ballasts, a time lag is not observed (cos j=0.95) with (high frequency) electronic ballasts and no correction is required. Nevertheless, distortions of the sinusoidal form of the current sometimes occur during the operation with electronic ballasts. Generally, these distortions, which are also called harmonics, are presented as an override. The content of the harmonics in the network current is established by national and international standards (EN 61000-3-2, IEC 1000-3-2).
Facteur de Puissance Le facteur de puissance l dun consommateur est le rapport entre la puissance effective (Pef=UxIef) et la puissance apparente (Pap=UxI). Cette valeur est affecte aussi bien par le dphasage entre la tension et le courant (cos j) que par la distortion du courant (e). l=Pef/Pap=e x cos j linverse du fonctionnement avec des ballasts ferromagntiques (inductif), avec les ballasts lectroniques (Haute frquence) on ne constate pas de dphasage (cos j=0,95) et aucune correction nest ncessaire. Cependant, lors du fonctionnement avec des ballasts lectroniques, des distortions du courant de forme sinusodale se produisent parfois. En gnral ces distortions, que lon appelle aussi harmoniques, se prsentent comme une superposition avec n fois la valeur de la frquence du rseau. La teneur des harmoniques dans le courant du rseau est tablie par des normes nationales et internationales (EN 61000-3-2, IEC 1000-3-2).
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
173
Lmpadas Fluorescentes Fluorescent Lamps Lampes Fluorescentes Potncia Power Puissance 1x18W 2x18W 3x18W 4x18W 1x36W 2x36W 3x36W 4x36W 1x58W 2x58W 3x58W 4x58W 1x15W 2x15W 1x30W 2x30W Condensador Condenser Condensateur 4,5 F 4,0 F 8,0 F 8,0 F 4,5 F 8,0 F 12,0 F 16,0 F 7,0 F 12,0 F 20,0 F 25,0 F 3,5 F 4,0 F 4,5 F 8,0 F
Lmpadas de descarga de Alta Presso / High pressure discharge lamps / Lampes dcharge haute pression Vapor sdio Sodium vapour Vapeur sodium
Potncia Power Puissance Condensador Condenser Condensateur
70 15 250 400
12 F 20 F 32 F 50 F
12 F 20 F 32 F 35/45 F
8 F 10 F 18 F 25 F
Condensadores de Supresso de Interferncias electromagnticas Electromagnetic Interference Suppression Capacitors Condensateurs de Suppression dInterfrence Electromagntique
Existem duas maneiras para se transmitir rdio interferncias: 1- propagao pela rede de alimentao para frequncias inferiores a 30Mhz. 2- radiao directa, para frequncias superiores a 30Mhz.
There are two ways to transmit Radio Interference: 1- propagation through the mains supply for frequencies below 30 Mhz. 2- direct radiation for frquencies above 30 Mhz.
Il y a deux faons de transmettre des interfrences par radio: 1- propagation par le rseau dalimentation pour les frquences infrieures 30 MHz. 2- radiation directe pour les frquences suprieures 30 MHz.
174
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
dB
60 50 40 30 20 0, 1 0,5 1 5 10 30 100
( V)
M Hz
300
A fim de se suprimir as rdio interferncias geradas, no nosso caso, pelos equipamentos de iluminao fluorescente, usamos condensadores supressores que diminuem a sua impedncia com o aumento da frequncia, o que provoca o curto-circuito para altas frequncias entre os terminais de rede.
L C N
In order to suppress the radio interference generated in this case by the fluorescent lighting equipment, we use suppression capacitors that reduce the impedance by increasing the frequency, which causes a short-circuit for high frequencies among the mains terminals.
B
Afin de supprimer les radios interfrences gres, dans ce cas par les quipements dclairage fluorescentes, des condensateurs suppresseurs sont utiliss pour diminuer son impdance par laugmentation de la frquence, ce qui provoque un court-circuit pour les hautes frquences entre les terminaux du rseau.
A Arrancador / Starter / Starter B Balastro / Ballast / Ballast C Condensador Antiparasitrio / Antiparasitic Capacitor / Condensateur Antiparasitaire LP Lmpada / Lamp / Lampe L P A
De acordo com as regulamentaes CEI 384-14, segunda edio e EN 132 400, no caso dos aparelhos de iluminao, utilizam-se os condensadores de subclasse x2, que tm um pico de tenso de trabalho >2,5Kv. Dentro desta subclasse, usamos os condensadores de capacidade 0,047f para 275 v ac.
According to the IEC 384-14, second edition and EN 132 400 standards, regarding lighting equipment, suppression capacitors of subclass x2 with a peak pulse voltage >2,5 Kv are used. Within this subclass, we use capacitors of 0,047f for 275v ac.
Suite au reglement CEI 384-14, deuxime edition et EN 132.400, dans le cas de des quipements dclairage, on utilise des condensateurs de Ia sous-classe X2 qui on une pointe de tension de 2,5 Kv. Dans cette sous-classe on utilise les condensateurs de capacit 0,047 f pour 275v ac.
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
175
Desde que possuam um mdulo de emergncia, e em caso de falta de corrente, as luminrias podem continuar a ser alimentadas pela corrente de reserva do kit de emergncia. Os mdulos utilizados, so munidos de uma bateria de acumuladores recarregvel, normalmente NiCd. Estes mdulos esto equipados com proteco contra a descarga completa das baterias e possuem uma proteco contra a falta de lmpada, no avariando mesmo a trabalhar sem lmpada instalada.
In the event of lack of current, luminaires can continue to be fed by the reserve current of the emergency kit as long as they have an emergency module. The modules used have a battery of rechargeable accumulators, which are normally NiCd. These modules have protection against the complete discharging of the batteries, including protection against the lack of a lamp and they do not breakdown even when working without a lamp installed.
En cas de panne de courant, sils possdent un module durgence, les luminaires peuvent continuer tre aliments par le courant de rserve du kit durgence. Les modules utiliss sont munis dune batterie daccumulateur rechargeable, normalement NiCd. Ces modules sont quips de protections contre le dchargement complet des batteries et possdent une protection contre le manque de lampe, ne tombant pas en panne mme sils fonctionnent sans lampe.
Os factores para a escolha de um kit de emergncia so: - Autonomia (1 hora ou 3 horas) - Tipo de lmpada (T8, T5 ou Compactas) - Potncia de fluxo luminoso - Factor de fluxo luminoso (valores usuais entre os 7 e os 30)
The factors for selecting an emergency kit are: - Autonomy (1 hour or 3 hours) - Type of lamp (T8, T5 or Compacts) - Power of the lamp - Luminous flux factor (usual values between 7 and 30)
Les facteurs importants pour le choix dun kit durgence sont les suivants: - Autonomie (1 heure ou 3 heures) - Type de lampe (T8, T5 ou compactes) - Puissance de la lampe - Facteur de flux lumineux (valeurs courantes entre 7 et 30)
176
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Produto fabricado em conformidade com a Directiva de Compatibilidade Electromagntica 2004/108/CE e com a directiva para equipamento de baixa tenso 2006/95/CE.
All our products are made in conformity with Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE and Community Directive for Low Tension Equipment 2006/95/CE.
Tous nos produits sont fabriqus en conformit avec la directive de compatibilit lectromagntique 2004/108/CE et la directive de basse tension 2006/95/CE.
04
10
ENEC The common European trademark applied to illumination equipment and their components, in accordance with European Standard EN 60598 in the scope of CENELECs ENEC Agreement. The trademark is recognised in every country that signed this agreement. 04 - Trademark issued by CERTIF - Portugal 10 - Trademark issued by CERTIF - Spain ENEC Marque commune europenne applique des quipements dclairage et ses composants, en conformit avec la norme europenne EN 60 598 dans le cadre du schma EN EC du CENELEC. Marque reconnue dans tous les pays souscripteurs de laccord cit. 04 - Marque mise par CERTIF Portugal 10 - Marque mise par CERTIF Espagne
ENEC - Marca comum europeia aplicada a equipamentos de iluminao e a seus componentes, em conformidade com a norma Europeia EN 60598 no mbito do plano ENEC do CENELEC. Marca reconhecida em todos os pases aderentes ao acordo referido. 04 - Marca emitida pelo CERTIF - Portugal 10 - Marca emitida pelo CERTIF - Espanha
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
177
Descrio Description Description Aparelho de iluminao com um terminal terra para proteco, ao qual esto conectadas todas as partes metlicas, em caso de defeito, podendo estar em baixa tenso
Illumination device equipped with protective earth, to which all the metal parts are connected. In case of defect, these may be under voltage. Appareil dclairage avec une borne de mise en terre de protection, laquelle toutes les parties mtalliques qui, en cas de dfaut, peuvent rester en basse tension sont branches. Aparelhos de iluminao em que as partes metlicas no esto acessveis. Normalmente so aparelhos com duplo isolamento, ou com todas as partes metlicas isoladas. No precisam do terminal terra para proteco.
II
Illumination devices, where metal parts are not accessible. These are usually devices provided with double insulation, or, with every metal part insulated. These devices do not need earth protection. Appareil dclairage o les parties mtalliques ne sont pas accessibles. Normalement, ce sont des appareils avec une double isolation ou avec toutes les parties mtalliques isoles. Ils nont pas besoin de mise la terre. Aparelhos de iluminao que trabalham a uma tenso de segurana reduzida de 24 V. No precisam do terminal terra para proteco.
III
Illumination devices operate at low safety voltage 24 V. They do not need protective earthing. Appareil dclairage qui fonctionne une tension de scurit rduite de 24 V. Ils nont pas besoin de mise la terre.
ndice de Proteco - IK / Protection Class - IK / Index de Protection - IK This code indicates the degree of protection of enclosures against external mechanical impacts, in accordance with standard EN 50 102 . Furthermore, it is identified the following way: IK nn nn is a number that represents the value of impact energy measured in joule, in accordance with the following scale: Ce code indique le degr de protection des involucres aux collisions mcaniques externes, selon la norme EN 50 102 et qui sidentifie de la faon suivante: IK nn o nn est le numro reprsentant dune valeur dnergie dimpact, exprime en Joule, en accord avec lchelle suivante:
Este cdigo indica o grau de proteco dos invlucros aos impactos mecnicos externos, segundo a norma EN 50 102 e que se identifica do seguinte modo: IK nn - em que nn representa um valor da energia do impacto, expresso em Joule, de acordo com as escala seguinte:
Proteco Mecnica / Mechanical Protection / Protection Mcanique Cdigo Code Code Energia de impacto Impact energy nergie dimpact
* No est protegido segundo a norma
IK
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
(J)
0,15
0,20
0,35
0,50
0,70
10
20
178
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
1 Dgito (proteco contra objectos slidos) 1st Digit (protection against solid objects) 1er chiffre (protection contre la pntration de solides) IP Testes Tests Tests Descrio Description Descritpion Sem proteco. 0 Without protection. Accune protection. Protegido contra corpos slidos superiores a 50mm (exemplo: contactos involuntrios da mo). 1
50mm
2 Dgito (proteco contra lquidos) 2nd Digit (protection against liquids) 2nd chiffre (rsistance contre la pntration de liquides) IP Testes Tests Tests Descrio Description Tests Sem proteco. 0 Without protection. Accune protection. Protegido contra quedas verticais de gotas de gua (condensao). 1 Protection against vertical dripping water (condensation). Protg contre les chutes verticales de gouttes deau (condensation). Protegido contra quedas de gua at 15 na vertical. 2 Protection against dripping water, up to 15 degrees from the vertical. Protg contre les chutes de gouttes deau avec une inclinaison de 15 maximum. Protegido contra as quedas de gua at 60 na vertical. 3 Protection against spraying water up to 60 degrees from the vertical. Protg contre leau de pluie jusqu 60 de la verticale. Protegido contra o lanamento de gua em todas as direces. 4 Protection against jets of water from any direction. Protg contre les jets deau de toutes les directions. Protegido contra os jactos de gua em todas as direces. 5 Protection against jets of water from any direction. Protg contre les jets deau de toutes les directions. Protegido contra os jactos de gua (alta presso). 6 Protection against jets of water (high pressure). Protg contre les jets deau (haut pression). Protegido contra imerso temporria. 7
15 cm min.
Protected against solid objects greater than 50mm (example: accidental hand contacts). Protg contre des corps solides suprieurs 50 mm (par exemple, contacts involontaires de la main). Protegido contra corpos slidos superiores a 12mm (exemplo: contacots involuntrios dos dedos da mo).
12mm
Protected against solid objects greater than 12mm (example: accidental finger contacts). Protg contre des corps solides suprieurs 12 mm (par exemple, contacts involontaires des doigts de la main). Protegido contra corpos slidos superiores a 2,5mm (exemplo: ferramentas, cabos, fios...).
2,5mm
Protected against solid objects greater than 2,5mm (example: tools, cables, wires...). Protg contre des corps solides suprieurs 2,5 mm (par exemple, outils, cbles, fils...). Protegido contra corpos slidos superiores a 1mm (exemplo: ferramentas finas, fios finos ...).
1mm
Protected against solid objects greater than 1mm (example: small tools, small wires...). Protg contre des corps solides suprieurs 1 mm (par exemple, outils fins, petits fils,...). Protegido contra o p (sem sedimentos prejudiciais).
Protection from dust. Without harmful effect. Protg contre la poussire (sans sdiments dangereux). Protection against temporary immersion, limited duration. Protg contre immersion temporaires. Totalmente protegido contra o p. Protegido contra os efeitos prolongados da imerso em baixa presso.
m
8
mm
Protection against immersion, long duration low pressure. Protg contre les effets prolongs dimmersion base pression.
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
179
Para a elaborao do capitulo tcnico deste catlogo foram utilizadas informaes das seguintes fontes, pela seguinte ordem alfabtica: CELMA (Federation of National Manufactures Association for Luminaires and Electro-Technical Components for Luminaires in the European Union), Osram, Tridonic e Vossloh-Schwabe.
For the compilation of the technical chapter of this catalogue, information from the following sources were used, by alphabetic order: CELMA (Federation of National Manufactures Associations for luminaires and Electro Technical Components for Luminaires in the European Union), Osram, Tridonic and Vossloh-Schwabe.
Pour llaboration du chapitre technique prsent dans ce catalogue ont t utilises des informations provenant des sources suivantes, par ordre alphabtique: CELMA (Federation of National Manufactures Associations for luminaires and Electro technical Components for Luminaires in the European Union), Osram, Tridonic et Vossloh-Schwabe.
180
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
Para Luminrias Especiais For Special Luminaires Pour Luminaires Spciaux 0000 _ Se no utilizado 0000 _ If not applicable 0000 _ Si pas applicable
Famlia / Family / Famille E _ Encastrar / Recessed / Encastr S _ Superfcie / Surface / En Saillie I _ Industriais / Industrial / Industriel R _ Rguas / Batten / Rglette X _ Pblicas / Public / Eclairage Public A _ Acrlicas / Acrylic / Acrylique H _ Estanques / Waterproof / Etanche C _ Ambientes Asspticos / Clean Room / Salle Blanche P _ Aplicao Especial / Special Application / Application Spciale
00 _ Sem Kit / Without Kit / Sans Kit K1 _ Kit 1 Hora / Kit 1 Hour / kit 1 Heure K3 _ Kit 3 Horas / Kit 3 Hours / Kit 3 Heures 01 _ Kit 1 Hora para 2 lmpadas / Kit 1 Hour for 2 lamps / Kit 1 Heure pour 2 tubes
CS _ Circuito Simples / Standard Switch / Allumage standard CD _ Circuito Duplo / Double Switch / Double Allumage
00 _ Sem Balastro / Without Ballast/ Sans Ballast MN _ Ferromagntico no compensado / Magnetic / Ferromagntique non compens MC _ Ferromagntico compensado / Magnetic HPF / Ferromagntique compens EP _ Electrnico com pr-aquecimento / Electronic Warm Start/ lectronique Cathode Chaude EB _ Com boto de presso / With push button / Avec bouton de pression E1 _ Com Regulao de Fluxo 1-10V / Dimmable 1-10V / Gradation 1..10V ES _ Com Regulao de Fluxo DSI / Dimmable DSI / Gradation DSI ED _ Com Regulao de Fluxo DALI / Dimmable DALI / Gradation DALI EM _ Balastro Multipotencia / Multi-Lamp Ballast / Ballast Multi-Lampe B1 _ 110V/60Hz B2 _ 220V/60Hz B3 _ 240V/50Hz
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
181
Ref.
Descrio / Description / Description Difusor em Acrlico Prismtico Prismatic Acrylic Diffuser Diffuseur Prismatique Acrylique
Ref.
Descrio / Description / Description Difusor em Policarbonato Prismatique Prismatic Polycarbonate Diffuser Diffuseur Prismatique Polycarbonate
DPA
DPP
Ref.
Descrio / Description / Description Difusor em Acrlico Opalino Acrylic Opal Diffuser Diffuseur Opale Acrylique
Ref.
Descrio / Description / Description Difusor em Policarbonato Opalino Polycarbonate Opal Diffuser Diffuseur Opale Polycarbonate
DOA
DOP
Ref.
Descrio / Description / Description Difusor em Acrlico (Modelo Indelague) Acrylic Diffuser (Indelague Model) Diffuseur Acrylique (Modle Indelague)
Ref.
Descrio / Description / Description Difusor em Acrlico Frost Acrylic Frost Diffuser Diffuseur Frost Acrylique
DNA
DFA
Ref.
Descrio / Description / Description Difusor em Policarbonato (HL - ECF/ECP) Polycarbonate Diffuser (HL - ECF/ECP) Diffuseur Polycarbonate (HL - ECF/ECP)
Ref.
Descrio / Description / Description Difusor em Metacrilato (HL - ECF/ECP) Methacrylate Diffuser (HL - ECF/ECP) Diffuseur Methacrylate (HL - ECF/ECP)
DCO
DMO
Ref.
Descrio / Description / Description Difusor em Policarbonato s/ clips (HT-CEP/ HL-CEP) Polycarbonate Diffuser without clips (HT-CEP/ HL-CEP) Diffuseur Polycarbonate sans clips (HT-CEP/ HL-CEP)
CEP
182
www.indelague.com
O nmero de lamelas pode variar consoante o modelo The number of cross-blades can vary depending on model Le nombre de ventelles pouvant varier suivant le modle
Ref.
Descrio / Description / Description Difusor central micro perfurado com bandas lisas nas extremidades Micro perforated central diffuser with non micro perforated strip on the tops Diffuseur central micro perfor avec marge pleine sur le primtre
Ref.
Descrio / Description / Description Difusor central todo micro perfurado Micro perforated central diffuser Diffuseur central tout micro perfor
DCS
DCB
Ref.
Descrio / Description / Description Difusor lateral micro perfurado com bandas lisas nas extremidades Micro perforated lateral diffuser with non micro perforated strip on the tops Diffuseur latral micro perfor avec marge pleine sur le primtre
Ref.
Descrio / Description / Description Difusor lateral todo micro perfurado Micro perforated lateral diffuser Diffuseur latral tout micro perfor
DLS
DLB
t5
Descrio / Description / Description Reflector Duplo Parablico Brilhante B (Luminncia < 65) / B Double Parabolic Shiny Reflector (Luminance < 65) / Rflecteur Double Parabolique Brillant B (Luminance < 65) Reflector Duplo Parablico Brilhante C (Luminncia < 69) / C Double Parabolic Shiny Reflector (Luminance < 69) / Rflecteur Double Parabolique Brillant C (Luminance < 69) Reflector Duplo Parablico Brilhante D (Luminncia < 75) / D Double Parabolic Shiny Reflector (Luminance < 75) / Rflecteur Double Parabolique Brillant D (Luminance < 75) Reflector Duplo Parablico Brilhante com Reflector de Fundo / Double Parabolic Shiny Reflector with Background Reflector / Rflecteur Double Parabolique Brillant avec Rflecteur de Fond
t8
Ref. PBB
Descrio / Description / Description Reflector Duplo Parablico Brilhante B / B Double Parabolic Shiny Reflector / Rflecteur Double Parabolique Brillant B
18 W 7
36 W 15
58 W 19
PBC
Reflector Duplo Parablico Brilhante C / C Double Parabolic Shiny Reflector / Rflecteur Double Parabolique Brillant C Reflector Duplo Parablico Brilhante com n de lamelas reduzidas / Double Parabolic Shiny Reflector with reduced number of cross-blades / Rflecteur Double Parabolique Brillant avec nombre de ventelles rduit Reflector Duplo Parablico Brilhante com Reflector de Fundo / Double Parabolic Shiny Reflector with Background Reflector / Rflecteur Double Parabolique Brillant avec Rflecteur de Fond
15
19
PB6
12
15
PBF
Sob.Consulta
Sob.Consulta
Sob.Consulta
tc-l
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector Duplo Parablico Brilhante (CEN/CSL/NCS/CER) Double Parabolic Shiny Reflector (CEN/CSL/NCS/CER) Rflecteur Double Parabolique Brillant (CEN/CSL/NCS/CER)
t8
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector Parablico Brilhante Simples Simple Parabolic Shiny Reflector Rflecteur Parabolique Brillant Simple
SP9
PB0
O nmero de lamelas pode variar consoante o modelo The number of cross-blades can vary depending on model Le nombre de ventelles pouvant varier suivant le modle
www.indelague.com
183
Ref. EB9
Descrio / Description / Description Reflector em "V" Brilhante com lamelas estriadas / V Shape Shiny Reflector with profiled cross-blades / Rflecteur V Brillant avec lames sapin Reflector em V Brilhante com lamelas estriadas (n de lamelas reduzidas) / V Shape Shiny Reflector with profiled cross-blades (reduced number of cross-blades) / Rflecteur V Parabolique Brillant avec lames sapin (nombre de ventelles rduit) Reflector em "V" Brilhante (CEN/CSL/NCS/CER) / V Shape Shiny Reflector (CEN/CSL/NCS/CER) / Rflecteur V Brillant (CEN/CSL/NCS/CER)
18 W 9
36 W 18
58 W 24
EB6
12
15
EB0
t8
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector em V Brilhante com lamelas lisas V Shape Shiny Reflector with cross-blades Rflecteur V Brillant avec ventelles
t8
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector em V Brilhante com Reflector de Fundo V Shape Shiny Reflector with Background Reflector Rflecteur V Brillant avec Rflecteur de Fond
EBX
EBF
t8
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector Brilhante com Perfil Estriado e Topo Shiny Reflector with profiled cross-baldes and top ends part Rflecteur Brillant avec lames sapin et embout
NB0
Reflectores (Grelhas) Mate / Lacado | Matt / lacquered Reflectors (louvers) | Rflecteurs Satins / laqus (GRILLES) t5
Descrio / Description / Description Reflector Duplo Parablico Mate B (Luminncia < 65) / B Double Parabolic Satin Reflector (Luminance < 65) / Rflecteur Double Parabolique Satin B (Luminance < 65) Reflector Duplo Parablico Mate C (Luminncia < 69) / C Double Parabolic Satin Reflector (Luminance < 69) / Rflecteur Double Parabolique Satin C (Luminance < 69) Reflector Duplo Parablico Mate D (Luminncia < 75) / D Double Parabolic Satin Reflector (Luminance < 75) / Rflecteur Double Parabolique Satin D (Luminance < 75) Reflector Duplo Parablico Mate com Reflector de Fundo / Double Parabolic Satin Reflector with Background Reflector / Rflecteur Double Parabolique Satin avec Rflecteur de Fond
t8
Ref. PMB
Descrio / Description / Description Reflector Duplo Parablico Mate B / B Double Parabolic Satin Reflector / Rflecteur Double Parabolique Satin B
18 W 7
36 W 15
58 W 19
PMC
Reflector Duplo Parablico Mate C / C Double Parabolic Satin Reflector / Rflecteur Double Parabolique Satin C Reflector Duplo Parablico Mate com n de lamelas reduzidas / Double Parabolic Satin Reflector with reduced number of cross-blades / Rflecteur Double Parabolique Satin avec nombre de ventelles rduit Reflector Duplo Parablico Mate com Reflector de Fundo / Double Parabolic Satin Reflector with Background Reflector / Rflecteur Double Parabolique Satin avec Rflecteur de Fond
15
19
PM6
12
15
PMF
Sob.Consulta
Sob.Consulta
Sob.Consulta
184
www.indelague.com
O nmero de lamelas pode variar consoante o modelo The number of cross-blades can vary depending on model Le nombre de ventelles pouvant varier suivant le modle
Ref. PM0
Descrio / Description / Description Reflector Parablico Mate (CEN/CSL/NCS/CER) / Parabolic Satin Reflector (CEN/CSL/NCS/CER) / Rflecteur Parabolique Satin (CEN/CSL/NCS/CER)
t8
Ref. SM9
Descrio / Description / Description Reflector Parablico Mate Simples / Simple Parabolic Satin Reflector / Rflecteur Parabolique Satin Simple
t8
Ref. EM9
Descrio / Description / Description Reflector em "V" Mate com lamelas estriadas / V Shape Satin Reflector with profiled cross-blades / Rflecteur V Parabolique Satin avec lames sapin Reflector em V Mate com lamelas estriadas (n de lamelas reduzidas) / V Shape Satin Reflector with profiled cross-blades (reduced number of cross-blades) / Rflecteur V Parabolique Satin avec lames sapin (nombre de ventelles rduit) Reflector em "V" Parablico Mate (CEN/CSL/NCS/CER) / V Shape Satin Reflector (CEN/CSL/NCS/CER) / Rflecteur V Parabolique Satin (CEN/CSL/NCS/CER)
18 W 9
36 W 18
58 W 24
EM6
12
15
EM0
t8
Ref. EMX
Descrio / Description / Description Reflector em V Mate com lamelas lisas / V Shape Satin Reflector with cross-blades / Rflecteur V Satin avec ventelles
t8
Ref. EMF
Descrio / Description / Description Reflector em V Mate com Reflector de Fundo / V Shape Satin Reflector with Background Reflector / Rflecteur V Satin avec Rflecteur de Fond
t8 tc-l
Descrio / Description / Description Reflector em "V" Lacado a branco com lamelas / V Shape White Lacquered Reflector with cross-blades / Rflecteur V Parabolique laqu avec ventelles Reflector em V Lacado a branco com n de lamelas reduzido / V Shape Lacquered Reflector with reduced number of cross-blades / Rflecteur V Parabolique laqu avec nombre de ventelles rduit Reflector em V Lacado a branco (CEN/CSL/NCS/CER) / V Shape White Lacquered Reflector (CEN/CSL/NCS/CER) / Rflecteur V Parabolique laqu (CEN/CSL/NCS/CER)
t5 t8 tc-l
Ref. RAM
Descrio / Description / Description Reflector Assimtrico em Alumnio Mate / Asymmetric Satin Aluminum Reflector / Rflecteur Assymtrique en Aluminium Satin
O nmero de lamelas pode variar consoante o modelo The number of cross-blades can vary depending on model Le nombre de ventelles pouvant varier suivant le modle
www.indelague.com
185
Ref.
Descrio / Description / Description Tampa em chapa (sem reflector) Steel sheet cover (without reflector) Couvercle en tle dacier (sans rflecteur)
Ref.
Descrio / Description / Description Chapa galvanizada RL-SAC / RT-SAC Galvanized sheet Tle galvanise
EP0
SE0
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector simtrico em chapa feixe largo Symmetric reflector in wide beam steel sheet Rflecteur symtrique en tle dacier faisceau large
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector simtrico em chapa de ao feixe estreito Symmetric reflector steel sheet narrow beam Rflecteur symtrique tle dacier faisceau troit
ACW
ACN
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector simtrico em chapa com lamelas lacadas Symmetric reflector in lacquered steel sheet with blades Rflecteur symtrique en tle dacier avec ventelles laques
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector simtrico em aluminio brilhante Symmetric reflector in shiny aluminum Rflecteur symtrique en aluminium brillant
ECW
ACL
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector simtrico curvo em chapa lacada Symmetric curved reflector in lacquered steel sheet Rflecteur symtrique courb en tle dacier laqu
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector simtrico curvo em aluminio brilhante Symmetric curved Reflector in shiny aluminum Rflecteur symtrique courb en aluminium brillant
NC0
NL0
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector simtrico em chapa e aluminio Symmetric reflector in lacquered steel sheet and aluminum Rflecteur symtrique en tle dacier laqu et aluminium
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector assimtrico em chapa lacada Asymmetric reflector in lacquered steel sheet Rflecteur assymtrique en tle dacier laqu
MA0
NE0
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector assimtrico em aluminio mate Asymmetric reflector in matt aluminum Rflecteur assymtrique en aluminium satin
MEO
186
www.indelague.com
O nmero de lamelas pode variar consoante o modelo The number of cross-blades can vary depending on model Le nombre de ventelles pouvant varier suivant le modle
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector assimtrico em aluminio mate (LCI) Asymmetric reflector in satin aluminum (LCI) Rflecteur assymtrique en aluminium satin (LCI)
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector deep (fundo) curvo Deep curved reflector Rflecteur courb deep
RAM
RDC
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector brilhante com difusor transparente Shiny reflector with transparent diffuser Rflecteur brillant avec diffuseur transparent
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector brilhante de alto rendimento com difusor transparente Shiny reflector with high efficiency and transparent diffuser Rflecteur brillant haut rendement avec diffuseur transparent
DP0
DPQ
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector brilhante com vidro Shiny reflector with glass Rflecteur brillant avec verre
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector brilhante de alto rendimento com vidro Shiny reflector with high efficiency and glass Rflecteur brillant haut rendement avec verre
VP0
VPQ
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector duplo parablico brilhante com vidro Double parabolic shiny reflector with glass Rflecteur double parabolique brillant avec verre
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector duplo parablico brilhante com difusor transparente policarbonato Double parabolic shiny reflector with transparent polycarbonate diffuser Rflecteur double parabolique brillant avec diffuseur transparent en polycarbonate
PBT
PBP
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector duplo parablico mate com vidro Double parabolic matt reflector with glass Rflecteur double parabolique satin avec verre
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector duplo parablico mate com difusor transparente policarbonato Double parabolic matt reflector with transparent polycarbonate diffuser Rflecteur double parabolique satin avec diffuseur transparent en polycarbonate
PMT
PMP
O nmero de lamelas pode variar consoante o modelo The number of cross-blades can vary depending on model Le nombre de ventelles pouvant varier suivant le modle
www.indelague.com
187
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector simtrico em aluminio brilhante com lamelas Symetric reflector in shiny aluminum with cross-blades Rflecteur symtrique en aluminium brillant avec ventelles
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector simtrico em aluminio brilhante com lamelas estriadas Symmetric reflector in shiny aluminum with profiled cross-blades Rflecteur symtrique en aluminium brillant avec lames sapin
RDL
RPL
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector simtrico standard em chapa de ao Standard symmetric reflector in steel sheet Rflecteur standard en tle dacier symtrique
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector simtrico em alumnio brilhante Symmetric reflector in shiny aluminum Rflecteur symtrique en aluminium brillant
RNW
RDN
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector assimtrico em alumnio mate Asymmetric reflector in matt aluminum Rflecteur assymtrique en aluminium satin
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector assimtrico em alumnio mate (direito/ esquerdo) Asymmetric reflector in matt aluminum (right/left) Rflecteur assymtrique en aluminium satin (droit/gauche)
RAM
RAC
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector simtrico em chapa de ao lacada feixe estreito Symmetric reflector in lacquered steel sheet narrow beam Rflecteur symtrique en tle dacier laqu en blanc faisceau troit
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector simtrico em chapa de ao lacada Symmetric reflector in lacquered steel sheet Rflecteur en tle dacier symtrique laqu
ACW
ACN
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector deep (fundo) martelado Hamered deep reflector Rflecteur deep martel
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector brilhante feixe extra largo Shiny reflector extreme wide beam Rflecteur brillant faisceau extra large
DRM
REB
Ref.
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector em V lacado a branco com lamelas em chapa e varo de proteco V shape lacquered reflector with steel sheet blades and protection grid Rflecteur V laqu avec ventelles en acier et grille de protection
PLX
ELG
188
www.indelague.com
O nmero de lamelas pode variar consoante o modelo The number of cross-blades can vary depending on model Le nombre de ventelles pouvant varier suivant le modle
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector de aluminio de alto rendimento brilhante Shiny aluminum reflector with high efficiency Rflecteur en aluminium de haut rendement
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector parablico brilhante com parte assimtrica Parabolic shiny reflector with asymmetrical part Rflecteur parabolique avec partie assymtrique
SPQ
SPA
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector parablico em aluminio brilhante Parabolic reflector with shiny aluminum Rflecteur parabolique en aluminium brillant
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector brilhante de alto rendimento com vidro Shiny reflector with high efficiency and glass Rflecteur brillant haut rendement avec verre
SP0
SPT
Ref.
Descrio / Description / Description Difusor em policarbonato opalino (PT - TTP) Opal polycarbonate diffuser (PT - TTP) Diffuseur opale en polycarbonate (PT - TTP)
Ref.
Descrio / Description / Description Difusor em policarbonato transparente (PT-TTP) Transparent polycarbonate difuser (PT-TTP) Diffuseur en polycarbonate transparent (PT-TTP)
TOP
TUP
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector simtrico em ao com grelha de proteco Symmetric reflector in steel sheet and protection grid Rflecteur symtrique en acier et grille de protection
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector assimtrico em chapa lacada (PT-TEQ/PL-LEQ) Asymmetric reflector with lacquered steel sheet (PT-TEQ/PL-LEQ) Rflecteur assymtrique en tle dacier laqu (PT-TEQ/PL-LEQ)
ACR
rap
RAP RAB
rab
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector assimtrico em alumnio mate (PL-LEK/PT-TEK) Asymmetric reflector in matt aluminum (PL-LEK/PT-TEK) Rflecteur assymtrique en aluminium satin (PL-LEK/PT-TEK)
Ref.
DVP
RAM
Ref.
Ref.
Descrio / Description / Description Reflector em aluminio (MBF/LUM) Aluminum Reflector (MBF/LUM) Rflecteur en aluminium (MBF/LUM)
DPC
RL0
O nmero de lamelas pode variar consoante o modelo The number of cross-blades can vary depending on model Le nombre de ventelles pouvant varier suivant le modle
www.indelague.com
189
reas de transportes pblicos, plataformas de embarque Public transport areas, departure platforms Zones de transports publics, quais dembarquement
190
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
191
T5 - G5
ET-LFE 16
ET-LFC 17
ET-LNB 18
ET-TAE 19
ET-LNE 22
ET-TCE 23
ET-LFA 24
st-lfa 43
ST-TSG 44
ST-ANS 45
ST-ANC 46
ST-ANI 47
ST-TPU 48
ST-TCU 48
IT-TIN 68
IT-TCN 69
IT-NIE 70
IT-CLS 71
it-mpf/IT-HPF 73
it-mpr/IT-HPR 74
it-mas/IT-PAS 78
AT-LAM 103
HT-ECF 108
HT-CEP 109
HT-ECP 110
HT-RET 111
CT-AVT 114
CT-AVP 116
Pt-lne 135
PT-TDS 136
PT-LFE 138
pt-taq 139
pt-emr 140
Pt-eme 141
PT-lle 142
T8 - G13
EL-LAE 12
EL-LCE 13
EL-LFC 15
EL-LFE 16
el-lea 30
EL-LCA 31
SL-LAS 36
IL-NIE 66
IL-LCT 67
il-mpf/IL-HPF 75
il-mpr/IL-HPR 76
il-Mpa/IL-HPA 77
RL-IRN 82
RL-NER 88
HL-CEP 109
HL-ECP 110
HL-RET 111
CL-AVT 115
CL-AVP 117
cl-lhe 118
CL-Lee 121
TC-L-2G11
EC-CEN 20
EC-CER 21
EC-CEI 26
EC-CEB 27
EC-SEI 28
EC-CCI 29
EC-CEA 30
TC - SEL - 2G7
SC-CPU 50
SC-CPI 50
Sc-cpa 50
HI - Rx7s
EI-DEA 30
SI-DSA 56
TC - G23
EC-CEN 20
EC-CER 21
SC-CSL 38
SC-NCS 54
E27 | E40
192
www.indelague.com
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
ET-TSS 25
ET-ESL 25
ET-TEI 26
ET-SEI 28
ET-TEA 30
ET-TCA 31
ST-TDS 40
ST-LNS 41
st-TCS 42
ST-DPU 49
ST-DCU 49
ST-TDA 51
ST-TSI 55
ST-TSA 56
ST-TSL 57
ST-tsd 58
ST-TRS 59
st-tvr 60
RT-TRN 83
rt-lrn 84
rt-tmr 85
rt-tsc 86
rt-avl 87
RT-TIR 90
rt-rdc 92
rt-sac 93
rt-tri 94
CT-THE 119
CT-TEE 120
CT-THS 122
CT-CHE 124
PT-TTP 130
Pt-HTS 131
PT-NES 132
PT-TEK 133
PT-TEQ 133
SL-LCS 37
SL-LDS 39
SL-NES 52
SL-LCN 53
SL-LSA 56
sl-lrs 59
SL-TVR 60
IL-IAI 64
IL-LCI 65
RL-NRE 89
rl-cnt 91
RL-rdc 92
RL-SAC 93
AL-IAP 102
AL-LAM 103
AL-lsc 104
AL-ADC 105
HL-ECF 108
CL-LHS 123
PL-NES 132
PL-LEK 133
PL-LEQ 133
Pl-iai 134
PL-NEG/PL-LEG 137
PL-LAE 138
pl-laq 139
SC-CSL 38
SC-NCS 54
SC-CSI 55
SC-CSA 56
AC-CAM 103
CC-CHE 124
CC-CEE 125
CC-CAB 126
xs-pvs xm-pvs/xi-pvs 98
T9C G10Q
AL-LAM 103
AL-lsc 104
AL-ADC 105
sujeito a alteraes sem aviso prvio / changes may occur without prior notice / changements possibles sans pravis
www.indelague.com
193
www.indelague.com
www.indelague.com