Você está na página 1de 7

felice bauer

"Entre a perplexidade e o espanto, talvez seja o portador de alguma coisa que nem eu mesmo sei o que seja". Wilson Bueno Nos ecos da veleidade humana, pginas de dirio e contos circulam em A Copista de Kafka, de Wilson Bueno, candidato ao Prmio So Paulo de Literatura na sua verso 2008. Bueno nasceu em Jaguapit (PR) e morava em Curitiba at a noite de 31 de maio de 2010, quando foi assassinado. Foi criador e editor por oito anos do suplemento de cultura e de ideias Nicolau, um experimento sem igual nesta terra brasilis. Alm de escritor, colaborava periodicamente como resenhista em O Estado de S. Paulo, de onde foi dispensado em troca de cabeas menos pensantes e menos provocadoras, e era cronista semanal do jornal O Estado do Paran. Entre suas obras, destacamos: Mar Paraguayo, Amar-te a ti nem sei se com Carcias, Meu tio Roseno, a Cavalo e Bolero's Bar . Lanado em 2007 pela Editora Planeta do Brasil, A Copista de Kafka faz o leitor circular, de modo abissal, por uma nauseante relao entre personagens histricos e personagens ficcionais: Felice Bauer, a verossmil Copista de Kafka; Max Brod, o amigo e testamenteiro de Kafka; Zbwsk; o poeta El Rachid Al-Saad; o Lenhador; um dente; monstros como o Angst . E entretecendo a teia, a fantasmal figura de Franz Kafka. Se em vida, Kafka no foi um cidado do mundo, porm, o cidado de uma cidade, Praga, hoje fantasma que circula pelo mundo literrio, espalhando a tenso existencial/humana praguense. O filsofo judeu Vilm Flusser, tambm, como Kakfa, nascido e morto (Flusser foi vtima de um acidente de trnsito quando estava na cidade para proferir conferncias) em Praga (1920-1991) e radicado no Brasil at 1973, quando foi para a Frana, diz de sua cidade natal:
Praga impe sobre seus cidados marca indelvel. possvel se tentar recus-la (como Rilke), aceit-la como destino (como Kafka), ou transform-la em tarefa (como Neruda), mas para aqueles que vivem fora de seus muros todos os seus cidados continuam para sempre praguenses. O caracterstico de Praga que sua marca supera todas as diferenas nacionais, sociais e religiosas [...] Antes de mais nada se praguense. Praga clima existencial, e todos os nivelamentos, com suas mltiplas tenses, ocorrem em tal clima (2007, p. 19).

A marca praguense mostra-se, em Kafka, como limite, como fronteira de um territrio onde a margem extenso e no conteno. Extenso que contagia a obra de Bueno, expondo o absurdo de ser gente, mas de no sentir-se humano. Ainda em Vilm Flusser, encontramos que o absurdo reconhece o que "sem fundamento", "sem razes", "sem base razovel" (2007, p. 19). E que
Todos conhecemos o clima da falta de fundamentos de experincia prpria, e, se o negarmos, que conseguimos reprimi-lo (vitria duvidosa). Mas h os que se encontram na falta de fundamento, por assim dizer, objetivamente, seja porque foram arrancados da realidade por foras externas, seja porque abandonaram espontaneamente uma situao aparentemente real, mas por eles diagnosticada como fantasmagoria (FLUSSER, 2007, p. 19).

Portanto, todos conhecemos o absurdo e alguns optamos por ele. Kafka optou por ele. Bueno optou por ele ao construir a sua Copista. Afinal, quem a Copista? Sentimos a premncia de, como leitores (a maioria) educados na verossimilhana e na necessidade de acreditar que o verossmil o verdadeiro, crer que ela seja Felice Bauer, a jovem estengrafa alem que Kafka conheceu em 1912, por intermdio do amigo Brod, e com quem se correspondeu at 1924, porque, ao final de seu primeiro apontamento sobre o senhor Franz, a Copista escreve: "Chamava-me, o tempo todo chamava-me, pelo nome e o sobrenome, de um modo assim entre o reverente e o tmido Felice, Felice Bauer..." (BUENO, 2007, p. 8). Presumidamente, toda aquela correspondncia teria sido leiloada por Bauer aps a morte do escritor tcheco.

felice bauer e kafka | 1917

O livro de Bueno comea com um apontamento de Felice em seu dirio. o dia 14 de agosto de 1912:
Conheci ontem o simptico senhor Franz. Olhou-me demoradamente os ps. Ter

notado o defeito que to insistentemente escondo e dele s dou registro nas pginas deste dirio exausto? So grandes, julgo muito grandes os meus ps. Tambm no aprecio o meu nariz. Acompanha-me o rosto, como me acompanha a boca rasgada e as sobrancelhas proeminentes, mas no aprecio o meu nariz. Pareceu-me um homem encantador, o senhor Franz a noite passada, no apartamento de Brod (BUENO, 2007, p. 7. O uso do itlico diferencia o dirio da Copista dos contos. Essa opo do prprio Wilson Bueno).

Impresses sobre o senhor Franz misturam-se a impresses que Felice supe que o novo amigo tenha sobre seus ps. Se o amigo de Brod lhe parece simptico e encantador, isso no impede que a Copista assuma um pessimismo radical com sua prpria figura, marcada pela imensido dos ps, o rasgo da boca, a proeminncia das sobrancelhas e um nariz desagradvel. Uma imagem prxima ao monstruoso, ao animalesco, quilo que a desloca da arquetpica delicadeza das personagens femininas de um certo modelo literrio, o que, no entanto, no impede que Franz lhe envie pacotes com sua literatura. No dia 16 de outubro de 1916, a Copista anota no dirio:
Anotao, ainda, de um detalhe que me envaidece, na qualidade de mulher e de aspirante s Letras: Franz confia a mim todos os bichos de seu bestirio e diz maroto, isso em outra carta, que eu fique com eles, os seus bichos, e os guarde no fundo da alma, sem que ningum saiba, principalmente o ciumento Brod, capaz de romper com Franz se descobrir que este o trai enviando-me mais que secretos inditos (BUENO, 2007, p. 75).

Se na anotao de 1912 Felice imprime o que supe de si mesma, em 1916 ela confidencia ser a guardi dos bichos de Franz, talvez ela tambm parte do bestirio, ela um ser humano na sua no-totalidade. Em 20 de outubro de 1916, ela escreve: "Ontem li, de uma enfiada, metade do bestirio de Franz. O livro s vezes engraado... [...] como se a gente risse de lado, um riso envergonhado de nossa sempre parca condio humana" (BUENO, 2007, p. 76). Vale lembrar que Wilson Bueno deu luz, em 1999, o seu prprio bestirio, em Jardim Zoolgico. So seres cujos nomes mesclam sonoridades de ascendncia latina (com as lnguas portuguesa e latina) e indgena (tupi e guarani), descritos mincia. Um dos seres do bestirio de Bueno o jaquapit:
os jaguapits Dos cadernos do sertanista, retiro um outro monstro indgena, alm dos j detalhados neste bestirio o jaguapit, 'cachorro vermelho' em tupiguarani. O jaguapit possui um par de olhos de ouro raiados de sangue e como se coubesse neles uma impossvel paisagem. [...] Os kadiuus, ainda segundo o sertanista, tm no jaguapit uma f cega dessas que amolam a faca at o fio cortar o vento. Nem poderia ser de outro modo ele, o jaguapit, , j em si, o alimento e o motor da F, pois s aparece para quem est necessitado Dela, sobretudo aos ndios que, acometidos de irremedivel engano, acabam abandonando a tribo e se enfurnando nos perdidos da Floresta batidos de susto e grito (BUENO, 1999, p. 69-70).

Se Praga foi tenso para Kafka, Jaquapit parece ter sido tenso para Bueno: a paisagem (im)possvel da aproximao e do contacto entre o europeu e o autctone, geradora de te(n)ses procriativas e assassinas, como lemos em outras obras de Bueno a ttulo de exemplo, Cristal e Meu tio Roseno, a Cavalo. Porm, isso tema para outro ensaio. Voltemos, pois, Copista. Em meio a risos de lado, Felice no deixa de (a)notar a capacidade de Franz em escrever apesar da catstrofe da guerra (a Primeira Guerra) que assola a Europa e das frequentes manifestaes de anti-semitismo. Ainda que no perceba, a Copista arguta o suficiente para narrar que o medo de Franz salta das pginas de seus contos na forma alegrica de bestas:
Outro monstro saltou-me das pginas do manuscrito o 'Angst'1, peludo e cheio de espinhos, espelho sonamblico, tenho certeza, da sombra que sobre Franz desce toda a vez que acorda e divisa o futuro do seu dia feito uma inenarrvel catstrofe. O 'Angst', permite sucinto dirio, fede, com todas as letras, FEDE... (BUENO, 2007, p. 77).

Apesar de Felice escrever que a catstrofe inenarrvel, o primeiro conto de A Copista de Kafka desmente a assertiva. Em Zbwsk vises da catstrofe e do medo projetam-se na descrio que Zbwsk faz de si mesmo, faxineiro obsessivo nas madrugadas frias da casa da tia Ludmila e seus filhos autoritrios:

Filho do abandono e do medo, sou algo, aquilo que restou sozinho no mundo. Por isso, meu nome Zbwsk e choro noite, todas as noites, no quarto desta pequena cidade gtica [...] [...] como me chamo Zbwsk e este o meu maior antema , vejo-me forado a levantar pelas madrugadas frias e, dirigindo-me, p ante p, ao poro, dali tirar o pano de cho e o balde. [...] Esfrego e esfrego sempre temeroso de que algum acorde no meio da noite e me flagre na faina repetitiva e abominvel (BUENO, 2007, p. 12-13).

Em Homens em Tempos Sombrios, especificamente no ensaio sobre Walter Benjamin, Hannah Arendt dedica algumas pginas obra de Kafka. Ao citar trecho de carta do escritor ao amigo Brod, a filsofa conclui:
[...] o desespero aqui se converteu antes em 'um inimigo da vida e do escrever; o escrever aqui era apenas uma moratria, como para algum que escreve seu testamento logo antes de se enforcar' [carta de Kafka a Brod] (ARENDT, 1987, p. 159).

Se a escrita tem seu qu de lascvia, de luxria, tanto em Kafka quanto em A Copista de Kafka esses estados so tomados como culpados, por se manifestarem em meio dor de um mundo em convulso no orgistica, mas catica, manifestao da barbrie que reprime a narrao, como prope Benjamin em seu ensaio O Narrador: como contar experincias explosivas, de corpos estilhaados pela ao blica de uma modernidade que prometia o progresso e a salvao do homem? (cf. BENJAMIN, 1986). O escritor/o poeta deve ser castigado, como no conto "O Lascivo":
Num remoto harm dos contos das mil e uma noites, o poeta El Rachid Al-Saad foi assassinado de forma at hoje misteriosa. Uns dizem que, pasmo de xtase ante a beleza nua da mais bela virgem do Reino, tombou vencido; [...] e outros ainda a debitar a sua morte sbita hora em que, do orgasmo, conhecera um gozo alm, muito alm do orgasmo. E que logo as Bruxas nomearam de Luxria e passaram a coibir sua prtica, jogando sobre os amantes gua fervente (BUENO, 2007, p. 121).

Luxria e lascvia se misturam no conto citado. O poeta tomado por elas, metamorfoseando-se em morte, resultado da sano por ter, ou contemplado a beleza perfeita, ou por ter experimentado o gozo mais intenso. So, que o leitor compreenda, percepes alegricas do que pode acontecer com aquele que se arrisca no terreno da escrita mais intensa, experincia do nufrago que se v afundando e no se furta a enviar sinais que no lhe salvaro a vida, porm, podero salvar a vida de muitos outros. So tambm experincia do absurdo de como o deslocamento e a transformao no so tomados como uma dinmica da vida, mas como atitudes questionveis pelo rano de costumes e de tradies que se cristalizaram. o Lenhador, tomado pela lepra, criado na crena e na esperana das graas de Deus, que carcomido no somente no corpo que arde, mas sobretudo na alma que busca Deus, s ouve o seu prprio lamento descrente:
Longe, muito longe, a Floresta ao vento da noite uivava. Sombrio e breu o corao do Lenhador parece ficou ainda mais pequeno. O corpo todo ardia as purulentas escaras da peste o consumiam. Por uma nesga de cu, entre altos muros, ainda pde inquirir do Deus os seus horrores e pesadelos. Por qu? Por qu? Por que a morte e o fim? (BUENO, 2007, p. 35).

Wilson Bueno conseguiu em A Copista de Kafka penetrar na obra de Kafka, para criar a sua prpria manifestao literria do absurdo, da catstrofe, do medo, a morte. o dente sem funo "dental", posto que cado (ou arrancado?) da boca de seu dono e guardado em uma gaveta de cmoda, esperando que a neve pese "[...] tanto sobre o telhado que os da casa temem continuamente que ele ceda e nos soterre a todos para sempre" (BUENO, 2007, p. 58). Ou como escreveu Kafka em seus Dirios, em apontamento de 19 de outubro de 1921, e citado em Hannah Arendt (1987, p. 148):
A pessoa que no consegue enfrentar a vida sempre precisa, enquanto viva, de uma mo para afastar um pouco de seu desespero pelo seu destino ... mas com sua outra mo ela pode anotar o que v entre as runas, pois v mais coisas, e diferentes, do que as outras; afinal, est morto durante sua vida e o verdadeiro sobrevivente.

Nota
1Die Angst: substantivo fe m inino a le m o que pode significa r: m e do, re ce io, a ngstia, pa vor, ansie da de . R e conhe ce a se nsa o que se te m diante de conflitos e de situae s tom adas do ponto de vista e m ociona l. Distingue -se do substa ntivo fe m inino die Furcht, que re conhe ce o m e do, o re ce io de algo m ate rializado e m um a am e aa re al. Angst pode se r com pa rve l e x pre sso latina angstia, que significa ansie da de ou a flio inte nsa . Em te m po: as distine s a qui e sta be le cidas so fruto de v ria s le ituras fe itas a o longo de anos, de ntre e la s: dicionrios de lngua a le m ; a lguns dos e nsaios de Fre ud; te x tos v rios de Vil m Flusse r; e As palavras de Freud: o vocabulrio fre udia no e sua s ve rse s, de P aulo C sar de Souza. Nossa inte n o, a qui, to som e nte m ostrar um a possibilida de de vislum brar o a nim al / o m onstro Angst cria do por Bue no.

Referncias
ARENDT, Ha nnah. Homens em Tempos Sombrios. Tra du o De nise Bottm ann. So Pa ulo: C om pa nhia das Le tra s, 1987. BENJAMIN, W alte r. O Narrador: conside ra e s sobre a obra de Nik ola i Le sk ov. In: _______. Magia e Tcnica, A rte e Poltica: e nsa ios sobre lite ratura e histria da cultura. Tradu o Se rgio Pa ulo Roua ne t. 2. e d. So P aulo: Bra silie nse , 1986. BUENO , W ilson. A Copista de Kafka . So Paulo: Plane ta do Bra sil, 2007. _______ . Jardim Zoolgico. S o Pa ulo: Ilum inuras, 1999. FLUSSER , Vil m . Bodenlos: um a a utobiografia filosfica. S o Pa ulo: Anna blum e , 2007. (C ole o C om unicae s). IR MEN, Frie drich. Taschenwrterbuch der Portugiesischen und Deutschen Sprache . Be rlin: La nge nsche idt, [s.d.]. (Erste r Te il P ortugie sisch-De utsch).

maro, 2011

Rosana Cristina Zanelatto Santos Bolsista de Produtividade e m P e squisa do CNPq. doutora e m Le tras (Lite ratura Portugue sa ) pe la USP . Atua lm e nte profe ssora da Unive rsida de Fe de ral de Ma to Grosso do Sul (UFMS). P ublicou o livro A argumentao no horizonte da acusao e da defesa o caso Ins de Castro na tragdia de A ntnio Ferreira (Ed. UFMS, 2007); orga nizou, junta m e nte com Ma ria Ad lia Me ne gazzo e R a fa e l Ma ldona do, Marco cultural: questes contemporneas em debate (Ed. UFMS, 2008). O rga nizou, ainda, a cole tne a Nas trilhas de Barros: rastros de Manoel (Ed. UFMS, 2009) com e nsaios sobre a obra de Ma noe l de Barros.

:: nde x :: uns :: outros :: poucos :: raros :: e rticos&pornogrficos :: link s :: e x pe die nte ::

Você também pode gostar