Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Índice
Introdução ...................................................................................................................................... 03
Características Gerais .................................................................................................................. 04
Cuidados com a sua Selecionadora ........................................................................................... 05
1 – Instalação ................................................................................................................................ 06
1.1 – Instalação Física/Pneumática ................................................................................................ 06
1.2 – Instalação Elétrica .................................................................................................................. 07
2 – Descrição Geral ....................................................................................................................... 08
2.1 – Painel de controle .................................................................................................................. 09
2.1.1 – Painel de controle MultiRice ................................................................................................ 10
2.1.2 – Painel de controle MultiGrain/MultiCoffee ........................................................................... 10
2.1.3 – Painel de controle SG32/SG52 ........................................................................................... 11
2.1.4 – Painel de controle MG32/MG52 .......................................................................................... 11
2.1.5 – Comandos do painel de controle ........................................................................................ 12
2.1.6 – Gabinete .............................................................................................................................. 14
2.1.6.1 – Módulo de ajuste - MA ..................................................................................................... 15
2.1.6.2 – Módulo de seleção - MS .................................................................................................. 16
2.1.6.3 – Módulo do painel frontal ................................................................................................... 16
2.2 – Sistema pneumático .............................................................................................................. 17
2.2.1 – Filtros de ar ......................................................................................................................... 17
2.2.2 – Regulador de pressão e manômetro .................................................................................. 17
2.2.3 – Pressostato ......................................................................................................................... 18
2.2.4 – Condensador ...................................................................................................................... 18
2.2.5 – Válvula ejetora .................................................................................................................... 18
2.2.6 – Válvula para elevação do quadro ........................................................................................ 18
2.2.7 – Pressurização ..................................................................................................................... 19
2.2.8 – Bico de limpeza ................................................................................................................... 19
2.3 – Vibradores .............................................................................................................................. 19
2.4 – Calhas de alinhamento .......................................................................................................... 19
2.5 – Câmara de leitura .................................................................................................................. 19
2.5.1 – Especificação das lâmpadas fluorescentes ........................................................................ 20
2.5.2 – Limpeza Automática ........................................................................................................... 20
2.5.3 – Dial para regulagem do fundo de referência ....................................................................... 21
2.6 – Sistema de exaustão ............................................................................................................. 21
2.7 – Fonte de alimentação ............................................................................................................ 22
2.7.1 – Módulo FLF ......................................................................................................................... 22
2.7.2 – Módulo DRVMOT ................................................................................................................ 23
2.7.3 – Módulo Liga/Desliga ............................................................................................................ 23
3 – Funcionamento e Operação do Equipamento ..................................................................... 24
3.1 – Funcionamento Básico .......................................................................................................... 24
3.2 – Operação do Equipamento .................................................................................................... 25
3.2.1 – Princípo de visualização ..................................................................................................... 25
3.2.2 – Ajuste para seleção de arroz .............................................................................................. 25
3.2.2.1 – Ajuste para seleção de arroz branco e parboilizado ........................................................ 25
3.2.2.2 – Ajuste para seleção de arroz gessado ............................................................................. 26
3.2.2.3 – Seleção inversa ................................................................................................................ 26
3.2.3 – Ajuste para seleção de feijão, café e outros ....................................................................... 26
3.2.3.1 – Tabela de defeitos ........................................................................................................... 26
3.2.4 – Ajuste do fundo de referência ............................................................................................. 27
4 – Manutenção Preventiva do Equipamento ............................................................................ 28
4.1 – Manutenção Diária ................................................................................................................. 28
4.2 – Manutenção Semanal ............................................................................................................ 28
4.3 – Troca das lâmpadas fluorescentes ........................................................................................ 28
4.4 – Manutenção do sistema de limpeza automática .................................................................... 29
5 – Solucionando Problemas ....................................................................................................... 30
5.1 – Defeitos e suas possíveis causas .......................................................................................... 30
6 – Características Técnicas ........................................................................................................ 33
7 – Critérios de Garantia .............................................................................................................. 34
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 3
Introdução
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 4
Características Gerais
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 5
2. Para sua segurança, esta selecionadora deverá ser ligada a um fio terra
eficiente, conforme este mesmo manual (figura 2).
Consulte um proficional qualificado na área de instalações elétricas.
7. Nunca desconecte o cabo de força puxando pelo cabo. Faça-o sempre pelo
plugue.
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 6
1- Instalação
O local de instalação do equipamento deve ser o mais limpo possível, livre de vibrações e umidade, sem
incidência direta do sol, com acesso frontal e traseiro desimpedidos, de modo que permita a livre
circulação do operador.
A máquina deve ser parafusada na base através dos furos de fixação e devidamente nivelada. Esta
base pode ser confeccionada de cantoneira ou alvenaria de modo que interligue corretamente a máquina
aos equipamentos auxiliares (elevadores, transportadores tipo caracol e moegas ).
O silo de alimentação não poderá ser apoiado ou escorado sobre a selecionadora, pois poderá causar
danos sérios ao equipamento.
É conveniente que o ar comprimido seja isento de água, óleo e impurezas que podem vir a danificar os
componentes pneumáticos.
A definição e especificações do compressor, tubulações e acessórios utilizados neste sistema, deverá
ser feita, preferencialmente, por um profissional qualificado na área de ar comprimido, seguindo as
especificações pneumáticas da selecionadora contidas neste manual (item 6) e dos demais
equipamentos que utilizarem este mesmo sistema.
Saída do Filtro
selecionado
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 7
Medidas do Coletor
Modelo A B
MultiRice 5000, MultiGrain 5000, SG32 e MG32 470 mm 700 mm
MultiCoffee 3500 530 mm 1000 mm
MultiRice 6500, MultiGrain 6500 650 mm 1000 mm
MultiRice 7500, MultiGrain 7500, SG52 e MG52 770 mm 1000 mm
Na ligação da parte elétrica deve ser observada a conexão do fio terra que é necessária para proteção
do equipamento e do operador.
O fio terra deverá ser instalado observando-se as normas para instalações elétricas. Para tanto
recomendamos consulta a um profissional qualificado nesta área.
Além da instalação do fio terra, também deve-se evitar a instalação desta selecionadora em redes com
sobrecarga.
Variações na tensão de alimentação da selecionadora poderão causar alterações no funcionamento da
mesma, prejudicando a qualidade da seleção.
Nota: A não observância dos itens acima descritos, pode resultar no cancelamento da garantia do
equipamento, conforme os CRITÉRIOS DE GARANTIA.
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 8
2 - Descrição Geral
Manômetro
Regulador de pressão
Porta do receptor
Dreno do condensador
Porta da bica de saida
Vibrador
Receptor
Fonte de alimentação
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 9
Chave Liga/Desliga
Chave do vibrador (interna)
Botão de teste de ejetoras
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 10
Display do sincronismo
Ajuste do sincronismo
Chave da limpeza
automática (L.A.)
Ajuste de produção
Ajuste da sensibilidade Chave do sistema de seleção (interno)
Reset da L.A.
Indicador do nível do
fundo de referência Indica falha na L.A.
Ajuste do sincronismo
Chave da limpeza
automática (L.A.)
Chave da produção
Indica o nível de Ajuste de produção
sensibilidade de claros
Chave de seleção de sensibilidade (interno)
Ajuste da sensibilidade de claros Indica o nível de
sensibilidade de claros
Ajuste da sensibilidade de escuros
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 11
Chave da produção
Ajuste da produção
Ajuste da sensibilidade
Chave da produção
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 12
Chave liga/desliga
Esta chave liga (botão verde) ou desliga (botão vermelho) a selecionadora.
Ajuste de sensibilidade
(linha MultiRice e modelos SG32/SG52)
Este ajuste permite controlar a qualidade da seleção que se deseja obter. Com a
sensibilidade baixa, a selecionadora irá expulsar apenas os grãos de tonalidade mais
escura (pretos, vermelhos, marinheiros, etc.). Aumentando-se a sensibilidade, a
selecionadora irá expulsar também os grãos de tonalidade mais clara (amarelos,
pontas, manchados, etc.). Mesmo com a sensibilidade no mínimo, a selecionadora
ainda ejeta os grãos mais escuros. Este ajuste controla a sensibilidade de todos os
sensores de uma vez .
Ajuste de produção
Este ajuste, que atua sobre os vibradores, serve para aumentar ou diminuir a
quantidade de grãos que descem pelas calhas de alinhamento, e controla todos os
vibradores de uma vez .
Chave de produção
Esta chave liga ou desliga todos os vibradores.
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 13
Chave do vibrador
Esta chave liga ou desliga apenas o vibrador correspondente.
Ajuste de sincronismo
Este ajuste serve para sincronizar a ejeção da válvula no instante da passagem do
grão defeituoso na frente do bico da mesma. Se este ajuste estiver errado a
selecionadora estará enxergando, mas não estará expulsando os grãos defeituosos.
Ele controla o tempo para todas as válvulas de uma vez .
Nos modelos SG32, SG52, MG32 e MG52, o ajuste de sincronismo é feito na fábrica.
Caso haja a necessidade de muda-lo, deve ser feito, preferencialmente, pelo técnico
da SELGRON.
Display do sincronismo
(linhas MultiRice/MultiGrain/MultiCoffee)
Indica o ajuste de sincronismo que está sendo utilizado. Normalmente o mesmo é
ajustado em 25.
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 14
Reset da L.A.
(linhas MultiRice/MultiGrain/MultiCoffee)
Reinicia o funcionamento da limpeza automática em caso de falhas (ex.: parada das
palhetas no meio do percurso).
2.1.6 – Gabinete
Painel de Controle
Módulo do Painel Frontal
Módulo de controle de vibradores
e teste de ejetoras
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 15
Figura 5.1 – Módulo MA 2000, utilizado nas linhas MultiRice, MultiGrain e MultiCoffee
Processador
Fusíveis - 2A
Fusíveis - 2A
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 16
Figura 5.4 – Módulo MS 2.2, utilizado na linha MultiRice e nos Modelos SG32 e SG52
Figura 5.5 – Módulo MSMG, utilizado nas linhas MultiGrain e MultiCoffee e nos Modelos MG32 e
MG52
Figura 5.6 – Painel frontal visto por trás. Utilizado nas linhas MultiRice, MultiGrain e MultiCoffee
Para MultiRice:
Temporização limpeza Chave do sistema de seleção
automática (figura 4.1)
Sentido horário: aumenta o
intervalo de tempo entre os Para MultiGrain e MultiCoffee:
acionamentos Chave de seleção de sensibilidade
(figura 4.2)
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 17
Bico de limpeza
Válvula ejetora
Condensado
r
Filtro normal
Pressurização
Filtro coalescente
Dreno Câmara de leitura (somente para linha MultiCoffee
e modelo MG32 para café)
2.2.1 – Filtros de ar
São utilizados para regular e controlar a pressão de trabalho das válvulas ejetoras.
Para a linha MultiRice e modelos SG32 e SG52, deve ser regulado em 30lbs.
Para as linhas MultiGrain e MultiCoffee e modelos MG32 e MG52, deve ser regulado
em 40lbs.
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 18
2.2.3 – Pressostato
2.2.4 – Condensador
1
número 9 e 10;
· O parafuso de número 11 ajusta a vazão;
9 10 · pressione o botão de teste de ejetoras correspon-
11
dente e gire o parafuso número 11 suavemente até
obter uma vazão adequada;
· concluído o ajuste volte a apertar os parafusos 9 e 10;
5 6 7 8
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 19
2.2.7 – Pressurização
2.3 – Vibradores
As calhas de alinhamento servem para conduzir e alinhar o produto, fazendo com que
passe pela câmara de leitura com velocidade e forma uniforme.
Local onde é feita a visualização das cores e dos defeitos. Composta de um sistema
de iluminação de alta eficiência permitindo uma correta reprodução das cores, fundo
de referência variável que permite se adequar facilmente aos vários tipos de produto,
e finalmente os sensores óticos, o principal componente da câmara de leitura, que têm
como função visualizar o produto e enviar o sinal para os módulos de seleção.
Parafusos de fixação
Conjunto de palhetas da tampa da câmara
de leitura
Tampas da
câmara de leitura
Limpeza automática
Lâmpadas
Fluorescente
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 20
Lâmpada frontal:
· Desligue a máquina;
· Retire a tampa da câmara de leitura soltando os parafusos de fixação;
· Puxe cuidadosamente a lâmpada para cima, até que se solte do suporte;
· Solte os conectores elétricos;
· Verificar se há poeira na câmara e/ou visor e efetuar limpeza;
· Conecte a nova lâmpada e remonte o conjunto.
Lâmpada traseira:
· Desligue a máquina;
· Retire o conjunto de palhetas (ver item 4.4);
· Retire a tampa da câmara de leitura soltando os parafusos de fixação (o
conjunto da limpeza automática esta acoplado a tampa);
· Puxe cuidadosamente a lâmpada para cima, até que se solte do suporte;
· Solte os conectores elétricos;
· Verificar se há poeira na câmara e/ou visor e efetuar limpeza;
· Conecte a nova lâmpada e remonte o conjunto.
Nota: Você encontra mais informações sobre este sistema no item 4.4 deste manual.
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 21
Trava
Indicador do número
de voltas
4
50
Escala de fração 60 40 Fundos na posição mais clara (deitado)
de volta Dial de regulagem em 0
70 30
80 20
90 10
0
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 22
Esta fonte é responsável pela alimentação elétrica dos módulos, vibradores e válvulas
ejetoras.
Também nesta fonte, encontram-se os módulos eletrônicos responsáveis pela
alimentação das lâmpadas e acionamento da limpeza automática.
Transformador
Contatora
Fusível - 5A
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 23
Figura 10.2 – Módulo DRVMOT 2.2, utilizado nas linhas MultiRice, MultiGrain e
MultiCoffee
Fusível – 3A
Motor da LA
Fusíveis – 3A
Alimentação dos
módulos do gabinete
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 24
Coletor
Limpeza automática
Câmara de leitura
(figura 8)
Receptor
Válvula ejetora
Condensador
Bica interna
O produto entra na selecionadora através de uma espécie de funil chamado coletor, que tem a
função de distribuir o produto uniformemente nos vibradores.
Os vibradores, além de distribuir o produto nas calhas de alinhamento, também servem para
controlar a quantidade de produto que irá passar na selecionadora. São controlados através da
chave de produção que interrompe o fluxo de produto quando necessário e do ajuste de
produção, que controla a vazão.
As calhas de alinhamento servem para conduzir e alinhar o fluxo do produto, fazendo com que
passe pela câmara de leitura com velocidade e forma uniforme.
Na câmara de leitura, é efetuada a visualização das cores e dos defeitos, através de sensores
óticos. Estes sensores irão visualizar o produto e enviar informações aos módulos de seleção.
Estes módulos, por sua vez, irão processar estas informações e acionar as válvulas ejetoras se
necessário. Estas por sua vez, irão desviar os grãos defeituosos do fluxo normal através de um
jato de ar de alta velocidade e pressão.
O fluxo normal passa pela bica interna e chega na parte frontal do receptor, onde se encontra
a saída para grãos selecionados, enquanto que os grãos defeituosos são desviados para a
parte traseira do receptor, onde se encontra a saída para resíduo.
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 25
Para testar os sensores, ainda com a câmara levantada, passe a mão no interior da
mesma verificando se o led correspondente a cada canal acende.
Terminados os testes, retorna-se a câmara para a posição normal e abaixa-se o
quadro de calhas.
3.2.2 – Ajuste para seleção de arroz (linha MultiRice e modelos SG32 e SG52)
Neste tipo de seleção, a selecionadora irá desviar do fluxo normal, os grãos com
defeitos convencionais (sementes, pretos, pontas, vermelhos, esbramados,
manchados, falhados e marinheiros).
Para isto a selecionadora deverá apresentar os seguintes ajustes:
· Chave do sistema de seleção na posição normal;
· Na linha MultiRice, o led “GESS” do painel de controle ficará apagado;
· Nos modelos SG32 e SG52, o led do sistema de seleção ficará apagado;
· Ajuste do dial do fundo de referência entre 4 e 5 voltas (figura 9);
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 26
Neste tipo de seleção, que é utilizado no arroz branco, a selecionadora desvia do fluxo
normal, os grãos com defeitos convencionais citados anteriormente e os grãos
gessados, isto numa única operação
Nota: Neste tipo de seleção, a lâmpada da frente da câmara de leitura deve ficar apagada.
Neste tipo de seleção, que é utilizado somente por industrias de arroz parboilizado, os
grãos bons é que são desviados do fluxo normal.
Para o ajuste deste sistema, além da alteração da configuração no módulo MA, faz-se
necessária a troca do fundo de referência normal por um especial para este tipo de
seleção.
Para que a selecionadora saia de fabrica ajustada para este tipo de seleção, é
necessário que o cliente solicite este ajuste no fechamento do pedido de compra.
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 27
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 28
Nota: Você encontra mais informações sobre troca de lâmpadas e tipos de lâmpadas
utilizadas nas selelcionadoras no item 2.5 deste manual.
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 29
· Desligue a máquina;
· Retire o conjunto de palhetas soltando o parafuso de fixação;
· Fixe o novo conjunto de palhetas;
· Ajuste as palhetas frontal e traseira de forma que tenham um contato uniforme
com os visores da câmara de leitura;
· Teste o funcionamento do sistema utilizando o comando de acionamento
manual da LA.
Motor redutor da LA
Parafuso de fixação do
conjunto de palhetas Conjunto LA
Conjunto de palhetas
Visores
Câmara de leitura
Palheta traseira
Palheta frontal
Parafuso de ajuste das palhetas
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 30
5 – Solucionado Problemas
Resíduo gordo
· Limpeza da câmera de leitura;
· Sistema de seleção errado;
Linha MultiRice e modelos SG32 e SG52
· Ajuste do fundo de referência;
· Ajuste de sensibilidade (sensibilidade muito alta);
· Ajuste de produção (Produção excessiva ou muito baixa provocando problemas
no alinhamento);
· Lâmpadas (luminosidade fraca);
· Válvulas ejetoras desiguais;
· Uma ou mais válvulas com vazamento;
· Quadro de calhas (pode não estar bem abaixado);
· Bica interna (o fluxo pode estar batendo na borda da bica interna).
· Limpeza das calhas de alinhamento;
· Estado das palhetas de alinhamento.
Linhas MultiGrain e MultiCoffee e modelos MG32 e MG52
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 31
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 32
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 33
6 – Características Técnicas
Especificações técnicas
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52
MultiRice / MultiGrain / MultiCoffee - Selecionadoras Eletrônicas de Grãos 34
7 – Critérios de Garantia
Critérios de garantia
1. SELGRON IND. E COM. DE MÁQUINAS LTDA., 8. As peças ou partes substituídas sem ônus para o
responde pela qualidade perfeito funcionamento dos comprador, são de propriedade de SELGRON IND. E COM.
equipamentos, ao comprador original, durante os primeiros DE MÁQUINAS LTDA.
12 (doze) meses, contados da data da emissão da nota fiscal
do equipamento. Durante esse período de garantia, 9. A garantia oferecida por SELGRON IND. E COM. DE
SELGRON IND. E COM. DE MÁQUINAS LTDA., obriga-se a MÁQUINAS LTDA., limita-se ao acima exposto e, com a
reparar, e quando for o caso, substituir sem qualquer ônus reparação ou substituição do produto defeituoso, SELGRON
para o comprador, qualquer peça ou parte que apresente IND. E COM. DE MÁQUINAS LTDA., satisfaz a garantia
defeito de fabricação. Com reparação, SELGRON IND. E integral, não cabendo ao comprador direito a pleitear
COM. DE MÁQUINAS LTDA., satisfaz integralmente a quaisquer outros tipos de indenização ou coberturas,
garantia, sem qualquer outra responsabilidade. A assistência exemplificativamente, porém não limitativos, lucros
técnica somente será executada após o recebimento da 2° cessantes, prejuízos originários de paralisação do
via desse certificado, por SELGRON IND. E COM. DE equipamento, danos causados. Inclusive a pessoas, por
MÁQUINAS LTDA. acidentes decorrentes do uso do equipamento.
2. Para peças, partes ou componentes adquiridos de 10. O período de colocação em funcionamento começa
terceiros (componentes elétricos, eletrônicos, hidráulicos, quando o equipamento está completamente instalado e
pneumáticos, mecânicos) o período de garantia será o pronto para acionar o sistema. Durante esta fase, serão
concedido pelo respectivo fornecedor, não sendo inferior a 06 testadas as diferentes seqüências de operações e feitos os
(seis) meses. Na garantia não estão incluídos componentes ajustes finais para obter a performance especificada, sendo
sujeitos a desgaste, tais como: contatora, fusíveis, lâmpadas, efetuada gratuitamente, exceto as despesas de locomoção e
vidros e semelhantes. estadia do pessoal técnico, que correm por conta do
comprador.
3. Correrão por conta do comprador, as despesas de
transporte e seguro do material defeituoso desde o local da 11. Findo o prazo de garantia, tenha sido ou não instalado o
instalação até SELGRON IND. E COM. DE MÁQUINAS produto, torna-se sem efeito as obrigações deste certificado.
LTDA., e vice-versa.
12. O comprador deverá:
4. A garantia das peças ou partes colocadas, que
substituem as que estiverem defeituosas, e as que forem
reparadas, termina com a garantia das peças ou partes a) Informar imediatamente à SELGRON IND. E COM. DE
originais. MÁQUINAS LTDA., de eventual irregularidade ocorrida com
o funcionamento normal do equipamento, identificando, tanto
5. A garantia extinguir-se-á automaticamente e quanto seja possível, sua origem;
independentemente de qualquer aviso ou notificação se o b) Providenciar para que o pessoal de SELGRON IND. E
comprador não colocar á disposição de SELGRON IND. E COM. DE MÁQUINAS LTDA, tenha livre acesso ao
COM. DE MÁQUINAS LTDA., o equipamento a ser reparado equipamento, a fim de que os trabalhos de assistência
ou substituído, por um período suficiente que permita reparar técnica sejam iniciados logo após sua chegada ao
os defeitos comprovadamente existentes, dentro do período estabelecimento do comprador, e que sejam executados sem
de garantia, ou se o próprio comprador sem prévia obstáculos;
autorização de SELGRON IND. E COM. DE MÁQUINAS c) Manter o local, onde os serviços deverão ser
LTDA., fizer ou mandar fazer por terceiros as substituições ou executados, suficientemente iluminado e em condições de
reparos segurança favoráveis para execução dos trabalhos;
d) Colocar, quando necessário, sem ônus, à disposição do
6. SELGRON IND. E COM. DE MÁQUINAS LTDA. não pessoal de SELGRON IND. E COM. DE MÁQUINAS LTDA,
será responsável por qualquer defeito ou dano decorrente de recursos auxiliares, tais como: produto para teste, e entre
uso ou armazenamento inadequada dos equipamentos, pelo outros.
desgaste anormal dos materiais, avaria ou defeitos e) Ceder, quando necessário, local adequado à guarda e
decorrentes do transporte, como também não será segurança do material levado pelo pessoal de SELGRON
responsável pelos defeitos ou danos conseqüentes de obras IND. E COM. DE MÁQUINAS LTDA, tais como: ferramentas
de engenharia civil defeituosas: ou montagem inadequada, de trabalho, peças de reposição, etc.
assistência técnica prestada por pessoas não autorizadas, f) Vistar, ao final de cada visita, o Relatório de Assistência
alterações do equipamento ou uso de acessórios impróprios, Técnica, conferindo os serviços executados, horas
ou ainda força maior. trabalhadas, peças substituídas, etc., registrando sua
apreciação.
7. A garantia ficará suspensa, expirando-se dentro do limite A recusa do comprador em assinar o Relatório de Assistência
previsto, se o comprador deixar de cumprir qualquer uma de Técnica, sem justa causa, não poderá constituir alegação do
suas obrigações contratuais. não cumprimento de assistência técnica.
Revisado Modelos: MultiRice 5000 / MultiRice 6500 / MultiRice 7500 / MultiGrain 5000 / MultiGrain 6500
Ago/2000 Manual do Usuário MultiGrain 7500 / MultiCoffee 3500 / SG32 / SG52 / MG 32 / MG52