Você está na página 1de 76

1718 Ex E/S

Códigos de catálogos 1718-AENTR, 1718-IJ, 1718-OB2,


1718-OB2L, 1718-IBN8, 1718-IBN8B, 1718-IT4B, 1718-IR4B,
1718-IF4HB, 1718-CF4H, 1718-PSDC, 1718-A20, 1718-A10,
1718-CBL3, 1718-ARM, 1718-E4UBDE-1, 1718-E4UBDE-20,
1718-E4UBDE-40, 1718-E4UBDE-100, 1718-E4UBJM-2,
1718-E4UBJM-20, 1718-E4UBJM-40, 1718-E4UBJM-100

Manual do usuário Tradução das instruções originais


Informações importantes para o usuário
Leia este documento e os documentos listados na seção de recursos adicionais sobre a instalação, configuração e
operação deste equipamento antes de instalar, configurar, operar ou realizar a manutenção deste produto. Os usuários
são obrigados a se familiarizar com as instruções de instalação e fiação, além das exigências de todos os códigos, leis e
normas aplicáveis.

Atividades incluindo instalação, ajustes, colocação em serviço, utilização, montagem, desmontagem e manutenção
devem ser efetuadas por pessoas com formação adequada, de acordo com o código de prática aplicável.

Se este equipamento for usado de forma não especificada pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento
poderá ser prejudicada.

Em nenhuma hipótese, a Rockwell Automation, Inc. será responsável por danos indiretos ou resultantes do uso ou da
aplicação deste equipamento.

Os exemplos e diagramas apresentados neste manual são apenas para fins ilustrativos. Devido às diversas especificações e
variáveis associadas a cada instalação específica, a Rockwell Automation, Inc. não pode assumir a responsabilidade pelo
uso com base nos exemplos e diagramas.

A Rockwell Automation, Inc. não assume responsabilidade de patente quanto ao uso de informações, circuitos,
equipamentos ou softwares descritos neste manual.

A reprodução do conteúdo deste manual, ao todo ou em parte, sem a permissão escrita da Rockwell Automation, Inc.
é proibida.

Ao longo deste manual, quando necessário, usamos observações para alertá-lo sobre as considerações de segurança.

ADVERTÊNCIA: Identifica as informações sobre práticas ou circunstâncias que possam causar explosão em uma área
classificada, resultando em ferimentos pessoais ou morte, prejuízos a propriedades ou perdas econômicas.

ATENÇÃO: Identifica as informações sobre práticas ou circunstâncias que podem causar ferimentos pessoais ou morte,
prejuízos à propriedade ou perdas econômicas. O símbolo de atenção ajuda você a identificar e evitar um perigo e
reconhecer as consequências
IMPORTANTE Identifica informações importantes para a correta aplicação e compreensão do produto.

As etiquetas também podem estar sobre ou dentro do equipamento para fornecer precauções específicas.

PERIGO DE CHOQUE: As etiquetas podem estar sobre o equipamento (por exemplo, um inversor ou um motor) ou dentro
dele, para alertar as pessoas de que pode estar presente uma tensão perigosa.

PERIGO DE QUEIMADURA: As etiquetas podem estar sobre ou dentro do equipamento (por exemplo, um inversor ou
motor) para alertar as pessoas que as superfícies podem atingir temperaturas perigosas.

RISCO DE ARCO ELÉTRICO: As etiquetas podem estar no equipamento ou dentro dele, por exemplo, em um centro de
controle de motores, para alertar as pessoas quanto a arco elétrico potencial. Arcos elétricos causam ferimentos graves e
morte. Utilize equipamentos de proteção individual (EPI) adequados. Siga TODOS os requisitos regulatórios quanto a
práticas de trabalho seguro e em relação aos equipamentos de proteção individual (EPI).
Sumário
Informações importantes para o usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prefácio Quem deve usar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Objetivo deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Recursos adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Capítulo 1
Especificações de produto Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Componentes do 1718 Ex E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Visão geral de componentes do 1718 Ex E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gabinetes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gabinetes para uso na zona 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Racks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Projeto e dimensões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Módulos de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Guia de seleção de módulo analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Guia de seleção de módulo de saída digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Projeto e dimensões dos módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Adaptador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Componentes do adaptador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Considerações sobre o adaptador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rede EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Usar o módulo em uma rede de anel de nível do dispositivo. . . 21
Tela LCD do 1718-AENTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modo protegido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Entrar e sair do modo protegido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Restrições impostas pelo modo protegido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Realizar tarefas no modo restrito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Módulo da fonte de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Módulo de reserva de espaço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fiação de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Capítulo 2
Comissionamento Teste elétrico das conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Teste e endereçamento da conexão EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . 33
Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Capítulo 3
Operação Propriedade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Configurar um sistema 1718 Ex E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Endereçamento com 1718 Ex E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 3


Sumário

Capítulo 4
Módulos de E/S analógico Comunicação HART. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
1718 Ex E/S HART Redes HART integradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Módulos de E/S habilitados para o HART. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Software de gerenciamento de ativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Guia de informações do dispositivo HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Definir informações do dispositivo
(1718-IF4HB, 1718-CF4H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Guia HART Command —1718-IF4HB, 1718-CF4H . . . . . . . . . . 45
Dados nas tags de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Variáveis dinâmicas HART. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Como o módulo automaticamente coleta dados . . . . . . . . . . . . . 49
Obtenção de dados HART utilizando mensagem CIP . . . . . . . . . . . 51
Módulos HART usados com o software
de gerenciamento de ativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Considerações para o sistema de gerenciamento de ativos. . . . . 51
Perguntas frequentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Apêndice A
Localização de falhas Erros de comunicação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Falhas de sinal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Apêndice B
Dados técnicos Fonte de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dados mecânicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Condições ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Apêndice C
Informações adicionais sobre Estrutura de mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
protocolo HART Operação mestre-escravo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Operação de múltiplos mestres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Procedimento de transação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Modo de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Código de resposta e status do dispositivo de campo . . . . . . . . . . . . . 59
Status de PV, SV, TV e FV do HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Apêndice D
Números de código da unidade Detalhes do código numérico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
de medida

4 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Prefácio

Leia este prefácio para familiarizar-se com o restante do manual. Ele fornece
informações em relação a:
• quem deve usar este manual
• o objetivo deste manual
• documentação relacionada
• informações de apoio

Quem deve usar este manual Este manual é destinado a pessoal treinado e qualificado responsável pela
montagem, instalação, comissionamento, operação, manutenção e
desmontagem do 1718 Ex E/S.

Para mais informações, consulte Grupo Alvo, Pessoal na página 11.

Objetivo deste manual Este manual fornece informações e descreve procedimentos usados para
instalar, conectar, localizar falhas e operar o 1718 Ex E/S.

Recursos adicionais Esses recursos contêm informações relacionadas a produtos da


Rockwell Automation.

Recurso Descrição
Instruções de instalação do 1718 Ex E/S, Descreve como instalar e colocar os cabos dos módulos
publicação 1718-IN001 de entrada e saída 1718 Ex E/S
1718 Ex E/S - Dados técnicos, publicação 1718-TD001 Fornece especificações, diagramas de fiação e
diagramas de bloco de módulo para o 1718 Ex E/S
Catálogo de certificações do 1718, Fornece informações de certificação do 1718 Ex E/S e
publicação 1718-CT001 links para diagramas de controle.
Orientação sobre fiação de automação industrial e Fornece as orientações gerais para a instalação de um
aterramento, publicação 1770-4.1 sistema industrial da Rockwell Automation.

Você pode visualizar ou fazer download de publicações em


http://www.rockwellautomation.com/literature/. Para notas da versão ou
outras publicações específicas para seu módulo, procure o número do
catálogo do módulo. Para pedir cópias impressas da documentação técnica,
entre em contato com seu distribuidor local Allen-Bradley ou com o
representante de vendas da Rockwell Automation.

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 5


Prefácio

Observações:

6 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Capítulo 1

Especificações de produto

Tópico Página
Introdução 7
Componentes do 1718 Ex E/S 9
Gabinetes 10
Racks 11
Módulos de E/S 14
Adaptador 19
Módulo da fonte de alimentação 28
Módulo de reserva de espaço 29
Acessórios 29

Introdução Os sistemas de E/S remota, que consistem em módulos de E/S, adaptadores,


fontes de alimentação e um rack, formam a interface para os sinais a serem
transmitidos da área de risco de explosão (área Ex), para a área segura (área
sem perigo). Com gabinetes apropriados, os sistemas de E/S remota podem
ser instalados nas áreas de Gás-Ex da Zona 1. Usando a E/S remota, uma
grande variedade de sensores e atuadores digitais e analógicos pode ser
conectada aos sistemas de controle de processo através de uma EtherNet/IP™.
O adaptador é a interface entre os módulos de E/S no rack e o sistema de
controle de processo. Fontes de alimentação são usadas para alimentar
módulos de E/S e adaptador.

IMPORTANTE Requisitos para o nível de proteção do equipamento Gb Os componentes


do sistema 1718 Ex E/S podem ser instalados e operados na Zona 1
somente se estiverem instalados em um gabinete circundante que esteja
em conformidade com o nível de proteção do equipamento Gb.

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 7


Capítulo 1 Especificações de produto

Este manual define como trabalhar com o hardware. Consulte o adaptador e


os módulos de E/S para obter informações sobre a configuração do adaptador
e dos módulos de E/S.

Tabela 1 - Módulos de E/S 1718 Ex


Tipo Código de catálogo Descrição
Adaptador de 1718-AENTR Adaptador EtherNet/IP Ex E/S
comunicação
1718-IJ Contador de frequência Ex E/S
Entrada digital 1718-IBN8B Entrada digital de 8 pontos Ex E/S NAMUR Ampla
1718-IBN8 Entrada digital de 8 pontos Ex E/S NAMUR
Entrada analógica HART (Highway Addressable Remote
1718-IF4HB Transducer) de 4 canais Ex E/S Ampla
Entrada analógica Entrada RTD (sensor de temperatura de resistência) de
1718-IR4B 4 canais Ex E/S Ampla
1718-IT4B Entrada termopar de 4 canais Ex E/S Ampla
Configurável HART (Highway Addressable Remote Transducer)
1718-CF4H
entrada/saída analógica analógico de 4 canais configurável Ex E/S
1718-OB2 Saída digital de 23 V com 2 pontos Ex E/S
Saída Digital
1718-OB2L Saída digital de 16,5 V com 2 pontos Ex E/S
Fonte de alimentação 1718-PSDC Fonte de alimentação CC Ex E/S
1718-A20 Rack de 20 slots Ex E/S
Backplane
1718-A10 Rack de 10 slots Ex E/S
Cabo de conexão 1718-CBL3 Cabo extensor do rack Ex E/S 3 m
Cabo EtherNet/IP 1718-E4UBDE-1 Cabo M12-M12 E/IP (protocolo de internet), 1 m
1718-E4UBDE-20 Cabo M12-M12 E/IP (protocolo de internet), 20 m
1718-E4UBDE-40 Cabo M12-M12 E/IP (protocolo de internet), 40 m
1718-E4UBDE-100 Cabo M12-M12 E/IP (protocolo de internet), 100 m
1718-E4UBJM-2 Cabo M12-RJ45 E/IP, 2 m
1718-E4UBJM-20 Cabo M12-RJ45 E/IP, 20 m
1718-E4UBJM-40 Cabo M12-RJ45 E/IP, 40 m
1718-E4UBJM-100 Cabo M12-RJ45 E/IP, 100 m
Caractere de 1718-ARM Capa do slot vazio Ex E/S
preenchimento

8 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Especificações de produto Capítulo 1

Componentes do 1718 Ex E/S Visão geral de componentes do 1718 Ex E/S


Consulte o gráfico e a tabela a seguir para obter uma descrição dos componentes do
1718 Ex E/S:

Figura 1 - Visão geral de componentes do 1718 Ex E/S


Gabinete de aço inoxidável 1 2 3 4

Gabinete de plástico
1 2 3 4

Tabela 2 - Visão geral de componentes do 1718 Ex E/S


Descrição Descrição
1 Terminais Ex-e e capa IP30 4 Módulos de E/S
2 Fonte de alimentação 5 Gabinete(1)
3 Adaptador 6 Backplane
(1) O gabinete é um requisito para as áreas da Zona 1 e não faz parte dos componentes do 1718 Ex E/S. É mostrado aqui apenas
para fins ilustrativos.

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 9


Capítulo 1 Especificações de produto

Gabinetes Os gabinetes protegem todos os componentes eletrônicos contra influências


ambientais e são parte integrante da proteção contra explosão. Os gabinetes
não fazem parte dos componentes Ex E/S. Para atender aos requisitos de
montagem da zona 1, você deve usar um gabinete certificado, por exemplo,
o ATEX para uso na Europa.

A Rockwell Automation fez uma parceria com a Pepperl+Fuchs para


soluções de gabinete. Para ver mais detalhes sobre os gabinetes de nossos
parceiros, consulte a publicação 1718-PP002.

Esses gabinetes são feitos de poliéster reforçado com fibra de vidro ou aço
inoxidável e estão disponíveis em várias versões. Os gabinetes contêm racks
para a conexão de módulos. O conceito modular permite que vários gabinetes
sejam agrupados para criar o nível de expansão necessário. Cada gabinete
contém terminais Ex-e para alimentação. Por segurança, eles são equipados
individualmente com capas protetoras (IP30) e proteção contra toque.

Os gabinetes são equipados com uma placa de classificação que lista todas as
informações relevantes para a segurança, por exemplo, tipo de proteção
contra ignição, classe de temperatura, temperatura ambiente permitida e
potência permitida.

Gabinetes para uso na zona 1

A proteção contra explosão da zona 1 refere-se a:


• Responsabilidade
• Prestação de contas
• Segurança para vida, saúde e propriedade
• Segurança elétrica

Para escolher um gabinete de um fabricante, certifique-se de que o fabricante


cumpriu as diretivas regionais de certificação, por exemplo ATEX para uso na
Europa, submeteu o gabinete a certificação regional de acordo com as
diretrizes aplicáveis, como a diretiva ATEX 2014/34/UE e recebeu a
certificação apropriada.

O fabricante do gabinete, as instalações industriais e o instalador do gabinete


precisam da respectiva certificação para cumprir os padrões regionais da
Zona 1, por exemplo, a ATEX na Europa.

10 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Especificações de produto Capítulo 1

Racks Função

Os módulos estão conectados aos racks, que por sua vez são instalados em
um gabinete certificado. Os racks fornecem energia aos módulos e fornece
fiação interna.

Qualquer módulo de E/S pode ser inserido em qualquer slot de E/S,


permitindo uma mistura de funções de E/S em um gabinete. As fontes de
alimentação e os adaptadores estão instalados nos slots reservados. Estes são
codificados mecanicamente para evitar confusão.

ADVERTÊNCIA: Risco de morte como resultado do uso de um rack


danificado ou violado.
O uso de um rack com defeito ou violado significa que a proteção contra
explosão não pode mais ser garantida.
• Não use um rack danificado.
• O rack não deve ser violado.
• Em caso de falha, o rack sempre deve ser substituído por um rack original
da Rockwell Automation.

Figura 2 - Visão geral dos racks


Código de catálogo Descrição
1718-A20 20 slots
Fonte de alimentação redundante
1718-A10 10 slots
Fonte de alimentação redundante

Projeto e dimensões

O rack 1718-A20 atua como um rack base e pode se conectar, por um cabo
extensor, a um rack 1718-A20 ou 1718-A10 para criar um rack estendido.
A matriz a seguir mostra as combinações permitidas de rack de base e extensão.
Extensão
Básico 1718-A10 1718-A20
1718-A10 – –
1718-A20 X X

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 11


Capítulo 1 Especificações de produto

1718-A20
• Slots para um adaptador e 2 fontes de alimentação
• Slots para, no máximo, 20 módulos de E/S estreitos ou 10 amplos

Figura 3 - Dimensões do 1718-A20

85
511

1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
212

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
5 6 7

Tabela 3 - Descrições de dimensão do 1718-A20


Número Descrição
1 Fonte de alimentação
2 Reservado
3 Adaptador quando usado como um rack básico
Slot vazio quando usado como um rack de extensão
4 Slots para 20 módulos de E/S estreitos ou 10 amplos
5 Fonte de alimentação redundante
6 Reservado
7 Reservado

12 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Especificações de produto Capítulo 1

1718-A10
• Slots para um adaptador e 2 fontes de alimentação
• Slots para no máx. 10 módulos de E/S estreitos ou 5 amplos

Figura 4 - Dimensões do 1718-A10

85
511

1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
212

5 6 7

Tabela 4 - Descrições de dimensão do 1718-A10


Número Descrição
1 Fonte de alimentação
2 Reservado
3 Adaptador quando usado como um rack básico
Slot vazio quando usado como um rack de extensão
4 Slots para 10 módulos de E/S estreitos ou 5 amplos
5 Fonte de alimentação redundante
6 Reservado
7 Reservado

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 13


Capítulo 1 Especificações de produto

Módulos de E/S Os módulos de E/S são usados para modificar sinais entre dispositivos de
campo em áreas com risco de explosão e controladores ou sistemas de
controle na área segura. Os slots para os módulos de E/S no rack são iguais,
portanto, você pode usar módulos de E/S com funções diferentes próximas
umas das outras.

O status de cada canal é exibido usando um indicador LED para obter


informações claras sobre o status do dispositivo de campo diretamente no
próprio dispositivo. Para obter mais informações sobre os indicadores LED
de status, consulte as respectivas folhas de dados dos módulos.

Quando os módulos são substituídos, o novo módulo adota


automaticamente as configurações do seu antecessor. Isso evita erros ao
substituir os módulos.

O módulo de entrada/saída configurável de 4 canais processa entradas ou


saídas analógicas, dependendo do ajuste de parâmetro.

Guia de seleção de módulo analógico


• 1718-CF4H
O 1718-CF4H é um módulo de E/S configurável. O módulo pode ser
configurado como entrada analógica ou como saída analógica. Como
dispositivo de entrada analógica, alimenta transmissores a 2 fios.
Como dispositivo de saída analógica, pode acionar válvulas
proporcionais, conversores de I/P ou indicadores locais. Observe que o
módulo não é configurável por canal. O 1718-CF4H oferece resolução
de 12 bits.
• 1718-IF4HB
1718-IF4HB é um módulo de entrada analógica que alimenta
transmissores a 2 e 3 fios. Ativa os sinais de dispositivos de campo
alimentados separadamente, e transmissores a 4 fios também podem
ser conectados. O 1718-IF4HB oferece resolução de 12 bits.

14 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Especificações de produto Capítulo 1

Tabela 5 - Compatibilidade do transmissor para os módulos analógicos 1718-IF4HB


e 1718-CF4H
1718-IF4HB 1718-CF4H
Dispositivos HART Sem HART HART Sem HART
2 fios X X X X
3 fios – X – –
4 fios – X – –

• 1718-IR4B
O 1718-IR4B é um conversor RTD (sensor de temperatura de
resistência) que aceita sinais de RTD a 2, 3 e 4 fios e sensores de
resistência variável de campo. O 1718-IR4B oferece resolução de 12 bits.
• 1718-IT4B
O 1718-IT4B é um conversor de termopar que aceita sinais de mV ou
termopar da área de risco e oferece resolução de 12 bits. O módulo de
E/S 1718-IT4B é equipado com uma junta fria interna. No entanto,
ele pode ser usado com uma junta fria externa. Usando o Add-on
Profile, você pode definir o modo de compensação de junta fria para
Local (interna) ou Remota (externa).
Para mais informações, consulte o tópico ajuda sobre o Add-on Profile
do módulo 1718-IT4B.

Nota sobre a resolução do módulo analógico:

Ao configurar o módulo com o Add-on Profile, o usuário pode selecionar o


tipo de sensor e o intervalo de medição esperado. Selecionar o intervalo de
medição adequado configura o módulo para proporcionar a melhor resolução
para o intervalo selecionado. Para mais informações, consulte o tópico de
ajuda do Add-on Profile sobre os módulos analógicos 1718.

Guia de seleção de módulo de saída digital


Há dois módulos de saída digital disponíveis para suporte a diferentes
consumos de energia de dispositivos conectados: 1718-OB2 e 1718-OB2L.

Os módulos de saída digital podem ser configurados para usar os dois canais
separadamente e independentemente ou para combinar as duas saídas em
uma saída lógica com mais potência. Quando o módulo está operando na
última configuração, chamada de "Paralelo", o LED "M" na frente do
1718-OB2 ou 1718-OB2L acenderá. No Add-on Profile, os modos são
denominados "baixa corrente, dois pontos" e "alta corrente, um ponto".

Quando o módulo for usado com dois canais separados, o conjunto de


configuração 1718_19_DO2_Diag:C:0 deve ser usado para os dados de
configuração. Neste caso, 1718_19__DO2:O:0 deve ser usado como um
conjunto de saída e 1718_19_DO2_Diag:I:0 deve ser usado como um
conjunto de entrada para informações de status e leitura.

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 15


Capítulo 1 Especificações de produto

Quando o módulo for usado em modo Paralelo, com as duas saídas


combinadas em um canal lógico, o conjunto de configuração
1718_19_DO1_Diag:C:0 deve ser usado para os dados de configuração.
Neste caso, 1718_19__DO1:O:0 deve ser usado como um conjunto de saída
e 1718_19_DO1_Diag:I:0 deve ser usado como um conjunto de entrada
para informações de status e leitura.

A tabela a seguir lista os solenoides compatíveis para os módulos de saída


digital 1718-OB2 e 1718-OB2L:

Fabricante Solenoide 1718-OB2 1718-OB2 Paralelo 1718-OB2L 1718-OB2L Paralelo


ASCO IS-M12-I 0 a > 300 Ohm 0 a > 300 Ohm 0 a 275 Ohm 0 a > 300 Ohm
ASCO Série 195 0 a 120 Ohm
ASCO Série 302 (LP1 "12 V" 0,5 W) 0 a 67 Ohm 0 a 196 Ohm
ASCO Série 302 (LP1 "24 V" 0,25 W) 0 a 194 Ohm 0 a > 300 Ohm
ASCO Série 302 (LP1 "24 V" 0,5 W) 0 a 84 Ohm
ASCO Série 622 (ilha de válvula de carretel) 0 a 194 Ohm 0 a > 300 Ohm
ASCO Série 630: Piezotronic 12 V (versão 12 mW) 0 a > 300 Ohm 0 a > 300 Ohm
ASCO Série 630: Piezotronic 12 V (versão 32 mW) 0 a 212 Ohm 0 a > 300 Ohm
ASCO Série 630: Piezotronic 6 V (versão 3 mW) 0 a > 300 Ohm 0 a > 300 Ohm
ASCO Série 630: Piezotronic 8 V (versão 22 mW) 0 a 42 Ohm 0 a 169 Ohm
ASCO Série LI WSLI 0 a 70 Ohm 0 a 199 Ohm 0 a 59 Ohm
ASCO Série LISC 0 a 25 Ohm 0 a 154 Ohm
ASCO Série NFIS WSNFIS 0 a > 300 Ohm 0 a > 300 Ohm 0 a 299 Ohm 0 a > 300 Ohm
ASCO Série WPIS WSIS 0 a > 300 Ohm 0 a > 300 Ohm 0 a > 300 Ohm 0 a > 300 Ohm
ATOS OW-18/H 0 a 51 Ohm 0 a 14 Ohm
BC BC-x.8.12.25 0 a 28 Ohm 0 a 93 Ohm
BC BC-x.8.12.30 0 a 67 Ohm
BC BC-x.8.12.35 0 a 48 Ohm
BC BC-x.8.12.40 0 a 34 Ohm
BC BC-x.8.12.45 0 a 23 Ohm
BC BC-x.8.12.50 0 a 14 Ohm
Buerkert Bobina CA 10 EEXi für Ventile:0590EExi, 6014EExi, 6518EEXi, 6519EExi 0 a 149 Ohm
Buerkert Bobina AC21 EEXi für Ventile:0450EExi, 5470EExi, 6106EExi, 6516EExi, 0 a 175 Ohm
6517EExi
Buerkert Bobina G1 642735 EExi;6104 EExi, 6510 EExi, 6511 EExi, 6524 EExi,6525EExi, 0 a 164 Ohm 0 a 67 Ohm
8631EExi
FAS Microsol_12V_T4_85 0 a 108 Ohm 0 a 12 Ohm
FAS Microsol_12V_T5_50 0 a 108 Ohm 0 a 12 Ohm
Festo CPV10-EX-VI 0 a 116 Ohm
Festo MFVH* (Bobina: GBXE 022*) 0 a 206 Ohm 0 a 53 Ohm 0 a 118 Ohm
Herion 2010 a 2014 0 a 74 Ohm
Herion 2050 0 a 197 Ohm 0 a 300 Ohm 0 a 127 Ohm 0 a 192 Ohm
Herion 2051 0 a 230 Ohm 0 a 300 Ohm 0 a 86 Ohm 0 a 152 Ohm
Herion 2052 0 a 213 Ohm 0 a 300 Ohm 0 a 22 Ohm
Herion 2053 0 a 50 Ohm 0 a 179 Ohm
Herion 2080/2082 0 a 300 Ohm 0 a 300 Ohm
Herion 2081/2082 0 a 300 Ohm 0 a 300 Ohm

16 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Especificações de produto Capítulo 1

Fabricante Solenoide 1718-OB2 1718-OB2 Paralelo 1718-OB2L 1718-OB2L Paralelo


Herion 2084 0 a 300 Ohm 0 a 300 Ohm
Hoerbiger PN61 0 a 300 Ohm 0 a 300 Ohm 0 a 300 Ohm 0 a 300 Ohm
Hoerbiger PN65 0 a 300 Ohm 0 a 300 Ohm 0 a 300 Ohm 0 a 300 Ohm
Honeywell-Lucifer Bobina mit 295 Ohm 0 a 121 Ohm
KVAutomation KVEX131 0 a 113 Ohm 0 a 242 Ohm 0 a 55 Ohm 0 a 120 Ohm
Norgren 2003 0 a 242 Ohm
Norgren Bobina 06129 (2086) 0 a > 300 Ohm
Parker 488650.01/03_488660.01/03_488670.01/03 0 a 139 Ohm
Parker 492965.01/02 0 a 242 Ohm
Parker 495910 0 a 186 Ohm
Parker 495910N7 0 a 177 Ohm
RGS Bobina EP100/ia 0 a 91 Ohm 0 a 220 Ohm 0 a 15 Ohm 0 a 80 Ohm
Samson 3701-11 0 a > 300 Ohm
Samson 3701-12 0 a > 300 Ohm
Samson 3701-13 0 a > 300 Ohm
Samson 3775-13 0 a > 300 Ohm
Samson 3962-13 0 a > 300 Ohm
Samson 3962-17 0 a > 300 Ohm
Samson 3963-12 0 a > 300 Ohm
Samson 3963-13 0 a > 300 Ohm
Samson 3963-17 0 a > 300 Ohm
Samson 3967-1 0 a > 300 Ohm
Samson 3967-2 0 a > 300 Ohm
Samson 3967-3 0 a > 300 Ohm
Seitz PV (PanelView) 12F73 Ci oh 0 a > 300 Ohm 0 a > 300 Ohm
Seitz PV 12F73 Xi oh 0 a > 300 Ohm 0 a > 300 Ohm
Seitz PV 12F73 Xi oh 2 0 a > 300 Ohm 0 a > 300 Ohm
Seitz Tipo 11G52 Art.-Nr.121 113 01 0 a 242 Ohm
SMC 52-SY5000 0 a 63 Ohm 0 a 19 Ohm
SMC 52-SY7000 0 a 63 Ohm 0 a 19 Ohm
SMC 52-SY9000 0 a 63 Ohm 0 a 19 Ohm
Telektron Bobina L (12–24 V) 0 a > 300 Ohm
Wandfluh ISI 4401-03 0 a 17 Ohm

Projeto e dimensões dos módulos

O sistema 1718 Ex E/S foi projetado de forma que cada módulo de E/S possa
ser conectado a qualquer slot na coluna de E/S do rack. Os slots no rack são
limitados, portanto o número total de E/S que a base do rack pode acomodar
varia de acordo com a combinação de módulos de E/S estreitos e amplos. Por
exemplo, um rack básico pode acomodar no máx. 20 módulos de E/S
estreitos ou 10 amplos.

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 17


Capítulo 1 Especificações de produto

Fontes de alimentação e adaptadores são atribuídos a slots fixos. Para evitar


confusão, esses códigos são mecanicamente codificados, de forma que se
adaptam somente nos respectivos slots. Adaptadores e fontes de alimentação
são sempre de módulo amplo.

Módulos de E/S, adaptadores e fontes de alimentação são equipados com


LEDs frontais que exibem o status do dispositivo.

Os módulos de E/S têm conexões frontais, às quais são conectados os


dispositivos de campo relevantes. Na parte traseira dos módulos de E/S, existe
uma codificação mecânica que impede que um módulo de E/S seja
acidentalmente inserido em um slot destinado a um adaptador ou fonte
de alimentação.

ADVERTÊNCIA: Risco de explosão como resultado da remoção da


codificação mecânica.
A remoção da codificação mecânica significa que a proteção contra explosão
não pode mais ser garantida.
Nunca remova a codificação mecânica do módulo.

Figura 5 - Módulos estreitos


Codificação mecânica
106,6

28,5 139,8

Figura 6 - Módulos amplos

Codificação
mecânica
106,6

57,5 139,8

18 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Especificações de produto Capítulo 1

Adaptador Adaptadores formam a interface entre os módulos de E/S e o sistema de


controle de processo usando o EtherNet/IP. O adaptador pode ser operado
diretamente usando o touchscreen frontal, o que significa que pode ser
configurado diretamente no campo. Além disso, o status do dispositivo é
exibido usando os quatro LEDs abaixo do touchscreen.

As duas interfaces Ethernet frontais conectam o dispositivo à rede Ethernet.

ADVERTÊNCIA: Risco de explosão na zona 1.


Ao retirar um conector M12 na Zona 1, pode-se formar uma faísca que
incendeia uma mistura explosiva.
• Não puxe os conectores M12 em atmosferas potencialmente explosivas.
• Use apenas cabos originais da Rockwell Automation com o 1718-AENTR.

ADVERTÊNCIA: Prejuízos a propriedades devido à atribuição


incorreta do terminal.
A fixação incorreta do terminal e o posicionamento incorreto dos jumpers de
plug-in podem causar danos ao adaptador.
• Verifique se a fixação do terminal do adaptador está correta. Consulte as
informações do rack nas Instruções de instalação do 1718 Ex E/S,
publicação 1718-IN001. Os terminais 39 e 40 devem ser inseridos.
• Verifique se o jumper do plug-in está posicionado corretamente. Consulte
as informações do rack nas Instruções de instalação do 1718 Ex E/S,
publicação 1718-IN001.

Função
Um adaptador pode controlar até 40 módulos de E/S e transferir seus sinais
através da EtherNet/IP. O adaptador converte o protocolo do barramento
integrado no backplane no protocolo EtherNet/IP.

IMPORTANTE O total de consumo de energia dos módulos selecionados em cada rack


não deve exceder a potência máxima fornecida pela configuração de
módulo de fonte de alimentação selecionada.

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 19


Capítulo 1 Especificações de produto

Componentes do adaptador

Consulte a figura a seguir para identificar os componentes do adaptador


1718-AENTR.

2
11
3
10
9
4 8
7
5
6

Descrição Descrição
1 Tela LCD 7 LED LINK2 (Status do link da porta 2)
2 Navegação para cima 8 LED LINK1 (Status do link da porta 1)
3 Navegação para baixo 9 LED DE REDE (Status da rede)
4 LED OK (Status do adaptador) 10 Enter/OK
5 Porta Ethernet 1 11 Cancelar/Voltar
6 Porta Ethernet 2

Considerações sobre o adaptador

ATENÇÃO: Para impedir danos ao adaptador 1718-AENTR, conecte todos


os cabos Ethernet antes de ligar o adaptador e evite desconectá-los
enquanto o adaptador estiver on-line.

Determine a compatibilidade

O Add-on Profile do 1718-AENTR deve ser usado com um dos seguintes:


• Ambiente Studio 5000®, versão 24 ou posterior.
• Software RSLinx®, versão 3.74 ou superior.

20 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Especificações de produto Capítulo 1

Considerações sobre o Add-On Profile


• O adaptador pode ser configurado usando o Add-on Profile. Para
obter mais informações, consulte a ajuda do Add-on Profile.
• Na tela do Add-on Profile, na página de Informações do módulo, o
Estado interno do adaptador mostra o Modo de operação,
independentemente do status do controlador (modo de programa ou
modo de operação).
• Os módulos somente podem ser reinicializados por meio do
travamento do módulo no Add-on Profile.
• O adaptador 1718-AENTR não é compatível com half-duplex nas
portas Ethernet.

Rede EtherNet/IP

A EtherNet/IP é uma rede adequada para uso em ambiente industrial e


aplicações de tempo crítico. A EtherNet/IP usa tecnologias Ethernet
padrão, TCP/IP (protocolo de internet), UDP e um protocolo aberto de
camada de aplicativo conhecido como protocolo industrial comum (CIP).
O 1718-AENTR conecta o Ex E/S a controladores habilitados para
EtherNet/IP, como ControlLogix® ou CompactLogix™.

Para conectar a EtherNet/IP em áreas de Zona 1, consulte os padrões de


fiação apropriados para áreas perigosas:
• Para Zona 1, siga o IEC (Comissão Eletrotécnica Internacional)
60079-14.

Usar o módulo em uma rede de anel de nível do dispositivo

Uma rede de anel de nível do dispositivo (DLR) é uma rede de anel com
tolerância a falha única destinada à interconexão de dispositivos de
automação sem a necessidade de switches adicionais. A topologia de anel
oferece as seguintes vantagens:
• Redundância de mídia.
• Rápida reconfiguração e detecção de falhas na rede.
• Resiliência de uma rede que tolera uma única falha.

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 21


Capítulo 1 Especificações de produto

Uma única rede DLR pode suportar até 50 nós. Uma rede DLR oferece
suporte a conexões de cobre (máximo de 100 m [328 pés]), conexões de fibra
óptica (máximo de 2 km [1,24 mi]) ou uma mistura de cobre e fibra.

1783-ETAP
1756-L85E
1756-EN2TR
1756 E/S

1783-ETAP
Servo-drive PanelView™ Plus
Kinetix® 6500
S1
E-Stop
X3 ...
redundan t

service X2 ...
power

...
power
X1
extension

1718-AENTR 1738-AENTR
1718 E/S 1738 E/S

Para obter mais informações sobre a EtherNet/IP, consulte o Guia de


Aplicação de Tecnologia de chaveamento incorporada EtherNet/IP,
publicação ENET-AP005.

Tela LCD do 1718-AENTR

O 1718-AENTR oferece uma tela LCD com diversos menus que mostram
informações do sistema.

Em todas as telas, as setas de navegação Para cima/Para baixo permitem que o


usuário role pela lista de informações ou opções, Enter/OK (↵) seleciona uma
opção escolhida e Cancelar/Voltar (X) retorna o usuário para a tela anterior.

Observe que o LCD é uma tela touchscreen com 4 quadrantes. Pressionar o


quadrante superior esquerdo seleciona a navegação Para cima, pressionar o
quadrante inferior esquerdo seleciona a navegação Para baixo, pressionar o
quadrante superior direito seleciona Cancelar/Voltar e pressionar o
quadrante inferior direito seleciona Enter/OK. Para impedir danos à tela
LCD, não use objetos afiados ou pontiagudos para navegar pelos menus.

22 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Especificações de produto Capítulo 1

Tela inicial

A tela inicial exibe o status do dispositivo, o que inclui todos os canais que
tiverem mensagens de erro e todos os dispositivos ligados ao backplane que
não estiverem configurados. Além disso, a tela inicial exibe o endereço IP e
versão do firmware atual.

Menu principal

O menu principal oferece a opção de escolher entre as seguintes telas:


Diagnostic, Parameter ou Service.

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 23


Capítulo 1 Especificações de produto

• Diagnostic - A tela Diagnostic permite visualizar as informações de


diagnóstico de um determinado módulo. No lado esquerdo da tela, o
usuário verá uma lista de canais. A parte superior da tela exibe o tipo e o
slot do dispositivo selecionado.

Para módulos analógicos, a tela exibe o canal atualmente selecionado,


o valor na unidade de medida, o status do canal ( indica "OK",
indica "ERRO") e uma mensagem de texto para informações
de diagnóstico.

Para módulos digitais, a tela exibe a informação de diagnóstico em


tabela, na qual a coluna rotulada como "C" indica o número do canal,
"V" indica o valor atual, "S" indica o status do canal ( indica "OK",
indica "ERRO") e "Message" indica a mensagem de texto para
informações de diagnóstico.

24 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Especificações de produto Capítulo 1

• Parameter - A tela Parameter permite que o usuário visualize e


selecione parâmetros EtherNet/IP, inclusive DHCP (protocolo de
configuração dinâmica de host) (ligar/desligar), endereço IP, máscara
de sub-rede e conversor de protocolos padrão.

• Service - A tela Service exibe informações básicas do sistema, inclusive


a versão do software, versão do Uboot, versão do Preloader, carimbo de
data e hora do Sysid e Disponibilidade (mostrado como o tempo
decorrido desde a última inicialização).

Modo protegido O modo protegido é um estado no qual o dispositivo está em operação, mas
foram implantadas defesas contra mudanças disruptivas que poderiam tirar o
produto de serviço para o processo.

O modo protegido é uma melhoria da segurança que é automaticamente


acionado assim que ocorre um dos eventos a seguir:
• O adaptador faz a interface das conexões de E/S.
• O adaptador é um alvo das conexões de E/S.

Esta melhoria da segurança ocorre no nível do módulo de E/S e ajuda a


prevenir mudanças de configuração não autorizadas que podem afetar o
comportamento do sistema e causar mudanças acidentais e não previstas.

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 25


Capítulo 1 Especificações de produto

Entrar e sair do modo protegido

O adaptador entra no modo protegido tão logo as conexões de E/S sejam


estabelecidas através do adaptador ou para ele (conexão de status).
O adaptador sai do modo protegido tão logo todas as conexões de E/S através
do adaptador ou para ele (conexão de status) sejam interrompidas.

Restrições impostas pelo modo protegido

O modo protegido impede o acesso a serviços que não são necessários após o
dispositivo ser configurado e estar na operação normal. O modo protegido
desabilita recursos que podem deixar o dispositivo vulnerável a ações que
causem interrupções. Ao fazer isso o modo protegido ajuda a reduzir a
superfície do ataque.

Quando no modo protegido, o adaptador impede a execução das seguintes


tarefas:

• Alteração dos ajustes de parâmetro da Ethernet, como a velocidade


da porta.

• Alteração dos ajustes de parâmetro de IP (protocolo de internet),


como o endereço de IP, máscara e o modo DHCP (protocolo de
configuração dinâmica de host).

• Atualização da versão do firmware do adaptador.

• Desabilitação ou reabilitação das portas externas do produto.

• Realização de reinicialização remota do adaptador.

Realizar tarefas no modo restrito

Se o adaptador estiver no modo protegido e você tentar realizar qualquer uma


das tarefas restritas, você será alertado de que essa tarefa não pode ser
realizada porque o adaptador está no modo protegido.

Veja a seguir exemplos de alertas que resultam de uma tentativa de definir


valores de IP (protocolo de internet) no adaptador quando ele está no
modo protegido:

IMPORTANTE O modo protegido não é configurável.

26 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Especificações de produto Capítulo 1

• Aplicação Studio 5000 Logix Designer®

• Software RSLinx

Se o adaptador não estiver no modo protegido, ele não rejeita as tentativas de


realização das tarefas descritas anteriormente.

Por exemplo, depois que o adaptador é energizado inicialmente, mas ainda não
foram estabelecidas conexões de E/S, o adaptador não está no modo protegido.

DICA Se o adaptador for para o modo protegido sempre que ele for energizado,
verifique os controladores da aplicação para determinar se há conexões de
E/S ativas abertas por meio do adaptador.

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 27


Capítulo 1 Especificações de produto

Módulo da fonte As fontes de alimentação fornecem energia a todos os componentes de E/S


remota. Os slots para adaptadores são codificados mecanicamente no rack e
de alimentação marcados adequadamente.

Um módulo de fonte de alimentação consome até 39 W. Observe que a


dissipação de energia é de aproximadamente 4,7 W com 100% de carga e
3,8 W com 50% de carga do consumo de energia.

Os racks 1718-A10 e 1718-A20 possuem slots para 2 módulos de fonte de


alimentação - 1 para o módulo de fonte primária e 1 para o módulo de fonte
de alimentação redundante. Este segundo módulo de fonte de alimentação é
puramente para fins de redundância e não fornece energia adicional para
suportar os requisitos de consumo de fonte de alimentação de todos os
módulos no rack.

O Integrated Architecture® Builder inclui uma calculadora de consumo de


energia para ajudar a determinar se o rack atingiu o consumo máximo de
energia com base na combinação de módulos no rack:

Catálogo Descrição do catálogo Consumo de energia (W) Dissipação de energia (W)


1718-AENTR Adaptador EtherNet/IP Ex E/S 4,40 4,40
1718-CF4H HART (Highway Addressable Remote Transducer) 3,00 2,00
analógico de 4 canais configurável Ex E/S
1718-IF4HB Entrada analógica do HART (Highway Addressable 3,00 2,00
Remote Transducer) de 4 canais Ex E/S Amplo
1718-IR4B Entrada do RTD (sensor de temperatura de resistência) de 0,40 0,40
4 canais Ex E/S
1718-IT4B Entrada termopar de 4 canais Ex E/S 0,90 0,90
1718-IBN8B Entrada digital de 8 pontos Ex E/S NAMUR Ampla 1,00 1,00
1718-IBN8 Entrada digital de 8 pontos Ex E/S NAMUR 1,50 1,50
1718-OB2 Saída digital de 23 V com 2 pontos Ex E/S 3,00 2,00
1718-OB2L Saída digital de 16,5 V com 2 pontos Ex E/S 3,00 2,00
1718-IJ Contador de frequência Ex E/S 0,70 0,70
1718-PSDC Fonte de alimentação CC Ex E/S Depende da carga do módulo Depende da carga do módulo

28 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Especificações de produto Capítulo 1

Módulo de reserva de espaço Os módulos de reserva de espaço mantêm os circuitos de campo sem fio no
lugar. Este módulo não tem conexão elétrica.

Acessórios Fiação de campo

Estes acessórios estão disponíveis para fiação de campo.

Bornes

Os bornes são fiados aos dispositivos de campo, ligados aos soquetes


dianteiros dos módulos de E/S e apertados usando os parafusos. Os bornes
podem ser terminais de parafuso, terminais de parafuso dianteiros ou
terminais de pressão. Todas as versões estão disponíveis em azul e devem ser
utilizadas somente em circuitos de segurança intrínseca.
• Terminais de parafuso laterais
• 1719-TB6, 1719-TB8, 1719-TB8x2
• Terminais de parafuso dianteiros
• 1719-TB6F, 1719-TB8F, 1719-TB8x2F
• Terminais de pressão
• 1719-TB6S, 1719-TB8S, 1719-TB8Sx2, 1719-TB8x2SA

Figura 7 - Dimensões dos terminais de parafuso laterais


15.3 L
11.1

mm (pol.)
L = 33,3 mm (1,31 pol.) para terminais de 6 pinos e 40,9 mm (1,61 pol.) para terminais de 8 pinos

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 29


Capítulo 1 Especificações de produto

Figura 8 - Dimensões dos terminais de parafuso dianteiros


21.7 L

12.3
mm (pol.)

L = 33,3 mm (1,31 pol.) para terminal de 6 pinos e 40,9 mm (1,61 pol.) para terminal de 8 pinos

Figura 9 - Dimensões do terminal de pressão


20.8 L

12.4
19.2 20.6
mm (pol.)

11.75
L = 33,3 mm (1,31 pol.) para terminal de 6 pinos e 40,9 mm (1,61 pol.) para terminal de 8 pinos

DICA O terminal de pressão do módulo de E/S 1718-IBN8 é inserido apenas e


não está aparafusado.

Catálogo Descrição do catálogo Terminal de pressão compatível Terminal de parafuso compatível


1718-CF4H HART (Highway Addressable Remote Transducer) 1719-TB8S 1719-TB8, 1719-TB8F
analógico de 4 canais configurável Ex E/S
1718-IF4HB Entrada analógica do HART (Highway Addressable 1719-TB8Sx2 1719-TB8x2, 1719-TB8x2F
Remote Transducer) de 4 canais Ex E/S Amplo
1718-IR4B Entrada do RTD (sensor de temperatura de 1719-TB8Sx2 1719-TB8x2, 1719-TB8x2F
resistência) de 4 canais Ex E/S
1718-IT4B Entrada termopar de 4 canais Ex E/S 1719-TB8Sx2 1719-TB8x2, 1719-TB8x2F
1718-IBN8B Entrada digital de 8 pontos Ex E/S NAMUR Ampla 1719-TB8Sx2 1719-TB8x2, 1719-TB8x2F
1718-IBN8 Entrada digital de 8 pontos Ex E/S NAMUR 1719-TB8x2SA —
1718-OB2 Saída digital de 23 V com 2 pontos Ex E/S 1719-TB8S 1719-TB8, 1719-TB8F
1718-OB2L Saída digital de 16,5 V com 2 pontos Ex E/S 1719-TB8S 1719-TB8, 1719-TB8F
1718-IJ Contador de frequência Ex E/S 1719-TB6S 1719-TB6, 1719-TB6F
1718-ARM Capa do slot vazio Ex E/S 1719-TB8S 1719-TB8, 1719-TB8F

Pinos de codificação

Os pinos de codificação fornecem uma fixação exclusiva entre os módulos de


E/S e os bornes ou dispositivos de campo associados. Para fazer isso, os pinos
de codificação são inseridos nas ranhuras dispostas nos soquetes dianteiros
dos módulos de E/S. Isso evita que os bornes sejam acidentalmente ligados a
outro módulo de E/S.

30 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Especificações de produto Capítulo 1

Use os pinos de codificação 1719-CP para os seguintes bornes: 1719-TB6,


1719-TB6S, 1719-TB8, 1719-TB8S, 1719-TB8Sx2, 1719-TB8x2,
1719-TB6F, 1719-TB8F, 1719-TB8x2F.

ADVERTÊNCIA: Risco de conexões do dispositivo confusas.


Ao codificar os soquetes frontais dos módulos de E/S, verifique se os códigos
são mutuamente exclusivos. Caso contrário, existe o risco de mapeamento
incorreto entre dispositivos e circuitos em áreas com risco de explosão.

Figura 10 - Pinos de codificação 1719-CP

6 pinos de codificação
estão vinculados em
uma aba.

IMPORTANTE Os pinos de codificação são vendidos como bolsas de acessórios que


contêm 120 pinos.
1 bolsa = 120 pinos (6 pinos x 20).

Para obter mais informações e exemplos de como usar os pinos de codificação


1719-CP, consulte as Instruções de instalação do 1718 Ex E/S, publicação
1718-IN001.

Cabos

ADVERTÊNCIA: Risco de explosão devido ao uso de cabos incorretos.


O uso de cabos incorretos em uma atmosfera potencialmente explosiva pode
criar faíscas que podem incendiar a atmosfera circundante.

Cabo para rack

A tabela a seguir mostra uma visão geral dos possíveis cabos. Os cabos
estabelecem uma conexão local entre um rack básico e um rack de extensão.
Se um rack básico for estendido com um rack de extensão com módulos de
E/S e fontes de alimentação adicionais, o cabo do rack garantirá a troca de
dados entre os adaptadores no rack de base e os módulos de E/S no rack de
extensão. O comprimento do cabo do rack é de 3 m.
Tabela 6 - Visão geral dos cabos
Código de catálogo Descrição
1718-CBL3 3 m de cabo extensor do rack Ex E/S

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 31


Capítulo 1 Especificações de produto

Cabos e adaptadores

Os adaptadores são equipados com plugues roscados M12 na proteção Ex-e.


O cabo conecta o adaptador ao barramento da EtherNet/IP.

Os cabos a seguir conectam outros adaptadores ao barramento EtherNet/IP e


também vêm com proteção Ex-e. Somente esses cabos podem ser usados para
a instalação
Tabela 7 - Visão geral dos cabos
Código de catálogo Descrição
1718-E4UBDE-1 Cabo M12-M12 E/IP (protocolo de internet), 1 m
1718-E4UBDE-20 Cabo M12-M12 E/IP (protocolo de internet), 20 m
1718-E4UBDE-40 Cabo M12-M12 E/IP (protocolo de internet), 40 m
1718-E4UBDE-100 Cabo M12-M12 E/IP (protocolo de internet), 100 m
1718-E4UBJM-2 Cabo M12-RJ45 E/IP, 2 m
1718-E4UBJM-20 Cabo M12-RJ45 E/IP, 20 m
1718-E4UBJM-40 Cabo M12-RJ45 E/IP, 40 m
1718-E4UBJM-100 Cabo M12-RJ45 E/IP, 100 m

32 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Capítulo 2

Comissionamento

Tópico Página
Teste elétrico das conexões 33
Configuração 33

Teste elétrico das conexões Certifique-se de que os plugues tenham sido devidamente instalados às portas
EtherNet/IP RJ45.

Para obter mais informações, consulte a seção de conexão EtherNet/IP das


Instruções de instalação do 1718 Ex E/S, publicação 1718-IN001.

Teste e endereçamento da conexão EtherNet/IP

ADVERTÊNCIA: Risco de explosão


Quando realizar medições em áreas classificadas, há risco de explosão com a
formação de faíscas.
Faça medições nas conexões do terminal de uma estação de E/S distribuída,
somente com permissão para trabalho em área de risco, ou seja, quando não
houver atmosfera potencialmente explosiva.

Para obter informações sobre testes e endereçamento dos módulos


EtherNet/IP, consulte o manual do usuário do adaptador de EtherNet/IP,
publicação ENET-UM001.

Se você não instalou o servidor BOOTP (protocolo Bootstrap)-DHCP


(protocolo de configuração dinâmica de host) da Rockwell Software® para
definir o endereço IP da rede, é possível fazer o download e instalá-lo em:
https://compatibility.rockwellautomation.com/Pages/
MultiProductFindDownloads.aspx?
crumb=112&mode=3&refSoft=1&versions=59657

Configuração Toda a estação de E/S distribuída é configurada no Add-on Profile:

1. Adicionar placa de rede ao projeto (se necessário).


2. Adicionar adaptador 1718 ao projeto. Habilitar conexão de status se
for necessário diagnóstico.
3. Adicionar módulos de E/S no barramento do 1718.

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 33


Capítulo 2 Comissionamento

4. Definir a configuração conforme necessário (na guia Pontos nos


módulos digitais e na guia Canais nos módulos analógicos).

Para obter mais informações, consulte a ajuda do Add-on Profile.

34 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Capítulo 3

Operação

Durante a operação, você pode acessar valores medidos atualizados e


informação de diagnóstico para os módulos de E/S através do adaptador. Para
obter mais informações, consulte o tópico de ajuda do adaptador.

Além disso, é possível consultar informações básicas sobre alimentação e


comunicação dos diodos emissores de luz (LEDs) nos módulos de E/S e
adaptadores. Para obter mais informações sobre os LEDs, consulte as folhas
de dados técnicos dos módulos de E/S e do adaptador.

ATENÇÃO: Os módulos de E/S e as fontes de alimentação podem ser


removidos e inseridos sob alimentação (RIUP), pois as conexões no rack
usam proteção Ex d.

Propriedade Cada módulo de E/S em um sistema de controle Logix deve pertencer a um


controlador, também chamado de controlador-proprietário. Quando os
módulos de E/S 1718 Ex são usados em um sistema de controle Logix, o
controlador-proprietário executa o seguinte:
• Armazena dados de configuração para todos os módulos que
ele possui.
• Pode residir em um local diferente do 1718 Ex E/S.
• Envia dados de configuração do módulo de E/S para definir o
comportamento do módulo e começar sua operação no sistema
de controle.

Cada módulo de E/S 1718 Ex deve manter comunicação contínua com seu
controlador-proprietário durante a operação normal. Os módulos de E/S
1718 Ex são limitados a um único controlador-proprietário, que executa as
funções listadas anteriormente. Outros controladores podem estabelecer
conexões em modo de Apenas Escuta aos módulos de E/S 1718 Ex. Se um
controlador usa uma conexão em modo Apenas Escuta, a conexão deve usar a
opção Multicast.

Configurar um sistema Você deve criar um projeto no aplicativo Studio 5000 Logix Designer® para o
controlador Logix que é proprietário do módulo de E/S 1718 Ex. O projeto
1718 Ex E/S inclui dados de configuração do módulo para os módulos de E/S 1718 Ex.
A aplicação Logix Designer transfere o projeto para o controlador-proprietário
durante o download do programa. Os dados são então transferidos para os
módulos de E/S 1718 Ex na rede EtherNet / IP. Os módulos de E/S 1718 Ex
podem operar imediatamente após o recebimento dos dados de configuração.

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 35


Capítulo 3 Operação

Conexões

Durante a configuração do módulo você deve definir o módulo. Entre os


parâmetros de definição do módulo, você deve escolher um tipo de conexão
para o módulo. Uma conexão é um link de transferência de dados em tempo
real entre o controlador-proprietário e o módulo que ocupa o slot a que se
refere a configuração.

Quando você faz o download da configuração do módulo para um


controlador, este tenta estabelecer uma conexão com cada módulo
na configuração.

Para obter informações sobre a configuração do módulo individual, consulte


o arquivo de ajuda do Add-on Profile.

Endereçamento com 1718 Ex E/S

Ao configurar manualmente o 1718 Ex E/S, é importante observar a


sequência de numeração do slot.

Em geral, estas regras devem ser consideradas:


• Os módulos de E/S podem ser colocados em qualquer sequência no
backplane. Módulos de largura simples e dupla também podem ser
misturados em qualquer sequência no backplane.
• Um módulo de largura única ocupa um único slot no backplane.
• Um módulo de largura dupla ocupa dois slots no backplane, o que
é consistente com o exibido na árvore de E/S do Studio 5000®
ou RSLinx®.
• Pode haver slots vazios no backplane. Quando um slot está vazio, ele
mantém seu endereço, mas é deixado vago. Se um slot for deixado
vazio ou se um caractere de preenchimento 1718-ARM for instalado, o
slot não aparecerá na árvore de E/S e estará disponível para que um
módulo seja montado nesse slot posteriormente, se necessário.
• Ao usar o 1718-A10 ou o 1718-A20 como backplanes de extensão, o
primeiro slot de módulo de E/S disponível no backplane de extensão é
endereçado como o próximo slot disponível na árvore de E/S, ou seja,
Slot 21.

Para sua referência, um exemplo do backplane é fornecido abaixo, seguido


pela árvore de E/S correspondente no Studio 5000 e no RSLinx.

No exemplo, o backplane 1718-A20 é usado com um adaptador


1718-AENTR no slot 0. Uma mistura de módulos de E/S de largura simples
e dupla é mostrada em adição a slots vazios e módulos de preenchimento
1718-ARM.

36 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Operação Capítulo 3

Figura 11 - Exemplo de configuração de módulo usando um backplane 1718-A20

Árvore de E/S correspondente do Studio 5000® Árvore de E/S correspondente do RSLinx®

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 37


Capítulo 3 Operação

Observações:

38 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Capítulo 4

Módulos de E/S analógico 1718 Ex E/S HART

Tópico Página
Comunicação HART 40
Software de gerenciamento de ativos 41
Guia de informações do dispositivo HART 42
Guia HART Command —1718-IF4HB, 1718-CF4H 45
Dados nas tags de entrada 45
Obtenção de dados HART utilizando mensagem CIP 51
Módulos HART usados com o software de gerenciamento de ativos 51

Os módulos de E/S analógico 1718 Ex E/S HART conectam um


controlador Logix ao seu processo. Os módulos de entrada HART
(1718-IF4HB, 1718-CF4H(1)) recebem sinais de transmissores de valor do
processo e os convertem em valores de medição correspondentes para uso no
controlador Logix (por exemplo, temperatura, vazão, pressão ou pH). Os
módulos de saída HART (1718-CF4H(1)) fornecem sinais de saída de
corrente ou tensão que ajustam os ajustes de parâmetro de válvulas e outros
dispositivos de acordo com o comportamento de processo desejado.

Instrumentos que suportam o protocolo HART (Highway Addressable


Remote Transducer) permitem que diversos parâmetros de processo sejam
medidos com um único dispositivo de campo, fornecem informações de
status e diagnóstico e permitem a configuração e localização de falhas remota.

(1) O módulo 1718-CF4H pode ser configurado como módulo de entrada analógica ou de saída analógica.

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 39


Capítulo 4 Módulos de E/S analógico 1718 Ex E/S HART

Comunicação HART O protocolo de comunicação de campo HART é amplamente aceito


na indústria como padrão para comunicação digitalmente aprimorada
de 4 a 20mA com instrumentos de campo inteligentes (baseados em
microprocessador). Um sinal digital é sobreposto na malha de corrente de
4 a 20 mA para fornecer dois meios de comunicação do dispositivo. O canal
analógico de 4 a 20 mA permite que a variável primária de processo seja
comunicada na taxa mais rápida possível enquanto o canal digital comunica
múltiplas variáveis do processo, qualidade dos dados e status do dispositivo.
O protocolo HART (Highway Addressable Remote Transducer) permite
que estes canais de comunicação simultânea sejam usados de maneira
complementar.

Os módulos de E/S analógica 1718 Ex E/S HART suportam o protocolo


HART e realizam essas operações:
• Conversão de sinais analógicos, de 4 a 20 mA, para valores numéricos
digitais em unidades de medida que são usadas no controlador Logix.
• Conversão de valores numéricos digitais em unidades de medida para a
faixa de sinais analógicos de 4 a 20 mA para os dispositivos de controle
de processo.
• Coleta automática de dados dinâmicos de processo do dispositivo de
campo HART (Highway Addressable Remote Transducer) conectado
(por exemplo, temperatura, pressão, vazão ou posição da válvula).
• Facilitação da configuração e localização de falhas dos dispositivos
de campo HART da sua sala de controle usando o software de
gerenciamento de ativos.

Esta figura(1) mostra informações sobre o protocolo HART.

+0.5 mA
O protocolo Highway Addressable Remote Transducer
(HART) suporta a comunicação digital de duas vias, 0 HART Signal
complementa sinais analógicos tradicionais de 20 mA
4 a 20 mA e inclui os seguintes recursos: -0.5 mA
• Comandos predefinidos 1200 2200
Hz Hz
- Prática comum “1” “0”
- Para fins gerais
- Específico do dispositivo R C
Analog C R
• Grande base instalada signal
• Suporte em todo o mundo R
C
R
C
C = Command
4 mA R = Response

0 1 2
Time (sec)

Com os módulos de E/S analógicos 1718 Ex E/S HART, tanto o controlador


quanto o software para manutenção e gerenciamento de dispositivo podem
acessar dados de dispositivos de campo.
(1) Figura retirada das Especificações do protocolo de comunicação HART, abril de 2001, revisão 6.0, HART Communication
Foundation, todos os direitos reservados.

40 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Módulos de E/S analógico 1718 Ex E/S HART Capítulo 4

Os módulos de E/S analógicos 1718 Ex E/S HART suportam o protocolo de


comunicação de resposta a comando e arquitetura de fiação ponto a ponto:
A arquitetura de fiação multiponto não é suportada.

Os módulos de E/S analógicos 1718 EX E/S HART agem como mestre


HART primário. Eles suportam o uso de um mestre HART secundário,
como um comunicador portátil.

Redes HART integradas

A maioria dos transmissores de 4 a 20 mA estão disponíveis com uma


interface de protocolo HART (Highway Addressable Remote Transducer).
O tipo de dado disponível depende do tipo de instrumento.

Um exemplo de aplicação é um medidor de vazão em massa habilitado para o


HART (Highway Addressable Remote Transducer). O sinal mA padrão do
medidor de vazão fornece uma medição primária, a vazão. O sinal mA com o
HART (Highway Addressable Remote Transducer) fornece mais
informações do processo. O sinal mA que representa a vazão ainda está
disponível. A configuração HART (Highway Addressable Remote
Transducer) do medidor de vazão pode ser ajustada para comunicar o valor
primário (PV), o valor secundário (SV), o terceiro valor (TV) e o quarto
valor (FV). Esses valores podem representar, por exemplo, vazão de massa,
pressão estática, temperatura, vazão total etc.

As informações de status do dispositivo também são fornecidas via HART.


Em vez de uma variável do processo, com o HART o controlador vê quatro
variáveis do processo, tem uma verificação no sinal mA, e uma leitura do
status do dispositivo. A conectividade HART (Highway Addressable Remote
Transducer) fornece todas essas informações sem alterações na fiação
de 4 a 20 mA existente.

A tecnologia FDT/DTM via conectividade HART também proporciona a


configuração remota e localização de falhas dos dispositivos de campo,
usando software, como o Endress + Hauser FieldCare.

Módulos de E/S habilitados para o HART

Os módulos de E/S analógicos 1718 Ex E/S HART têm modems HART


integrados, portanto, não há necessidade de instalar multiplexadores HART
externos ou modems HART acopláveis. Os módulos 1718-IF4HB e
1718-CF4H têm um modem HART separado para cada canal.

Software de gerenciamento Você pode usar os módulos de E/S analógicos HART com um software de
gerenciamento de ativos, como o Endress + Hauser FieldCare.
de ativos

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 41


Capítulo 4 Módulos de E/S analógico 1718 Ex E/S HART

Guia de informações do Aguia de informações do dispositivo HART mostra informações sobre


o dispositivo de campo HART conectado que são coletadas pelo
dispositivo HART módulo HART.

Códigos de status e
diagnóstico aprimorados
disponíveis de acordo
com a configuração.

• Se você tiver selecionado um formato de comunicação em modo


Apenas Escuta quando criou o módulo, a guia não estará disponível.
• Se o HART não estiver habilitado para este canal, será exibido
"Channel Not HART Enabled".

• Se o HART estiver habilitado, mas o dispositivo de campo HART não


estiver respondendo, a inicialização HART será exibida.

42 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Módulos de E/S analógico 1718 Ex E/S HART Capítulo 4

Tabela 8 - Guia de informações do dispositivo HART


Parâmetro Descrição
Canal Clique em um canal para exibir os parâmetros do canal correspondente.
Atualizar Clique para atualizar todos os atributos exibidos na guia para o canal correspondente.
Tag Exibe o nome da tag do dispositivo de campo HART. O nome da tag é inserido no
dispositivo de campo para indicar a localização e finalidade na fábrica.
Mensagem Exibe o texto que foi inserido no parâmetro Mensagem do dispositivo de campo HART
(Highway Addressable Remote Transducer). O uso deste parâmetro pode variar. Um
possível uso é armazenar informações, como quem executou a última calibragem do
dispositivo, ou referência à documentação.
Descritor Exibe o campo Descritor do dispositivo de campo HART (Highway Addressable Remote
Transducer). O Descritor é uma mensagem de texto que pode ser armazenada no
dispositivo para ajudar a identificá-lo ou pode ser usada para outros fins específicos
da fábrica.
Data Exibe a data inserida no dispositivo. Essa data é frequentemente usada para gravar a data
da última calibração, mas o usuário final é o responsável por sua manutenção. É exibida no
formato selecionado para seu computador usando os ajustes de parâmetro de região e
idioma no painel de controle.
Proteção contra Exibe uma indicação sim/não se o dispositivo de campo HART (Highway Addressable
gravação Remote Transducer) é protegido contra gravação. Se um dispositivo for protegido contra
gravação, alguns parâmetros não poderão ser alterados por meio de comunicação HART
(Highway Addressable Remote Transducer). Note que algumas vezes os dispositivos não
indicam que a configuração sofreu alteração quando o ajuste de parâmetro de proteção
contra gravação é alterado. Isso faz com que o valor anterior continue sendo exibido aqui.
Você pode inibir/desinibir o módulo HART (Highway Addressable Remote Transducer) para
atualizá-lo.
Identificação do Exibe o nome do fabricante (por exemplo, Allen-Bradley ou Endress + Hauser) ou o valor
fabricante numérico referente ao fabricante. Use a tabela de códigos de identificação de empresa
como guia, como mostrado no Apêndice E.
Tipo de dispositivo Exibe o tipo de dispositivo para dispositivos Endress + Hauser ou um valor numérico para
dispositivos dos demais fabricantes. O tipo de dispositivo indica o tipo do dispositivo
segundo o fabricante, ou o nome do produto. Por exemplo, transmissores de pressão
Cerabar S da Endress + Hauser têm tipo de dispositivo 7.
Identificação do Exibe um número que representa a identificação do dispositivo. A identificação do
dispositivo dispositivo é um número de série atribuído pelo fabricante que é exclusivo entre todos os
dispositivos produzidos pelo fabricante.
Número do Exibe um número que representa o número do conjunto final. O número do conjunto final
conjunto final é usado para identificar os materiais e componentes eletrônicos que compõem o
dispositivo de campo. Normalmente é alterado quando componentes eletrônicos ou
outros componentes são atualizados em campo. Em alguns casos, esse número faz
referência a um número de desenho.
Status O status do dispositivo de campo do canal selecionado. O status tem estes atributos:
• Falhas do dispositivo
• Valor primário (PV) fora dos limites
• Corrente de malha saturada
• Corrente de malha fixa
• Fora dos limites da variável
Código de Informação de código de diagnóstico para cada canal (até três valores de erro).
diagnóstico Se o dispositivo estiver funcionando corretamente, será exibido OK. Se o dispositivo não
estiver funcionando corretamente, valores numéricos de erro serão exibidos.
Para ver o status adicional no formato enviado pelo dispositivo de campo HART (Highway
Addressable Remote Transducer), envie o serviço CIP 16#4C usando a instrução MSG.

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 43


Capítulo 4 Módulos de E/S analógico 1718 Ex E/S HART

Tabela 8 - Guia de informações do dispositivo HART (Continuação)


Parâmetro Descrição
PV No HART (Highway Addressable Remote Transducer), a variável primária (PV) é sinalizada
no canal analógico de 4 a 20 mA. Ela também pode ser lida usando mensagens HART. Em
muitos dispositivos HART (Highway Addressable Remote Transducer), o relacionamento
entre o PV e o sinal analógico pode ser ajustado. Esta área exibe os seguintes atributos de
variável do processo:
• Valor de intervalo superior – para usar as mesmas unidades de medida em seu
controlador Logix como no dispositivo de campo, insira esse valor em Unidade de
Medida Alta na guia Configuration.
• Valor de intervalo inferior – para usar as mesmas unidades de medida em seu
controlador Logix como no dispositivo de campo, insira esse valor em Unidade de
Medida Baixa na guia Configuration.
• Amortecimento.
• Função de transferência - descreve como o dispositivo de campo HART transforma o
sinal em seu transdutor em PV. Geralmente linear, mas às vezes raiz quadrada (por
exemplo, para vazão) ou outros relacionamentos.
Revisão Exibe os seguintes atributos da revisão.
• Universal — indica a versão da especificação HART com a qual o dispositivo está em
conformidade.
• Equipamento.
• Software.
• Hardware.

Definir informações do dispositivo (1718-IF4HB, 1718-CF4H)


Para os módulos 1718-IF4HB e 1718-CF4H com o Configure HART
Device definido como Yes (Sim), um botão Set Device Info é exibido na guia
HART Device Info. O botão Set Device Info é ativado quando o controlador
está on-line e não no modo de operação rígida. Clicar neste botão exibirá uma
caixa de diálogo que permite especificar o nome da tag, mensagem e descritor
para o dispositivo HART no canal selecionado. Você pode inserir valores em
campos de texto ou copiar entradas existentes armazenadas no dispositivo. Ao
clicar no botão Set, os valores especificados são enviados para o dispositivo
através de mensagens HART.

44 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Módulos de E/S analógico 1718 Ex E/S HART Capítulo 4

Guia HART Command — Quando Configure HART Device estiver definido como Yes (Sim) para os
módulos 1718-IF4HB e 1718-CF4H, uma guia HART Command aparece
1718-IF4HB, 1718-CF4H na caixa de diálogo Module Properties.

Na guia HART Command, é possível especificar os parâmetros do


dispositivo HART para cada canal. Esses valores são enviados para o
dispositivo HART.
Caixa de seleção Parâmetro Descrição
Ativar configuração de amortecimento Amortecimento de PV
de PV do dispositivo HART
Ativar configuração do range de PV do Unidaded de PV Unidades de engenharia para PV do HART. Escolha a partir da lista suspensa.
dispositivo HART Consulte Apêndice D na página 69 para obter uma lista de códigos de unidade.
Range superior de PV O maior valor para o PV nas unidades de medida especificadas.
Range inferior de PV O menor valor para a PV nas unidades de medida especificadas.
Função de transferência do PV Forma da função de transferência do PV. Escolha a partir da lista suspensa.

Dados nas tags de entrada Quando dados HART estiverem inclusos na tag de entrada e um canal estiver
habilitado para HART, o módulo de E/S 1718 Ex E/S HART coleta
automaticamente os dados HART e coloca as informações mais comuns
sobre dados dinâmicos de processo e integridade do dispositivo diretamente
na tag de entrada.

Uma visão geral dos dados HART inclui o seguinte:


• Falhas de HART - No início da tag de entrada mesmo se você clicar no
formato de tag de dados de entrada analógica. Essas falhas indicam que
a comunicação HART não foi bem-sucedida ou que o dispositivo de
campo está relatando um problema, como Falha do dispositivo,
Corrente de malha saturada ou PV fora do limite. Por exemplo,
Ch0HARTFault é definido se Ch0Config.HARTEn for 0 ou se
nenhum dispositivo de campo HART estiver conectado.

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 45


Capítulo 4 Módulos de E/S analógico 1718 Ex E/S HART

• Status de dispositivo HART– Uma coleção de indicadores de status


que refletem os detalhes da comunicação HART e a integridade geral
do dispositivo.
– Init - O módulo está procurando um dispositivo HART.
– Falha - A comunicação HART não é bem-sucedida. Se este for 1 e a
inicialização for 0, a causa provável é que o HART não esteja
habilitado no canal.
– Mensagem pronta - Uma resposta de mensagem de transferência
(Pass-through) HART está pronta para ser recolhida usando a
mensagem CIP de Consulta de transferência. Para obter mais
informações sobre como usar mensagens CIP para acessar dados
HART, consulte o manual do usuário dos módulos de E/S
analógicos ControlLogix HART, publicação 1756-UM333.
– Falha de corrente - A corrente analógica não corresponde ao
readback da corrente recebida através da comunicação HART. Isso
pode ser causado por um dispositivo de campo impreciso, fiação
com defeito ou água no eletroduto. Às vezes, uma mudança rápida
do sinal resulta em uma falha de corrente transiente conforme
representações analógicas e digitais são amostradas em momentos
ligeiramente diferentes e em diferentes lugares no caminho do sinal.
– Configuração alterada - A configuração do dispositivo de campo foi
alterada e uma nova informação de configuração do dispositivo de
campo pode ser obtida do módulo via mensagem CIP
GetDeviceInfo, que limpará esse bit.
– CódigoResposta - Status da Comunicação HART ou Código de
Resposta. 0 significa sucesso.
– StatusDispositivoCampo - Integridade do dispositivo HART,
como PV fora do intervalo ou mau funcionamento do dispositivo.
Consultar o Apêndice C na página 57 para mais detalhes.
– StatusAtualizadoPronto - Indica que novas informações de
diagnóstico do dispositivo estão disponíveis, o que pode ser obtido
através do envio de uma mensagem CIP com Serviço 4C.

Variáveis dinâmicas HART

A maioria dos dispositivos HART é capaz de medir diversas características do


processo ou de derivar outras medições a partir de medições detectadas
diretamente. Por exemplo, muitos transmissores de pressão diferencial
também podem detectar a temperatura do processo e calcular a vazão ou
podem calcular o volume de um tanque com base em uma medição da pressão
principal e conhecimento da geometria do tanque e da densidade do produto.

A mais importante dessas medições diretas ou derivadas é atribuída ao PV


(variável primária) e o sinal analógico representará seu valor. Medições
adicionais podem ser lidas a partir do dispositivo de campo HART usando o
protocolo de comunicação HART. O HART fornece uma mensagem padrão
para leitura de quatro variáveis dinâmicas, chamadas PV, SV, TV e FV
(às vezes chamadas de QV). Essas quatro variáveis dinâmicas são as quatro
medições de interesse para um controlador.

46 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Módulos de E/S analógico 1718 Ex E/S HART Capítulo 4

Essas quatro variáveis dinâmicas - PV, SV, TV e FV - são automaticamente


coletadas a partir do dispositivo de campo HART e colocadas na tag de
entrada do módulo em HART.ChxPV (para formato de dados PV HART e
analógico) ou Chxx.PV (para formato de dados por canal HART e
analógico). Em alguns dispositivos HART, a escolha de quais medições
disponíveis atribuir a PV, SV, TV e FV pode ser alterada via configuração.
Em outros dispositivos mais simples, a atribuição é feita na fábrica e não pode
ser alterada.

Um exemplo para um medidor de vazão pode ser:


• PV - Variável primária. Taxa de vazão em litros por minuto.
• SV - Variável secundária. Temperatura do processo em °C.
• TV - Terceira variável (ou variável terciária). Densidade do produto em
gramas por centímetro cúbicos.
• FV - Quarta variável (ou variável quaternária)

Um exemplo para o posicionador de válvula pode ser:


• PV - Variável primária. Posição comandada em %.
• SV - Variável secundária. Posição real em %.
• TV - Terceira variável (ou variável terciária). Pressão de ar em psi.
• FV - Quarta variável (ou variável quaternária). Corrente da malha
em mA.

Além do valor de medição, os dispositivos HART podem fornecer


informações de status que indicam a qualidade da medição.

Status específico de família


de dispositivos
Status de dados do processo Status adicionais disponíveis
11 Bom Status de limite de variável do dispositivo
01 Precisão ruim 11 Constante
10 Manual/Fixo 01 Limitado baixo
00 Ruim 10 Limitado alto
00 Não limitado

Por exemplo, se um posicionador de válvula não conseguir abrir mais, ele deve
definir seu HART.ChxSVStatus para 2#11100000 para indicar que o valor
da posição real no SV é bom (medido com precisão) mas está sujeito a um
limite alto. Essa informação de status pode ser usada para o controle de
enrolamento em malhas PID e para outros fins de diagnóstico.

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 47


Capítulo 4 Módulos de E/S analógico 1718 Ex E/S HART

O módulo coleta os dados de PV, SV, TV e FV conforme descrito na


Tabela 9.
Tabela 9 - Atribuição de variável dinâmica

Versão do O dispositivo HART relata Comando HART usado Códigos de variável de


HART atribuições de PV, SV, TV pelo módulo 1718 para dispositivo usados no comando 9
e FV no comando 50 recolher PV, SV, TV, FV para PV, SV, TV, FV
5 N/A 3 N/A
6 Não 3 N/A
Sim 9 Conforme reportado no comando 50
7 ou Não 9 246, 247, 248, 249
posterior
Sim Conforme reportado no comando 50

O Comando 3 não fornece PVStatus, SVStatus, TVStatus ou FVStatus,


portanto os dispositivos HART que indicam comando 3 conforme mostrado
na Tabela 9 terão seus valores de status de variável dinâmica relatados com
base no status de comunicação com o dispositivo de campo HART. Se as
variáveis dinâmicas estiverem sendo coletadas sem erro de comunicação, o
valor do status será 16#C0 (2#11000000), ou seja, bom. Caso contrário,
será 0, o que significa ruim.

Alguns dispositivos não têm quatro variáveis dinâmicas. Nesse caso, eles
podem relatar um valor NaN para indicar que não têm nenhum valor válido
para o parâmetro.

As variáveis dinâmicas não atualizam tão rapidamente quanto o sinal


analógico. A taxa real depende do número de canais configurados para
HART, o número de comandos de mensagem de transferência, a presença de
comunicadores portáteis ou outros mestres secundários e a velocidade de
resposta do dispositivo de campo.

IMPORTANTE Verifique se a taxa de atualização do HART real é adequada para sua


aplicação. Lembre-se de que tráfego de mensagem de transferência,
informações de status adicionais, mestres secundários e erros de
comunicação podem atrasar a taxa de atualização.

IMPORTANTE Verifique se os dados do HART são válidos verificando ChxFault, HARTFault


e valores como PVStatus e SVStatus.

48 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Módulos de E/S analógico 1718 Ex E/S HART Capítulo 4

Como o módulo automaticamente coleta dados

O módulo analógico 1718 Ex E/S HART envia automaticamente mensagens


HART para caracterizar o dispositivo de campo HART e coletar as variáveis
dinâmicas. Ele também coleta informações adicionais de status quando o
dispositivo indica a disponibilidade. Quando o dispositivo indica que sua
configuração foi alterada, as mensagens HART são enviadas para reler as
informações de configuração, de modo que uma cópia atual seja mantida em
cache nos módulos.

Figura 12 na página 50 mostra o fluxo geral de caracterização da inicialização,


resposta a uma nova configuração e varreduras cíclicas de variáveis dinâmicas.
As verificações periódicas da corrente e a leitura de informações adicionais de
status não são exibidas.

Além das atividades HART descritas no diagrama, se houver mensagens de


transferência HART a enviar, isso será feito entre as varreduras automáticas.
Controladores Logix podem enviar mensagens de transferência usando
instruções de mensagem CIP, e sistemas de gerenciamento de ativos podem
enviá-las. Para mais informações, consulte o manual do usuário de módulos
de E/S analógicos HART ControlLogix, publicação 1756-UM333.

Se a configuração do dispositivo de campo HART for alterada - a partir de


um dispositivo portátil, gerenciamento de ativos, ou faceplate do dispositivo -
leituras cíclicas das variáveis dinâmicas pausam brevemente enquanto as
alterações de configuração são assimiladas. O status
HART.ChxDeviceStatus.ConfigurationChanged é definido quando a
configuração atualizada é recuperada do dispositivo de campo HART e
armazenada no módulo para indicar que novos dados estão disponíveis para
mensagem CIP GetDeviceInfo.

Para mais informações, consulte o manual do usuário de módulos de E/S


analógicos HART ControlLogix, publicação 1756-UM333.

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 49


Capítulo 4 Módulos de E/S analógico 1718 Ex E/S HART

Figura 12 - Fluxograma para 1718-IF4HB e 1718-CF4H

Dispositivo Não
na lista de
varredura?
Enviar comando 0
Ler identificador exclusivo
Sim

Sim Ler informações de


Resposta? configuração, como tag,
unidades, intervalo

Não
Sinal de configuração
alterado em tag de entrada
Enviar comando 3
ou 9 para leitura da
variável de Colocar dispositivo na lista de varredura
processo dinâmica

Resposta? Atualizar tag de entrada


Sim

Não
Ler informações
Nova de configuração,
Remover configuração
dispositivo da lista como tag,
indicada? Sim unidades,
de varredura
intervalo
Não

Sinal de configuração
alterado em tag de entrada

Mensagem de transferência
(Pass-through) do Processo 1

50 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Módulos de E/S analógico 1718 Ex E/S HART Capítulo 4

Obtenção de dados HART Para obter informações sobre como usar os dados HART em seu controlador
Logix via instruções de mensagem, consulte o manual do usuário de módulos
utilizando mensagem CIP de E/S analógicos HART ControlLogix, publicação 1756-UM333.

Módulos HART usados com o Considerações para o sistema de gerenciamento de ativos


software de gerenciamento
O seguinte deve ser considerado antes de usar os módulos de E/S com
de ativos sistemas de gerenciamento de ativos, como o Endress+Hauser FieldCare.
• O HART deve ser ativado antes que qualquer acesso por sistema de
gerenciamento de ativos seja possível. Isso inclui a busca por
multiplexadores, se suportada pelo software de gerenciamento de
ativos. Não é necessário incluir dados de PV HART ou HART por
canal na tag de entrada, mas você precisa marcar a caixa de seleção
Enable HART na guia Configuration da caixa de diálogo
Module Properties.
• O controlador Logix deve ser conectado ao módulo de E/S. Se o
controlador Logix não estiver conectado, a configuração do módulo
não terá sido enviada para o módulo HART e o canal ainda não estará
configurado para acesso HART.
• Se você usar uma ferramenta de comunicação e configuração HART
portátil, como Rosemount 275 ou Meriam, configure a ferramenta
como o mestre secundário. O portátil da Meriam tem um modo de alta
velocidade que parece ser o único mestre atual. Quando usado nesse
modo, o dispositivo portátil pode entrar em conflito com o módulo de
E/S. Geralmente, o Meriam portátil detecta automaticamente o ajuste
de parâmetro adequado. Caso isso não ocorra, configure manualmente.
• A indicação ConfigurationChanged no status do dispositivo de campo
é automaticamente redefinida pelo módulo de E/S. Os sistemas de
gerenciamento de ativos podem perder esta indicação se estiverem off-
line no momento de uma mudança.
• Há uma indicação separada de configuração alterada no status do
dispositivo de campo para o mestre primário (1718-IF4HB ou
1718-CF4H) e o mestre secundário (dispositivo portátil, por
exemplo). Os módulos de E/S não redefinem o status de configuração
alterada do mestre secundário.

O tráfego HART das mensagens de transferência (Pass-through) de gestão de


ativos ou a partir de mestres secundários diminui a taxa de atualização de
dados HART no controlador ou outros clientes de mensagens de
transferência (Pass-through). Nos módulos 1718-IF4HB ou 1718-CF4H,
o tráfego a mais em um canal também afeta outros canais.

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 51


Capítulo 4 Módulos de E/S analógico 1718 Ex E/S HART

Perguntas frequentes

Leia esta seção para obter respostas a perguntas frequentes.

Como usar os módulos de E/S analógicos do 1718 Ex E/S HART como


parte de um sistema de gerenciamento de ativos?

Os módulos de E/S HART permitem que a maioria dos pacotes de software


de gerenciamento de ativos se comunique, através dos módulos, com os
dispositivos de campo HART. Use o software RSLinx® para permitir que o
software de gerenciamento de ativos se comunique através das redes NetLinx
e do backplane 1718.

O que mais é necessário para usar o software de gerenciamento de ativos


com um módulo de E/S analógico 1718 Ex E/S HART?

Para o software de gerenciamento de ativos baseado em ferramenta de


dispositivo de campo (FDT)/gerenciador de tipo de dispositivo (DTM), como
o E+H FieldCare, use DTMs de comunicação da Rockwell Automation.

O que é FDT/DTM?

O FDT/DTM é uma tecnologia para gerenciar dispositivos inteligentes.

O software de gerenciamento de ativos E+H FieldCare é um aplicativo de


estrutura FDT. O aplicativo de estrutura executa os arquivos DTM. Os
arquivos DTM são arquivos executáveis fornecidos por fornecedores de
dispositivos e controles. Há DTMs de comunicação e DTMs de dispositivo.

Fornecemos DTMs de comunicação para componentes no Integrated


Architecture. Empresas como a Endress+Hauser e Metso fornecem DTMs de
dispositivo para seus instrumentos e válvulas. Os DTMs de dispositivo
fornecem a visualização dos parâmetros necessários para configurar,
monitorar e manter os dispositivos.

Consulte http://www.fdtgroup.org para obter mais informações sobre a


tecnologia FDT/DTM e para procurar DTMs registrados.

Quais DTMs de comunicação são usados com os módulos de E/S


analógicos 1718 Ex E/S HART?

Vá para o Centro de download e compatibilidade de produtos da Rockwell


Automation (rok.auto/pcdc), clique no link de download e procure por
FactoryTalk® Linx CommDTM para obter os DTMs.

E se um DTM não estiver disponível para o meu dispositivo


de campo HART?

É disponibilizada uma DTM genérica (incluída no FieldCare) que fornece


acesso básico a dispositivos.

52 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Apêndice A

Localização de falhas

Tópico Página
Erros de comunicação 53
Falhas de sinal 54

ADVERTÊNCIA: Risco de explosão


Quando trabalho é realizado na estação de E/S distribuída em áreas perigosas,
há risco de explosão com a formação de faíscas.
Antes de iniciar qualquer trabalho na estação de E/S distribuída, familiarize-se
com as instruções de operação dos componentes e seus certificados de
compatibilidade, e leia o manual do usuário do 1718 Ex E/S.

Erros de comunicação Consulte na tabela a seguir as ações recomendadas para a localização de falhas
de comunicação.

Ação recomendada para erros de comunicação


Erro Solução
Erro de comunicação na • Certifique-se de que os cabos estejam conectados.
EtherNet/IP • Certifique-se de que a fiação das linhas de transmissão e de recebimento tenha
sido feita corretamente, e de que as linhas não tenham sido invertidas.
• Certifique-se de que os nós estejam posicionados em formato linear, de estrela
ou de anel e sem derivações.
• No software de configuração, certifique-se de que endereço selecionado é igual
ao endereço da estação de E/S distribuída.
O software não consegue Certifique-se de que o adaptador esteja conectado corretamente.
localizar um adaptador ao
estabelecer a conexão

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 53


Apêndice A Localização de falhas

Falhas de sinal Consulte na tabela a seguir as ações recomendadas para a localização de falhas
de sinal.

Ação recomendada para falhas de sinal


Erro Solução
Sinal defeituoso • Verifique se há um curto-circuito ou quebra do condutor dentro do circuito.
• Certifique-se de que os dispositivos de campo e os sensores estejam
funcionando corretamente.
• Verifique o caminho de comunicação até o módulo de E/S.
• Se necessário, substitua o módulo de E/S.
Todos os sinais de um módulo • Certifique-se de que a fonte de alimentação esteja funcionando
apresentam falha corretamente.
• Verifique a conexão do barramento.
O módulo de saída desliga A comunicação com o adaptador está interrompida.
• Certifique-se de que o módulo de E/S esteja conectado adequadamente
no backplane.
Esporadicamente, o módulo A comunicação com o adaptador está interrompida.
de entrada não fornece • Certifique-se de que o módulo de E/S esteja conectado adequadamente
valores medidos no backplane.
Valores medidos • Verifique se o valor medido está sendo distorcido por influências externas.
ocasionalmente incorretos • Certifique-se de que a blindagem esteja intacta.
O módulo de E/S é relatado • Verifique se o módulo de E/S correto está conectado.
como defeituoso • Verifique se o LED verde no módulo de E/S está aceso e se o módulo de E/S
está corretamente conectado.

54 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Apêndice B

Dados técnicos

Tópico Página
Fonte de alimentação 55
Dados mecânicos 55
Condições ambientais 56

ATENÇÃO: Danos ao equipamento


O equipamento pode ser danificado por tensões muito altas, por exemplo, em
operação com falha temporária.

Fonte de alimentação Tensão nominal: 24 Vcc.

Use uma fonte de alimentação adequada para implementar outra tensão de


alimentação de 24 Vcc. A tensão de alimentação máxima permitida para uma
fonte de alimentação a montante é de 253 Vca.

Consumo de energia:
• <44 W
• conexão paralela com outro 1718-PSDC
(compartilhamento automático de energia)

Dados mecânicos Peso:


• Backplane 1718-A10: 2735 g (96,47 oz)
• Backplane 1718-A20: 2.725 g (96,12 oz)

Dimensões:
• Backplanes: Consulte Projeto e dimensões na página 11
• Módulos de E/S de largura única:16 x 100 x 103 mm
(0,63 x 3,94 x 4,06 pol.)
• Módulos de E/S de largura dupla: 32 x 100 x 103 mm
(1,26 x 3,94 x 4,06 pol.)
• Adaptadores e fontes de alimentação: 57 x 107 x 132 mm
(2,2 x 4,2 x 5,2 pol.)

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 55


Apêndice B Dados técnicos

Condições ambientais Temperatura ambiente:


• Fontes de alimentação, módulos de E/S com circuitos sem
segurança intrínseca:
-20 a 60 °C (-4 a 140 °F)
• Adaptadores, módulos de E/S com circuitos de segurança intrínseca:
-20 a 60 °C (-4 a 140 °F)

Temperatura de armazenamento: -25 °C a +85 °C (-13 °F a +185 °F)

Umidade relativa: 95% sem condensação

Projetado para grau de poluição 2

56 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Apêndice C

Informações adicionais sobre protocolo HART

Este apêndice discute estes tópicos.


Tópico Página
Estrutura de mensagens 58
Código de resposta e status do dispositivo de campo 59
Status de PV, SV, TV e FV do HART 66

Este apêndice descreve o protocolo HART (Highway Addressable Remote


Transducer) e fornece referências de informações adicionais sobre o
protocolo. Consulte as especificações do protocolo HART (Highway
Addressable Remote Transducer) e a documentação fornecida pelo
fornecedor para obter informações específicas sobre os comandos HART.

Este apêndice fornece o seguinte:


• Informações de contexto do protocolo HART (Highway Addressable
Remote Transducer)
• Conjuntos de comandos de prática comum
• Conjuntos de comando estendidos
• Referências de informações adicionais

O protocolo de comunicação de campo HART (Highway Addressable


Remote Transducer) é amplamente aceito como padrão da indústria para a
comunicação de 4 a 20 mA digitalmente aprimorada com instrumentos de
campo inteligentes. Estrutura de mensagem, conjunto de comandos e status
do protocolo HART (Highway Addressable Remote Transducer) são
discutidos neste apêndice.

O conjunto de comandos do HART (Highway Addressable Remote


Transducer) é organizado nestes grupos e fornece acesso de leitura e gravação
a uma ampla variedade de informações disponíveis em instrumentos de
campo inteligentes:
• Comandos universais fornecem acesso a informações úteis em
operações normais da planta, como fabricante do instrumento,
modelo, tag, número de série, descritor, limites do intervalo e variáveis
de processo. Todos os dispositivos HART (Highway Addressable
Remote Transducer) devem implementar comandos universais.
• Comandos de práticas comuns fornecem acesso a funções que podem
ser executadas por diversos dispositivos.
• Comandos específicos do dispositivo fornecem acesso a funções que
podem ser exclusivas de um determinado dispositivo.

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 57


Apêndice C Informações adicionais sobre protocolo HART

Estrutura de mensagens Leia essa seção para obter uma descrição do procedimento de transação,
codificação de caracteres e estrutura da mensagem do protocolo HART. Eles
correspondem a camada 2 (camada de enlace de dados) do modelo de
referência do protocolo OSI.

Operação mestre-escravo

O HART (Highway Addressable Remote Transducer) é um protocolo


mestre escravo. Isso significa que cada transação de mensagem é gerada pelo
mestre; o dispositivo escravo (de campo) responde ao receber uma mensagem
de comando endereçada a ele. A resposta do dispositivo escravo reconhece
que o comando foi recebido e pode conter dados solicitados pelo mestre.

Operação de múltiplos mestres

O protocolo HART (Highway Addressable Remote Transducer) suporta


dois mestres ativos em um sistema: um primário e um secundário. Os dois
mestres têm endereços distintos. Cada um pode identificar positivamente as
respostas às suas próprias mensagens de comando. O módulo 1718-IF4HB
ou 1718-CF4H age como mestre primário. Um mestre secundário, como um
dispositivo portátil de configuração, também pode ser conectado.

Procedimento de transação

O HART (Highway Addressable Remote Transducer) é um protocolo half-


duplex. Após a conclusão de cada mensagem, o sinal de transporte FSK deve
ser desligado para permitir que a outra estação transmita. As regras de
temporização do transportador de controle definem que o transportador não
deve ser ligado mais do que o tempo de 5 bits antes do início da mensagem
(ou seja, o preâmbulo) e desligado não mais do que o tempo de 5 bits após o
fim do último byte da mensagem (o checksum).

O mestre é responsável por controlar as transações de mensagem. Se não


houver uma resposta para um comando dentro do tempo esperado, o mestre
deve reenviar a mensagem. Depois de algumas novas tentativas, o mestre deve
interromper a transação, pois é presumível que o dispositivo escravo ou o link
de comunicação tenham falhado.

Após cada transação ser concluída, o mestre deve pausar, por um curto
período de tempo antes de enviar outro comando, para fornecer uma
oportunidade para que o outro mestre também comunique, se desejar. Dessa
forma, dois mestres (se presentes) alternam-se na comunicação com os
dispositivos escravos. Comprimentos e atrasos típicos de mensagem
permitem duas transações por segundo.

58 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Informações adicionais sobre protocolo HART Apêndice C

Modo de disparo

Modo de disparo não é suportado pelos módulos analógicos 1718 do HART.

Código de resposta e status Dois bytes de status, também chamados de código de resposta e status do
dispositivo de campo estão incluídos em cada mensagem de resposta de um
do dispositivo de campo dispositivo de campo ou escravo. Esses dois bytes transmitem erros de
comunicação, problemas de resposta a comando e o status do dispositivo de
campo. Se um erro for detectado na comunicação em andamento, o bit mais
significativo (bit 7) do primeiro byte será definido como 1 e os detalhes do erro
serão reportados no resto do byte. O segundo byte será então somente zeros.

Erros de comunicação geralmente são aqueles que seriam detectados por um


UART (erros de enquadramento e sobreposição de paridade). O dispositivo
de campo também reporta sobrecontagem do buffer de entrada e quaisquer
discrepâncias entre o conteúdo da mensagem e o checksum recebido.

No ambiente Studio 5000, se o bit mais à esquerda do ResponseCode for


definido, ele exibirá um número negativo. Neste caso, o ResponseCode
representa uma falha de comunicação. Altere o formato de exibição para
hexadecimal para interpretar o status de comunicação.

Se o bit mais à esquerda do ResponseCode for 0 (valor 0 a 127), então não


ocorreu erro de comunicação e o valor é um ResponseCode do dispositivo de
campo HART (Highway Addressable Remote Transducer). Os códigos de
resposta indicam se o dispositivo desempenhou o comando. Zero (0) significa
que não ocorreu erro. Outros valores são erros ou avisos. Para entender o
ResponseCode, consulte o fabricante do dispositivo de campo HART
(Highway Addressable Remote Transducer) ou a especificação do HART.

Consulte a Tabela 1 para descrições do código de resposta e do status do


dispositivo de campo.
Tabela 1 - Códigos de resposta e status do dispositivo de campo
Código de resposta Descrição
Se o e os Bits 6 a
Bit 7 for 0 forem
1 16#40 Erro de paridade Erro de paridade vertical - A paridade de um ou mais bytes recebidos pelo dispositivo não foi ímpar
1 16#20 Erro de sobreposição Erro de sobreposição - Pelo menos um byte de dados no buffer de recebimento do UART foi sobreposto antes de ser lido
(por exemplo, o escravo não processou o byte de entrada suficientemente rápido)
1 16#10 Erro de Erro de enquadramento - O bit de parada de um ou mais bytes recebidos pelo dispositivo não foi detectado pelo UART
enquadramento (por exemplo, uma marca ou 1 não foi detectado quando um bit de parada deveria ter ocorrido)
1 16#08 Erro de checksum Erro de paridade longitudinal - A paridade longitudinal calculada pelo dispositivo não corresponde ao byte de verificação
no final da mensagem
1 16#04 (Reservado) Reservado - Definido como zero
1 16#02 Sobrecontagem de Sobrecontagem de buffer - A mensagem foi muito longa para o buffer de entrada definido
buffer RX
1 16#01 Indefinido Reservado - Definido como zero
0 0 Sem erro específico de comando
0 1 Indefinido

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 59


Apêndice C Informações adicionais sobre protocolo HART

Tabela 1 - Códigos de resposta e status do dispositivo de campo (Continuação)


Código de resposta Descrição
Se o e os Bits 6 a
Bit 7 for 0 forem
0 3 Valor muito grande
0 4 Valor muito pequeno
0 5 Não há bytes suficientes no comando
0 6 Erro de comando específico do transmissor
0 7 Em modo protegido contra gravação
0 8 Atualização falhou - Atualização em andamento - Definido para o valor mais próximo possível
0 9 Processo aplicado muito alto - Valor de intervalo inferior muito alto — Não está em modo de corrente fixa
0 10 Processo aplicado muito baixo - Valor de intervalo inferior muito baixo — Multiponto não suportado
0 11 Em modo multiponto - Código de variável do transmissor inválido — Valor de intervalo superior muito alto
0 12 Código de unidade inválido — Valor de intervalo superior muito baixo
0 13 Os dois valores de intervalo estão fora dos limites
0 14 Valor superior do intervalo forçado além do limite — Intervalo muito pequeno
0 16 Acesso restrito
0 32 Dispositivo ocupado
0 64 Comando não implementado

Se nenhum erro tiver sido detectado na saída de comunicação, o segundo byte


terá informações de status relativas ao estado operacional do dispositivo de
campo ou escravo.
Tabela 2 - Definições da máscara de bits do status do dispositivo de campo
Bit Máscara Definição
de bits
7 16#80 Device malfunction - O dispositivo detectou um erro grave ou falha que compromete a operação do dispositivo
6 16#40 Configuração alterada - Foi realizada uma operação que alterou a configuração do dispositivo
5 16#20 Partida a frio - Ocorreu uma falha de energia ou reinicialização do dispositivo
4 16#10 Status adicionais disponíveis — Informações adicionais de status estão disponíveis via comando 48, ler informações adicionais de status
3 16#08 Corrente de malha fixa — A corrente da malha está sendo mantida em um valor fixo e não está respondendo às variações de processo
2 16#04 Corrente de malha saturada - A corrente de malha atingiu seu limite superior ou inferior do terminal e não pode aumentar ou diminuir mais
1 16#02 Variável não primária fora do limite - Uma variável do dispositivo não mapeada para o PV está além do limite de operação
0 16#01 Variável primária fora do limite — O PV está além do limite de operação

IMPORTANTE O 16# significa que esse número tem um estilo de exibição em formato
hexadecimal.

60 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Informações adicionais sobre protocolo HART Apêndice C

Tabela 3 - Comandos universais HART


Comando Dados do comando Dados da resposta Contido em
(1) (1)
Nº Função Byte Dados Tipo Byte Dados Tipo Tag de Men-
entrada sagem
CIP
0 Ler identificador Nenhuma 0 254 (expansão) x
exclusivo 1 Códigos de identificação do fabricante x
2 Código do tipo de dispositivo do fabricante x
3 Número de preâmbulos necessários x
4 Revisão de comando universal x
5 Revisão de comando específica do dispositivo x
6 Versão de software x
7 Versão de Hardware x
8 Sinalizadores de função do dispositivo(2) (H) x
9 a 11 Número de identificação do dispositivo (B) x
1 Ler variável 0 Código de unidades do PV x
primária 1a4 Variável primária (F) x x
2 Ler corrente e Nenhuma 0a3 Corrente (mA) (F) x x
porcentagem do 4a7 % da variável primária. (F) x x
range
3 Ler corrente e Nenhuma 0a3 Corrente (mA) x
quatro variáveis 4 Código de unidades do PV x
dinâmicas 5a8 Variável primária x x
(predefinidas) 9 Código de unidades de SV x
10 a 13 Variável secundária x x
14 Código de unidades de TV x
15 a 18 Terceira variável x x
19 Código de unidades de FV x
20…23 Quarta variável(3) x x
6 Gravar endereço 0 Endereço de coleta de Conforme o comando
de coleta de dados dados
11 Ler identificador 0a5 Tag (A) 0 a 11
exclusivo
associado ao tag
12 Ler mensagem Nenhuma 0 a 23 Mensagem (32 caracteres) (A) x
13 Ler tag, descritor, 0a5 Tag (8 caracteres) (A) x
data 6 a 17 Descritor (16 caracteres) (A) x
18 a 20 Data (D) x
14 Ler informações 0a2 Número de série do sensor (B)
de sensor do PV 3 Código de unidades para limites do sensor e
span mínimo
4a7 Limite superior do sensor (F)
8 a 11 Limite inferior do sensor (F)
12 a 15 Span mínimo (F)
15 Ler informações 0 Código de seleção de alarme
da saída 1 Código da função de transferência x
2 Códigos de unidade da faixa de PV x
3a6 Valor superior do range x
7 a 10 Valor inferior do range x
11 a 14 Valor de amortecimento (segundos) (F) x
15 Código de proteção contra gravação (F) x
16 Código de distribuidor de marca própria (F)
16 Ler número do Nenhuma 0a2 Número do conjunto final (B) x
conjunto final

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 61


Apêndice C Informações adicionais sobre protocolo HART

Tabela 3 - Comandos universais HART (Continuação)


Comando Dados do comando Dados da resposta Contido em
(1) (1)
Nº Função Byte Dados Tipo Byte Dados Tipo Tag de Men-
entrada sagem
CIP
17 Gravar mensagem 0 a 23 Mensagem (32 (A) Conforme o comando
caracteres)
18 Gravar tag, 0a5 Tag (8 caracteres) (A)
descritor, data
6 a 17 Descritor (A)
(16 caracteres)
18 a 20 Data (D)
19 Gravar número do 0a2 Número do conjunto (B)
conjunto final final
48 Ler status A partir do HART 0a5 Status específico do dispositivo s(5) x
adicional do (Highway Addressable 6a7 Modos operacionais x
dispositivo Remote Transducer) 8 Status padronizado 0 x
versão 7, os dados no 9 Status padronizado 1 x
comando podem ser 10 Canal analógico saturado x
os mesmos que 11 Status padronizado 2 x
na resposta. 12 Status padronizado 3 x
13 Canal analógico fixo(4) x
14 a 24 Status específico do dispositivo x
(1) (A) = ASCII (Código padrão americano para intercâmbio de informações) compactado, (B) = número inteiro de 3 bytes, (D) = Data, (F) = Ponto flutuante (formato HART), (H) = sinalizador HART
(2) Bit 6 = dispositivo multissensor. Bit 1 = controle de EEPROM necessário. Bit 2 = dispositivo ponte de protocolo.
(3) Truncado após a última variável suportada.
(4) 24 bits cada LSB…MSB refere-se a A0 #1 a 24.
(5) Sint [] (número inteiro simples)

Tabela 4 - Comandos de prática comum


Comando Dados do comando Dados da resposta Contido em
Nº Função Byte Dados Tipo(6) Byte Dados Tipo(6) Tag de Men-
entrada sagem
CIP
33 Ler variáveis do Nenhuma 0 Código variável do transmissor para o slot 0
transmissor 1 Código de unidades para o slot 0
2a5 Variável para o slot 0
6 Código variável do transmissor para o slot 1
7 Código de unidades para o slot 1
8 a 11 Variável para o slot 1 (F)
12 Código variável do transmissor para o slot 2
13 Código de unidades para o slot 2
14 a 17 Variável para o slot 2 (F)
18 Código variável do transmissor para o slot 3
19 Código de unidades para o slot 3
20…23 Variável para o slot 3(7) (F)
34 Gravar valor de 0a3 Valor de amortecimento (F) Conforme o comando (F)
amortecimento (segundos)
35 Gravar valores 0 Código de unidades (F)
do intervalo de intervalo (F)
1a4 Valor superior do range (F) (F)
5a8 Valor inferior do range

62 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Informações adicionais sobre protocolo HART Apêndice C

Tabela 4 - Comandos de prática comum (Continuação)


Comando Dados do comando Dados da resposta Contido em
(6) (6)
Nº Função Byte Dados Tipo Byte Dados Tipo Tag de Men-
entrada sagem
CIP
36 Definir valor Nenhuma Nenhuma
superior do range
(= pressionar botão
SPAN)
37 Definir valor
inferior do range
(= pressionar botão
ZERO)
38 Reset do flag de
"Configuração
alterada"
39 Controle de 0 Código de controle da Conforme o comando
EEPROM EEPROM(3)
40 Entrar/sair do modo 0 a 3(1) Corrente (mA) (F) Conforme o comando
de corrente fixa
41 Executar auto-teste Nenhuma Nenhuma
do dispositivo
42 Executar reset
mestre
43 Definir (ajustar)
zero do PV
44 Gravar unidades do 0 Código de unidades do PV Conforme o comando
PV
45 Ajustar zero do DAC 0a3 Corrente medida (mA)
46 Ajustar ganho do 0a3 (F)
DAC
47 Gravar função de 0 Código da função
transferência de transferência
48 Ler status adicional Movido para comandos Consulte 48 nos comandos universais
do dispositivo universais no HART
(Highway Addressable
Remote Transducer)
versão 7.
49 Gravar número de 0a2 Número de série do sensor Conforme o comando
série do sensor do
PV
50 Ler atribuições de Nenhuma 0 Código de variável do transmissor de PV x
variável dinâmica 1 Código de variável do transmissor de SV x
2 Código de variável do transmissor de TV x
3 Código de variável do transmissor de FV x
51 Gravar atribuições 0 Código de variável do Conforme o comando
de variável transmissor de PV
dinâmica 1 Código de variável do
transmissor de SV
2 Código de variável do
transmissor de TV
3 Código de variável do
transmissor de FV
52 Definir zero da 0 Código de variável do
variável do transmissor
transmissor
53 Gravar unidades Código de variável
de variável do transmissor
do transmissor

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 63


Apêndice C Informações adicionais sobre protocolo HART

Tabela 4 - Comandos de prática comum (Continuação)


Comando Dados do comando Dados da resposta Contido em
(6) (6)
Nº Função Byte Dados Tipo Byte Dados Tipo Tag de Men-
entrada sagem
CIP
54 Ler informações de Código de variável do 0 Código de variável do transmissor
variável do transmissor 1a3 Sensor variável do transmissor serial
transmissor 4 Variável do transmissor limita o código das
unidades
5a8 Limite superior variável do transmissor (F)
9 a 12 Limite inferior variável do transmissor (F)
13 a 16 Valor de amortecimento variável do (F)
transmissor (segundos)
55 Gravar valor de 0 Código de variável do Conforme o comando
amortecimento da transmissor
variável do 1a4 Valor de amortecimento
transmissor variável do transmissor
(segundos)
56 Gravar número de 0 Código de variável do Conforme o comando
série do sensor da transmissor
variável do 1a3 Sensor variável do
transmissor transmissor
57 Ler a tag da Nenhuma 0a5 (A) x
unidade, descrição, 6 a 17 (A) x
data 18 a 20 (D) x
x
58 Gravar tag da 0a5 Tag da unidade (A)
unidade, descritor e (8 caracteres)
data 6 a 17 Descritor de unidades (A)
(16 caracteres)
18 a 20 Data da unidade (D)
59 Gravar número de 0 Número de preâmbulos de
preâmbulos de resposta
resposta
60 Ler saída analógica 0 Código numérico da saída 0 Código numérico da saída analógica
e porcentagem do analógica 1 Código das unidades de saída analógica
intervalo 2a5 Nível de saída analógica
6a9 Porcentagem do range de saída analógica
61 Ler variáveis Nenhuma 0 Código das unidades de saída analógica de PV
dinâmicas e saída 1a4 Nível de saída analógica de PV (F)
analógica do PV 5 Código de unidades do PV x
6a9 Variável primária (F) x x
10 Código de unidades de SV x
11 a 14 Variável secundária (F) x x
15 Unidades de TV x
16 a 19 Variável terciária (F) x x
20 Código de unidades de FV x
21 a 24 Quarta variável (F) x x
62 Ler saídas 0 Código numérico da saída analógica do slot 0
analógicas 1 Slot 0
0 Número da saída analógica; 2a5 Nível do slot 0 (F)
código para o slot 0 6 Slot 1
1 Número da saída analógica; 7 Slot 1
código para o slot 1 8 a 11 Nível do slot 1 (F)
2 Número da saída analógica; 12 Slot 2
código para o slot 2 13 Slot 2
3(2) Número da saída analógica; 14 a 17 Nível do slot 2 (F)
código para o slot 3(4) 18 Slot 3
19 Slot 3
20 a 23 Nível do slot 3(8) (F)

64 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Informações adicionais sobre protocolo HART Apêndice C

Tabela 4 - Comandos de prática comum (Continuação)


Comando Dados do comando Dados da resposta Contido em
(6) (6)
Nº Função Byte Dados Tipo Byte Dados Tipo Tag de Men-
entrada sagem
CIP
63 Ler informações da 0 Código numérico da saída 0 Código numérico da saída analógica
saída analógica analógica 1 Código de seleção do alarme de saída
analógica
2 Código da função de transferência de saída
analógica (F)
3 Código das unidades do range de saída (F)
analógica (F)
4a7 Valor superior do range da saída analógica
8 a 11 Valor inferior do range da saída analógica
12 a 15 Valor de amortecimento adicional da saída
analógica (segundos)
64 Gravar valor de 0 Código numérico da saída Conforme o comando
amortecimento analógica
adicional da saída 1a4 Valor de amortecimento (F)
analógica adicional da saída
analógica (segundos)
65 Gravar valor do 0 Código numérico da saída
limite da saída analógica
analógica 1 Código das unidades do
intervalo de saída
analógica (F)
2a5 Valor superior do range da
saída analógica (F)
6a9 Valor inferior do range da
saída analógica
66 Entrar/sair do modo 0 Código numérico da saída
de saída analógica analógica
fixa 1 Código das unidades de
saída analógica (F)
2a6 Valor de saída analógica.(5)
67 Ajustar zero da 0 Código numérico da saída
saída analógica analógica
1 Código das unidades de
saída analógica (F)
2a6 Nível de saída analógica
medida externamente
68 Ajustar ganho da 0 Código numérico da saída
saída analógica analógica
1 Código das unidades de
saída analógica (F)
2a6 Nível de saída analógica
medida externamente
69 Gravar função de 0 Código numérico da saída
transferência da analógica
saída analógica 1 Código da função de
transferência de saída
analógica
70 Ler valores do ponto 0 Código numérico da saída 0 Código numérico da saída analógica
de extremidade da analógica 1 Código das unidades do ponto de extremidade
saída analógica de saída analógica
2a5 Valor do ponto de extremidade superior da
saída analógica
6a9 Valor do ponto de extremidade inferior da
saída analógica

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 65


Apêndice C Informações adicionais sobre protocolo HART

Tabela 4 - Comandos de prática comum (Continuação)


Comando Dados do comando Dados da resposta Contido em
(6) (6)
Nº Função Byte Dados Tipo Byte Dados Tipo Tag de Men-
entrada sagem
CIP
10 Gravar variáveis do 0 Código variável do Conforme o comando
7 transmissor de transmissor para o slot 0
modo de disparo 1 Código variável do
(para comando 33) transmissor para o slot 1
2 Código variável do
transmissor para o slot 2
3 Variável do transmissor
código para o slot 3
10 Gravar número de 0 Número de comando de Conforme o comando
8 comando de modo modo de disparo
de disparo
10 Controle de modo 0 Código de controle do
9 de disparo modo de disparo (0 = sair,
1 = entrar)
11 Ler todas as Nenhuma 0 Código de unidades do PV x
0 variáveis dinâmicas 1a4 Valor de PV (F) x x
5 Código de unidades de SV x
6a9 Valor de SV (F) x x
10 Código de unidades de TV x
11 a 14 Valor de TV (F) x x
15 Código de unidades de FV x
16 a 19 Valor de FV (F) x x
(1) 0 = sair do modo de corrente fixa.
(2) Truncado após o último código solicitado.
(3) 0 = gravar na EEPROM, 1 = Copiar EEPROM para RAM.
(4) Truncado após o último código solicitado.
(5) Nenhum número sai do modo de saída fixa.
(6) (A) = ASCII (Código padrão americano para intercâmbio de informações) compactado, (B) = número inteiro de 3 bytes, (D) = Data, (F) = Ponto flutuante (formato HART), (H) = sinalizador HART
(7) Truncado após o último código solicitado. Truncado após a última variável solicitada.
(8) Truncado após o último nível solicitado.

Status de PV, SV, TV e FV PV, SV, TV e FV do HART são variáveis dinâmicas que contêm os valores das
variáveis do dispositivo, que são diversas medições do processo, diretas ou
do HART indiretas, realizadas pelo dispositivo de campo do HART.

Alguns dispositivos permitem que um conjunto de suas variáveis internas seja


mapeado para as variáveis dinâmicas PV, SV, TV e FV, que são coletadas
automaticamente na tag de entrada do 1718-IF4HB e do 1718-CF4H.

Este mapeamento faz parte da configuração do dispositivo de campo,


executado através de um configurador portátil ou sistema de gerenciamento
de ativos, como o sistema Endress+Hauser FieldCare.

66 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Informações adicionais sobre protocolo HART Apêndice C

PVStatus, SVStatus, TVStatus e FVStatus do HART são conhecidos como


valores de status de variável do dispositivo. Esses valores de status são
compostos de grupos de bits que indicam a qualidade da variável do
dispositivo associada.

Status específico de família de dispositivos


Status de dados do processo Status adicionais disponíveis de
11 Bom Status de limite variável do dispositivo
01 Precisão ruim 11 Constante
10 Manual/Fixo 01 Limitado baixo
00 Ruim 10 Limitado alto
00 Não limitado

O Status do limite pode ser usado para controlar o enrolamento das malhas
do PID

Tabela 5 - Valores de status de PV, SV, TV e FV do HART


Valores de status de PV, SV, TV e FV Qualidade Limite Status adicionais Específico da família
do HART disponíveis? do dispositivo
Decimal Hexadecimal Binário Binário Decimal
0 0 00000000 00 Ruim 00 Não limitado 0 Não 000 0
1 1 00000001 00 Ruim 00 Não limitado 0 Não 001 1
2 2 00000010 00 Ruim 00 Não limitado 0 Não 010 2
3 3 00000011 00 Ruim 00 Não limitado 0 Não 011 3
4 4 00000100 00 Ruim 00 Não limitado 0 Não 100 4
5 5 00000101 00 Ruim 00 Não limitado 0 Não 101 5
6 6 00000110 00 Ruim 00 Não limitado 0 Não 110 6
7 7 00000111 00 Ruim 00 Não limitado 0 Não 111 7
8 8 00001000 00 Ruim 00 Não limitado 1 Sim 000 0
9 9 00001001 00 Ruim 00 Não limitado 1 Sim 001 1
10 A 00001010 00 Ruim 00 Não limitado 1 Sim 010 2
11 B 00001011 00 Ruim 00 Não limitado 1 Sim 011 3
12 C 00001100 00 Ruim 00 Não limitado 1 Sim 100 4
13 D 00001101 00 Ruim 00 Não limitado 1 Sim 101 5
14 E 00001110 00 Ruim 00 Não limitado 1 Sim 110 6
15 F 00001111 00 Ruim 00 Não limitado 1 Sim 111 7
16 10 00010000 00 Ruim 01 Baixo limitado 0 Não 000 0
17 11 00010001 00 Ruim 01 Baixo limitado 0 Não 001 1
18 12 00010010 00 Ruim 01 Baixo limitado 0 Não 010 2
19 13 00010011 00 Ruim 01 Baixo limitado 0 Não 011 3
20 14 00010100 00 Ruim 01 Baixo limitado 0 Não 100 4
21 15 00010101 00 Ruim 01 Baixo limitado 0 Não 101 5
22 16 00010110 00 Ruim 01 Baixo limitado 0 Não 110 6

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 67


Apêndice C Informações adicionais sobre protocolo HART

Tabela 5 - Valores de status de PV, SV, TV e FV do HART (Continuação)


Valores de status de PV, SV, TV e FV Qualidade Limite Status adicionais Específico da família
do HART disponíveis? do dispositivo
Decimal Hexadecimal Binário Binário Decimal
23 17 00010111 00 Ruim 01 Baixo limitado 0 Não 111 7
24 18 00011000 00 Ruim 01 Baixo limitado 1 Sim 000 0
25 19 00011001 00 Ruim 01 Baixo limitado 1 Sim 001 1
26 1A 00011010 00 Ruim 01 Baixo limitado 1 Sim 010 2
27 1B 00011011 00 Ruim 01 Baixo limitado 1 Sim 011 3
28 1C 00011100 00 Ruim 01 Baixo limitado 1 Sim 100 4
29 1D 00011101 00 Ruim 01 Baixo limitado 1 Sim 101 5
30 1E 00011110 00 Ruim 01 Baixo limitado 1 Sim 110 6
31 1F 00011111 00 Ruim 01 Baixo limitado 1 Sim 111 7
32 20 00100000 00 Ruim 10 Alto limitado 0 Não 000 0
33 21 00100001 00 Ruim 10 Alto limitado 0 Não 001 1
34 22 00100010 00 Ruim 10 Alto limitado 0 Não 010 2
35 23 00100011 00 Ruim 10 Alto limitado 0 Não 011 3
36 24 00100100 00 Ruim 10 Alto limitado 0 Não 100 4
37 25 00100101 00 Ruim 10 Alto limitado 0 Não 101 5
38 26 00100110 00 Ruim 10 Alto limitado 0 Não 110 6
39 27 00100111 00 Ruim 10 Alto limitado 0 Não 111 7
40 28 00101000 00 Ruim 10 Alto limitado 1 Sim 000 0
41 29 00101001 00 Ruim 10 Alto limitado 1 Sim 001 1
42 2A 00101010 00 Ruim 10 Alto limitado 1 Sim 010 2
43 2B 00101011 00 Ruim 10 Alto limitado 1 Sim 011 3
44 2C 00101100 00 Ruim 10 Alto limitado 1 Sim 100 4
45 2D 00101101 00 Ruim 10 Alto limitado 1 Sim 101 5

Observe que este byte de status de variável do dispositivo é um novo recurso


do HART no protocolo HART Versão 6 e muitos dispositivos HART ainda
não são compatíveis. Para esses dispositivos, o módulo cria um valor de status
com base no status de comunicação do dispositivo.

Se PV, SV, TV e FV estiverem sendo coletados sem erros de comunicação,


o valor será definido como 16#C0, indicando Bom, Não limitado. Caso
contrário, o valor será definido como 0, indicando Ruim, Sem limitação,
nenhuma informação específica disponível.

68 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Apêndice D

Números de código da unidade de medida

Detalhes do código numérico Esta tabela mapeia os números de códigos da unidade de medida com seu
significado e abreviaturas. Esses códigos são usados na exibição de intervalo
das variáveis de processo.
Códigos Descrição das especificações HART Unidades abreviadas
de unidade
1 polegadas de coluna d’água a 20 °C (68 °F) polH2O (20 °C ou 68 °F)
2 polegadas de coluna de mercúrio a 0 °C (32 °F) polHg (0 °C ou 32 °F)
3 pés de coluna d’água a 20 °C (68 °F) pésH2O (20 °C ou 68 °F)
4 milímetros de coluna d’água a 20 °C (68 °F) mmH2O (20 °C ou 68 °F)
5 milímetros de coluna de mercúrio a 0 °C (32° F) mmHg (0 °C ou 32 °F)
6 libras por polegada quadrada psi
7 bar bar
8 millibar mbar
9 gramas por centímetro quadrado g/cm2
10 quilogramas por centímetro quadrado kg/cm2
11 pascal Pa
12 quilopascal kPa
13 torr torr
14 atmosfera atm
15 pés cúbicos por minuto pé3/min
16 galões por minuto usg/min
17 litros por minuto L/min
18 galões imperiais por minuto impgal/min
19 metros cúbicos por hora m3/h
20 pés por segundo pé/s
21 metros por segundo m/s
22 galões por segundo usg/s
23 milhões de galões por dia milhões usg/d
24 litros por segundo l/s
25 milhões de litros por dia Ml/dia
26 pés cúbicos por segundo pé3/s
27 pés cúbicos por dia pé3/d
28 metros cúbicos por segundo m3/s
29 metros cúbicos por dia m3/d
30 galões imperiais por hora impgal/h
31 galões imperiais por dia impgal/d
32 Graus Celsius °C

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 69


Apêndice D Números de código da unidade de medida

Códigos Descrição das especificações HART Unidades abreviadas


de unidade
33 Graus Fahrenheit °F
34 Graus Rankine °R
35 Kelvin °K
36 milivolts mV
37 ohms ohm
38 Hertz Hz
39 Miliamperes mA
40 galões usg
41 litros l
42 galões imperiais impgal
43 Metros cúbicos m3
44 pés pé
45 metros m
46 barris bbl
47 polegadas pol
48 centímetros cm
49 milímetros mm
50 minutos min
51 segundos s
52 horas h
53 dias d
54 centistokes centistokes
55 centipoises cP
56 microsiemens microsiemens
57 percentual %
58 volts V
59 pH pH
60 gramas g
61 quilogramas kg
62 toneladas métricas t
63 libras lb
64 toneladas curtas ton curta
65 toneladas longas ton longa
66 milisiemens por centímetro millisiemens/cm
67 microsiemens por centímetro microsiemens/cm
68 newton N
69 newton-metro Nm
70 gramas por segundo g/s
71 gramas por minuto g/min
72 gramas por hora g/h
73 quilogramas por segundo kg/s

70 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Números de código da unidade de medida Apêndice D

Códigos Descrição das especificações HART Unidades abreviadas


de unidade
74 quilogramas por minuto kg/min
75 quilogramas por hora kg/h
76 quilogramas por dia kg/d
77 toneladas métricas por minuto t/min
78 toneladas métricas por hora t/h
79 toneladas métricas por dia t/d
80 Libras por segundo lb/s
81 libras por minuto lb/min
82 libras por hora lb/h
83 libras por dia lb/d
84 toneladas curtas por minuto ton curta/min
85 toneladas curtas por hora ton curta/h
86 toneladas curtas por dia ton curta/d
87 toneladas longas por hora ton longa/h
88 toneladas longas por dia ton longa/d
89 decatherm dth
90 unidades de gravidade específica unidades de gravidade específica
91 gramas por centímetro cúbico g/cm3
92 quilograma por metro cúbico kg/m3
93 libras por galão lb/usg
94 libras por pé cúbico lb/pé3
95 gramas por mililitro g/mL
96 quilogramas por litro kg/L
97 gramas por litro g/L
98 libras por polegada cúbica lb/pol3
99 toneladas curtas por jarda cúbica ton curta/yd3
100 graus Twaddell °Tw
101 graus Brix °Bx
102 graus de Baumé pesado BH
103 graus de Baumé leve BL
104 graus API °API
105 percentual de sólidos por peso % sólido/peso
106 percentual de sólidos por volume % sólido/volume
107 graus Balling graus Balling
108 proof por volume proof/volume
109 proof por massa proof/massa
110 bushels bushel
111 jardas cúbicas yd3
112 pés cúbicos pé3
113 polegadas cúbicas pol3
114 polegadas por segundo pol/s

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 71


Apêndice D Números de código da unidade de medida

Códigos Descrição das especificações HART Unidades abreviadas


de unidade
115 polegadas por minuto pol/min
116 pés por minuto pé/min
117 graus por segundo °/s
118 rotações por segundo rps
119 rotações por minuto rpm
120 metros por hora m/h
121 normal metro cúbico por hora Nm3/h
122 normal litros por hora Nl/h
123 padrão pés cúbicos por minuto pés3/min padrão (SCFM)
124 bbl lqd bbl lqd
125 onça oz
126 pé-libra-força ft·lbf
127 quilowatt kW
128 quilowatt-hora kWh
129 horsepower HP
130 pés cúbicos por hora pé3/h
131 metros cúbicos por minuto m3/min
132 barris por segundo bbl/s
133 barris por minuto bbl/min
134 barris por hora bbl/h
135 barris por dia bbl/d
136 galões por hora usg/h
137 galões imperiais por segundo impgal/s
138 litros por hora l/h
139 partes por milhão ppm
140 megacalorias por hora Mcal/h
141 megajoule por hora MJ/h
142 unidade térmica britânica por hora BTU/h
143 graus graus
144 radiano rad
145 polegadas de água a 15,6 °C (60 °F) polH2O (15,6 °C ou 60 °F)
146 microgramas por litro μg/L
147 microgramas por metro cúbico μg/m3
148 percentual de consistência % consistência
149 percentual de volume % de volume
150 percentual de qualidade do vapor % de qualidade do vapor
151 pés em dezesseis avos pé/16
152 pés cúbicos por libra pé3/lb
153 picofarads pF
154 mililitros por litro ml/l
155 microlitros por litro μl/l

72 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Números de código da unidade de medida Apêndice D

Códigos Descrição das especificações HART Unidades abreviadas


de unidade
156 percentual de Plato % Plato
157 percentual do limite inferior de explosividade % limite inferior de explosividade
158 megacalorias Mcal
159 quilo-ohms kOhm
160 megajoule MJ
161 unidade térmica britânica BTU
162 normal metro cúbico Nm3
163 normal litro Nl
164 pés cúbicos padrão Npé3
165 partes por bilhão ppb
235 galões por dia usg/d
236 hectolitros hL
237 megapascais MPa
238 polegadas de água a 4 °C (39,2 °F) polH2O (4 °C ou 39,2 °F)
239 milímetros de água a 4 °C (39,2 °F) mmH2O (4 °C ou 39,2 °F)

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 73


Apêndice D Números de código da unidade de medida

Observações:

74 Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


1718 Ex E/S Manual do usuário

Publicaçăo da Rockwell Automation 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020 75


Suporte Rockwell Automation
Use esses recursos para acessar as informações de suporte.

Busque ajuda em vídeos de instruções, perguntas frequentes, bate-papo, fóruns


Centro de suporte técnico rok.auto/support
de usuário e atualizações de notificação de produto.
rok.auto/
Knowledgebase Acesse artigo da Knowledgebase. knowledgebase
Números de telefone Ache o número de telefone do seu país. rok.auto/phonesupport
do suporte técnico local
Encontre instruções de instalação, manuais, folhetos e publicações
Literature Library rok.auto/literature
de dados técnicos.
Product compatibility and download Receba ajuda para saber como os produtos interagem, consulte recursos e
center (Centro de download e rok.auto/pcdc
capacidades e encontre o firmware associado.
compatibilidade de produto) (PCDC)

Comentários sobre a documentação


Seus comentários nos ajudarão a atender melhor suas necessidades de documentação. Caso tenha sugestões sobre como melhorar nosso
conteúdo, preencha o formulário em rok.auto/docfeedback.

Descarte de equipamentos eletroeletrõnicos (WEEE)

No fim da vida útil, este equipamento deve ser coletado separadamente de qualquer lixo municipal
não selecionado.

A Rockwell Automation mantém informações ambientais dos produtos no site rok.auto/pec.

Allen-Bradley, CompactLogix, ControlLogix, expanding human possibility, FactoryTalk, Integrated Architecture, Kinetix, PanelView, Rockwell Automation, RSLinx, Studio 500,
Studio 5000 Logix Designer e TechConnext são marcas comerciais da Rockwell Automation, Inc.
EtherNet/IP é una marca comercial da ODVA, Inc.
As marcas comerciais que não pertencem à Rockwell Automation são propriedade de suas respectivas empresas.

Conecte-se conosco.

rockwellautomation.com
Américas: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 EUA, Tel: (1) 414.382.2000, Fax: (1) 414.382.4444
Europa/Oriente Médio/África: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem,
Bélgica, Tel: (32) 2 663 0600, Fax: (32) 2 663 0640
Ásia-Pacífico: Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tel: (852) 2887 4788, Fax: (852) 2508 1846
Brasil: Rockwell Automation do Brasil Ltda., Rua Verbo Divino, 1488 – 1° andar, Chac. Sto Antonio, 04719-904,
São Paulo, SP, Tel: (55 11) 5189-9500, www.rockwellautomation.com.br
Portugal: Rockwell Automação, Lda., Av. Prof. Dr. Cavaco Silva, Edificio Ciência II, n.º 11 - 2ºC, Taguspark,
Porto Salvo 2740-120, Tel.: (351) 214 225 500, www.rockwellautomation.com.pt

Publicação 1718-UM001A-PT-E - junho de 2020


Copyright © 2020 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados. Impresso nos E.U.A.

Você também pode gostar