Você está na página 1de 103

Esta obra foi digitalizada para uso exclusivo de deficientes visuais, conforme a legislao brasileira dos direitos autorais.

Seu uso e reproduo por pessoas dotadas de viso normal so um ato criminoso. Os mais belos contos da maior obra de fico de todos os tempos: As Mil e Uma Noites; Seleo e traduo de Mansour Challita. AS VERDADE RAS ! " E #!A $% &ES Acreditamos que esta antolo ia das Mil e uma noites ! "nica no mundo. #ela primeira $e%& 'untam(se num $olume de apenas p) inas todos os *+ mais belos contos das Mil e uma noites& sem as repeti,es e amplia,es que con$inham -s hist.rias na sua forma oral& mas que so desnecess)rias na forma escrita. Assim& o leitor tem nas mos um li$ro que se l/ com intenso interesse e deleite da primeira - "ltima p) ina& incluindo contos representati$os dos m"ltiplos /neros das hist.rias das Mil e uma noites: f)bulas& hist.rias de ma ia& contos de a$enturas& humor0sticos& dram)ticos& er.ticos& $ia ens fant)sticas. 1odos os randes persona ens das Mil e uma noites desfilam nestas p) inas: desde Ali(2aba& Aladim e Sindbad at! Abu 3ir e Abu Sir; desde o pr0ncipe 3amar A%(4aman 56ua do 1empo7 e a princesa Nur An(Nahar 56u% do 8ia7 at! a terr0$el 8alila( e trapaceira; desde os reis Chahriar e Chah%aman at! o califa 9arun Ar:achid& com seu osto pela brincadeira& seus disfarces e sua enerosidade e toler;ncia. Ousamos di%er que este li$ro dispensa a leitura tanto das edi,es das Mil e uma noites feitas de poucos contos 5que no conse uem dar uma ima em completa do li$ro7 quanto da obra ori inal com suas <.=== p) inas& pois a presente antolo ia cont!m o que nela h) de mais belo. Acrescente(se que o tradutor desses contos ') deu pro$as de sua capacidade de transferir para o portu u/s as obras(primas da literatura )rabe& conser$ando(lhes toda a rique%a do fundo e a seduo da forma. >ue o di am os leitores de O #rofeta& das Mais belas p) inas da ?iteratura )rabe& do Alcoro. @ com esse mesmo estilo de sabor oriental que Mansour Challita tra% a ora para o portu u/s As mil e uma noites. #ela primeira $e%& o leitor brasileiro $ai sentir(se na atmosfera misteriosa do Oriente e conhecer realmente As mil e uma noites& sua ma ia& sua $i$acidade& sua $ariedade& seu estilo colorido& e as demais caracter0sticas que fi%eram desse li$ro incompar)$el a maior obra de fico de todos os tempos. No diploma pelo qual a Academia 2rasileira de 6etras concedeu a Mansour Challita a Medalha Machado de Assis& escre$eu o #residente Austre !silo de AthaAde: BOs seus estudos e tradu,es& eCcelentes pela fidelidade& pela lin ua em correta e pela bele%a do estilo& incorporam(se ao acer$o liter)rio do 2rasilD. ?M#:ESSAO E ACA:AMEN1O E8?1O:A F:GH?CA 618A :ua Sar ento Sil$a Nunes& I*<. :amos ( 1el: JK=LM<+ ( :N AS M?6 E UMA NO?1ES 6er este li$ro ! deiCar(se mer ulhar num mundo de bele%a m) ica. @ tornar(se um com o Oriente de Chehre%ade e seus encantamentos: $irar pr0ncipe ou princesa& califa& feiticeiro& Ali(2aba& Aladim com sua l;mpada mara$ilhosa. @ poder transformar em mula a mulher que o trai& se for homem& ou em ces lebr!us os homens que a ofendem& se for mulher. @ $ia'ar at! o fundo do mar& at! as estrelas& at! os confins da terra e participar das mais eCtraordin)rias a$enturas. Entre lo o no mundo das MiI e Uma Noites. Nenhum outro mundo& real ou fict0cio se compara a ele. MKO==== =LLLOL ?S2N PLLLO :S M?6 E UMA NO?1ES AS M?6 E UMA NO?1ES As Mil e Uma Noites Os mais belos contos da maior obra de fico de todos os temposQ Mansour Challita

S#!'R % 8ireitos autorais: Mansour Challita CC. #ostal <<.II< JJ=+J :io de Naneiro Editorao EletrRnica ( # ? P E 6 Sistemas e Computao Fr)fica Apresentao& II. 2em($indos - maior obra de fico de todos os tempos& II. Al uns aspectos pitorescos das Mil e uma noites& I+. Conceito da mulher nas Mil e uma noites& I+. O inferno nas Mil e uma noites& IO. As mil e uma noites: um li$ro esot!ricoS IM Tocabul)rio )rabe& JJ. Nomes pr.prios )rabes& J*. O rei Chahriar e seu irmo o rei Chah%aman& JM. O mercador e o /nio& L<. O conselheiro& <I. O homem e sua mulher& o alo e suas cinqUenta alinhas& <J. As botas de Abu(3assim At 1anburi& <<. O carre ador e as 'o$ens mulheres& <K. Adult!rio com os olhos& *L. 9ist.ria de 3afur& o ne ro& *M. O saco prodi ioso& +L. As(S)met: o barbeiro calado& +K. O corcunda& o alfaiate& o corretor cristo& o intendente. e o m!dico Nudeu& KL. 3amar A%(4aman e a princesa 2udur& KO. Ala Eddim Abu Chamat& OK. O traidor casti ado& MM. A douta escra$a Simpatia& I=+. O simpl.rio e o tratante& IIJ. As $ia ens de Sindibad o Marinheiro& II<. A terceira $ia em de Sindibad o Marinheiro& IIM. A quarta $ia em de Sindibad o Marinheiro& IJ*. A bela 4um"rrod e Ali Char& ILI. Uardan& o aou ueiro& e a filha do $i%ir& I<J. VamliWha& a rainha das serpentes& I<K. 9ist.ria de 2uluWAa& I*=. Os tr/s dese'os& I**. Um califa estranho& I*K. O belo adolescente triste& I+<. Os artif0cios de 8alila& a 1rapaceira& I+M. A hist.ria que ! toda mentiras& IKK. Nudar& o pescador& e o saco encantado& IOI. Abdala 1erra e Abdala Mar& IOK. As estranhas coincid/ncias da $ida& IM*. Aladim e a l;mpada mara$ilhosa& IMO. Con$ite - pa% uni$ersal& JIJ. Embustes de uma mulher& JI+. 8uas a%elas sem clarinete& JJJ. N.ias de Foha& JJK. O c)di(mula e o cobrador de impostos& JLL. As a$enturas do bastardo real& JLK. Uma mulher $irtuosa& J<<. O ce o que se fa%ia esbofetear& J<O. O c)di e o potro& J*J.

8estino ou merecimentoS J*+ X#rimeiro& sou osso; depois& m"sculo; depois& carne. >uem souSD& J+J. Um parasita modelo& J++. Ali(2aba e os quarenta ladr,es& J+O. Um c)di astuto& JKK. Harru% e sua esposa& JOJ. A espl/ndida hist.ria do pr0ncipe 8iamante& JO*. A 'ustia de 3araWouss& JM<. Anuar e a 'o$em uerreira& JM+. Abu 3ir e Abu Sir& L=*. O fim de Nafar e dos 2aramiWas& LI*. O falso ce o e os ce os de nascena& LJ=. O homem que queria ser califa por um dia& LJ<. Os amores de 4ain Al(Mauassif& LLI. A princesa Nur An(Nahar& LLM. O pr0ncipe Vassim e a princesa Amanda& L<+. Ep0lo o: Na mil!sima se unda noite& L*J. A#:ESEN1AYZO Mansour Challita 2EM(T?N8OS [ MA?O: O2:A 8E H?CYZO 8E 1O8OS OS 1EM#OS 1er este li$ro nas mos equi$ale a receber uma passa em para um mundo desconhecido onde tudo ! no$o& mesmo para os que ') percorreram os quatro cantos da terra. At! suas dimens,es eo r)ficas so in!ditas& pois& apesar de seus a$i,es e sat!lites& o homem ainda no conse uiu sair do sistema solar& enquanto& no mundo das Mil e uma noites& qualquer pessoa montada num ca$alo m) ico pode subir at! o ponto de onde $/ as estrelas como montanhas e ou$e os c;nticos dos an'os. Na terra onde $i$emos h) apenas seres humanos e animais& e uns e outros so submetidos a leis naturais intranspon0$eis. No mundo das Mil e uma noites& h) uma terceira classe de seres $i$os: os 'ins& que so ora $is0$eis ora in$is0$eis& possuindo nos dois casos poderes ilimitados& li$res de qualquer lei.Na hist.ria de Aladim e a l;mpada mara$ilhosa& por eCemplo& um deles edifica numa noite& a partir de nada& um pal)cio mais suntuoso que o pal)cio real& com m.$eis luCuosos& mil enfeites de ouro e pedras preciosas& piscinas& saunas e tudo mais. Al!m disso& para abrilhantar a cerimRnia de inau urao& tira& tamb!m do nada& <== danarinos e <== danarinas e m"sicos e ser$entes e as i uarias e bebidas mais finas. Em muitos outros contos& encontramos faanhas no menos impressionantes. Um /nio ! to alto que& com os p!s na terra& toca o firmamento com a cabea ( e& assim mesmo& pode ser encarcerado numa arrafa. Um tapete especial permite a quem se sentar nele ser transportado num piscar dos olhos para qualquer lu ar do mundo; E um tubo munido com cristal mostrar) ao interessado o que qualquer pessoa que ele indicar esti$er fa%endo& mesmo escondida numa fortale%a de ao. 1al ! o mundo das Mil e uma noites. No ! mara$ilhoso $i$er nele& fosse apenas o tempo que le$a a leitura do li$roS Ali)s& tudo isto ! somente um aspecto dos prod0 ios das Mil e uma noites. >ue homem ou mulher no morre de in$e'a ao $er dois enamorados fa%erem amor durante quin%e noites e quin%e dias se uidos& s. parando de $e% em quando para se alimentarS E que marido en anado no pa aria qualquer preo por aquelas otas de ) ua m) ica que transformam a mulher infiel numa mulaS E que mulher no faria o mesmo para poder transformar em ces lebr!us os homens que a ofendemS 1amb!m este ! apenas mais um aspecto das Mil e uma noites. Cada um dos contos do li$ro tem seu tema& sua atmosfera e sua atrao pr.prias. Na realidade& no eCiste li$ro em qualquer l0n ua que teria manifestado tanto quanto as Mil e uma noites a capacidade da mente humana de criar mundos in!ditos& cada um diferente do outro& e todos de empol ante atrao. >uem ! o autor de li$ro to eCtraordin)rioS Naturalmente& no podia ser um "nico autor& mas um po$o inteiro& mais eCatamente todos os po$os daquele fant)stico e fascinante Oriente M!dio. O n"cleo do li$ro foi pro$a$elmente um con'unto de hist.rias persas& 9a%er Af.sana 5Mil lendas7. 1radu%ido para o )rabe no s!culo T??? sob o t0tulo de Alf 6aila 5Mil noites7& foi se enriquecendo de contos oriundos de $)rios pa0ses )rabes& e mesmo da 1urquia e da #!rsia. O t0tulo As miI e uma noites data do s!culo P??. No s!culo PT??& o li$ro dormia& ainda manuscrito& em certas cidades do E ito& 60bano e S0ria. Hoi editado em franc/s e in l/s antes de s/(lo em )rabe. Antoine Falland 5I+<+(IKI*7& orientalista franc/s& encontrou em 1r0poli& 60bano& al uns de seus fra mentos. Eram as a$enturas de

Sindibad& o Marinheiro. 1radu%iu(os e publicou(os em quatro $olumes. O sucesso foi imenso. Em in l/s& hou$e tr/s tradu,es no s!culo P?P& com i ual sucesso. 9o'e& o li$ro ! tradu%ido em todas as l0n uas& inclusi$e chin/s& ben ali& urdu& industani. @& com a 20blia& o li$ro mais lido do mundo. E o sucesso no se limitou - leitura do li$ro. As mil e uma noites re$olucionaram as literaturas europ!ias& notadamente a in lesa& francesa e espanhola& que atra$essa$am uma crise de crescimento pro$ocada pela ad$ento das massas ao h)bito de leitura e sua prefer/ncia por uma produo menos impessoal e )rida que as literaturas cl)ssicas.As mil e uma noites trouCeram a soluo dese'ada. Abriram a porta ao esp0rito de a$entura& ao conto popular& a um mundo mara$ilhoso de seres diferentes e ale res& sempre em mo$imento. XNo ! temer)rio supor&X di% o orientalista brit;nico 9. A. :. Fibb& Xque As mil e uma noites re$elaram os hori%ontes que os escritores busca$am e que& no fossem As mil e uma noites& no teriam eCistido nem :obinson Crusoe nem tal$e% As $ia ens de Fulli$er.X Tictor 9u o escre$eu: XNa !poca de 6u0s P?T todo o mundo era helenista; ho'e& todo o mundo ! orientalistaD.Na sua bio rafia de 2al%ac& o maior criador de romances da literatura francesa& Andr! Maurois relata que ele lia As mil e uma noites. E Andr! Fide chama As mil e uma noites um li$ro fundamental e necess)rio. Apesar do tempo e dos que as imitaram ou nelas se inspiraram& As mil e uma noites continuam a ser um li$ro "nico na literatura uni$ersal.Mesmo aqueles que ti$essem lido todos os li$ros de todas as literaturas& encontrariam ainda nas Mil e uma noites um sabor no$o& encantador. A ora& contemos como nasceu a antolo ia que o leitor tem nas mos. O teCto ori inal das Mil e uma noites ! bastante eCtenso. O n"mero de contos $aria de uma edio a outra& totali%ando ao redor de J*= contos e mais de J mil pa inas em )rabe ou mais de < mil nas tradu,es europ!ias 5 o )rabe ! muito conciso.7 @ incontest)$el que essas centenas de contos e milhares de p) inas no t/m todos o mesmo $alor. Como em qualquer obra liter)ria& mormente de tamanha eCtenso& h) altos e baiCos. #or outro lado& como as hist.rias das Mil e uma noites foram contadas oralmente antes de serem escritas& h) nelas amplia,es e repeti,es que do mais $ida a uma narrao oral& mas tornam(se sup!rfluas num teCto escrito. #or esses moti$os& a edio completa das Mil e uma noites tem sido olhada em eral com certa apreenso. ECistem muito mais edi,es parciais que inte rais das Mil e uma noites. Mas ento sur e outro problema. 1odas essas edi,es parciais cont/m os contos escolhidos pelo compilador na 0nte ra. O que resulta em duas l)stimas: primeiro& as amplia,es e repeti,es so conser$adas& o que obri a a restrin ir(se a poucos contos; se undo& lendo um n"mero restrito de contos& o leitor tem um conhecimento e um o%o incompletos das Mil e uma noites& cu'o $alor caracter0stico est) na eCtrema $ariedade dos /neros de contos que as comp,em. A presente antolo ia procurou e$itar ambos os males e se uir um m!todo que nos parece o mais certo sob todos os pontos de $ista: #rimeiro& o autor desta antolo ia leu o teCto inte ral das Mil e uma noites no ori inal )rabe e em duas tradu,es diferentes& outor ando a cada conto uma nota que $aria$a entre UM 5para os contos menos $aliosos7 e >UA1:O 5para os contos mais primorosos7. CinqUenta e seis contos mereceram a m)Cima. 1odos foram inclu0dos nesta antolo ia. E onde ha$ia repeti,es e amplia,es& estas foram eliminadas. Assim& dos cinqUenta e seis melhores contos sobrou o que h) de melhor em cada conto.O resultado ! um teCto que se l/ com o mesmo intenso interesse e deleite da primeira - "ltima p) ina& e que reflete o que h) de melhor nas Mil e uma noites& no fundo e na forma& em todos os /neros: f)bulas& contos de a$enturas& humor0sticos& dram)ticos& er.ticos& fant)sticos& narra,es hist.ricas. 1odos os her.is tamb!m so aqui encontrados: Ali(2aba& Aladim& Sindibad o Marinheiro& Abdala 1erra e Abdala Mar& Abu 3assim At M-nburi& Abu 3ir e Abu Sir; os belos pr0ncipes e as belas princesas: 8iamante& Amanda& Nur An(Nahar 56u% do 8ia7& 3amar A%(4aman 56ua do 1empo7; as mulheres intri antes: 4ain Al(Maussif& 8alila& a 1rapaceira; os barbeiros que nunca param de falar& os profissionais mais esquisitos& mil feiticeiros e feiticeiras e& naturalmente& 9arun Ar(:achid& Nafar e Abu(Nauas. Numa pala$ra& toda a mo$imentao& toda a fantasma oria das Mil e uma noites. Acrescentamos em se uida estudos curtos sobre al uns dos aspectos pitorescos do li$ro. 8epois& sairemos da cena para deiCar o leitor penetrar no mundo incompar)$el da maior obra de fico de todos os tempos. A6FUNS AS#EC1OS #?1O:ESCOS 8AS M?6 E UMA NO?1ES Conceito da mulher nas Mil e uma noites na $ida em eral; Um dia& o califa Muauiat quis apro$eitar a eCperi/ncia e a sabedoria de ?bn A?(3ais e per untou(lhe qual era o se redo da harmonia que marca$a suas rela,es com a esposa. :espondeu: X#arto do princ0pio de que minha mulher foi criada& como todas as mulheres& da "ltima costela& isto !& de al o fr) il e

resmun oD.No conto BAbdala 1erra e Abdala MarD& quando a mulher e a filha de Abdala Mar se riem de Abdala 1erra por no ter cauda como os habitantes do mar& Abdala 1erra se sente ofendido e di% ao ami o: XSer) que me trouCeste aqui para fa%er de mim um ob'eto de %ombaria de tua mulher e filhaSX Abdala Mar consola(o com as se uintes pala$ras: XNo lhes d/ ateno. Como as mulheres da terra& nossas mulheres t/m pouco 'u0%oD. No amor e no casamento; #rimeiro quadro: A mulher propriedade do homem As mulheres das MiI e uma noites aceitam a poli amia e o concubinato como direitos naturais do homem. ECcepcionalmente& uma ou outra apro$eita a primeira noite de amor para le$ar o marido a 'urar que no tomar) outra mulher. Mais eCcepcionalmente ainda& uma ou outra anta oni%a a concubina que a perse ue. Em eral& o homem $i$e feli% e tranqUilo entre suas mulheres como um alo no meio de alinhas. O conto mais pitoresco neste ponto ! hist.ria espl/ndida do pr0ncipe 8iamante. #ara descobrir a cha$e de um eni ma que lhe permita casar(se com a princesa Mohra& 8iamante tem que $ia'ar at! a distante cidade de \aWaW. A cada etapa do caminho& ! a'udado por al uma mulher a quem promete $oltar e casar(se com ela. O leitor desa$isado pensa que 8iamante en ana todas essas mulheres. Na realidade& ap.s descobrir a cha$e do eni ma em \aWaW& ele $olta pelo mesmo caminho e& a cada etapa& casa(se com a mulher que o ha$ia a'udado& formando assim uma coleo de mulheres como se forma uma coleo de moedas de ouro. E as cinco mulheres aceitam o fato com naturalidade e tornam(se ami as entre si. Mais ainda& a mulher ( que aceita todos os caprichos e as infidelidades do homem ( no se considera com o direito de imit)(lo. No conto BO traidor casti adoD& Vasmina 'ul a(se li ada ao marido desaparecido enquanto no hou$er certe%a de que ele morreu. Frita a.quem quer cas)(la de no$o: X] ente sem lei& como pode uma mulher pertencer a dois homens ao mesmo tempoSX Esse direito do homem sobre a mulher ! to ilimitado que abran e at! o olhar. No conto intitulado BAdult!rio com os olhosD& o Afrit Nur is rapta a bela filha do rei ?fitamous e a mant!m isolada& $isitando(a apenas de de% em de% dias. Assim mesmo& eCi e dela uma fidelidade to ri orosa que& $endo(a olhar para um homem& rita: XCometeste adult!rio com os olhos&X e corta(lhe a cabea. Se undo quadro: O homem 'o uete da mulher Esse ri or no muda ob$iamente a nature%a da mulher e sua necessidade de tamb!m amar li$remente e $ariar os parceiros. Como no disp,es de fora f0sica para enfrentar o homem& recorre - ast"cia e ao lo ro. Os contos mais deliciosos das Mil e uma noites tal$e% se'am aqueles que ilustram a habilidade da mulher de parecer santa e ser traidora& de chamar o marido de mestre e senhor e enaltecer(lhe a sa acidade e a superioridade mental e& ao mesmo tempo& escarnecer dele como de um bobo. Os contos intitulados BOs Artif0cios de 8alilaD& BA 1rapaceiraD& BEmbustes de Uma MulherD& BUma Mulher TirtuosaD e B Os Amores de 4ain Al( MauassifD so loriosas ilustra,es da declarao de uma das hero0nas do primeiro conto: BSe'a o que for que uma mulher dese'e& nada a impedir) de conse u0(lo. O inferno nas Mil e uma noites Num dos contos das Mil e uma noites 5a 9ist.ria de 2uluWAa7& h) uma descrio do inferno e de seus tormentos& ini ual)$el e inesquec0$el. Ei(la: No in0cio dos tempos& Al) criou o Ho o e fechou(o em sete re i,es diferentes: Chamou a primeira re io Nahanam e destinou(a -s criaturas rebeldes que se recusam a arrepender(se. Chamou a se unda re io 6a%a e destinou(a -queles que& depois da $inda de Maom!& permanecem nas tre$as e no erro e re'eitam a no$a f!. Chamou a terceira re io Nahim e destinou(a aos dois demRnios Fo e Ma o . Chamou a quarta re io Sair e destinou(a a ?bliss& o l0der dos an'os rebeldes. Chamou a quinta re io SaWhdan e destinou(a aos 0mpios mentirosos e or ulhosos. Ento& ca$ou uma ca$erna imensa e& enchendo(a de ar abrasador e pestilento& chamou(a 9utma e destinou(a -s torturas dos 'udeus e dos cristos. Chamou a s!tima re io 9uAi/ e reser$ou(a ao eCcedente de cristos e 'udeus e -queles que so crentes s. no nome. Estas duas "ltimas re i,es so as mais horrendas& enquanto a primeira ! a mais toler)$el. 1odas essas re i,es t/m a mesma estrutura. 8) id!ia de sua capacidade de casti ar o condenado o fato de que a primeira re io& a menos se$era& cont!m K= mil montanhas de fo o; e cada montanha& K= mil $ales; e cada $ale& K= mil cidades; e cada cidade K= mil torres; e cada torre& K= mil casas; e cada casa& K= mil locais; e cada local& K= mil supl0cios. #ara calcular o n"mero total de supl0cios& basta multiplicar K= mil por K= mil sete $e%es

se uidas. Obt!m(se assim o n"mero *K.+<=.=I=.===& isto !& mais de *K bilh,es de supl0cios diferentes. 5esta ! a re io mais amenaQ Neste e em outros contos das Mil e uma noites& cristos e 'udeus so bastante maltratados. @ que a !poca das MiI e uma noites era uma !poca de uerras de reli i,es& e cada reli io procura$a diminuir as outras. 7 As mil e uma noites: Um li$ro esot!ricoS Sobre o $alor das Mil e uma noites e seu destaque na literatura uni$ersal& no eCistem di$er /ncias. A "nica contro$!rsia relaciona(se com o sentido $erdadeiro e a finalidade das Mil e uma noites. Sero elas uma simples obra de fico& ou uma s)tira social& ou mesmo uma obra esot!rica em que fantasias aparentemente le$ianas escondem se redos somente acess0$eis aos iniciadosS XSob o $!u en enhoso do ap.lo oD& di% o 6arousse& Besses contos to po!ticos pintam admira$elmente o car)ter e os modos dos orientaisD.Mardus& que tradu%iu A mil e uma noites para o franc/s& acrescenta: BAs cenas so er.ticas& mas no porno r)ficas. Os )rabes $/em todas as coisas sob o aspecto hilariante. Seu sentido er.tico s. condu% - ale ria. :iem como crianas onde um puritano emeria de esc;ndaloD.Nor e Adoum& pensador m0stico& que foi um dos chefes do mo$imento :osacru% na Am!rica 6atina& foi mais lon e. #ara ele& As mil e uma noites so Xo li$ro inici)tico por eCcel/ncia&X cada hist.ria $elando s0mbolos espiritualistas ou $erdades cient0ficas. Consa rou um tero de seu li$ro B EI pueblo de las mil A una nochesD - demonstrao dessa tese. Afirma ele que o nome mesmo do li$ro ! uma indicao e uma pro$a. BMil e umaD representa& em simbolo ia num!rica e com apenas uma transposio m0nima& o caduceu de Merc"rio& a serpente do @den e a de Mois!s no deserto& isto !& uma serpente boa e outra m). Assim& as Mil e uma noites& equi$alem ao $!u de ^sis& ou se'a& a um li$ro no qual so ocultas $erdades inici)ticas. XOs antecedentes do li$ro so ho'e obscuros porque so $erdades de uma idade mais feli% que a nossa& em que os homens fala$am com os deuses e com os esp0ritos da Nature%aD&acrescenta Adoum. A procura da l;mpada de Aladim seria a procura do conhecimento inici)tico. As dificuldades que Aladim encontra seriam as dificuldades sempre encontradas no caminho da $erdade. O descobrimento da l;mpada mara$ilhosa equi$aleria - che ada - sabedoria interior. E conclui Nor e Adoum: B Assim& em conto ap.s conto do rande li$ro& aparecem as fadas& seus 'ardins encantados& seus tesouros indescrit0$eis e sua perfeita libertao deste triste c)rcere de mat!ria f0sica: todo um mundo impenetr)$el a n.s como corpos& mas perfeitamente penetr)$el -queles iniciados que che aram libertao.D 1ese en enhosa que& certa ou no& em nada pre'udica o encantamento produ%ido pelas hist.rias de Chehre%ade e& antes& acrescenta(lhes um fasc0nio especial. TOCA2U6G:?O G:A2E Usamos nos contos escolhidos& al!m dos substanti$os )rabes ') aportu uesados& substanti$os )rabes enu0nos que do um toque mais pitoresco - narrao. #or isso& no os sublinhamos& no os tradu%imos em notas de p! de p) ina. :elacionamo(los em se uida& com sua traduo& pedindo ao leitor o fa$or de consultar esta relao quando deparar com eles. Nesses substanti$os e nos nomes pr.prios )rabes& conser$amos as letras duplas para indicar a maneira correta de pronunci)(los& isto !& com /nfase. #or eCemplo& hammal no se pronuncia como hamal& mas como ham(mal. #or outro lado& reprodu%imos os nomes pr.prios )rabes na rafia que de$em ter em portu u/s. Nas outras edi,es tradu,es de tradu,es ( o tradutor& no conhecendo o )rabe& costuma adotar os nomes com sua rafia francesa ou in lesa. No h) moti$o para manter essa deformao. Sindibad& por eCemplo& reprodu% eCatamente o nome )rabe. #or que transform)(lo em Sindbad ou SimbadS #or que escre$er Chehre%ad com Sh 5Shehre%ad7 como em in l/sS #or que escre$er :ashid quando o nome ! simplesmente :achidS #or que escre$er :amado e 8i$ quando a pron"ncia )rabe final ! i ual em ambos os $oc)bulos: :amad& 8i$S Aflaton: #lato Afrit 5masc. sin .7& afrita 5fem. sin .7&afarit 5plural7: seres de outro mundo& ora $is0$eis ora in$is0$eis&possuindo em ambos os casos poderes ilimitados que escapam a qualquer lei. Al): 8eus. Al) Warim: 8eus ! eneroso. ECpresso que se usa para manifestar f! no bom desfecho das coisas. A?(?sWandar: AleCandre o Frande As(S)met: o calado& o silencioso. 2a%ar: mercado popular. 2en': narc.tico. C)di: 'ui%. Califa: $i )rio& lu ar(tenente& sucessor. 10tulo do o$ernante supremo no imp!rio )rabe(isl;mico.

Cara$anarai: pal)cio onde as autoridades despacham. Chaitan: demRnio. Charmuta: prostituta. 8er$iCe : reli ioso muulmano que $i$e propositadamente na pobre%a por amor a 8eus. 8i$: conselho de Estado que decide problemas de ori em administrati$a. 1amb!m: esp!cie de sof) sem encosto. Emir: pr0ncipe. Hatiha: ! a abertura do Alcoro que comea assim: XEm nome de 8eus& o Clemente& o Misericordioso. 6ou$ado se'a 8eus& o Senhor dos mundos.D. Hirm: ordem emanada de uma autoridade. Fhul: ser enorme& meio real& meio lend)rio& que de$ora suas presas. 9omem luto. Fro($i%ir: posto o$ernamental que corresponde ao de #rimeiro Ministro. 9ammal: carre ador. 9ammam: con'unto de banheiro& sauna e massa em aberto ao p"blico. 9ar!m: parte da casa reser$ada -s mulheres. 9aCiCe: subst;ncia narc.tica. Maconha. 9enn/: esmalte usado nas unhas. ?bliss: demRnio. Satan)s. Nin 5masc. sin .7& 'ini/h 5fem. sin .7& feiticeiro&feiticeira& ora $is0$eis& ora in$is0$eis& com poderes ilimitados que escapam a qualquer lei. 3han: hospedaria. 3ohl: p. preto aplicado nos c0lios para dar(lhes mais profundidade e seduo. Ma'nun: louco. Marid: i ante. Nar uile: esp!cie de cachimbo para fumantes& composto de um fornilho& um tubo e um $aso cheio de ) ua perfumada que o fumo atra$essa antes de che ar - boca. >uebabs: i uaria )rabe feita de carne e tri o ralado. :amad: nono m/s do ano isl;mico& durante o qual os muulmanos de$em 'e'uar do al$orecer at! o pRr do sol. SaaluW: homem de cabea pequena e pescoo fino. Salamaleques: cumprimentos elaborados e eCcessi$os pelos quais cada um se p,e ao dispor do outro Soleiman ?bn 8aud: Salomo& filho de 8a$id SouW: rua popular reser$ada ao com!rcio. Sufi: adepto do sufismo& isto !& misticismo. Sura: cada um dos cap0tulos do Alcoro. 1urbante: esp!cie de chap!u sem aba& em $olta do qual se enrola -s $e%es uma faiCa de tecido. U)li: o$ernante acima de prefeito e abaiCo de o$ernador. Ti%ir: posto o$ernamental que corresponde ao de Ministro de Estado. Peque: chefe de tribo. 10tulo honor0fico de se unda classe. 4ib: O leitor encontrar) em di$ersos contos de As mil e uma noites a se uinte frase& -s $e%es li eiramente modificada: XEsta hist.ria ! to estranha que se fosse escrita com uma a ulha no canto interno dos olhos& seria mat!ria de meditao para os que refletem.X >ue si nifica essa ima emS Seu sentido no ! mais claro em )rabe do que em portu u/s. Conser$amo(la tal qual pela sua ori inalidade e na esperana de que um de nossos leitores lhe descubra o sentido misterioso. Nomes pr.prios )rabes A maioria dos nomes pr.prios )rabes enu0nos 5h) nomes que $/m de outras l0n uas7 t/m si nificado& e al uns so quase met)foras. Eis al uns eCemplos: Abdala: ser$o de 8eus. Abu 5precedendo outro nome7: pai de... AWbar: maior& superior. Ala Eddim: l.ria da f!. Alam Eddim: bandeira da f!. Alm)s: diamante. Al(Amim: o 5homem7 leal. A?(Mamun: que merece confiana. Anuar: o iluminado. A%i%: caro& querido.

A%i%a: cara& querida. 2adr: lua cheia. 2adr Al(2udur: a mais bela das luas cheias. 2udur: plural de badr. Chams: sol. Chams Ad(8aula: sol do Estado. Chams Eddim: sol da f!. Hadl: o preferido. Harah: ale ria. Huad:corao. 3amar: lua. 3amar A%(4aman: lua do tempo. 3haled: imortal. 6atifa: am)$el& cordial. Ma'd: l.ria. Masrur: satisfeito. MobaraW: abenoado. Mustafa: o escolhido& o eleito. Na'm: estrela. Nur An(Nahar: lu% do dia. Nasr 5nome masculino7: $it.ria& triunfo. :achid: bom uia. SaWhr: rocha. 1a' A?(MuluW: coroa dos reis. Vasmina: 'asmim. 4umurrod: esmeralda. Na reli io muulmana& 8eus tem MM nomes diferentes: Ar:ahman 5 O Clemente7& Ar(:ahim 5O Misericordioso7& A?3haleW 5O Criador7& Al(3arim 5O Feneroso7& Al(3ader 5O #oderoso7& An(Nur5A 6u%7& etc. Muitos nomes pr.prios )rabes so compostos de Abd ou Abdel 5ser$o7 e de um dos nomes de 8eus: Abdel(:ahman& Abdel(3arim& Abdel(Nur& etc. As Mil e Uma Noites O REI CHAHRIAR E SEU IRMO O REI CHAHZAMAN Conta(se ( mas s. Al) sabe tudo ( que ha$ia nas dobras do tempo e dos s!culos um rei da dinastia dos Sassan que reina$a nas ilhas da ^ndia e da China. E tinha dois filhos: Chahriar e Chah%aman. Ambos eram o$ernantes 'ustos& e seus po$os ama$am(nos. Certo dia& Chahriar sentiu irresist0$el saudade do irmo e en$iou seu $i%ir para con$id)(lo. Chah%aman respondeu: XOuo e obedeoD.He% os preparati$os necess)rios& encarre ou o $i%ir de o$ernar na sua aus/ncia e partiu. No meio do caminho& lembrou(se de que ha$ia esquecido um documento que queria mostrar ao irmo e $oltou para apanh)(lo. Ao che ar ao pal)cio& encontrou a mulher deitada no seu leito imperial com um escra$o ne ro. #ensou: XSe tais coisas acontecem quando ainda no sa0 da cidade& qual no ser) a conduta desta de$assa se demorar(me muito tempo no reino de meu irmoSX Sacou da espada& cortou as duas cabeas e retomou $ia em. Mas uma rande triste%a apoderou(se dele. Ema receu& empalideceu. Ao $/(lo assim& o irmo preocupou(se e inda ou(lhe sobre as causas de sua depresso. Ele no quis contar. #ara distra0(lo e di$erti(lo& Chahriar or ani%ou uma eCcurso de caa e um saf)ri& em sua honra. Assim mesmo& no "ltimo momento& desculpou(se& e seu irmo saiu so%inho com os con$idados.No pal)cio do rei& ha$ia 'anelas que da$am para o 'ardim. O rei Chah%aman olhou atra$!s de uma delas e $iu $inte escra$as sa0rem do pal)cio acompanhadas por $inte escra$os e diri irem(se para um aude no meio do 'ardim. E ficou espantado ao reconhecer no meio do rupo a pr.pria esposa do irmo& a qual& num determinado momento& chamou a si um ne ro i ante e entre ou(se a ele na presena de todos& dando assim sinal para que escra$os e escra$as se 'untassem e imitassem a rainha. Obser$ando tudo isso& Chah%aman pensou: X#or Al)& minha des raa ! menos pesada que a de meu irmoD.E& instantaneamente& a ale ria $oltou(lhe ao corao e as cores -s faces p)lidas. >uando Chahriar $oltou& ale rou(o $er o irmo recuperado e quis saber a causa de mudana to repentina. X#osso contar(te a causa de minha depresso& no de meu restabelecimentoD& disse Chah%aman. E contou(?he o que acontecera entre ele e

sua mulher. Mas o irmo queria saber tamb!m o se redo de seu restabelecimento e insistiu. Chah%aman acabou por lhe contar o que obser$ara da 'anela do pal)cio. ( #rimeiro& ostaria de $er tudo isso com os pr.prios olhos& disse Chahriar. (@ f)cil& replicou o irmo. #roclama que est)s $ia'ando para um pa0s lon 0nquo& sai publicamente da cidade e a ela $olta em se redo& e poder)s assistir a tudo da 'anela como fi%. ?mediatamente& o rei encarre ou um pre oeiro de anunciar a sua ida numa $ia em demorada. Os soldados acompanharam(no e instalaram um campo fora da cidade. O rei entrou em sua tenda e ordenou aos criados que no deiCassem entrar pessoa al uma. 8epois& disfarou(se em mercador e& $oltando secretamente ao pal)cio& pRs(se - 'anela indicada. Menos de uma hora depois& $iu $inte escra$as e $inte escra$os rodearem a rainha& $iu o ne ro i ante e tudo o que seu irmo lhe descre$era. O rei quase perdeu a ra%o e disse ao irmo: XTamos procurar outro destino pelos caminhos de Al)& pois s. teremos direito a $oltar a nossos tronos se locali%armos homens mais des raados que n.s.X Sa0ram do pal)cio e $ia'aram dias e noites at! que che aram a um prado - beira(mar. Naquele prado ha$ia um c.rre o de ) ua fresca. Os dois irmos sentaram(se debaiCo de uma )r$ore para beber e descansar. 6o o& $iram o mar a itar(se e dele sair uma coluna de fumaa ne ra& e a fumaa transformar( se num /nio de enorme estatura& carre ando um cofre. AproCimou(se da )r$ore& sentou(se e abriu o cofre& e os dois irmos $iram nele uma mulher de rande bele%a que lembra$a as pala$ras do poeta: BApareceu na noite e transformou(a em diaD. E os $ia'antes se orientaram pela sua lu%. Seus olhos eclipsam os s.is e as luas. As criaturas danam de ale ria quando ela che a. E a nature%a cho$e l) rimas quando ela se $ai.D O /nio tirou a mulher do cofre e disse(lhe: XTou dormir um poucoD.E& apoiando a cabea nos 'oelhos dela& fechou os olhos e dormiu. Ao $er os dois reis& a mulher acenou(?hes para se aproCimarem. Mas eles eCplicaram por sinais que tinham medo do /nio. XNo tenhais medoD& replicou. XEle nunca acorda antes da hora habitual. 8ispondes de muito tempoD.E como eles continuaram a hesitar& tirou a cabea do /nio de cima dos 'oelhos& depositou(a sobre uma pedra e disse aos reis: XSe no $os aproCimardes e me furardes& acordarei o /nio que $os submeter) - mais horr0$el das mortes.X Ento eles fi%eram o que ela queria. E ela mostrou(lhes um pequeno saco cheio de an!is: ( Sabeis o que so estes an!isS #er untou. So os an!is de += homens que copularam comi o sob os comos deste cretino Afrit. A ora& dai(me $ossos an!is para que os 'unte - minha coleo. Acrescentou: BEste Afrit apaiConou(se por mim& raptou(me na noite de meu casamento e me encarcerou neste cofre& sendo mortalmente ciumento. Mas ele no sabe que se'a o que for que uma mulher dese'a& nada a impedir) de conse ui(loD. 8isse o poeta: BNo confies nas mulheres E no d/s f! -s suas 'uras. #ois seus humores dependem de seus o$)rios. ECibem amor fin ido E a em com perf0dia. >ue a hist.ria de Nos! te ponha de pr!(a$iso. No $/s que o demRnio eCpulsou Ado do para0so #or causa de uma delasSD Os irmos olharam um para o outro e disseram: XSe a este /nio acontecem coisas assim apesar de sua fora e $i il;ncia& podemos sentir(nos consoladosD.E re ressaram a seus pal)cios. Chahriar mandou cortar a cabea de sua esposa e dos quarenta escra$os e escra$as. E a fim de pre$enir qualquer futura traio& decidiu casar(se cada noite com uma no$a don%ela e mandar mat)(la na aurora. Em tr/s anos& centenas de moas foram assim sacrificadas. A triste%a e o horror encheram o reino. As fam0lias fu iam para sal$ar as filhas. At! que& um dia& o $i%ir& encarre ado de conse uir uma no$a don%ela procurou e nada encontrou. Toltou para casa abatido e receoso do que o rei faria com ele. Ora& este $i%ir tinha ele mesmo duas filhas que supera$am todas as demais moas em bele%a& charme& finura& educao e inteli /ncia. A mais $elha chama$a(se Chehre%ad& e a mais no$a 8unia%ad. Chehre%ad ha$ia lido in"meros li$ros e conhecia a hist.ria dos po$os& reis& poetas dos tempos anti os e modernos. Era eloqUente& e sua $o% tinha um timbre melodioso muito a rad)$el. Tendo o pai assim infeli%& per untou(lhe qual era a causa de sua infelicidade. Contou(lhe. Ento disse Chehre%ad: X#or Al) pai& de$e casar(me com este rei. No importa que morra ou sobre$i$a& saberei li$rar as filhas dos muulmanos desta calamidadeD.O $i%ir atendeu - $ontade da filha& e le$ou(a ao rei

Chahriar. Entretanto& Chehre%ad dera as se uintes instru,es - irm: X>uando esti$er com o rei& mandarei chamar(te. Assim que o rei acabar seu ato comi o& di%e: Conta(nos& querida irm& uma daquelas hist.rias mara$ilhosas que fa%em o tempo passar de maneira to deliciosa._ Ento& contarei minhas hist.rias& e qui) res atarei assim as filhas dos muulmanos.X >uando o rei se apronta$a para deitar com Chehre%ad& comeou ela a chorar. ( >ue tensS #er untou o rei. ( ] meu soberano& tenho uma 'o$em irm de quem osto muito e queria despedir(me dela antes de morrer. O rei mandou $ir 8unia%ad. 8unia%ad che ou e 'o ou(se nos braos da irm; depois& ficou encolhida ao p! da cama at! que o rei acabasse de arrebatar a $ir indade de Chehre%ad. 8epois& 8unia%ad disse - irm: XAl) te acompanhe& . querida irm. #or que no nos contas uma de tuas mara$ilhosas hist.rias para que a noite passe mais a rada$elmenteSD ( H)(lo(ei com pra%er se meu soberano permitir. ( Sim& conta(nos uma de tuas hist.rias& disse o rei a Chehre%ad& esperando sua$i%ar assim sua habitual insRnia. E Chehre%ad pRs(se a falar... O MERCADOR E O GNIO Conta(se& . afortunado rei& que $i$eu noutro tempo um mercador que possu0a randes rique%as e ne .cios em di$ersos pa0ses. Um dia& montou seu melhor ca$alo e diri iu(se a um desses pa0ses. No caminho& sentou(se sob uma )r$ore para descansar e alimentar(se. Ao comer t;maras& lana$a ao lon e os caroos. 8e s"bito& apareceu um enorme Afrit que se aproCimou dele& brandindo uma espada e ritando: X6e$anta(te que te mato como mataste meu filhoQX #er untou o mercador: X>uando e como matei teu filhoSX :espondeu o Afrit: X>uando atiraste os caroos& um deles atin iu meu filho no peito& e ele morreu na horaD.Tendo que no tinha outro recurso& o mercador disse ao Afrit: XHica sabendo& . rande Afrit& que sou um crente que nunca falto - minha pala$ra. #ossuo rique%as e filhos e uma esposa e in"meros dep.sitos a mim confiados. Concede(me& pois& um pra%o para que me despea de minha fam0lia e distribua a cada um o que lhe ! de$ido. #rometo $oltar aqui no primeiro dia do ano& e tu dispor)s de mim como quiseresD.O /nio confiou no mercador e deiCou(o partir. Em casa& ele pRs em ordem suas obri a,es& distribuiu suas rique%as e re$elou a parentes e ami os a triste sorte que o espera$a. 1odos choraram& mas nada podiam fa%er. No primeiro dia do ano& $oltou ao lu ar do encontro como prometera. Sentou(se a chorar sobre sua sorte quando apareceu um Ceque $ener)$el condu%indo uma a%ela presa. X#or que est)s so%inho neste lu ar assombrado pelos /niosSX #er untou ao mercador. XE por que est)s chorandoSX O mercador contou(lhe a hist.ria. ( #or Al)& retrucou o $elho& teu respeito pela pala$ra dada ! coisa rara& e tua hist.ria ! to prodi iosa que se fosse escrita com uma a ulha no canto interno dos olhos& seria mat!ria de meditao para os que refletem. Sentou(se& di%endo que ficaria l) at! $er o que aconteceria. 8e repente& apareceu um se undo Ceque& condu%indo ces lebr!us pretos. Saudou o mercador e o primeiro Ceque e per untou(lhes: X>ue fa%eis neste lu ar assombrado pelos /niosSX Contaram(?he a hist.ria& e ele tamb!m disse que esperaria l) para $er como acabaria essa curiosa a$entura. 6o o em se uida che ou um terceiro Ceque condu%indo uma mula. Saudou a todos e quis saber o que esta$am fa%endo naquela terra peri osa. :epetiram toda a hist.ria& e ele tamb!m se sentou para a uardar os acontecimentos. Momentos depois se le$antou um turbilho de poeira& e o /nio apareceu com um l)dio afiado na mo e os olhos soltando chispas. A arrando o comerciante& disse(lhe: XTem que te mato como mataste meu filho& que era o sopro de minha $ida e o fo o de meu coraoD.O primeiro Ceque& mestre da a%ela& criou cora em& bei'ou a mo do /nio e disse(lhe: X] rande /nio& o mais ele$ado entre os reis dos /nios& se eu te contar a hist.ria desta a%ela e ficares mara$ilhado& conceder(me()s a raa de um tero do san ue deste mercadorSX O /nio concordou& e o Ceque comeou sua hist.ria: B] rande Afrit& esta a%ela era a filha de meu tio. Casei(me com ela quando !ramos bem 'o$ens e $i$emos 'untos trinta anos. Mas Al) no nos concedeu filho al um. #or isso tomei uma concubina que& com a raa de Al)& me deu um filho $aro lindo como a lua nascente. >uando atin iu quin%e anos& ti$e que $ia'ar a ne .ciosD.Ora& a filha de meu tio fora iniciada na feitiaria desde a inf;ncia. Apro$eitando minha aus/ncia& transformou meu filho num be%erro e a me dele numa $aca& e 'untou(os a nosso rebanho. Ao $oltar& per untei por eles. Minha esposa respondeu: B A mulher morreu& e teu filho fu iu para no sei onde.D XUm ano inteiro fiquei chorando& o corao redu%ido a pedaos. No 8ia do Sacrif0cio& pedi a meu pastor que me trouCesse uma $aca orda. 1rouCe(me a $aca que ha$ia sido minha concubina. Mal me aproCimei dela para mat)(la& pRs(se a emer e chorar. #arei& e pedi ao pastor que a de olasse. Cumpriu a ordem& mas no encontramos na $aca nem carne nem ordura& mas apenas pele e ossos. X1i$e remorsos& in"teis como a maioria dos remorsos& e pedi ao pastor tra%er(me um be%erro bem ordo. 1rouCe(me meu pr.prio filho enfeitiado. >uando me $iu& rebentou a corda e 'o ou(se a meus p!s

com emidos e l) rimas. 1i$e pena dele e ordenei que fosse substitu0do. Mas a mal$ada filha de meu tio disse: `8e$emos sacrificar ! este be%erro mesmo. Est) ordo como con$!m._ Obedecendo a no sei que instinto ofereci& antes& o be%erro de presente a meu pastor. XNo dia se uinte& o pastor procurou(me e disse: Tou re$elar(te um se redo que te ale rar) e me $aler) sem d"$ida uma recompensa._ aO que !S_ per untei. :espondeu aMinha filha ! feiticeira. Ontem& quando me deste o be%erro& le$ei(o para a casa de minha filha. Mal o $iu& cobriu o rosto com o $!u e censurou(me: a#ai& a ora est)s me eCpondo aos olhos de homens estranhosS_ #er untei: aOnde $/s homens estranhosS_ :espondeu: aEste be%erro ! o filho de nosso amo& mas est) encantado. E foi a mulher de nosso amo que o encantou& ele e a sua meQ_ XHui imediatamente com o pastor - casa de sua filha& e per untei(lhe: a@ $erdade o que contaste a teu pai acerca desse be%erroS_ ( Sim& respondeu. ( ] entil e compassi$a adolescente& se libertares meu filho& dar(te(ei todo meu ado e todas as propriedades que teu pai administra. XSorriu e disse: a] amo eneroso& aceitarei estas rique%as com duas condi,es: que me cases com teu filho e que me permitas enfeitiar tua mulher. Sem isso& no tenho a certe%a de poder pre$alecer contra as suas perf0dias. X( Se'a& respondi. XApanhou ento uma bacia de cobre encheu(a de ) ua e pronunciou con'ura,es m) icas. Em se uida& asper iu o be%erro com a ) ua& di%endo(lhe: ` Se Al) te criou be%erro& permanece be%erro; mas se est)s enfeitiado& $olta a tua forma $er0dica& com a permisso de Al)._ Ap.s tremer e a itar(se& o be%erro recuperou a forma humana. Era meu filhoQ No uei(me em seus braos e cobri(o de bei'os. 8epois casei(o com a filha do pastor& e ela encantou a minha esposa e metamorfoseou(a nesta a%ela.X 2em espantosa& a tua hist.ria& bradou o Afrit. Concedo(te o tero do san ue deste mal$ado. O se undo Ceque adiantou(se ento e disse: X] rei dos /nios& se te contar a hist.ria destes dois cachorros e a achares to espantosa quanto a da a%ela& conceder(me()s um tero do san ue deste homemSX ( Tai falando& disse o Afrit. XSaber)s& . senhor dos reis dos /niosX& disse o se undo Ceque& que estes dois cachorros so irmos meus. >uando nosso pai morreu& deiCou(nos tr/s mil dinares. Com a minha parte& abri uma lo'a e comecei a comprar e $ender. XMeus irmos preferiram a a$entura e $ia'aram com as cara$anas por um ano inteiro. >uando $oltaram& tinham desperdiado todo o seu capital. Esta$am pobres e tinham aspecto lament)$elD.1i$e pena deles. Mandei(os ao hammam& comprei(lhes roupas finas e& pondo meu capital de lado& di$idi com eles& em i ualdade& todo o lucro daquele ano. E moramos 'untos por muito tempo. Mas de no$o queriam partir e insistiram para que fosse com eles. Embora os resultados de sua primeira $ia em no fossem alentadores& consenti em acompanh)(los com uma condio: di$idir o dinheiro que t0nhamos ( + mil dinares (( em duas partes i uais; deiCar a metade escondida para nos amparar em caso de necessidade e partilhar a outra metade entre n.s tr/s. Concordaram e a radeceram( me. Com os L mil dinares& compramos as mercadorias mais indicadas& alu amos um na$io& e embarcamos. Ap.s $ia'armos um m/s& che amos a uma cidade portu)ria onde $endemos nossas mercadorias com um lucro de de% por um. >uando $oltamos ao porto para embarcar& encontramos l) uma mulher mal $estida que se aproCimou de mim e bei'ou(me a mo& di%endo: ` Mestre& aceitas a'udar(me e me sal$arS #or fa$or& casa(te comi o e me le$a& e tudo farei para a radar(te._ Aceitei. 6e$ei(a para o na$io& $esti(a com esmero e partimos. X#ouco a pouco fui tomado de um rande amor por ela. No conse uia separar(me dela nem de dia nem de noite& e preferia sua companhia - de meus irmos. #or sua $e%& re$elou(se uma mulher linda& inteli ente& de$otada e de nobre car)terD.?nfeli%mente& meus irmos me in$e'a$am cada dia mais e& uma noite& quando esta$a deitado com minha mulher& insinuaram(se em nosso aposento& apanharam(nos e 'o aram(nos em alto mar. Minha mulher despertou nas ) uas e& de repente& transformou(se numa Afrita e carre ou(me nos ombros at! uma ilha. 8epois& desapareceu e s. $oltou na manh se uinte& ainda mais bela& e disse(me: ` No me reconhecesS Sou tua esposa. Como $/s& sou uma Afrita. Amei(te desde o primeiro instante em que te $i. 1i$este pena de mim e te casaste comi o. A ora sal$ei(te da morte com a permisso de Al). Estamos quites. >uanto a teus irmos& sinto(me cheia de .dio contra eles e $ou afundar o na$io em que esto e mat)(los._ Muito me custou con$enc/(la a no os matar. Carre ou(me ento nos ombros& er ueu(se no espao e depositou(me em minha casa. :etirei os L mil dinares de seu esconderi'o& reabri minha lo'a e comprei no$as mercadorias. X>uando $oltei para casa& achei estes dois cachorros presos num canto. Ao me $erem le$antaram(se e comearam a chorar e a arrar(se -s minhas $estes. a So teus irmos&_ disse minha mulher. a#edi - minha prima& que ! mais $ersada em encantamentos do que eu& para dar(lhes esta forma& da qual s. podero libertar(se daqui a de% anos._ X@ por isto& . poderoso /nio& que me encontro neste lu ar. Estou a caminho da morada daquela prima de minha mulher a quem $ou pedir que restitua a meus irmos sua forma anterior& pois os de% anos ') decorreram.D ECclamou o Afrit: X1ua hist.ria tamb!m ! surpreendente. 8e corao& concedo(te mais um tero do

san ue deste maldito. Mas $ou tirar(lhe o tero que me ! ainda de$idoD.O terceiro Ceque& o da mula& inter$eio ento di%endo: X] rande Afrit& se te contar uma hist.ria ainda mais mara$ilhosa que essas duas& conceder(me()s o "ltimo tero do san ue deste homemSX O Afrit& que osta$a muito de hist.rias raras& acedeu& di%endo: X>ual ! a tua hist.riaSX O terceiro Ceque falou: B] sulto e chefe de todos os /nios& esta mula que $/s a0 ! minha esposa. Uma $e%& ti$e que fa%er uma lon a $ia em& e quando $oltei& certa noite& achei(a deitada com um escra$o ne ro na minha pr.pria camaD.Esta$am con$ersando& rindo& bei'ando(se e eCcitando(se mutuamente com pequenos 'o os. Assim que me $iu& lanou sobre mim uma ) ua m) ica que me transformou em co e me eCpulsou de casa. Sa0 a errar pela cidade. Um aou ueiro apanhou(me e le$ou(me para sua fam0lia. XAssim que a sua filha me $iu& cobriu a face com o $!u e censurou o pai por eCpR(la a um homem estranho. aOnde $/s homensS_ per untou o pai. Ela respondeu: aEste co ! um homem. Uma mulher o enfeitiou& e eu sou capa% de libert)(lo._ X( 6iberta(o& ento& minha filha& pelo amor de Al). XEla pe ou uma $asilha de ) ua& pronunciou certas pala$ras m) icas sobre a ) ua& asper iu(me com al umas otas e disse: aSai desta forma e retoma tua forma primeira._ X6o o& $oltei a ser homem e& bei'ando a mo da rapari a& disse(lhe que dese'a$a muito que minha mulher fosse enfeitiada do modo como me enfeitiara. X a @ f)cil&_ disse a filha do aou ueiro. E deu(me num $idro um pouco da ) ua que usara para me sal$ar& di%endo: aSe encontrares tua mulher adormecida& borrifa(a com esta ) ua& e ela tomar) a apar/ncia que tu indicares._ XHui para casa& encontrei minha mulher dormindo& asper i(a com a ) ua m) ica& di%endo(lhe: aSai dessa forma e toma a forma de uma mula._ Num instante& transformou(se numa mula& como podes $erificar& . sulto e chefe dos reis dos /nios.X O Afrit $irou(se para a mula e per untou: X@ $erdadeSX Ela abanou a cabea como para responder: XSim& ! $erdadeD.Ao escutar essa hist.ria& na qual o mal era punido& o /nio estremeceu de emoo e pra%er e concedeu ao Ceque a raa do "ltimo tero do san ue do mercador. O mercador& muito feli%& a radeceu aos tr/s Ceques e ao Afrit& e os Ceques o felicitaram por sua sal$ao. E cada um $oltou para sua terra. O CONSELHEIRO Contam que certo la$rador possu0a um burro que o repouso en ordara e um boi que o trabalho abatera. Um dia& o boi queiCou(se ao burro e per untou(lhe: XNo ter)s& . irmo& al um conselho que me sal$e desta dura labutaSX O burro respondeu: XHin e(te de doente e no comas tua rao. Tendo(te assim& nosso amo no te le$ar) para la$rar o campo e poder)s descansar.X 8i%em que o la$rador entendia a lin ua em dos animais e compreendeu o que eles con$ersaram. Na manh se uinte& $iu que o boi no comera sua rao. 8eiCou(o e le$ou o burro em seu lu ar. O burro foi obri ado a puCar o arado o dia todo& e quase morreu de cansao. E lamentou o conselho que dera ao boi. >uando $oltou - noite& per untou(?he o boi: XComo $ais& querido irmoSX :espondeu o burro: XTou muito bem. Fostei da lu% do sol e da ale ria dos campos. Mas ou$i al o que me fe% estremecer por tua causa. Ou$i nosso amo di%er: aSe o boi continuar doente& de$eremos mat)(lo para no perdermos sua carne._ Minha opinio ! que comas tua rao e $oltes para tua tarefa a fim de e$itar tamanho infort"nio.X O boi concordou e de$orou toda a sua rao.O la$rador esta$a ou$indo& e riu. O HOMEM E SUA MULHER / O GALO E AS 50 GALINHAS Na hist.ria intitulada O conselheiro& quando o homem deu uma risada ao ou$ir o se undo conselho dado pelo burro ao boi& sua mulher 5que no conhecia a lin ua em dos animais7 ficou perpleCa e curiosa e quis saber por que ele riu. O homem no podia re$elar que conhecia a lin ua em dos animais. :espondeu - mulher que esse riso en$ol$ia um se redo que lhe era proibido di$ul ar sob pena de morte. ( >uero que me contes esse se redo& mesmo que tenhas que morrer insistiu a mulher. Como o homem ama$a sua mulher e nada lhe recusa$a& consentiu em re$elar(lhe o se redo e perder a $ida. Mandou& pois& $ir o c)di e as testemunhas para deiCar consi nadas oficialmente suas "ltimas $ontades. E mandou $ir seus parentes e os de sua mulher para despedir(se deles. 1odos aconselharam - mulher desistir de seu prop.sito e no empurrar para o t"mulo seu marido e pai de seus filhos. Ela& por!m& teimou& repetindo: X>uero conhecer o se redo& mesmo que ele tenha que morrerD.1oda essa mo$imentao despertou a ateno do co e dos animais da capoeira. O co censurou o alo por estar cantando quando o amo deles todos esta$a para morrer. O alo per untou: XE por que nosso amo est) para morrerSD O co contou(?he a hist.ria. Comentou o alo: X#or Al)& nosso amo ! muito tolo. Eu tenho cinqUenta esposas. A rado a uma; desa rado a outra; mas no permito nenhuma rebelio entre elas. E ele tem apenas uma esposa e no conse ue control)(la. O que ele de$e fa%er ! apanhar umas $aras $erdes nas amoreiras e bater nela at! que se arrependa e no mais lhe eCi'a nada.X O homem ou$iu o que o alo disse ao co& pensou e decidiu se uir o conselho do alo. Cortou umas $aras das amoreiras& escondeu(as no quarto do casal e chamou a mulher: XTem comi o at! nossa alco$a para que te conte o se redo e me

despea de ti para sempreD.>uando a mulher entrou no quarto& o homem trancou a porta& apanhou as $aras e bateu nela at! que ficou ce a de dor e ritou: ` Arrependo(me. X E bei'ou lhe as mos e os p!s. Em se uida& sa0ram 'untos em pa% para iniciar uma no$a $ida. E os parentes e os $i%inhos se re o%i'aram por eles. AS BOTAS DE ABU-KASSIM ATTANBURI Contam que $i$ia certa $e% em 2a d) um homem chamado Abu(3assim At 1anburi& que usa$a as mesmas botas ha$ia sete anos. 1odas as $e%es que al uma parte delas se ras a$a& ele a remenda$a& de modo que as botas se tornaram eCcessi$amente pesadas e passaram a ser citadas em pro$!rbio. Um dia& Abu(3assim foi ao mercado de $idros. Um corretor lhe disse: X] Abu(3assim& che ou ho'e um ne ociante de Alepo com um carre amento de frascos dourados que nin u!m quer comprar. Compra(o. Eu o re$enderei para ti mais tarde& e tu anhar)s o dobro de teu in$estimentoD.Abu(3assim comprou os $idros por sessenta dinares. Hoi em se uida ao mercado de perfumes& e outro corretor lhe disse: X] Abu( 3assim& che ou(nos ho'e de 1assibina um ne ociante com um carre amento de ) ua de rosas da melhor qualidadeQ O ne ociante precisa prosse uir lo o sua $ia em& e podes& por isso& comprar(lhe a mercadoria por um preo muito barato; compra(a. Eu a re$enderei para ti dentro em pouco& e tu anhar)s o dobro de teu in$estimentoD.Abu(3assim comprou a ) ua de rosas por sessenta dinares& colocou(a nos frascos dourados e le$ou(os para casa e os arrumou sobre uma prateleira. 8epois& foi aos banhos p"blicos. Enquanto se banha$a& um de seus ami os o interpelou: X] Abu(3assim& ostaria de $er(te mudar essas botas; elas ') esto feias demais& e tu !s um homem de posses pela raa de 8eusD.X1ens ra%oD& retrucou Abu(3assim& Xse uirei teu conselhoD.>uando saiu do banho para $estir(se& $iu 'unto de suas botas um par de sand)lias no$as. #ensou que fosse o seu ami o que lhas ha$ia ofertado; calou(as e diri iu(se para casa. Ora& as sand)lias no$as pertenciam ao c)di& que esta$a tomando banho naquele mesmo local. >uando saiu& procurou suas sand)lias e no as encontrou. XMeus ami osD&per untou ele&Xaquele que le$ou minhas sand)lias no deiCou nada no seu & lu arSX #rocuraram e s. encontraram as botas de Abu( 3assim& que todo mundo reconheceu& pois eram famosas. O c)di mandou os seus homens re$istarem a casa de Abu(3assim. As sand)lias esta$am& de fato& l). O c)di ordenou a Abu(3assim comparecer - sua presena& confiscou(lhe as sand)lias e f/(lo fla elar& multar e encarcerar. Abu(3assim saiu da cadeia cheio de c.lera contra suas botas. 6e$ou(as e atirou(as ao rio 1i re. Elas afundaram. Mas um pescador& tendo atirado sua rede - procura de peiCes& recolheu as botas. :econheceu(as e pensou: XAbu(3assim de$e t/(las perdido no 1i re.X 6e$ou(as para a casa de Abu(3assim; no o encontrou; mas $iu uma 'anela aberta e 'o ou as botas para dentro da casa. As botas ca0ram sobre a prateleira onde esta$am os frascos com a ) ua de rosas. A prateleira desmontou(se; os $idros ca0ram no cho e se quebraram; toda a ) ua de rosas se perdeu. Ao $oltar& Abu(3assim compreendeu o que se passara e comeou a se lamentar e desesperar: X] des raaQ Estas malditas botas me arruinaramQX Ento& foi de noite abrir um buraco para enterr)(las e li$rar(se delas. Mas os $i%inhos& ou$indo o ru0do da esca$ao& pensaram que al u!m esti$esse procurando demolir a sua casa. >ueiCaram(se ao o$ernador& que mandou prender Abu(3assim e o repreendeu: XComo te permites ca$ar 'unto ao muro de teus $i%inhosSX Ento& aprisionou(o e s. o soltou depois de ?he ser cobrada uma multa. Abu(3assim saiu da cadeia mais furioso ainda contra as suas botas. 6e$ou(as e atirou(as nas pri$adas do cara$anarai. Mas as botas entupiram os es otos; as imund0cies transbordaram; o po$o protestou contra o mau cheiro. #rocuraram a causa e acharam as botas; eCaminaram(nas: eram as botas de Abu(3assimQ 6e$aram(nas ao o$ernador e relataram(lhe o ocorrido. O Fo$ernador mandou $ir Abu(3assim& censurou(o se$eramente& encarcerou(o e obri ou(o a pa ar o conserto dos es otos e outra soma i ual a t0tulo de multa. Abu(3assim saiu da priso com as botas e& na sua ira& 'urou nunca mais se separar delas. 6a$ou(as e pR(las a secar no terrao de sua casa. Um co as $iu e& tomando(as por uma carnia& pe ou(as. Mas enquanto pula$a para outro terrao& as botas lhe escaparam e ca0ram sobre um homem& ferindo(o ra$emente. ECaminaram as botas e reconheceram(nas. O caso foi le$ado ao 'ui%& que condenou Abu(3assim a indeni%ar o homem& de todas as despesas requeridas pelo seu tratamento. Assim& Abu(3assim astou o "ltimo dinar que possu0a. Apanhou ento as botas e le$ou(as ao c)di e disse(?he: XSolicito de Tossa ECcel/ncia que redi'a um ato de separao solene entre minhas botas e eu& que proclame que nada mais temos um com o outro& que nenhum de n.s ! respons)$el pelo outro e que eu no poderei ser culpado pelo que minhas botas $enham a fa%erD.E contou ao c)di tudo que lhe sucedera por causa dessas botas. O c)di soltou boas ar alhadas e deu um presente a Abu(3assim antes de despedi(lo. O CARREGADOR E AS JOVENS MULHERES 9a$ia certa $e% na cidade de 2a d) um adolescente que era celibat)rio por con$ico e hammal por

profisso. Certo dia& como esta$a encostado pre uiosamente em seu cesto na praa do mercado& uma mulher& usando um $!u de seda enfeitado com ouro e brocado& parou diante dele e er ueu li eiramente o $!u. A.pareceram dois olhos ne ros com lon as pestanas& feitos para fa%er um homem sonhar. 8isse com $o% melodiosa: XMoo& pe a o cesto e se ue(meD.O carre ador a se uiu. #ercorreram todo o mercado. A dama comprou $inho& mas& marmelos& p/sse os de Om& 'asmins de Alepo& nen"fares de 8amasco& pepinos& lim,es& cidras& flores. Cada $e%& coloca$a as compras no cesto e di%ia ao hammal: XCarre a e se ue(meD.8epois& comprou carne& mel& past!is recheados& u$a& bananas. ( Se me ti$esse a$isado& eu teria tra%ido uma mula para tomar conta de tantas coisas& queiCou(se o carre ador. #or "nica resposta& a dama sorriu(lhe e comprou ainda de% $ariedades de ) uas: ) ua de flor de laran'a& ) ua de rosas e outras. Comprou bebidas alco.licas. E cada $e%& repetia com o sorriso: XCarre a e se ue(meD.E ele se uia& pensando que acertou o s)bio quando disse: Se a bele%a comete um delito& seus encantos in$entam(lhe mil desculpas. Hinalmente& acabou de fa%er compras e le$ou o hammal at! uma casa suntuosa. 2ateu delicadamente a moa - porta& e outra moa i ualmente linda abriu os dois batentes. Entraram e che aram a uma sala espaosa que da$a para um p)tio central. Embele%a$am a sala cortinas& $asos& m.$eis finos incrustadas de ouro. No meio da sala ha$ia um leito de m)rmore e nele se deita$a uma moa que possu0a todas as raas pr.prias -s mulheres. Hoi dela sem d"$ida que disse o poeta: >uem te comparou a um ramo na prima$era cometeu um erro e uma falsificao. O ramo& ostamos de $/(lo re$estido. E tu& ostamos de $er te desnuda. A moa le$antou(se& e as tr/s irms retiraram as compras do cesto e arrumaram(nas numa mesa. 8epois& pa aram dois dinares ao carre ador& di%endo(lhe: XTira as costas e someD.Mas ele parecia pre ado no cho a contemplar as tr/s bele%as& pensando: XNunca $i nada i ual em toda a minha $idaD.E notou que no ha$ia homens naquela casa. A mais $elha das irms disse lhe: X#or que no te $)sS Achas a pa a insuficienteSX E $oltando(se para uma irm& disse(lhe: X8)(lhe mais um dinar.X Mas ele opRs(se: X#or Al)& minhas senhoras& minha pa a normal ! apenas um dinar. N) recebi demais de $.s. Mas no consi o compreender por que $i$eis so%inhas. As mulheres no podem ser realmente feli%es sem homens. Um minarete isolado no tem $alor& a menos que se'a um dos quatro minaretes que ornam a mesquita. T.s sois tr/s. Halta($os o quarto. E como di% o poeta& um acorde nunca ser) harmonioso sem os quatro instrumentos reunidos: a harpa& o ala"de& a c0tara e p0faro. T.s sois tr/s: falta($os o p0faro.X ( Mas& . moo& n.s somos $ir ens e tememos a indiscrio dos homens. O carre ador ritou: BNuro pelas $ossas $idas que sou um homem fiel e discreto. E sou culto. Estudei a hist.ria e li muitos li$ros. E s. falo de coisas a rad)$eis. Si o os di%eres do poeta: O nobre de corao nunca di$ul a um se redo. Coloco os se redos que me confiam num cofre. 8epois& 'o o a cha$e nos rios ou nos mares. ( Neste caso& fica conosco& disse a que ha$ia feito as compras. E ele& $endo(se ') montado nas tr/s irms& sentiu(se num outro mundo& e mal acredita$a que no esta$a sonhando. 8epois $eio o $inho e depois& as car0cias. Embria ado& cantou: Como ! curta a noite do encontro E como ! lon o o dia da separaoQ 8epois& tomou uma se unda taa e cantou baiCinho estes $ersos: A felicidade te acompanha todos os dias apesar dos olhos dos in$e'osos. E possam teus dias continuarem brancos& enquanto os dos in$e'osos se tomem cada $e% mais ne ros. 2re$e esta$am todos cantando e danando. O hammal abraa$a cada uma das moas por sua& $e% e bei'a$a(a. E di%ia(lhe race'os. >uando reinou a ale ria& a mais 'o$em er ueu(se de repente e despo'ou se de todas as suas $estes e saltou na bacia cheia de ) ua que esta$a no p)tio. #e a$a ) ua nas mos e deiCa$a(a cair entre as coCas para refresc)(las. 8epois& saiu da bacia e correu a lanar(se no colo do 'o$em carre ador. ?ndicando as coisas que esta$a entre as suas pernas& per untou: XMeu querido& sabes como se chama istoSX AhQ AhQ :espondeu o hammal. Feralmente& chamam(na a casa da compaiCo. A moa ritou: X?"Q ?"Q No tens $er onhaSX E& se urando(o pela nuca& comeou a dar(lhe palmadas. ( No& no& retratou(se ele. @ chamada: a Coisa. A moa abanou a cabea ne ati$amente. XEnto& ! a tua pea anteriorD& disse o carre ador. A moa ne ou de no$o. ( @ teu $espo& disse o carre ador. Mas a moa recomeou a bater nele com tamanha fora que lhe raspou a pele. XEnto& di%e tu o seu nomeD& suplicou(lhe o hammal. E ela respondeu: XMan'erico das serrasD.( 2endito se'as& . man'erico das serras& race'ou o moo. 8epois& as taas passaram e repassaram. A se unda moa& despindo(se inteiramente por sua $e%& saltou na bacia e& ao sair& 'o ou(se no colo do carre ador. Apontando para suas pernas e a coisa que esta$a entre elas& per untou: X6u% de minha $ida& qual ! o nome distoSX b 1ua fenda& respondeu o carre ador. ( OhQ Ou$i esta pala$ra feia e malcriada& ritou a moa& e bateu no moo to $iolentamente que a casa repetiu o eco. ( Ento ! o man'erico das serras. Ela& por!m& ritou de no$o que no& e recomeou a bater(lhe na nuca. XEnto& di%e tu qual ! o seu nomeD& emeu. E ela respondeu: X@ s!samo descascadoD.A terceira moa le$antou(se por sua $e%& despiu(se e 'o ou(se na ) ua como suas irms. Ap.s sair& estendeu(se no colo do hammal e& apontando para suas partes delicadas& disse(lhe: `Adi$inha o nome disto.c XO hammal deu um

nome e outro e outro sem acertar& e acabou pedindo - moa para lhe di%er o nome e parar de bater neleD. BEste ! 3han Al(Mansur X & proclamou ela. Ento& para completar o 'o o& o hammal le$antou(se& despiu( se e 'o ou(se na ) ua. 1omou banho como fi%eram as moas. Ao sair da ) ua& 'o ou(se no colo da se unda irm& a que mais lhe a rada$a. Apontando para seu .r o& per untou: X>ual ! o nome dele& . rainha de meu coraoSX Ou$indo a per unta& as tr/s moas ca0ram na ar alhada ao mesmo tempo e disseram de uma s. $o%: X@ teu %ibQX XNo X & retrucou o moo& e mordeu cada uma delas a t0tulo de casti o Ento& ritaram& ! teu instrumento.X XNo&X repetiu o hammal& e beliscou os seios de cada uma delas. (Mas& ! mesmo teu instrumento& insistiram& pois est) quente. @ teu %ib porque se mo$e. Cada $e%& o moo abana$a ne ati$amente a cabea e bei'a$a(as& belisca$a(as e aperta$a(as. E elas riam& feli%es. No fim& ti$eram que per untar(lhe como se chama$a. Ele tomou um ar s!rio& refletiu. Olhou entre as pernas e& piscando os olhos& disse: XMinhas senhoras& este menino& meu %ib& declara: aMeu nome ! o Mulo intr!pido que pasta o man'erico das serras& feste'a com s!samo descascado e passa a noite em 3han Al Mansur_ Continuaram a rir e beber at! a noite. Ento& disseram ao hammal: XTai(te embora a ora. Tira a face e deiCa(nos $er a lar ura de tuas esp)duasD.Mas ele suplicou: X#or Al)& ! mais f)cil para a minha alma sair de meu corpo do que para eu sair de $ossa casa& . minhas senhoras incompar)$eisQ 8eiCemos a noite prolon ar esta festa ale re& e amanh poderemos separar(nos e cada um se uir seu destino nos caminhos de Al).X A mais 'o$em das irms disse: X#or minha $ida& minhas irms& permitamos a este moo sem $er onha& mas to am)$el& passar a noite conosco. E continuemos a nos di$ertir -s custas dele.X ( Concordamos& responderam as duas outras& e disseram ao moo: X8e$es 'urar no per untar nada a respeito do que $enha a passar(se aqui esta noite.X Ele 'urou. ( 6e$anta(te& mandaram& e l/ o que est) escrito atr)s da porta. 6e$antou(se e leu: XNo fales do que no te di% respeito& se no quiseres ou$ir o que no te a radaD.( Senhoras minhas& disse o moo& sois testemunhas de que no direi uma pala$ra sobre o que no me di% respeito nem falarei a nin u!m do que se passar) aqui esta noite. E pRs(se a cantar: 8isseram(me: enlouquecesteQ :espondi: S. os loucos so feli%es. 8e$ol$ei(me aquela que me enlouqueceu. E $ede se no me curo na hora.

ADULTRIO COM OS OLHOS >uando as tr/s irms esta$am brincando com o carre ador 5hist.ria do Carre ador e as 'o$ens mulheres7& bateram - porta. A irm mais no$a foi abrir e $oltou& di%endo: XCompletou(se nossa ale ria esta noite& pois encontrei - porta tr/s estran eiros semi(an,es do tipo SaaluWs tendo cabea pequena e pescoo fino. Os tr/s t/m a barba raspada e bi odes compridos e so %arolhos do olho esquerdo& e cada um apresenta um aspecto mais di$ertido que o outro. #ediram(me asilo. Se os deiCarmos entrar& $amos nos di$ertir ostosamente -s suas custasD.As duas outras irms concordaram e os tr/s SaaluWs foram admitidos. Ap.s cumprimentar a todos& animaram(se de repente e tomaram parte na festa& tocando ala"de& tamborim e flauta& danando e cantando. 8epois& cada um deles contou sua hist.ria. A do se undo SaaluW ! a mais di$ertida. 8isse: Em $erdade& eu no nasci %arolho& e a hist.ria que $ou contar ! to assombrosa que se fosse escrita com uma a ulha no canto interno dos olhos& ser$iria de lio a todo homem circunspecto. Embora este'a ho'e mal $estido e de apar/ncia comum& eu sou um rei& filho de rei& um homem educado acima do normal. 6i o Alcoro e os li$ros dos mestres e aprendi as ci/ncias e os se redos dos astros. Minha fama espalhou(se a tal ponto que& um dia& o rei da ^ndia solicitou a meu pai que me deiCasse $isit)(lo. Meu pai consentiu e mandou preparar seis na$ios para acompanhar(me& enchendo(os dos presentes mais preciosos. Ap.s na$e ar trinta dias& che amos a terra firme& carre amos os de% ca$alos e de% camelos que esta$am conosco com os presentes destinados ao rei da ^ndia e iniciamos a marcha. Mas lo o fomos assaltados por um bando de sessenta )rabes do deserto& os quais mataram meus escra$os& apoderaram(se de meus ca$alos e ameaaram matar(me tamb!m. Hu i e me refu iei numa ruta encontrada por acaso. No dia se uinte& sai de meu esconderi'o e pus(me a caminhar at! que che uei a uma rande e bela cidade que a prima$era cobria de rosas. Esta$a errando pelas ruas quando passei pela porta de um alfaiate que cosia na sua lo'a. Cumprimentei(o& e ele me cumprimentou& e sentimos uma m"tua simpatia li ar(nos. Con$idou(me a entrar& e $endo(me p)lido e eCausto ofereceu(me o que comer e beber e per untou(me de onde $inha. Contei(lhe minha hist.ria. ( Meu simp)tico ami o& disse(me& no contes tua hist.ria a nin u!m por aqui& pois o rei desta terra ! inimi o de teu pai por causa de uma anti a desa$ena& e espera uma oportunidade para $in ar(se dele. >uanto a teu saber& de nada te pode ser$ir neste ambiente onde nin u!m se interessa por cultura ou sequer sabe ler. :esi na(te& aceita minha hospitalidade& descansa tr/s dias& depois apanha um machado e $ai cortar lenha na floresta at! que Al) te abra uma porta melhor. Se ui as su est,es de meu no$o ami o. Ap.s descansar& comprei um machado e&

todos os dias& acompanha$a os outros lenhadores. Corta$a lenha que carre a$a sobre a cabea e $endia nas ruas por meio dinar. Um dia& enquanto ca$a$a a terra em $olta das ra0%es de uma )r$ore& meu machado ficou preso no anel de uma placa de cobre. 6e$antei a placa e descobri uma escada. 8esci pela escada e& ao fundo& deparei com uma porta. Abri(a e achei(me na sala de um ma n0+co pal)cio. E l) encontrei uma 'o$em mais bela que todas as p!rolas. Minha fadi a desapareceu por ma ia& a'oelhei(me diante dela e adorei(a. Olhou para mim e per untou: X@s um homem ou um /nioSX :espondi: XSou um homemD.( Como ento pudeste che ar a este lu ar onde $i$o h) mais de $inte anos sem ter $isto um filho de AdoS :espondi: X#rincesa& foi Al) que me condu%iu at! aqui para me compensar de minhas pri$a,es e sofrimentosD.E contei(lhe minha hist.ria. Chorou e contou(me a sua: XSou a filha do rei ?fitamous& da ^ndia. Meu pai casou(me com meu primo& mas na pr.pria noite do casamento& e antes que minha $ir indade fosse tomada& o Afrit Nur is me raptou e trouCe(me para este pal)cio& que encheu com tudo que se possa dese'ar em i uarias& bebidas& $estidos e m.$eis. 8esde ento& $em passar uma noite comi o de de% em de% dias. Se precisar dele antes da noite marcada& basta(me esfre ar essa inscrio que $/s ali na parede. E ele lo o aparece. A "ltima $e% que $eio foi h) quatro dias. Haltam seis dias para a sua pr.Cima $isita. #oder)s ficar comi o at! l) e ir embora antes de sua che ada. #ois ele ! de um ci"me peri oso.X E cantou para mim na mais melodiosa das $o%es: Se soub!ssemos de tua $inda& ter0amos espalhado nosso corao como um tapete para teus p!s. 8epois& passamos uma noite mais cheia de pra%eres que as noites prometidas aos fi!is no #ara0so. #er untei(lhe: XNo me deiCar)s le$ar(te deste subterr;neo e li$rar(te do /nioSX :espondeu: XO pobre Afrit tem apenas uma noite e tu tens no$e. Satisfa%e(te assimD.Eu& entretanto& na minha paiCo e estupide%& quebrei a inscrio m) ica deiCada pelo Afrit& supondo que o impediria assim de $oltar -quela morada. Mas ele lo o apareceu& um i ante capa% de derrubar so%inho um eC!rcito inteiro. Hu i pela escada& mas& na minha a itao& esqueci minhas sand)lias e meu machado. ( 8e quem so esse machado e essas sand)lias& . traidora infameS per untou o Afrit. ( Nunca reparei neles& respondeu a 'o$em. 1al$e% os tenhas tra%ido& a arrados a tuas $estes& sem o perceber. ( 1u te tornas ainda mais culpada& acrescentando a mentira - traio& bradou o Afrit. E pondo(a toda nua& crucificou(a entre quatro estacas e comeou a bater nela. No podendo a Uentar $/(la maltratada assim& sa0 pela abertura e recoloquei a tampa no lu ar. Mal tinha che ado - casa do alfaiate& chamaram(me da rua& di%endo que um mouro achara meu machado e minhas sand)lias e queria mos de$ol$er. O Afrit tinha& com efeito& apanhado minhas coisas e interro ado todos os lenhadores at! descobrir que eram minhas. Arrastou(me e le$ou(me de $olta ao pal)cio da moa& e disse(lhe: XEis teu amante& desa$er onhada rameira.X Ela ne ou conhecer(me. XNeste caso& corta(lhe a cabea com esta espada&X ordenou o /nio. Mas ela parou diante de mim e lar ou a espada sem fora para me matar. ( @ tua $e%& disse(me o /nio. Corta(lhe a cabea. Olhei para ela e olhou para mim. ( Cometeste adult!rio com os olhos& ritou o Afrit& e cortou(lhe os p!s e os braos e& depois& a cabea. >uanto a ti& disse(me& como no tenho pro$as de que cometeste adult!rio com ela& no te matarei; mas& para que no penses que me en anaste& $ou te enfeitiar. >ue preferes ser: um asno& um cachorro& uma mula& um cor$o ou um macacoS Escolhe rapidamente. Comecei a suplicar(lhe& mas ele me apanhou& subiu comi o ao espao at! que $i a 1erra do tamanho de uma bola de ude; depois& depositou(me no cume de uma montanha& feito macaco& um macaco de horr0$el aspecto. E sumiu. Ti$i l) meses. 8esci mais tarde pouco a pouco at! a costa. O capito de um na$io mandou apanhar(me para le$ar(me de presente - filha de seu rei. Assim que ela olhou para mim& cobriu a face e disse ao pai: XEste no ! um macaco. @ um pr0ncipe& filho do rei ?fitamous. Hoi enfeitiado pelo Afrit Nur is. E ele no ! apenas um homem& ! um homem culto& s)bio& educadoD.( Confirmas o que minha filha disse de tiS #er untou o rei& olhando(me fiCamente. Abanei a cabea e comecei a chorar. Toltando(se para a filha& o rei per untou(lhe como sabia dessas coisas. :espondeu: X6embras(te da $elha que me ser$ia de bab) quando era meninaS Hoi ela que me ensinou a ma ia. 8epois& aperfeioei(me& estudando centenas de li$ros e c.di os secretos. 9o'e& sou capa% de remo$er este pal)cio com seus fundamentos e mesmo esta cidade inteira para o outro lado do monte 3adX ( Ento& em nome de Al)& eCclamou o rei& liberta este 'o$em para que faa dele meu $i%ir. A moa pe ou uma faca que tinha pala$ras hebraicas ra$adas num lado& fe% com ela um c0rculo no ar e pronunciou pala$ras m) icas; e& de repente& o pr.prio Afrit Nur is sur iu no meio da sala& com olhos feito ti,es& e disse - +lha do rei: X] p!rfida& no concordamos que nenhum de n.s contrariaria o outroS 2em mereces a sorte que te esperaD.E& de s"bito& o Afrit transformou(se num leo e precipitou(se sobre a rapari a para de$or)(la. Ela& por!m& com uma $elocidade de raio& arrancou um fio de seu cabelo& transformou(o numa espada e com ela cortou o leo em dois. Mas a cabea do leo transformou(se num escorpio i ante& e a moa rea iu& transformando(se numa serpente. Ambos tra$aram uma luta fero%. Em se uida& o escorpio transformou(se num abutre e a serpente em ) uia. 8epois& o abutre transformou( se num ato e a ) uia num lobo. Hinalmente& a moa $irou uma tocha enorme e queimou o terr0$el Afrit. A princesa asper iu(me ento com ) ua m) ica& repetindo: XEm nome de Al) 1odo(#oderoso& $olta - tua

primeira formaQX Hoi assim que me tornei de no$o um ser humano& mas tendo um olho s.. Em se uida& a moa orou ao fo o& e chispas ne ras emanaram do corpo queimado e in$adiram(lhe o peito e o rosto& enquanto repetia: XNuro que no h) 8eus seno Al) e que Maom! ! o mensa eiro de Al).X 8e repente& $imo(la pe ar fo o e ser redu%ida em pouco tempo a um monte de cin%as ao lado das cin%as do Afrit. Chorando e lamentando a perda da filha& disse(me o rei: XNo$em& antes de tua che ada& todos aqui $i$0amos na felicidade. A ora& por tua causa& perdi minha +lha que $alia mais que cem homens. #ud!ssemos nunca ter $isto teu rosto de mau au "rio. Sai deste pa0s. O que ') nos aconteceu por tua causa bastaQX Sa0 satisfeito& apesar de ter perdido um de meus olhos& pois di%ia a mim mesmo: aAntes a perda de um olho do que a de minha cabea.X 8isfarcei(me em SaaluW para poder $ia'ar em se urana. #ercorri $)rios pa0ses e& finalmente che uei a 2a d). A HISTRIA DE KAFUR, O NEGRO ?rmos& minha hist.ria comea quando eu tinha oito anos& pois ') ento era um mentiroso consumado. Nunca contei mais de uma mentira por ano& mas era uma mentira de tamanho brilho que meu dono& que era mercador de escra$os& costuma$a cair no cho quando a ou$ia. Hinalmente& no podendo mais a Uentar comi o& mandou oferecer(me - $enda nestes termos: X>uem quer comprar um ne ro com um defeitoSX Um comerciante per untou qual era o defeito. 8isseram(lhe que eu mentia uma $e% por ano. Comprou(me& defeito e tudo& por seiscentos dirhams. Meu no$o amo $estiu(me com roupa que me ca0a muito bem& e $i$i com ele pelo restante daquele ano. O ano no$o che ou com promessas de colheitas abundantes nos campos e nas hortas& e os comerciantes feste'aram(no e prestaram homena ens uns aos outros nos 'ardins fora da cidade. >uando che ou a $e% de meu amo& este mandou preparar abundantes comidas e bebidas e ofereceu aos ami os na sua casa de campo uma festa suntuosa que duraria da manh - noite. Mas aconteceu que ele esquecera al o em sua resid/ncia. Mandou(me& pois& montar uma mula e $oltar - cidade. 8e$ia pedir o ob'eto esquecido a minha ama e le$)(lo de $olta o mais rapidamente poss0$el. Ao aproCimar(me da casa& comecei a lamentar(me em alta $o% e derramar abundantes l) rimas. Os $i%inhos acorreram. As mulheres apareceram -s 'anelas& acompanhadas pelas filhas. 1odos me per unta$am o que tinha acontecido. :espondi atra$!s dos emidos: XMeu amo esta$a no 'ardim com seus con$idados quando uma muralha caiu sobre ele e o esma ou. #ulei sobre minha mula e $im a$isar a fam0lia.X Ou$indo essa not0cia& minha ama e suas filhas entraram em pranto& ras aram os $estidos& bateram no rosto. E minha ama& querendo eCibir a aflio conforme as tradi,es& pRs(se a destruir a casa& quebrando arm)rios& portas e outros m.$eis e 'o ando na rua o que no conse uia quebrar. Manchou e su'ou as paredes e pediu(me para a'ud)(la nessa demolio enerali%ada. No me fi% de ro ado. Comecei imediatamente a destruir os ob'etos mais pesados. >uebrei tamb!m a loua& queimei as camas& os tapetes& as cortinas& as almofadas. 8epois& passei ao teto e -s paredes at! que toda a casa $irou uma s. ru0na. 8urante esse tempo& no para$a de chorar e emer: XMeu amoQ Oh& meu AmoQ Minha ama e suas filhas sa0ram - rua com os rostos descobertos e o cabelo desarrumado. #ediram(me para ui)(las ao lu ar onde meu amo esta$a enterrado sob a muralha. Andei na frente delas& lamentando: XMeu amoQ Oh& meu amoQX 2re$e& uma multido 'untou(se a n.s. E al u!m aconselhou - minha ama a comunicar o acidade ao u)li. 8eiCei(os diri irem(se - resid/ncia do u)li e corri at! o 'ardim onde esta$a meu amo; cobri meu cabelo com poeira& bati no rosto e aproCimei(me do 'ardim ritando:XMinha amaQ Oh& minha amaQ Minhas pequenas amasQ Meus pobres pequenos amosQX #ulei no meio dos con$i$as numa manifestao eCtra$a ante de aflio& emendo: XOh& quem me a'udar)S >ue mulher ser) 'amais to boa quanto minha pobre amaQ Naturalmente& meu amo mudou de cor e per untou(me o que acontecera. XMeu amo& respondi& quando che uei em casa& $i que ela ha$ia ca0do sobre tua mulher e teus filhos.X ( Mas a minha mulher se sal$ou& noS ( >ue pena& no& respondi. Nin u!m escapou. 1ua filha mais $elha foi a primeira a morrer. ( E minha filha menorS ( Morta& mortaQ ( E meus dois filhos $ar,esS ( Morreram. Morreram todos. ( E meu cameloS ( Morreu tamb!m. Oh& meu amo& nin u!m escapou. As paredes da casa e as paredes do est)bulo ca0ram 'untas e esma aram a todos& at! os cabritos& os cachorros& as alinhas e os p)ssaros. Nin u!m escapou. Oh& meu amo& o senhor no tem mais nem casa nem fam0lia. A lu% $irou escurido nos olhos de meu amo. :as ou a roupa& arrancou a barba& bateu nas faces at! que san raram& ritando: BMeus filhosQ Minha mulherQX

Os con$i$as cercaram(no& procurando fortalec/(lo. E todos se reuniram e se diri iram para o local da tra !dia quando $iram ao lon e uma multido aproCimar(se. >uando os dois rupos se encontraram& a primeira pessoa com quem meu amo cru%ou foi a pr.pria mulher. Ao constatar que esta$a cercada por todos os seus filhos& pRs(se a rir como um louco. Seus familiares 'o aram(se por sua $e% nos seus braos& ritando: XMeu marido& meu pai& raas a 8eus est)s sal$o. Como conse uiste escapar da muralha que desabou sobre tiSX Frita$a ele por sua $e%: XEstais todos sal$os& meus queridos. Como conse uistes $os sal$ar quando a casa desabou sobre $.sSX No demoraram uns e outros a dar(se conta de que tinham sido tr) ica e cinicamente en anados pelas minhas mentiras. Meu amo lanou(se sobre mim& berrando: XEscra$o miser)$el& imundo& ne ro a%arento& filho de uma prostituta e de um milhar de cachorros& amaldioado filho de uma raa maldita. #or que nos mer ulhaste a todos nessa terr0$el aflioS #or Al)& $ou separar tua pele de tua carne e tua carne de teus ossos.X :espondi sem medo: X8esafio(te a fa%er(me o menor mal. Compraste(me com meu defeito na presena de testemunhas. Hoste especificamente a$isado de que meu defeito era di%er uma mentira por ano.X >uando che amos a casa e ele a $iu em ru0nas& tendo a mulher lhe contado com al um eCa ero que tudo fora obra minha& ficou mais furioso ainda. X2astardo& filho de uma cachorra&X ritou e le$ou(me ao u)li. 6) deram(me inumer)$eis chicotadas at! que perdi os sentidos. Enquanto esta$a inconsciente& chamaram um barbeiro que me castrou completamente. Acordei um eunuco de $erdade& e ou$i meu amo di%er: X8estru0ste coisas que me eram muito caras& e eu destru0 coisas que te eram muito caras.X 8epois& le$ou(me ao mercado e $endeu( me por um preo superior ao que tinha pa o por mim porque eu ') era um eunuco. Continuei a causar danos com minhas mentiras anuais. Mas sinto(me bastante enfraquecido desde que perdi meus test0culos. O SACO !RODIGIOSO Contam que o califa 9arun Ar(:achid& atormentado certa noite pela insRnia& apelou a Nafar& seu $i%ir& para que lhe proporcionasse al um di$ertimento. Nafar respondeu: X] Emir dos Crentes& tenho um ami o chamado Ali que sabe uma poro de hist.rias deliciosas& .timas para apa ar as m) oas e acalmar os ;nimos irritadosQX Ali foi imediatamente chamado - presena do califa& e o califa disse(?he: XEscuta& AliQ 8isseram(me que conheces hist.rias capa%es de dissipar a m) oa e de tra%er o sono. 8ese'o de ti uma dessas hist.rias.X Ali respondeu: XOuo e obedeo& . Emir dos CrentesQ #or!m& no sei se de$o contar($os al o que tenha ou$ido com meus ou$idos ou que ha'a $isto com meus olhosQX Ar(:achid disse: X#refiro uma hist.ria de que tu mesmo participesQX Ento& disse Ali: XUm dia& esta$a eu sentado em minha tenda& $endendo e comprando& quando che ou um curdo para ne ociar comi o al uns ob'etos; mas& de repente& apoderou(se de um saco que eu tinha diante de mim& e sem se dar sequer ao trabalho de ocult)(lo& quis le$)(lo& como se fosse de sua absoluta propriedade. 8e um salto& a arrei o curdo pela aba da roupa e eCi i que me de$ol$esse o saco; mas ele encolheu os ombros e disse: aOra este saco ! meu com tudo o que cont!mQ_ XEnto& ritei o mais alto que pude: a] muulmanos& sal$ai das mos deste infiel o que ! meuQ_ Ao ou$ir meus ritos& todo o mercado a rupou(se em redor de n.s& e os mercadores me aconselharam a queiCar(me ao C)di. B>uando che amos - presena do c)di& manti$emo(nos de p! respeitosamente& e comeou ele por per untar(nos: a>uem de $.s ! o querelante e de quem se queiCaS_ O curdo& ento& sem dar(me tempo para abrir a boca& adiantou(se al uns passos e respondeu: Xa8/ Al) seu apoio a nosso amo& o c)diQ Este saco ! meu. #ertence(me com todo o seu conte"do. 9a$ia(o perdido& e acabo de reencontr)(lo diante deste homemQ_ XO c)di per untou(lhe: a>uando o perdesteS_ XO curdo respondeu: Ontem& e sua perda impediu(me de dormir - noiteQ_ XO c)di disse(lhe: aEnumera(me os ob'etos que cont!mQ_ XSem titubear um instante& respondeu o curdo: aEm meu saco& . nosso amo c)di& h) um leno& dois copos de limonada com a borda dourada& duas colheres& um almofado& dois tapetes para mesa de 'o o& duas panelas com ) ua& duas cestas de $ime& uma bande'a& uma marmita& um dep.sito de ) ua de barro co%ido& uma caarola de co%inha& uma a ulha rossa de fa%er malha& dois sacos com pro$is,es& uma ata& duas cadelas& uma $asilha com arro%& dois burros& duas liteiras para mulher& um tra'e de pano& duas pelias& uma $aca& dois be%erros& uma o$elha com dois cordeiros& uma f/mea de camelo com dois camelinhos& dois dromed)rios de car a com suas f/meas& um b"falo& dois bois& uma leoa com dois le,es& uma ursa& dois %orros& duas camas& um pal)cio com dois sal,es de recepo& duas tendas de fa%enda $erde& dois doss!is& uma co%inha com duas portas e uma assembl!ia de curdos de minha esp!cie& dispostos a dar f! de que este saco ! meu saco._ XEnto o c)di olhou para mim e per untou(me: aE que tens tu para contestarS_ XEu& . Emir dos Crentes& esta$a estupefato com tudo aquilo. Entretanto& a$ancei um pouco e respondi: a>ue Al) le$e e honre o nosso amo c)diQ Eu sei que em meu saco h) somente um pa$ilho em ru0nas& uma casa sem co%inha& um canil& uma escola de adultos& uns 'o$ens 'o ando dados& uma uarida de salteadores& um eC!rcito com seus chefes& a cidade de 2asra e a cidade de 2a d)& o pal)cio anti o do emir Chedad(2en(Aad& um forno de ferreiro& um canio de pescar& um ca'ado de pastor& cinco rapa%es e do%e don%elas intatas e mil condutores de cara$anas

dispostos a 'urar que este saco ! meuQ_ >uando o curdo ou$iu minha resposta& irrompeu em choro e soluos& e depois eCclamou com a $o% entrecortada por l) rimas: a] nosso amo c)di& este saco que me pertence ! conhecido e reconhecido& e todo mundo sabe que ! de minha propriedade. Ali)s& cont!m& al!m do que enumerei e que ia esquecendo& duas cidades fortificadas e de% torres& dois alambiques de alquimista& quatro 'o adores de Cadre%& uma ! ua e dois potros& uma sementeira& duas 'aqueiras& duas lanas& duas lebres& um rapa% inteli ente& dois mediadores& um ce o& um coCo e dois paral0ticos& um capito de marinha& um na$io com seus marinheiros& um sacerdote cristo& um patriarca e dois frades e& por fim& um c)di e duas testemunhas dispostas a 'urar que este saco ! meuQ._ afIo ou$ir estas pala$ras& o c)di olhou para mim e per untou(me: a>ue tens para contestar a tudo issoS_ XEu& . Emir dos Crentes& sentia(me enrai$ecido at! a ponta dos cabelos. Adiantei(me& contudo& mais al uns passos e respondi com toda a calma de que era capa%: aAl) esclarea e consolide o 'u0%o de nosso amo& . c)diQ 8e$o acrescentar que neste saco h)& al!m do que ') enumerei e que tamb!m ia esquecendo& medicamentos contra dor de cabea& filtros e amuletos& cotas de malhas e arm)rios cheios de armas& mil carneiros destinados a lutar a chifradas& um parque com ado& homens dados -s mulheres& outros afeioados aos rapa%es& 'ardins cheios de )r$ores e de flores& $inhas carre adas de u$as& mas e fi os& sombras e fantasmas& frascos e copos& cinco casais rec!m(casados com o seu s!quito& $inte cantoras& cinco formosas escra$as abiss0nias& tr/s hindus& quatro re as& cinqUenta turcas& setenta persas& quarenta cachemirenses& oitenta curdas& outras tantas chinesas& no$enta eor ianas& todo o pa0s do ?raque& o para0so terrestre& dois est)bulos& uma esquita& $)rios banheiros p"blicos& cem mercadores& uma mesa de madeira& um escra$o ne ro que toca clarinete& mil dinares& $inte caiC,es cheios de tecidos& cinqUenta arma%!ns& as cidade de 3ufa& Fa%a& 8amieta& Assua& os pal)cios de 3isra Anuchiruan e de Salomo& todas as comarcas situadas entre 2alWh e ?spahan& a ^ndia& o Sudo e o 3horassan. Meu saco cont!m ainda 5Al) preser$e os dias de nosso amo c)di7 uma mortalha& um ata"de e uma na$alha de barbear para a barba do c)di se o c)di no quiser reconhecer meus direitos e no sentenciar que este saco ! de minha propriedadeQ_ X>uando o c)di ou$iu tudo aquilo& olhou(nos e disse: a#or Al)& ou sois dois aiatos que quereis %ombar da lei e de seu representante& ou este saco ! um abismo sem fundo ou o pr.prio Tale do 8ia do Nu0%oQ_ XE para $erificar quem esta$a mentindo& o c)di mandou abrir o saco ante as testemunhas. Continha umas cascas de laran'a e uns caroos de a%eitonasQ XEnto& admirando(me o quanto pode al u!m admirar(se& declarei ao c)di que aquele saco pertencia ao curdo e que o meu ha$ia desaparecido. E fui(me.X >uando o califa 9arun Ar(:achid ou$iu esta hist.ria& riu ostosamente& deu um ma n0fico presente a Ali& e dormiu at! a manh se uinteQ AS-S"MET# O BARBEIRO CALADO Como todas as hist.rias das Mil e uma noites& esta sur e encadeada a outra. Numa cidade da China& numa resid/ncia de ente fina& prepara(se uma festa em homena em aos principais membros das corpora,es: alfaiates& sapateiros& comerciantes& barbeiros& carpinteiros e outros. >uando tudo est) pronto para o in0cio da festa& entra o dono da casa acompanhado de um adolescente estran eiro& tra'ado moda de 2a d)& bem constitu0do e belo& mas coCo. Mal esse 'o$em senta e olha em $olta& al o perturba(o $isi$elmente. 6e$anta(se com a disposio de partir. O dono da casa pede(lhe que pelo menos eCplique este comportamento estranho. :esponde: X9) entre $.s al u!m cu'a presena me obri a a sair. Se insistirdes em saber quem !& ! aquele barbeiro ali.XO dono da casa comenta: XComo pode al u!m que acaba de che ar de 2a d) ser incomodado pela presena de um barbeiro desta cidadeSX 1odos pedem uma eCplicao& e o 'o$em acaba cedendo: XEste barbeiro& que tem um aspecto de alcatro e alma de betume& foi a causa de uma tra !dia que nunca de$eria ter ocorrido e que acabou por dani+car uma das minhas pernas& como $edes. Nurei nunca mais $i$er na mesma cidade que ele& nunca me sentar onde ele esti$er. 8eiCei 2a d)& minha cidade natal& por causa dele& e $ia'ei at! este pa0s remoto. E eis que o encontro - minha frente na primeira reunio social de que participo. Sairei lo o desta cidade& e espero estar bem lon e deste par$o abomin)$el antes do fim do dia.X O barbeiro ou$e essas impreca,es de olhos baiCos e sem adiantar uma pala$ra. Os outros con$encem o coCo a contar sua hist.ria. 8i%: XMeus senhores& eu era filho "nico de um dos mais ricos mercadores de 2a d). Apesar das solicita,es de meu pai& no constitu0 fam0lia porque Al) ha$ia plantado em mim uma a$erso in$enc0$el pelas mulheres. Um dia& por!m& uma 'o$em& $ista - 'anela de um pal)cio& in$erteu essa a$erso numa paiCo irresist0$el. Hiquei doente por no saber quem era e por no encontrar al u!m que me pusesse em contato com ela. XMas Al) te$e pena de mim e& um dia& uma $elha conhecida me disse: aMeu filho& aquela 'o$em ! a filha do c)di de 2a d). Conheo pessoas capa%es de te arrumar um encontro com ela. #repara(te._ XCurei(me na hora e readquiri as cores e o $i or da 'u$entude. Antes de ir ao hammam& quis cortar o cabelo. Mandei um de meus escra$os tra%er um barbeiro& recomendando(lhe: aEscolhe al u!m que tenha a mo ) il& mas sobretudo que se'a discreto& educado& de poucas pala$ras e sem

curiosidade para que no me $enha atormentar com a loquacidade e a impertin/ncia pr.prias - ente daquela profisso._ XMeu escra$o trouCe(me um barbeiro que no era outro senhores& que este sinistro $elho que $edes sentado entre $.s. Cumprimentou(me e disse: a1ra o(te boas not0cias& meu mestre& muito boas not0cias. Ali)s& no so boas not0cias& mas bons $otos para que recuperes a sa"de e a fora. 1oda$ia& ne .cio ! ne .cio. >ue queres eCatamente quem faaS >ue te corte o cabelo ou te submeta san riaS No podes i norar que o rande ?bn Abbas disse: a>uem mandar cortar o cabelo -s seCtas(feiras concilia(se com a raa de Al)& que afastar) dele setenta tipos de pra as._ #or outro lado& no podes esquecer que o mesmo ?bn Abbas disse numa outra oportunidade: a>uem ousar san rar(se ou fa%er aplica,es de $entosas as seCtas(feiras& correr) o risco de tornar(se ce o e su'eito a todas as doenas._ X( Meu $elho& respondi& peo(te que pares com esta con$ersa e me cortes o cabelo to rapidamente quanto puderes& porque estou ainda fraco em conseqU/ncia da doena e cansa(me tanto falar como ou$ir. XO barbeiro le$antou(se& pe ou um embrulho similar aos que os homens de sua profisso carre am& abriu(o e tirou dele& no os utens0lios de seu trabalho como na$alhas& tesouras& mas um astrol)bio de sete facetas. Carre ou(o at! o centro do p)tio& olhou o sol de frente e $oltou para di%er(me: a8e$es saber que esta seCta(feira ! o d!cimo dia do m/s de Safar do ano K+L da 9! ira de nosso santo profeta& que as b/nos do c!u este'am sobre eleQ Coincide assim& se undo a ci/ncia dos n"meros& com o momento preciso em que o planeta MarriWh se encontra com o planeta Merc"rio& - altura de sete raus. ?sso si nifica que ho'e ! um dia auspicioso para cortar o cabelo. XaOs mesmos c)lculos re$elam(me que tens a inteno de $isitar ho'e uma 'o$em senhora& e que essa $isita pode tra%er(te ou bem ou mal. No di o que preciso de minha ci/ncia para profeti%ar o que se passar) eCatamente quando tu e a 'o$em senhora esti$erem 'untos& mas isso pouco importa. #ois h) coisas que ! melhor calar. X( #or Al)& eCplodi& sufocas(me com tua $erbosidade. Acabar)s por me matar. X1rouCe(te para que me cortes o cabelo. Corta( o ') sem mais uma pala$ra.X X(Harei eCatamente como dese'as& replicou& embora no possa deiCar de pensar que& se conhecesses a $erdade& pedirias que te d/ mais informa,es e conselhos. Xa#ois& de$es saber que& embora barbeiro ( o mais c!lebre desta cidade ( no sou apenas barbeiro. #ossuo na ponta dos dedos as ci/ncias da medicina& das plantas& da qu0mica& da eometria& da )l ebra. Al!m delas& conheo a astronomia& a astrolo ia& a filosofia& a literatura& a hist.ria& o folclore de todos os po$os e muito mais._ XE o barbeiro prosse uiu assim& falando e falando e falando& at! que o interrompi $iolentamente& ritando: a?r) me enlouquecer e me matar com este transbordamento intermin)$el de pala$ras& $elho assassinoS_ X(A0 est) o ponto em que te en anas& mestre& replicou. 1odo mundo me conhece como As( S)met& o homem calado& pela parcimRnia com que uso as pala$ras. XEssa afirmao pRs(me completamente fora de mim mesmo. Senti meu fel prestes a romper(se. Fritei a um de meus criados: a8) um quarto de dinar a este homem e manda(o embora. 8e qualquer forma& nunca me cortar) o cabelo._ XAo ou$ir a ordem dada& disse o barbeiro: aEu poderia chamar essas pala$ras& pala$ras rudes& meu mestre. Sim& acho que qualquer um teria o direito de cham)(las pala$ras rudes. #ermite(me di%er que no te d)s conta de que dese'o ter a honra de atender(te sem pensar em dinheiro. E ') que me ofereo para cortar(te o cabelo sem retribuio& como podes ima inar que aceitaria dinheiro sem te ter prestado um ser$io correspondenteS No & no& nunca poderia conceber uma coisa dessas. Considerar(me(ia desonrado por toda a $ida se aceitasse a menor retribuio. Te'o claramente que no fa%es 'ustia a meu $alor. ?sso no me impede de ter uma id!ia eCata de teu pr.prio $alor. aAsse uro(te que te considero di no em tudo de teu rande e lamentado pai& para quem peo a compaiCo de Al). Ele era mesmo um fidal o. Sim& teu querido $elho pai era um fidal o. 1enho para com ele uma d0$ida. #or al um moti$o& ele sempre me cumulou com fa$ores. Nunca hou$e homem mais eneroso& nunca hou$e homem i ual na sua rande%a se me permites falar assim; e por al um moti$o& ele me estima$a muito. 6embro(me& como se fosse ontem& do dia em que teu bondoso pai me fe% chamar. Achei(o cercado por $isitantes ilustres; mas deiCou(os assim que che uei e $eio at! mim e cumprimentou(me& di%endo: aMeu bom ami o& peo( te que me san res ho'e.X XaA0 abri meu astrol)bio& medi a altura do sol e descobri que& naquela hora eCata& a san ria no era aconselhada& mas que o seria momentos depois. Comuniquei minhas conclus,es a teu pai ( que pena que tal patro tenha ido para a eternidadeQ Acreditou em mim sem fa%er uma per unta& e ficou batendo papo comi o como se fosse meu ami o e no meu amo& at! que soou a hora certa para a operao. San rei(o ento. Ele san rou bem& pois era sempre um bom paciente& e a radeceu( me calorosamente. E no apenas ele. Seus ami os se 'untaram a ele e me a radeceram tamb!m. A ora& estou me lembrando de um fato que esquecia quando comecei esta hist.ria: teu honroso pai& satisfeito com a san ria& deu(me cem dinares de ouro.X_ O adolescente interrompeu sua narrao e& olhando para todos os presentes& disse: XEstaria assassinando($os como este mal$ado barbeiro me assassinou se continuasse a repetir aquela enCurrada de pala$ras enfadonhas& ocas& irritantes com que este patife me torturou. No ha$ia meio de li$rar(me dele& nem de le$)(lo a me cortar o cabelo& nem de obri )(lo a calar(se. A certa altura& fe% um rande descobrimento: descobriu que era um chatoQ 8isse(me: a:eceio estar irritando(te& . 'o$em._ Mas lo o acrescentou uma frase que o retrata$a definiti$amente. 8isse:

aContudo& sou s)bio demais para me importar com detalhes como este._ E recomeou a falar& falar& falar. X#or fim& comeou a cortar(me o cabelo. Mas para$a a cada mo$imento para falar& falar& falar. Eu esta$a desesperado para li$rar(me dele e de sua horr0$el presena& pois a hora de meu encontro com a filha do c)di se aproCima$a. Em desespero de causa& disse(lhe: aEstou com pressa porque $ou a uma festa na casa de um ami o._ XMal ou$iu a pala$ra festa& quis acompanhar(me. #ara fa%/(lo desistir& dei(lhe todas as pro$is,es de minha casa para que fosse feste'ar com seus ami os. Mas nem isso me libertou dele. Mandou um escra$o le$ar as pro$is,es para sua casa e se uiu(me secretamente na rua para me espionar. >uando entrei na casa do c)di para $er a filha antes da che ada do pai& este canalha postou(se em frente - casa e quando $iu o c)di che ar& armou um esc;ndalo desastroso. 1entando passar de um esconderi'o a outro na casa do c)di& ca0 e quebrei a perna& e tornei(me coCo pela $ida toda. 6a$rei ento meu testamento& le ando meus bens a minha fam0lia e deiCei 2a d)& minha cidade natal& decidido a ir $i$er em qualquer lu ar onde no pudesse encontrar(me face a face com este parasita calamitoso. #ercorri as sete partes do mundo e estabeleci(me nesta terra lon 0nqua& pensando estar aqui a sal$o deste mastim. XMas eis que& ao atender ao primeiro con$ite social que recebo& encontro o mesmo horrendo barbeiro sentado num lu ar de honra entre os con$idados. 1odos os astos que fi%& a $ida errante que me impus& a des raa de ser coCo so de$idos a este demRnio de cabelo branco& a esta rel0quia per$ersa e assassina. #ossa Al) amaldio)(lo& a ele e - sua posteridade at! o fim do tempo. E a ora& no terei pa% at! que abandone este pa0s como abandonei o meu.X 1endo falado assim& o 'o$em le$antou(se e partiu. Hicamos olhando para o barbeiro que se conser$a$a calado e cabisbaiCo. XO 'o$em tem ra%o ou noSX per untou( lhe um de n.s. ( #or Al)& eu sabia o que fa%ia ao proceder como fi%. #ois assim e$itei(?he des raas maiores. >ue a radea a Al) e a mim por ter ficado estropiado de uma perna s. quando podia ter perdido as duas. Eu no sou nenhum indiscreto ou lin uarudo. Ao contr)rio& sou um homem "til& cauteloso e& sobretudo& calado& como $ereis ao ou$ir minha hist.ria. #or isso& meus ami os me chamam As(S)met& o homem calado. 5Na sua hist.ria& esse homem calado fala ao lon o de $inte e tr/s p) inas da edio ori inal )rabe para passar em re$ista o comportamento dc seus seis irmos& cada um dos quais mais horrendo que o outro.7 O CORCUNDA, O ALFAIATE, O CORRETOR, CRISTO, O INTENDENTE E O MDICO JUDEU Conta(se& . rei afortunado& que $i$ia na anti uidade& no fundo das idades e dos s!culos& numa cidade da China& um alfaiate pr.spero e de /nio ale re que osta$a de di$ertimentos e passea$a de $e% cm quando com a mulher nos 'ardins e nas ruas. Certo dia& quando esta$am $oltando para casa ap.s um desses passeios& cru%aram com um corcunda de apar/ncia to en raada que nem a triste%a nem a melancolia podiam $i$er um instante na sua presena& e o homem sisudo ria ostosamente - sua $ista. #ara distrair(se com su'eito to 'ocoso& o alfaiate e sua mulher con$idaram(no para sua casa. O corcunda aceitou. Enquanto esta$am 'antando& a mulher do alfaiate& querendo brincar& pe ou uma posta de peiCe inteira e enfiou(a na boca do corcunda; e& pondo a mo nos l)bios do infeli%& obri ou(o a en oli(la. #or inclem/ncia do destino& ha$ia dentro da posta uma espinha enorme que atra$essou a ar anta do corcunda& e ele morreu na hora. >uando o alfaiate $iu o corcunda morto& eCclamou: XNo h) poder e fora seno em Al)Q >ue a%ar que este homem tenha morrido cm nossa casaQX ( 8e que adianta lamentar( seQ censurou a mulher. 6e$anta(te e a'uda(me a carre ar o corpo para fora. Cubramo(lo com um pano de seda e le$emo(lo a ora mesmo na escurido da noite. Andarei na frente. 1u& atr)s& repetir)s numa $o% aud0$el: XEste ! meu filho. E esta ! sua me. Estamos procurando um m!dico. Onde encontrar um m!dico de noiteSX ECecutaram imediatamente seu plano e repetiram tantas $e%es: XOnde encontrar um m!dicoS >ueremos um m!dicoX que os transeuntes indicaram(lhes a porta de um m!dico 'udeu. Chamaram de fora e foram atendidos por uma enfermeira ne ra. #er untaram: XOnde est) o m!dicoSX :espondeu a enfermeira: XEst) no se undo andar preparando um relat.rio.X ( >ueremos que ele eCamine lo o nosso filho. 8)(lhe este dinar adiantado e pede(lhe que desa. Assim que a enfermeira se afastou& deiCando a porta aberta& o homem e a mulher entraram& lar aram o corpo numa poltrona e fu iram. Ao $er o dinar& o m!dico 'udeu ficou to satisfeito que esqueceu de apanhar uma l;mpada e desceu a escada precipitadamente no escuro. Seu p! tropeou& e ele caiu sobre o corcunda. ECaminou(o e&achando(o sem $ida& pensou que ele pr.prio o tinha matado. Fritou: XNeo$)Q Neo$)Q #elas de% pala$ras sa radas& como poderei li$rar(me deste corpoSX Consultou a mulher. A mulher in$ocou o nome de 9arun& de Nosu!& filho de Nun& e de outros santos 'udeus& e ritou: X8e$emos nos li$rar dele '). Se for encontrado aqui ao le$antar do Sol& estaremos perdidos. Tamos le$)(lo at! o terrao e atir)(lo para a casa de nosso $i%inho muulmano. Ele ! intendente da co%inha imperial e sua casa est) infestada de ratos& atos e cachorros. 8e$oraro o corpo& e nin u!m saber) de nada.X 6e$aram o corpo at! o terrao e baiCaram(no mansamente at! o p)tio do muulmano& deiCando(o encostado na parede da co%inha.

Aconteceu que& naquele mesmo momento& o intendente $olta$a para a casa e $iu uma fi ura de homem apoiada na parede da co%inha. XAhQ eCclamou. No eram ento os cachorros e os atos que rouba$am minhas carnes& mas este ladro.X #e ou num porrete& aproCimou(se do homem e bateu repetidamente nele. Mas a fi ura no se meCeu. Olhando bem& o intendente deu(se conta de que tinha batido num morto. 8iri iu(se a ele& di%endo: XNo te basta$a& . infeli%& ser corcundaS 1inhas que ser ladro tamb!mSX Tendo que a noite esta$a ainda escura& carre ou o corpo at! os confins do mercado e deiCou(o - porta de uma lo'a. Ora& um corretor cristo b/bado que repetia: XCristo est) che andoQ Cristo est) che andoQX passou por l) e& ima inando que o corcunda queria atac)(lo& saltou sobre ele e cobriu(o de socos. Um uarda municipal acorreu e& $endo o corcunda morto& ritou: XOnde ') se $iu istoS Um cristo ousando matar um crenteQX Amarrou o corretor e le$ou(o - casa do u)li. 8iante da e$id/ncia& o u)li s. podia condenar o cristo - forca. Os uardas le$aram o condenado at! a praa p"blica para ser enforcado. Mas enquanto prepara$am a forca& o intendente da co%inha do sulto che ou& correndo e ritando: X#araiQ #araiQ Hui eu que matei o homem.X #or que o matasteS per untou(lhe o u)li. ( Encontrei(o encostado - parede de minha co%inha e pensei que fosse ele que rouba$a todos os dias minhas pro$is,es. 2ati nele com um porrete& e ele morreu. Carre uei(o nas costas e deiCei(o - porta da lo'a. Sou eu que de$o ser enforcado. Ou$indo esta confisso& o u)li ordenou aos uardas que libertassem o cristo e enforcassem o intendente. Mas enquanto prepara$am a forca& apareceu de repente o m!dico 'udeu& forou caminho no meio da multido e ritou: : X#araiQ #araiQ Hui eu que matei o homem. Teio - minha cl0nica para ser medicado. 1ropecei no escuro& ca0 sobre ele e pro$oquei a sua morte.X O u)li deu ordens para enforcar o m!dico 'udeu. Mas antes que a ordem fosse cumprida& o alfaiate che ou& ritando: X#araiQ #araiQ S. eu matei aquele homem. No enforqueis um inocente. Enforcai(me.X E contou a hist.ria do 'antar& da posta de peiCe e da caminhada at! a casa do m!dico. Nesta altura& o u)li esta$a assombrado como nunca em toda a sua $ida. 8isse: XA hist.ria deste corcunda de$eria ser re istrada nos anais e contadas nos li$ros.X E mandou o carrasco libertar o 'udeu e enforcar o alfaiate. Ora& este corcunda era o bobo predileto do sulto. >uando sumira& o sulto per untou por ele& e os informantes lhe contaram que ele tinha sido morto e que quatro pessoas se ha$iam declarado sucessi$amente respons)$eis por sua morte. 8i$ertido e curioso& o sulto mandou que nin u!m fosse enforcado e que todos comparecessem diante dele. O mensa eiro do sulto che ou minutos antes que o alfaiate fosse enforcado. 6ibertaram(no& e todos foram - presena do sulto. O u)li bei'ou a terra entre as mos do sulto e contou(lhe a hist.ria do corcunda& do in0cio ao fim. O sulto ficou mara$ilhado& riu ostosamente e mandou o historiador do pal)cio re istrar essa hist.ria em letras de ouro l0quido. 8epois& per untou a todos os presentes: XN) ou$istes hist.rias i uais a estaSX O corretor cristo& o intendente& o m!dico 'udeu e o alfaiate aproCimaram(se um por um& bei'aram a terra entre as mos do sulto e contaram hist.rias supostamente i uais - do corcunda. O sulto ostou de todas elas& mas no conse uiu superar a melancolia que se tinha apoderado pouco a pouco dele por causa da morte de seu bobo predileto. 9a$ia entre os presentes um barbeiro. Ap.s ou$ir as di$ersas hist.rias e ter sido informado da causa da morte do corcunda& abanou a cabea ra$emente e disse: X#or Al)Q Esta ! a coisa mais eCtraordin)ria que ') ou$i. 6e$antai o pano que cobre o corpo do defunto e deiCai(me $/(lo.X Assim que o corpo foi descoberto& o barbeiro aproCimou(se dele& sentou(se a seu lado e colocou(lhe a cabea sobre os 'oelhos. Ap.s obser$ar(?he atentamente a face por muito tempo& soltou ale res ar alhadas e disse: X] afortunado rei& 'ura que h) ainda $ida neste corpo. Tou pro$)(lo.X 1irou de um frasco um un Uento que passou sobre o pescoo do corcunda. 8epois& introdu%iu(lhe na ar anta um par de pinas de ferro e retirou a posta de peiCe com a espinha. ?mediatamente& o corcunda tossiu fortemente& abriu os olhos e le$antou(se& proclamando: XNo h) 8eus seno Al)& e Maom! ! o profeta de Al).X Os presentes ficaram pasmos e cheios de admirao pelo barbeiro. O rei elo iou(o& di%endo: XNunca $i um homem ressuscitar outro homem. 6 o prod0 io dos prod0 iosQX 1odos repetiram: X@ o prod0 io dos prod0 iosQX O rei da China mandou escre$er a hist.ria do corcunda e do barbeiro em letras de ouro para ser uardada na biblioteca real. E distribuiu $estes de honra a todos os r!us: ao alfaiate& ao m!dico& ao intendente& ao corretor& e deu(lhes lu ares de honra em sua corte.Hinalmente& cobriu o corcunda e o barbeiro de presentes $aliosos& nomeou o corcunda seu companheiro oficial e o barbeiro& seu barbeiro pessoal. E todos sa0ram satisfeitos e pedindo as b/nos de Al) sobre o sulto. KAMAR AZ-ZAMAN E A !RINCESA BUDUR Conta(se que ha$ia na #!rsia& em tempos idos& um rei chamado Chahriman& dono de eC!rcitos e rique%as e poder& que tinha um filho to lindo que o chamou 3amar A%(4aman& 6ua do 1empo. Um dia& o pai disse(lhe: XMeu filho& dese'aria $er(te casado e pro$ido de descendentes que continuaro nossa linha em.X 3amar A%(4aman mudou de cor e respondeu: X#ai& no sinto inclinao para o casamento& e

meu corao no se re o%i'a na companhia das mulheres. 6i nos li$ros dos s)bios tantas crRnicas sobre a perf0dia desse seCo que prefiro morrer a $i$er com uma mulher.X Aconselhado pelo $i%ir& o rei deiCou passar um ano antes de $oltar ao assunto. Mas quando a ele $oltou& achou o filho to oposto ao casamento quanto antes. XComo esto iludidos os pais quando dese'am filhos&X lamentou o rei. X#ois um filho ! uma decepo e uma m) oa encarnadas.X Ora& $i$ia na mesma !poca um rei da China chamado FhaAur que tinha uma filha mais espl/ndida que a aurora e que ele chamou 2udur& 6uas ( di$ersas luas reunidas numa s.. Ama$a(a tanto que mandara construir para ela sete pal)cios& cada qual diferente dos outros: o primeiro era de cristal; o se undo& de m)rmore; o terceiro& de ferro chin/s; o quarto& de pedras preciosas; o quinto& de prata; o seCto& de ouro; e o s!timo& de '.ias. 8isse um admirador: XTi a 'o$em passeando em seus pal)cios; ser) surpreendente que tenha perdido a ra%oSX 1odos os reis procuraram essa bele%a incompar)$el para seus filhos; mas cada $e% que o pai ?he fala$a em casamento& 2udur respondia: XSou a rainha e a dona de mim mesma. Como pode meu corpo& que mal a Uenta o toque da seda& tolerar o contacto rude de um homemaSX >uando seu pai insistia& ela ameaa$a matar(se. #ara casti ar a desobedi/ncia do filho& o rei Chahriman o tinha condenado a $i$er numa torre anti a abandonada& atr)s da qual ha$ia um poo onde se refu iara uma 'o$em Afrita da descend/ncia de ?bliss& chamada Maimuna. Era a filha de 8imirAat& rei dos /nios subterr;neos. Uma noite& Maimuna a$istou lu%es na torre inabitada e& curiosa& quis $er o que l) acontecia. Toou e entrou nos aposentos iluminados e $iu 3amar A% 4aman deitado seminu na cama. As pala$ras no conse uem descre$er sua surpresa e ale ria. Ela nunca ha$ia $isto bele%a i ual. Hicou uma hora a contempl)(lo& depois depositou bei'os delicados em seus l)bios& olhos& faces e saiu descontrolada. Cru%ou na sa0da com o Afrit 8achnacW& que che a$a da China onde ficara deslumbrado com a bele%a da princesa 2udur. Contou sua a$entura a Maimuna. Maimuna recebeu suas confid/ncias com esc)rnio: X1uas obser$a,es acerca dessa 'o$em des ostam(me. Como ousas compar)(la ao 'o$em que eu amoS Ele ! to lindo que& se o $isses apenas em sonho& cairias como um epil!tico e roncarias como um camelo.X #ara pRr fim - discusso& os dois /nios decidiram $isitar os dois 'o$ens e comparar(?hes a bele%a. Apostaram mil dinares no $encedor. Maimuna le$ou ento o Afrit at! o aposento de 3amar A%(4aman& e ele disse: XMaimuna& compreendo teu entusiasmo. Nunca $i& com efeito& tantas perfei,es reunidas num s. 'o$em; contudo& di o(te que o molde em que o fabricaram foi usado para produ%ir uma c.pia feminina& que ! a princesa 2udur& filha de FhaAur.X Maimuna ficou furiosa e disse ao Afrit: XToa r)pido e tra%e a tal mara$ilha para c)& a fim de que possamos colocar os dois 'o$ens lado a lado e compar)(los.X 8achnacW apanhou seu chifre e sumiu no espao como uma flecha. Uma hora depois& esta$a de $olta carre ando a princesa adormecida& $estida com uma simples camisola. E os dois feiticeiros le$aram(na e estenderam(na ao lado do pr0ncipe 3amar A%(4aman. Maimuna te$e que admitir que os dois eram i uais ( menos nas partes que fi%eram deles homem e mulher. Assim mesmo& cada Afrit afirma$a ter anho a aposta e& para resol$er sua di$er /ncia& decidiram recorrer a um )rbitro. ?mediatamente apareceu um Afrit de horr0$el fei"ra. 1inha seis chifres e tr/s caudas; um de seus braos media de% metros de comprimento; o outro& apenas dois. E seu %ib era quarenta $e%es maior que o %ib de um elefante. Seu nome era HaWrach ?bn Atrach& da linha de Abu( 9anfach. Con$idado a indicar o mais belo dos dois& o /nio contemplou(os lon amente e& constran ido& reconheceu: X#or Al) so i uais em bele%a. A "nica diferena entre eles refere(se ao seCo. Se assim mesmo insistirem em descobrir al uma superioridade num deles& acordemo(los& enquanto permanecemos in$is0$eis& e aquele dos dois que manifestar maior paiCo pelo outro ter) reconhecido que os encantos do outro so mais poderosos.X Os tr/s concordaram e 8achnacW& transformando(se numa pul a& mordeu 3amar A%(4aman no pescoo. 3amar A% 4aman& meio(acordado ap.s a irritao de seu pescoo& deiCou a mo cair& e ela pousou na perna nua de 2udur. O 'o$em abriu os olhos& mas eles $oltaram lo o a fechar(se& ofuscados que foram pela $iso da bele%a. Encantado& le$antou a cabea e contemplou lon amente a desconhecida que dormia a seu lado. 8epois& $irou(se e eCclamou: X>ue traseiro lorioso E comeou a acariciar(lhe o $entre& os seios& as pernas& as n)de as. 8e$emos acrescentar que fora 8achnacW quem pro$ocara um sono profundo em 2udur para permitir ao 'o$em manipul)(la - $ontade. 3amar A%(4aman aplicou seus l)bios nos de 2udur e procurou acord)(la& mas em $o. Concluiu: XNo posso esperar. 8e$o penetrar nela enquanto dorme.X Mas pensou de repente que pro$a$elmente o pai mandara colocar a 'o$em l) para pro$oc)(lo& e que ele esta$a obser$ando(o de al um esconderi'o. Se tocasse nela& o pai o censuraria por no querer mulher para asse urar a sua posteridade& enquanto a queria para o di$ertimento e o $0cio. Tirou& pois& as costas e $oltou a dormir. 2udur acordou finalmente e& ') apaiConada por 3amar A% 4aman& pediu(lhe: X#or fa$or& abre os olhos& . mestre da bele%a. S. tu conse uiste acender um fo o em mim. Oh& por que no acordasS Acorda& seno $ou morrer.X E comeou a acarici)(lo. 8e repente& sua mo tocou em al o que ela no conhecia. E a coisa comeou a crescer em sua mo e a pro$ocar nela no$as sensa,es. Comparando seus dois corpos& compreendeu o papel daquele .r o e introdu%iu(o onde cabia. Os tr/s Afarit acompanha$am tudo isso sem perder um esto. 8eiCaram a operao che ar ao fim& depois

aproCimaram(se da cama& le$antaram a moa sobre as esp)duas& $oaram com ela e a depositaram em sua cama no pal)cio de seu pai na China. E foram embora em dire,es diferentes. #ela manh& 3amar A%( 4aman acordou& a mente cheia das ima ens da noite. No encontrando a moa& te$e a certe%a de que se trata$a de uma manobra do pai para le$)(lo a casar(se. Chamou seu escra$o e per untou(lhe: XAonde le$aste a 'o$em& . SauabSX X>ue 'o$em& meu senhorSX per untou o escra$o. X9o'e& no a Uento tuas mentiras& $elhaco abomin)$elX retrucou 3amar A%(4aman. Apanhou o escra$o& estendeu(o no cho e pRs(se a bater nele& di%endo: XTou bater em ti at! que confesses onde est) a 'o$em ou at! que morras.X Uma $e% coberto de san ue e tendo um brao quebrado& o escra$o ritou: #or fa$or& para de bater em mim& e confessarei tudo.X Assim que o pr0ncipe parou de bater nele& o escra$o pediu licena para ir la$ar o san ue e apro$eitou para correr ao pal)cio e di%er ao rei& chorando& que 3amar A%(4aman tinha enlouquecido. E descre$eu ao rei e ao $i%ir as alucina,es que presenciara.O rei& ap.s insultar o $i%ir& responsabili%ando(o por tudo& mandou(o $erificar o que se passa$a. 3amar A%(4aman& considerando o $i%ir de conluio com seu pai& naquela farsa& eCi iu dele que lhe trouCesse a moa. Como o $i%ir ne a$a tudo& o pr0ncipe bateu nele tamb!m e lhe arrancou fios da barba. E o ministro $oltou - presena do rei num estado lament)$el& repetindo que 3amar A%(4aman tinha enlouquecido. ?nsultando o no$amente& o rei correu - torre para $er o filho. Achou(o tranqUilo& lendo o Alcoro. XMeu filho& disse o rei& por incr0$el que parea& esse no'ento escra$o e esse $i%ir maluco ale am que enlouqueceste& pois os acusas de ter le$ado uma mulher que dormiu conti o aqui - noite.X ( #ai& respondeu o filho& no a Uento mais essa farsa. 1enho pro$as do que di o. #rimeiro& este anel que ela me deu em troca do meu. 8epois& quando acordei& tinha san ue embaiCo do umbi o& o san ue da $ir em que se entre ara a mim. A ) ua com que la$ei o san ue est) ainda no banheiro. Hiquei to apaiConado por ela que& se no conse uir encontr)(la e casar(me com ela& . pai& ficarei doente at! morrer. O rei eCaminou a ) ua e con$enceu(se da $eracidade das pala$ras ao filho& mas no conse uia penetrar o mist!rio e muito menos adi$inhar quem era a moa e onde procurar por ela. E o filho foi definhando. Na China& a noite esta$a acabando quando os tr/s Afarit de$ol$eram a dama 2udur a seu leito. Ao acordar pela manh& sorriu e com os olhos ainda fechados estendeu os braos para apertar seu amante& mas s. abraou o ar. No encontrando nin u!m na cama& emitiu um rito to a udo que sua o$ernanta e suas no$e escra$as acorreram para 'unto dela. XO que aconteceu& minha amaSX per untou a o$ernanta. ( #er untas como se no soubesses& astuciosa bruCa. 8i%e(me lo o onde est) o 'o$em mais belo que a lua que passou a noite comi o e a quem entre uei meu corpo& meu corao e minha $ir indade. Essa declarao causou tamanho esc;ndalo que toda a corte foi perturbada. O rei acorreu aos aposentos da filha e disse(lhe: XMinha querida& que alucina,es tomaram conta de tiS #or que essa conduta indecorosaSX #or resposta& 2udur ras ou a camisa& do pescoo at! os p!s& bateu nas faces e afundou num mar de l) rimas. O rei chamou ento todos os s)bios& astr.lo os& doutores e alquimistas do reino e disse(lhes: XMinha filha 2udur est) em tal e tal estado. >uem conse uir cur)(la a ter) por esposa e herdar) o trono depois de mim. Mas se aproCimar dela sem a curar& ter) a cabea cortada.X Ora& a princesa 2udur tinha um irmo de leite& Mar'an& que ha$ia estudado a ma ia e a feitiaria em li$ros hindus e e 0pcios. Tisitou(a em se redo& munido de um astrol)bio& de li$ros m) icos e de uma l;mpada& e entendeu que 2udur esta$a apaiConada por um 'o$em desconhecido& e no tinha nada mais. O "nico problema era descobrir o 'o$em. Mar'an& que ama$a a irm& decidiu tudo abandonar e percorrer os pa0ses na esperana de locali%ar& por um acaso feli%& o homem que lhe de$ol$eria a ale ria de $i$er. #ara a'ud)(lo nas buscas& 2udur entre ou(lhe o anel de 3amar A%(4aman que lhe ficara no dedo. Mar'an $ia'ou de cidade em cidade e de ilha em ilha& ou$indo em toda parte not0cias e rumores sobre a estranha alienao mental da princesa 2udur. Seis meses depois& che ou - terra de 3holidan e l) comeou a ou$ir a hist.ria de 3amar A%(4aman& $0tima de alucina,es que pareceram a Mar'an similares -s da princesa 2udur. Um dia& encontrou(se com o $i%ir do rei Chahriman& o qual& con$ersando com ele& ficou impressionado com seus conhecimentos em todos os campos& notadamente na medicina& e pensou: XEste moo ser) sem d"$ida capa% de curar o filho de meu soberano.X E con$idou(o a $isitar o pal)cio real. Na primeira entre$ista que te$e com 3amar A%( 4aman& Mar'an con$enceu(se de que ele era o 'o$em que sua irm de leite procura$a e que ela era a 'o$em que o pr0ncipe procura$a. Mostrou a 3amar A%(4aman o anel de 2udur. No mesmo instante& o pr0ncipe curou(se completamente& e as cores da 'u$entude $oltaram(lhe -s faces. Sem pedir licena ao rei& os dois 'o$ens iniciaram imediatamente a $ia em rumo - terra da princesa 2udur. >uando l) che aram& ha$ia ') quarenta cabeas penduradas na praa p"blica ( as cabeas daqueles que ha$iam tentado curar a princesa sem o conse uir. Na entrada do pal)cio da princesa& os eunucos encarre ados da se urana olharam com pena para esse no$o pretendente& to belo e que bre$e iria ter a cabea cortada. Mas ele apanhou um papel e escre$eu: X8e 3amar A%(4aman& filho do sulto Chahriman& para a princesa 2udur& filha do rei FhaAur. Se ti$esse que descre$er toda a paiCo de meu corao& no ha$eria bastante tinta no mundo. Contudo& se a tinta faltar& meu san ue escre$er) o resto. Com esta mensa em& en$io(te teu anel como pro$a indiscut0$el de que sou o 'o$em cu'o corao transformaste em inc/ndio e em

tempestade e que chora e clama por ti. 3amar A%(4amanX O pr0ncipe colocou o bilhete e o anel num en$elope& selou(o e entre ou(o ao eunuco. O escra$o transmitiu(o a sua ama& di%endo: X9) um 'o$em astr.lo o atr)s da cortina& to audacioso que ale a ser capa% de curar as pessoas sem as $er. En$iou(te este papel.X Mal a princesa abriu o en$elope e reconheceu seu anel& ritou de ale ria e& empurrando o eunuco& correu at! o amante e lanou(se nos seus braos. 2ei'aram(se como dois pombos que ha$ia sido separados pela maldade do destino O eunuco correu a informar o rei: ` aquele 'o$em astr.lo o ! mais s)bio que todos eles. Curou a princesa 2udur antes mesmo de a ter $isto.X O rei foi ao aposento da filha e& $endo que esta$a de fato curada& bei'ou(a entre os olhos& abraou 3amar A%(4aman e per untou(lhe de onde $inha. XTenho de 3holidan. Sou o filho do rei Chahriman.X E contou toda a hist.ria. ( #or Al)& comentou o rei& essa hist.ria ! to mara$ilhosa que se fosse escrita com uma a ulha no canto interno dos olhos& ensinaria a prud/ncia& a refleCo& mas tamb!m a aud)cia e a esperana. Mandou $ir o c)di e as testemunhas e fe% redi ir o contrato de casamento entre 2udur e 3amar A%( 4aman. A cidade foi decorada e iluminada durante sete dias e sete noites. O po$o comeu& bebeu e se re o%i'ou. E os dois enamorados amaram(se - $ontade no meio dos feste'os& a radecendo [quele que os tinha feito um pelo outro. Numa noite& 3amar A%(4aman $iu seu pai num sonho& di%endo(lhe: X@ assim que me abandonas& . 3amar A%(4amanS T/ & estou morrendo de saudade.X >uando acordou& disse princesa 2udur: aAmanh de$emos tomar o caminho de meu reino onde meu pai est) doente. Apareceu( me em sonho& e est) esperando por mim& chorando.X ( Ouo e obedeo& disse 2udur com mei uice. E lo o foi procurar o rei. X#ai& disse(lhe& solicito tua compreenso para que acompanhe meu marido - terra de seus pais.X ( No tenho ob'eo& respondeu o rei& desde que nos $enhais $isitar de ano em ano. A princesa bei'ou a mo do pai& a radeceu(lhe a bondade e chamou 3amar A%(4aman& que fe% o mesmo. 8epois& $ia'aram at! o reino de Chahriman onde foram recebidos com randes feste'os e re o%i'os. Cada ano& 2udur& acompanhada do marido& ia $isitar os pais. E todos $i$eram em perfeita harmonia at! seu ultimo dia. ALA EDDIM ABU-CHAMAT Conta(se& . afortunado rei& que $i$ia certa $e% no Cairo um homem $ener)$el que ocupa$a o car o de s0ndico dos comerciantes. O mercado inteiro respeita$a(o por sua honestidade& distino& lin ua em moderada e por suas rique%as e o rande n"mero de seus escra$os. Chama$a(se Chams Eddim. Certa seCta(feira foi ao hammam& depois ao barbeiro e& ap.s pedir a proteo de Al) contra o or ulho& olhou no espelho. Com triste%a& constatou que os fios brancos de sua barba eram mais numerosos que os fios pretos. XUma barba branca&X disse para si mesmo& X! um sinal de $elhice& e a $elhice ! um pr!(a$iso da morte. #obre Chams EddimQ Est)s no limiar do t"mulo e no tens filho al um para suceder(te. Ser)s apa ado como uma $ela& e nin u!m se lembrar) de ti.X >uando che ou em casa& a mulher recebeu(o a rada$elmente& dese'ando(lhe uma noite feli%. Mas ele cortou(lhe a pala$ra com rispide%: X>ue con$ersa ! essaS ECiste ainda felicidade para mimSX X>ue te aconteceu& homemSX retrucou a mulher. X>ual ! a causa desse abatimentoSX ( A causa !s tu mesma. Escuta& mulher& e tenta ima inar minha amar ura quando che o ao mercado e $e'o cada um de meus companheiros rodeado por dois& tr/s ou quatro filhos& brilhantes promessas para o futuro& enquanto eu& somente eu& fico so%inho sem filhos. [s $e%es& prefiro a morte a esta $ida. E tu !s a "nica a ente de nossa esterilidade. Apro$eitaste com perf0dia nossa primeira noite para fa%er(me 'urar que nunca tomaria uma se unda mulher. A ora& 'uro por Al) que cortaria meu %ib antes de to entre ar& e nem bei'os receber)s mais de mim. Copular conti o ! como copular com uma pedra. A mulher rea iu com rai$a: X#erfuma a boca antes de falar de mim. Se achas que a esterilidade est) em mim& abre os olhos. A esterilidade est) em teus test0culos frios. Secretam um l0quido claro demais e sem ermes de $ida. Compra al o para esquenta(los e en rossar teu esperma ( e $er)s se sou f!rtil ou no. Em qualquer farm)cia& encontrar)s o produto adequado.X O bom homem pensou nesse produto a noite toda e& cedo pela manh& foi - primeira farm)cia e disse ao dro uista: X>uero uma ona daquela mistura que esquenta os test0culos do homem e en rossa(lhe o esperma.X O dro uista achou que o s0ndico ficara maluco e& para distrair(se& disse(lhe: X#or Al)& eu tinha um monto dela ontem mas toda a minha pro$iso se foi. @ melhor procurar em outra farm)cia.X O s0ndico foi a uma se unda e terceira e quarta farm)cias e& finalmente& percorreu todo o mercado. Cada um aconselha$a(o a procurar outro estabelecimento e todos riam(se dele pelas costas. 8ecepcionado& Chams Eddim sentou(se - porta de sua lo'a com ar infeli%. Tiu(o nesse estado um su'eito chamado Samsam que fuma$a haCiCe e pratica$a a ma ia. #er untou a Chams Eddim qual era a causa de sua triste%a. Chams Eddim contou(lhe. Samsam foi para casa e $oltou lo o com uma pasta preparada por ele mesmo& di%endo: XEis uma pasta soberana que endurece os test0culos e en rossa o fluido $ital. Usa(a duas horas antes de copular; e se no furares as pr.prias paredes e en ra$idares tua mulher& poder)s cortar(me a cabea.X

Chams Eddim se uiu as instru,es de Samsam e& quando montou em sua mulher& ambos ficaram surpresos com o empenho de seu %ib. No$e meses depois& nascia(lhe um filho to desen$ol$ido que parecia ter ') um ano. A parteira declarou que nunca $ira menino to bonito e to forte. Chamaram(no Ala Eddim Abu(Chamat ou& simplesmente& Abu(Chamat. 8urante quatro anos& deram(lhe o leite de duas amas(de(leite e de sua pr.pria me& de forma que se tornou i ual a um 'o$em leo& enquanto permanecia to lindo que todas as meninas da $i%inhana o idolatra$am. Mas ele nunca permitiu a nenhuma delas bei')(lo ou aproCimar(se dele. Seus pais& receando o mau olhado& isolaram(no num s.to onde cresceu ao abri o dos curiosos e dos indiscretos. #ro$idenciaram instrutores que lhe ensinaram as ci/ncias e as artes de que precisaria. Ti$eu assim enclausurado at! a idade de quin%e anos. Um dia& Abu(Chamat per untou - me o que seu pai fa%ia. Esta contou(lhe que seu pai era o s0ndico de todos os mercadores da cidade& um homem ao mesmo tempo importante e rico. (Amanh& quero ir ao mercado com ele& declarou o menino. No a Uento mais $i$er isolado do resto da humanidade. >uando Chams Eddim $oltou para casa& a mulher repetiu(lhe as pala$ras do filho e disse(lhe que ela tamb!m pensa$a que ') era tempo de le$ar o filho ao mercado e re$elar(lhe o mundo. :etrucou o marido: XSer) que pensas que o mau olhado ! mera superstioS Esqueces que a metade dos cemit!rios ! po$oada com $0timas do mau olhadoSX ( ] pai de Abu(Chamat& replicou a mulher& todo homem carre a seu destino em $olta de seu pescoo e no pode escaparlhe. O que est) escrito est) escrito& e os filhos de$em se uir os pais na $ida e na morte. o dia se uinte& Chams Eddim montou sua mula branca e le$ou o filho atr)s dele. Abu(Chamat era to belo e atraente que teria sedu%ido os pr.prios an'os. >uando che aram ao mercado& os comerciantes mara$ilharam(se e comearam a sussurrar um ao outro: X#or Al)& $ede que aroto ostoso Chams Eddim arrumou. @ mais belo que a lua.X Outros di%iam: X>uem ! esse delicioso meninoS Nunca o $imos antes.X 1odos pensaram que o $ener)$el s0ndico tinha ca0do no $0cio da inf;ncia e mandaram di%er(lhe: XNo queremos por s0ndico um $elho lasci$o que se esfre a contra 'o$ens arotos em p"blico.X O homem& cheio de indi nao& re$elou(lhes que AbuChamat era seu pr.prio filho e contou(lhes por que o tinha escondido at! ento. Apresentou pro$as& e todos passaram a felicit)(lo por ter um filho to belo. #ara celebrar o acontecimento e torn)(lo ainda mais p"blico& o s0ndico ofereceu um randioso banquete a todos os seus ami os no melhor bosque da cidade. Ora& entre os con$i$as& ha$ia um certo mercador& tal$e% o melhor cliente do s0ndico& que era um $eterano e in$eterado pederasta e no poupa$a os lindos arotos da cidade& cu'as boas raas sabia comprar com dinheiro e presentes. Seu nome era Mahmud& mas chama$am(no Mahmud 2ilateral. >uando Mahmud 2ilateral $iu Abu( Chamat& seus .r os entraram em comoo. E decidiu que o melhor meio de poder apro$eitar(se do aroto seria $ia'ar com ele em terras eC.ticas. AproCimou(se& pois& habilmente& dos companheiros de AbuChamat e prometeu(lhes $estes no$as se conse uissem con$encer Abu(Chamat a $ia'ar com ele pelo mundo afora.Os arotos apro$eitaram o banquete& onde uma mesa especial era reser$ada aos menores& para plantar d"$idas e dese'os na mente de Abu(Chamat. 8isse(lhe um deles: XEst)$amos falando das mara$ilhas das terras lon 0nquas: 8amasco& Alepo& 2a d). 1eu pai ! to rico que sem d"$ida ') te fe% $isitar todas essas cidades. Hala(nos um pouco delas.D ( No sabes que fui criado num s.to e somente ontem sa0 para $isitar a lo'a de meu paiS No se pode $er muita coisa num s.to. ( #obre Abu(Chamat& lamentou um dos arotos& foste pri$ado das ale rias mais $ibrantes da $ida que so $ia'ar e conhecer o mundo. ( 1al$e% tenhais ra%o& replicou Abu(Chamat; mas a $ida calma do lar ! tamb!m uma del0cia. ( #obre Abu(Chamat& disse outro aroto. Ele ! como um peiCe que no pode $i$er fora da ) ua. ( Ele ! como uma mulher& disse um terceiro. No pode dar um passo por si s.. ] Abu( Chamat& no tens $er onha de ser tratado como uma moaS 9umilhado& pro$ocado& o aroto correu para casa e anunciou - me que queria $ia'ar imediatamente& seno se mataria. A me chorou& mas $endo(o decidido& fe% sair do dep.sito todas as mercadorias que lhe pertenciam& mandou preparar camelos e cameleiros e& quando o marido che ou& alarmado por no ter mais $isto o olho& a mulher re$elou(lhe as in!ditas eCi /ncias de Abu(Chamat. O pr.prio Abu(Chamat acrescentou: X#ai& se no me deiCares partir& cobrir(me(ei com trapos de der$iCe e sairei a errar& p!s nus& pelo mundo.X O pai cedeu& ofereceu(lhe mais mercadorias e camelos. E o filho partiu. >uando Mahmud 2ilateral soube da $ia em de Abu(Chamat& preparou sua pr.pria cara$ana e foi atr)s dele. #araram no mesmo o)sis. Mahmud 2ilateral con$idou Abu(Chamat para sua tenda e ofereceu(lhe um lauto 'antar. Mas& quando tentou aproCimar(se dele& bei')( lo e acarici)(lo& Abu(Chamat re'eitou(o. E as duas cara$anas se separaram& se uindo ambas& contudo& para 2a d). Na $!spera de entrar em 2a d)& a cara$ana de Abu(Chamat foi assaltada& e os camelos roubados. Abu(Chamat escapou so%inho e quis refu iar(se numa mesquita quando cru%ou com dois homens que lhe per untaram: X@s um estran eiro nesta cidadeSX :espondeu: XTenho do Cairo& e meu pai ! o s0ndico dos mercadores de l).X ( A radece a Al) ter(te colocado em nosso caminho. #recisamos de um fa$or teu que pa aremos com * mil dinares& mercadorias no $alor de mil dinares e um camelo que tamb!m $ale mil dinares. ( >ual ! o fa$orSD

( 8e$es saber& meu filho& disse o mais $elho& que a lei determina que& quando um muulmano se 8i$orcia da mulher pela terceira $e% ou di%(lhe tr/s Te%es XEst)s di$orciada&X no poder) casar(se com ela no$amente at! que outro homem a tome por esposa le al e passe uma noite com ela& di$orciando(se em se uida. Ora& uns dias atr)s& este mancebo Aue est) comi o perdeu a calma e ritou - mulher& que ! minha filha: XSai de minha casa& repudio(te uma& duas& tr/s $e%es.X Minha filha cobriu o rosto com o $!u& ') que seu marido tornara(se um estranho para ela& recebeu de $olta seu dote e re ressou para minha casa. A ora& seu marido est) aflito e dese'a(a de no$o. Ofereo(te o papel de marido interino. @s um estran eiro; portanto& nin u!m precisa saber deste assunto& eCceto n.s quatro. ( Aceito& disse Abu Chamat& dese'ando no seu corao que a mulher fosse bonita. Ento& inter$eio o marido. XNo$o ami o&X disse a AbuChamat& Xa radeo(te a cooperao. Mas receio que a mulher te a rade e no queiras mais di$orciar(te dela. 8e$es comprometer(te a me indeni%ar com I= mil dinares se tal acontecer.X ( Aceito& disse Abu(Chamat. E os tr/s foram ao c)di e formali%aram todos esses compromissos. 8epois& o pai da moa $oltou para casa com AbuChamat& a quem pediu esperar no $est0bulo at! que fosse a$isar a filha e preparar os aposentos. Ora& o primeiro marido era muito ciumento. >uerendo impedir que Abu(Chamat trepasse em sua mulher& procurou uma $elha me era e eCpRs(lhe o caso& prometendo(lhe mil dinares se conse uisse impedir os dois 'o$ens de ter rela,es 0ntimas. ( @ f)cil& disse a bruCa. E foi - casa da mulher di$orciada e per untou a Abu(Chamat que espera$a no $est0bulo: X#odes indicar(me onde encontrar a moa rec!m(di$orciadaS Tenho todos os dias esfre ar(lhe o corpo com pomadas especiais& embora ache dif0cil curar da lepra essa pobre infeli%.X (Al) me prote'a& eCclamou Abu(Chamat. Ela ! leprosaS Eu sou o interinoQ (Al) te conser$e bonito e saud)$el como !s& meu filho& disse a mulher. @ melhor para ti no te aproCimares de uma pessoa assim doente. A meretri% deiCou Abu(Chamat num estado de eCtrema confuso e foi - mulher e disse(lhe o mesmo acerca de Abu(Chamat& aconselhando(a a no arriscar a sa"de e tal$e% a $ida deitando(se com ele. Abu(Chamat esperou em $o pela apario de sua no$a esposa. #ara passar o tempo& comeou a cantar $ersos l0ricos numa $o% mais melodiosa que a de 8a$i. A 'o$em mulher ou$iu a $o% e disse consi o mesma: X>ue ser) que aquela bruCa depra$ada pretendiaS Um leproso no pode ter uma $o% to serena. #or Al)& cham)(lo(ei e $erei por mim mesma se a $elha intrometida disse a $erdade ou mentiu.X Apanhou um ala"de indiano e comeou a cantar numa $o% que atrairia os p)ssaros do c!u: Amo um amo com olhos l;n uidos. Os ramos da floresta in$e'am(lhe o corpo esbelto. Eu canto seus encantos. Mas outros o%am sua intimidade. 8eus distribui suas d)di$as a quem quer. Ao ou$i(la& Abu(Chamat calou(se e pensou: X#or Al)& aquela $elha intri ante mentiu por al um moti$o. Uma leprosa no tem esta $o% l0mpida.X E apro$eitando a "ltima nota da cano& respondeu com ritmos $i$os que fariam os rochedos danar: Sa"do aquela cu'o corpo supera o das a%elas e cu'as faces so as rosas mais lindas. [ noite& olha$a para mim e olha$a para ela. E cada um de n.s $ia a lua& sem que hou$esse lua no c!u. A moa sentiu(se in$adida por emo,es to fortes que le$antou a cortina que a separa$a do cantor e $iu um 'o$em& belo como a lua em meio -s nu$ens. Con$idou(o a entrar com um mo$imento dos olhos e do corpo tal que de$ol$eria o $i or ao mais decr!pito dos $elhos. Ambos ti$eram a mesma id!ia: tirar a roupa para desmentir as cal"nias da bruCa. Abu(Chamat sentiu a herana dos pais mo$er(se no seu corpo. #alpitando de dese'o& a moa disse(lhe: X#ro$a o que !s . 4acariasQX ?ncenti$ado por apelo to eCpl0cito& Abu(Chamat tomou a mulher pelas coCas& apontou sua $ara na direo do p.rtico da $it.ria e atra$essou o corredor e achou(se to - $ontade na sala interior como se o arquiteto os ti$esse feito um para o outro. E recomeou& enumerando se unda feira& tera(feira& quarta(feira& quinta(feira e s. parou na seCta(feira& que ! dia de descanso para os muulmanos. 1ernamente abraados& dormiram at! o le$antar do sol. No dia se uinte& descobriram que no queriam mais separar(se um do outro e ficaram procurando ardis para burlar o pa amento dos I= mil dinares de multa& pois& dos I= mil dinares& Abu(Chamat s. possu0a um dirhemQ 4ubaida ( tal era o nome da mulher ( disse(lhe: XO 'ui% encarre ado de teu caso ! um famoso pederasta. Sem d"$ida& ') te dese'ou quando foste assinar os compromissos. X9o'e& tenta(o com al uns mo$imentos discretos dos quadris& e ele te conceder) um pra%o para o pa amento da multa. 8epois& Al) a'udar).X As eCpectati$as de 4ubaida concreti%aram(se plenamente. Em $e% de conceder os tr/s dias que Abu(Chamat pediu com timide%& o 'ui% concedeu(lhe um pra%o de de% dias. 4ubaida recebeu a not0cia com transportes de ale ria e deu a Abu(Chamat cem dinares para fa%er as compras necess)rias a uma festa que celebrariam so%inhos e que duraria a noite toda. Comeram& beberam e esta$am danando e cantando quando ou$iram bater - porta. Naquela noite& o califa 9arun Ar(:achid sentido(se deprimido& chamara seu $i%ir Nafar& seu porta(espada Masrur& seu poeta fa$orito Abu Nauas& e con$idara(os a irem passear pelas ruas da cidade disfarados em der$iCes& e $er o que descobririam. #assando perto da casa do Abu(Chamat e 4ubaida& ou$iram cantos bonitos e bateram - porta. Abu(Chamat recebeu(os com um sorriso e ofereceu(lhes hospitalidade. E ao pedido de um dos der$iCes 5o pr.prio califa7& 4ubaida cantou atr)s de uma cortina can,es que emocionariam as pedras. O califa per untou a Abu(Chamat quem era ele& e Abu(Chamat contou(lhe a sua hist.ria toda. O califa sentiu(se atra0do por Abu(Chamat e disse(lhe: XNo te preocupes com os I= mil

dinares. 8iri'o um con$ento de der$iCes nesta cidade. Somos quarenta& e no sentir0amos falta de I= mil dinares. 1u os receber)s dentro do pra%o.X Os der$iCes passaram a noite deliciando(se com as can,es de 4ubaida e& antes de se retirarem& o seu chefe enfiou cem dinares de ouro por baiCo de uma almofada. Na manh se uinte& quando Abu(Chamat abriu a porta para sair& deparou com cinqUenta mulas carre adas de caiCas cheias de fa%endas preciosas para o com!rcio e com uma qUinqua !sima primeira mula montada por um 'o$em escra$o abiss0nio belo como um sonho& que se ura$a uma carta na mo. Assim que $iu Abu(Chamat& saltou - terra e entre ou(lhe a carta& di%endo: X] Abu(Chamat& fui en$iado do Cairo por teu pai& meu amo Chams Eddim& para remeter(te estas mercadorias& cu'o $alor ! superior a *= mil dinares& e esta '.ia rara como presente para tua mulher 4ubaida.X Abu(Chamat abriu a carta e leu: X8e Chams Eddim para seu filho Ala Eddim Abu(Chamat& com os melhores $otos de felicidade.X>uerido filho& soube do desastre que te atin iu na entrada de 2a d). E ficamos& tua me e eu& surpresos ao saber que atuaste como intermedi)rio num caso de di$.rcio. #ensamos& entretanto& que fi%este bem em ficar com a mulher& ') que te a rada. XAs mercadorias que te en$io com o pequeno Salim& o abiss0nio& $alem muito mais que os I= mil dinares que de$es ao marido anterior.X 1ua me e eu o%amos de sa"de e esperamos re$er(te bre$e. #ossas ser sempre feli%.X Abu(Chamat ficou to satisfeito que no parou para pensar na $erossimilhana dessas afirma,es& e no tempo necess)rio para que as not0cias che assem ao Cairo e as mercadorias $ia'assem do Cairo a 2a d). Correu a informar a mulher. 6o o em se uida& che ou o pai de 4ubaida com o primeiro marido. X:o o(te ter pena de meu enroX& disse o pai de 4ubaida a Abu(Chamat&X pois ele ama sua mulher e no pode $i$er sem ela. Al) en$iou(te rique%as. #oder)s assim comprar as mais belas escra$as do mercado ou casar(te com a filha de um emir.X ( Al) en$iou(me rique%as para que possa compensar meu antecessor& corri iu Abu(Chamat. Cedo(lhe as cinqUenta mulas com suas mercadorias e com Salim& o belo escra$o abiss0nio. Contudo& se 4ubaida dese'a $oltar para ele& dar(lhe(ei a sua liberdade. Consultada pelo pai& 4ubaida respondeu: X#or Al)& ele nunca apreciou as flores de meu 'ardim. Nem pRde apro$eit)(las. Sempre para$a no meio do caminho. #refiro ficar com o 'o$em que soube percorrer esse 'ardim em todas as dire,es.X o ou$ir essas pala$ras& o primeiro marido te$e uma crise. Seu f0 ado rompeu(se de repente& e ele morreu na hora. Abu(Chamat $i$eu na felicidade com sua mulher. 1odas as noites copula$am e promo$iam concertos. No d!cimo primeiro dia do casamento& Abu(Chamat se lembrou da promessa dos der$iCes& e disse mulher: XChefe dos der$iCes ou Chefe dos abarolasS Se esti$esse esperando por sua a'uda& apodreceria na cadeia. Se o encontrar de no$o& dir(lhe(ei o que penso dele.X Naquela mesma noite& iluminaram a casa e iam comear o concerto quando bateram - porta. Abu(Chamat foi abrir e encontrou os quatro der$iCes. :iu(lhes na sua face e disse: `Sede bem($indos& . mentirosos. Al) me li$rou de qualquer necessidade que me faria recorrer a $ossa a'uda. Ali)s& mesmo mentirosos& sois encantadores.X No decorrer da noitada& um dos der$iCes& o poeta Abu(Nauas& sussurrou discretamente ao ou$ido do anfitrio: XCaro ami o posso diri ir(te uma per untaS Como podes acreditar que as cinqUenta mulas eram um presente de teu paiS >uanto tempo le$a uma not0cia para ir de 2a d) ao Cairo e para as mulas $irem do Cairo a 2a d)SX ( #or Al)& eCclamou Abu(Chamat& minha ale ria foi to rande que no parei para pensar. 8i%e( me& . der$iCe& quem escre$eu a carta e mandou os presentesS ( Simp)tico Abu(Chamat& se fosses to esperto quanto !s bonito& terias reconhecido h) muito tempo& por baiCo dessas roupas& o pr.prio califa arun Ar(:achid& Nafar Al(2armaWi&seu $i%ir& Masrur& seu porta(espada& e este simples poeta&teu escra$o Abu(Nauas. Abu(Chamat inclinou(se diante do califa& a radeceu(lhe e solicitou seu perdo. O califa sorriu& acariciou(lhe le$emente as faces e disse(lhe: XEsperarei tua $isita amanh no pal)cio.X >uando Abu(Chamat se apresentou ao califa no dia se uinte& foi nomeado representante dos mercadores de 2a d)& e o califa nunca mais passou um dia sem sua companhia. #ouco tempo depois& desi nou(o superintendente do pal)cio com honor)rios de milion)rio& e ofereceu(lhe ir ao mercado com Nafar escolher uma linda $ir em por I= mil dinares& que seria sua se unda esposa. Abu(Chamat escolheu uma 'o$em chamada Vasmina e amou a - primeira $ista e apresentou(a a 4ubaida& que a amou tamb!m. E Abu(Chamat $i$eu feli% entre suas duas mulheres&

O TRAIDOR CASTIGADO
consa rando& alternadamente& uma noite a cada uma delas. Na hist.ria intitulada Ala Eddim Abu( Chamat& deiCamos Abu(Chamat superintendente do pal)cio de 9arun Ar(:achid& rico e coberto de honrarias& $i$endo feli% com suas duas mulheres& 4ubaida e Vasmina. Ora& quando& por con$ite do califa& Abu(Chamat tinha ido ao mercado de escra$os com o $i%ir Nafar escolher sua se unda esposa& Vasmina& te$e que $encer a concorr/ncia contra o u)li da cidade& o emir 3haled& que queria comprar uma escra$a para seu filho 2a%a%a. Esse filho& que acabara de che ar - puberdade& era to feio que sua $ista basta$a

para fa%er uma mulher r)$ida abortar. Era estr)bico& e tinha a boca to rande quanto a $a ina de uma $aca. Seu pai . le$ara com ele ao mercado para que escolhesse ele mesmo sua companheira. O destino& que repousa entre as mos de Al)& quis que os quatro interessados se encontrassem diante do mesmo leiloeiro. As moas oferecidas - $enda eram de di$ersas cores& brancas& morenas& pretas& e de di$ersas raas& re as& chinesas& abiss0nias& persas. #or uma coincid/ncia curiosa& Abu(Chamat e 2a%a%a escolheram a mesma candidata e insistiram nela; e quando Abu(Chamat anhou a concorr/ncia& 2a%a%a entrou em desespero& recusou qualquer outra candidata e& de $olta para casa& abste$e(se de comer e beber. :ecolheu(se a sua cama& di%endo que queria morrer. Sua me concebeu um .dio mortal contra Abu(Chamat e& para $in ar(se dele& recorreu a uma mulher cu'o filho era um ladro famoso& chamado Ahmed 8anaf. Esse Ahmed 8anaf era to h)bil que conse uia roubar uma porta na presena do porteiro e fa%/(la desaparecer to sutilmente como se a ti$esse en olido.#odia tirar o Wohl dos olhos de uma mulher enquanto ela elo ia$a(lhe a honestidade. Meu filho est) na cadeia com as mos atadas& informou a me de Ahmed 8anaf - me de 2a%a%a. Mas& se conse uires retir)(lo de l)& ser) com certe%a a "nica pessoa capa% de ser$ir(te neste assunto. A me de 2a%a%a recorreu ao marido& e este foi - cadeia onde Ahmed 8anaf esta$a preso e per untou(lhe: X] Ahmed& tu te arrependes de teus crimesSX XArrependo( me deles amar amenteX& respondeu o criminoso. O u)li le$ou(o ento - presena do califa& solicitando clem/ncia ara ele. Surpreso de $er Ahmed 8anaf ainda $i$o& o califa ritou: XAinda no morreste& . ladro :espondeu Ahmed: X#or Al)& . #r0ncipe dos Crentes& n.s os malandros custamos a morrer.X O califa ostou da piada e mandou $ir um ferreiro para remo$er as ecadeias do prisioneiro. 8epois& disse(lhe: XConheo tuas faanhas e& como dese'o manter(te no caminho da retido& desi no(te chefe da pol0cia& ') que nin u!m conhece melhor que tu os ladr,es de 2a d).X Ahmed 8anaf bei'ou a terra entre as mos do califa e prometeu comportar(se com a m)Cima retido. 8epois& foi - ta$erna de ?brahim celebrar seu no$o t0tulo. Sua me encontrou(o l)& eCplicou(lhe a quem de$ia a sua libertao e acrescentou: X8e$es& em retribuio& ideali%ar um meio de roubar a escra$a de Abu(Chamat.X Ahmed asse urou(lhe que a coisa era simples e seria feita naquele mesmo dia. Ora& aquela era a primeira noite do m/s& que o califa costuma$a passar com sua mulher predileta 4ubaida. Antes de penetrar nos seus aposentos& sempre deiCa$a sobre uma mesa no $est0bulo seu ros)rio de ;mbar e turquesa& o sabre com punho de 'ade& incrustado de rubis& o lacre real e uma pequena l;mpada de ouro. Ahmed 8anaf sabia desses detalhes. Esperou at! que os escra$os fossem dormir& escalou a parede do pa$ilho da rainha e entrou no $est0bulo to silenciosamente quanto uma sombra& le$ou os ob'etos e desceu com i ual le$e%a. Correu at! a casa de Abu(Chamat& entrou no p)tio& le$antou uma das placas de m)rmore que forma$am o pa$imento e escondeu l) tr/s dos quatros ob'etos roubados& ficando com a l;mpada de ouro a t0tulo de recompensa. :emo$eu todo e qualquer $est0 io de sua $isita e $oltou ta$erna de ?brahim para continuar a celebrao. ?limitada foi a c.lera do califa quando no encontrou pela manh nenhum de seus ob'etos pessoais. Chamou o chefe da pol0cia e disse(?he: XSe estes ob'etos que me so mais caros que todo o meu reino no forem recuperados at! o fim do dia& tua cabea e a de teu protetor o u)li iro enfeitar as paredes de meu pal)cio.X Ahmed respondeu: XComandante dos Hi!is& o ladro ser) descoberto. S. preciso de um firma que me permita penetrar nas casas de todas as pessoas que t/m funo no pal)cio& inclusi$e o c)di& o $i%ir& Abu(Chamat e todos os outros.X O califa deu(lhe o firma& di%endo: XNuro pela sepultura de meus antepassados que mandarei o autor dessa i nom0nia - forca& fosse meu pr.prio filho.X Munido da autori%ao& Ahmed le$ou dois dos uardas do c)di e dois dos uardas do u)li e foi fa%er in$esti a,es. Tisitou as casas de Nafar& do u)li& do c)di e finalmente a de Abu(Chamat. Che ando l)& disse a Abu(Chamat: XNo procurarei aqui nem em sonho pelos ob'etos roubados& sabendo que !s o confidente fa$orito e fiel do califa. 2asta que assines este papel e ') me retirarei.D (Ao contr)rio& protestou Abu(Chamat& eCi'o que faas tuas in$esti a,es aqui como nos outros lu ares. :esmun ando que era apenas formalidade& Ahmed 8anaf saiu ne li entemente para o p)tio e comeou a bater nas placas de m)rmore com sua $ara de lato. >uando bateu na placa que conhecemos& ou$iu(se um som diferente& e Ahmed eCclamou: X#or Al)& de$e ha$er al uma $elha aleria por aqui. No me surpreenderia descobrir nela al um tesouro anti o.X Abu(Chamat disse aos uardas: X6e$antai a placa.X 6e$antaram a placa e l) esta$am o ros)rio& a espada e o selo do califa. X#or Al)QX ritou Abu(Chamat e desmaiou& enquanto Ahmed manda$a $ir o u)li& o c)di e testemunhas ( os quais redi iram e assinaram um relat.rio sobre o acontecido. >uando o califa foi informado da traio de seu melhor ami o& estabelecida por pro$as irrefut)$eis& permaneceu taciturno e sombrio durante uma hora; depois& disse: X>ue se'a enforcado.X O capito dos uardas foi ento - casa de Abu(Chamat e confiscou seus bens e suas duas mulheres. O pai de 2a%a%a apoderou(se de Vasmina para seu filho& como era seu direito; e o capito deu asilo a 4ubaida pra prote /(la. #ois esse capito osta$a de Abu(Chamat como de um filho& e no acreditou em sua culpa. XUm dia& pensou& esse mist!rio ser) des$endado. At! l)& tenho que sal$ar a $ida de meu ami o.X Hoi - cadeia& escolheu um condenado parecido com AbuChamat& tirou

secretamente Abu(Chamat de sua cela e& na hora do enforcamento& substituiu(o pelo outro condenado. 8epois& conse uiu esconder Abu(Chamat num saco e le$)(lo at! seu pa0s& o E ito& pensando que um dia o $erdadeiro criminoso seria desmascarado e Abu(Chamat $oltaria para 2a d). N) dissemos que a se unda mulher de Abu(Chamat& Vasmina& fora tomada pelo emir 3haled para satisfa%er a paiCo que seu filho sentia por ela. >uando 2a%a%a $iu(a& relinchou como um ca$alo e quis trepar nela. Mas a linda moa& sentindo um no'o incontrol)$el pelo aroto meio idiota e meio disforme& tirou um punhal escondido na roupa e disse(lhe: XNo me toques& seno mato(te e me mato em se uida.X A me de 2a%a%a acorreu cheia de rai$a. XComo ousas resistir ao dese'o de meu filho& insolente mercadoriaS (] ente sem lei& retrucou a moa. Como pode uma mulher pertencer a dois homens ao mesmo tempoS Como pode um cachorro pastar na reser$a do leoS #ara casti ar tamanha insubordinao& a mulher do u)li $estiu a bela Vasmina de empre ada dom!stica e disse(lhe: X1eu trabalho ser) descascar cebolas& acender o fo o& espremer tomates e preparar massa. E morar)s com os escra$os.X ( #refiro tudo isso a olhar para teu filho& redar Uiu a moa. 2a%a%a esta$a ou$indo. Toltou para a cama e no se le$antou mais. #oucos meses depois& Vasmina deu - lu% um lindo menino& que ha$ia concebido na primeira noite que passara com AbuChamat. Chamou(o Aslan& e ele cresceu na casa do u)li como se fosse seu filho. E os anos foram passando. Um dia& quando Aslan ') era um belo e atl!tico adolescente o destino quis que ele e Ahmed 8anaf se encontrassem perto da ta$erna de ?brahim. Ahmed con$idou o 'o$em para beber com ele. Sentaram(se a con$ersar e beber. O chefe da pol0cia ficou b/bado. 1irou uma pequena l;mpada de ouro do bolso e acendeu(a para melhor distin uir uma moeda. Ao $er a l;mpada& Aslan ritou: X>ue l;mpada lindaQ Nunca $i coisa i ual. #or fa$or& faa(me presente dela.X ( Como posso dar(te uma coisa que custou tantas $idasS Meu caro aroto& esta l;mpada matou um certo e 0pcio chamado Abu(Chamat& que era uma personalidade importante no pal)cio real. Aslan per untou(?he como isso acontecera. E Ahmed contou(lhe toda a hist.ria& loriando(se& na sua embria ue%& de ter a ido com tamanha en enhosi( dade.8e $olta para casa& o aroto repetiu - me a hist.ria de Ahmed e ficou atRnito quando& ao ou$ir a hist.ria& a me desmaiou. >uando $oltou a si& Vasmina apertou o filho contra o peito e disse(lhe: XHilho querido& Al) re$elou finalmente a $erdade. O emir 3haled ! teu pai adoti$o. 1eu $erdadeiro pai era meu marido Abu(Chamat& que foi condenado no lu ar do ladro. #rocura ') o capito dos uardas& que era o melhor ami o de teu pai& e relata(lhe o que descobriste. E 'ura(lhe que queres $in ar teu pai.X >uando o capito dos uardas ou$iu a hist.ria& re o%i'ou(se eCcessi$amente e disse a Aslan: XConfia em Al): ele te $in ar).X Eram pala$ras prof!ticas. O dia se uinte era o dia em que o califa 'o a$a p.lo com um rupo de 'o$ens de que Aslan fa%ia parte. Um dos 'o adores lanou a bola na direo do califa com tanta fora que lhe teria estourado um dos olhos& no fosse a $elocidade e destre%a com que Aslan des$iou(a a um metro da cabea do califa. O califa sorriu para o 'o$em& di%endo: X] belo atirador& . filho de 3haled.X Com isso& pRs fim ao 'o o e mandou reunir os not)$eis da corte e& chamando Aslan& disse( lhe: X] descendente $aloroso do u)li de 2a d)& dese'o que escolhas tua pr.pria recompensa.O aroto bei'ou a terra entre as mos do califa e respondeu: X#eo $in ana& . Comandante dos Hi!is. O san ue de meu pai clama debaiCo da terra& e seu assassino continua $i$o e impune.X O califa estranhou essas pala$ras: XO que ! isto que est)s di%endo de teu paiS 1eu pai est) aqui ao meu lado com eCcelente sa"de& raas a Al).X ( ] Comandante dos Hi!is& o emir 3haled ! o melhor pai adoti$o que qualquer menino possa ter. Meu pai $erdadeiro ! Abu(Chamat& que era superintendente do pal)cio real. Os olhos do califa se escureceram: XMeu filho& no sabes que teu pai traiu seu sultoSX ( Al) preser$e a mem.ria de meu pai de tal $er onha& eCclamou Aslan. O traidor de Tossa Ma'estade encontra(se ao $osso lado esquerdo& . #r0ncipe dos Crentes: ! Ahmed 8anaf. Mandai que ?he faam uma busca& pois ele le$a no bolso a pro$a de sua inf;mia. O califa tornou(se to amarelo quanto o aafro e ritou& numa $o% terr0$el& ao chefe da uarda: XHa%e a busca na minha presena.X A l;mpada de ouro do califa foi encontrada nos bolsos de Ahmed. ( 8onde te $eio esta l;mpadaS ritou 9arun Ar(:achid. ( Comprei(a& . Comandante dos Hi!is. ( 8e quemS Ahmed no soube responder. O califa mandou tortur)(lo. E ele lo o confessou toda a $erdade. Hoi enforcado na hora. >uando tinha sido feita 'ustia& o califa pediu no$amente a Aslan para escolher a pr.pria recompensa. Aslan disse: X] #r0ncipe dos Crentes& peo($os que me de$ol$ais meu pai.X 9arun Ar(:achid chorou: XMeu filho& como posso de$ol$er al u!m que ') est) na eternidadeSX A essas pala$ras& o capito da uarda adiantou(se e disse: X] Comandante dos Hi!is& concedei(me se urana para que fale.X ( Hala. ( 1ra o($os boas not0cias& . Comandante dos Hi!is. Abu( Chamat& $osso fiel ami o e ser$idor& est) $i$o. E ele contou como lhe ha$ia sal$o a $ida& certo como esta$a de que sua inoc/ncia seria compro$ada um dia. 9arun Ar:achid ficou radiante porque nunca deiCara de pensar em Abu(Chamat e de am)(lo. Fritou: XTai lo o busc)(lo onde esti$er e tra%e(o - minha presena.X O califa recebeu Abu(Chamat com rande emoo e feste'ou esplendidamente o seu re resso. Abu(Chamat a radeceu a Al) seus fa$ores e re o%i'ou(se por ter um filho to bonito. Ti$eu em 2a d) muitos anos com tr/s esposas: 4ubaida& Vasmina e a princesa Miriam que conhecera no eC0lio.

A DOUTA ESCRAVA SIM!ATIA


Conta(se que $i$ia certa $e% em 2a d) um mercador muito rico e cumulado com honrarias e pri$il! ios. Mas Al) o pri$ara de uma felicidade: No tinha filho ( nem mesmo uma filha. Na medida em que en$elhecia e o peso dos anos encur$a$a(lhe as costas& aumenta$a seu desespero por nada conse uir de suas numerosas esposas. Um dia& por!m& ap.s ter distribu0do esmolas e $isitado santos e re%ado com fer$or& deitou com sua mulher mais 'o$em e& pela raa de Al)& en ra$idou(a. No fim de no$e meses& a mulher deu - lu% um menino to lindo quanto um pedao de lua. A t0tulo de a radecimentos a Al)& o mercador alimentou os pobres& as $i"$as e os .rfos durante sete dias& e chamou seu filho Abu(9usn. A criana foi al$o de todos os cuidados como uma '.ia rara. >uando atin iu a idade em que se comea a aprender& deram(lhe instrutores de todas as ci/ncias e artes. Abu(9usn tornou(se assim ao mesmo tempo um adolescente instru0do e de m) ica bele%a. Sua raa 'u$enil& o frescor de suas faces& as flores de seus l)bios foram assim celebrados pelo poeta: Embora a prima$era ') tenha passado sobre as roseiras& aqui h) bot,es que ainda no abriram. Neste a rad)$el 'ardim que no conhece as mudanas& Abu(9usn reinar) com dois cetros reunidos: a bele%a e a raa. Abu(9usn iluminou assim os "ltimos anos de seu $elho pai. >uando o pai sentiu aproCimar(se o termo inelut)$el& chamou a si Abu(9usn e disse(lhe: XMeu filho& a minha hora che ou. 6e o(te randes rique%as que de$em durar por toda a tua $ida e a de teus filhos e netos. Apro$eita(as sem eCcesso& a radece ao 8oador e s/ moderado e bom para com todos.X E o santo homem morreu. Abu(9usn quis se uir os conselhos do pai& mas seus camaradas le$aram(no para outros caminhos. HreqUentou m"sicos e danarinas& se uiu todos os caprichos& astou imoderadamente ( e& um dia& acordou para $erificar que s. lhe resta$a de todas as suas rique%as uma "nica 'o$em escra$a. A ora& parai& e admirai os caminhos do destino. 8ecretou ele que essa 'o$em seria a mara$ilha suprema das mulheres do Oriente e do Ocidente. Era chamada Simpatia. E nunca um nome foi mais apropriado a seu dono. Era ereta como a letra Alef. Sua boca parecia ter sido selada por Soleiman para nela uardar as p!rolas mais preciosas. Seus seios eram como duas roms separadas por um $ale de sombras e lu%es acima de um umbi o que parecia o centro de um planeta. E suas ancasQ 8eiCa$am impressa no di$ a marca de cur$as sua$es. 8isse dela um poeta: Se ela aparecesse aos pa os&lar ariam seus 0dolos e a adorariam. E se tomasse banho de mar& ao contato de sua doura& a ) ua perderia seu sal e $iraria doce. 1endo $erificado que esta$a arruinado& Abu(9usn caiu numa desolao que lhe roubou o apetite e o sono e pRs(lhe a $ida em peri o. Mas sua escra$a Simpatia decidiu tudo fa%er para sal$a(lo. Testiu(se to ele antemente quanto pRde& usando o que lhe sobra$a de '.ias& e procurou seu amo. ` para por - fim a tuas des raas com minha a'uda&X disse(lhe. X6e$a(me ao califa 9arun Ar(:achid e oferece(me a ele por I= mil dinares. Se ele achar o preo alto& pede(lhe que me eCamine para dar(se conta de que $alho mais do que isso.X Na sua de$assido& Abu(9usn nunca reparara nas d)di$as raras de sua bela escra$a. 6e$ou( a ao califa. O califa interessou(se por ela e per untou(lhe: ( Como te chamasS ( Meu nome ! Simpatia. b ] Simpatia& !s mesmo instru0da e podes citar os ramos de saber nos quais te destacasS ( Meu amo& estudei a sintaCe& a poesia& o direito& a m"sica& a astronomia& a aritm!tica& a 'urisprud/ncia. Conheo de cor o 6i$ro Sublime. Sei o n"mero de suras& $ers0culos& $oc)bulos& letras de que se comp,e. Conheo as leis e o do ma. Conheo a l. ica& a arquitetura& a filosofa. Sei compor poemas. Al!m disso& sei cantar& danar e toco o ala"de e a flauta. >uando & $estida e perfumada& caminho balanando os quadris& posso matar. >uando toco em al u!m dou(lhe a $ida& e quando me afasto dele dou(lhe a morte. O califa ficou assombrado e disse a Abu(9usn: XTou mandar os mestres da ci/ncia porem - pro$a tua escra$a. Se ela $encer& no apenas te darei I= mil dinares como te cumularei de honrarias. Se ela fracassar& continuar) a ser tua.X O califa mandou reunir os maiores s)bios& poetas& ram)ticos& m!dicos& astrRnomos& fil.sofos& 'urisconsultos e te.lo os. [ ordem do califa& sentaram(se todos em uma roda& enquanto Simpatia pRs(se no meio deles& sorridente e com o rosto coberto com um $!u transparente. 8iri indo(se - assembl!ia& declarou 9arun Ar(:achid: XHi%($os comparecer aqui& . sumidades& para que eCamineis esta adolescente quanto - $ariedade e profundidade de seus conhecimentos. No $os acanheis em eCibir $ossa pr.pria A capacidade e erudio.X 1odos os presentes inclinaram(se e & pondo as mos sobre os olhos e as frontes& responderam: XObedi/ncia a Al) e a $.s& . Comandante dos Hi!is.X As per untas mais di$ersas cho$eram sobre Simpatia. A todos respondeu com infal0$el se urana e eCatido. Eis al umas das per untas e respostas mais not)$eis: ( >uais so as principais obri a,es de nossa reli ioS ( As obri a,es indispens)$eis de nossa reli io so cinco:a profisso de f! 5XNo h) 8eus seno Al)& e Maom!X! o mensa eiro de Al)X7& as ora,es& a caridade& o 'e'um de :amad e a pere rinao a Meca. ( >uais os atos de f! mais merit.riosS ( So seis: recitar as ora,es& distribuir esmolas& 'e'uar& $isitar Meca& combater os maus instintos e participar da uerra santa. ( O que ! uerra santaS ( @ a uerra sustentada contra os descrentes quando o isl est) em peri o. S. pode ser uma uerra defensi$a. Armado& o crente de$e andar para a frente e nunca recuar. ( >ual ! o fruto ou a utilidade das ora,esS ( A $erdadeira orao no tem

utilidade terrena. 8e$e ser considerada apenas como um lao espiritual entre a criatura e seu Criador. E suscet0$el de produ%ir de% resultados imateriais: ilumina o corao& ale ra o compassi$o& irrita o demRnio& atrai a piedade& eCpulsa o mal& preser$a da aflio& prote e contra os inimi os& fortalece o esp0rito $acilante e aproCima o escra$o de seu Mestre e Senhor. ( Hala(nos do 'e'um. ( O 'e'um consiste em abster(se de comer& beber e ter rela,es seCuais todos os dias do m/s de :amad& do le$antar ao pRr( do sol. @ bom tamb!m e$itar toda con$ersa f"til e ler eCclusi$amente o Alcoro. ( >ual ! o $alor do quinho do pobre que todo crente de$e pa arS ( Se o crente possui at! $inte dirhams de ouro& nada de$e. Acima dessa import;ncia& a proporo de$ida ! de tr/s por cento. Assim& um carneiro ! pa o a cada cinco camelos& um camelo a cada $inte e cinco camelos& e assim por diante. (#odes di%er(nos o que ! uma coisa& a metade de uma coisa e menos que uma coisa. (O crente ! uma coisa; o hip.crita ! a metade de uma coisa e o descrente ! menos que uma coisa. ( #odes contar(nos em que $ers0culo o #rofeta 'ul a os descrentesS ( No $ers0culo que proclama: XOs 'udeus di%em que os cristos esto no erro; e os cristos di%em que os 'udeus esto no erro. Neste ponto& ambos esto certos.X ( >ual ! a causa de todas as doenasS ( Nossos erros e eCcessos alimentares: comer antes que a refeio anterior tenha sido di erida; comer sem ter fome. A ula ! causa da maioria das doenas que afli em a humanidade. ( 8)(nos uma clara definio da c.pula. (A c.pula ! o ato que une os seCos do homem e da mulher. @ um ato ben!fico: re$i ora o corpo e ele$a a alma. Afasta a melancolia; acalma o fo o da paiCo& promo$e o amor& satisfa% o corao& consola da aus/ncia do amado e cura a insRnia. ( #odes di%er(nos que coisa $i$e sempre na priso e morre quando respira o arS ( @ o peiCe. ( ECplica o se uinte: a arrasto lon as caudas atr)s de mime tenho um olho& mas no me ! dado $er; fao $estidos que no me ! dado usar.X ( @ a a ulha. Um astrRnomo per untou(lhe: XAchas que cho$er) este m/sSX :espondeu& diri indo(se a 9arun Ar(:achid: X] #r0ncipe dos Crentes& peo($os emprestar(me $ossa espada por um momento para que corte a cabea deste a n.stico sem f!.X Ou$indo essas pala$ras& o califa e todos os s)bios deram ar alhadas. E Simpatia prosse uiu: X8e$erei ensinar(te& . astrRnomo& que h) cinco coisas que somente Al) conhece: a hora da morte& o seCo do feto no "tero materno& quando cho$er)& o que acontecer) amanh e onde morreremos.X Naquela altura& o s)bio ?brahim ?bn Sirah le$antou a mo direita e testemunhou publicamente que a escra$a Simpatia o ultrapassa$a em conhecimentos e sabedoria e era a mara$ilha dos tempos. O califa le$antou(se por sua $e% e disse: X#ossa Al) aumentar ainda mais tuas qualidades& . Simpatia& e abenoar os que te trouCeram para este mundo e os que te ensinaram.X E mandou entre ar a Abu(9usn I= mil dinares de ouro& colocados em cem sacos. 8epois $irou(se no$amente para Simpatia e per untou(lhe: X8i%e(me& . adolescente mara$ilhosa & preferes entrar no meu har!m e ter um pal)cio e uma comiti$a pr.prias& ou $oltar para a casa deste mooSX Simpatia bei'ou a terra entre as mos do califa e respondeu: X#ossa Al) continuar a abenoar o soberano do mundo. Tossa escra$a prefere $oltar para a casa de quem a trouCe para c).X Em $e% de sentir(se ofendido& o califa presenteou Simpatia com * mil dinares de ouro& di%endo(lhe: X#ossas ser to destra no amor quanto o !s na dial!tica.X E todos sa0ram feli%es& abenoando o saber de Simpatia e a enerosidade de 9arun Ar(:achid.

O SIM!LRIO E O TRATANTE
Certo su'eito simpl.rio se uia por uma estrada& arrastando seu asno atr)s de si pelo cabresto& quando um par de malandros o $iu; e um disse ao outro: XTou tomar o asno daquele camarada.X #er untou o outro: XComo ir)s fa%/(loSX XSe ue(me c $er)s&X respondeu o primeiro. O atuno foi at! 'unto do asno& desprendeu(o do cabresto e entre ou(o ao companheiro. 8epois passou o cabresto pelo seu pr.prio pescoo e se uiu o Noo 2obo at! $er que o companheiro tinha sumido com o asno; ento& parou. O idiota puCou o cabresto& mas o patife no se meCeu. O burriqueiro $irou(se e& $endo o cabresto no pescoo de um homem& per untou: X>uem !s tuSX :espondeu o tratante: XSou teu asno& e minha hist.ria ! espantosa. Sabe que cu tenho uma $elha me%inha muito piedosa e& um dia& che uei 'unto a ela muito embria ado. Ela me disse: X] meu filho& arrepende(te ante o Alt0ssimo por esses teus pecados.X Mas eu tomci mcu bordo e bati(lhe& e ela me amaldioou& e me transformou num asno e fe%(me cair em tuas mos. Contudo& ho'e& minha me lembrou(se de mim e seu corao ansiou por mim; e ela me perdoou ante o Alt0ssimo& e o Senhor restituiu(me minha forma anti a entre os filhos de Ado.X Fritou o bobo: XNo h) Ma'estade e no h) #oder seno em Al)& o Florioso& o OnipotenteQ Com Al) sobre ti& . meu irmo& perdoa(me o que tenho feito conti o& montando em ti& e tudo o mais.X Ento& o simpl.rio deiCou o patife ir embora e $oltou para casa& b/bado de pesar e inquieto& como se ti$esse tomado $inho. Sua mulher per untou(lhe: X>ue te incomoda& e onde est) o 'umentoSX XNo sabes o que era aquele 'umento; mas eu te contarei&X respondeu ele. Contou(lhe a hist.ria toda& e a mulher eCclamou: X]& ai de n.s& ai de n.s pela punio que receberemos do 1odo( #oderosoQ Como pudemos usar um homem como uma besta de car a& durante todo esse tempoSX E deu esmolas& e fe% penit/ncia& e suplicou o perdo dos C!us. O

homem ficou al um tempo em casa& ocioso e in"til& at! que a mulher lhe disse: X#or quanto tempo $ais ficar sentado em casa& sem fa%er nadaS Tai ao mercado& compra(nos outro asno e $ai fa%er teu trabalho com ele.X Ento& ele foi ao mercado& parou 'unto ao local de $enda de asnos& e l) $iu seu pr.prio animal eCposto - $enda. AproCimou(se dele e& encostando a boca ao seu ou$ido& disse(lhe: X#obre de ti& que nunca procedes bem. Com certe%a andaste bebendo no$amente e batendo em tua me. Mas& por Al)& nunca mais te comprarei.X E deiCou(o ali e foi(se embora.

AS VIAGENS DE SINDIBAD O MARINHEIRO


Embora tal$e% no ti$esse sa0do de sua casa& ou nem sequer eCistisse& Sindibad o Marinheiro ! o mais c!lebre dos $ia'antes ( ! mais celebre que Cabral& Crist.$o Colombo& Herno de Ma alhes& Tasco da Fama& mais que os descobridores dos p.los e os escaladores do 9imalaia. Suas $ia ens nas Mil e uma noites fa%em a del0cia de crianas e adultos. Ele mesmo as conta. Comea assim: X8e$eis saber que meu pai era um rande mercador. 8a$a enerosamente aos necessitados e& quando morreu& le ou(me uma fortuna consider)$el em esp!cie& terras e aldeias. XComecei lo o a astar com imoderao& pensando que meus bens eram ines ot)$eis& at! que& um dia& acordei um homem pobre. 6embrei(me ento das pala$ras s)bias de meu pai: aO t"mulo ! mais confort)$el que a pobre%a._ X#referindo a a$entura - mendic;ncia& como di% o pro$!rbio & $endi o pouco que me resta$a& conse uindo 'untar assim L mil dracmas& comprei com esta soma mercadorias $ariadas& entrei num na$io com outros mercadores e fui de terra em terra e de ilha em ilha& $endendo e comprando& tentando assim recuperar minha fortuna.X No sabia Sindibad o Marinheiro o que o espera$a ao iniciar essa a$entura. He% ao todo sete $ia ens& cada uma delas mais cheia de epis.dios eCtraordin)rios que as outras. As duas $ia ens mais repletas de mara$ilhas so a terceira e a quarta& que damos adiante na 0nte ra. Mas h) tamb!m acontecimentos que desatam a ima inao em tr/s outras. Ei(los: XUm dia&X conta Sindibad em sua primeira $ia em& Xap.s na$e armos semanas sem a$istar terra& che amos a uma ilha $erde'ante que. parecia o Nardim do @den. O capito mandou lanar a ;ncora e deiCou(nos desembarcar. XHomos todos - terra& le$ando mantimentos e utens0lios de co%inha. Al uns acenderam fo o e comearam a preparar com ida e la$ar roupa. Outros satisfa%iam(se& como eu pr.prio& em passear naquele para0so terrestre. XEst)$amos assim absor$idos em nossas tarefas e pra%eres quando& de repente& a ilha estremeceu com tamanha $iol/ncia que fomos 'o ados ao cho. Enquanto permanec0amos deitados& tontos de espanto& $imos o capito chamar(nos com estos desesperados e $o% an ustiante: aSal$ai($os& passa eirosQ 6ar ai tudo e $inde depressa a bordoQ ?sto no ! uma ilha. @ uma baleia i anteQ Ti$e neste mar h) era,es& e as )r$ores desceram na areia do mar amontoada no seu lombo. T.s a despertastes com $ossas fo ueiras. A ora est) se mo$endo. Hu i antes que ela mer ulhe no mar e $os afo ue. Apressai($osQ O na$io est) se afastandoQ_ XOs passa eiros abandonaram roupa& mantimentos e utenslKios e correram para o na$io. Al uns o alcanaram. Outros ficaram em cima da baleia e morreram quando ela mer ulhou no mar. XEu tinha ficado em cima da baleia; mas Al) me socorreu pondo a meu alcance uma t)bua de sal$ao. A arrando(me a ela& e fa%endo esforos eCtenuantes com p!s e braos& che uei a uma pequena ilha $i%inha...X Na se unda $ia em& o na$io que le$a$a Sindibad ancorou numa ilha. O clima e o tempo eram to a rad)$eis que Sindibad dormiu debaiCo de uma )r$ore. X>uando acordei& no $i nenhum dos meus companheiros e descobri que o na$io tinha ido embora sem que nin u!m notasse minha aus/ncia. X8ando(me conta de que meus lamentos de nada adiantariam& trepei numa )r$ore para e$itar encontros fatais com al um animal fero% ou al um inimi o. Olhando em todas as dire,es& a$istei ao lon e al o redondo& enorme e branco. 8esci e fui at! l)& e $i que se trata$a de uma c"pula desmedida. Andei em $olta dela& mas no encontrei nenhuma porta de entrada.XEnquanto refletia no que poderia fa%er para penetrar e me refu iar nela& notei que o dia se transforma$a rapidamente em noite escura. Supus que fosse uma nu$em espessa a obscurecer o sol& embora achasse o fenRmeno imposs0$el em pleno $ero. Er ui& pois& a cabea para $erificar e $i uma a$e de tamanho e asas colossais que oculta$a o sol. XNo conse uia acreditar no que $ia at! que me lembrei de que $ia'antes e maru'os me ha$iam falado de um p)ssaro de dimens,es terrificantes chamado abutre que $i$ia numa ilha distante e era capa% de le$antar um elefante. Conclu0 que aquela a$e era o abutre e que a c"pula branca e lisa nada mais era que um de seus o$os. XHiquei certo de minhas conclus,es quando $i a a$e descer a terra e cobrir o o$o para choc)(lo. Nesta posio& ela deiCou as duas patas pendentes de cada lado do o$o& e adormeceu. XTista de perto& cada uma das patas parecia maior que o tronco de uma $elha )r$ore. Teio(me ento a id!ia da sal$ao. 8esfi% o tecido que en$ol$ia meu turbante& torci(o numa corda s.lida que enrolei em $olta da cintura e amarrei numa das unhas da a$e. #ois& pensei& este abutre acabar) por $oar& e depois pousar) em al um lu ar mais pr.Cimo dos homens que esta ilha isolada. 6e$antar(me() com ele e me depositar) onde pousar.X Hoi assim que Sindibad o Marinheiro se sal$ou mais uma $e%. Um dia& Sindibad decidiu no mais $ia'ar. X8e$o contar(

$os& meus ami os& que ap.s $oltar da seCta $ia em& afastei da mente toda id!ia de enfrentar outra $e% o desconhecido e quis& antes& o%ar pre uiosamente a $ida. Mas meu destino me perse uiu. O califa arun Ar(:achid quis que eu le$asse uma carta sua e presentes ao rei de Sarandib. Ti(me& pois& obri ado a partir. Embarquei em 2asra. BO $ento fa$oreceu(nos e& ap.s dois meses& che amos em SarandibD. Entre uei a carta e os presentes do califa e& desculpando(me 'unto ao rei por no poder demorar em sua 1erra& reembarquei num na$io que $inha para 2asra. XO $ento continuou a fa$orecer(nos por al um tempo; mas& um dia& quando est)$amos a uma semana da ilha de Sin& irrompeu um $enda$al terr0$el. E uma chu$a torrencial nos inundou. O capito subiu ao alto do mastro& de onde eCaminou o hori%onte. >uando desceu& esta$a l0$ido. #uCou a barba& bateu com os punhos no rosto e disse em tom de desespero: aA corrente nos des$iou de nossa rota& atirando(nos aos confins dos mares do mundo. Chorai e di%ei adeus - $ida. Estamos todos perdidos._ X1irou ento um li$ro escondido no peito e folheou(o atentamente; depois& $irando(se para n.s& declarou: aMeu li$ro m) ico confirma meus piores temores. A terra que $edes ao lon e ! a :e io dos :eis& onde nosso senhor Soleiman ?bn 8aud est) sepultado. Monstros marinhos pululam nessas costas& e o mar est) cheio de peiCes i antes que podem en olir de uma $e% um na$io inteiro. A ora sabeis o pior. AdeusQ_ XHicamos elados pelo medo e o horror. 8e repente& o na$io foi le$antado e depois depositado entre as ondas& enquanto um bramido mais terr0$el que o tro$o che a$a do mar. Os $entos e as ondas remoinha$am a nosso redor& e $imos um monstro marinho do tamanho de uma montanha a$anar para n.s& se uido por outro monstro ainda maior e por um terceiro monstro i ual aos dois primeiros 'untos. XEste "ltimo& abrindo uma oela do tamanho de um $ale entre duas colinas& tra ou tr/s quartos de nossa embarcao& com tudo que ela continha. 1i$e apenas tempo de recuar at! o alto do con$!s e saltar -s ) uas antes que o monstro en olisse todo o na$io e sumisse nas profunde%as do mar& com seus dois companheiros.X Mas uma $e%& superando os peri os raas a sua sorte e en enhosidade& Sindibad $oltou para 2a d)& so& sal$o e rico. Entre outras curiosidades que contou& disse que ha$ia escalado uma montanha to alta que che ou a ou$ir os an'os cantarem lou$ores ao Senhor dos Mundos. 8esta $e%& era mesmo a "ltima $ia em. Ti$eu na felicidade em 2a d) at! que foi $isitado por aquela que interrompe as ale rias& quebra as ami%ades& destr.i os pal)cios e edifica os t"mulos: a amar a morte. Floria [quele que $i$e para sempreQ

A TERCEIRA VIAGEM DE SINDIBAD O MARINHEIRO


#ouco a pouco fui in$adido pelo enfado diante da mon.tona ociosidade em que $i$ia em 2a d). Minha alma ansia$a pela mo$imentao e as no$idades das $ia ens e pelo lucro do com!rcio. A ambio ! a me de todas as des raas. Mas s. o aprendemos ao custo ele$ado da eCperi/ncia. Comprei uma rande quantidade de mercadorias de $alor& le$ei(as at! 2asra e embarquei no primeiro na$io& com muitos outros de meus ami os e cole as. #assamos de porto em porto& $endendo e comprando com lucros ele$ados. Um dia& quando na$e )$amos em pleno oceano& $imos nosso capito& que esta$a perscrutando o hori%onte& bater de repente no rosto& arrancar os p/los da barba& ras ar a farda e ritar: XTentos ad$ersos des$iaram(nos de nossa rota e esto(nos empurrando para um mar sinistro e uma ilha de onde nin u!m 'amais $oltou com $ida. Estamos irremedia$elmente perdidos.X Enquanto o capito fala$a& $imos nosso na$io ser in$adido por um eC!rcito de seres estranhos& mais numerosos que uma pra a de afanhotos. Eram hirsutos& como macacos& por!m mais feios& com faces pretas& olhos amarelados e corpos de an,es. Suas caretas e ritos aterrori%aram(nos. #arecia que esta$am amaldioando e ameaando(nos& mas fala$am uma l0n ua que no conhec0amos. Enquanto permanec0amos imobili%ados pelo medo& eles tomaram posse do leme e escalaram os mastros. 8esfraldaram as $elas& cortando as cordas com os dentes. 8iri ido por eles e empurrado pelo $entos& nosso na$io encalhou na praia. Os macacos apanharam(nos ento um por um e nos depositaram em terra firme. 8eiCando(nos l)& $oltaram ao na$io& que conse uiram repor a flutuar& e desapareceram com ele. Abandonados e desamparados& a$anamos para o interior da ilha onde descobrimos fontes de ) ua doce e )r$ores frut0feras. #elo menos& pensamos& poderemos nos manter $i$os por al um tempo.

Em se uida& percebemos entre as )r$ores uma rande construo que parecia abandonada. Homos at! ela e entramos. O interior era composto de uma sala imensa onde os "nicos m.$eis eram utens0lios de co%inha estranhos e espetos de assar carne de comprimento incomum. O cho esta$a coberto de ossos& uns ') secos& outros ainda frescos. Um cheiro nauseabundo in$adiu(nos as narinas. Mas como est)$amos eCaustos& deiCamo(nos cair por cima dos ossos e dormimos.Mal o sol se tinha posto& quando um barulho parecido com um tro$o nos acordou& e $imos a fi ura de um i ante descer atra$!s do teto. Era mais alto que uma palmeira e mais feio que todos os macacos 'untos. Seus olhos $ermelhos brilha$am como dois ti,es ardentes. 1inha dentes lon os e pontudos como os de um 'a$ali; a boca tinha as dimens,es de uma abertura de poo; as orelhas desciam at! os ombros como as de um elefante; e as unhas eram recur$as como arras de leo. 1rememos de terror& depois ficamos paralisados. O i ante sentou(se num banco e pRs(se a nos eCaminar um a um em sil/ncio. 8epois& $eio at! mim& a arrou(me pela pele da nuca e apalpou(me todo como um aou ueiro eCamina um carneiro. No me achando a seu osto& ema recido como esta$a pelas $ia ens e o cansao& atirou(me ao cho e apanhou meu $i%inho& a$aliando(o como fi%era comi o e acabando por re'eita(lo tamb!m. #rocedeu assim com todos at! che ar ao capito& que era ordo e carnudo e mais alto que qualquer um de n.s. 1omou(o entre os dedos& deitou(o no cho e com um s. mo$imento do p! quebrou(lhe o pescoo& fendeu(o em dois da boca ao ;nus& enfiou cada parte num dos espetos enormes que esta$am l)& acendeu o forno e pRs(se a $irar e re$irar o corpo do capito at! que ficou satisfatoriamente assado. :etirou(o ento do fo o e di$idiu(o em pedaos como se fa% com uma alinha e de$orou(o num fechar e abrir dos olhos. 8epois& chupou os ossos e atirou(os ao cho. Satisfeito& estirou(se num banco e& bre$e& esta$a roncando como um b"falo. 8ormiu at! o le$antar do sol e& ento& foi embora como tinha $indo& deiCando(nos meio mortos de ansiedade. Sa0mos daquele edif0cio e $a ueamos pela ilha em busca de al uma ruta ou outro esconderi'o. Mas nada conse uimos& pois a ilha era plana e )rida. Ao cair da noite& pensamos que o menor dos males ainda era retornar morada do i ante. Mal ha$0amos entrado& quando o i ante preto anunciou sua che ada com um barulho que parecia um tro$o. 8a mesma forma que na noite anterior& escolheu um de n.s& assou(o e de$orou(o. E roncou de no$o como um animal at! de manh. Assim que foi embora deliberamos afo ar( nos no mar antes de sermos de$orados daquela maneira horr0$el. Mas& ob'etaram al uns: X#or que no tentar matar o monstro em $e% de nos matarmos a n.s mesmosSX Acrescentei: XE por que no construir uma 'an ada com os paus de que a praia est) cheia para fu ir desta ilha assim que o ti$ermos matadoS ?remos para outra ilha onde a clem/ncia de Al) tal$e% nos en$ie um na$io que nos transporte de $olta a nosso pa0s. Se naufra armos e perecermos& nossa morte ser) um mart0rio que contar) a nosso fa$or no fltimo 8ia.X 1odos concordaram. Constru0mos a 'an ada& colocamos nela frutos e er$as comest0$eis e $oltamos - morada do monstro. E assistimos mais uma $e% - morte b)rbara de um de nossos companheiros. Mas assim que o monstro adormeceu e comeou a roncar& apanhamos dois dos enormes espetos de ferro& aquecemo(los no fo o at! que se tornaram rubros e& apanhando(os pelo lado frio& enfia( mo(los com fora nos olhos do i ante. Emitiu um rito pa$oroso e& le$antando(se& procurou locali%ar( nos e pe ar(nos com as mos estendidas& mas conse uimos facilmente nos des$iar e e$it)(lo. desesperado& diri iu(se para a porta -s apalpadelas e saiu& dando berros de dor. #ersuadidos de que o o ro morreria de seus ferimentos& corremos com ale ria at! a praia e embarcamos na 'an ada rumo ao alto mar& quando o $imos correndo em nossa direo& uiado por uma mulher de sua esp!cie e ainda mais horrorosa que ele. No podendo nos atin ir& puseram(se a apedre'ar(nos. Muitas pedras acertaram& e todos meus companheiros& menos dois& foram afo ados. N.s& os tr/s sobre$i$entes& conse uimos remar para fora do seu alcance. No alto mar& os $entos 'o aram(se contra n.s durante dois dias e duas noites e& depois& empurraram(nos para uma ilha. 6) encontramos frutas que nos permitiram continuar a sobre$i$er e& - noite& trepamos numa )r$ore e dormimos. >uando abrimos os olhos pela manh& a primeira coisa que $imos foi uma cobra enorme& to rossa quanto o tronco da )r$ore onde est)$amos. AproCimou(se de n.s com olhos flame'antes e uma boca aberta do tamanho de um forno. Abocanhou um de meus companheiros e en oliu(o. Ou$imos os ossos do infeli% estalar no $entre da serpente. 8epois& satisfeita& desceu da )r$ore e foi embora. Fememos: X#or Al)& cada no$a modalidade de morrer ! mais detest)$el que a anterior. No h) sal$ao seno em Al).X Embora meio tontos de medo& descemos da )r$ore e& percorrendo a ilha& conse uimos ) ua doce e frutas para nos manter $i$os. E encontramos uma )r$ore to alta que parecia fora do alcance de qualquer r!ptil. Ao cair da noite trepamos at! o cume e procuramos dormir. Mas de repente& ou$imos um sil$o monstruoso e o ru0do de ramos quebrados. Antes que pud!ssemos esboar um mo$imento& a cobra tinha apanhado meu companheiro que esta$a sentado um pouco abaiCo de mim. Ou$i outra $e% o sinistro estalar de ossos quebrados. Hiquei im.$el no alto da )r$ore at! de manh& e s. ento ti$e a cora em de descer. #ensei em me 'o ar no mar e acabar com uma $ida eCposta e todo momento a peri os to medonhos. Mas o esp0rito humano ! soberbo. :esol$i& antes& me defender contra a cobra& ele$ando t)buas em $olta de mim como um ref" io e fiCando(as no cho. [ noite& a cobra $oltou e fe% mil tentati$as de che ar at! mim atra$!s das t)buas; mas no o conse uiu. #ela

manh fui - praia e& sem crer nos meus olhos& a$istei ao lon e um na$io com todas as $elas desfraldadas. Ao $/(lo& desatei a esticular e ritar& feito louco. 8esenrolei o pano de meu turbante& amarrei(o a um alho de )r$ore& er ui(o tanto quanto pude e pus(me a a it)(lo& pedindo socorro. O destino quis que meu desespero no passasse despercebido. O na$io $irou de bordo e diri iu(se para minha ilha& e bre$e o capito e seus homens me recolheram. 8eram(me roupa para cobrir a nude% e comida& que en oli com $oracidade. E bebi ) ua com um al0$io que nunca conhecera na $ida. #ouco a pouco& meu corao acalmou(se& e o repouso in$adiu meu corpo como um b)lsamo. Satisfi% ento a curiosidade de todos& contando minha hist.ria. Hi%emos uma eCcelente $ia em at! a ilha de Salahita& onde lanYamos a ;ncora. Os mercadores desembarcaram para cuidar de seus ne .cios. Hui o "nico a permanecer a bordo& no tendo mercadorias para $ender ou trocar. O capito aproCimou(se de mim c disse: X@s pobre e estran eiro e acabas de passar por randes pro$a,es. #or isso& a'udar(te(ei a recompor a tua $ida& esperando que me a radeas& in$ocando sobre mim as b/nos de Al). Hica sabendo que& anos atr)s& ha$ia conosco um $ia'ante que esquecemos numa ilha. Nunca mais ti$emos not0cias dele& e no sabemos se est) $i$o ou morto. Suas mercadorias continuam uardadas conosco. Minha inteno ! entre )(las a ti. Tende(as& fica com uma comisso e entre a(me o preo apurado para que o encaminhe - fam0lia do infeli%& em 2a d).X A radeci ao capito& e ele chamou um a'udante e mandou(o retirar do dep.sito as mercadorias uardadas sob o nome de Sindibad o Marinheiro. Fritei com espanto: XMas eu sou Sindibad o MarinheiroQX Ento& fiCando o capito& reconheci(o como o homem que me tinha esquecido quando dormi naquela ilha no comeo de minha se unda $ia em. 1remendo de emoo& per untei(lhe: XNo me reconhecesSX E lembrei(lhe as perip!cias daquela $ia em. Enquanto fala$a& um dos mercadores& $oltando para o na$io& olhou(me atentamente e me reconheceu. O capito acabou por se lembrar tamb!m de mim. 1omou(me nos braos como se fosse um irmo e felicitou(me por estar ainda $i$o. 8epois& mandou entre ar(me as minhas mercadorias& que $endi com um lucro enorme. 8eiCamos a ilha de Salahita e atra$essamos mares desconhecidos& onde $i tantos prod0 ios que enumer)(los todos seria imposs0$el. Ti& por eCemplo& um peiCe que parecia uma $aca e outro que parecia um asno. Hinalmente& che amos a 2asra com a permisso de Al)& e na$e uei pelo rio at! 2a d). Hui - minha rua e - minha casa& onde senti a felicidade de estar rodeado por parentes e ami os. 8istribu0 presentes a todos e a'udei os .rfos e as $i"$as& pois $olta$a desta $ia em bem mais rico do que da $ia em anterior.

A $UARTA VIAGEM DE SINDIBAD O MARINHEIRO


As del0cias da $ida de 2a d) no me fi%eram esquecer as $ia ens; e minha alma perdida no se detinha nos sofrimentos e peri os pelos quais ha$ia passado nessas $ia ens& mais apenas nos belos descobrimentos e nas horas feli%es. No fim& no conse ui mais resistir -s suas indu,es. Tendi minha casa e demais propriedades& comprei mercadorias e fui a 2asra. 6) embarquei num rande na$io em companhia de al uns dos mais conhecidos mercadores da cidade. #assamos de mar em mar e de ilha em ilha& $endendo e comprando com randes lucros quando& um dia& estando em pleno oceano& ou$imos o capito ritar de repente: X6anai a ;ncoraQ Estamos perdidosQX Um temporal $iolento a itou o mar em $olta de n.s& batendo no na$io e desmantelando(o. Homos todos arrastados pelas ondas& inclusi$e o pr.prio capito e os marinheiros. #ela raa de Al)& conse ui a arrar(me& com al uns outros& a uma t)bua do barco e& ap.s esforos desesperados& fomos 'o ados na preia de uma ilha& mais mortos que $i$os. ECaustos& passamos a noite deitados sobre a areia. #ela manh& conse uimos le$antar(nos e a$anar para o interior. 6) a$istamos uma habitao no meio de um bosque& e $imos uma multido de pretos nus sa0rem daquela casa e& sem di%er uma pala$ra& cercar(nos e condu%ir(nos a um salo onde um rei esta$a sentado num trono. O rei mandou(nos sentar e fe%(nos ser$ir uma $ariedade de carnes desconhecidas para n.s. O aspecto dos pratos no me apeteceu& e absti$e(me de comer enquanto meus companheiros&esfomeados& de$ora$am as i uarias. Mais ainda& os ne ros comearam a esfre ar nossos corpos com uma pomada cu'o efeito& ao que descobri& era dilatar o corpo e aumentar o apetite. Conse ui des$iar(me habilmente e e$itar a pomada. Mas meus companheiros deiCaram(se esfre ar e fica$am cada $e% mais ordos; e quanto mais ordos fica$am& mais comida en oliam. 6o o depois& descobri o ob'eti$o que mo$ia esses ne ros. Eles se alimentam de carne humana crua e usam a pomada para tornar suas $0timas mais ordas e mais suculentas. Seu rei& um o ro& um Fhul& prefere carne relhada e de$ora um prisioneiro por dia. Assim& ao recusar as carnes e des$iar(me da massa em& tinha praticamente sal$o minha $ida sem saber. #ois a fome e o medo deiCaram(me a sombra do que era: pele e ossos. Tendo(me assim& os nati$os despre%aram(me& 'ul ando que era impr.prio para suas refei,es. >uanto a meus companheiros& - medida que seu peso aumenta$a& sua inteli /ncia diminu0a. Num determinado ponto& torna$am(se bestiais& $erdadeiros animais de matadouro. 1odos os dias& um uarda os le$a$a a pastar no prado. Apro$eitei o pouco caso que se fa%ia de mim para fu ir um dia da casa onde mor)$amos. Errei pela ilha durante seis dias e seis noites& escondendo(me na rama ao menor sinal de peri o e me

alimentando de ra0%es e folhas $erdes. Na manh do s!timo dia& che uei - outra eCtremidade da ilha. 6) $i homens brancos& $estidos como n.s& ocupados a colher ros de pimenta nas )r$ores. :odearam(me& e falaram comi o na minha l0n ua& o )rabe. Contei(lhes a minha hist.ria. Hicaram espantados de que eu ti$esse podido sal$ar(me dos de$oradores de carne humana. 8eram(me de comer e beber; depois& le$aram(me a seu rei& que residia numa ilha $i%inha. Nessa ilha& densamente po$oada& $i numerosos ca$aleiros montados em espl/ndidos ca$alos& por!m sem sela nem estribos. 8escre$i esses ob'etos de conforto ao rei. 8isse(me que nunca ou$ira falar neles. #ropus fa%er uma sela para que ele a eCperimentasse. Aceitou& e quando eCperimentou a sela& ficou to satisfeito que me cobriu de presentes e honrarias. O $i%ir e todos os di nit)rios do rei tamb!m quiseram selas. Com os presentes recebidos& tornei(me o homem mais rico da cidade. #ara me conser$ar perto dele& o rei casou(me com uma rapari a de alta linha em& rica e bela. Ao mesmo tempo& presenteou(me com um pal)cio inteiramente mobiliado e com escra$os dos dois seCos e tudo mais. Ti$i l) em perfeito conforto& embora sonhasse secretamente em $oltar um dia para 2a d). >uando& por!m& um acontecimento est) predeterminado pelo destino& nin u!m pode des$i)(lo. Nossos pro'etos e nossa $ontade so 'o os infantis diante dos decretos da fatalidade. Um dia& a esposa de meu $i%inho morreu. E descobri com horror que& naquela ilha& uma tradio imperiosa determina$a que& em caso da morte de um cRn'u e& o sobre$i$ente fosse sepultado $i$o com o defunto. Apa$orado& $isitei o rei para saber se& e$entualmente& o costume se aplicaria a mim& ') que eu era um estran eiro. XSem d"$ida& respondeu o rei. A lei se aplica a todos& mesmo ao rei.X #assei a $i$er na infelicidade& apesar de $erificar todos os dias que minha mulher o%a$a.de perfeita sa"de. Considera$a que ser enterrado $i$o no era menos horr0$el que ser de$orado por canibais. E& de repente& um dia& aconteceu o que de$ia acontecer. ?nesperadamente& minha mulher adoeceu e faleceu. Ti me diante do ine$it)$el& quando o rei me $isitou e disse(me que eu era to estimado e querido que ele pr.prio e toda a corte assistiriam a meu enterro. 8e fato& andaram ao meu lado quando chefiei a procisso f"nebre atr)s do ata"de que continha o corpo de minha mulher& coberto de '.ias e ornamentos. Na hora do sepultamento& procurei como$er o corao do rei& chorando e repetindo: XEu sou um estran eiro e no ! 'usto que se'a submetido a $ossas leis.X Nin u!m se importou com minhas s"plicas e ar umentos. #assaram as cordas por baiCo de meus braos e amarraram -s minhas costas o 'arro de ) ua e os sete pes que tradicionalmente so o "ltimo presente dos parentes e ami os ao cRn'u e que $o enterrar $i$o. 2aiCaram(me - sepultura com o ata"de de minha mulher& fecharam a entrada e foram embora. A pestil/ncia do subterr;neo obri ou(me a tapar o nari%& mas apro$eitei um resto de lu% para inspecionar aquele 'a%i o repleto de cad)$eres anti os e recentes. Embora lamentasse minha sorte e me censurasse por ter empreendido essa $ia em e me ter casado numa terra eC.tica& esta$a decidido a no me deiCar morrer passi$amente. Sentindo sede e fome& apro$eitei com parcimRnia as pequenas pro$is,es que tinha& pensando no futuro. Ti$i assim $)rios dias& habituando(me radati$amente ao cheiro nauseabundo daquela ca$erna cheia de ossadas. Che ou um dia em que no tinha mais nem ) ua nem po. :ecitei as preces e encomendei minha alma a Al) quando a tampa do buraco foi remo$ida e $i descer o ata"de de um homem morto e uma mulher $i$a& pro$ida da 'arra de ) ua e dos sete pes. Esperei que ti$essem fechado o buraco e& armado de um rande osso& aproCimei(me silenciosamente da mulher& dei(lhe tr/s olpes mortais a apoderei(me da sua pro$iso. >uando essa no$a pro$iso esta$a es otada& o destino mandou uma mulher morta e um marido $i$o. Matei o homem e fiquei com a ) ua e os pes. E $i$i assim por muito tempo. Certo dia& acordei com um ru0do estranho. #e uei num osso e se ui uma sombra que se mo$ia. 8e repente& $i al o que me pareceu um raio de lu%& por onde a sombra escapou. Sem crer no que $ia& dei(me conta de que esta$a diante de um buraco ca$ado por animais sel$a ens& atra0dos pelos cad)$eres l) acumulados. Se ui as pe adas desses animais e achei(me de s"bito ao ar li$re& sob o firmamento. Ca0 de 'oelhos e a radeci a enerosidade do Alt0ssimo. ECaminei o terreno e achei(me ao p! de uma montanha - beira(mar& uma montanha to escarpada que no tinha comunicao com a cidade. 8ecidi esperar ali al uma outra oportunidade en$iada por Al). Entra$a pelo buraco na ca$erna para matar os no$os h.spedes e apoderar(me de suas pro$is,es. 2re$e& com a eCpectati$a da sal$ao& apoderei(me tamb!m das '.ias& diamantes& braceletes& colares& p!rolas& rubis& adornos de ouro e prata que os mortos le$a$am para a outra $ida. Acumulei assim uma fortuna incalcul)$el. Certa manh& $i passar um na$io muito perto do monte. Er ui(me -s pressas e pus(me a fa%er estos lar os& a correr na praia e soltar brados e ritos. A tripulao do na$io acabou por $er meus sinais e en$iou um barco em meu socorro. 6e$aram(me com minha ba a em. A bordo& o capito per untou(me: X>uem !s tu e como conse uiste alcanar aquele monteS 8esde que na$e o por estas para ens& nunca a$istei l) se;no animais fero%es e a$es de rapina. Namais um ser humano.X Contei(lhe minha hist.ria. E ele aceitou le$ar(me de $olta a meu pa0s. Na$e amos sem no$idade durante dias e dias de ilha em ilha e de mar em mar. Eu ia recordando minhas a$enturas e per untando a mim mesmo se eram fatos ou sonhos. Enfim& pelo poder de Al) 1odo #oderoso& che amos a 2asra e& dias depois& a 2a d). Minha fam0lia e meus ami os feste'aram meu

re resso. E eu& carre ado de tesouros& cumulei a todos com presentes& sem esquecer os pobres& as $i"$as e os .rfos. E 'urei nunca mais desafiar o mar.

A BELA ZUM%RROD E ALI CHAR


Conta(se& . afortunado rei& que $i$ia certa $e%& nos tempos anti os& um rico mercador de 3horassan chamado Ma'd& o Florioso. E ele tinha um filho mais belo que a lua& chamado Ali Char. Um dia& o mercador& carre ado de anos e pressentindo a che ada da morte& chamou o filho e disse(lhe: XMeu filho& o fim de meus dias est) - $ista. >ueria& pois& fa%er(te al umas recomenda,es.X Ali Char respondeu com l) rimas nos olhos: X#or fa$or& fala& meu pai.X ( :ecomendo(te que no cries lao al um com o mundo. #ois este mundo ! como uma fornalha. Se no te queima com seu fo o e no te ce a com suas fa0scas& com certe%a sufocar(te() com sua fumaa. Um poeta disse: Aquele com o afeto do qual ostarias de contar no eCiste. Como no eCiste o ami o que te ampare quando o destino te anta oni%a. V$e& pois& so%inho& e no confies em nin u!m. 1aI ! meu conselho. No tenho outro. Ou$indo essas pala$ras& Ali Char respondeu: X#ai& obedecer(te(ei em tudo e farei o que me recomendas.X O moribundo acrescentou: XNunca despre%es os conselhos dos que t/m mais eCperi/ncia que tu e nunca bebas $inho& pois ele te rouba o miolo e fa% de ti um ob'eto de esc)rnio para os outros.X ( 1ens mais recomenda,es a diri ir(me& amado paiS ( Meu filho& lembra(te de que os homens so tr/s: o homem inteli ente reflete e s. depois a e; o s)bio reflete e& antes de a ir& consulta; o tolo a e sem refletir e sem consultar. XHa%e o bem sempre que puderes. Mas no esperes ser pa o de $olta& nem com fa$ores nem com ratido. E no desperdices as rique%as que te deiCo. Nada inspira respeito como as rique%as que os homens t/m. Um poeta disse: >uando meu dinheiro ! pouco& meus ami os so mais raros ainda. >uando me torno rico& todos os homens declaram(se meus irmos. >uantos inimi os me procuram por causa de minha rique%a. E quantos ami os fo em de mim por causa de minha pobre%a. XHinalmente& lembra(te da s)bia recomendao de MaleW ?bn 8inar: XSe quiseres sal$ar a tua alma& desobedece(lhe; se quiseres perd/(la& obedece(lhe.X Com essas pala$ras& o santo homem entre ou a alma a 8eus. 8urante um ano& Ali Char continuou o com!rcio do pai e se uiu(lhe os conselhos. Mas passado esse pra%o& deiCou(se le$ar pelos impudicos mancebos filhos de meretri%es e pelos adulterinos sem $er onha& e comeou a freqUentar(lhes as mes e as irms& afundando(se cada $e% mais na depra$ao. :aciocina$a que de$ia astar a fortuna deiCada pelo pai& se no quisesse deiC)(la a outros por sua $e%. Abusou tanto que acabou por $ender sua lo'a& a casa& os m.$eis e at! a pr.pria roupa. Ento& lembrou(se das "ltimas pala$ras do pai& pois todos os ami os que tinham apro$eitado assiduamente seus astos& desculparam(se& um ap.s o outro& de no atender a seus apelos. E o dia che ou em que te$e que mendi ar o po de porta em porta& e descobriu que o t"mulo ! uma morada mais confort)$el que a pobre%a. Enquanto anda$a certa $e% na rua& $iu um a'untamento de compradores& $endedores& corretores em $olta de uma escra$a branca de ele ante e formosa apar/ncia. Media cinco p!s de altura& tinha rosas no lu ar das faces& seios arredondados e um traseiro de acender o fo o da cobia em qualquer homem. Ali Char ficou deslumbrado. Esqueceu sua mis!ria e misturou(se com os mercadores& os quais& i norando ainda a sua situao& pensa$am que $inha comprar a escra$a com as rique%as herdadas do pai. O pre oeiro tomou lu ar ao lado da escra$a e bradou por cima daquele mar de cabeas: aaproCimai($os& meus senhores & cidados& homens do deserto. Eis aqui a rainha das luas& a p!rola das p!rolas& a nobre e casta $ir em 4um"rrod& 'ardim cheio de flores& fonte de todas as $ol"pias. Abri o leiloQX a Abro com quinhentos dinaresX& ritou um mercador. Outro ritou: XE de%.X Ento& um comerciante $elho& disforme e horrendo& chamado :achid Addim& esbra$e'ou: XE cemQX Mas quando uma $o% superou(lhe a oferta& di%endo: XE de%X& o $elho bradou: XMil dinaresQX Os outros candidatos permaneceram em sil/ncio. O leiloeiro $irou(se para o propriet)rio da escra$a e per untou(lhe se acha$a a oferta de :achid Addim satisfat.ria. :espondeu: XAcho(a satisfat.ria. Mas 'urei no $ender esta escra$a seno com seu consentimento.X Consultada& a bela 4um"rrod olhou o $elho com desd!m e repetiu os $ersos do poeta: No osto de cabelo branco. #assarei a $ida masti ando al odoS X#or Al)& tens ra%o de recusar& disse o pre oeiro a 4um"rrod. Mil dinares nada so. 1u $ales pelo menos I= mil dinares.X Acrescentou: XEsta adolescente no ! somente mais bela que a lua. Eu fiquei surpreso ao descobrir tudo o que ela sabe fa%er: sabe escre$er com sete canetas. Conhece a arte de bordar; e qualquer tapete que lhe sai das mos $ale cinqUenta dinares no mercado. Al!m disso& conhece milhares de poemas.X 8epois& per untou aos licitantes: XNin u!m quer le$ar esta p!rola pelo preo oferecidoSX XEu&X ritou uma $o%. 4um"rrod olhou para o dono da $o% e $iu que& embora no fosse muito feio& tinha a barba pintada para fa%/(lo

parecer mais 'o$em. XTer onhaQX ritou a escra$a& e disse ao pretendente: Mudas de barba como mudas de cara& tomando(te um $erdadeiro espantalhoS [ tua $ista& qualquer mulher r)$ida abortaria. Outro licitante aceitou o preo. Olhando(o& 4um"rrod $erificou que tinha um s. olho& e desatou a rir. 8epois& per untou(lhe: XNo conheces a charada do %arolhoS Ei(la: Conta(me se puderes a diferena entre um mentiroso e um %arolho. No podesS No te censuro. #ois no eCiste entre eles diferena al uma. O pre oeiro disse ento a 4um"rrod: X>uerida ama& olha para todos esses candidatos e di%e(me qual deles te a rada para que te oferea a ele.X >uando o olhar da moa caiu sobre Ali Char& sentiu(se atra0da por um $iolento dese'o& pois ele era belo. ?ndicou(o ao leiloeiro. 8isse o leiloeiro a Ali Char: XFrande ! tua sorte de adquirir este tesouro pela cent!sima parte de seu $alor real.X Ali Char inclinou a cabea& rindo - ironia do destino: X#ensam que sou bastante rico para comprar esta escra$a& quando no possuo dinheiro suficiente para comprar um pedao de po.X 4um"rrod sentiu(o embaraado e adi$inhou sua pobre%a. AproCimou(se dele e entre ou(lhe discretamente mil dinares. Com eles& Ali Char comprou a bela escra$a e le$ou(a. 4um"rrod no se surpreendeu ao $er a pequena e miser)$el casa onde seu dono mora$a. 8eu(lhe mais mil dinares e disse(lhe: XCorre ao mercado e compra tudo que nos ! necess)rio em m.$eis e alimentos. Compra tamb!m uma pea de seda de 8amasco& carret!is de fios de sete cores diferentes& a ulhas e um dedal de ouro.X >uando Ali Char $oltou& 4um"rrod preparou o almoo& mobiliou a casa e& em pouco tempo& teceu um bel0ssimo tapete que encarre ou Ali Char de $ender& Xpor um preo no inferior a cinqUenta dinares.X Acrescentou: XTende(o a qualquer mercador estabelecido& mas no a al u!m de passa em; pois serias ento a causa de nossa separao. N.s temos inimi os que nos espreitam.X Ti$eram assim um ano inteiro& unidos e feli%es. Certa manh do ano se uinte& Ali Char deiCou a casa com mais um tapete tecido por 4um"rrod e foi ao mercado para entre )(lo a um pre oeiro. Mas um cristo passou por l)& um desses indi$0duos que pululam na entrada dos mercados e assediam os clientes com ofertas desonestas. AproCimou(se de Ali Char e ofereceu comprar(lhe o tapete diretamente& sem a interfer/ncia do pre oeiro& por cem dinares. Ali Char caiu na tentao& $endeu o tapete por cem dinares& mas $oltou para casa preocupado e incomodado por apreens,es. No caminho da $olta& reparou que o cristo o esta$a se uindo. X#or que me se ues& maldito cristoSX ( ] meu mestre& ! inteiramente por acaso que estou aqui. Mais ') que te encontro& deiCa(me pedir(te um ole de ) ua. Estou sofrendo de sede. X#or Al)X& pensou Ali Char& Xno ser) dito que um muulmano ne ou um pouco de ) ua a um co rai$oso.X Mas o cristo& em $e% de esperar - porta& insinuou(se para dentro da casa. Fritou(lhe Ali Char: XO que est)s fa%endo& . cachorro& filho de cachorroS Como ousas entrar na minha casa sem minha permissoSX O cristo desculpou(se e prometeu sair assim que ti$esse tomado a ) ua. Mas ficou l) ap.s beber e disse a Ali Char: XEstou $endo que !s caridoso e eneroso& meu mestre& e no te assemelhas -quela ente descrita pelo poeta neste $ersos: N) se foram os enerosos Cu'as mos eram rios e mares. A ora& o mundo todo pratica a a$are%a& di%endo: X8e$es pa arX quando um faminto pede um pedao de po. Obedecendo -s tradi,es de hospitalidade de seu po$o& Ali Char ofereceu ao cristo di$ersas i uarias& e este eCclamou: X>ue liberalidade& meu mestreQ 9) aqui comida para de% pessoas.X 8epois& apanhou uma banana e& apro$eitando a distrao do anfitrio& in'etou nela uma dose de ben' capa% de anestesiar um elefante& e ofereceu(a a Ali Char com pala$ras hip.critas sobre as boas rela,es entre h.spede e anfitrio. Mal ha$ia Ali Char en olido a banana& perdeu os sentidos. O cristo fe% sinal a seus c"mplices que espera$am na rua e& 'untos& seqUestraram 4um"rrod. 1entaram& primeiro& con$enc/(la a rene ar sua reli io e abraar o cristianismo. 8iante de sua recusa& estenderam(na no cho e bateram nela. Mas& a cada olpe& ela respondia: XNo h) 8eus seno Al)& e Maom! ! o mensa eiro de Al).X #or fim& le$aram na e foram embora. >uando os $apores do ben' se ha$iam dissipado& Ali Char le$antou(se e& no encontrando 4um"rrod& deu(se conta& tarde demais& de sua imprud/ncia. 8esesperado& saiu pelas ruas chorando e emendo. Uma boa mulher dete$e(o e per untou(lhe quando ha$ia perdido a ra%o. :espondeu com os $ersos do poeta: Minha doena ! a aus/ncia da amada. ] m!dico& no consultes nem per untes. 1ra%e(a de $olta E estarei curado na hora. A $elha compreendeu e ofereceu(se para a'ud)(lo a encontrar a amada. #ediu(lhe um cesto de mascate cheio de bu i an as que ela iria oferecer de porta em porta nas casas e har!ns e assim tentar descobrir o paradeiro de 4um"rrod. Ali Char chorou de ale ria e& ap.s bei'ar a mo da $ener)$el mulher& correu a comprar(lhe o que precisa$a. E ela& disfarada em $endedora ambulante& passou de casa em casa& oferecendo suas mercadorias. Na casa de um cristo que fin ia ser muulmano& $iu uma mulher estendida sobre uma esteira. #ela descrio que Ali Char lhe fi%era de 4um"rrod& concluiu que era ela. Conse uiu aproCimar(se e& certificando(se que era mesmo 4um"rrod& acertou com ela um plano de fu a para aquela mesma noite. >uis o destino que& naquela noite& um audacioso ladro esti$esse rondando a mesma casa para assalt)(la. >uando 4um"rrod saiu com a $elha& o ladro pRs a mo sobre ela e le$ou(a. Aterrori%ada& per untou(lhe quem ele era. :espondeu: XSou ?onan o Curdo& da quadrilha de Ahmed 8anaf. Somos quarenta& todos robustos e per$ersos. 9) muito tempo no $emos carne fresca. Assim& a noite de amanh ser) a mais abenoada de tua $ida& pois todos montaremos em ti e rebolaremos entre tuas pernas at! o sol raiar.X 4um"rrod percebeu todo o

horror da situao& mas confiou em Al) e se deiCou le$ar. Na ruta dos ladr,es& ?onan chamou a me. uma $elha que cuida$a do ser$io dom!stico& e entre ou(lhe a 'o$em& di%endo: X1rata bem esta a%ela. Tou cuidar de al uns assuntos& e& amanh - tarde $irei com meus camaradas para montar nela.X Uma $e% a s.s& $irou(se a $elha para 4um"rrod e disse(lhe: XMinha filha& que felicidade para tiQ Tais ser furada por quarenta homens $i orosos. #or Al)& tens a sorte de ser 'o$em e apetitosa.X 4um"rrod no respondeu& mas pensou: XNunca me deiCarei furar por esses quarenta ladr,es lasci$os que me enchero de esperma como um na$io - deri$a.X E arquitetou um plano. Na manh se uinte& mostrou(se despreocupada e ale re& e disse - $elha: X>ue ha$emos de fa%er para passar o tempoS No queres $ir comi o ao sol& minha boa me& e deiCar(me catar os piolhos de tua cabea e alisar(te o cabeloS A $elha& que no conhecia tais cuidados ha$ia anos& ficou encantada e se uiu 4um"rrod. Tencendo o no'o& esta pRs(se a catar aos punhados os piolhos de toda esp!cie que enchiam a cabea da $elha e& depois& penteou( lhe $a arosamente o cabelo de tal modo que a $elha foi in$adida por um delicioso torpor e adormeceu. Sem perder tempo& 4um"rrod entrou na ruta& $estiu(se de homem& en$ol$eu a cabea num lindo turbante& montou um ca$alo e se foi& alopando. 8ois dias depois& che ou -s portas de uma cidade onde uma multido soltou ritos de ale ria ao $/(la. Emires& chefes militares& not)$eis& prosternaram(se diante dela& ritando: XTi$a o nosso no$o sultoQX No compreendendo o que se passa$a& 4um"rrod interro ou um dos emires e ou$iu(o di%er(lhe: X@ tradio em nossa cidade que& quando o rei morre sem deiCar herdeiros& reunamo(nos neste lu ar e a uardemos. O primeiro homem a che ar& coroamo(lo rei& se'a ele um mendi o ou um pr0ncipe. Nossa sorte ! ter desta $e% um rei to 'o$em& belo e de nobre apar/ncia.X 4um"rrod& que tinha a mente f!rtil em recursos& acolheu a not0cia com serenidade& e disse: X ] meus fi!is s"ditos& no penseis que sou al um turco de baiCa eCtrao. Sou o herdeiro de uma fam0lia nobre e rica& percorrendo o mundo em busca de di$ertimentos. Aceito ser $osso rei.X 8epois& iniciou seu reinado abrindo os cofres p"blicos; fe% liberalidades aos soldados e aos pobres& ofereceu $estes honor0acas aos di nit)rios& cumulou com fa$ores eunucos e ser$entes. Aboliu a maioria dos impostos e corri iu muitos abusos. Hoi adorada por todos. #assou assim um ano feli%& por!m nunca esqueceu Ali Char. Canta$a: Minha saudade de ti reno$a(se todas as manhs& e as l) rimas nunca abandonam meus olhos. A separao ! dura para quem ama. Apro$eitando o primeiro ani$ers)rio de seu reinado& concebeu um plano capa% de reuni(la um dia com seu amado se ele por acaso $isitasse a cidade. 8ecidiu oferecer uma $e% por m/s um banquete real a todos os estran eiros em $isita a seu reino. O comparecimento era obri at.rio. >uem faltasse seria enforcado. E um dia& Ali Char $eio a um desses banquetes. Ela o reconheceu& mas ele no a reconheceu. 8ominou suas emo,es e per untou(lhe: X>ual ! o teu nome& . moo am)$el& e que $ieste fa%er em nossa cidadeSX ( ] afortunado rei& meu nome ! Ali Char& filho de Ma'd. Meu pai era um mercador na terra de 3horassan. Continuei seu com!rcio& mas depois fui $0tima de uma rande des raa. Fente per$ersa raptou a mulher que amo. #ercorro o mundo - sua procura. Hoi assim que $isitei esta cidade. Minha amada ! mais bela que a lu%. 1odos os dias diri'o a seu esp0rito estes $ersos do poeta& esperando que um dia& seu esp0rito me oua. Se o Nilo ti$esse a abund;ncia de minhas l) rimas& no deiCaria no mundo terra seca. 1ransbordaria sobre o 9i'a%& o E ito& o ?raque E todo o Oriente M!dio. S/& portanto& compassi$a& . amada& e di%e(me depressa a data do encontro. 4um"rrod mandou seus eunucos tra%er a mesa de areia di$inat.ria e a caneta de cobre. >uando os recebeu& desenhou fi uras e hier. lifos& refletiu uma hora& depois declarou: X] AIi Char& olho de Ma'd& a areia confirmou tua hist.ria. Halaste a $erdade. Confirma tamb!m que teus apelos foram ou$idos. 2re$e& Al) te de$ol$er) a mulher que amas. 8eu ordens ento ) seus escra$os para le$arem Ali Char ao hammam& $esti(lo como $estes reais e recondu%i(lo a sua presena ao cair da noite. O po$o& informado desses fatos pela ta arelice dos ser$idores& comeou a con'eturar sobre os moti$os que le$ariam o rei a tratar aquele moo bonito com tanto carinho e a receb/(lo em seu aposento - noite. Na hora marcada& 4um"rrod tirou a roupa& $estiu uma simples camisola de seda& fechou as cortinas& estendeu(se num sof) e deu ordens para introdu%ir Ali Char. >uando este entrou& disse(lhe: aAm)$el 'o$em& aproCima(te de mim.X 1omou(o pela mo e disse lhe: XSabes que me a radas muitoS #or fa$or& inclina(te e esfre a(me os p!s.XAli Char o fe%. E o rei disse: a:A ora esfre a(me as pernas e as coCas. Ali Char admirou(se de que as pernas e coCas do rei fossem to claras e macias. ( A rad)$el 'o$em& disse o rei& tuas mos so bem h)beis. Sobe at! meu umbi o. 8epois& mandou Ali Char abaiCar as calas e estender(se sobre o estRma o. E o rei cobriu(o& mas Ali Char no sentiu nada fur)(lo. 8isse o rei: X8e$es saber& querido Ali Char& que meu %ib s. se le$anta quando manipulado com os dedos. Manipula(o..Q di%e adeus - $ida.X E 4um"rrod tomou a mo de Ali Char e depositou(a sobre a parte cur$a de sua mercadoria. Ali Char sentiu al o redondo e ele$ado e ordinho e quente e $ibrante. Este rei tem uma entrada& pensou Ali Char com assombro. @ a coisa mais prodi iosa de que ') ou$i falar.X Assim estimulado& seu %ib superou as hesita,es e le$antou(se at! os "ltimos limites da ereo. Era eCatamente o que 4um"rrod espera$a. 8esatou a rir disse a Ali Char: XAinda no reconheceste tua escra$a& . meu amoSX Ali Char olhou o rei de mais perto e reconheceu sua

amada. 1omou(a nos braos e abraou(a com transportes $ibrantes de ale ria. E ela per untou: XAinda hesitasSX #ulou ento sobre ela como um leo pula sobre uma o$elha. E abriu nela um t"nel. 4um"rrod acompanhou(o com del0rio& abaiCando(se com ele& ondulando com ele& re$ol$endo com ele& respondendo a seus ritos com emidos at! que o barulho atraiu os eunucos. 6e$antaram as cortinas para $er se seu rei precisa$a de seus ser$ios& e $iram com espanto o rei estendido sobre as costas e intimamente coberto pelo.'o$em; mas nada disseram. >uando che ou a manh& 4um"rrod en$er ou suas $estes reais e mandou reunir no p)tio do pal)cio os $i%ires& chefes militares& not)$eis e outros habitantes& e declarou: X] fi!is s"ditos& tendes meu consentimento para ir at! a estrada onde& um dia& me encontrastes& buscar al u!m para reinar sobre $.s. #or mim& resol$i abdicar ao trono e ir $i$er no pa0s deste adolescente que escolhi por ami o de meus dias.X Os assistentes responderam:XAteno e obedi/nciaQX E foram postar(se -s portas da cidade - espera do primeiro homem que seria o no$o rei. #or sua $e%& os escra$os de 4um"rrod correram a arrumar os preparati$os da $ia em: encheram caiCas e caiCas de pro$is,es& $estu)rio& ouro& '.ias. 4um"rrod e Ali Char subiram num palanquim & de $eludo e brocado nas costas de um dromed)rio e& se uidos to(somente por dois 'o$ens eunucos& re ressaram ao 3horassan& onde reencontraram sua casa e seus parentes. 8istribu0ram presentes e liberalidades e $i$eram feli%es por muitos anos at! a che ada da sombra mal$ada que separa os entes queridos e destr.i o que se le$ou uma $ida para construir. Fl.ria a Al) que $i$e tranqUilo de eternidade em eternidadeQ

UARDAN, O A&OUGUEIRO, E A FILHA DO VIZIR


Conta(se& entre tantas outras hist.rias& que $i$ia certa $e% no Cairo um homem chamado Uardan que era aou ueiro de profisso. 1odos os dias& uma 'o$em de not)$el bele%a& mas de olhos cansados e cor p)lida& $inha a sua lo'a& se uida por um carre ador. Compra$a carnes e test0culos de carneiro& pa a$a com moedas de ouro& coloca$a as carnes e os test0culos no cesto do carre ador e ia percorrer o mercado& comprando al o em cada lo'a. :epetiu essa rotina di)ria tantas $e%es que Uardan foi in$adido pela curiosidade e quis des$endar o mist!rio que se escondia atr)s da 'o$em. Um dia& o carre ador da moa passou so%inho em frente do aou ue. Uardan apro$eitou para oferecer(lhe de presente uma cabea de carneiro e di%er(lhe: XEstou perpleCo a respeito da moa que te empre a todos os dias. >uem ! elaS 8e onde $emS >ue fa% com os test0culos de carneiroS #or que sua face e olhos esto sempre cansadosSX ( #or Al)& respondeu o carre ador& estou to curioso a seu respeito quanto tu. Mas contar(te(ei o que sei. >uando todas as compras esto feitas& minha ama $ai ao mercador cristo da esquina e adquire por um dinar $inho $elho de qualidade e& depois& me condu% at! a entrada dos 'ardins do $i%ir. 6)& $eda(me os olhos com um pedao de pano& toma(me pela mo e $amos andando at! uma escada& que descemos 'untos. Seus ser$idores le$am o cesto cheio e me entre am outro $a%io& com meio dinar pelo meu trabalho. 8epois& condu%em(me de $olta at! a entrada dos 'ardins& libertam(me os olhos e me mandam embora. Nunca conse ui saber o que fa%ia com toda essa quantidade de carnes& frutas& am/ndoas& que me fa% carre ar at! aquele subterr;neo todos os dias. ( Aumentaste minha perpleCidade& . carre ador& disse Uardan. No dia se uinte& decidido a esclarecer o mist!rio a qualquer custo& Uardan esperou que a mulher passasse por sua lo'a com as compras e se uiu(a de modo a no ser descoberto. Na entrada dos 'ardins do $i%ir& escondeu(se atr)s de uma )r$ore& e quando& ap.s dispensar o carre ador& a moa diri iu(se aos fundos do 'ardim& Uardan tirou os sapatos e continuou a se ui(la to furti$amente quanto um ato. Tiu(a parar diante de uma rocha& $irar a rocha sobre si mesma raas a determinado esto e desaparecer numa escada que descia na terra. Ap.s deiCar passar um momento& Uardan aproCimou(se da rocha& manipulou(a com o 'eito que obser$ara a moa usar e desceu a escada. E eis o que descobriu& como ele mesmo me contou: XAssim que meus olhos se habituaram - escurido& $i uma porta fechada de tr)s da qual $inha uma tempestade de risos e runhidos. 8iri i(me para l)& olhei pelo buraco da fechadura e $i& abraados em cima de um di$ e se debatendo em mil contor,es lasci$as& a moa que eu esta$a se uindo e um macaco enorme& com um rosto quase humano. XAp.s um momento& a moa libertou(se do abrao do macaco & pRs(se de p!& tirou toda a roupa e $oltou a deitar& completamente nua& no mesmo di$. E $i o macaco saltar sobre ela e cobri(la. >uando tinha terminado o ato& le$antou(se& deu dois passos e cobriu(a de no$o. :epetiu o mesmo ato de% $e%es se uidas& enquanto ela lhe respondia com pra%er e emoo como se fosse um homem. Hinalmente& os dois se separaram& eCaustos& e deitaram(se em total imobilidade. XMesmo em meio a meu espanto& disse a mim mesmo: A ora ou nunca._ E& quebrando a porta com o ombro& precipitei(me na sala& brandindo minha faca de aou ueiro& e cortei com um olpe a cabea do macaco. A moa& abrindo os olhos& $iu(me de faca em punho& eCalou um rito de terror to an ustiado que receei $/(la cair morta. Mas& percebendo que eu no lhe queria mal& recobrou pouco a pouco os sentidos e me reconheceu. Ento disse: a] Uardan& ! assim que recompensas uma cliente fielS_ ( ] inimi a de tua pr.pria sal$ao& bradei& no so os homens bastante fortes para que tenhas que

procurar o o%o com tais substitutosS ( ] Uardan& respondeu& escuta enquanto te contar a causa de tudo isso e tal$e% me perdoes. Sou filha "nica do $i%ir. At! a idade de I* anos& $i$i tranqUilamente no pal)cio paterno. Mas& um dia& um escra$o preto ensinou(me aquilo que tinha que aprender de al uma forma e tomou de mim aquilo que tinha para dar. 1al$e% saibas que no eCiste nada i ual a um ne ro para inflamar o interior de uma mulher& especialmente quando esse esterco preto ! o primeiro que o 'ardim recebe. Meu 'ardim tornou(se to esfomeado que precisa$a do preto para alimenta(lo a todo momento. XAp.s um certo tempo& o ne ro morreu na sua tarefa& e eu contei minha des raa e meu abandono a uma $elha comadre. Abanou a cabea e disse: aA "nica coisa que pode substituir um ne ro ! um macaco& minha filha. Os macacos so inimit)$eis neste ato._ X#ensei: a#or que no tentarS_ Um dia& esta$a na 'anela do pal)cio quando um circo passou - minha frente. ?nclu0a $)rios macacos. 1irei meu $!u e fiCei meu olhar no maior deles. ?mediatamente& o animal quebrou as suas cadeias e fu iu. 8eu uma $olta imensa e entrou no pal)cio. Correu diretamente at! meu aposento& tomou(me nos braos e fe% mais de de% $e%es se uidas o que o $iste fa%er ho'e. Fuardei(o em se redo. Mas& um dia& meu pai ou$iu falar de minha tara e quase me matou. 1i$e que construir este subterr;neo para prote er meu amante e continuar a o%ar os pra%eres com ele. X1odos os dias& tra%ia(lhe comida e bebida. ?nfeli%mente & ho'e& o destino me traiu. 8escobriste meu esconderi'o e mataste meu companheiro.X X1entei consol)(la& di%endo: aUma coisa est) certa& ama querida. #osso substituir merecidamente o macaco. #odes 'ul ar por ti mesma._ E montei nela naquele dia e todos os dias se uintes. E meu desempenho era i ual ao do macaco e do ne ro mortos. aAssim mesmo& as coisas estra aram(se. A moa fica$a cada $e% mais quente e mais insaci)$el& e um homem& por mais $i oroso que se'a& no ! um macaco. A Uentei o que podia. 8epois& consultei uma mulher entendida em preparos qu0micos e m) icos. aNo saberias como redu%ir o apetite tempestuoso de uma mulherS_ per untei(lhe. ( A coisa ! f)cil& disse& para quem sabe preparar as misturas que preparo. X#reparou uma mistura de er$as e disse(me para copular com minha ami a e lo o em se uida colocar(lhe o produto entre as coCas. Se ui as instru,es& e qual no foi meu espanto ao $er dois $ermes sa0rem dali e andarem pelas pernas da mulher. ECaminando(os& $i que eram duas en uias& uma amarela e outra preta. X>uando contei essas coisas - curandeira& disse(me: a8) raas a 8eus. Essas duas en uias eram a causa dos dese'os imoderados de que te queiCa$as. Uma delas nasceu da copulao com o ne ro& a outra da copulao com o macaco. A ora& a mulher ser) como as demais mulheres._ XE assim foi. Como osta$a dela& pedi(a em casamento& e como esta$a acostumada a mim& ela aceitou. Ti$emos feli%es. Mas reconheo que& muitas $e%es& lamento aquele inc/ndio de dese'os que as er$as da curandeira apa aram em minha mulher.X

'AMLIKHA, A RAINHA DAS SER!ENTES


Conta(se& . afortunado rei& que $i$ia certa $e%& na anti uidade dos tempos e antes do desenrolar de muitos s!culos& um s)bio re o chamado 8aniel. 1inha muitos disc0pulos que ?he escuta$am respeitosamente o ensino& mas no tinha um filho. #ara herdar(lhe os li$ros e manuscritos. Ap.s es otar os outros recursos& 8aniel apelou para o Senhor dos Mundos e& no mesmo instante& sua mulher concebeu. 8urante os meses de ra$ide% da mulher& o s)bio& dando(se conta de que era muito $elho& pensou: ` A morte est) pr.Cima. Meu filho tal$e% no encontre meus li$ros e manuscritos intatos quando esti$er na idade de l/(los.X Assim presumindo& pRs(se a condensar seus * mil manuscritos em cinco folhas. 8epois& redu%iu estas a uma "nica folha. >uando sentiu o fim che ar& 'o ou os li$ros e manuscritos no mar para que nin u!m os possu0sse e entre ou a folha de papel - mulher& di%endo(lhe: XNo $erei nosso filho. 8eiCo(lhe conti o esta ess/ncia de todos os conhecimentos. Entre a(a quando ele reclamar a sua herana. Se souber ler este manuscrito e compreender o que ler& ser) o homem mais s)bio de seu tempo. 8ese'o que lhe d/s o nome de 9assib.X 8epois& o s)bio entre ou a alma a 8eus. No de$ido tempo& a mulher deu - lu% um menino que foi chamado 9assib. A me pediu aos astr.lo os que lhe estabelecessem um hor.scopo. 8isseram(lhe: X mulher& teu filho $i$er) muitos anos e amontoar) saber e rique%a& desde que escape a um peri o que lhe ameaa a mocidade. >uando o menino atin iu a idade de cinco anos& a me mandou(o - escola. Mas ele nada aprendeu. :etirou(o da escola e tentou interess)(lo em al uma profisso. Mas ele insistia em passar os dias em permanente ociosidade. >uando atin iu os quin%e anos& os s)bios aconselharam a me a cas)(lo para despertar nele o senso da responsabilidade. A me escolheu uma noi$a adequada e casou(o com ela. Mas o casamento de nada adiantou. 9assib recusa$a(se a empreender qualquer ati$idade. Al uns $i%inhos& que eram lenhadores& su eriram ento mulher comprar para seu filho um asno e um machado e deiC)(lo ir com eles -s florestas e ser um lenhador. A mulher aceitou a su esto& e um mila re se produ%iu. 9assib amou sua no$a profisso e tornou(se um eCcelente lenhador& a'udando assim a sustentar a me e a esposa. Certo dia& enquanto ca$a$a a terra em $olta de um $elho tronco& desenterrou uma placa de m)rmore solidamente fiCada no

solo. Chamou os companheiros e& 'untos& le$antaram a placa e descobriram um buraco por baiCo dela. Olhando de mais perto& $iram que no fundo do buraco ha$ia uma sala cheia de 'arras alinhadas. Supondo que as 'arras continham um tesouro anti o& a'udaram 9assib a descer at! a sala. 6) ele abriu uma 'arra e achou(a cheia de mel. Embora decepcionados& os lenhadores calcularam que o mel lhes daria um bom lucro e alaram as 'arras uma a uma. >uando a "ltima 'arra tinha sido le$antada& recusaram(se a a'udar 9assib a subir e deiCaram(no no buraco& raciocinando: XSe o a'udarmos a sal$ar(se& $ai querer sua cota do lucro. E ele nada $ale. Melhor que perea l).X 8e $olta& contaram - me e - esposa de 9assib que& no decorrer de um temporal& sur ira um lobo que de$orou 9assib e seu asno. As mulheres choraram. Mas nada podiam fa%er. Os lenhadores apuraram tamanho lucro com a $enda do mel que desistiram de seu of0cio )rduo& e cada um deles abriu uma lo'a. Tendo(se tra0do e abandonado& 9assib no se deiCou abalar. #ercorrendo a ruta& reparou em uma fenda numa das paredes& a qual deiCa$a passar uma lu% t/nue. ?ntrodu%iu o machado na fenda e conse uiu alar )(la. E descobriu que se trata$a& na realidade& de uma porta. Abriu a porta e achou(se numa aleria que termina$a num lindo la o ao p! de uma colina de esmeralda. A beira do la o& $iu um trono de ouro incrustado com pedras preciosas e cercado por IJ mil cadeiras de ouro& prata& esmeralda& cristal& ao& !bano. Sentou(se no trono e lo o ou$iu cantos melodiosos e $iu uma lon a fila de pessoas descendo da montanha para o la o. >uando se aproCimaram& reparou que eram todas mulheres de eCcessi$a bele%a& mas cu'a metade inferior termina$a num .r o alon ado e raste'ante como o das serpentes. >uatro delas carre a$am sobre os braos er uidos uma rande bande'a sobre a qual a rainha esta$a de p!& raciosa e sorridente. 9assib desceu imediatamente do trono& e as quatro mulheres depositaram nele a rainha. As outras mulheres ocuparam as IJ mil cadeiras. 1odas canta$am em re o e toca$am c0mbalos. 8epois& a rainha& que tinha reparado na presena de 9assib& acenou(lhe& con$idando(o para aproCimar(se& e disse(lhe: XS/ bem($indo a meu reino subterr;neo& . 'o$em que um destino ben!fico condu%iu at! aqui. Conta(nos tua hist.ria e di%e(nos o que dese'as.X 9assib contou sua hist.ria do in0cio ao fim. Encantada& a rainha disse(lhe: X#ermanece conosco al uns dias. E eu te a'udarei a passar o tempo& contando(te uma hist.ria que te ser) "til quando $oltares terra dos homens.X Hoi assim que a rainha VamliWha& soberana subterr;nea& contou em re o ao 'o$em 9assib& filho do s)bio 8aniel& e -s IJ mil mulheres(serpentes sentadas em $olta dela em cadeiras de pedras preciosas& a se uinte deslumbrante hist.ria.

HISTRIA DE BULUK'A
9a$ia certa $e% no reino de ?srael um soberano muito s)bio que& no seu leito de morte& recomendou a seu filho e herdeiro& 2uluWAa& fa%er um in$ent)rio completo de tudo que o pal)cio continha. Ap.s a morte do pai& 2uluWAa& ') rei& se uiu a su esto paterna e& ao abrir uma certa caiCa de ouro& encontrou nela um per aminho no qual leu: X>uem dese'a ser senhor e dono dos homens& /nios& p)ssaros e animais& precisa apenas usar o anel que o profeta Soleiman tem no dedo& na ?lha dos Sete Mares onde est) sepultado. @ o anel que orna$a o dedo de Ado& pai dos homens& no #ara0so. #ara atin ir a ?lha dos Sete Mares& no adiantam na$ios. >uem quer che ar l) de$e locali%ar o $e etal m) ico cu'o sumo& esfre ado na planta dos p!s& torna o homem capa% de andar sobre a superf0cie do mar. Essa planta s. cresce no reino subterr;neo da rainha VamliWha.X Ap.s ler esse per aminho& o rei reuniu os sacerdotes& m) icos e s)bios de ?srael e per untou(lhes se ha$ia entre eles quem conse uiria ui)(lo at! o reino da rainha VamliWha. 1odos apontaram para Affan& que possu0a as cha$es da ma ia& astronomia& alquimia e feitiaria. #er untou(?he o rei: X] Affan& !s mesmo capa% de uiar(me at! a terra dessa rainha escondidaSX XSou X respondeu Affan. ?mediatamente& os dois cobriram(se com capas de pere rinos e foram at! o deserto. Num determinado ponto& disse Affan: XChe amos.X 8esenhou um c0rculo na areia& fe% as in$oca,es lso rituais& e lo o a terra se abriu e re$elou um caminho que ia descendo. Se uindo o caminho& os dois che aram a essa la oa que $/s a0& . 9assib. :ecebi(os com minha cortesia costumeira. >uando me eCpuseram o ob'eti$o de sua $isita& condu%i(os ao 'ardim onde as plantas desataram a falar& cada uma na sua l0n ua pr.pria& eCaltando seus $)rios poderes. No meio dessa sinfonia perfumada& ou$imos uma planta cantar em harmonia com a brisa que a acaricia$a: aAquele que esfre ar os p!s com meu sumo mara$ilhoso& poder) andar sem se molhar sobre todos os mares de Al).X ( Esta ! a planta que procurais& disse a meus $isitantes. E deiCei Affan colher todas as flores que quisesse& esma )(las e recolher o suco num rande frasco que eu lhe dera. 8epois& per untei a Affan e ao rei por que queriam atra$essar os mares. Contaram(me. 8isse(lhes: XNo sabeis que ! imposs0$el a qualquer mortal depois de Soleiman possuir aquele anelS Acreditai em mim. 8esisti desse pro'eto e colhei& antes& as plantas que asse uram uma 'u$entude eterna a quem as comer.X Mas no conse ui con$enc/(los. 8espediram(se de mim e partiram. 1omaram o caminho da ilha que fica do outro lado dos sete mares. >uando che aram -s

mar ens do primeiro mar& esfre aram as solas dos p!s com o suco que le$a$am. 8epois& entraram com precauo na ) ua; mas quando se deram conta de que podiam caminhar sobre a ) ua mais facilmente que sobre a terra& adquiriram confiana e andaram mais rapidamente. No quarto dia& che aram a uma ilha que pensaram ser o para0so de to bela que era com suas flores& rouCin.is e )r$ores. #assaram naquela ilha o dia todo e& - noite& subiram numa )r$ore para dormir. Mas antes de fechar os olhos& sentiram a ilha tremer e $iram um monstro desmedido che ar com as ondas& se urando nas mand0bulas uma pedra preciosa que ilumina$a como um archote. Atr)s dele& $inha uma multido de outros monstros i uais& se urando tamb!m na boca pedras luminosas. Ao mesmo tempo& do interior da ilha sur iram tantos le,es& ti res& leopardos e outros animais sel$a ens que s. Al) poderia a$aliar(lhes o n"mero. Os monstros do mar e os monstros da terra encontraram(se na praia e passaram a noite con$ersando. Com os primeiros raios do dia& separaram(se e $oltaram cada qual para sua morada. 2uluWAa e Affan& que no ha$iam conse uido fechar os olhos toda a noite& desceram rapidamente da )r$ore& correram at! a praia& esfre aram os p!s com o suco m) ico e entraram no se undo mar. Atra$essaram(no sem problemas at! que che aram a uma ilha coberta de )r$ores frut0feras& e cu'os frutos tinham uma particularidade in!dita: cresciam na )r$ore ') preparados com a"car. Os dois $ia'antes ficaram na ilha sete dias& para deleite do 'o$em soberano que osta$a eCcessi$amente de frutas cristali%adas. 8epois& entraram no terceiro mar& que atra$essaram em quatro dias e quatro noites. No quinto mar& che aram a uma ilha cu'as montanhas eram de cristal com randes $eios de ouro. Suas )r$ores tinham flores amarelas lustrosas. 8e noite& cintila$am como estrelas. 8isse Affan a 2uluWAa: XEsta ! a ?lha das Hlores de Ouro. >uando essas flores murcham e caem das )r$ores& $iram p. e se transformam em ouro. Esta ilha ! um pedao do sol que caiu na terra nos tempos anti os.X No seCto mar& Affan e 2uluWAa passaram por outra ilha coberta de )r$ores. Mas l) as frutas das )r$ores eram cabeas humanas& umas rindo& outras chorando. Hu iram com horror desse espet)culo e entraram no s!timo mar. Era um mar imenso. 8ias e noites& eles andaram sem descansar& comendo peiCes crus apanhados ao acaso e a Uentando a sede. Hinalmente& a$istaram uma ilha que espera$am ser a que procura$am. Entraram nela e acharam(na cheia de )r$ores carre adas de frutos. 2uluWAa estendia a mo para apanhar uma ma& quando uma $o% terr0$el saiu de dentro da )r$ore& ritando: XSe tocares nesta fruta& ser)s cortado em pedaos.X Ao mesmo tempo& um i ante apareceu(lhes& ao qual 2uluWAa& aterrori%ado& disse: X] chefe dos i antes& estamos morrendo de fome e sede. #or que nos impedes de tocar nessas masSX ( Como ousas ale ar que i noras o moti$o& . rei sem mem.riaS Esqueces(te que Ado& o pai de tua raa& rebelou(se contra 8eus e comeu a fruta proibidaS 8esde ento& tem sido minha misso uardar esta )r$ore e matar quem tenta apanhar(lhe as frutas. #rocura teu alimento alhures.X 8eiCaram(no e comearam a procurar o t"mulo de Soleiman. 8epois de terem $a ueado na ilha um dia ou dois& che aram a uma colina de ;mbar nos flancos da qual abria(se uma ruta ma n0fica cu'o teto e paredes eram de diamantes. Esta$a iluminada dia e noite. Entraram nela e foram caminhando& e na medida em que a$ana$am& a claridade aumenta$a e a ab.bada alar a$a(se. 8e repente& che aram a uma sala imensa ca$ada no diamante. No meio da sala& ha$ia uma cama de ouro macio& sobre a qual 'a%ia o corpo de Soleiman ?bn 8aud. O anel m) ico esta$a no dedo anular da mo direita. Affan aproCimou(se do trono e pediu a 2uluWAa que repetisse as pala$ras esot!ricas que lhe ensinara para que o anel desli%asse do dedo real. Mas 2uluWAa equi$ocou(se e recitou as pala$ras na ordem in$ersa. O erro foi fatal para o s)bio Affan. Uma ota de diamante l0quido caiu sobre ele e o queimou& redu%indo(o a um pouco de cin%a. 2uluWAa fu iu daquela ruta e correu at! a praia& onde quis passar o suco m) ico nos p!s para iniciar a marcha de $olta. Mas lembrou(se de que o frasco tinha sido queimado com Affan. 1eria morrido l)& abandonado e desesperado& rememorando amar amente os meus conselhos& no fosse pela apario repentina de um eC!rcito de Afarit& Marids e Fhuls que domina$am aquela ilha e a inspeciona$am naquele momento. 2uluWAa solicitou(lhes que o a'udassem a $oltar para seu reino. Mas eles s. podiam le$)(lo at! seu pr.prio rei& o poderoso SaWhr& senhor da 1erra(2ranca onde outrora reinou Chedad ?bn Aad. 2uluWAa aceitou e& num piscar dos olhos& foi le$ado por cima de mares e montanhas at! o pal)cio do rei SaWhr. O rei o recebeu com todos os refinamentos da hospitalidade )rabe e& ap.s contar(lhe a hist.ria de seu po$o& mandou le$)(lo at! a entrada de seu pa0s. E o anel de Soleiman& que permite a quem o possuir dominar os mundos e adquirir a imortalidade& continua na ?lha dos Sete Mares. E l) ficar)& prote ido pelos /nios& at! o fim dos tempos.

OS TRS DESEJOS
Conta(se& . afortunado rei& que ha$ia certa $e% um homem de boa f! que passara a $ida na eCpectati$a daquela noite mila rosa& prometida pelo 6i$ro aos fi!is con$ictos& a Noite das #ossibilidades& durante a qual um homem piedoso pode $er satisfeito todo e qualquer dese'o. Numa das "ltimas noites de :amad& o santo homem& que 'e'uara ri orosamente o dia todo& sentiu(se de repente $isitado pela di$ina raa. Chamou a mulher e disse(lhe: XEsta noite & sinto(me puro diante do Eterno e tenho a certe%a de que esta

ser) a noite que espero h) tantos anos& a minha Noite das #ossibilidades. N) que meus dese'os sero atendidos pelo :emunerador& quis trocar id!ias conti o para melhor determinar os dese'os que $ou formular& pois tu tens sido para mim uma mulher de bons conselhos.X ( A quantos dese'os tens direitoS per untou a mulher. ( A tr/s. ( 1u bem sabes que a perfeio do homem e seu deleite maior so enrai%ados em sua $irilidade. 9omem al um pode ser perfeito se for casto ou impotente ou um eunuco. Assim sendo& quanto maior o %ib de um homem& tanto maior ser) sua $irilidade e sua aproCimao da perfeio. ?nclina(te& portanto& humildemente diante de 1odo(#oderoso e pede(lhe que teu %ib cresa com munific/ncia. O homem no hesitou. ?nclinou(se e& $irando as palmas das mos para o c!u& solicitou: X] 2enfeitor& . Feneroso& . 1odo #oderoso& aumenta meu %ib com munific/ncia.X O dese'o foi atendido com a mesma rapide% com que foi formulado. 8e repente& o santo homem $iu seu %ib intumescer e crescer at! que pareceu o aparelho de um elefante. A mulher ficou to apa$orada que passou a fu ir cada $e% que o marido queria eCperimentar nela seu no$o tesouro. Chora$a e lamenta$a: XComo ousaria enfrentar esse poderoso instrumento& capa% de furar a rocha mais duraS #elo nome de Al)& eu no pedi tanto nem preciso de tanto. Solicita que se'a diminu0do. Ser) teu se undo dese'o.X O santo homem resi nou(se& le$antou os olhos ao c!u e disse: XAl)& . Feneroso& . Compassi$o& ro o(te& li$ra(me deste eneroso presente e dos problemas que me $aleu.X No mesmo instante& a parte inferior do seu abdome tornou(se totalmente lisa& sem sinal al um de %ib ou de test0culos& como se fosse o $entre de uma menina imp"bere. Ser) sup!rfluo descre$er at! que ponto essa no$a mudana desa radou ao santo homem e ainda mais a sua mulher& que comeou a amaldio)(lo e acus)(lo de querer en an)(la. Ento& a rai$a do homem ultrapassou todos os limites& e ele amaldioou a mulher com $eem/ncia: XT/ aonde le$am teus conselhos est"pidos& . mais ab'eta das mulheresQ 1inha direito a tr/s dese'os e poderia t/(los usado para obter randes rique%as neste mundo e no outro. aA ora& dois ') foram astos inutilmente e estou numa situao pior do que antes. Como me sobra um dese'o& pedirei ao Senhor que restaure o que esta$a no in0cio& e no terei anho coisa al uma.X Seu dese'o foi atendido& e tudo $oltou ao estado ori inal. O infeli% desperdiou os tr/s dese'os& mas tirou de sua des$entura a lio de que o homem de$e satisfa%er se com o que tem.

UM CALIFA ESTRANHO
Conta(se que& certa noite& o califa 9arun Ar(:achid& sofrendo de insRnia& mandou chamar seu $i%ir Nafar Al(2armaWi e seu uarda(costas Masrur e disse(lhes: X1enho o corao oprimido. #ara me distrair& ostaria de errar pelas ruas de 2a d) e che ar ao 1i re.X ?mediatamente& $estiram(se todos de mercadores e andaram at! o rio. 6) encontraram um barqueiro $elho e disseram(lhe: X] $elho& eis um dinar. #oderias le$ar(nos no teu barco pelo rio para o%armos o frescor da brisaSX ( >ual ! o ob'eti$o de $osso pedido& senhoresS E qual ! a raaS No conheceis as ordensS X@ proibido a randes e pequenos& 'o$ens e $elhos& nobres e plebeus& na$e ar no 1i re. >uem desobedecer ter) a cabea cortada.X No $edes o barco do califa diri indo(se para c)S Surpresos& per untaram(lhe: XEst)s certo de que o pr.prio califa est) no barcoSX ( ECiste al u!m em 2a d) que no conhece o califa 9arun Ar(:achidS Sim& ! ele que est) no barco com seu $i%ir Nafar e o portador de sua espada& Masrur. 9arun Ar(:achid& que nunca dera as ordens mencionadas e ficara afastado do rio o ano todo& interro ou Nafar com os olhos. O $i%ir& que esta$a i ualmente intri ado& disse ao barqueiro: XEis dois outros dinares. 6e$a(nos at! aquela sombra para que possamos $er o califa sem sermos $istos.X Ap.s al uma hesitao& o barqueiro le$ou(os e escondeu(os por baiCo de um arco. 8e l) $iram o barco real passar com lu%es& mo$imentos e escra$os danando e cantando. Num trono de ouro senta$a(se um 'o$em& suntuosamente $estido& e tendo - sua direita um homem estranhamente parecido com Nafar e& - sua esquerda& o suposto Masrur& se urando uma espada nua. $elho& per untou o califa ao barqueiro& tens certe%a de que o califa passeia no rio nesse barco iluminado todas as noitesS ( Ele tem feito isso todas as noites nos "ltimos do%e meses. b Somos estran eiros nesta cidade& disse o califa& e ostamos de $er coisas curiosas. Se eu te der de% dinares& esperar)s por n.s amanh aqui nesta horaS O barqueiro a radeceu e prometeu ser fiel ao compromisso. Na noite se uinte& os tr/s di nit)rios $oltaram e& le$ados pelo barqueiro& esconderam(se debaiCo do arco e obser$aram o barco iluminado passar. ( ] $i%ir& disse 9arun Ar(:achid& nunca teria acreditado no que estou $endo se me ti$essem contado. E $irando(se para o barqueiro& disse(?he: XEis outros de% dinares. Se ue aquele barco e no tenhas medo de ser $isto& pois estamos na escurido e eles& em plena lu%. Fostar0amos de $er aquela iluminao de mais perto e por mais tempo.X 6o o depois& $iram o falso barco real atracar e seus ocupantes desembarcarem e entrarem num rande parque onde se puseram a cantar& danar e di$ertir(se. O califa e seus dois companheiros tamb!m desembarcaram& entraram no parque e se misturaram com os outros. Mas al u!m reconheceu(os como estranhos ao rupo e le$ou(os at! o pseudocalifa. #er untou(lhes o califa: XComo e por que $iestes aquiSX :esponderam: XSomos

mercadores estran eiros que $isitamos esta cidade pela primeira $e%. Est)$amos passeando e entramos neste parque sem saber que era proibido entrar nele.X ( N) que sois estran eiros& sede nossos h.spedes& disse o estranho califa. Seno& teria que mandar cortar($os a cabea. O con$ite foi aceito e entraram todos num pal)cio to suntuoso quanto o pal)cio do califa. A festa prosse uiu com danas& can,es& bebidas e uloseimas. No lado direito do salo& uma porta abriu(se e dois ne ros entraram carre ando sobre as esp)duas um trono de marfim no qual senta$a(se uma 'o$em escra$a to brilhante quanto o sol. Esta$a tocando g ala"de e cantando: Como pudeste encontrar a pa% quando eu esta$a lon e e infeli%S Como pudeste encontrar b)lsamo quando eu esta$a perto e partindoS Ai de mimQ Ta%io est) o quarto perfumado onde espera em $o nossa cama colorida. E $a%ia est) a sala de m)rmore onde morrem os ecos das can,es de amor. Assim que o falso califa ou$iu esta cano& ras ou a roupa e desmaiou. 9arun Ar(:achid e seus companheiros repararam que seu corpo esta$a coberto de marcas de fla elo. ( #ena que um 'o$em to bonito carre ue esses esti mas que o denunciam como um criminoso fu iti$o& disse o califa. Mamelucos apressaram(se em acordar o 'o$em e cobri(lo com $estidos to suntuosos quanto os que ras ara. ( #er unta(lhe a causa dessas marcas& pediu o califa a Nafar. Mas Nafar opinou que seria melhor no se precipitar para no despertar suspeitas. ( #er unta& insistiu o califa. Seno teu corpo estar) buscando uma cabea quando $oltarmos ao pal)cio. Nafar obedeceu. O 'o$em sorriu e disse: XN) que sois estran eiros& contar($os(ei minha hist.ria. Ela ! to estranha que se fosse escrita com uma a ulha no canto interno dos olhos& ser$iria de aula a quem osta de instruir(se.X E comeou: XMeus senhores& eu no sou o Comandante dos Hi!is& mas apenas Mohamed(Ali& filho do s0ndico dos 'oalheiros de 8amasco. >uando meu pai morreu& le ou(me muito ouro e prata& in"meras p!rolas& rubis e esmeraldas. 6e ou(me tamb!m edif0cios& terras& 'ardins& lo'as e este pal)cio com seus escra$os e escra$as. XUm dia& esta$a na minha lo'a quando $i apear de um ca$alo ele arreado uma 'o$em de bele%a lunar. Entrou acompanhada de seus ser$idores& e per untou(me: No !s Mohamed(Ali o 'oalheiroSX :espondi: XNo sou apenas Mohamed(Ali. Sou tamb!m teu escra$o.X X( 1erias al um adorno bonito que possa a radar(meS XMostrei(lhe os mais belos colares que tinha. Nenhum lhe a radou. 6embrei(me ento que meu pai comprara certa $e% um colar de ini ual)$el bele%a que uardara num cofre especial. 1rouCe(o. Assim que a 'o$em o $iu& eCclamou: a@ este o colar& quanto custaS que sempre procurei. X(Meu pai pa ou I== mil dinares por ele. Se te a rada& terei pra%er em oferecer(te de raa. X( Aceito(o pelo preo ori inal e mais * mil dinares a t0tulo de 'uros& replicou a 'o$em com um sorriso. #or fa$or& tra%e(o at! minha resid/ncia e l) receber)s o preo. XMandei meus escra$os fecharem a lo'a e se ui(a. X>uando che uei& espera$a(me no seu aposento sem $!u& sentada num trono de ouro& com meu colar em $olta de seu pescoo. Tendo(a assim& senti meus miolos fundirem e a fortale%a de meu corao desmantelar(se. XA senhora acenou a suas escra$as para que sa0ssem& $eio at! mim e disse: aMohamed(Ali& lu% de meus olhos& amo(te; e tudo que fi% ho'e era apenas uma manobra para tra%er(te at! aqui._ X8eiCou(se cair nos meus braos& banhando(me no lan or de seus olhos. 2ei'ei(a& enquanto ela empurra$a seus seios contra mim. Compreendi que no de$ia recuar e quis fa%er o que tinha que ser feito. Mas no momento em que o menino& ') completamente acordado& clama$a lasci$amente pela me& a 'o$em disse(me: a>ue pretendes fa%er com ele& meu senhorS Fuarda(o& porque minha casa no est) aberta. Al u!m ter) que quebrar a porta. Se pensas que est)s lidando com al uma mulher comum& desen ana(te. Sou a filha de Vahia ?bn 3halid A?(2armaWi& irm do $i%ir Nafar. E sou $ir em._ ao ou$ir essas pala$ras& meus senhores& mandei o menino $oltar para seu sono e desculpei(me por ter dese'ado que ele participasse da hospitalidade estendida a seu pai. X( Nada tens que lamentar& disse a moa. Che ar)s ao que queres& mas pelo caminho le al. Fostarias de casar(te comi oS X:espondi que nada me a radaria mais. ?mediatamente & mandou chamar o c)di e as testemunhas e declarou(lhes: aEis Mohamed(Ali& filho do s0ndico. #ediu(me em casamento e ofereceu(me este colar por dote. Aceitei e consinto._ Nosso contrato de casamento foi redi ido e assinado na hora e fomos deiCados a s.s. X>uando a despi& $i que era realmente uma p!rola no(furada& um ca$alo que nenhum ca$aleiro montara. #assei com ela uma noite que resumiu todas as ale rias de minha $ida. XTi$emos assim um m/s inteiro. No comeo do m/s se uinte& disse(me certa $e%: a8e$o ir ao hammam por poucas horas. Nura que no te le$antar)s desta cama at! que $olte._ Nurei& e ela saiu. XOra& quis o destino que& minutos depois& che asse uma anci e me dissesse: a] Mohamed(Ali& a senhora 4ubaida& a esposa do Comandante dos Hi!is& en$iou(me para pedir(te que fosses imediatamente ao pal)cio& pois dese'a falar(te._ :espondi: Sr senhora 4ubaida honra(me com esse pedido& mas no posso sair de casa at! o re resso de minha mulher._ X( Meu menino& disse a $elha& aconselho(te a atender sem demora a dona 4ubaida em teu benef0cio& a menos que queiras fa%er dela tua inimi a. Sua inimi%ade ! peri osa. a:Atendi& esperando que minha mulher compreendesse e me desculpasse. A senhora 4ubaida recebeu(me com um sorriso e per untou: a6u% de meus olhos& no !s o amante da irm do $i%irS_ a a( Sou teu escra$o& respondi. X( Em $erdade& no eCa eraram em descre$er o charme de tuas maneiras e de tua $o%. Estou satisfeita. Mas quero que cantes al uma coisa para mim. X>uando fui libertado e $oltei para casa& encontrei minha mulher dormindo. 8eitei a seu lado e comecei a acariciar(lhe as pernas. Mas ela

me deu um pontap! to $iolento na $irilha que ca0 da cama. a1raidor per'uroQ_& ritou. a>uebraste teu 'uramento e foste $isitar a senhora 4ubaidaQ No posso ir ensinar(lhe a no debochar dos maridos de outra mulheres. #or isso& pa ar)s por ambos._ E chamou o chefe de seus eunucos& o terr0$el Sauab& e disse(lhe: aCorta a cabea deste traidor._ XNesse momento& todos os escra$os da casa& que eu costuma$a tratar com bondade& acorreram e solicitaram sua compreenso: aComo iria ele adi$inhar que uma simples $isita a dona 4ubaida iria desa radar(te tantoS Ele desconhecia a ri$alidade e inimi%ade que eCiste entre $.s duas. #or fa$or& trata(o com clem/ncia.#ouparei a sua $ida& _ concedeu ela finalmente. aMas deiCarei no seu corpo uma lembrana indel!$el de sua traio._ E mandou infli ir(me as torturas de que $edes os $est0 ios. X>uando me restabeleci& $endi tudo que tinha& comprei esse rande barco e quatrocentos escra$os e escra$as& disfarcei(me de califa e entre uei(me - ale ria de $i$er& ao canto e - dana. #assei assim um ano inteiro& tentando esquecer as conseqU/ncias que sofri por ter(me intrometido sem querer numa bri a de mulheresD.Ap.s ou$ir esta hist.ria& o califa $oltou para seu pal)cio& preocupado em encontrar um meio de reparar a in'ustia feita -quele homem bom. No dia se uinte& re$estido de sua autoridade& mandou $ir Mohamed(Ali e disse(lhe: XFostaria de ou$ir de tua pr.pria boca a hist.ria que contaste ontem - noite a tr/s mercadores estran eiros.X Surpreso& Mohamed(Ali repetiu a hist.ria. #er untou(lhe o califa: XAinda amas a tua mulher e a queres de $oltaSX ( 1udo que recebo das mos do califa ! bem($indo. Ento disse o califa a Nafar: X1ra%e(me tua irm.X >uando a mulher che ou& disse(lhe o califa: X] filha de Vahia& nosso fiel emir& eis Mohamed(Ali. O que passou& passou. Neste momento& quero dar(te a ele como esposa.X ( Os presentes de nosso senhor so sempre enerosos. O califa mandou $ir o c)di e as testemunhas. Os dois 'o$ens foram casados de no$o& e o califa fe% de Mohamed(Ali um de seus ami os mais 0ntimos.

O BELO ADOLESCENTE TRISTE


Hica sabendo& . meu irmo& que eu tamb!m sou filho de rei& e minha hist.ria ! to incomum que se fosse escrita com uma a ulha no canto interno dos olhos ser$iria de lio a toda pessoa que osta de se auto aperfeioar. Nasci na terra de 3abul onde meu pai& 1i amos& ! rei. Ao mesmo tempo poderoso e 'usto& ele tem sob sua suserania sete reis tribut)rios. 8esde a minha inf;ncia& meu pai cuidou que fosse instru0do nas ci/ncias& nas artes e nos esportes& de maneira que aos quin%e anos ') era considerado um dos ca$alheiros mais finos do reino. 8iri ia as caadas e as corridas& sentado no meu ca$alo& mais $elo% que um ant0lope. Certo dia& durante uma caada& ao crep"sculo& $i a poucos passos uma a%ela airosa que& ao me $er& fu iu como uma flecha. Se ui(a com meus sete mamelucos at! que che amos a um rio caudaloso onde esper)$amos acu)(la e prend/(la. Ela& por!m& se 'o ou no rio e nadou com $elocidade at! a outra mar em. Apeamos sem demora& confiamos nossos ca$alos a um dos mamelucos& saltamos num barco de pescar que esta$a l) e fomos em perse uio - a%ela. Mal atin imos o meio do rio& perdemos o comando da embarcao e fomos le$ados pela corrente%a. #assamos assim aquela noite e o dia se uinte& incapa%es de controlar a $iol/ncia da ) ua e do $ento& receosos& a cada minuto& de bater contra al uma rocha e morrer afo ados. Hoi s. na manh do se undo dia que conse uimos desembarcar numa terra coberta de )r$ores e atra$essada por um c.rre o. Mas um homem refresca$a os p!s no c.rre o. >uando nos $iu& pulou& e seu corpo di$idiu(se em dois na altura da cintura. Somente a metade superior $eio a n.s. 8e repente& de todos os cantos do 'ardim& apareceram outros homens i uais a ele. No aram(se sobre tr/s mamelucos e comearam a com/(los $i$os. Eu e os tr/s outros pulamos no barco& preferindo ser en olidos pela ) ua do que por aqueles monstros. 8ois dias depois& desembarcamos no$amente numa terra coberta de )r$ores frut0feras e flores arom)ticas. #ercorrendo este no$o asilo& che amos a um pal)cio $a%io& com pa$ilh,es de cristal. Entramos. Na sala principal& ha$ia um trono de ouro. Sentei(me nele. Mas lo o ou$imos um barulho parecido com o tumulto do oceano e $imos uma procisso entrar no pal)cio& composta de emires& $i%ires e outros not)$eis& todos eles macacos. Uns eram an,es; outros& i antes. O $i%ir& um macaco de estatura enorme& $eio at! mim& inclinou(se respeitosamente e informou me& numa $o% humana& que seu po$o me reconhecia como rei e meus tr/s mamelucos como comandantes do eC!rcito. ?nformou(nos tamb!m que esta$am prestes a atacar seus $i%inhos e inimi os& os Fhuls. No t0nhamos escolha. Montamos em tr/s ces enormes que nos trouCeram e encabeamos a marcha das foras armadas. E che amos lo o - terra dos Fhuls& os seres mais horrendos que ') $ira. Al uns tinham cabeas de touro e corpos de camelo. Outros eram como hienas. Outros tinham formas to estranhas que no se assemelha$am a nada que conhec/ssemos. >uando os Fhuls nos $iram& arremessaram sobre n.s uma chu$a de pedras& -s quais nosso campo respondeu da mesma forma numa batalha terr0$el. Eu e meus mamelucos usamos nossos arcos e matamos muitos Fhuls& o que nos asse urou a $it.ria e encantou meus no$os $assalos. ?ncompreensi$elmente& esses $assalos me abandonaram ap.s a $it.ria. E& montado no meu co& recomecei a errar naquela terra desconhecida. Um dia& che uei - cidade dos 'udeus& que $i$iam l) desde o tempo de Soleiman. Ao entrar& ou$i um pre oeiro ritar: X>uem quiser anhar mil

libras de ouro e uma 'o$em escra$a& trabalhando apenas uma hora& que me si a.X Se ui(o. Na realidade& era o "nico a se ui(lo. 6e$ou(me a um $elho 'udeu que me recebeu com muita simpatia& deu(me um saco contendo mil peas de ouro e me apresentou a uma 'o$em de rande bele%a. ( Hica com ela tr/s dias e tr/s noites& disse(me. 8epois& ir)s fa%er o trabalho pelo qual est)s sendo pa o. A moa era $ir em. #assei com ela as "nicas horas feli%es de minha $ida. No terceiro dia& o $elho 'udeu deu(me uma mula e uma faca e disse(me: XMata esta mula e separa(lhe a pele do corpo.X Obedeci. Ento& disse(me: X8eita sobre esta pele e 'unta(a em $olta de teu corpo. Um abutre i ante $ai le$ar(te no seu bico at! o cume de uma montanha. 8eiCa(te le$ar sem esboar um mo$imento ( seno ser)s morto na hora.XNo alto da montanha para onde o abutre me le$ou& encontrei um pal)cio suntuoso e al u!m esperando por mim na porta. X8escansa e di$erte(te neste pal)cio& entrando nos aposentos que quiseres com uma "nica eCceo: o aposento que abre com esta cha$e de ouro&X disse(me o homem. E partiu. #assei dias naquele pal)cio $a%io& lutando contra a tentao de abrir a porta proibida. No fim& minha curiosidade pre$aleceu. Abri a porta proibida. 9a$ia l) uma piscina e quatro moas nuas tomando banho& como se quatro luas se esti$essem refletindo na ) ua. ApaiConei(me por uma delas& denominada Chams& Sol. Esperei at! que esti$essem todas dentro da piscina e& correndo mais rapidamente que a lu%& apanhei a roupa da 'o$em que ama$a. 8isse(me: XAdolescente bonito& como ousas apoderar(te do que no te pertenceSX :espondi: XMinha pomba& sai da ) ua e $em falar comi o.X :espondeu com sua$idade: X6u% de meus olhos& se fi%er o que me pedes& estarei plantando uma faca no meu pr.prio corao.X Assim mesmo& conse ui pe )(la e le$)(la at! o trono de rubi que esta$a l). Tendo que no poderia escapar& cedeu a meus dese'os e& pondo seus braos em $olta de meu pescoo& deu(me bei'o por bei'o e carinho por carinho& enquanto suas irms sorriam para n.s e $i ia$am para que no fRssemos surpreendidos. Momentos depois& meu $elho protetor abriu a porta e entrou. 6e$antamo(nos em sua homena em. E ele diri iu a cada um de n.s dois pala$ras carinhosas e incenti$ou(nos a nos casar& di%endo a Chams: XMinha filha& este moo que te adora ! de ilustre linha em. Seu pai ! um rei. Har)s bem em aceit)(lo por esposo e eu persuadirei teu pai& rei Nasr& a abenoar($os.X ( Ouo e obedeo& disse a moa. No dia se uinte& apresentou(me ao pai& o rei Nasr& dono dos /nios& o qual me abraou e ordenou randes festas para celebrar o casamento. Mandou tamb!m confeccionar um trono to $asto que& nos seus de raus& podiam ficar em p! du%entos /nios machos e du%entos /nios f/meas. Sabendo que meus pais esta$am ansiosos por minha $olta& mandou um eC!rcito inteiro de /nios le$antar o trono em que minha mulher e eu est)$amos sentados e carre )(lo atra$!s do espao at! o pal)cio de meu pai em 3abul. A $ia em& que le$a normalmente dois anos& foi feita em dois dias. Meus pais re o%i'aram(se e celebraram minha $olta e meu casamento com festas mais suntuosas que tudo que tinha sido $isto at! ento. No fim do ano& que passou como uma prima$era& minha mulher quis re$er seu pai e me. Concordei ale remente; mas& para minha infelicidade& foi uma $ia em a%arenta. Subimos em nosso trono e nossos Afarit carre aram(nos. Tia')$amos de dia e descans)$amos de noite. Uma noite& Chams quis tomar banho num belo rio onde paramos. 1entei dissuadi(la& mas insistiu. Esta$a no meio da ) ua com suas escra$as como a lua no meio das estrelas quando lanou um rito lancinante e caiu morta. Uma serpente das ) uas& particularmente $enenosa& a mordera no calcanhar. Tendo Chams morta& desmaiei. E fiquei tanto tempo desmaiado que 'ul aram( me morto. Mas& ai de mim& eu de$ia sobre$i$er - minha amada para chor)(la e construir(lhe o t"mulo que $/s. >uanto a esse se undo t"mulo& ! o meu pr.prio. Aqui $i$o& chorando e rememorando com nostal ia os anos que passamos 'untos enquanto se es ota o tempo insuport)$el que me separa do dia em que dormirei para sempre ao lado de Chams& lon e do reino a que renunciei& lon e do deserto deste mundo. Nasceste de barro e $iraste homem. E aprendeste a ret.rica e as ci/ncias. 8epois& morreste e $oltaste terra como se ti$esses sido sempre barro.

OS ARTIF(CIOS DE DALILA, A TRA!ACEIRA


Conta(se& . afortunado rei& que $i$ia em 2a d) no reinado de 9arun Ar(:achid& um homem chamado Ahmed 8anaf& que se destacara a tal ponto no roubo e na fraude que o califa& sempre atento a usar qualquer talento& nomeou(o chefe da pol0cia& com $encimentos de * mil dinares de ouro por m/s& uarda de honra e tudo mais. Naquela mesma !poca& $i$ia na mesma cidade& uma tem0$el me era chamada 8alila& conhecida sob a alcunha de 8alila& a 1rapaceira. Tendo as recompensas que Ahmed recebia por ser um rande ladro& 'urou - filha& 4ainab& a Embusteira& que in$entaria embustes que fariam esquecer os de Ahmed. Comeou por cobrir a face com um $!u& $estir um manto de sufi com man as to lar as que $arriam o cho e pendurar ros)rios no pescoo. Assim disfarada& saiu pelas ruas a repetir: XAl)Q Al)QX em alta $o%& re%ando com a l0n ua& enquanto o corao corria na companhia dos demRnios e os olhos procura$am al o a eCplorar. 8entro em pouco& passou por um pal)cio suntuoso e parou para pensar. Ora& esse pal)cio pertencia ao chefe de uarda do califa& um homem rico e influente&

mas $iolento e mal educado. Chama$am(no Mustaf) 1error(das(:uas& porque& com ele& os socos $inham primeiro& e s. depois as eCplica,es. Esse homem era casado com uma linda mulher chamada 3hatum a quem 'urara& na noite da primeira penetrao& nunca tomar uma se unda esposa. Naquela manh& Mustafa tinha tido uma bri a com ela. #ois& apesar de seus cabelos brancos& Mustafa esta$a sem filho al um& enquanto todos os homens com quem lida$a tinham dois& tr/s ou mais filhos. ( Sai da minha frente& tinha ritado ele para a mulher. O dia em que te conheci foi um dia nefasto para mim. ( O que est) ocorrendoS per untara a mulher. ( Est) ocorrendo que !s uma tola est!ril& um $ale de pedras em que desperdicei minhas sementes. A mulher respondera no mesmo tom: X8i o(te que a culpa ! tua. @s um mulo est!ril& com um nari% chato. 1eus test0culos s. cont/m ) ua e sementes mortas.X ( AchasS Na $olta tomarei outra mulher& e $eremos& retrucara o homem e sa0ra. 3hatum lamentou ento sua falta de paci/ncia e de en enhosidade e ficou - 'anela& preocupada. Naquele momento& 8alila a $iu coberta de '.ias e de $estidos luCuosos e bela como a lua. X8alila&X disse a bruCa a si mesma& Xche ou a hora de abrir o saco de teus artif0cios.X #arou debaiCo da 'anela a repetir: XAl)Q Al)Q T.s todos os ami os de 8eus& abri caminho para mim.X X1al$e%&X pensou a mulher de Mustafa& aAl) me conceda sua raa por interm!dio desta santa mulher&X e mandou Abu(Ali& o administrador da casa& con$id)(la a subir. A bela 3hatum 'o ou(se aos p!s da mulher e bei'ou(lhe as mos. XMinha filhaX& disse a astuta 8alila& X$im porque Al) inspirou(me a id!ia de que precisa$as de meus conselhos.X 3hatum ofereceu - $isitante toda esp!cie de i uarias conforme as tradi,es da hospitalidade )rabe& mas 8alila ne ou(se a tocar em qualquer delas& eCplicando: XNo tenho apetite seno para as i uarias do #ara0so. #or isso& ando sempre de 'e'um& eCceto cinco dias por ano.X 3hatum ficou ainda mais impressionada e contou - mulher seu drama com o marido. ( T/(se& minha filha& replicou a $elha& que nunca ou$iste falar das $irtudes de meu amo& o Peque #ai(dos(?mpulsos& o Santo Multiplicador(das(Fra$ide%es. Uma "nica $isita a este santo transforma qualquer mulher est!ril num campo frut0fero. Se quiseres& le$ar(te(ei at! ele ho'e mesmo e& quando $oltares& deiCa teu marido penetrar em ti; e f car)s r)$ida no ato. Ou$indo essas promessas& a in /nua 3hatum ficou encantada& pRs seus $estidos mais ricos& cobriu(se de '.ias e se uiu a mulher. >uando che aram perto da lo'a de Sidi Muhsim& um formoso 'o$em mercador& ainda solteiro& 8alila pediu a 3hatum que a esperasse e entrou na lo'a. ( Ami os teus te recomendaram a mim& disse a Sidi Muhsim. Aquela moa ! minha filha. Seu pai morreu& le ando(lhe uma fortuna imensa. Est) saindo de casa pela primeira $e%& pois acaba de atin ir a idade do casamento. Apressei(me a sair com ela& conforme o a$iso dos s)bios: XOferece tua filha cedo e teu filho tarde.X Uma inspirao di$ina e os elo ios de teus ami os trouCeram(me at! aqui. No queres casar(te com elaS Se !s rico& ser)s mais rico. Se precisas de dinheiro& ela te dar) o dinheiro deiCado pelo pai& e ter)s duas lo'as em $e% de uma. O mercador olhou para 3hatum& e seu corpo e seu corao se derreteram. ( Aceito com ratido tua proposta. Mas minha me& que era uma mulher eCperimentada& me fe% 'urar& antes de morrer& que eCaminaria pessoalmente qualquer $ir em com quem quisesse me casar a fim de pre$enir surpresas humilhantes. (Neste caso& le$anta(te e se ue(me. #rometo mostrar(te tua noi$a completamente nua. O 'o$em mercador le$antou(se& le$ou uma bolsa de mil dinares para enfrentar qualquer e$entualidade e se uiu a $elha charmuta& que pensa$a com ale ria: XA ora& s)bia 8alila& prepara(te para sacrificar este 'o$em touro.X Ao passar pela lo'a do tintureiro 9a''i Mahmud ( um homem famoso no mercado pela dualidade de suas inclina,es& tendo sua faca sempre pronta para cortar tanto machos como f/meas ( 8alila pediu aos dois 'o$ens para esperar e diri iu(se a ele. ( Com certe%a !s 9a''i MahmudS ( Sou& sim& senhora& que queres de mimS ( Ami os t/m(me falado muito de ti nos termos mais lison'eiros. A ora& olha para esse bel0ssimo casal formado por meu filho e minha filha& cu'a educao quase me arruinou. A $elha casa onde $i$em comi o est) ameaada de ruir; ') mandei reform)(la. Mas os trabalhos s. ficaro prontos daqui a um m/s. At! l)& preciso alu ar uma casa para instal)(los. Halaram( me da casa que tens dispon0$el. #or isso $im a ti. O tintureiro olhou para os dois 'o$ens e re o%i'ou(se. X] 9a''i Mahmud& disse a si mesmo& eis biscoito com mantei a para teus $elhos dentesQX E disse mulher: aA $erdade ! que disponho do primeiro andar da casa onde moro; mas preciso de parte dele e$entualmente para hospedar certos clientes que $/m de lon e.X ( No te preocupes com isto& disse a mulher. Ser) nosso pra%er partilhar esse andar conti o. O homem no se conte$e mais& esperando muito dessa coabitao& e entre ou as cha$es dos dois andares a 8alila. 8alila le$ou os dois 'o$ens - casa de 9a''i Mahmud e& ap.s pedir a Sidi Muhsim que esperasse& le$ou 3hatum a um quarto do primeiro andar e disse(lhe: XMinha filha& no t!rreo desta casa mora o $ener)$el Santo Multiplicador(das( Fra$ide%es. ?remos $isit)(lo dentro de um momento. S. receio uma coisa. Ele tem por a'udante um filho idiota que no pode $er uma dama $estida como est)s $estida sem pular sobre ela e ras ar(lhe a roupa e quebrar(lhe as '.ias. #enso que seria melhor que tirasses a roupa e as '.ias. Fuard)(las(ei num lu ar se uro at! que $oltemos da $isita.X A 'o$em mulher& feli% com a prometida ra$ide%& tirou imediatamente a roupa e as '.ias e entre ou(as a 8alila. Esta disse que iria a$isar o santo e $oltar para le$)(la a ele. 1rancou a porta& uardou o pacote num canto e foi procurar o 'o$em comerciante. (A tua noi$a $ir) lo o

toda nua para que a possas eCaminar conforme a promessa feita a tua me. Mas aconteceu uma coisa desa rad)$el. >uando os $i%inhos souberam que tenciono casar(te com minha filha& foram di%er(lhe: XSer) que tua me no a Uenta mais sustentar(te para que queira casar(te com um homem atin ido de sarna e lepraS >ue podia fa%er seno prometer(lhe& como prometeste a tua me& mostrar(lhe seu noi$o nu antes do casamentoS ( Apelo para Al) contra a l0n ua dos caluniadores& ritou o moo& e tirou espontaneamente toda a roupa. ( @s to so quanto bonito& disse a $elha. E $endo(o dobrar a roupa com o cinto& a bolsa com mil dinares e o punhal de prata e ouro& disse(lhe: X@ muito peri oso deiCar essas coisas tentadoras por aqui. Tou uard)(las num lu ar se uro at! depois da $isita de tua noi$a.X Embrulhou(as e le$ou(as& prometendo $oltar lo o com a noi$a nua. Apanhou o outro pacote& trancou a porta e foi embora. Toltou - lo'a do lasci$o tintureiro& elo iou a bele%a de sua casa e disse(lhe: XTou a ora transportar os m.$eis para l). X#osso pedir(te um fa$orS Eis um dinar. Compra com ele po e carne e le$a(os a meus filhos que no comem desde ontem. E& por fa$or& almoa com eles.X ( >uem tomar) conta de minha lo'aS ( 1eu aprendi%. (Se'a& disse o tintureiro que se ale ra$a ') com a perspecti$a de almoar com os dois 'o$ens. 8alila foi dispor dos dois embrulhos; e quando $oltou - lo'a& disse ao aprendi%: X1eu amo manda(te ir encontrar(se com ele na mercearia onde est) comprando po e carne.X ( Ouo e obedeo. Assim que o aprendi% saiu& 8alila comeou a 'untar todos os ob'etos que podiam ser carre ados. Enquanto isso& $iu um burriqueiro passar na porta da lo'a& com seu asno. ( #or Al)& disse(?he& conheces meu filho& o tintureiroS ( Nin u!m o conhece melhor do que eu. ( Saber)s& bom ami o& que meu filho est) falido. #ediu(me 'untar os bens de seus clientes para de$ol$er(lhes. Eis um dinar. Alu a me teu asno para le$ar esses ob'etos. Enquanto esperares por mim& quebra o que puderes dos m.$eis desta lo'a para que o c)di no encontre nada para confiscar. ( Com pra%er& disse o burriqueiro. #ois teu filho tem sido sempre bom para comi o. E nada cobrarei pelo ser$io. O tintureiro comprou o po e a carne e diri iu(se para sua casa. Seu caminho passa$a pela lo'a. Tiu& pois& o que o burriqueiro esta$a fa%endo.( #)raQ #)raQ ritou. O burriqueiro parou e disse: XMeu corao est) conti o. Fraas a Al)& e$itaste a cadeia.X ( O que est)s di%endoS ( Hoste declarado falido e estou quebrando as coisas para que o c)di no encontre nada para confiscar. ( >uem te contou istoS (1ua me que 'untou os bens dos clientes& alu ou meu burro e foi entre )(los. ( Ai de mimQ Minha me morreu h) anos& emeu o tintureiro. Compreendendo o lo ro de que era $0tima& pRs(se a bater no peito e ritar alto: X8es raaQ 8es raaQ Meus bens esto perdidos. Os meus e os dos meus cientes.X O burriqueiro pRs(se a chorar& por sua $e%& e a ritar: X8es raaQ 8es raaQ 8es raaQ Meu asno est) perdidoQ 1intureiro de meu traseiro& de$ol$e(me o asno que tua me le$ou.X 9a''i Mahmud lanou(se sobre o burriqueiro e surrou(o& ritando: XOnde est) minha me a quem con+aste meus bens& . burriqueiro mais burro que todos os burros.X Um dos $i%inhos raciocinou: XN) que a $elha alu ou a casa de 9a''i Mahmud para instalar os +lhos nela& por que no a procuram l) e p,em as coisas em ordemSX Horam l). 2ateram em $o - porta. 8epois& quebraram(na e entraram. Encontraram um homem nu no t!rreo e uma mulher nua no primeiro andar. ( Onde est) $ossa meS per untaram(lhes. ( N.s no somos irmos& e ela no ! a me de nenhum de n.s. :oubou(nos at! a roupa e deiCou(nos neste estado. E contaram toda a hist.ria. As quatro $0timas da trapaceira 'untaram(se e foram ao califa. XComo iria descobrir uma $elha mulher entre tantas $elhas mulheres que $i$em nesta cidadeSX per untou o califa. Mas depois& lembrou(se de que desi nara Ahmed 8anaf chefe da pol0cia 'ustamente porque conhecia todos os ladr,es de 2a d). Chamou(o e ordenou(lhe locali%ar a $elha me era e le$)(la a sua presena. ( Ouo e obedeo& disse Ahmed e& em menos tempo do que se le$a para contar o fato& locali%ou 8alila& a 1rapaceira e le$ou(a - presena do califa. A $elha trapaceira 'o ou(se aos p!s do califa e disse: XCalifa de Al)& no roubei pelo pra%er de roubar& mas somente para chamar a ateno de Tossa Ma'estade sobre mim. Sempre fui uma mulher $irtuosa e pobre& e nunca roubei se'a o que for& mas nunca recebi de Tossa Ma'estade a menor ateno& enquanto Ahmed 8anaf& por ser o maior ladro desta cidade& foi nomeado chefe da pol0cia com $encimentos de * mil dinares de ouro por m/s.X O califa achou not)$el mais esta burla da famosa trapaceira e riu ostosamente. 8epois& mandou indeni%ar todas as $0timas de 8alila e nomeou(a chefe do Whan& tendo sob suas ordens quarenta ne ros e quarenta ces de caa afe os. X1ua cabea responder) pela perda de qualquer um dos pombos& os quais so mais caros a meu corao que meus pr.prios filhos.X Assim foi recompensada por sua $e% a arte de en anar e roubar de 8alila& a 1rapaceira. 6ou$ado se'a Aquele que ensinou aos califas a toler;ncia e a enerosidadeQ

A HISTRIA $UE TODA MENTIRAS


Certa noite& tomado de insRnia& o califa 9arun Ar(:achid mandou chamar o poeta Abu(Nauas e disse( lhe:( ] Abu(Nauas& estou a itado e oprimido. A "nica coisa capa% de me di$ertir seria ou$ir uma hist.ria tecida de mentiras da primeira - "ltima pala$ra. Se puderes impro$isar essa hist.ria& recompensar(te(ei

enerosamente; mas se puseres nela um ro de $erdade sequer& 'uro que farei com que a tua cabea se separe do teu corpo. Este estranho pedido fe% o pobre Abu(Nauas sentir(se bem indisposto& especialmente na re io do seu pescoo. Mas nin u!m escapa - $ontade de um califa. O poeta pediu $inho& bebeu e comeou a falar: XSabei& . Comandante dos Hi!is& que quando meu pai nasceu& minha a$. entre ou(me a criana e me pediu que a distra0sse. 6e$ei meu pai no ombro e sa0 para a rua. Mas meu pai chora$a& e chora$a& e chora$a; e nada conse uia acalm)(lo at! que $iu um cesto de o$os - porta de uma quitanda; ento& sosse ou de repente e& indicando o cesto& disse: X>uero um dessesQX Comprei(lhe um o$o& e ele ficou radiante. >uando $oltamos para casa& deiCou cair o o$o. O o$o quebrou(se& e dele saiu um pinto. E o pinto comeou lo o a crescer. Cresceu tanto que se tornou i ual a um camelo. No podeis ima inar& . Comandante dos Hi!is& a quantidade de alimentos que esse pinto de$ora$a. Meu a$R comea$a a se preocupar quando uma boa id!ia assomou(lhe - mente. 8isse(me ele: XMeu filho& por que no le$as esse alo pela manh - floresta e o carre as de lenha para o fo oS Assim o fi%; mas no dia se uinte& a a$e amanheceu doente& com um ferimento nas costas. E ima inai a nossa surpresa quando deste ferimento $imos sur ir& todo $erde& um broto de no ueira. 8entro de pouco tempo& o broto tornou se uma no ueira i ante& com do%e ramos to randes e to esparsos que no era poss0$el ou$ir(se de um ramo para outro. >uando che ou a !poca de colher as no%es& do%e homens foram encarre ados de proceder - colheita. E quando acabaram& meu a$R mandou(me $er se no tinham esquecido al umas frutas entre a folha em. ECaminei a )r$ore e descobri& apenas& uma no%& na ponta de um ramo. Apanhei o que me pareceu ser uma pedrinha e atirei(a de encontro - no%. A no% caiu. Mas& para meu deslumbramento& o que 'ul ara ser uma pedra& era& na $erdade& um torro de lama seca que comeou a se estender numa i antesca plan0cie at! cobrir todos os ramos da no ueira.Naturalmente& meu a$R ficou encantado de $er tantas terras adicionadas -s propriedades que ') possu0a. Mandamos construir escadas e subir o ado para culti$ar a no$a terra; e to $asta era ela que precisamos de do%e bois trabalhando um m/s inteiro para la$r)(la. >uando o solo ficou pronto& per untamos a al uns la$radores qual seria a plantao mais indicada. 1odos aconselharam o s!samo.Semeamos a )rea de sementes de s!samo. E mal t0nhamos acabado de plantar& eis que $ieram outros la$radores e per untaram o que ha$0amos semeado. >uando respondemos: XS!samo&X puseram(se a rir& di%endo: XS!samoQ Onde se $iu plantar s!samo em terra $ir emS 8e$eriam ter plantado melancia& que ! a melhor planta para o solo $ir em.X Meu a$R olhou para mim com triste%a e mandou(me apanhar todas as sementes de s!samo que t0nhamos semeado na imensa plan0cie. Obedeci e apanhei todas as sementes sem um murm"rio sequer. >uando tinha reunido todas elas& meu a$R contou(as e achou que falta$a uma& e mandou(me procur)(la. 2usquei(a por toda parte& mas no hou$e meio de encontra(la. [ tardinha& por!m& quando $olta$a para casa desesperado& $i uma formi a arrastando a semente perdida. XNo me escapar)s&X ritei(lhe& e tentei apoderar(me do s!samo& puCando(o para meu lado; mas a formi a no o lar a$a e o puCa$a tamb!m. Nenhum de n.s se da$a por $encido at! que& por fim& o s!samo partiu(se em dois e& por Al)& um rio de .leo de s!samo espalhou(se entre a formi a e eu. Sem eCa ero& . Comandante dos Hi!is& era um rio to lar o e profundo quanto o pr.prio 1i re. Ento& plantamos no$amente a terra& desta $e% com sementes de melancia. E quando as melancias amadureceram& fui encarre ado de $i i)(las. Certo dia de calor& quis comer uma melancia. #assei a $ista por todo o campo e escolhi a maior de todas. 8epois& saquei da minha ada a e tentei abrir a melancia. Mas a minha ada a entrou na fruta e desapareceu. No podia eu se ui(la& dentro da melancia& e deiCar minhas planta,es sem $i ia. E no queria perder meu faco. #ensei e pensei e ento ti$e uma id!ia luminosa: decidi cortar a minha cabea& com a minha espada& e pR(la por cima da torre de $i ia. Assim fica$a li$re para ir procurar a minha ada a. Sem hesitar& pus meu plano em eCecuo. >uando entrei na melancia& achei(me dentro de uma cidade. 1udo nela era(me no$o e desconhecido. As ruas esta$am cheias de ente. 1oda$ia& olhando com ateno& $erifiquei que todos aqueles homens eram& como eu pr.prio& sem cabea& embora parecessem acertar o caminho sem dificuldade. Comecei a andar e& lo o depois& dei com uma multido reunida em $olta de um pre oeiro que per unta$a em alta $o%: X>uem perdeu uma cabeaSX >uando me aproCimei& $i que se trata$a da minha cabea. Fritei(lhe: XEssa ! a minha cabea.X Mas outros reclama$am a mesma cabea. Ento o pre oeiro ritou: X6anarei esta cabea ao ar e& no pescoo onde ela cair& ficar).X A cabea subiu no ar e& quando desceu& $eio diretamente para o meu pescoo. Olhei em $olta de mim e& pela $ida do meu senhor& no ha$ia nem cidade& nem campo de melancia& nem no ueira& nem alo do tamanho de um camelo; nem pai rec!m(nascido& nem nada de todas as coisas que lhe contei& . #r0ncipe dos Hi!isQX 9arun Ar(:achid ficou de tal maneira satisfeito que desatou a rir. E acrescentou: XNo ! sem ra%o que te chamam o pr0ncipe dos poetas. Nunca ou$i hist.ria tecida de tantas mentiras. E embora pusesses nela al uma $erdade l) pelo fim& fi%este(o com tanta habilidade que no te pedirei conta disto e te compensarei conforme mereces.X E 9arun Ar(:achid premiou Abu(Nauas com um rico tra'e de seda e um saco cheiro de ouro.

JUDAR, O !ESCADOR, E O SACO ENCANTADO


Conta(se& . afortunado rei& que $i$ia certa $e% um mercador chamado Omar. 1inha ele tr/s filhos: Salim ?& Salim ?? e Nudar& o mais 'o$em. 9a$ia(os criado at! a maturidade; por!m sempre preferiu Nudar& o que le$a$a seus dois irmos in$e')(lo e odi)(lo. >uando Omar& que era muito $elho& notou esse .dio& receou que Nudar fosse molestado por seus irmos ap.s a sua morte e& na presena do c)di& partilhou seus bens em quatro partes i uais: uma para cada filho e uma para a mulher. Ap.s a morte do pai& os tr/s irmos arruinaram(se em processos que Salim e Salim mo$eram contra Nudar. 8epois& Salim e Salim maltrataram& burlaram e roubaram a me. E ela se refu iou 'unto a Nudar& o qual& embora empobrecido& a acolheu com todo carinho. Os dois Salim ca0ram rapidamente na mis!ria& pois no conheciam profisso al uma e eram pre uiosos e mal$istos. #rocuraram a me& chorando. Uma me ! sempre compassi$a. #assou a ser$ir(lhes as sobras da casa de Nudar& di%endo(lhes& toda$ia: XComei rapidamente e sa0. Se $osso irmo $os surpreender aqui& poder) $irar(se contra mim.X Um dia& contudo& enquanto comiam& Nudar che ou. Mas em $e% de %an ar(se& sorriu para seus irmos& abraou(os e con$idou(os a morar com ele. Sua me ritou: XMeu filho& possa Al) abenoar(te e aumentar tua prosperidade: !s o mais eneroso de todos n.s.X Nudar ia cada manh lanar sua rede ao mar& e $i$iam& ele& a me e os irmos& do produto de sua pesca. Certa $e%& 'o ou a rede tr/s dias se uidos sem nada apanhar. No quarto dia& foi a uma praia mais distante no la o 3arun e enquanto se prepara$a para lanar a rede -s ) uas& $iu um mouro deslocando(se em sua direo& montado numa mula. O mouro apeou& cumprimentou Nudar e disse(lhe: X] Nudar& filho de Omar& preciso de teus pr!stimos. Se me obedeceres& recolher)s randes $anta ens. Ser)s meu ami o e o encarre ado de meus ne .cios.X O 'o$em prometeu obedecer. 8isse o mouro: X:ecita a Hatiha para dar - tua promessa um car)ter sa rado.X Nudar recitou a Hatiha. 8isse ento o mouro: XAmarra meus braos atr)s das minhas costas com estas cordas& 'o a(me no mar e espera. Se as minhas mos sa0rem da ) ua em primeiro lu ar& lana tua rede e tra%e(me -s costas. #ois no sei nadar. Mas se forem meus p!s que emer irem primeiro& considera(me morto. 6e$a ento esta mula e este saco ao mercado e procura por Chamaia& o 'udeu. #a ar(te() cem dinares pela mula. 1eu "nico de$er ser) uardar o se redo.X Nudar se uiu as instru,es do mouro& e ao $er os p!s emer irem primeiro& montou a mula e foi ao mercado onde locali%ou o 'udeu. O 'udeu pa ou(lhe os cem dinares prometidos e e recomendou(lhe o se redo por sua $e%. Nudar le$ou muitas pro$is,es para casa& onde encontrou os irmos famintos. No dia se uinte& $oltou - mesma praia e foi abordado por outro mouro i ual ao primeiro; e tudo se passou eCatamente como no dia anterior. No terceiro dia& outro mouro apareceu& e Nudar amarrou(o e 'o ou(o -s ) uas da mesma forma. Mas& desta $e%& foram as mos e a cabea do mouro que emer iram. Nudar lanou sua rede e sal$ou o homem. >uando ele che ou ) costa& Nudar reparou que ele se ura$a um peiCe $ermelho em cada mo. X#or Al)&X disse a Nudar& Xsal$aste(me a $ida.X :etrucou Nudar: X#or recompensa& conta(me a hist.ria de teus dois irmos afo ados& destes dois peiCes e do 'udeu Chamaia.X ( Como adi$inhaste& os dois mouros que se afo aram eram meus irmos& chamados Abdel(Salam e Abdel(Ahad. Meu nome ! Abdel(Samad. O que tomaste por 'udeu ! tamb!m meu irmo& um $erdadeiro muulmano. Nosso pai& Abdel(Uadud& era um m) ico poderoso. Ensinou(nos a ma ia& a feitiaria& a arte de descobrir e le$antar os tesouros mais bem escondidos. 1ornou(nos capa%es de mandar nos Nins& nos Marids e nos Afarit. X1oda$ia& para le$ar(nos a competir entre n.s e nos aprimorar na luta com o mundo& deiCou escondido o maior de todos os tesouros& o Chamardal& que cont!m tr/s ob'etos mila rosos: primeiro& um anel to eCtraordin)rio que seu possuidor torna(se dono do mundo& capa% de derrotar reis e sult,es; se undo& um lobo que permite a seu possuidor $isitar todas as re i,es da terra sem sair de casa& pois& ao $irar o lobo& cada re io $isada se desli a e $em at! o dono do lobo; terceiro& um un Uento que& passado nas p)lpebras& permite $er os tesouros escondidos em qualquer montanha ou plan0cie. BFanhar) os tr/s ob'etos mila rosos de Chamardal aquele de n.s que apanhar estes dois peiCes $ermelhos e conse uir a cooperao de Nudar& filho de Omar& que s. pode ser encontrado nas mar ens do la o 3arun. Meus dois irmos morreram na tentati$a de apanhar estes dois peiCes. Eu os conse ui e te encontrei. >ueres $ir comi o ao Marrocos& perto das cidades de He% e MeWnes& e a'udar(me a locali%ar e le$ar o tesouroS 8ar(te(ei tudo que me pedires e ser)s meu irmo para sempre. E poder)s $oltar quando quiseres para teu pa0s e tua casa.X ( ] meu senhor& respondeu Nudar& tenho minha me e dois irmos a sustentar. >uem os alimentar) se $ia'ar conti oS ( 1oma estes mil dinares e entre a(os a tua me& e promete(lhe que estar)s de $olta dentro de quatro meses. Nudar foi entre ar os mil dinares - me e obter sua b/no. >uando $oltou& o mouro colocou(o atr)s de si nas costas da mula e $oaram. No caminho& Nudar sentiu fome e disse ao mouro: XSenhor& acho que esqueceste de tra%er pro$is,es para a $ia em.X ( No preciso tra%er pro$is,es. 1enho este saco encantado. 8ele posso tirar todos os pratos que dese'ar. Est)s com fomeS Nudar reconheceu que esta$a. Num instante& o mouro tirou do saco peiCes& a$es& carnes& frutas& doces& todos preparados com requinte e ser$idos em

pratos de ouro. ( Come& meu ami o& disse o mouro. ( Meu senhor& com certe%a colocaste no saco antes da $ia em $)rios co%inheiros e muitos mantimentos. ( O saco ! encantado& s. issoQ respondeu o mouro com um sorriso. @ ser$ido por um Afrit que nos traria num piscar de olhos at! mil pratos )rabes& mil pratos e 0pcios& mil pratos indianos& mil pratos chineses. No decorrer da $ia em& o mouro per untou a Nudar: XSabes a que dist;ncia ') estamos do CairoSX ( #or Al). noQ ( Nestas duas horas& disse o mouro& ') percorremos um m/s de $ia em. #ois esta mula ! uma 'ini/h e $ia'a um ano num dia. >uando che aram a He%& foram - casa do mouro. 8escarre aram a mula. O mouro pronunciou umas pala$ras m) icas& e ela sumiu no $entre da terra. Semanas depois& disse Abdel(Samad: XChe ou o dia em que $amos recuperar o tesouro de Chamardal. #ara tanto de$emos superar di$ersas pro$as& cada uma mais dif0cil que a outra. Sentes(te preparadoS ( Sim& respondeu Nudar. Horam ento ao lu ar indicado no meio do deserto onde& sob o efeito de pala$ras m) icas& portas misteriosas se abriram& dando acesso a alerias& 'ardins& casas& pal)cios. Numa das casas& encontraram a me de Nudar. Era a primeira pro$a. Nudar& se uindo as instru,es de Abdel(Samad& ordenou - me: X8espe(te.X ( Meu filho& ritou a mulher& eu sou tua me. ( 8espe(te& repetiu Nudar. Seno& corto(te a cabea. Na realidade& no era sua me e sim uma mera apario. Mas se ele ti$esse fraque'ado e tido pena dela& teria sido imediatamente abatido por /nios mal$ados. Ap.s dias passados assim em meio a apari,es m) icas& pro$as impre$istas e outras manifesta,es de terror& Abdel(Samad sal$ou o tesouro de Chamardal. A radeceu a Nudar pela indispens)$el cooperao e con$idou(o a pedir o que quisesse. Nudar pediu o saco encantado. O mouro entre ou(o sem hesitar e acrescentou: X8e$o(te mais que este saco. 6e$a tamb!m este outro saco& cheio de ouro e '.ias& para que nunca mais conheas a preocupao em tua $ida.XNudar a radeceu e& montado na mula m) ica& $oltou para o Cairo e foi diretamente - sua casa. E qual foi a sua pena quando $iu a me $estida de farrapos e sentada na soleira da porta a pedir esmolas. Ela contou(lhe que seus irmos a ha$iam maltratado e arrancado dela todo o dinheiro que lhe dera. Tendo a casa $a%ia& Nudar encheu(a imediatamente de mantimentos& raas ao saco encantado. >uando Salim e Salim souberam da $olta do irmo e de suas rique%as& procuraram(no mais uma $e%& e ele recebeu(os mais uma $e% festi$amente. E $i$eram 'untos& comendo o que lhes apetecesse. Mas a nature%a incura$elmente mal$ada daqueles dois irmos pre$aleceu de no$o. Obser$ando e apro$eitando a indiscrio da me& souberam do saco encantado e roubaram(no. 8epois& tramaram com o capito de um na$io& e este en$iou seus marinheiros para raptar Nudar e 'o )(lo no poro& acorrentado. Mas 8eus te$e pena dele. Um mercador de Ned) passou por acaso no poro& $iu Nudar& ostou dele e tomou(o a seu ser$io numa pere rinao a Meca. 6)& outro acaso feli% o pRs no caminho de Abdel(Samad& que esta$a cumprindo o de$er da pere rinao. :econheceu(o e mostrou(lhe a bondade de um pai. #resenteou(o com quinhentos dinares e ofereceu(lhe o anel m) ico que fa%ia parte do tesouro de Chamardal. Nudar $oltou para casa mais uma $e% rico e honrado& e acolheu no$amente seus irmos e perdoou(lhes todas as i nom0nias. E& apro$eitando o anel m) ico& mandou o Afrit edificar um pal)cio mais suntuoso que o pal)cio real. Com o tempo& o rei& Chams Ad(8aula& ou$iu falar de Nudar e do esplendor de seu pal)cio. Um dia& foi $isit)(lo. #or sua $e%& Nudar ou$iu falar da filha do rei& uma adolescente mais bela que a plena lra& e pediu(a em casamento. O rei concordou. Os dois 'o$ens foram unidos pelos laos do matrimRnio e por uma ardente paiCo rec0proca& que aumentou ainda mais a ami%ade entre Nudar e Chams Ad(8aula. Nudar foi nomeado $i%ir. E quando o rei morreu& foi ele mesmo proclamado rei& sendo sempre tolerante e eneroso para com seus irmos. Mas estes nunca conse uiram superar sua in$e'a e sua per$ersidade. Um deles& apro$eitando a oportunidade de um banquete real do qual participa$a& colocou $eneno no prato do rei seu irmo e o matou.O po$o chorou o rei bondoso Nudar& e os s)bios disseram que ele foi $0tima tanto de seus irmos mal$ados quanto de sua pr.pria enerosidade& eCcessi$a e indiscriminada. #ois o pro$!rbio di%: XHaa o bem& mas saiba a quem.X Num sentido aproCimado& 3isra& o rande rei da #!rsia&escre$era ao filho: XMeu filho& cuidado com a compaiCo: ela enfraquece o o$erno; e cuidado com a falta de compaiCo: ela pro$oca a rebelio.X

ABDALA TERRA E ABDALA MAR


Conta(se ( mas Al) ! mais bem(informado ( que ha$ia certa $e% um pescador chamado Abdala& que tinha uma mulher e no$e filhos a sustentar e era muito pobre. Sua rede constitu0a seu "nico sustento& sua lo'a& sua profisso e a porta de se urana de sua casa. 6ana$a(a ao mar todos os dias& $endia o que apanha$a e asta$a o que recebia& di%endo: XO po de amanh $ir) amanh.X Che ou um dia em que a mulher deu - lu% um d!cimo menino 5pois seus outros no$e filhos eram tamb!m $ar,es pela raa de Al)Q7& e no ha$ia em casa sequer um pedao de po para comer. Abdala saiu& di%endo que iria lanar a rede em nome do rec!mnascido. #ediu as b/nos de Al) e lanou a rede. >uando a retirou& esta$a cheia de estrume& areia& cascalhos e al as marinhas& sem uma sombra de peiCe. Entristecido e surpreso& o pescador ritou:

X1er) Al) criado essa criana sem pro$er(lhe o sustentoS No pode ser. Ele tomou a si satisfa%er as necessidades de todas as suas criaturas& o Feneroso& o S)bio. Florificado se'a seu nome.X Andou na praia e lanou a rede noutro lu ar. >uando quis retir)(la& esta$a muito pesada. Nela encontrou um burro morto e fedendo. O pescador re$oltou(se e pensou: XEste a%ar $em de minha mulher. >uantas $e%es disse(lhe que o mar nada mais tinha para n.s e que de$er0amos mudar de profisso. Mas ela fica repetindo: XAl) WarimQ Al) WarimQ Sua enerosidade no tem limites. No desesperes& . pai de meus filhosQ Onde est) a enerosidade de Al)S Simboli%ar) este asno morto o destino de meu "ltimo filhoSX #or um tempo& Abdala ficou paralisado pela decepo& mas acabou rea indo& pediu perdo a 8eus por suas d"$idas& e'o ou mais uma $e% a rede ao mar. Sentiu(a mais pesada ainda do que da se unda $e%. 8epois de tra%e la para a costa com muitos esforos& te$e a estupefao de encontrar nela um ser humano um filho de Ado que tinha cabea& faces& barba& corpo e braos como os outros homens& mas acaba$a em rabo de peiCe. Abdala no te$e d"$ida de que esta$a na presena de um Afrit& um daqueles que se tinham rebelado contra nosso mestre Soleiman ?bn 8aud e tinham sido encarcerados em barris de cobre e 'o ados no mar. Com o tempo& pensou o pescador& o metal apodreceu; o Afrit escapou e se urou(se na minha rede para $ir - terra. E pRs(se a correr na praia& aterrori%ado e ritando: X1em pena de mim& tem pena de mim& . Afrit de SoleimanQX Mas o homem da rede chamou(o: XTem para perto de mim& . pescador& e no tenhas medo. Eu no sou nem Afrit nem Marid nem Fhul. Sou um homem como tu. Se me a'udares a sair desta rede& cumular(te(ei com rique%as.X O pescador se acalmou e aproCimou(se com prud/ncia da estranha criatura. E esta repetiu: XNo sou nem Afrit nem Marid nem Fhul. Sou um homem que cr/ em Al) e em Maom!& seu profeta. ( E quem te 'o ou no marS ( Nin u!m me 'o ou no mar. Eu nasci l). Sou um dos filhos do mar& um po$o numeroso que $i$e nas profunde%as mar0timas. Ti$emos no mar como $.s $i$eis na terra e como os p)ssaros $i$em no ar. Somos muulmanos e se uimos os preceitos do 6i$ro. 1ua rede me captou pelo decreto do destino. Mas a ora quero ser(te "til. Aceitas entrar num pacto comi o pelo qual cada um 'ura ser ami o do outro& dar e receber presentesS #or eCemplo& tu $irias aqui todos os dias tra%endo(me as frutas da terra: u$a& fi os& melancia& melo& p/sse os& ameiCas& roms& bananas& t;maras. E eu te traria os frutos do mar: coral& p!rolas& cris.litos& ) uas(marinhas& esmeraldas& safiras& rubis. Encheria a pr.pria cesta na qual tu me trarias frutas. AceitasS ( >uem no aceitariaS respondeu o pescador com ale ria. Mas& primeiro& $amos selar nosso pacto com a autoridade da Hatiha. O homem do mar concordou& e os dois recitaram a primeira sur) do Alcoro em alta $o%. Ento& Abdala libertou seu cati$o. ( >ual ! teu nomeS #er untou(lhe ( Abdala& respondeu o homem do mar. Se& por acaso& no me encontrares aqui quando $ieres pela manh& chama(me por este nome e lo o sairei das ) uas e $irei a teu encontro. E qual ! o teu nome& meu irmoS ( Chamo(me tamb!m Abdala. ( >ue auspiciosa coincid/ncia& ritou o outro. 1u !s Abdala 1erra e eu sou Abdala Mar. Espera que te tra a ') um primeiro presente. E o homem mer ulhou no mar. >uando saiu ap.s um momento& suas duas mos esta$am carre adas de p!rolas& corais& esmeraldas& 'acintos& rubis e outras pedras preciosas& que ofereceu ao pescador& di%endo: X6amento que se'a to pouco ho'e porque no disponho de cestas. Mas quando me trouCeres uma cesta& ench/(la(ei at! a beirada. E no esqueas nosso pacto. Tolta para c) a cada le$antar do sol.X 8epois& despediu(se do pescador e desapareceu no mar. Abdala esta$a mara$ilhado. Toltou para a cidade& b/bado de ale ria. #arou - porta do bene$olente padeiro que tinha sido bom para com ele nos dias sombrios. X?rmo&X disse(lhe& Xa fortuna comea a andar no meu caminho. 1u sempre me disseste: XSe tens pouco dinheiro& pa a o que podes. Se nada tens & le$a todo o po de que precisas para tua fam0lia e pa a(me quando a prosperidade descobrir o caminho de tua casa.X Meu bom ami o& a prosperidade ') ! meu con$i$a. Contudo& o que te ofereo ho'e ! pouco em $ista de tua cordialidade quando a necessidade me esma a$a. Aceita este presente a ora. Muito mais $ir).X Halando assim& o pescador ofereceu ao padeiro mais da metade das '.ias que Abdala Mar lhe trouCera. #ediu(lhe al um dinheiro& e foi ao mercado comprar carne& $e etais& frutas e doces. Abdala contou - mulher tudo que lhe acontecera e& cedo no dia se uinte& $oltou - praia carre ando um cesto cheio de todas as frutas. No $endo Abdala Mar& bateu as mos e chamou: XOnde est)s& Abdala MarSX ?mediatamente& uma $o% respondeu(lhe de baiCo das ondas: aAqui estou.X E lo o o outro apareceu e recebeu com a radecimentos o cesto de frutas. Mer ulhou e $oltou com o cesto sobrecarre ado de esmeraldas& ) uas(marinhas& top)%ios& diamantes e os demais frutos espl/ndidos do oceano. Na $olta& Abdala 1erra deu a metade do cesto ao padeiro. 8epois& escolheu as amostras mais finas de cada esp!cie e cor e le$ou(as aos 'oalheiros do mercado. O s0ndico dos 'oalheiros per untou(lhe: X1ens mais dessasSX :espondeu Abdala: X1enho um ces.to cheio.X ( #rendei este homem& ritou o s0ndico. @ o ladro que roubou as '.ias da rainha.Nuntaram(se todos os 'oalheiros& e cada um atribuiu ao pescador al um roubo de '.ias cu'o autor no fora identificado. Abdala uardou sil/ncio& nem confirmando& nem ne ando as acusa,es. 8eiCou(se le$ar ao sulto pelo s0ndico e os 'oalheiros& que espera$am $/(lo confessar seus crimes e ser enforcado na hora. 8isse o sulto a seu eunuco(chefe: X6e$a estas '.ias a tua ama& ro ando lhe di%er se so as '.ias que perdeu.X Ao $er as '.ias& a rainha ficou mara$ilhada e respondeu: XNo so

minhas. Eu encontrei meu colar. Estas so bem mais belas que as minhas e no t/m i uais no mundo. Corre& . eunuco& e pede ao rei para comprar um colar destes para nossa filha ?Wbal.X >uando o rei ou$iu a resposta da rainha& censurou duramente o s0ndico e os 'oalheiros por ha$erem prendido e maltratado um homem inocente. ( ] rei do tempo& defendeu(se o s0ndico&.n.s sab0amos que este homem era um pobre pescador; assim& quando $imos essas '.ias entre suas mos e soubemos que possu0a ainda um cesto cheiro delas& conclu0mos que essa rique%a era rande demais para ser adquirida honestamente. Essa resposta enfureceu o rei ainda mais. Fritou: X] mentes $ul ares& . her!ticos& . almas presas - terraQ No sabeis que qualquer fortuna& no importa quo mara$ilhosa e repentina& ! possibilidade no destino de todo $erdadeiro crenteS 8es raados& ti$estes a impud/ncia de condenar este homem sem interro )(lo e sem nada $erificar sob o teCto absurdo de que tal rique%a era rande demais para ele. T.s o tratastes de ladro e o desonrastes. No pensastes um minuto em Al) que distribui seus fa$ores sem a mesquinhe% comum aos 'oalheirosS Sumi da minha frente e possa Al) recusar($os suas d)di$as.X Ap.s consolar Abdala& per untou(lhe o rei como ha$ia obtido esses tesouros. Abdala contou(lhe toda a sua a$entura com o homem do mar e o pacto que fi%eram. O rei mara$ilhou(se com a enerosidade de Al) para com seus fi!is& e disse ao pescador: XEsta fortuna esta$a escrita no teu destino. 8e$o apenas a$isar(te que as rique%as precisam de proteo e que um homem rico de$e ocupar uma alta posio. >uerendo defender( te contra as incerte%as do futuro& casar(te(ei com minha filha "nica ?Wbal& que ') est) na idade certa& e nomear(te(ei meu $i%ir& li ando(te assim ao trono antes de minha morte.X E assim foi feito. Abdala& que fora um pescador e era a ora $i%ir do rei& desempenhou(se de suas no$as fun,es a contento de todos e nunca esqueceu de carre ar as frutas de cada estao a seu ami o Abdala Mar em troca de pedras e metais preciosos. Assim& cada manh suas rique%as aumenta$am de um cesto cheio de '.ias. Um dia& os dois Abdalas se deti$eram a con$ersar na praia& e Abdala 1erra per untou a Abdala Mar: XNunca me falaste de teu pa0s. Ele ! beloSX :espondeu Abdala Mar: X@ muito belo. Se quiseres& posso le$ar(te comi o -s profunde%as do mar e mostrar(te as suas in"meras mara$ilhas. Tisitar)s minha casa e ser)s meu h.spede.X ( Mas como poderei sobre$i$er no marS A ) ua penetraria meu corpo e me afo aria. Eu nasci para $i$er na terra. ( No te preocupes com isso& retrucou Abdala Mar. 8ar(te(ei um un Uento que& passado no teu corpo& permitir(te() permanecer comi o no mar tanto tempo quanto dese'ares sem te pre'udicar de maneira al uma. Abdala 1erra concordou& e seu companheiro mer ulhou e $oltou lo o com o un Uento. E os dois ami os entraram 'untos no mar. >uando atin iram as profunde%as& Abdala 1erra abriu os olhos e $iu campinas marinhas que nenhum olho terrestre ha$ia $isto desde a aurora dos tempos. Tiu florestas de coral $ermelho& de coral branco& de coral cor(de(rosa. Tiu ca$ernas de diamantes sustentadas por pilares de rubi& cris.litos& berilo& top)%io& ouro. Tiu peiCes como flores& peiCes como frutas& peiCes como p)ssaros& peiCes como b"falos& $acas& cachorros e al uns at! como homens. Andou entre montes de p!rolas& esmeraldas& ouro& diamantes. 8eslumbrado& Abdala 1erra per untou a Abdala Mar: XSer) que eCistem cidades no teu pa0s& similares -s cidades da terraSX XSe h) cidades em meu pa0sS repetiu Abdala Mar. #ela $ida do #rofeta& se passasses mil anos conosco& mostrar(te(ia uma no$a cidade por dia e em cada cidade mil mara$ilhas ( e no terias $isto de% por cento das cidades de meu pa0s... Como nosso tempo ! limitado& quero que $isites a ora minha cidade e conheas minha fam0lia.X E Abdala Mar le$ou seu companheiro atra$!s dos espaos mar0timos at! que che aram a sua cidade. #arou diante de uma casa e disse(lhe: XEntra& irmo. Este ! meu lar.X E chamou a filha. 6o o apareceu uma linda adolescente cu'o lon o cabelo flutua$a na ) ua. 1inha seios& $entre& randes olhos $erdes com sobrancelhas pretas e um corpo del ado& mas no tinha nem pernas nem n)de as& pois o corpo termina$a com uma cauda. Ap.s considerar com curiosidade o homem da terra& a moa desatou a rir. X#ai& quem ! esse sem(caudaSX XEste ! o meu ami o Abdala 1erra que me tem tra%ido aquelas frutas de que tanto ostas&X respondeu o pai. XTem cumpriment)(lo.X Antes que pudessem terminar a con$ersao& apareceu na soleira da porta a mulher de Abdala Mar& carre ando duas crianas nos braos. Assim que $iu o filho de Ado& colocou as crianas no cho e riu ostosamente. X#or Al)& como pode al u!m $i$er sem caudaSX Me e filha repetiram 'untas: X um sem(cauda.X E danaram e riram. Abdala 1erra ofendeu(se e disse ao ami o: XSer) que me trouCeste aqui para fa%er de mim um ob'eto de %ombaria para tua mulher e filhaSX :espondeu Abdala Mar: XNo lhes d/s ateno. Como as mulheres da terra nossas mulheres t/m pouco 'u0%o.X Enquanto fala$am& entraram de% altos e $i orosos homens(mar e disseram ao dono da casa: XNosso rei ou$iu falar no teu con$idado sem(cauda e dese'a conhec/(lo e $er como ! feito. #ois ou$iu di%er que tem al uma coisa eCtraordin)ria atr)s e outra coisa ainda mais eCtraordin)ria na frente.X Os dois Abdala foram lo o ao pal)cio real. Ao $er o homem da terra& o rei sorriu e eCclamou: XComo acontece de no teres cauda& . $isitante de outro mundoSX ( No sei& Ma'estade. 1odos os homens da terra so como eu. ( E como chamas essa coisa que tens no lu ar da cauda atr)sS ( Al uns chamam(na traseiro; outros a chamam n)de as; outros a chamam bumbum. ( E para que ser$eS ( #ara sentar(se nela quando se est) cansado. Nas mulheres ! um ornamento muito apreciado& especialmente quando $isi$elmente saliente. ( E como chamas essa coisa que tens na frenteS

( 4ib& respondeu Abdala. ( E para que ser$eS ( #ara muitas coisas que no posso eCplicar por respeito a Tossa Ma'estade. #osso apenas adiantar que em nosso mundo nada ! mais apreciado num homem que um bom e poderoso %ib. Um de nossos poetas escre$eu: O que $ale a $ida sem um %ib e tudo que um %ib representaS O rei e a sua corte riram mais do que nunca a essas respostas. E Abdala 1erra le$antou os braos ao c!u& di%endo: XFlorificado Al) que criou o traseiro para ser uma l.ria num mundo e um moti$o de esc)rnio num outro.X Hinalmente& disse o rei: X] sem(cauda& teu traseiro me a rada tanto que podes pedir o que quiseres.X XS. tenho dois pedidos& Ma'estade;X respondeu o $isitante: Xser de$ol$ido - terra& e le$ar comi o muitas das '.ias do mar.X O rei disse(lhe: X#odes le$ar tudo que conse uires carre ar.X Abdala $oltou - terra sob o peso das mil '.ias que conse uiu carre ar& $isitou seu rei& contou(lhe a hist.ria de sua $isita marinha e ofereceu(lhe muitas das '.ias tra%idas. O rei ficou encantado& mas disse a Abdala: XNo ostaria de $er(te $isitar aquela ente indelicada outra $e%. O pro$!rbio di%: B Copo que cai& nem sempre permanece inteiro.X_ Abdala concordou. E todos $i$eram em pa% e feli%es at! que foram $isitados pelo demRnio da morte& demolidor das ale rias e separador dos ami os.

AS ESTRANHAS COINCIDNCIAS DA VIDA


Ao inspecionar certo dia o seu reino& acompanhado por seu $i%ir Nafar& o califa 9arun Ar(:achid $iu& sendo retirado do rio 1i re& o corpo de uma mulher assassinada. O califa como$eu(se e disse a Nafar: XSe no descobrires o assassino desta pobre mulher& ser)s enforcado no seu lu ar.X Nafar te$e sorte& pois o assassino se apresentou por si mesmo ao califa e contou a se uinte hist.ria: XSabei& . Comandante dos Hi!is& que esta mulher era minha mulher& me de meus tr/s filhos. Ama$a(a& e ela me ama$a. No in0cio deste m/s& adoeceu e disse(me: a1enho& . Ali& o dese'o de comer uma ma._ Corri ao mercado& determinado a comprar mas at! por um dinar a unidade. Mas no ha$ia mas no mercado. E um a ricultor me disse: aEsta fruta ! rara. S. pode ser encontrada em 2asra no 'ardim do califa._ X#or amor minha mulher fi% a $ia em at! 2asra em quin%e dias e quin%e noites. E con$enci o 'ardineiro do califa a me $ender tr/s mas por tr/s dinares cada. Ao $oltar& encontrei minha mulher ainda mais doente. Colocou as tr/s mas de lado e no as comeu. XHui - minha lo'a e comecei a comprar e $ender quando $i passar um ne ro alto e forte& se urando na mo uma das tr/s mas. 8isse(lhe: a] bom escra$o& conta me onde conse uiste esta ma para que consi a outra i ual para mim._ :espondeu: aHoi(me dada por minha amante. Toltei ontem de $ia em e fui $isit)(la. Encontrei(a doente com tr/s mas a seu lado. me: aMeu como de marido foi at! 2asra compr)(las para mim._ Comi e bebi com ela& e fiquei com uma das tr/s mas._aAo ou$ir estas pala$ras& . Comandante dos Hi!is& o mundo ficou preto aos meus olhos. Hechei minha lo'a e $oltei para casa. 6)& $i apenas duas mas. aOnde est) a outra maS_ per untei mulher. :espondeu lan uidamente que no sabia. XCon$enci(me de que as pala$ras do escra$o eram $er0dicas e& na minha rai$a& saquei de meu punhal& matei minha mulher e 'o uei(a no 1i re. 8e $olta para casa& achei meu filho mais $elho chorando. X#or que est) chorando& meu filhoS #er untei( lheD.:espondeu: B 1omei uma das tr/s mas da mame para brincar com ela; mas um ne ro alto e forte arrancou(a das minhas mos. Chorei e contei(lhe que meu pai tinha ido at! 2asra comprar tr/s mas para curar a doena de mame. Mas ele no me deu ateno. 6e$ou a ma e foi embora._ A0& entendi a trama e lamentei meu erro. Mas era tarde demais. Sou culpado. Mereo a morte& . Comandante dos Hi!is&X concluiu o comerciante. O califa ficou furioso contra o escra$o caluniador e mandou Nafar descobri(lo dentro de tr/s dias. XSeno& ser)s enforcado em seu lu ar.DNafar no te$e sorte desta $e%. #rocurou em $o pelo escra$o criminoso. No terceiro dia& esta$a se despedindo da fam0lia antes de se apresentar - forca quando& ao abraar a filha& sentiu al o redondo dentro de sua roupinha. ( O que ! isto& minha filhaS per untou. ( @ uma ma & respondeu. :ohan& nosso escra$o& trouCe(a h) quatro dias e s. aceitou me dar contra dois dinares. Nafar chamou seu escra$o e per untou(lhe: XOnde conse uiste esta maSX :espondeu: X] meu amo& a mentira -s $e%es nos sal$a. Mas eu falarei a $erdade. 9) cinco dias& passando na rua& $i(a nas mos de um menino desconhecido e arranque(a. O aroto chorou e disse que seu pai tinha ido at! 2asra comprar tr/s mas para curar a me doente. Mas no me importei. 1rouCe a ma e dei(a a esta minha pequena ama.X Nafar ficou abismado ao saber que toda a tra !dia fora causada por seu escra$o. 6e$ou o escra$o ao califa e f/(lo repetir a hist.ria. O califa mara$ilhou(se com tantas coincid/ncias e riu at! que as l) rimas lhe $ieram aos olhos. #erdoou o escra$o e fe% um rico presente ao $i"$o infeli%.

ALADIM E A L)M!ADA MARAVILHOSA

Conta(se& . rei afortunado& que $i$eu outrora numa cidade da China cu'o nome esqueci 5pois s. Al) ! onisciente7 um alfaiate pobre que tinha um filho chamado Aladim. Este filho re$elou(se um maroto desde a mais tenra idade. Em $o procurou o pai dar(lhe al uma instruo ou ensinar(lhe o pr.prio of0cio. Aladim s. queria brincar na rua com seus camaradas. E seu pai acabou por morrer de des osto. Nem isso& por!m& tornou Aladim melhor. Ao contr)rio& libertado da $i il;ncia paterna& deu(se mais intensamente - $a abunda em& $oltando para casa apenas na hora das refei,es. Sua des raada me labuta$a dia e noite& fiando l e al odo para sustentar(se e sustent)(lo. Assim mesmo& como Al) ! eneroso& Aladim che ou - idade de quin%e anos um lindo aroto& bem(feito de corpo& com uma pele de 'asmim e dois olhos ne ros cheios de seduo. Certo dia& enquanto brinca$a numa praa p"blica com $a abundos de sua esp!cie& um der$iCe& que era um mouro& parou e ficou fitando atentamente as crianas. E acabou concentrando sua ateno em Aladim. Esse der$iCe& que $inha dos confins do Marrocos& era um insi ne feiticeiro& muito $ersado na astrolo ia& na fisiolo ia e em outras ci/ncias ocultas& capa% de le$ar duas montanhas a baterem uma contra a outra. Enquanto olha$a mais e mais atentamente para Aladim& di%ia consi o mesmo: XEste ! o 'o$em de que preciso. Este ! o 'o$em que andei procurando e pelo qual deiCei meu pa0s e empreendi esta lon a $ia em.X Chamou de lado um dos outros rapa%es e informou(se com ele sobre Aladim: seu pai& sua me& sua posio na $ida e tudo mais. Munido dessas informa,es& abordou Aladim com um sorriso e& le$ando(o a um lado& disse(lhe: XMeu menino& no !s Aladim& filho do alfaiateSX ( Sou Aladim& respondeu& mas meu pai morreu h) muitos anos. A estas pala$ras& o der$iCe tomou Aladim nos braos e comeou a bei')(lo enquanto derrama$a abundantes l) rimas. (#or que choras& meu senhorS per untou Aladim& surpreso. Conhecias meu paiS ( Meu filho& respondeu o mouro com $o% tr/mula& como conse uiria reter as l) rimas& sendo teu tio e ha$endo sido bruscamente informado do falecimento de meu irmo& teu paiS >uerido sobrinho& deiCei minha p)tria e enfrentei os peri os de uma lon a $ia em s. para $ir abraar meu irmo. E como que sufocado pela emoo& acrescentou: X>uerido sobrinho& meu san ue te reconheceu assim que te $i. >uando me separei de meu irmo& no tinhas ainda nascido. Assim mesmo& reconheci(te. Ser)s meu consolo e substituir)s teu pai no meu corao. >uem deiCa um filho no morre.X O homem tirou ento de% dinares de ouro do cinto e deu(os a Aladim. 8epois& per untou(lhe onde a me mora$a. Aladim apontou(lhe a casinha da me. O mouro tirou outros de% dinares de ouro e deu(os a Aladim& di%endo: XEntre a(os $i"$a de meu irmo& di%e(lhe que estou ansioso por re$er os lu ares onde meu irmo $i$eu& e que a $isitarei amanh pela manh.X Aladim bei'ou a mo do homem e correu ale remente para casa. XMe& ritou& meu tio che ou a esta cidade ap.s uma lon a $ia emX ( >ue tio ! esteS Est)s %ombando de mim& meu filhoS ( No estou %ombando& no& me& o homem ! mesmo o irmo de meu pai. Contou(me tudo e $ir) amanh pela manh $isitar(te. ( Ser) que eu no conheci todos os irmos de meu maridoS pensou a mulher. (Mulher de meu irmo& disse o feiticeiro no dia se uinte ao che ar. 8e$es estar surpresa de $er(me pela primeira $e% ou tal$e% me censures por no $os ter procurado quando meu irmo esta$a $i$o. 8eiCei esta terra trinta anos atr)s e tenho $ia'ado pela ^ndia e o Sind. Esti$e tamb!m no E ito e morei na cidade mara$ilhosa do Cairo. 8epois& fui para o Marrocos onde morei $inte anos. XNada& entretanto& fe%(me esquecer a terra natal e meu querido irmo. E cresceu em mim o dese'o de re$/(los antes de morrer. Um dia& le$antei(me& recitei a Hatiha& montei no meu ca$alo e deiCei a minha casa. Ap.s enfrentar muitos peri os e a Uentar muitos sacrif0cios che uei - minha cidade pela a'uda de Al). #ercorrendo as ruas - procura da resid/ncia de meu irmo& a$istei este aroto brincando com seus companheiros na praa. Mal o $i senti meu corao florir dentro de mim. O san ue chamou o san ue& e reconheci o meu sobrinho. 1oda a minha fadi a des$aneceu(se.X E $irando(se para Aladim& per untou lhe: X>ue profisso eCerces& meu filhoS >ue trabalho desempenhas para a'udar a tua me a manter a casaSX Aladim baiCou a cabea de $er onha& e foi a me que respondeu: X8isseste profisso& . irmo de meu maridoS Uma profisso para AladimS #or Al)& no sabe fa%er coisa al uma. O dia todo ele corre com os patifes e $a abundos do bairro. Seu pai morreu de des osto& e eu mesma sinto que estou declinando com rapide%.X A mulher chorou& e o mouro falou se$eramente a Aladim: X? nora$a essas coisas& meu sobrinho. No tens $er onha & AladimS Fraas - bondade de Al)& eCistem centenas de homens em nossa cidade capa%es de ensinar(te se'a que profisso preferes. S. cabe a ti escolher. Estou pronto a pa ar as despesas necess)rias.X Aladim continuou de cabea baiCa e no respondeu. O marroquino compreendeu que as profiss,es manuais desa rada$am a Aladim& e disse(lhe: XSe preferes o com!rcio& estou pronto a montar uma rande lo'a para ti no melhor ponto do mercado. Assim poder)s aprender a comprar e $ender e tornar(te i ual aos mais respeitados mercadores.X Ao ou$ir esta proposta& e ima inando(se um importante comerciante $estido de roupa de seda e turbante de feltro& Aladim sentiu se imensamente feli% e sorriu para o tio como para di%er: XCertamente& aceito.X O feiticeiro disse(lhe: XA ora& que est)s determinado a tornar(te homem de import;ncia& um comerciante de prest0 io com lo'a pr.pria& tenta mostrar(te di no desta posio.X 8epois& o homem le$ou o sobrinho -s melhores lo'as e comprou(lhe as roupas mais lindas e mais caras. Testido com elas& Aladim parecia um filho de rei. Ao

mesmo tempo& o der$iCe aponta$a(lhe as mercadorias que compraria para a lo'a que ?he montaria e ensina$a(lhe os se redos do com!rcio. No dia se uinte& comeariam a montar a lo'a. Aladim no conse uiu fechar os olhos naquela noite. Cedo pela manh& foi ao encontro de seu tio. Este le$ou(o sem di%er aonde iam& e foram andando. Sa0ram da cidade e atin iram o p! de uma montanha no limiar do deserto& um lu ar habitado apenas pela presena de 8eus. Este lu ar era o al$o do mouro. Era para che ar l) que ele tinha deiCado o Marrocos e a China. Mas Aladim esta$a cansado e temeroso. XOnde estamos& meu tioS E aonde $amosSX queiCou(se. O der$iCe procurou tranqUili%)(lo. H/(lo sentar(se numa rocha a seu lado& colocou o brao afetuosamente em $olta de seu pescoo e disse(?he: X8escansa um pouco. Tou te mostrar coisas que nenhum olho humano ') $iu. Aqui e a ora& ir)s contemplar um 'ardim mais belo que todos os 'ardins da terra. Esquecer)s teu cansao e abenoar)s o dia em que me conheceste.X Aladim no compreendia como iria $er um 'ardim naquele deserto desolado. E ficou ainda mais perpleCo. O der$iCe diri iu(se a ele de no$o: X6e$anta(te a ora& Aladim& e apanha al umas ra0%es secas.X Aladim cumpriu a ordem. O der$iCe acendeu as ra0%es. Em se uida& tirou da bolsa uma caiCa de tartaru a& abriu(a e eCtraiu dela uma pitada de incenso que lanou no fo o. Ele$ou(se ento uma fumaa densa que o feiticeiro abanou de um lado para o outro com a mo& ao mesmo tempo que pronuncia$a f.rmulas m) icas numa l0n ua desconhecida. 8e repente& a montanha tremeu& os penedos deslocaram(se pela base& a terra se abriu. E no fundo do buraco apareceu uma placa de m)rmore hori%ontal& com um anel de bron%e para se ur)(la. Ao $er tudo isso& Aladim ficou apa$orado& soltou um berro& $irou as costas e fu iu. Mas num salto o m) ico a arrou(o& fitando(o com olhos flame'antes de rai$a. E se urando(o pela orelha deu(lhe uma bofetada to $iolenta que Aladim caiu no cho. O der$iCe $isa$a a asse urar(se assim um dom0nio total sobre ele& mas acariciou(o lo o em se uida para recuperar a sua boa $ontade& pois& sem sua colaborao& no atin iria o ob'eti$o de sua $ia em. E disse(lhe: XS. te bati para fa%er um homem de ti e no te $er perder por tolice os tesouros que te esto destinados. @s meu "nico parente. Amo(te como a um filho. >uero tornar(te o homem mais rico da terra. Ha%e o que te peo e di$idiremos entre n.s as rique%as imensas que $amos descobrir.X ( 8i%e(me o que queres que faa& e o farei& disse Aladim. ( #rimeiro& desce comi o no buraco& se ura o anel e le$anta a placa. 5Era proibido ao pr.prio der$iCe tocar neles.7 Aladim obedeceu e er ueu a placa. A$istou ento um subterr;neo com uma escada de do%e de raus que descia at! uma porta de cobre $ermelho com dois batentes. O mouro disse(lhe: XMeu filho& desce at! aquela porta. Ela se abrir) por si mesma para ti. Entra e atra$essa os tr/s p)tios que se estendero - tua frente. Nos dois primeiros& $er)s 'arras cheias de ouro. No as toques& pois& se o fi%eres& ser)s transformado numa pedra preta. No terceiro p)tio& encontrar)s no$a porta i ual a esta. Ela tamb!m se abrir) para ti e te re$elar) um 'ardim ma n0fico cheio de )r$ores frut0feras. 6) tamb!m no pares. Continua a andar& e che ar)s a uma escada de trinta de raus que te le$ar) a um terrao. 6) $er)s sobre um pedestal de bron%e uma pequena l;mpada de cobre. Apanha(a& esconde(a no peito& $olta a mim pelo caminho da ida& entre a(me a l;mpada& e seremos ricos e loriosos para sempre.X O mouro tirou um anel de seu dedo e colocou(o no dedo de Aladim& di%endo: XEste anel te prote er) contra qualquer peri o.X Aladim se uiu o roteiro traado e che ou at! a l;mpada que o tio descre$era. Apanhou(a& escondeu(a na roupa e tomou o caminho da $olta. Mas ao passar pelo 'ardim& reparou que as frutas penduradas nas )r$ores eram& na realidade& pedras de $idro colorido muito $istosas. :ecolheu uma enorme quantidade delas& se urando(as de todos os modos at! parecer um asno carre ado. >uando $oltou ao buraco inicial& o mouro per untou(lhe: XOnde est) a l;mpadaSX ( Est) comi o. ( 8)(me imediatamente. ( Como posso fa%/(loS Est) entre as mil frutas que apanhei nas )r$ores. A'uda(me& primeiro& a sair daqui. Mas o der$iCe& receando que Aladim ti$esse descoberto o se redo da l;mpada e pretendesse uard)(la para si mesmo& e sendo ele pr.prio impedido pela ma ia de descer naquele buraco& perdeu a cabea e ritou com uma $o% terr0$el: XHilho de cachorro& entre a(me a l;mpada ou morre.X ( A'uda(me& primeiro& a sair daqui& insistiu Aladim. ?rritado& o mouro pronunciou pala$ras m) icas que fi%eram a placa de m)rmore tapar no$amente a entrada do subterr;neo& pensando ter assim condenado Aladim a morrer sufocado naquele buraco. E espumando em con$uls,es& foi(se de $olta para a Gfrica& sua terra. Esse mouro& como ') adi$inhou sem d"$ida meu soberano rei& era um m) ico tem0$el do interior do Marrocos. No era relacionado com Aladim por qualquer parentesco. Nascera e crescera numa fam0lia de m) icos mal$ados. E passara a $ida tentando locali%ar aquela l;mpada e o aroto destinado a apanh)(la. Sepultado naquele buraco& Aladim pensou que morreria de fome e de medo. Mas aconteceu que esfre ou& sem saber como& o anel que lhe fora colocado no dedo pelo m) ico. ?mediatamente& um Afrit& ne ro e alto& materiali%ou(se - sua frente& di%endo: XSou o mestre da terra e das ondas& mas escra$o do anel e do dono do anel. >ue dese'as& meu amoSX Aladim dominou seu terror e disse: X] mestre da terra e das ondas& tira(me desta ca$erna.X ?mediatamente& a terra abriu(se e Aladim achou(se fora do buraco& em pleno sol. Tiu - dist;ncia sua cidade natal e $oltou r)pido para casa e contou sua a$entura - me& chamando o der$iCe de m) ico& intri ante& mentiroso& feiticeiro& embusteiro& cachorro& demRnio e tudo mais. Sentindo fome e no ha$endo nada em casa para comer& deliberou com a

me $ender a l;mpada que trouCera da ca$erna e comprar mantimentos. Mas assim que a me esfre ou a l;mpada para limp)(la& um enorme Afrit apareceu& di%endo: XSou o mestre da terra& ar e mar& mas o escra$o da l;mpada e do dono da l;mpada. >ue queres de mim& meu amoSX Aladim respondeu: XEstou com fome. 1ra%e(me um eCcelente repasto.X O /nio desapareceu e reapareceu um momento depois& carre ando uma bande'a de prata macia com do%e pratos de ouro contendo as comidas mais $ariadas e deliciosas. >uando& no dia se uinte& Aladim quis chamar o /nio de no$o& sua me disse(lhe: XMorrerei de medo se chamares os /nios da l;mpada e do anel outra $e%. 8etesto a ma ia e aconselho(te 'o ar fora este anel e esta l;mpada.X Em ateno - me& Aladim decidiu obter dinheiro com a $enda dos pratos de ouro que o /nio lhe trouCera cheios de comida. 6e$ou um deles a um 'oalheiro 'udeu& que era mais astucioso que o demRnio.( >uanto queres por eleS per untou o 'udeu. ( Conheces(lhe o $alor melhor do que eu. #refiro depender de tua boa(f!. ` tendo $erificado que o prato era mesmo de ouro macio& o 'udeu tirou da a$eta um "nico dinar ( que representa$a a mil!sima frao do $alor do prato ( e entre ou(o a Aladim& di%endo: X1oma(o& meu filho. #or Mois!s e Aaro& nunca daria tamanha import;ncia a outrem; mas espero con$encer(te a tratar comi o no futuro.X Aladim& que nunca $ira pratos de ouro nem lhes conhecia o $alor& aceitou o dinar& confiando na boa(f! do 'oalheiro 'udeu. A ora& de$o contar($os al o que $ossa mocidade tal$e% no tenha ainda descoberto: os 'udeus so inimi os 'urados dos fi!is& e consideram le 0timo roub)(los e en an)(los em qualquer circunst;ncia. Assim& cada $e% que Aladim precisa$a de dinheiro& le$a$a um dos pratos de ouro ao 'udeu e recebia um dinar por ele. Um dia& feli%mente& encontrou um 'oalheiro de sua reli io& o qual passou a comprar(lhe cada prato por du%entos dinares. 8esta forma& Aladim tornou(se um homem rico. Apro$eitando esta eCperi/ncia& descobriu que os frutos que trouCera daquele 'ardim subterr;neo& pensando que eram bu i an as de $idro& eram& na realidade& pedras preciosas de incomensur)$el $alor. Aladim se sentiu mais rico ainda& e escondeu essas '.ias num buraco sem mesmo falar delas - me. Um dia& quando passa$a na rua& ou$iu dois pre oeiros do sulto anunciarem: XComerciantes e transeuntes& sabei que por ordem de nosso amo e senhor& o sulto& de$eis fechar $ossas lo'as e retornar a $ossas casas. #ois a p!rola das p!rolas& a mara$ilhosa& a 'o$em princesa 2adr Al(2udur& a mais bela das luas cheias& filha de nosso lorioso sulto& $ai passar por aqui a caminho do hammam. Aqueles que ousarem desobedecer& espreitando pelas portas ou 'anelas& tero a escolher entre a espada& a fo ueira e a forca.X Ao ou$ir essa proclamao& Aladim foi tomado por um dese'o irresist0$el de $er a princesa& cu'a bele%a era celebrada por todos. Em $e% de ir para casa& correu ao hammam e escondeu(se atr)s da porta principal. #Rde assim $er 2adr Al(2udur che ar entre suas mulheres e seus eunucos& uma lua que fa% empalidecer as estrelas. Aladim concebeu uma paiCo espont;nea e incur)$el pela princesa. #erdeu o apetite e o sono. Ema receu. Empalideceu. me ansiosa& eCplicou: XNo estou doente& mas no $oltarei a ser eu mesmo at! que receba do rei a mo de sua filha em casamento.X ( Enlouqueceste& meu filhoS Considera nossa modesta condio e a deles. Mesmo que queiras a$enturar(te a fa%er o pedido& quem o transmitir) ao reiS ( >uem poderia eu encarre ar de tal misso seno tu& querida meS A me desatou a chorar e recusou encarre ar(se de tal misso. Mas& sob a influ/ncia dos ar umentos e car0cias do filho& e diante de suas ameaas de suicidar(se& disse: XMas que presentes tens para colocar aos p!s do soberano com teu pedidoSX Aladim tirou de seu esconderi'o as pedras preciosas e arrumou(as sobre uma bande'a pela cor& o formato& o tamanho. A me te$e que prote er os olhos contra tamanho brilho e ritou: XEsplendorQ EsplendorQX Aladim comprou $estidos lindos para a me. E ela le$ou o presente e foi ao pal)cio real. O rei ficou deslumbrado com a bele%a das pedras e disse a seu $i%ir: XNo achas que este Aladim que me presenteia com estas pedras ! mais di no de minha filha que qualquer filho de reiSX O $i%ir mudou de cor& pois ele sonha$a com a mo da princesa para seu filho. Solicitou ao rei um pra%o de tr/s meses para arrumar um dote mais precioso que as pedras de Aladim. O rei& que era conhecedor de pedras preciosas& sabia que nin u!m seria capa% de tal faanha. Atendeu& assim mesmo& - solicitao do $i%ir para no ma o)(lo. 8isse - me de Aladim: a Anuncia a teu filho que seu pedido foi aceito. Mas o casamento s. poder) reali%ar(se dentro de tr/s meses.X Aladim ale rou(se de modo indi%0$el. 8ois meses depois& contudo& ao passar pela rua& sua me $iu uma mo$imentao festi$a de randes propor,es e per untou o que era. (Est)s brincandoS responderam(lhe. 1odo mundo sabe que ho'e o rei d) a filha 2adr Al(2udur em casamento ao filho do $i%ir. A mulher $oltou para casa e deu a not0cia a Aladim. A reao de Aladim foi melhor do que a me recea$a. _1rancou(se em seu quarto e esfre ou a l;mpada. 6o o apareceu o Afrit& pro clamando: XSou o mestre da terra& do ar e das ondas& mas escra$o da l;mpada e do dono da l;mpada. >uais so tuas ordens& meu amoSX 8isse Aladim: XO rei recebeu de mim um presente de '.ias e me prometeu a mo da filha 2adr Al 2udur. A ora& est) casando(a com o filho do $i%ir sem sequer de$ol$er(me o presente. No posso admitir isso. Esta noite& quando os nubentes deitarem na cama nupcial& e antes que tenham tempo de se tocar mutuamente& le$anta a cama com os dois 'o$ens e carre a(a at! aqui. Cuidarei do resto.X >uando& terminadas as festi$idades& os dois nubentes se recolheram a seu aposento e deitaram na cama& sentiram a cama sendo le$antada. Num fechar e abrir dos olhos& esta$am no quarto de Aladim. 8isse Aladim ao

Afrit: XApanha este alco$iteiro e tranca(o na latrina.X O Afrit le$ou o filho do $i%ir - latrina& colocou lhe a cabea no buraco e soprou sobre ele de tal forma que o petrificou como madeira. Tirando(se para a princesa& disse Aladim: XEst)s mais se ura aqui do que no pal)cio de teu pai. Embora me fosses prometida& no te tocarei at! que te tornes minha mulher le 0tima.X Estendeu(se ao lado dela& $estido& colocou uma espada entre eles dois e dormiu. No dia se uinte& ordenou ao Afrit libertar o noi$o& coloca lo de no$o na cama ao lado da princesa e le$ar a cama de $olta ao pal)cio do rei. >uando o rei e a rainha entraram na manh se uinte no aposento da filha para se inteirar como tinha passado a noite nupcial& encontraram a filha chorando. ?nterro ando(a& ou$iram sua hist.ria e pensaram que fosse $0tima de al um pesadelo passa eiro. Mas ficaram profundamente perturbados pelo aspecto do enro& correndo ao banheiro para la$ar as imund0cies de seu rosto. A noite se uinte foi a repetio da primeira. #ela manh& ao ou$ir no$amente o relato da filha& o rei disse: XHilhinha querida& a culpa ! minha por te ter casado com um 'o$em patife incapa% de cuidar de ti.X Chamou o $i%ir e desfe% o casamento. >uando Aladim ou$iu a not0cia de que 2adr Al(2udur esta$a di$orciada ainda $ir em& ritou na sua ale ria: a:Abenoada se'a a l;mpada mila rosaQX E en$iou de no$o a me ao pal)cio reno$ar seu pedido de casamento. 8isse(lhe o rei: X8i%e a teu filho que o casamento ser) celebrado quando me ti$er en$iado quarenta pratos de ouro macio cheios de '.ias i uais -quelas que me trouCeste a primeira $e%.X A me se desesperou& mas para Aladim a coisa era f)cil. Esfre ou a l;mpada e pediu ao Afrit os pratos e as '.ias eCi idas pelo rei& acrescentando: XOs pratos de$em ser carre ados por quarenta escra$as 'o$ens e belas como a lua e uardados por quarenta escra$os ne ros& $istosamente tra'ados.X Seu dese'o foi cumprido& e a procisso entrou no pal)cio do rei& acompanhada pela me de Aladim& a qual& diri indo(se ao rei& disse que esta$a tra%endo& em nome do filho& o dote solicitado. O rei per untou a sua corte: X>ue podemos di%er de um homem capa% de tra%er tais '.ias em menos tempo que le$amos para pedi(lasSX Os $i%ires& emires e demais di nit)rios que rodea$am o trono inclinaram(se em sinal de assentimento. E o rei disse - me de Aladim: XO casamento ') est) decididoD.?nformado pela me& Aladim quis fa%er uma entrada suntuosa no pal)cio. Esfre ou a l;mpada e ordenou ao Afrit: X>uero que me tra as um ca$alo de raa sem i ual no mundo e uma t"nica que os especialistas a$aliariam em mil milhares de dinares de ouro. E quero quarenta e oito bel0ssimas escra$as& cada uma com um $estido diferente e tendo suspendido ao pescoo um saco contendo * mil dinares de ouro.X O /nio desapareceu e lo o reapareceu com tudo que lhe fora pedido. Aladim fe% uma entrada ma'estosa no pal)cio de seu futuro so ro. O rei recebeu(o no alto da escada e disse(lhe: XNo h) rei no mundo que no te dese'asse por enro& . AladimD.O c)di e as testemunhas foram chamados& e o contrato de casamento celebrado na hora. O rei per untou a Aladim: XMeu filho& no queres entrar no quarto de minha filha esta noite e consumar o casamentoSX :espondeu: X] rei do tempo& se ou$isse o apelo de meu amor& entraria em $ossa filha esta mesma noite. Mas prefiro que a consumao do casamento se faa num pal)cio di no de meu amor e que pertena s. a ela. #ara tanto& solicito que Tossa Ma'estade me permita usar a $asta )rea que fica em frente a $osso pal)cioD.O rei concordou e acrescentou: X>ue no ha'a demora& porque quero $er minha posteridade antes de morrerD.Aladim tranqUili%ou(o e& $oltando para casa& esfre ou a l;mpada. ( A radeo teu bom empenho& disse ao Afrit. A ora& quero que construas para mim imediatamente um pal)cio completo di no de minha noi$a na )rea $a%ia que fica em frente ao pal)cio real. Espao& luCo& '.ias& pedras preciosas& 'ardins encantados& torres: no te esqueas de nada e no economi%es em nada. >uero o pal)cio mais luCuoso que ') tenha sido constru0do. ( Ouo e obedeo& respondeu o Afrit. Na manh se uinte& o Afrit apresentou(se a Aladim para anunciar(lhe: XMestre da l;mpada& tuas ordens foram cumpridas. :o o(te $ir $er o resultado.X Aladim ficou deslumbrado com o no$o pal)cio. Mas o $i%ir& ao $er o pal)cio sur ido da noite para o dia& disse ao rei: XNo h) d"$ida de que o enro de Tossa Ma'estade ! um feiticeiro habilidoso.X ( 1ua insinuao me surpreende& . $i%ir& retrucou o rei. Ser) que continuas a ter m) oa do 'o$emS Entretanto& de$es saber que um homem capa% de oferecer os presentes que ele me ofereceu de$e ser bastante rico e poderoso para construir um pal)cio por meios naturais numa "nica noite. Com certe%a& a in$e'a te est) ce ando. A entrada da princesa 2adr Al(2udur em seu no$o lar foi de um esplendor hist.rico. >uatrocentos escra$os& alternadamente brancos e pretos& com tochas de ouro& formaram duas alas entre as quais a princesa passou de um pal)cio a outro& acompanhada pela me de Aladim. [ noite& um con'unto de quatrocentas danarinas& $estidas como flores& eCecutaram danas que s. se $/em no #ara0so. Outros rupos de cantoras acrescentaram suas can,es festi$as. As 'o$ens eram to belas que cada uma poderia di%er - lua: XSome que eu tomo teu lu ar.X Suas $o%es eram to melodiosas que poderiam di%er aos rouCin.is: XCalai($os e ou$i(nos cantar.X 8urante anos e anos& a $ida de Alad:m foi uma cadeia ininterrupta de dias feli%es. Fo%a$a do amor da mulher& da me& do po$o e da admirao do rei& seu so ro. No entanto& nunca esquecia a sua inf;ncia de pobre%a. A'udou as camadas menos fa$orecidas da populao e tornou(se o 0dolo de todos. Sua cora em tamb!m se manifestou ao derrotar certas tribos que se rebelaram contra o sulto. >uando o rei morreu& Aladim herdou o trono e continuou na felicidade at! a che ada do demRnio da morte& demolidor de todas as ale rias e ladro de todas as

$idas.

CONVITE * !AZ UNIVERSAL


Conta(se que um Ceque $ener)$el possu0a uma bela criao de a$es dom!sticas que produ%iam o$os e fran os randes e apetitosos. Ora& naquela capoeira ha$ia um rande e mara$ilhoso alo& de $o% ressonante e pluma em $istosa que& al!m dos seus distinti$os f0sicos& era dotado de sabedoria e sa acidade e conhecia as %onas sombrias do corao. Sabia tamb!m ser 'usto e atencioso para com suas esposas e e$itar pro$ocar nelas ci"mes e ressentimentos. Era citado como modelo em tudo& e seu dono chama$a(o To%(da(Aurora. Certo dia& To%(da(Aurora saiu a descobrir as terras que se estendiam para al!m da capoeira. Encantado com o que $ia& foi picando os ros de tri o ou ce$ada ou milho que encontra$a pelo caminho at! que& le$ado mais lon e do que plane'ara& achou(se num s0tio sel$a em que nunca $isitara e onde tudo lhe parecia estranho e hostil. Comeou a preocupar(se e soltou al uns ritos ansiosos. Enquanto procura$a o caminho da $olta& $iu uma raposa correndo na sua direo. 1emendo por sua $ida& $oltou as costas e $oou com toda a fora de suas asas at! o alto de um muro em ru0nas onde a raposa no era capa% de atin i(lo. A raposa che ou ao p! do muro e& $endo que lhe era imposs0$el subir at! o alo& le$antou a cabea para ele e disse(lhe: aA pa% este'a conti o& . fi ura de bom au "rio& . meu irmo& . companheiro encantador.X Mas To%(da(Aurora no respondeu - saudao nem olhou na direo da raposa. A raposa no desanimou e disse(lhe: X] meu pre%ado e bonito ami o& por que no olhas para mim nem me sa"das quando te tra o not0cias mara$ilhosasSX O alo permaneceu calado e inamistoso. A raposa tornou: X] meu irmo& se soubesses de que boa not0cia encarre aram(me de te tra%er& descerias imediatamente para me abraar e bei'ar(me na boca.X Mas o alo permaneceu indiferente& e fiCa$a ao lon e seus olhos redondos. ( Hica sabendo& meu irmo& disse de no$o a raposa& que nosso senhor leo& sulto dos animais& e nossa senhora ) uia& sultana das a$es& acabam de reunir uma assembl!ia no meio de um prado cheio de flores e de c.rre os& com a participao de todos os animais da Criao& ti res& hienas& leopardos& linces& panteras& chacais& ant0lopes& lobos& carneiros& rolas& codorni%es e demais a$es e animais. Nessa assembl!ia& decretaram que& de ho'e em diante& a se urana& a fraternidade e a pa% reinaro em toda a eCtenso da terra habitada; que laos de afeto m"tuo e de simpatia li aro todas as a$es e todos os animais dom!sticos e sel$a ens& sepultando(se para sempre os anta onismos e .dios raciais. X1amb!m proclamaram que fosse quem fosse que no aplicasse essas no$as normas seria le$ado diante deles para ser sumariamente 'ul ado e condenado. Ademais& desi naram(me seu "nico representante para di$ul ar essas decis,es em toda parte e para le$ar at! eles quem esti$er desobedecendo -s citadas determina,es. X@ por isso& deleit)$el irmo& que me $/s aqui a oferecer(te minha ami%ade e as rela,es mais fraternas.X Mas o alo parecia nem ou$ir nem se interessar. A raposa& sentindo ') a carne tenra da a$e sob os dentes& insistiu: XMeu irmo& no te di nas nem lanar um olhar sobre a representante de nossos senhores o leo e a ) uiaS 8e$o lembrar(te que& se permaneceres nesse mutismo& terei que comunicar tua conduta ao conselho da assembl!ia. E receio que se'as ento condenado - morte& pois nossos amos esto determinados a concreti%ar a pa% uni$ersal& mesmo que tenham que destruir& a ser$io desse nobre ideal& a metade das a$es e dos animais.X O alo& que se tinha mantido numa alti$a indiferena& esticou o pescoo e $irou(o um pouco para que ele e a raposa pudessem $er(se diretamente e disse: XAo contr)rio& minha irm& ou$i tuas pala$ras com toda a ateno& e inclino(me diante de tua qualidade de mensa eira e comiss)ria de nossa ama a ) uia. Meu sil/ncio no era rebelio& mas a necessidade de fiCar a ateno numa coisa que $e'o por al!m desta plan0cie e que me preocupa.X ( E o que $/s ao lon eS eCclamou a raposa. Espero que no se'a nada calamitoso. O alo esticou o pescoo um pouco mais e disse: XMinha irm& como no percebes o que $e'o& quando Al) te concedeu a raa desses olhos penetrantesSX ( Mas enfim& di%e o que $/s. 1ua posio nesse muro te permite $er o que no $e'o daqui. O alo To%(da(Aurora respondeu: XEm $erdade& $e'o um bando de falc,es correndo para c). E $e'o qualquer coisa que anda com quatro patas& de pernas altas& de feitio lon o e del ado& de cabea fina e pontia uda e de orelhas lon as. ( Ser) um co lebr!uS per untou a raposa& tremendo dos p!s - cabea. ( No sei se ! um co lebr!u& mas ! certamente um co audacioso. Ao ou$ir estas pala$ras& a raposa eCclamou: XTe'o(me na obri ao de despedir(me de ti& . meu irmo.X E $oltou as costas e desatou a correr. (Espera& espera& minha irm& espera por mim& ritou o alo. Eu deso. ( @ que tu no sabes& mas eu tenho uma rande antipatia pelo co lebr!u que no ! meu ami o nem pessoa de minhas rela,es( Mas no me disseste que $inhas proclamar o decreto da pa% e da ami%ade entre todos os animais dom!sticos e sel$a ensS ( Sim& ! $erdade& mas esse co faltou ao nosso con resso e receio que no tenha sido informado das decis,es tomadas e prossi a na sua inimi%ade contra mim. >ue Al) te prote'a at! minha $olta. 1endo assim falado& a raposa desapareceu ao lon e. E o alo& que escapou da morte raas a sua finura e sa acidade& $oltou feli% para sua capoeira e

contou -s a$es sua a$entura. As alinhas se re o%i'aram& e os alos celebraram sua $it.ria com um canto sonoro.

EMBUSTES DE UMA MULHER


Conta(se& . afortunado rei& que ha$ia uma 'o$em senhora da nobre%a cu'o marido esta$a sempre $ia'ando para perto e para lon e. Com o tempo& a tentao da carne tornou(se irresist0$el& e um 'o$em de lindas propor,es esta$a l) para tornar a tentao ainda mais poderosa. Amaram(se com intensidade e satisfi%eram(se mutuamente com ale ria& le$antando(se para comer& comendo para deitar& deitando para fornicar. Um dia& o 'o$em entrou numa bri a& e o u)li mandou encarcer)(lo. Ao saber disto& a mulher se enfureceu e concebeu um plano audacioso para libert)(lo. Testiu(se e enfeitou(se com o m)Cimo requinte& e solicitou e obte$e uma audi/ncia com o u)li. Ap.s saud)(lo& disse: X] meu senhor u)li& amo de todos n.s& o tal 'o$em que mandaste encarcerar ! meu irmo e o "nico sustento da fam0lia. Seu acusador ! um patife& e as testemunhas prestaram falso testemunho. Tim solicitar(te a sua libertao. Se recusares meu pedido& a nossa casa cair) em ru0nas e eu morrerei de fome.X O u)li sentiu seu corao e seu corpo $iolentamente a itados pela bele%a da mulher. :espondeu: XEstou disposto a libertar teu irmo em certas condi,es. Tai a ora para minha casa. >uando as audi/ncias terminarem& irei con$ersar conti o sobre o assuntoD.Compreendendo o que o u)li queria& a moa disse consi o mesma: XNuro por Al)& . barba su'a& que 'amais tocar)s em mim nem mesmo na eternidadeD.Mas em $o% alta disse: X] meu senhor u)li& no seria melhor que $iesses - minha casa onde poderemos con$ersar mais - $ontadeS #ois ir para tua casa me constran eria demaisD. ( E onde fica a tua casaS per untou o u)li. ( Na rua tal e tal. Esperar(te(ei esta tarde ao pRr(do(sol. E saiu& deiCando o u)li numa deliciosa eCpectati$a. Hoi ento ao c)di& que era um $elho caduco& e disse(lhe: X] meu senhor c)di& ro o(te baiCar os olhos da 'ustia sobre minha causa.X X>uem te oprimiuSX per untou o c)di. ( Um mal$ado& um $elhaco que le$ou meu irmo& "nico sustento de minha fam0lia& para a cadeia com falsas testemunhas. :o o(te interceder por mim para que meu irmo se'a libertado. Ao $er e ou$ir a mulher& o c)di sentiu despertarem nele dese'os que pareciam mortos. :espondeu: XCuidarei pessoalmente do caso de teu irmo. Tai a ora para o har!m de minha casa. ?rei procurar(te assim que sair daqui& e con$ersaremos. 1udo farei para atender a teu pedido.X XHilho da putaX disse a mulher consi o mesma. XNem no 8ia do Nul amento deiCarei um caduco como tu possuir(me.X E acrescentou em alta $o%: X] amado mestre& no ser) melhor esperar(te na minha casa onde nin u!m nos perturbar)SX ( E onde fica a tua casaS A moa indicou(lhe o endereo e acrescentou: XEsperar(te(ei ho'e momentos depois do pRr(do(sol.X 8e l)& foi ao ministro do rei e repetiu as mesmas ale a,es. ( A coisa ! f)cil& disse o ministro. No entanto& $ai a ora at! o har!m de minha casa. ?rei procurar(te& e con$ersaremos a respeito. . ( #ela $ida de tua cabea& . meu amo& respondeu a moa. Sou uma mulher t0mida e no teria a cora em de ir at! teu har!m. Minha casa ! mais apropriada para nossa con$ersa. Esperar(te(ei ho'e mesmo uma hora ap.s o pRr(do(sol. 8eu(lhe o endereo e foi ao pal)cio do rei. Mal a $iu& o rei mara$ilhou(se com sua bele%a e disse consi o mesmo: X#or Al) & este ! um prato a ser de$orado quente.X 8epois& per untou(lhe: X>ue queres de mimS Al u!m te oprimiuSX ( No pode ha$er opresso enquanto $i$er nosso amo o rei. ( Em que posso a'udar(teS ( 8ando(me uma ordem para a libertao de meu irmo. Hoi encarcerado pela iniqUidade de um malandro e de umas falsas testemunhas. ( A coisa ! f)cil& disse o rei. Tai espera(me no meu har!m& minha filha. A 'ustia se uir) seu curso. ( Neste caso& a$enturou(se a responder& no ser) prefer0$el esperar Tossa Ma'estade na minha casaS Tossa Ma'estade sabe que tal con$ersao requer di$ersos preparati$os: banho& perfumes e tudo mais. #oderei tomar essas pro$id/ncias mais facilmente em minha casa& que passar) a ser& a partir desta noite& um $erdadeiro pal)cio di no de receber Tossa Ma'estade tantas $e%es quantas quiser. ( Se'a& disse o rei. Ap.s entenderem(se sobre o lu ar e a hora& a mulher foi procurar um carpinteiro e disse(lhe: X>uero que me mandes ho'e mesmo no fim da tarde um arm)rio com quatro compartimentos& um acima do outro. Cada um de$e ter porta independente e boa fechadura.X ( #or Al)& respondeu o carpinteiro& no conse uirei encarre )(lo ho'e mesmo. ( E se te pa ar o que quiseresS ( Neste caso& o arm)rio estar) pronto. E no quero por ele nem prata nem ouro& mas um certo fa$or que podes adi$inhar. ( Aceito& disse a moa. Mas neste caso& manda pRr cinco compartimentos no arm)rio. E $em - minha casa esta noite ap.s mandar entre ar o arm)rio& e con$ersaremos at! a madru ada. 8eu seu endereo ao carpinteiro e foi para casa. Arrumou cinco roup,es de cores e cortes diferentes& preparou comidas e bebidas& encheu a casa de flores& banhou(se e perfumou(se e sentou(se - espera de seus con$idados. No fim da tarde& o carre ador do marceneiro entre ou o arm)rio& e ela mandou coloc)(lo na sala de $isitas. 6o o em se uida& bateram - porta. Era o u)li. Sua anfitri le$antou(se em sua honra& bei'ou a terra entre suas mos& con$idou(o a sentar(se e ofereceu(lhe refrescos. Ele quis abra)(la imediatamente& mas ela se afastou com 'eito& di%endo: XTamos fa%er a coisa

com refinamento& meu amo. No ostarias de tirar a roupa& primeiro& para ficar mais li$re em teus mo$imentosSX O u)li concordou& encantado& e pRs um dos roup,es& que a moa lhe apresentou. 6o o& por!m& ou$iu(se bater - porta. (Est)s esperando al u!mS per untou o u)li de mau humor. Ela respondeu& fin indo terror: X#or Al)& no. Mas ha$ia esquecido que meu marido $inha para casa esta noite. @ com certe%a ele que est) batendo - porta.X (>ue iremos fa%erS #er untou o u)li& perturbado. >ue ser) de mimS ( No te preocupes. Ele no demorar) a sair de no$o. 8eiCa(me esconder(te neste arm)rio. Abriu o compartimento mais baiCo e obri ou o u)li a se acomodar nele& acocorado. 1rancou o compartimento e foi abrir a porta. Era o c)di. :ecebeu(o da mesma forma& con$idando(o a se libertar da roupa e colocar um roupo. Assim que ele quis lanar(se sobre ela& dete$e(o e per untou: XMeu amo& escre$este a ordem para a libertao de meu irmoSX O c)di escre$eu a ordem l) mesmo. A moa uardou a ordem e quis oferecer refrescos. Mas lo o bateram - porta. ( O que ser)S per untou o c)di. Est)s esperando $isitasS ( #or Al)& no. 8e$e ser meu marido& disse a mulher& fin indo estar aterrori%ada& e obri ou o c)di a ocupar o se undo compartimento do arm)rio. 1rancou o compartimento e foi abrir a porta. Era o ministro. Hoi tratado da mesma forma. O rei che ou por sua $e% e te$e que acomodar(se num compartimento onde& sendo ordo& quase quebrou os ossos e foi tomado de uma rai$a surda. Enfim& che ou o carpinteiro e foi encarcerado no "ltimo compartimento de seu pr.prio arm)rio. A moa le$ou ento a ordem do 'ui% aos uardas da priso& os quais libertaram(lhe o amante sem nada per untar. Os dois $oltaram para a casa da moa& e& para celebrar tantos e$entos& copularam l) mesmo& lon a e demoradamente& e com bastante a itao e ru0dos. Os cinco prisioneiros do arm)rio tudo ou$iam& mas nenhum deles ousou le$antar a $o%. #or fim& os dois amantes 'untaram tudo que tinha $alor na casa& inclusi$e as roupas ma n0ficas dos altos di nit)rios. Tenderam o restante e foram embora $i$er num outro reino. 8ois dias depois& os cinco infeli%es do arm)rio foram tomados simultaneamente da necessidade de urinar. A urina do carpinteiro caiu sobre a cabea do rei& a do rei sobre a cabea do ministro& a do ministro sobre a cabea do c)di e a do c)di sobre a cabea do u)li. 1odos& menos o rei e o carpinteiro& ritaram: X>ue no'oQX O c)di reconheceu a $o% do ministro& e o ministro& a $o% do c)di. 8isseram: XHeli%mente& o rei escapou desta su'eira de a$entura.X Mas o rei inter$eio: XHicai quietos& eu tamb!m estou no arm)rio.X Neste momento& o marido da mulher che ou da $ia em. Entrou na casa e achou(a $a%ia. Ou$indo $o%es humanas saindo do arm)rio& supRs que eram Afarit. Chamou os $i%inhos& e todos concordaram em pRr fo o no arm)rio para acabar com os /nios. Ou$indo isso& o c)di chamou do interior do arm)rio: X2oa ente& no somos nem Afarit nem assaltantes. Somos Hulano& Sicrano e 2eltrano.X E contou como a mulher os tinha en anado. Os $i%inhos quebraram as fechaduras do arm)rio e encontraram cinco homens p)lidos& acanhados e disfarados em roup,es esquisitos. 1odos consolaram(se de sua des raa& rindo e impro$isando $ersos que fala$am mal das mulheres. 8isse o c)di: As mulheres so demRnios que a $ida nos imp,e. #rote'a(nos Al) das perf0dias dos demRnios. So elas as causas de todas as des raas& tanto na $ida mundana como na reli iosa. O u)li fe%(lhe eco: As mulheres& embora simulem a $irtude& so como presas que as ) uias re$ol$em. 9o'e do(te seu corpo e suas 'uras. Mas amanh& outro ter) suas pernas e o resto& como o Whan onde passas a noite& substituindo(te depois quem no conheces. O rei disse ao desolado marido: XNo te afli'as& pois nomeio(te meu se undo $i%ir.X 8epois& mandaram buscar roupa decente e foram embora.

DUAS GAZELAS SEM CLARINETE


Sabereis& . meu senhor e coroa de minha cabea& que quando entrei para o ser$io da pol0cia no Cairo& sob as ordens de nosso chefe Alam Eddim& ') o%a$a de rande fama. 1odo filho de alco$iteiro& todo filho de cachorro& todo filho de criminoso e todo filho de prostituta me temia e fu ia de mim como se fosse a febre amarela. >uando roda$a a ca$alo pela cidade& as pessoas aponta$am para mim e se inclina$am at! o cho. Mas eu no li a$a para elas mais que para uma mosca que ti$esse pousado no meu %ib e andasse nele com or ulho. Um dia& esta$a sentado na corte do u)li quando al o pesado caiu no meu colo. Apanhei(o e $erifiquei que era uma bolsa lacrada contendo cem dinares. Olhei em todas as dire,es& mas no $i nin u!m. A radeci a Al) e escondi a filha no seio do pai. No dia se uinte& meu ser$io le$ou(me ao mesmo local& e outra bolsa com cem dinares caiu no meu colo. 1amb!m no ha$ia nin u!m olhando. Mandei a se unda filha fa%er companhia - primeira. No terceiro dia& tomei minhas precau,es. Assim que che uei ao local do ser$io& fechei os olhos e fin i que esta$a dormindo. 6o o& senti uma mo macia procurar al o na $i%inhana de meu umbi o. Como no tinha& naquela %ona& nada que a pessoa certa no pudesse le$ar& continuei im.$el. Mas quando ela apanhou o pr.prio tesouro& a arrei(lhe a mo e& abrindo os olhos& $i que a propriet)ria da a$entureira mo era uma adolescente bela como uma fada. Hita$a(me rindo. ] meu senhor sulto& era um aut/ntico 'asmim. X2om diaX& disse(lhe. XO tesouro e o dono do tesouro so teus. 8i%e(me apenas de que 'ardim !s a rosa.X Ento& a 'o$em fe%

sinal para que me le$antasse& e disse: XSe ue(me& se dese'as saber quem sou.X Sem hesitao& le$antei me e se ui(a. >uando che amos a um beco sem sa0da& fe%(me sinal de que podia aproCimar(me. AproCimei me dela& sorrindo& e tirei meu instrumento para fora. Ela& por!m& olhou(o com despre%o e disse: X8eiCa(o onde esta$a& capito Munhem.X ( Ouo e obedeo& respondi. Mas& di%e(me& . filha da retido& se meu %ib no te tenta& por que me ofereceste duas bolsas cheias e remeCeste no meu umbi o e me trouCeste a este lu ar escondido to pr.prio para o 'o o que est)s recusandoS ( ] capito Munhem& respondeu& !s o homem que mais confiana me inspira nesta cidade. Eis por que me diri i a ti; mas ! por um moti$o bem diferente do que sup,es. Sou uma mulher apaiConada por outra mulher. Um fo o queima(me dia e noite. Ela ! a pr.pria filha do c)di. E entre n.s aconteceram coisas que pertencem aos mist!rios do amor. 9) tamb!m entre n.s um pacto e um 'uramento de que nenhuma de n.s 'amais se casar) ou ser) tocada por um homem. 1ornamo(nos insepar)$eis. Com0amos no mesmo prato. 2eb0amos no mesmo copo. 8orm0amos na mesma cama. Mas a ora& o man0aco que ela tem por pai& desconfiado& isolou(a e ameaou cortar(me mos e p!s se eu tornar a penetrar na sua casa. Sei que ela ficou doente por causa de nossa separao& como eu pr.pria fiquei doente. @ para a'udar(me a ter al um contato com ela que apelei para ti. ( E desde quando as moas se transformaram em rapa%es e que esp!cie de paiCo pode uma mulher sentir por outra mulherS repliquei na minha surpresa. #ode uma alinha montar em outra alinhaS b Cala te& . chefe& porque esse ! um dos mist!rios do amor que poucas pessoas conse uem compreender. 2asta(te saber que conto conti o para me a'udar a penetrar na casa do c)di. ( E como poderei conse uir coisa to compleCa e peri osaS per untei. ( Se no sabes& ento ou$e e obedece& disse( me. Esta noite& sairei de casa $estida como um pa$o& com meus $estidos mais bonitos e $elada de tal modo que nin u!m& seno tu& me reconhecer). ?rei sentar(me na rua perto da casa do c)di. 1u e os uardas -s tuas ordens& achando que uma moa assim $estida no de$e ficar na rua so%inha& pois corre o risco de ser $iolentada e roubada& me interro aro. 8irei que sa0 do bairro onde moro para fa%er compras e me perdi. Surpreendida pela escurido& fiquei esperando que al uma fam0lia de respeito me permitisse passar a noite em sua casa. 1u e teus uardas tero pena de mim& passaro em re$ista os que poderiam acolher(me e& como estarei perto da casa do c)di& a ele pediro esse asilo. O c)di me far) entrar no seu har!m& e assim ficarei 'unto da minha amada. Achei o plano brilhante& di no da tem0$el ast"cia feminina. Concordamos sobre a hora do encontro& e cada um se uiu seu caminho. [ meia(noite& eCecutamos o plano ponto por ponto e& quando o c)di disse: X>ue ela se'a bem($inda. Minha filha cuidar) dela X & confiei(lhe o fardo eCplosi$o. No dia se uinte& $oltei para retom)(la. O c)di recebeu(me ritando: XTer onha dos homens ordin)riosQ #lantaste uma ladra na minha casa& que me roubou toda a minha fortunaQ 1ens de encontr)(la& seno queiCar(me(ei ao sulto que te far) saborear a morte.X Como lhe pedisse mais eCplica,es& contou(me que a 'o$em a quem ele dera asilo a meu pedido desaparecera& le$ando um cinturo dele que continha + mil dinares& Xtudo quanto eu possu0a.X Acrescentou: X1u conheces essa ladra. 8e ti eCi'o meu dinheiro.X Hiquei mudo de espanto. 8epois& pedi(lhe um pra%o de tr/s dias para locali%ar a moa. Concordou& reno$ando& contudo& suas ameaas& caso minhas pesquisas no ti$essem /Cito. #ensando na minha tarefa& achei(a inteiramente imposs0$el e desesperadora. Como reconhecer aquela mulher entre todas as mulheres $eladas que circulam nas ruas do CairoS E como procur)(la nos har!ns sem pro$ocar uma rebelioS #referi& pois& passar os tr/s dias em casa a chorar sobre minha sorte e me despedir da $ida. No quarto dia& diri ia(me - casa do c)di para entre ar meu pescoo - forca quando& passando numa rua& percebi a moa numa 'anela. No se escondeu. Ao contr)rio& fe%(me sinal para entrar. Antes que pudesse diri ir(lhe as queiCas e insultos que preparara& mostrou(me dois cofres cheios de '.ias& rubis& esmeraldas& diamantes e outras pedras preciosas. 8epois& mostrou(me um terceiro cofre cheio de moedas de ouro e disse: X>uando se ! rica como sou& rouba(se por roubarS 1irei os + mil dinares daquele cara de merda para que morresse de rai$a& sabendo a que ponto ! a$aroQ #odes& se quiseres& tir)(los deste cofre e de$ol$er(lhe. Mais do que isso& por!m& est) em 'o o.X E eCplicou: XO c)di de$e estar esperando por ti sobre brasas para te condenar. Tai at! ele e torna te acusador em $e% de r!u. 8i%e(lhe que procuraste por mim em toda a cidade& que ou$iste uardas e testemunhas e que tudo indica que eu no sa0 da sua casa e que& pro$a$elmente& fui $0tima l) mesmo de al uma a resso. E pede sua autori%ao para in$esti ar a casa. Ele concordar) lo o para pro$ar sua inoc/ncia. #ercorre a casa toda antes de che ar - co%inha. No me encontrando& baiCa a cabea e p,e(te a lamentar e te desculpar por o teres importunado. Ento& entra como por acaso na co%inha e olha dentro de uma rande bilha de .leo. Nela encontrar)s& e a todos os presentes mostrar)s& meu $!u& minha camisa& minhas meias todas manchadas de san ue. No precisar)s de muita habilidade para redu%ir o homem a nada& pois& com sua idade e respeitabilidade& ele no querer) ser ob'eto de esc;ndalo e te pa ar) o que quiseres para abafar o caso.X Mais uma $e%& a estrat! ia da moa re$elou(se infal0$el. O c)di caiu diante de mim como uma )r$ore atin ida por um raio. 8epois& disse(me: X2om capito Munhem& este ! realmente um caso eni m)tico. Somente Al) ! capa% de esclarec/(lo. Mas se o deiCares entre n.s& no estar)s perdendo.X E colocou nas minhas mos um saco cheio de dinheiro. 8eiCei(o mais morto que $i$o

e corri a le$ar a not0cia - moa. :ecebeu(a rindo& e disse: XA ora ele no $i$er) muito tempo.X 8e fato& tr/s dias depois& morreu de uma ruptura da $es0cula biliar. >uando procurei a moa para apresentar meus p/sames& fui informado pelos ser$entes de que tinha ido para uma fa%enda que possu0a perto de 1antah& -s mar ens do Nilo& acompanhada pela filha do c)di. #rocurei em $o descobrir(lhes o paradeiro. E continuo a no compreender o que duas a%elas podem fa%er 'untas sem a presena de um clarinete.

JIAS DE GOHA
Conta(se& . afortunado rei& nos anti os anais dos s)bios& que $i$ia certa $e% na cidade do Cairo um camarada de apar/ncia idi.tica que oculta$a& sob uma bufonaria eCtra$a ante& uma fonte ines ot)$el de sa acidade e saber. Era o mais di$ertido& o mais instru0do e o mais irRnico homem de seu tempo. Seu nome era Foha. No eCercia profisso al uma& embora substitu0sse $e% ou outra o pre ador nas mesquitas. Certa $e%& per untou a um rupo de homens: X] muulmanos& sabeis por que Al) no deu asas ao camelo e ao elefanteSX :esponderam: XN.s no sabemos. Mas tu& para quem nenhuma ci/ncia tem se redos& podes com certe%a esclarecer(nos.X ECplicou Foha: XSe o camelo e o elefante ti$essem asas pousariam nas flores em $ossos 'ardins e& sendo muito pesados& esma ariam as flores.X Outra $e%& um ami o bateu na porta de Foha& di%endo: XEm nome da ami%ade& . Foha& empresta(me teu burro& pois preciso fa%er uma $ia em ur ente.X Foha& que no confia$a no homem& respondeu: XAtenderia com pra%er a teu pedido. ?nfeli%mente& ') $endi meu asno.X Neste momento& o asno pRs(se a %urrar e %urrar. O ami o ritou: XMas teu asno est) aquiQX Numa $o% que simula$a profunda ofensa& Foha replicou: XSe confias na pala$ra de um asno mais do que na de um s)bio& !s um tolo e no quero mais $er tua cara.X Outra $e%& Foha esta$a $ia'ando com uma cara$ana que dispunha de poucos mantimentos. Na hora da refeio& sentaram(se para comer e di$idiram i ualmente o que ha$ia. 1odos sabiam que Foha tinha um apetite de camelo. Naquele dia& por!m& retraiu(se discretamente. Seus companheiros insistiram para que apanhasse o rolo de po e o o$o co%ido que eram seu quinho. :espondeu: XNoQ NoQ #elo nome de Al)& comei e ficai feli%esQ Mas se fi%erdes mesmo questo de que coma al o& que cada um de $.s me d/ a metade de seu rolo de po e a metade de seu o$o& pois meu estRma o no pode en oli(los inteiros.X Foha foi certa $e% ao aou ue e disse ao dono: XEstou oferecendo uma festa ho'e em casa. 8)(me o melhor pedao de um cordeiro ordoQX O aou ueiro deu(lhe um lombo de carneiro de peso consider)$el. Foha le$ou(o para casa e pediu - mulher que preparasse quebabs temperados com cebola. E foi dar uma $olta no mercado. Assim que saiu& a mulher preparou a carne -s pressas e comeu(a toda com o irmo. >uando Foha $oltou& esfomeado& com o apetite a uado pela eCpectati$a& a mulher ser$iu(lhe um po mofado e um pedao de quei'o re o. ( Onde esto os quebabsS per untou. ( O ato comeu(os todos quando sa0 por um momento. Foha le$antou(se sem di%er uma pala$ra& apanhou o ato e pesou(o na balana da fam0lia. No pesa$a nem a metade da carne comprada. Foha $irou(se para a mulher com rai$a: XS.rdida filha de mil cachorros& se este peso ! da carne& cad/ o atoS E se ! do ato& cad/ a carneSX Certa noite& os ami os de Foha disseram(lhe: X] Foha& como sabes tudo sobre a astronomia& di%e(nos o que acontece - lua ap.s o "ltimo quarto.X ( No $os ensinaram nada na escolaS ironi%ou Foha. Ap.s o "ltimo quarto& Al) tritura a lua para fa%er estrelas. Uma $e%& Foha sentiu o dese'o de copular e tirou sua herana de seu esconderi'o. Uma abelha pousou na ponta do tesouro. Foha encheu(se de or ulho e eCclamou: X#or Al)& !s s)bia& . abelha. 8escobriste a melhor fonte de mel de todo o 'ardim.X Um dia& o terr0$el conquistador 1imur 6enW& que no era somente %arolho e coCo& mas tamb!m eCtremamente feio& esta$a con$ersando com Foha enquanto o barbeiro real corta$a(lhe o cabelo. >uando o homem passou(lhe o espelho& olhou(se a si mesmo e pRs(se a chorar. Foha pRs(se a chorar tamb!m. >uando ambos ha$iam chorado e suspirado durante tr/s horas& 1imur(6enW se acalmou& mas Foha prosse uiu nas suas lamenta,es. ( >ual ! o problemaS per untou o conquistador& surpreso. Chorei porque $i minha fei"ra no espelho& enquanto tu& que no tens moti$os para sentir(te infeli%& continuas a $erter l) rimas. ( S. posso responder com franque%a e respeito& . soberano do mundo. Se choraste tr/s horas por uma simples olhada - tua fei"ra no espelho& ser) surpreendente que teu escra$o chore horas ilimitadas por ter que olhar para essa mesma fei"ra ao lon o dos dias. Em $e% de ficar enrai$ecido& 1imur(6enW riu at! que as l) rimas lhe $ieram aos olhos. Numa ocasio& Foha deitou(se na rel$a pela estrada num dia de calor e se urou sua preciosa $ara na mo. Um transeunte ritou(lhe: X>ue est)s fa%endo& . sem($er onhaSX No $e'o $er onha al uma num pai le$ando o filho para respirar o ar puro. Ali)s& . homem de mau au "rio& para o limpo e o puro& todas as coisas so limpas e puras& e no h) $er onha al uma em cuidar das coisas que ficam abaiCo de nossas cinturas. Um dia& o califa per untou a Foha: X] Foha& sabes quantos doidos h) em 2a d)SX b A relao seria um pouco lon a& meu senhor& respondeu. ( Assim mesmo& peo(te prepar)(la& e $/ que se'a completa. Foha deu uma risada e disse: XComo detesto qualquer trabalho pesado& farei uma lista das pessoas de bom senso que $i$em em 2a d). Os que no fi urarem nela so os doidos.X O mestre dos

pro$!rbios disse: X>uando al u!m ! um co& filho de um co& neto de um co& e toda a sua linha em ! formada de ces& como poder) deiCar de ser um co e de a ir como coSX 8isse tamb!m: XHeli%es os ce os e os surdos porque no se eCp,em -s calamidades que resultam para n.s do que entra pelos olhos e os ou$idos.X 8i%em a Foha: XO tempo passa.X E ele no compreende& pois nada $/ passar. 8i%em a Foha: XNossa hora che ar).X E ele& eCaminando o c!u a%ul& o acha $a%io e nada $/ che ar. Os homens com quem dialo a mostram(lhe um rel. io: XT/. Cada $e% que esta pequena a ulha fa% a $olta do quadrante& um dia se $ai.X Foha per unta: XSer) este o tempoS E em que m interessaS A a ulha ira sem tocar em mim.X 8i%em(lhe: XA cada $olta da a ulha& a cada pala$ra que pronuncias& o tempo passa.X b E se eu ficar caladoS ( O tempo passa da mesma forma. ( #ara os outros& no para mim. ( #ara ti como para os outros. ( E se eu for dormir no desertoS ( O tempo passar) assim mesmo& pois em teu peito teu corao continuar) a bater. ( E se fi%er parar meu coraoS ( Har)s parar o tempo. Uma turma de 'o$ens maliciosos& querendo brincar& con$idam Foha a uma festa. Ele aceita e fica surpreendido com a ma n0fica recepo que lhe reser$am. Mas sua surpresa dura pouco. ?ncapa% de discernir a ironia nos discursos enf)ticos que lhe diri em& bre$e sente(se i ual a eles. Uaddah As(Salem& MaWram 3endi e Abu(4eid apressam(se em $olta dele e enchem(no de uloseimas e de adula,es. Foha sente um bem estar celestial. :esponde espontaneamente a todas as per untas e ri com os outros& sem perceber que se riem dele. ( Suponhamos& di% Uaddah& que uma bedu0na& montada num camelo& se'a detida no seu caminho por uma ponte& pois a sua cabea ultrapassa a altura da ponte. >ue de$e ela fa%erS ( 8emolir a ponte& responde ra$emente MaWram 3endi. ( Cortar as pernas do camelo& retruca Abu(4eid no mesmo tom s!rio. ( #or qu/S reclama Foha. 2asta(lhe abaiCar a cabea. Ao ou$ir essas pala$ras& os moos apoderam(se de Foha& bei'am(lhe as faces& abraam(no com fora e ritam: X] flor da inteli /nciaQ 1u& o mais formoso entre n.sQX Foha aperta as mos que se lhe estendem e& a ar anta sufocada pela emoo& repete: ( 2asta(lhe abaiCar a cabea. ( Tem c)& Mohamed& rita Uaddah a um ser$ente. O filho de 9a''i Mahmud falouQ Est) morrendo de sede. 1ra%e bebidasQ Um dia& Foha recebeu a $isita de um de seus ami os& que o encontrou estendido num di$& com os p!s cru%ados sob o corpo& - maneira oriental& o nar uil! na boca e& sobre uma rande mesa& sua bebida e seus aperiti$os. ( 8i%e(me como te arran'as para $i$er to bem quando no fa%es nada o dia todo& disse o ami o. ( @ muito simples& replicou Foha. Com minhas economias& comprei o "nico poo da aldeia& e meu asno ira a roda do%e horas por dia& fornecendo(me 'arras e 'arras de ) ua& que $endo a toda a populao. ( Mas quem te di% que teu asno no p)ra de trabalharS 8o interior de tua casa& no podes $i i)(lo. ( >uando a sineta que amarrei a seu pescoo deiCa de tocar& sei que ele no est) mais trabalhando. ( Mas sup,e que teu asno se senta e a ita a cabea da direita para a esquerda: pensar)s que est) trabalhando quando est) repousando. ( >uando meu asno se tornar to inteli ente assim& concluiu Foha& ento tomar) meu lu ar e eu irarei a roda do poo.

O C"DI-MULA E O COBRADOR DE IM!OSTOS


Contam& . afortunado rei& que $i$ia anti amente numa das cidades do E ito um cobrador de impostos cu'a profisso obri a$a(o a ficar muito tempo fora de casa. Como& por outro lado& falta$a(lhe fora& no sentido dado pelas mulheres a esta pala$ra& sua esposa no hesitou em apro$eitar as freqUentes aus/ncias. Arrumou um amante lindo como a lua e sempre pronto a satisfa%/(la. Ama$a(o tanto que& al!m de de$ol$er seus ser$ios em esp!cie& ainda da$a(lhe bastante dinheiro em reconhecimento pelos seus dotes eCtraordin)rios. Florificado se'a Al)& que d) poder a uns e impot/ncia a outrosQ Certo dia. O marido da moa arreou sua mula para ir cobrar impostos. @ pediu - mulher preparar(lhe pro$is,es para a $ia em. ?mpaciente para $/(lo partir& a mulher pRs(se imediatamente ao trabalho& mas constatou que falta$a po. O marido ofereceu(se para ir busc)(lo na padaria. Enquanto o marido esta$a comprando po& sur iu o amante& pensando que ') tinha o campo li$re. Che ou& ritando que precisa$a na hora de tre%entos dinares. ( Meu amor& no disponho dessa import;ncia nem sei onde conse ui(la assim de imediato. ( Mas eis a mula& minha irm& insistiu o 'o$em. 8)(me a mula. #oderei $end/(la por tre%entos dinares. ( EnlouquecesteS >uando meu marido $oltar e no encontrar a mula& que far) seno bater em mimS Mas o amante soube usar ar umentos que le$aram a moa a aceitar o risco de apanhar. Entre ou a mula& tendo& contudo& o cuidado de ficar com os arreios. Ao $oltar com o po& o marido foi ao est)bulo para carre ar a mula e s. encontrou o elmo pendurado num pre o e a sela 'o ada por cima do feno. Fritou para a mulher: XOnde est) a mulaSX :espondeu: XEle acaba de sair. #arou na soleira e me disse que iria administrar a 'ustia no di$.X

(Ousas brincar comi o& berrou o marido& le$antando a mo. No sabes que posso esma ar(te com um s. olpeS ( O nome de Al) este'a sobre n.s dois& retrucou a mulher sem se perturbar. #or que brincaria conti oS #or que iria en anar(teS Mesmo que tentasse fa%/(lo& como conse uiria& sendo tu to penetrante e astuto e bem mais inteli ente que euS Mas de$o confessar(te um se redo que no te re$elei antes por medo de atrair al uma des raa sobre n.s: a mula ! enfeitiada e& -s $e%es& transforma(se num c)di. ( Ol)Q Ol)Q cantou o cobrador& rindo. Encontra al o melhor. Mas a moa cortou(lhe a pala$ra& di%endo: XA primeira $e% que $i um homem estranho sair de nosso est)bulo& entrei em p;nico& cobri o rosto com uma dobra de meu $estido e prepara$a(me para fu ir quando ele se aproCimou de mim& di%endo numa $o% ra$e e educada: aHica calma& minha senhora. Eu no sou um estranho. Sou a mula de teu marido. #or nature%a& sou um ser humano& um c)di. Hui transformado em mula por certos inimi os maldosos& adestrados na ma ia. Mas sendo assim mesmo bons muulmanos& deiCam(me $e% ou outra retomar minha forma humana e ir ao di$ eCercer minhas fun,es. @ meu destino $i$er ora como c)di& ora como mula& at! que Al)& na sua bondade& quebre o feitio e me liberte de meus desafetos. 2ondosa ama& ro o(te& em nome de teus pr.prios pais& nada contes a teu marido& o cobrador de impostos& porque& sendo um homem 0nte ro e reli ioso& se $ier a saber que possui uma besta enfeitiada sob seu teto& ser) capa% de querer li$rar(se de mim e tal$e% me $enda a al um a ricultor que me sobrecarre ue de trabalho da aurora ao crep"sculo& alimentando(me com fei'o podre. Eu no a Uentaria isso& depois de me ter habituado aos modos enerosos e distintos de teu marido. Mais uma coisa& bondosa ama: ro o(te solicitar ao nobre cobrador de impostos que no me pique o traseiro quando est) com pressa& porque sou muito sens0$el naquela parte do corpo._ X1endo assim falado& nossa mula& isto ! o c)di& foi para o di$ onde poder)s encontr)(lo. Minha opinio ! que no o $endas& mas o reconquistes com 'eito& porque ele ! no somente um animal s.brio que nunca solta $entosidades e raramente eCibe seu aparelho& como ! tamb!m um 'urista que poder) dar(te bons conselhos quando $ieres a precisar deles.X ( #or Al)& esta ! mesmo uma hist.ria estranha. Mas& no mencionou ele quando $oltariaS #reciso ir perceber impostos em tantas cidades... ( No& no mencionou hora al uma. Mas se aceitas uma su esto minha& apesar de seres bem mais capa% que eu& su erir(te(ia ir ao di$ com um punhado de fei'o na mo e fa%er sinais ao c)di& de lon e& de que precisas de seus ser$ios de mula. Como ele tem o senso do de$er& e tamb!m porque osta de fei'o& deiCaria sua cadeira de c)di e se uir(te(ia at! a casa. ( 1u !s mesmo uma mulher en enhosa& eCclamou o homem.Se uirei tua su esto. Che ando ao tribunal& o cobrador de impostos colocou(se atr)s dos querelantes& com um punhado de fei'o na mo& e comeou a fa%er sinais ao c)di. O c)di o reconheceu como chefe dos cobradores de impostos e supRs que tinha al uma mensa em ur ente a lhe transmitir. 8eiCou o tribunal e se uiu(o. >uando os dois esta$am ') bastante afastados& o cobrador de impostos inclinou(se e sussurrou ao ou$ido do c)di: X#or Al) fiquei penali%ado ao saber de teu infort"nio. No te %an ues porque $im procurar(te. @ que tenho $)rias cidades a $isitar e no podia esperar o fim dos 'ul amentos. #or fa$or& $ira mula to r)pido quanto puderes& pois ') ! tarde demais.X O c)di recuou com horror. #ara ameni%)(lo& o cobrador de impostos tomou um tom mais am)$el: XNuro por Al) que nunca mais te picarei no traseiro& sabendo que !s particularmente sens0$el naquela parte do corpo. E oferecer(te(ei uma dupla rao de fei'o - noite.X O c)di ') esta$a certo de que lida$a com um louco peri oso& fu ido de al um manicRmio. Tendo que no ha$ia nin u!m por perto para socorr/(lo& preferiu tomar o caminho da persuaso e disse sua$emente: X#re%ado amo& lamento no poder me libertar a ora do tribunal. Mas toma esses tre%entos dinares e $ai comprar uma mula que possa atender -s tuas necessidades.X E deu tre%entos dinares ao homem& calculando que poderia recuper)(los& cobrando taCas duplas dos querelantes. O cobrador de impostos foi ao mercado das mulas e& enquanto procura$a uma mula para comprar& reconheceu a sua& e ela tamb!m o reconheceu e pRs(se a ornear. Mas o homem sentiu(se ofendido diante de tamanha ousadia e replicou: X#or Al) nunca te comprarei outra $e%. #reciso de uma mula que se'a sempre mula. Uma mula que ! ora mula& ora c)di& no me con$!m.X E comprou por tre%entos dinares uma mula melhor que aquela. Assim& todo mundo saiu satisfeito: a mulher que recebeu em coitos suplementares o $alor da mula& o amante que resol$eu seu problema com os tre%entos dinares& o marido que obte$e uma mula melhor que aquela que possu0a& e o c)di& que escapou do peri o e recuperou os tre%entos dinares& dobrando as taCas cobradas.

AS AVENTURAS DO BASTARDO REAL


Conta(se ( mas s. Al) sabe tudo ( que ha$ia certa $e% tr/s ami os& todos enealo istas de profisso& que

$i$iam numa anti a cidade da Ar)bia. 8otados de sutile%a& eram capa%es de subtrair a carteira de um a$arento sem que ele o percebesse. :euniam(se todos os dias para plane'ar as trapaas que aplicariam& $isando a di$ertir(se mais do que a lucrar. #ois seus embustes eram mais espirituosos que maldosos. Coloca$am o que anha$am numa bolsa comum e asta$am a metade em mantimentos e a outra metade na compra de haCiCe& com que se embria a$am todas as noites. Sua embria ue% tamb!m nada tinha de $ul ar. O haCiCe aumenta$a& ao contr)rio& sua a ude% mental e inspira$a(lhes eCpedientes que fa%iam as del0cias de quem as testemunhasse. Certo dia& diri iram(se cedo ao 'ardim que rodea$a o pal)cio do rei& e l) fin iram uma bri a entre si com insultos e pala$r,es lanados em $o% alta. O sulto& que passea$a no 'ardim& foi incomodado pelos ritos e mandou prender os tr/s bri ,es e le$)(los - sua presena. ?nterro ados& responderam: XN.s eCercemos tr/s profiss,es diferentes e est)$amos disputando sobre qual delas ! a melhor. #erdemos a cabea na discusso. 8a0 as in$ecti$as e as rosserias. Esquecemos da presena do sulto nosso senhor. Merecemos ser casti ados.X #er untou o sulto: X>ue profiss,es so essasSX O primeiro bei'ou a terra entre as mos do sulto e respondeu: XSou enealo ista de pedras finas e conheo todos os se redos das enealo ias lapidares.X ( #or Al)& disse o sulto& tens mais o aspecto de um patife que de um s)bio. Mas tal$e% as duas coisas no se'am incompat0$eis. Em todo caso& eCplica me em que consiste a enealo ia lapidar. (E a ci/ncia da ori em e da raa de todas as pedras preciosas e a arte de distin uir& num simples olhar& as pedras enu0nas das falsas. X#orei - pro$a teu saberX& disse o soberano. E& diri indo(se ao se undo enealo ista& per untou: XE tuSX :espondeu: XSou enealo ista de ca$alos. #osso ao primeiro relance saber em que tribo nasceu tal ca$alo& e em que terra foi criado& e quais foram suas doenas passadas e que doenas ?he ameaam o futuro. E sei curar qualquer doena de ca$alo& por mais incur)$el que a tenham declarado.X ( 1u tamb!m me pareces mais um patife que um cientista. #orei - pro$a teu saber. E tuS per untou ao terceiro ami o. (] rei do tempo& minha profisso ! mais importante e mais dif0cil que as deles. Sou um enealo ista de seres humanos. Olhando para um homem e ou$indo(lhe a $ibrao da $o%& sei se ele ! bastardo ou no& e quais foram seus pais e antepassados. Olhando para uma mulher& mesmo $elada& adi$inho(lhe a raa& a ori em& a profisso e tamb!m a conduta dos pais. 1odos reconhecem que sou um enealo ista infal0$el. ( Eis uma coleo surpreendente de talentos& eCclamou o rei. Tou uardar($os aqui e compro$ar $ossas habilidades. Se forem aut/nticas& sereis recompensados. Se forem meras ale a,es& sabereis como morrem os falsificadores. Tirando(se para seu ro($i%ir& pediu(lhe dar a cada um dos s)bios um apartamento no pal)cio e uma rao cotidiana de po e carne& al!m de ) ua - $ontade. No dia se uinte& um dos reis $i%inhos en$iou ao sulto um diamante de descomunal tamanho& que parecia o mais puro e precioso dos diamantes. O sulto pediu ao suposto enealo ista de pedras preciosas opinar sobre o diamante. O enealo ista tocou le$emente a pedra com o pole ar e disse: XSua ori em ! impura& e ela cont!m um $erme no seu seio.X O soberano ficou furioso e ritou: X] filho de alco$iteirosQ Esta pedra ! um presente de um rei a outro. A lu% brilha atra$!s dela& e ousas desclassific)(la.X E chamou um de seus carrascos e ordenou(lhe: XHura o fundamento deste mentiroso.X Mas o ro($i%ir& que era prudente e ama$a a 'ustia& implorou ao sulto& di%endo: X] rei do tempo& no ser) melhor compro$ar as pala$ras deste homem antes de conden)(loSX O rei concordou e mandou abrir o diamante. 8entro dele ha$ia um $ermeQ ( Como o soubesteS per untou o rei& um tanto confuso. ( 1enho dedos muito sens0$eis& respondeu o enealo ista. O sulto mandou dobrar a sua rao. 8ias depois& o soberano recebeu de presente um ca$alo )rabe espl/ndido. Mandou chamar o se undo enealo ista e pediu(lhe opinar sobre o ca$alo. :espondeu: X] rei do tempo& este ca$alo ! de rara bele%a e de raa eCcelente. 1em todas as caracter0sticas dos melhores ca$alos )rabes e seria o soberano dos ca$alos no fosse uma s!ria imperfeio.X O rei empalideceu e& ap.s insultar o s)bio& mandou(o di%er qual era a imperfeio. :espondeu: X] Comandante dos Hi!is conquanto o pai deste ca$alo era um rande ca$alo de raa& a me era a f/mea de um b"falo do mar.X Ao ou$ir essas asser,es & o rei eCplodiu e chamou um de seus carrascos para cortar a cabea do homem. Mais uma $e%& por!m& o ro($i%ir inter$eio com o mesmo ar umento& acrescentando que& neste caso& a $erificao era simples& ') que todo ca$alo de raa tem seu pedi ree pendurado ao pescoo. O rei concordou e mandou o encarre ado do ca$alo eCibir(lhe o pedi ree. O per aminho di%ia que o potro ti$era .por pai um aranho puro san ue e por me uma f/mea de b"falo marinho. O rei per untou ao enealo ista como che ara -quela $erdade escondida com um simples olhar. :espondeu: aA coisa foi f)cil& . meu amo e senhor. 2astou(me $er os cascos do ca$alo.X E mostrou ao rei como eram rachados& rossos e compridos& como os dos b"falos& em $e% de serem lisos& le$es e redondos como os dos ca$alos. O rei mara$ilhou(se com a dobrar(lhe a rao. ci/ncia do homem e mandou 8iante de tais pro$as da capacidade dos dois enealo istas& o sulto chamou o terceiro e per untou(?he: X#ersistes na tua ale ao de que podes descobrir a ori em de qualquer homem ou mulher& olhando para eles ( ori em que s. a me conhece e o pai eralmente i noraS Est)s pronto a demonstrar tua ci/ncia diante de nossos olhosSX ( #ersisto nas minhas afirma,es& . rei do tempo& e estou pronto a demonstr)(las. ( Neste caso& se ue(me. O rei le$ou o enealo ista - presena de sua fa$orita e disse(lhe: X2ei'a a terra diante de tua ama e olha(a

para me di%er& depois& o que ti$eres descoberto.X O enealo ista respondeu lo o: XN) a eCaminei& . rei do tempo.X O rei le$ou o enealo ista - sala do trono& mandou que todos se retirassem e ficou so%inho com ele e o ro($i%ir. ( >ue descobriste em tua amaS per untou o soberano. ( 1odas as perfei,es da bele%a. ( No se trata disso& retrucou o rei& mas das suas ori ens. >ue descobriste a este respeitoS ( A coisa ! delicada& . rei do tempo& e no sei se de$o falar ou calar. ( Hala& ritou o soberano. ( #ela $ida de nosso amo e senhor& essa dama seria a mais perfeita das criaturas se no ti$esse um defeito ori inal que pre'udica suas perfei,es pessoais. Ao ou$ir a pala$ra XdefeitoX& o rei ficou branco de rai$a & sacou de sua cimitarra e saltou sobre o enealo ista& ritando: XCachorro& filho de cachorro& esta l;mina $ai te ensinar a falar.DMas o ro($i%ir inter$eio pela terceira $e%& ro ando ao rei que deiCasse o enealo ista eCplicar(se. O rei concordou& e o enealo ista disse: X rei do tempo& minha ama& a tua di na fa$orita& ! um ideal de bele%a e perfeio& mas a sua me foi uma danarina p"blica& uma mulher li$re da tribo errante dos Fha%Aias& praticamente uma prostituta.X O soberano quase sufocou de rai$a e mandou seu ro($i%ir tra%er imediatamente - sua presena o pai da fa$orita& que era um intendente no pal)cio. Sob as ameaas do rei& o pai confessou a $erdade& que coincidia com o que o enealo ista re$elara. O soberano esqueceu sua rai$a e mara$ilhou(se com a ci/ncia 8o enealo ista& fumador de haCiCe. XComo che aste -s tuas conclus,esSX per untou(lhe. O enealo ista respondeu: XEm primeiro lu ar& h) a minha ci/ncia e minha intuio. Em se undo lu ar& o fato de que as mulheres da raa Fha%Aia t/m todas& como a tua fa$orita& sobrancelhas muito espessas e li adas por cima do nari% e os olhos mais ne ros de toda a Ar)bia.X O rei abenoou a ci/ncia do homem e mandou dobrar(lhe a rao. 8epois& ficou acordado a noite toda& pensando na sua pr.pria ori em. XSer) que sou mesmo o descendente le 0timo de tantos reisSX #ela manh& mandou chamar o enealo ista e disse(lhe: a:A ora& . pai da ci/ncia& quero ou$ir(te falar da minha ori em.X XS. poderei falar& . rei do tempo&X retrucou imediatamente o enealo ista& Xse me concedes a arantia da $ida& pois o que me pedes di%er pode ser peri oso para mim.X O soberano concedeu(lhe arantia de $ida& e o enealo ista& ap.s pedir ao rei que ficassem os dois a s.s& disse: X] rei do tempo& tu no !s somente um bastardo& !s um bastardo de baiCa eCtrao.X Ao ou$ir essas pala$ras terr0$eis& o rei empalideceu& tornou(se surdo& ce o e paral0tico. >uando $oltou a si& disse ao enealo ista: X8uras foram as tuas pala$ras. Assim mesmo& se forem $er0dicas& abdicarei de meu trono e instalar(te(ei nele& pois no serei mais di no de reinar. Mas se tuas pala$ras se re$elarem mentirosas& mandarei cortar te o pescoo.X ( @ permitido& disse o enealo ista. O soberano correu ento& espada nua na mo& ao apartamento da rainha(me e disse(?he: XConta(me a $erdade ou cortar(te(ei em pedaos: sou ou no sou o filho do rei& meu paiSX ( #ara falar sem pre;mbulos nem rodeios& tu !s o filho de um co%inheiro. A coisa aconteceu assim: >uando o sulto& teu antecessor& se casou comi o& copulamos se undo o costume& mas no ti$emos filhos. Ele tomou uma se unda e terceira mulher com o mesmo resultado ne ati$o. :eceando ser pouco a pouco rele ada& decidi sal$ar a minha posio e preser$ar o trono. Certo dia& o sulto quis comer fran o recheado. >uando o co%inheiro $eio apanhar o fran o& eCaminei(o e achei(o forte e bem(feito. Hi%(lhe sinal para entrar. E hou$e ento o que hou$e. 6o o em se uida& plantei um punhal no seu corao e mandei duas de minhas confidentes le$arem seu corpo e sepult)(lo em se redo. No$e meses depois& dia por dia& nasceste. 9ou$e re o%i'os em todo o reino e& no de$ido tempo& herdaste o trono. Nuro pelo #rofeta que contei tudo que sei. S. Al) sabe mais. O rei no disse pala$ra& mas saiu dos aposentos da me chorando. Hoi reencontrar o enealo ista e disse(lhe: X#or Al) & . boca da $erdade& como descobriste que eu era o que souSX :espondeu: X] meu amo e senhor& quando n.s tr/s enealo istas demonstramos nosso saber daquela maneira sensacional& mandaste dobrar a rao de cada um de n.s& al!m de nos dar ) ua - $ontade. #ela nature%a e a mesquinhe% da recompensa& pensei que s. poderias ser um filho de co%inheiro& descendente de co%inheiros. Os reis& filhos de reis& no recompensam com po e carne& mas com $estes reais e tesouros de ouro. Assim raciocinando& adi$inhei a tua baiCa eCtrao adulterina. No tenho m!rito nisso.X >uando o enealo ista acabou de falar& o sulto le$antou(se e disse(lhe: X1ira a roupa.X O enealo ista obedeceu. O soberano& despo'ando(se de suas $estes e ins0 nias reais& re$estiu(o com elas& usando as pr.prias mos. 8epois& f/(lo subir ao trono e bei'ou o cho a seus p!s. Mandou ento entrar o ro($i%ir& os demais $i%ires e todos os di nit)rios do reino e apresentou(lhes o enealo ista como seu le 0timo soberano. O no$o sulto mandou $ir seus dois ami os e nomeou(os uardi,es de sua direita e de sua esquerda. E foi um rande rei. O abdicante sulto $estiu(se de der$iCe pere rino e saiu do pal)cio sem nada le$ar. 1omou o caminho das terras do E ito e fiCou(se no Cairo& satisfeito em poder fa%er o que quisesse& andar e parar - $ontade& li$re dos cuidados e car os da reale%a. :epetia: X6ou$ado se'a Al)Q Ele d) a uns o poder com seus fardos e preocupa,es e a outros a pobre%a com o desprendimento e a ale ria do corao. E tal$e% se'am estes os mais fa$orecidos.X

UMA MULHER VIRTUOSA


Conta(se& . afortunado rei& que ha$ia certa $e% um rande astrRnomo casado com uma linda mulher que no se cansa$a de $an loriar(se da pr.pria $irtude& repetindo: X] meu marido & acho que no eCiste mulher i ual a mim pela castidade.X Como possu0a um rosto inocente e a rad)$el& o astrRnomo acredita$a nela e elo ia$a(lhe a dec/ncia e a pure%a 'unto a seus ami os. Certo dia& como eCaltasse a $irtude da mulher na presena de estranhos& um deles le$antou(se e disse: X@s um mentiroso& meu senhor.X XComo sou mentirosoSX replicou o astrRnomo& o rosto p)lido de indi nao. XOu mentiroso ou tolo&X prosse uiu o contraditor calmamente& Xpois o fato ! que tua mulher ! uma libertinaQ E a culpa ! mais tua que dela& pois perdes(te nas estrelas e esqueces(te da terra e dela& e ela tem que resol$er seu problema com outros. Seu caso no ! "nico. No conheces esta confisso do poetaS Ela ritou& sob a influ/ncia de seus dese'os insatisfeitos numa noite sem lua e sem estrelas: X] muulmanos& no se le$antam $ossos %ibsS Nenhum de $.s ! capa% de socorrer uma mulher an ustiadaSX Assim pro$ocado& meu %ib er ueu(se de repente e respondeu: XEstou indo. Estou indo.X E ela se assustou& per untando: X>uem bate - minha portaSX :espondi: XUm $aro que ou$iu o teu apeloD. Hurei(a quatro $e%es se uidas. E ela& eCtasiada& disse(me: BA$a o coitoQX :espondi: XA$aQDQ O astrRnomo saltou sobre o atre$ido desconhecido& querendo estran ul)(lo e beber(lhe o san ue. Mas os presentes os separaram& di%endo ao $elho cientista: X8esafia(o a pro$ar suas pala$ras. Se no o conse uir& poder)s le almente $erter(lhe o san ue.X ( Mas como posso fa%/(loS ( Hin e que precisas $ia'ar por tr/s ou quatro dias. E lo o que fores embora& $olta em se redo& esconde(te em frente a tua casa e fica obser$ando o que se passar) nela. O astrRnomo concordou e foi para casa com a barba tr/mula& e disse - mulher: X>uerida& le$anta(te e prepara(me pro$is,es& pois preciso $ia'ar por tr/s ou quatro dias& e no m)Cimo seis.X X>ueres matar(me de saudade& queridoSX lamentou a mulher. X#or que no me le$as conti o pa: a que te sir$a e cuide de ti se esti$eres doenteS Como pode teu corao deiCar(me definhar so%inhaSX XSem d"$ida& esta mulher ! a eleita de 8eus&X pensou o astrRnomo. 8epois& disse(lhe: X6u% de meus olhos& estarei ausente apenas quatro dias ou& no m)Cimo& seis.X ( Estou infeli% a abandonada& emeu a mulher. E no sou amada. O astrRnomo procurou consol)(la& prometendo tra%er(lhe muitos presentes da $ia em. E foi embora& enquanto ela ca0a em pranto nos braos de suas ser$as. 8uas horas depois& o astrRnomo $oltou& entrou em seu 'ardim sem ser $isto e recolheu(se a um esconderi'o de onde podia obser$ar o que se passaria na sua casa. Mal tinha(se instalado l)& quando $iu um quitandeiro que $endia cana(de(a"car na $i%inhana entrar na casa e $iu a mulher ir a seu encontro& balanando os quadris e rindo. O quitandeiro ofereceu(lhe uma cana(de(a"car que tra%ia na mo& e ela per untou: X@ esta tudo que me tra%es& . rei das canas(de(a"carSX :espondeu o quitandeiro: X] minha senhora& esta cana que est)s $endo nada ! em comparao com aquela que no $/s. ( Onde est) elaS Onde est) elaS race'ou a mulher. >uero $/(la& quero $/(la. O quitandeiro eCibiu(a. 8epois& per untou: XComo $ai o meCeriqueiro de meu cu& o eCcelente astrRnomoSX ( #ossa 8eus quebrar(lhe os ossos do primeiro ao "ltimo& respondeu a mulher. Hoi $ia'ar por quatro ou seis dias& e espero que al um minarete caia sobre ele e lhe desarticule o pescoo. 8epois de chupar a cana(de(a"car& colocou(a no lu ar pr.prio. E os dois amaram(se e di$ertiram(se de todos os modos. #or fim& o quitandeiro foi(se& mas o infeli% astrRnomo $iu seu lu ar lo o ocupado por um aou ueiro da $i%inhana. A mulher foi a seu encontro& balanando os quadris& e disse(lhe: XSal$e& . pai dos p)ssaros. >ue ser) que me tra%es ho'eSX O homem bei'ou(a e respondeu: X1ra o(te um pinto para ser en rossado& um pinto que somente tu sabes en rossar.X :espondeu imediatamente: X#odes deiCar comi o.X E usou com o eCcelente pinto as manobras que usara com a cana(de(a"car. 8epois& o honesto comerciante a'eitou a roupa e foi embora. Momentos depois& o infeli% s)bio $iu o burriqueiro do quarteiro entrar no aposento de sua mulher e ou$iu(a per untar(lhe& rindo: X>ue me trouCeste ho'e& . pai dos burrosSX ( Uma banana& uma eCcelente banana& . minha senhora. Ela suspirou: X>uerido& no entendo& pois no $e'o nada em tua mo& nem a sombra de uma banana.X ( ] rainha de meu corao& minha banana receia o mau olhado e fica escondida at! a hora certa. Ei(la. Antes que a banana fosse completamente consumida& o astrRnomo te$e um enfarte& emitiu um rito an ustiado e caiu morto. 8epois& ficou compro$ado que a mulher preferia bananas a canas(de(a"car e a pintos& pois casou(se com o burriqueiro.

O CEGO $UE SE FAZIA ESBOFETEAR


8esde a minha inf;ncia& . Comandante dos Hi!is& fui condutor de camelos. E raas - minha perse$erana& comprei oitenta camelos que alu a$a para ne .cios ou pere rinao& aumentando constantemente meu capital. S. tinha um sonho: tornar(me o homem mais rico de minha profisso em todo o ?raque. Um dia& $oltando com meus animais de 2asra ap.s despachar mercadorias destinadas ^ndia& parei perto de um poo para permitir a meus camelos refrescarem(se e pastarem. Enquanto esta$a l)& $i um der$iCe aproCimar(se de mim. Cumprimentamo(nos e con$idei(o a partilhar comi o o po e a ) ua& conforme as tradi,es do deserto. E ficamos a con$ersar& e falei(lhe de meu sonho. Ap.s ou$ir(me sem me interromper& disse: X] 2aba(Abdala& trabalhas e labutas $isando a um resultado modesto& quando o destino pode num piscar dos olhos tornar(te no somente mais rico que todos os condutores de camelos do ?raque& como o homem mais rico do planeta. Nunca ou$iste falar dos tesouros escondidos embaiCo do soloSX :espondi que esta$a a par dessas coisas e sabia que certos der$iCes possu0am se redos que podiam fa%er do ma.is pobre o homem mais rico. O der$iCe parou de meCer com a areia e disse: X] 2aba(Abdala& ao me encontrar ho'e& encontraste o pr.prio destino.X ( Se for assim& estou pronto a aceitar( lhe as d)di$as com um corao reconhecido. ( Ento& le$anta(te e se ue(me. 6e$antei(me e andei atr)s dele atra$!s de $ales e plan0cies at! que che amos ao sop! de uma montanha 0n reme. XEste ! o lu arX& disse o der$iCe& parando diante de um rande rochedo. Acendeu um pequeno fo o& 'o ou nele incenso& pronunciou pala$ras que no entendi. E lo o& uma coluna de fumaa se ele$ou no ar e o rochedo abriu(se ao meio& dando passa em a uma ca$erna. Entramos e achamo(nos numa rande sala repleta de mont,es de moedas de ouro e de '.ias. Se uindo o conselho do der$iCe& despre%ei as moedas de ouro& que dariam uma car a muito pesada& c enchi os sacos com '.ias& mais le$es e mais preciosas& lamentando apenas possuir oitenta camelos em $e% de oito mil. O der$iCe apanhou um pequeno $aso de ouro que continha& ao que me disse& uma pomada para os olhos. Sa0mos da ruta& e outras pala$ras incompreens0$eis fi%eram a rocha fechar(se e retomar seu aspecto normal. X2aba(Abdala&X disse o der$iCe& X$oltaremos a ora ao lu ar onde nos encontramos e l) partilharemos essas rique%as na ami%ade e na i ualdade.X Enquanto and)$amos& a an;ncia fe% seu trabalho em minha cabea: XCom que direito esse der$iCe ficar) com a metade do tesouro que tal$e% esti$esse escrito em meu nome& e s. pudesse ser aberto na minha presenaSX raciocinei comi o mesmo. XE com que direito ficaria com quarenta de meus camelosSX >uando o momento da partilha che ou& disse ao der$iCe: X] santo homem& que $ais fa%er com quarenta camelos e suas car as& ') que tua $ida ! consa rada a Al)S No estar)s cobrando um preo alto demais por me ter indicado o tesouroSX O der$iCe no se %an ou& mas respondeu num tom ameno: XO que estou le$ando no ! para mim& mas para distribuir aos indi entes e necessitados. >uanto ao que chamas de preo cobrado& esqueces que um cent!simo do que te dei faria de ti o homem mais rico de 2a d)SX Assim mesmo& aceitou ficar apenas com $inte camelos. Mas mal t0nhamos iniciado nossos caminhos& eu para 2a d) e ele para 2asra& a in$e'a e a in ratido $oltaram a apossar(se de mim. Corri atr)s dele e con$enci(o a ficar apenas com de% camelos. Assim mesmo& no me dei por satisfeito. Minha a$ide% crescia em $e% de diminuir. Toltei a ar umentar e solicitar e me humilhar e ameaar& a fim de con$enc/( lo a ceder(me todos os camelos. No fim& ele desistiu de qualquer participao e disse(me: XMeu irmo& fa%e bom uso das rique%as que Al) te concedeu e lembra(te& -s $e%es& do der$iCe que encontraste no ponto em que teu destino mudou.X Mas em $e% de me re o%i'ar por ter ficado com todo o tesouro& fui dominado mais uma $e% pela a$are%a& e me con$enci de que o pequeno $aso de ouro com a pomada tamb!m me pertencia& pois o der$iCe poderia obter tantos $asos i uais quantos quisesse. Usei no$amente minhas manhas e solicita,es& e mais uma $e% o der$iCe cedeu. >uis tamb!m que ele me re$elasse a utilidade da pomada e o modo de us)(la& pensando: XSe ele recusar& sou mais forte que ele& saberei como sub'u )(lo e& se for necess)rio& mat)(lo.X Mas ele atendeu(me com um sorriso& di%endo: XSe passares esta pomada no teu olho esquerdo& $er)s todos os tesouros escondidos no mundo e o lu ar onde esto escondidos. Mas se a passares no teu olho direito& ficar)s ce o dos dois olhos.X #edi(lhe aplicar a pomada no meu olho esquerdo para que eu aprendesse como us)(la. E ele& sempre calmo e a rad)$el& atendeu. 8epois& disse(me: XA ora& fecha o olho direito e abre o esquerdo.X 1odas as coisas habituais desapareceram e $i rutas subterr;neas e marinhas& troncos de )r$ores i antes com buracos cheios de ouro e mil outros esconderi'os transbordando de pedras preciosas& ouro& prata e tudo mais. Hiquei encantado& mas minha nature%a per$ersa pre$aleceu sobre mim mais uma $e%. #ensei: XSer) poss0$el que a mesma pomada aplicada num ou noutro olho possa produ%ir efeitos opostosS No ser) que o der$iCe me est) en anandoS No ser) que& aplicada no olho direito& a pomada me permitir) conquistar todos os tesouros que $i com o olho esquerdoSX #edi ao der$iCe como "ltimo fa$or que aplicasse a pomada no meu olho direito. Ele te$e um mo$imento de impaci/ncia e disse(me: X2aba(Abdala& no se'as o inimi o de ti mesmo. Se insistires& arrepender(te()s por toda a tua $ida. Separemo(nos antes como ami os& e que

cada um si a seu caminho.X Mas na minha teimosia e desconfiana& ameacei(o. Ele tornou(se p)lido e disse(me num tom duro que no lhe conhecia: XHicar)s ce o pelas pr.prias mos.X E aplicou a pomada no meu olho direito. E& de fato& tornei(me imediatamente ce o. Estendi as mos& suplicando: XSal$a(me& sal$a(me& meu irmo.X Mas no hou$e resposta. Ou$i(o 'untar os oitenta camelos& condu%i(los e ir embora. Ca0 no cho& e teria morrido l) de remorso e aflio& no fosse por uma cara$ana que& tendo pena de mim& trouCe(me at! 2a d). 8esde ento& eu& que ti$e nas mos as rique%as da terra& $i$o mendi ando o po de cada dia. Meu arrependimento por ter sido to )$ido& a$aro& in rato e est"pido e por ter estra ado assim as d)di$as de Al) penetrou profundamente no meu corao. E& para me casti ar& 'urei que& cada $e% que recebo uma esmola& pedirei - mo caridosa dar(me uma bofetada. (] 2aba Abdala& disse o califa& teu crime foi rande& mas a compaiCo de Al) ! maior para os que se arrependem. No te atormentes mais. E para te e$itar esta $ida de mendic;ncia& mandarei o $i%ir estabelecer um por dia at! o fim de tua $ida.

O C"DI E O !OTRO
Conta(se& . afortunado rei& que ha$ia certa $e% um casal de pobres que tinha uma filha mais bela que a lua. O c)di da cidade pediu(a em casamento& e os pais concordaram& embora fosse ele tremendamente feio& estr)bico& $elho e com a barba parecida com o p/lo de um porco(espinho. #ois o c)di era rico e respeitado& e os pais queriam um enro que lhes melhorasse a $ida. Casaram(na com um homem cu'a fronte era preparada para comos. #ara compensar suas des$anta ens& o marido cumulou a 'o$em esposa com presentes. Satisfa%ia(lhe todos os caprichos. Mas nada disso a consola$a de $i$er com os dese'os reprimidos e insatisfeitos. Ora& o c)di tinha a seu ser$io um 'o$em escriba que ele aprecia$a e de quem fala$a - mulher. 1amb!m fala$a ao escriba de sua mulher& queiCando(se de sua frie%a. Assim 8eus ce a o marido que quer destruir& le$ando(o a elo iar diante da mulher al um homem bonito ou eneroso. #ois a mulher encontrar) lo o meios para che ar ao homem e entre ar(se a ele. Ao ou$ir o marido elo iar o 'o$em escriba& a moa sentiu o poder do amor tomar conta de seu corao. E no tardou a ideali%ar estrata emas que a aproCimaram dele. Entre ou(lhe seu corpo e ele retribuiu& usando a $i orosa moeda que falta$a ao c)di. #ara tornar seus encontros se uros& a moa passou a pendurar um leno branco na 'anela que da$a para o 'ardim como sinal de que o 'ui% esta$a ausente& e um leno $ermelho como sinal de que esta$a em casa. Um dia& a moa ou$iu batidas - porta& acompanhadas de ritos& quando acaba$a de pendurar o leno branco. Abriu a porta e encontrou o marido carre ado por eunucos& tendo passado mal no di$. 8espiu(o& colocou(o na cama e cobriu(o. E ele caiu lo o no sono. >uanto a ela& para compensar sua contrariedade& foi ao hamam sem se lembrar de trocar o leno. Tendo o leno branco& o namorado pulou do terrao $i%inho e escalou a parede at! a 'anela do quarto onde costuma$a encontrar a amante nua& esperando por ele por baiCo dos len.is. Como o lu ar tinha sido deiCado no escuro para fa$orecer o sono do doente& o intruso distin uia mal as coisas. Hoi deitar(se na cama conforme seu h)bito e estendeu a mo para entre as pernas do adormecido& pensando que era a mulher do c)di. Mas sua mo encontrou a entrada fechada por al o mole e fl)cido. Com um rito de horror& retirou a mo e quis pular da cama; mas o c)di se urou(o e& fortalecido pela rai$a& conse uiu domin)(lo& carre )(lo e tranc)(lo numa arca& sem procurar identific)(lo. Sentindo(se curado pelo esforo e a emoo& decidiu $erificar& primeiro& se o intruso esta$a em conluio com sua mulher. #ensou: se forem amantes& matarei os dois; seno& matarei apenas o intruso. ?nformado pelos ser$entes de que a mulher fora ao hammam& foi - sua procura. 8a porta& chamou(a com tamanhos ritos e ameaas que ela se lembrou do leno e adi$inhou o que acontecera. Num dos corredores do hammam& a$istou uma pobre mulher $endendo amendoins. Hoi at! ela e disse(lhe: X2ondosa tia& eis um dinar de ouro. #odes dar(me emprestados por uma hora teu $!u branco e tua capaSX A $endedora concordou com ale ria. E a mulher do c)di& disfarada& saiu do hammam e passou pelo marido sem ser reconhecida. Correu para a casa& libertou o amante e& 'untos& prepararam uma cilada. #or uma feli% coincid/ncia& uma das burras ha$ia dado - lu% um potro no dia anterior. #e aram o potro e colocaram(no no ba"& no lu ar do amante. E este foi embora. A mulher& disfarada& $oltou ao hammam. Achou o marido ainda - porta& ritando de rai$a e amaldioando aos berros todos os hammams& os que constroem hammams& os que administram hammams e os que se utili%am de hammams. A mulher passou no$amente por ele sem ser reconhecida& e ele at! lhe disse: XMande minha mulher sair imediatamente seno $ou destruir esse hammam.X A mulher de$ol$eu o $!u e a capa - $endedora de amendoins& colocou os pr.prios $estidos e saiu. 1o lo o o c)di a $iu& abordou(a com rai$a: XOnde esta$as& $il rameiraS Estou esperando por ti h) mais de duas horas. Se ue(me ')& per$ersa& traidora& meretri%QX A mulher dete$e o passo e eCclamou: X#or Al)& o que h) conti oS EnlouquecesteS #or que armas este esc;ndalo na ruaSX ( 2asta de hipocrisia e per$ersidade& ritou o c)di. #oder)s tentar

defender(te l) em casa. >uando che aram a casa& o c)di trancou a mulher num quarto e foi chamar o Ceque da %ona e quatro testemunhas para qualificar o adult!rio& conforme a lei. Muitos $i%inhos tamb!m acorreram. O c)di libertou a mulher e le$ou(a - presena de todos. Ela recolheu(se a um canto& cobriu a face com $!u e emeu: X8es raaQ 8es raaQ A doena perturbou a mente de meu pobre marido. Enlouqueceu. Amaldioou(me. 1rouCe homens estranhos para o har!mQ 8es raaQ 8es raaQX 8e fato& o c)di apareceu -s testemunhas num estado de febre alta e de del0rio. Seu rosto esta$a amarelo& a barba tremia& os olhos irradia$am fo o. Al uns tentaram acalm)(lo. Mas ele rita$a: XTedeQ TedeQ No a escuteis. Este ! seu "ltimo diaQ O dia do 'ul amento.X 8i%endo isto& abriu a arca. O potro le$antou a cabea& abanando as orelhas e considerando a todos com olhos redondos e ternos. O c)di foi tomado de espasmos e con$uls,es. #ulou sobre a mulher para estran ul)(la; ela& por!m& correu em $olta da sala& ritando por socorro. Tendo os l)bios do c)di cobertos de espuma& as testemunhas 'o aram(se entre os dois e conti$eram o homem pela fora& enquanto balbucia$a pala$ras ininteli 0$eis& misturadas com ameaas. O Ceque& embora lamentando $er o c)di em tal estado& sentiu(se no de$er de dar ordem para que o manti$essem imobili%ado at! que se acalmasse. _ 8isse al u!m: XComo pode um homem sentir ci"me de um potro nascido ontemSX :etificou outro: X#ensou que era um homem.X 8isse um terceiro: aAl) tenha pena dele. @ um respeit)$el $elho c)di.X XTelho demaisX& replicou um literato que freqUenta$a as bibliotecas. ( A0 est) a des raa. ECiste um poema que descre$e bem a situao desse homem e de sua mulher. Ei(lo: 8isse(me com rai$a por ter(me con$idado a al o que no foi Se no trepar em mim como ! teu de$er de marido& No me censures se procurar outro. 1eu %ib parece feito de cera: >uanto mais o acaricio& 1anto mais mole ele se torna. A mulher apro$eita$a a distrao dos presentes para fa%er caretas ao marido e %ombar dele& o que piora$a(lhe o estado& at! que as $eias do seu pescoo estouraram e& cuspindo san ue& faleceu na hora. #ossa Al) ter compaiCo de sua almaQ Era um 'ui% 0nte ro. E deiCou uma herana bastante orda para que sua $i"$a pudesse casar(se com o homem que sabia satisfa%/(la.

DESTINO OU MERECIMENTO+
Minha hist.ria ! simples. Hui um cordoeiro por toda a minha $ida& especiali%ado em c;nhamo& como meu pai e meu a$R tinham sido antes de mim. Minha renda mal da$a para sustentar a mulher e os filhos. Mas como no tinha capacidade para eCercer outra profisso& esta$a satisfeito e no me queiCa$a a 8eus nem atribu0a minha pobre%a seno a minha i nor;ncia e estupide%. Conheci dois homens ricos& Saad e Saadi& que $inham habitualmente descansar e con$ersar perto de minha lo'a e assim tornaram(se meus ami os. Um dia& ou$i(os discutir um assunto que me interessou: Ser) a rique%a adquirida por certos homens o resultado de sua capacidade e aplicao ou um presente do destinoS ( ] Saadi& disse finalmente Saad& $e'o que nenhum de n.s ir) con$encer o outro sem pro$as. #roponho& portanto& que locali%emos um homem pobre e honesto e coloquemos um pequeno capital em suas mos. U estado de sua fortuna nos meses se uintes pro$ar) quem de n.s dois est) certo: tu que deiCas tudo por conta do destino& ou eu que acredito que cada homem ! o arquiteto de sua $ida. Escolheram(me para sua eCperi/ncia e deram(me du%entos dinares de ouro& per untando: XAchas que com este capital poder)s desen$ol$er teu ne .cio e tornar(te ricoSX :espondi: XSerei mais rico que todos os cordoeiros de 2a d) 'untos.X Ao $er os dinares de ouro na mo& senti(me num /Ctase e procurei escond/(los em al um lu ar se uro. Ap.s muito deliberar comi o mesmo& tirei de% dinares para minhas despesas e coloquei o restante nas dobras da barra com que costumo en$ol$er meu turbante. 8epois& comprei um lombo de carneiro e diri i(me para casa. Mas enquanto caminha$a& a cabea a itada por sonhos de rique%a& um falco faminto desceu do c!u e& antes que me desse conta do que esta$a acontecendo& arrebatou meu lombo de carneiro no bico e meu turbante nas arras e $oou. Ap.s astar os de% dinares& reca0 na mis!ria anterior. 8e% meses depois& os dois ami os $ieram $isitar(me para $erificar quem deles tinha acertado. :ecebi(os com olhos baiCos& e disse(lhes: XO destino continuou a anta oni%ar(me& e estou em piores condi,es do que antes.X E contei( lhes o que ha$ia acontecido. Saadi sorriu maliciosamente pela decepo do ami o. Mas Saad disse(me:

XNo du$ido de tuas pala$ras& embora possa suspeitar que astaste os du%entos dinares na de$assido. Se'a como for& no quero deiCar meu ami o Saadi triunfar to facilmente. Eis outros du%entos dinares de ouro. 1enta no$amente a sorte& e no $)s escond/(los no teu turbante.X E foram embora. Toltei para casa& procurando onde esconder o dinheiro. :eparei numa $elha 'arra cheia de farelo. Amarrei o dinheiro num pano e enfiei(o no fundo da 'arra. Enquanto sa0 para fa%er compras& um $endedor ambulante passou na rua& $endendo pacotes de um preparado de er$as com o qual as mulheres la$am o cabelo no hammam. No tendo dinheiro& minha mulher trocou dois pacotes daquela pasta pela 'arra de farelo. >uando $oltei& procurei a 'arra com os olhos para me tranqUili%ar e& no a $endo& per untei - mulher por ela. Contou( me. X] mulher desafortunadaQX ritei. X1rocaste meu destino& teu destino e o destino de nossos filhos por um punhado de er$as.X Sabendo o que fi%era sem querer& ela pRs(se a lamentar(se& censurar(me por no lhe ter re$elado o se redo em tempo e falar sem parar como fa%em as mulheres diante das des raas. XU/Q U/Q Tendi o destino dos meus filhos a um mascate que no conheo e que nunca poderei encontrar de no$o.X >uando& lon os meses depois& Saad e Saadi reapareceram& recebi(os com ar ainda mais constran ido e contei(lhes o que acontecera. Saad disse que no iria refa%er a eCperi/ncia mais uma $e%; mas Saadi declarou: X] 9assan& eu tamb!m ostaria de a'udar(te. Como no sou to fa$orecido quanto meu ami o Saad para se uir(lhe o eCemplo& s. posso dar(te este pedao de chumbo que al um pescador parece ter perdido quando arrasta$a sua rede pelo caminho. Se tal for o decreto do destino& este pedao de chumbo $ir) a ser(te mais "til que minas de prata.X [ noite& $oltei para casa& coloquei o pedao de chumbo em qualquer lu ar& 'ul ando que de nada me ser$iria& e dormi. Ora& na manh se uinte& ao preparar sua rede& um pescador $i%inho reparou que falta$a nela o pedao de chumbo indispens)$el& e $eio per untar(me se dispunha& por acaso& de tal pedao. 8ei(lhe o pedao que Saadi me oferecera. Frato& o pescador disse(me: XNo arei a rede da primeira $e% em teu nome e o que recolher ser) teu.X O curioso ! que& o dia todo& ele pescou peiCes pequenos e& somente na primeira $e%& apanhou um peiCe rande& de um c"bito de comprimento& e fiel - sua promessa& trouCe(me. O peiCe sendo maior que nossas panelas& minha mulher te$e que cort)(lo em pedaos para frit)(lo. 8entro dele encontrou uma bola de $idro do tamanho de um o$o de pomba. [ noite& essa bola de $idro iluminou a casa mais que a l;mpada. No dia se uinte& a hist.ria de nossa descoberta espalhou(se por toda a cidade raas - l0n ua comprida de minha mulher. 6o o recebeu ela a $isita de uma certa 'udia da $i%inhana& cu'o marido era um 'oalheiro. Ap.s contemplar lon amente a bola de $idro& disse - minha mulher: aA radece a 8eus esse pedao de $idro sem $alor. 1enho outro i ual e ostaria de completar o par. Ofereo(te& pois& por esta coisa insi nificante& a enorme import;ncia de de% dinares de ouro.X Minha mulher& preferindo usar a bola como l;mpada& recusou a oferta. >uando $oltei para casa& contou(me. 8isse(lhe: XSe a coisa no ti$esse $alor& 'amais uma filha de 'udeus ofereceria dinheiro por ela. 1enho a certe%a de que ela $oltar) e aumentar) sua oferta. Aconselho(te a no $ender a bola sem me consultar.X Halei assim& lembrando(me das pala$ras de Saadi de que aquele pedao de chumbo me tornaria rico se o destino assim o determinasse. #or Al)& a 'udia $oltou e& usando as mesmas manhas e chamando a '.ia Xaquela coisinha sem $alorX e Xaquela mis!riaX& ofereceu por ela assim mesmo cem dinares de ouro. Era .b$io naquela altura que o achado era uma '.ia rara& de $alor inestim)$el. Ofereci(a - 'udia por I== mil dinares& di%endo: XOutros 'oalheiros que conhecem essas raridades melhor que teu marido me ofereceriam mais ainda. Mas eu nunca fui anancioso. E 'uro por Al) que no aumentarei este preo.X Ap.s protestar como diante de uma ousadia escandalosa& a 'udia disse: XComprar e $ender no ! comi o. Halarei a meu marido. Se ele se interessar& $ir) procurar(te. At! l)& promete(me no $ender a outrem esse $idrinho de nada.X #rometi& e a mulher saiu apressada. Como pre$ira& o 'oalheiro 'udeu apresentou(se em nossa casa naquela mesma noite. Tia(se no seu rosto toda a ast"cia de seu po$o de porcos e sua determinao de arrancar(me o destino das mos. Ap.s queiCar(se do tempo& dos maus ne .cios& das dificuldades que atra$essa$a& ap.s di%er que mal anha$a o po dos filhos& 'urando constantemente por Aaro e Nac.& disse que s. queria aquela brincadeira de $idro para a radar - mulher r)$ida& pois Xn.s os homens de$emos submeter(nos -s fantasias de nossas esposas nesta fase& seno corremos o risco de ter filhos deformados.X #ediu(me $er o o$o. Mandei tir)(lo das mos das crianas que brinca$am com ele; fechei portas e 'anelas e coloquei o o$o em cima de um consolo. A casa ficou iluminada como se fosse meio dia. O 'udeu ficou to mara$ilhado que deiCou escapar o se redo de que aquela bola era uma das '.ias que ha$iam pertencido a Soleiman. 6amentou& lo o em se uida& suas pala$ras& mas no soube como retir)(las. Hinalmente& per untou(me que preo pretendia pelo o$o; respondi: XI== mil dinares& como disse - tua mulher. E se no ti$esse dado minha pala$ra& que um bom muulmano sempre respeita& aumentaria o preo de% $e%es ou mais& a ora que sei que a '.ia pertenceu a Soleiman.X O 'udeu le$antou se com ar tr) ico: X>ueres arruinar(meSX per untou. XSe $endesse minha 'oalheria e minha casa e meus filhos e minha mulher e a mim mesmo& no conse uiria 'untar esta soma. #ensei que a ti$esses mencionado a minha mulher por brincadeira.X Tendo(me& toda$ia& firme& e receando que eu $oltasse atr)s na minha pala$ra& disse: XO dinheiro est) a0.X E chamou pela 'anela seus ser$idores que espera$am

com sacos cheios de dinares. Achando(me assim fabulosamente rico& parei de trabalhar& fechei a lo'a e constru0 uma casa suntuosa. 8ei a minha fam0lia todo o conforto e luCo poss0$eis e distribu0 presentes enerosos a parentes& ami os e aos necessitados. Um dia& Saad e Saadi procuraram saber de mim. Encontrando a lo'a fechada& pensaram que eu tinha morrido. Mas os $i%inhos indicaram(lhes minha no$a morada. Tieram at! mim& surpresos e ale res e& ap.s ou$irem minha hist.ria& Saadi re o%i'ou(se e disse triunfalmente a Saad: XT/sSX Est)$amos ainda con$ersando& quando meus filhos que brinca$am no 'ardim entraram em casa& carre ando o ninho de uma rande a$e que um de meus escra$os apanhara no alto de uma palmeira. #ara meu espanto& $erifiquei que este ninho tinha sido constru0do na base de uma banda de turbante ( minha banda e meu turbante. 8entro deles encontrei os cento e oitenta dinares embrulhados eCatamente como os ha$ia colocado. No t0nhamos ainda nos recuperado da eCcitao produ%ida por esse mila re& quando um dos meus ser$idores entrou com uma 'arra de farelo que reconheci lo o ser aquela 'arra. O ser$idor eCplicou que a comprara para um de nossos ca$alos. #rocurei dentro da 'arra e encontrei os du%entos dinares. 8esde ento& eu e meus dois ami os temos diri ido nossas $idas pela hip.tese de que nin u!m ! capa% de pre$er as mara$ilhas do destino quando ele for eneroso. Saad& que era um pouco poeta& compRs estes $ersos: >uando o destino for eneroso para conti o& s/ eneroso para com os outros: Nem a liberalidade te perder) se ele for fa$or)$el; nem a parcimRnia te sal$ar) se eIe for ad$erso.

!RIMEIRO SOU OSSO, DE!OIS, M%SCULO, DE!OIS, CARNE $UEM SOU+


Antes de aceitar(me como marido& . meu amo sulto& minha prima 5que Al) lhe perdoeQ7 disse: XSim& $amos nos casar se tal ! a $ontade de 8eus& mas s. posso aceitar(te se concordares de antemo com minhas tr/s condi,es.X ( >uais soS per untei. ( Nunca fumar haCiCe. Nunca comer melancia. Nunca sentar(te numa cadeira. ( 1uas condi,es so bastante duras& minha prima& e no entendo o moti$o que te le$a a impR(las. Assim mesmo& aceito(as. Casamo(nos e $i$emos muitos anos em tranqUila unio. Mas um dia& meu esp0rito comeou a ser torturado pela curiosidade. 8i%ia a mim mesmo: X>ual ! a ra%o de ser dessas condi,esS #or que proibir(me coisas to simples e to comunsS 9) a0 um mist!rio que daria meus olhos para des$endar.X 8ecidido a desobedecer as tr/s condi,es de uma s. $e%& entrei na lo'a de um ami o& sentei(me numa cadeira& pedi(lhe que me oferecesse uma fatia de melancia bem elada e fumei haCiCe. 8e$o acrescentar que encontrei em tudo isso conforto& pra%er e sonhos deliciosos. Mas& . rande sulto& mal che uei em casa& minha mulher correu e cobriu o rosto com $!u& como se eu fosse um estranho e olhou(me com c.lera incontida: XCachorro& filho de cachorro ! assim que honras teus compromissosS Tem comi o at! o c)di& pois insisto em di$orciar(me.X >uando che amos - presena do c)di& ela eCclamou: X] nosso senhor c)di& $ossa ser$a esta$a le almente casada com esta ab'eo a0& que 'urou& antes da cerimRnia nupcial& que obser$aria determinadas eCi /ncias. 8urante al um tempo& respeitou(as; mas a ora& quebrou(as todas de uma $e%& e eu peo o di$.rcio& a de$oluo de meu dote e de meus pertences.X O c)di per untou quais eram aquelas eCi /ncias& e minha mulher as enumerou ( e acrescentou: aa ora este malandro sentou(se numa cadeira& comeu melancia e fumou haCiCe.X E apresentou pro$as to perempt.rias que no ti$e a cora em de a$anar ob'eo al uma. Mas o c)di tinha uma alma compassi$a& e te$e pena de mim. Antes de pronunciar a sentena& disse a minha mulher: X] filha de parentes nobres& est)s dentro de teus direitos& mas ficar(te(ia bem ser clemente.X A mansido do c)di pro$ocou no a clem/ncia& mas uma tempestade de pala$ras ne ati$as. O c)di e os presentes tentaram persuadi(la a adiar pelo menos o processo at! que ti$esse tempo para refletir. Halaram com tanta sensibilidade e persuaso que minha mulher& embora pronta para ar umentar o dia todo& consentiu em reconciliar(se comi o& - condio de que o c)di fosse capa% de responder a uma per unta que ela lhe diri iria. ( Aceito& disse o c)di. >ual ! a per unta& boa mulherS :espondeu: X#rimeiro& sou osso; depois& $iro m"sculo; e finalmente& $iro carne. >uem souSX O c)di acariciou a barba e refletiu lon amente; depois declarou: X9o'e estou eCausto pela lon a sesso e no consi o responder a per untas to compleCas. Mas& de noite& consultarei meus li$ros de 'urisprud/ncia e& se te di nares $oltar amanh pela manh& encontrar)s minha resposta pronta.X O 'ui% apressou(se a despachar os querelantes e $oltou para casa onde ficou to absor$ido no problema que deiCou de 'antar. #esquisou em li$ros de 'urisprud/ncia& ram)ticas& enciclop!dias& sem conse uir encontrar a sombra de uma resposta. Na manh se uinte& esta$a ainda preocupado com o problema. X#rimeiro& sou osso; depois& $iro m"sculo; e finalmente& $iro carne. >uem souSX repetia: XSim& quem !S Sim& sim& sim& quem !S >uem !& em nome de Al)SX Hinalmente& ritou: X8esistoQ #arece que nunca

foram escritos li$ros sobre o assunto.X Sua filha de quator%e anos& que esta$a ser$indo(lhe o des'e'um& ou$iu(lhe as "ltimas pala$ras e reparou em sua preocupao. #er untou(lhe: X>ual ! a causa de tua infelicidade& querido paiS #or que suspiras e te atormentasSX ( #orque no $e'o sa0da para uma situao em que me meti& minha filhinha& respondeu. No conse ui encontrar em qualquer de meus li$ros a resposta a uma per unta que me foi feita e que me comprometi a responder. #or causa disso& no $ou poder reconciliar um casal separado. ( >ual ! essa per untaS Hala(me dela& pediu a menina& pois nada ! imposs0$el para a sabedoria de Al). O c)di contou(lhe toda a hist.ria e repetiu(lhe a per unta da mulher do capito. ( ] pai& consideras mesmo esta per unta dif0cilS ECclamou a arota. @ mais f)cil que ) ua corrente. A resposta resume(se assim: no que di% respeito ao $i or e - resist/ncia& o %ib do homem ! um osso entre as idades de quin%e e trinta e cinco anos; um m"sculo entre as idades de trinta e cinco e sessenta; depois& no ! nada mais que um in"til pedao de carne pendurada. O c)di ale rou(se sem limites& di%endo: XFlorificado se'a Al) que outor a a inteli /ncia -s menores de suas criaturas. No somente me sal$aste a honra& minha filha& como pre$eniste a destruio de um lar. S/ abenoada.X Correu ao tribunal onde te$e que esperar bastante tempo at! que minha mulher aparecesse& arrastando( me com ela. ( ] nosso senhor c)di& lembras(te de minha per unta& e encontraste a respostaS per untou minha mulher. ( 1ua per unta ! f)cil demais& . filha de parentes nobres& respondeu o c)di. 1odo mundo sabe que o %ib do homem ! como um osso& forte e $i oroso& entre as idades de quin%e e trinta e cinco anos. Tira como um m"sculo entre as idades de trinta e cinco e sessenta& menos $i oroso& mas ainda atuante. Ap.s os sessenta& torna(se um mero pedao de carne pendurada. Minha mulher reconheceu lo o nesta resposta a sutile%a da filhinha do c)di& e disse maliciosamente: X#or Al)& muitos homens formados no teriam sido capa%es de encontrar tal resposta. Helicito(te pela tua filha& meu senhor. Com quator%e anos& ela ') tem a eCperi/ncia de um adulto.X Acenou para mim& e sa0mos 'untos& deiCando o c)di numa confuso de que no se recuperaria at! o fim de seus dias.

UM !ARASTTA MODELO
Conta(se que o califa Al(Ualid& filho de ?a%id& da dinastia dos Omaiadas& compra%ia(se na companhia de um certo comilo cu'o nome passou a caracteri%ar a profisso dos parasitas& que se con$idam a si mesmos a bodas e banquetes. O nome desse famoso comilo era 1ufail dos Hestins. Ao lado de sua ula& o homem era inteli ente& culto& espirituoso& c0nico& com boas r!plicas e atitudes simp)ticas. Hoi ele que estabeleceu o c.di o do bom parasita nestes $ersos: Aquele que for con$idado a uma festa de$e comportar(se com a se urana de um dominador; entrar com ar ale re e ocupar o melhor lu ar sem prestar ateno a nin u!m para que cada con$i$a o considere um homem de import;ncia; despre%ar os pratos como indi nos de to alto persona em; e& contudo& manobrar para ter perto de si o melhor $inho e os melhores ci arros; e enquanto trinchar e en olir os fran os pedao a pedao& lanar olhares de homem superior& rodeado por homens que no lhe che am da altura. Certa $e%& um mercador de pro'eo con$idou al uns ami os a um 'antar de peiCes selecionados. >uando a $o% bem conhecida de 1ufail foi ou$ida falando ao porteiro& um dos con$i$as eCclamou: XAl) nos prote'a do parasita. Escondamos pelo menos esses peiCes maiores e s. deiCemos nas bande'as os peiCes menores. 8epois de ter ele en olido estes peiCes e ido embora& daremos prosse uimento a nossa festa.X >uando& ap.s saudar os presentes& 1ufail se sentou - mesa& satisfe%(se com uma insi nificante fatia de peiCe. Os con$i$as ale raram(se e per untaram(lhe: X2em& mestre 1ufail& o que achas destes peiCesS No parecem a radar(te.X ( 9) muito tempo que estou de rela,es cortadas com o mundo dos peiCes. Mais ainda& detesto(os. Meu pai morreu afo ado no mar& e esses sel$a ens o de$oraram. ( A0 tens a ocasio de $in ar(te deles& comendo(os por tua $e%& disseram $)rios con$i$as. (1endes ra%o& mas esperai um instante. Apanhou um peiCe ma ricela e aproCimou(o do ou$ido& parecendo escutar sua con$ersa. ( Sabeis o que este pedacinho de peiCe est) me di%endoS per untou finalmente aos demais. ( #or Al)& como iremos saberS responderam. 8isse 1ufail: XEst) me di%endo: aEu no tinha ainda nascido quando

teu pai foi de$orado no mar. Se quiseres $in )(lo& ataca os peiCes randes que se refu iaram l)eno canto. Horam eles que se 'o aram sobre o santo homem e o de$oraram.X O anfitrio e seus con$idados se deram conta de que o olfato treinado do parasita ha$ia locali%ado os peiCes e desmascarado a mal0cia dos que queriam en an)(lo. No $endo escapat.ria& preferiram rir ostosamente& e trouCeram a bande'a escondida para a mesa& di%endo ao parasita: BCome& em nome de Al). E tomara que sofras uma terr0$el indi estoD.

ALI-BABA E OS $UARENTA LADR-ES


Conta(se& . rei afortunado& que $i$iam anti amente& numa das cidades da #!rsia& dois irmos chamados 3assem e Ali(2aba. >uando seu pai morreu& herdaram o pouco que tinha& astaram(no e& bre$e& acharam(se numa completa indi /ncia. 3assem resol$eu seu problema casando(se com uma don%ela que possu0a casa& comida e bele%a. Ali(2aba& destitu0do de ambio& fe%(se lenhador e& raas a seu empenho e parcimRnia& conse uiu comprar sucessi$amente tr/s burros& que usa$a para transportar a lenha que corta$a na floresta e $endia no mercado. Certo dia& enquanto se prepara$a para carre ar os asnos& ou$iu como o tropel de um eC!rcito. No sabendo o que era e receando o pior& trepou numa )r$ore e se escondeu na sua rama em. 8e l)& a$istou um rupo de ca$aleiros armados que a$ana$am para o lado onde ele esta$a. Tendo(os de perto com seu aspecto fero%& Ali(2aba concluiu que eram salteadores e ladr,es. Contou(os. Eram eCatamente quarenta. A um sinal de seu chefe& os homens pararam e apearam. Cada um pe ou o alfor'e cheio que tra%ia na arupa e& 'untos& andaram at! um rande rochedo. O chefe adiantou(se e& diri indo(se ao rochedo& ritou: XAbre(te& S!samoQD ?mediatamente& o rochedo abriu(se em dois& dando acesso a uma ruta interna. Os ladr,es entraram& e l) dentro& o chefe ritou de no$o: XHecha( te S!samoQX E o rochedo se fechou. #asmo& Ali(2aba decidiu permanecer no seu esconderi'o at! $er o que os quarenta homens fariam depois. 2re$e& a rocha abriu(se& e os quarenta ladr,es sa0ram& carre ando seus alfor'es $a%ios& montaram nos ca$alos e foram embora. Ap.s esperar um tempo suficiente& Ali(2aba desceu da )r$ore e& le$ado por uma curiosidade que transforma$a sua pusilanimidade habitual em aud)cia& foi at! o rochedo e bradou: aAbre(te& S!samoQX E a rocha abriu(se. Com espanto& em lu ar de um antro de tre$as e horrores& $iu uma eCtensa aleria que le$a$a a uma sala espaosa& iluminada por fendas no teto. Entrou e achou(se diante de tantos tesouros acumulados 5tecidos finos& mont,es de lin otes de ouro& sacos cheios de moedas& pedras preciosas cobrindo o cho7 que te$e a certe%a de que a ruta e seus tesouros esta$am l) desde o tempo de Soleiman e A?(?sWandar. #assado o primeiro susto& Ali(2aba encheu tr/s sacos randes de lin otes e moedas de ouro& carre ou(os sobre seus tr/s burros e foi para casa. Encontrando a porta fechada& ritou: aAbre(te& S!samoQX E a porta abriu(se. 8iante dos enormes sacos cheios de ouro& a mulher de Ali(2aba concluiu que ele se tinha associado a uma quadrilha de ladr,es e comeou a berrar: afIi de mimQ >ue calamidadeQ A des raa $ai entrar em nossa casa com estes malditos sacos.X Mas Ali(2aba& ap.s despe'ar todo o ouro dos sacos no seu pequeno quarto& contou mulher de onde $inha esse ouro e arrematou: X@ o :etribuidor que quis assim recompensar nossa pobre%a honesta.X A mulher passou da re$olta - ale ria e quis contar as moedas e os lin otes. Ob'etou Ali(2aba: aA'uda(me& antes& a ca$ar um poo no cho da co%inha para esconder este ouro; seno& arriscamo(nos a atrair sobre n.s a cupide% dos $i%inhos e da pol0cia.X Mas a mulher insistiu em ir pedir emprestada uma rasa aos $i%inhos para medir o ouro. O marido acabou concordando& mas recomendou( lhe no deiCar escapar uma pala$ra sequer sobre os sacos. A mulher prometeu e foi pedir a rasa - esposa de 3assem& o irmo de Ali(2aba. Esta& que sempre tratara a fam0lia do cunhado com bastante menospre%o por causa de sua pobre%a& ficou atRnita com o pedido. X#ara que esses pobres(diabos precisam de uma rasa que s. ser$e aos propriet)rios de randes pro$is,es de rosSX pensou. #resa curiosidade& foi - co%inha e besuntou com sebo o fundo da medida& do lado em que o utens0lio pousa& e entre ou(a - mulher de Ali 2aba com pala$ras in!ditas de amabilidade. A mulher $oltou para casa& contou quantas $e%es pRde encher e es$a%iar a rasa de moedas e lin otes de ouro e& ale re& de$ol$eu na hora o utens0lio - mulher do cunhado& sem ter percebido que um dinar se ha$ia a arrado ao sebo no fundo da medida. >uando a $elhaca mulher de 3assem $irou a medida e descobriu uma moeda de ouro em $e% de fa$as& ce$ada& a$eia como con'eturara& seu corao fer$eu de ci"mes e in$e'a. X8esde quando esses miser)$eis t/m tanto ouro para pesar e medirSX Seu furor era tal que mandou chamar imediatamente o marido e& assim que ele atra$essou a soleira da porta& bombardeou(o com berros furibundos& metendo(lhe debaiCo do nari% a pea de ouro: XT/sS Este dinar no passa dos restos desses trapaceiros. Achas(te rico e achas teu irmo pobreS 8esen ana(te. Ele no se contenta em contar o ouro. Mede(o como os mercadores medem o roQX E contou(lhe o que descobrira e como o descobrira. Acrescentou: XA ora& compete a ti descortinar o mist!rio e in$esti ar a fonte dessa fortuna.X 3assem& em $e% de se ale rar com a felicidade do irmo& encheu(se de um ci"me bilioso. Correu - casa de Ali(2aba& e

sem pre;mbulo ou salamaleques& interpelou o irmo como se interpela um criminoso: XSim & continuas a simular pobre%a enquanto na tua cabana tens ainda mais ouro que piolhos e perce$e'os.X Ali(2aba acaba$a de esconder o ouro na fossa e& temendo a maldade e a cupide% do irmo& ale ou que no atina$a com o que o irmo di%ia. Mas 3assem mostrou lhe o dinar e re$elou(lhe o estrata ema da mulher. Ali( 2aba& no podendo mais ne ar e le$ado por sua bondade natural& respondeu: a 1u !s eneroso& . meu irmo& en$ia seus benef0cios independentemente de nosso merecimento.X E contou ao irmo a sua a$entura na floresta& deiCando apenas de citar a frase m) ica. Acrescentou: XN.s somos irmos. O que me pertence te pertence . >uero oferecer(te a metade do que trouCe da ca$erna.X Mas o mal$ado 3assem& sem a radecer ao irmo& quis tamb!m saber como entrar e sair da ruta& e Ali(2aba acabou por lhe di%er. Cedo no dia se uinte& 3assem partiu para a floresta com de% mulas& reconheceu o rochedo& usou a f.rmula m) ica e entrou na ruta. Hicou deslumbrado - $ista de tantas rique%as amontoadas& e dominou(o o dese'o de tornar(se dono de todos aqueles tesouros. Mas $erificou que& para transport)(los& precisaria de todos os camelos que $ia'am dos confins da China -s fronteiras do ?r. Contentou(se daquela $e% em encher de moedas de ouro tantos sacos quantos suas mulas podiam carre ar. Toltando ao rochedo& ritou: XAbre(te& Ce$adaQX Mas o rochedo no se mo$eu. 3assem deu(se conta de que tinha esquecido& sob o impacto da emoo& o nome do ro que inte ra$a a f.rmula m) ica. 1entou todos os nomes que lhe assoma$am - mente: aAbre(te& CenteioQX aAbre(te& MilhoQX aAbre(te& Arro%QX No usou o "nico nome certo& e o rochedo permaneceu fechado. Era& literalmente& a aplicao da ad$ert/ncia do #rofeta acerca dos per$ersos: aAl) pri$)(los() do dom da inteli /ncia e deiC)(los() a tatearem nas tre$as. Assim& ce os& surdos e mudos& perdero o caminho do re resso.X #or $olta de meio(dia& os quarenta ladr,es retornaram - ca$erna& encontraram 3assem no estado de um animal fero% acuado& esquarte'aram(no& no se preocuparam muito em descobrir como entrara e $oltaram -s estradas em busca de cara$anas para saquear. Como 3assem no re ressasse para casa nem naquela noite nem no dia se uinte& sua mulher alarmou(se e& com falsas pala$ras de afeto& foi - casa de Ali(2aba pedir que a a'udassem a encontr)(lo. Ali(2aba& que ama$a o irmo& ficou preocupado com ele e foi procur)(lo na floresta. Che ando - porta do rochedo e $endo l) traos de san ue& mandou a porta abrir& pressentindo o pior. Encontrou o corpo do irmo cortado em pedaos. Chorou. Mas de que adianta$am as l) rimasS S. lhe resta$a prestar ao irmo as "ltimas homena ens. Colocou os pedaos do corpo em sacos& carre ou(os no seu burro& cobrindo(os de ramos contra o olhar dos curiosos& e $oltou para casa. A cunhada tinha ficado l) - espera de not0cias. Ali(2aba contou(lhe o acontecido to delicadamente quanto poss0$el& e acrescentou: aAl) ! eneroso e deu(me rique%as para al!m de minhas necessidades. Se& depois da tra !dia irremedi)$el que te atin e& ainda for poss0$el encontrar qualquer coisa capa% de consolar(te& ofereo(te a metade dos bens que Al) me concedeu e a inte rao em minha fam0lia na qualidade de se unda esposa. Na me de meus filhos& encontrar)s uma ami a. E assim $i$eremos unidos e feli%es& e culti$ando a mem.ria do defunto amado.X Al)& que pode tudo& iluminou o corao desta alco$iteira e libertou(a de todas as taras. Aceitou a oferta de Ali(2aba e transformou(se numa mulher de bem. Era necess)rio& em primeiro lu ar& costurar o corpo. Ali(2aba tinha uma semente chamada Manara& que era bonita e f!rtil em recursos. :ecorreu ela a um $elho remendo de outro bairro e con$enceu(o com seis dinares de ouro a se deiCar le$ar e a eCecutar o ser$io de olhos $endados. E ele costurou o corpo com perfeio. Halta$a apresentar a morte tr) ica de 3assem como morte natural. 8urante tr/s dias& Manara foi comprar rem!dios nas farm)cias& espalhando a not0cia de que 3assem fora atin ido de escarlatina e recolhera(se - casa do irmo. Cada dia& ao comprar no$os rem!dios& di%ia que a doena piora$a& de forma que quando& no terceiro dia& os ritos das mulheres anunciaram a morte de 3assem& a $i%inhana aceitou o fato sem nada suspeitar. Manara la$ou o corpo reconstitu0do& perfumou(o e& com a a'uda de Ali(2aba& $estiu(o com a mortalha. E 3assem foi sepultado com todas as honras reli iosas e ci$is. Supondo que o cad)$er do intruso continua$a a putrefa%er(se na ca$erna& os quarenta ladr,es absti$eram(se de freqUentar o esconderi'o durante um m/s inteiro. >uando $oltaram - ruta e no encontraram o cad)$er& preocuparam(se e reuniram(se para a$aliar o peri o. XO homem que matamos tinha um c"mpliceX& disse o chefe. XEnquanto no o identificarmos e liquidarmos& nossas $idas e essas rique%as que nossos antepassados e n.s temos feito tantos sacrif0cios para 'untar estaro correndo peri o. Ap.s discutir lon amente o assunto& concordaram no se uinte plano: en$iariam um $olunt)rio deles - cidade para tentar identificar o intruso. Se conse uisse& seria coberto de lou$ores. Se falhasse& teria a cabea cortada. Um deles ofereceu(se para a tarefa. 8isfarando(se em der$iCe& foi cidade e& por sorte sua& a "nica lo'a que encontrou aberta era a do remendo que costurara o corpo de 3assem. Entrou& fe%(se ami o do homem e felicitou(o pela habilidade com que esta$a confeccionando uns chinelos de luCo. 6ison'eado& o remendo replicou: XO que terias dito se me ti$esses $isto coser os seis pedaos de um morto e restituir(lhe a formaSX O falso der$iCe ficou encantado com a coincid/ncia& e disse estar curioso por $isitar a casa onde essa operao fora feita. O remendo eCplicou(lhe que o ha$iam condu%ido l) de olhos $endados. Mas& como o der$iCe lhe colocou dois dinares de ouro na mo&

acrescentou: XAssim mesmo& acho que poderei locali%ar a casa& uiado por meus dedos.X O ladro $edou( lhe os olhos e foram andando 'untos pelas ruas da cidade. 8e repente& o remendo ritou: X@ aquiQX Esta$am& de fato& diante da casa de Ali(2aba. O ladro marcou a porta com um pedao de i% que trouCera. No sabia que assina$a assim o decreto de sua morte. #ois& ao $oltar para casa& a astuta Manara reparou no sinal e pensou: XEsta marca no se fe% por si mesma. A mo que a traou s. pode ser a de um inimi o. #recisamos despist)(lo e des$iar o olpe que prepara.X Com um i%& foi repetir a marca em todas as portas da rua. >uando os ladr,es entraram na cidade para assaltar a casa marcada& $iram que todas as casas eCibiam a mesma marca. O infeli% $olunt)rio te$e a cabea cortada. Outro $olunt)rio ofereceu(se e& apro$eitando as informa,es do primeiro& foi ao remendo e con$enceu(o a le$)(lo -quela casa. 8esta $e%& o ladro marcou a porta com um sinal $ermelho. Mas Manara percebeu o sinal e repetiu a faanha. E a quadrilha perdeu mais um de seus componentes. Con$encido de que somente ele resol$eria o problema& o chefe tomou a tarefa a si. 1endo locali%ado a casa de Ali(2aba raas ao remendo& fiCou(a na mente sem deiCar marca al uma na porta. 8epois& mandou confeccionar trinta e oito talhas de barro com ar alo lar o e bo'o redondo. Encheu uma de a%eite e mandou seus trinta e sete companheiros esconderem(se nas outras& armados e prontos para a ao. E esclareceu: X>uando lanar cascalhos sobre as talhas& todos saireis e me se uireis.X Carre ou as talhas em ca$alos e foi& chefiando o corte'o& at! a casa de Ali(2aba. Encontrou(o sentado na soleira da porta. Saudou(o e disse(lhe: X] meu senhor& teu escra$o ! mercador de a%eite e no conhece nin u!m nesta cidade& mas ou$iu falar em tua enerosidade. Conceder(lhe()s a hospitalidade esta noite& a ele e a seus animais carre ado de a%eiteSX Ali(2aba atendeu ao pedido com sua cordialidade nata& ofereceu ao mercador 'antar e cama& e a liberdade de colocar suas talhas no p)tio e deiCar os ca$alos descansarem l). Ora& naquela noite& faltou de repente a%eite na casa& e Manara& le$ada por sua $i$acidade habitual& disse: XNo nos pode faltar a%eite quando h) tanto a%eite em nosso p)tio.X #e ou uma bilha e introdu%iu(a numa das talhas. Mas em $e% de recolher a%eite& a bilha bateu na cabea do ladro escondido naquela talha. Acordado& o homem per untou: XN) est) na horaSX Manara adi$inhou lo o a trapaa e respondeu: aAinda no& meu rapa%. 8eiCa o chefe descansar.X Hoi a todas as talhas e repetiu a operao. S. na "ltima& encontrou a%eite. 6o o ideali%ou um plano. 1irou bastante a%eite daquela talha& fer$eu(o e foi despe'ando boa quantidade dele em cada uma das trinta e sete talhas. Os trinta e sete ladr,es foram queimados e morreram com sofrimentos horr0$eis. No meio da noite& o mercador de a%eite despertou e& indo - 'anela& atirou nas talhas os cascalhos que tra%ia na al ibeira. Mas nenhuma cabea irrompeu do ar alo. Hoi $eri+car e descobriu que seus companheiros esta$am todos queimados e fume a$am. Apa$orado& pulou por cima do muro do p)tio e fu iu. >uando Ali(2aba acordou pela manh& foi le$ado por Manara -s talhas& e compreendeu o peri o mortal que ameaara a ele e a sua fam0lia e como a mara$ilhosa ser$ente os sal$ara. Ambos& a'udados pelo escra$o Abdala& sepultaram os ladr,es numa rande fossa aberta no 'ardim& sem chamar a ateno dos $i%inhos. E todos passaram semanas celebrando a $olta da se urana e re o%i'ando(se. Entretanto& o chefe dos ladr,es no desistira. 8isfarou(se em mercador chamado 9assan& abriu uma lo'a ao lado da lo'a do filho de Ali(2aba e estabeleceu boas rela,es com ele& passando a cumul)(lo com fa$ores e con$ites. Ali 2aba& sabendo disso& quis retribuir essas entile%as e con$idou 9assan a uma rande festa em sua casa. Na festa& Manara impro$isou(se em danarina e danou com tanta raa e a ilidade que encantou a todos. 8anou a dana dos $!us& a do leno& a do ca'ado. 8anou as danas dos 'udeus& dos re os& dos et0opes& dos persas& dos bedu0nos. 8epois& danou a dana ondulosa da espada& carre ando um punhal que ora brandia no ar ora escondia no seio. 8e repente& parou na frente de 9assan& saltou sobre ele como uma ata sel$a em e enterrou(lhe o punhal no corao. ?ndi nao e espanto foram as primeiras rea,es de Ali(2aba e de seu filho. Mas Manara os acalmou& di%endo: X6ou$ores a Al) que uiou o brao de uma rapari a fraca para $os sal$ar do chefe de $ossos inimi osQ Terificai se este suposto mercador 9assan no !& na realidade& o falso mercador de a%eite e o capito dos quarenta ladr,es que h) muito $os perse ue.X E arrancou a lon a barba postia com que o bandido se disfara$a. Ali(2aba reconheceu lo o o chefe dos ladr,es que ha$ia obser$ado do alto da )r$ore. Enternecido& Ali(2aba apertou Manara ao peito& bei'ou(a nos olhos e disse(lhe com $o% como$ida: XManara& filha querida & queres entrar na minha fam0lia& casando(te com meu filho& este belo rapa% que $/s a0SX Ela aceitou& e o casamento foi celebrado na ale ria eral. #or prud/ncia& Ali(2aba esperou muito tempo antes de $oltar - ruta. Mas quando l) $oltou& achou que nin u!m a tinha $isitado depois do lon 0nquo dia em que ha$ia retirado de l) o cad)$er do irmo. 8esta forma& todas aquelas rique%as incomensur)$eis& acumuladas pelos quarenta ladr,es em no se sabe quantos anos& passaram a pertencer eCclusi$amente a ele. Apro$eitou(as com moderao e $i$eu com a fam0lia na felicidade. 6ou$ado se'a Al) que& de um lenhador que possu0a apenas tr/s burros& fe% o homem mais rico e respeitado de sua cidadeQ

UM C"DI ASTUTO
No esqueamos que 8eus colocou os 'u0%es no mundo para 'ul ar as apar/ncias. @ somente Ele que 'ul ar) as inten,es e os pensamentos escondidos. Conta(se que ha$ia certa $e% no Cairo um c)di que cometeu tantas pre$arica,es e pronunciou tantos 'ul amentos in0quos que foi demitido de seu alto of0cio e te$e que $i$er dos recursos de sua en enhosidade. Um dia& quando sua cabea esta$a to $a%ia quanto seu bolso e seu bolso to $a%io quanto seu estRma o& chamou o "nico escra$o que lhe resta$a e disse(lhe: XEstou adoentado ho'e e no posso sair de casa. #ara nos sustentar& de$es ou percorrer as ruas - procura de al um biscate ou en$iar(me al um infeli% que precise de um parecer 'ur0dico.X O escra$o saiu com a inteno de molestar al um transeunte e arrast)(lo at! o 'ui% para ser multado. Assim& mal cru%ou com um cidado pac0fico carre ando um cesto no ombro& tropeou nele e en$iou(o ao cho. A $0tima le$antou(se furiosa e a$anou para casti ar o a ressor. Mas quando reconheceu nele o escra$o do c)di& $irou as costas e fu iu de encontro to peri oso. X1odos me conhecem como conhecem meu amo&X resmun ou o escra$o desanimado. X8e$o achar outros meios.X Na primeira esquina& cru%ou com um homem le$ando uma bande'a com um ma n0fico peru& recheado e uarnecido com tomates e alcachofras. Se uiu(o e $iu(o entrar numa co%inha p"blica e entre ar a a$e ao mestre do forno& di%endo que $oltaria para apanh)(la uma hora mais tarde. XEsta ! a minha oportunidade&X decidiu o escra$o. Menos de uma hora depois& entrou na co%inha p"blica& di%endo: XSal$e MustafaQX O mestre do forno reconheceu(o e respondeu:XSal$e MobaraWQ 9) muito tempo que meus car$,es nada assam para teu amo. 1rouCeste al o ho'eSX ( Nada& eCceto o peru. ( Mas este no te pertence& meu irmo. ( No fales assim& . Ceque. Eu $i esse peru sair do o$o materno& alimentei(o& matei(o& recheei(o e o en$iei a ti. (Se for assim& estou pronto a to entre ar& disse o co%inheiro. Mas que direi ao homem que o trouCeS ( Acho que ele no $oltar)& replicou MobaraW num tom e$asi$o. Mas se $oltar& ele de$e ostar de uma boa piada. #oder)s di%er(lhe que to lo o o peru foi colocado no fo o& deu um rito a udo e $oou. A ora& d)(me lo o aquela a$e& por fa$or. Acho que ') est) bem assada. O co%inheiro riu e entre ou o peru a MobaraW& o qual correu para a casa do c)di e a'udou(o a limpar o prato. >uando& minutos depois& o dono do peru $oltou para le$)(lo& o co%inheiro disse(lhe: X1o lo o coloquei(o no forno& deu um rito a udo& $oou para lon e& e no $oltou mais.X O homem no ostou nada da piada e ritou com rai$a: X] nada& ousas brincar nas minhas barbasSX 8as pala$ras passaram -s impreca,es e das impreca,es aos socos. Uma multido se formou em $olta deles. XEsto bri ando acerca da ressurreio de um peru recheado&X disseram os $i%inhos& a maioria dos quais apoia$am o co%inheiro cu'a honestidade nunca fora posta em d"$ida. Entre os espectadores& ha$ia uma mulher r)$ida. >uando o co%inheiro aplicou um pontap! no seu ad$ers)rio& o olpe se des$iou e atin iu a mulher& que emitiu um rito i ual ao de uma alinha ultra'ada e abortou na hora. Seu marido& informado& correu com um cacete enorme na mo& ritando: XTou sodomi%ar este co%inheiro e seu pai e seu a$RQ Tou eliminar toda a raa dos co%inheiros da face da terraQX O mestre do forno& no querendo enfrentar essa f"ria& fu iu& subiu ao terrao e deiCou( se cair no terrao $i%inho. >uis o destino que ele ca0sse com seu peso enorme sobre um mouro que dormia num canto. As costelas do mouro foram quebradas& e ele morreu na hora. Os outros mouros acorreram e prenderam o co%inheiro& e arrastaram(no at! a casa do 'ui%. O dono do peru e o marido da mulher r)$ida 'untaram(se a eles. Armando(se de seu ar mais solene& o c)di comeou por recolher dep.sitos dobrados de cada liti ante e& apontando o dedo para o primeiro r!u& o co%inheiro& per untou: X>ue tens a di%er a respeito do peruSX Achando que era melhor aderir - tese do escra$o do 'ui%& o co%inheiro respondeu: X#or Al)& . representante da 'ustia humana e di$ina& assim que coloquei a a$e no forno& emitiu um rito a udo e& mesmo recheado e uarnecido& le$antou $Ro& foi(se e no mais $oltou.X Ao ou$ir essas pala$ras& o dono do peru ritou: XHilho de cachorro& ousas contar tais tolices a nosso amo o c)diaSX Mas o c)di repreendeu(o com indi nao: XE tu& tens a aud)cia& . 0mpio infiel& de du$idar de que Aquele que ressuscitar) todas as criaturas no 8ia predestinado& recolhendo(lhes os ossos dispersos pelos quatro cantos da terra& ! incapa% de de$ol$er a $ida a um simples peru que tinha ainda a totalidade de seus ossos e s. lhe falta$am as plumasSD ?mpressionada com a ar umentao do 'ui%& a multido ritou: XFl.ria a Al) que ressuscita os mortosQX e pRs(se a $aiar e apupar o dono do peru at! que ele foi embora& lamentando sua falta de f!. Ento& o c)di $irou(se para o marido da mulher que ha$ia abortado e per untou(lhe: XE tu& que tens contra este homemSX O marido eCpRs sua queiCa. E o 'ui% pronunciou a se uinte sentena: XO caso ! claro. O co%inheiro causou sem d"$ida o aborto com o olpe que desfechou na mulher. A lei de 1alio se

aplica. 1u& o marido lesado& anhaste a tua causa. Autori%o(te& portanto& a le$ar tua mulher - casa do r!u e deiC)(la l) at! que este'a r)$ida outra $e%. 1amb!m poder) continuar a $i$er com o r!u e -s suas custas at! o seCto m/s de ra$ide%&') que o aborto aconteceu no seCto m/s da primeira ra$ide%. Ou$indo essa sentena& o marido declarou: X] nosso amo o c)di& desisto de minha queiCa. #ossa Al) perdoar meu ad$ers)rio. Abordando ento o caso do mouro& per untou o c)di aos seus parentes que acusao fa%iam ao co%inheiro. Halaram todos ao mesmo tempo& amaldioando o co%inheiro& apontando para o cad)$er e clamando pelo preo do san ue. Sentenciou ento o 'ui%: aA e$id/ncia ! decisi$a. A indeni%ao ! de$ida. #referis que se'a pa a em dinheiro ou em san ueSX ( Em san ue& ritaram. San ue por san ue. (Se'a& proclamou o 'ui%. 6e$ai este co%inheiro& enrolai(o na mortalha do defunto e colocai(o por baiCo do minarete da mesquita do sulto 9assan. Ento& o irmo da $0tima subir) at! o minarete e saltar) de l) sobre ele& esma ando(o da mesma forma que ele esma ou a $0tima... >uem de $.s ! o irmo do mortoS Um certo mouro& que parecia ser o l0der do rupo& le$antou(se e declarou: X] nosso amo o c)di& retiramos a nossa queiCa contra este homem. #ossa Al) perdo)(loQX E saiu& se uido por todos os membros de sua tribo. A multido dispersou(se& mara$ilhada com a equidade& sutile%a e os profundos conhecimentos 'ur0dicos do c)di. >uando os ecos do processo atin iram os ou$idos do sulto& restaurou o c)di nas suas altas fun,es e demitiu o honesto homem que o ha$ia substitu0do.

FARRUZ E SUA ES!OSA


Conta(se que certo rei esta$a sentado um dia no terrao de seu pal)cio quando $iu& no terrao da casa oposta& uma mulher cu'a bele%a no tinha i ual entre as mulheres. O rei per untou: XA quem pertence essa casaSX :esponderam(lhe: XA teu ser$idor Harru%& e essa mulher ! a sua esposa.X O rei desceu do terrao& embria ado por uma s"bita paiCo. Chamou Harru% e disse(lhe: X#e a esta carta e $ai entre )(la em tal cidade e $olta com a resposta.X Harru% pe ou a carta e& de $olta a casa& colocou(a sob o tra$esseiro. #ela manh& despediu(se da mulher e diri iu(se para a cidade& sem suspeitar das inten,es do rei. Assim que o $iu partir& o rei disfarou(se e foi bater na porta da casa de Harru%. A mulher abriu(lhe. XTim $isitar(teX& disse o rei. Ela sorriu e respondeu: XX:efu io(me em Al) desta $isita. #ois no $e'o nela nada de bom.X :etrucou o rei: XSou o amo de teu marido. #arece que no me conheces. :espondeu ela com determinao: BCom certe%a conheo(te. @s o soberano de meu marido e meu soberano tamb!m. 1amb!m entendi a tua manobra& e sei o que queres de mim. E para te pro$ar que compreendo o que te tra%& $ou recitar para ti estes $ersos do poetaD: No trilharei o caminho da fonte se outros podem colar os l)bios na rocha "mida. No arei fora as melhores carnes& se for dado -s moscas partilh)(las comi o. 8epois de recitar os $ersos& a esposa de Harru% acrescentou: XE tu& . rei& beber)s da fonte onde outros pousaram os l)bios antes de tiSX O rei escutou(a com estupefao& $oltou as costas sem di%er uma pala$ra e fu iu daquela casa com amanha precipitao que deiCou uma de suas sand)lias no cho atr)s de si. Ora& Harru% deu(se conta no meio do caminho que esquecera a carta do rei sob o tra$esseiro& e $oltou para apanh)(la. Tendo a sand)lia do rei& compreendeu por que tinha sido en$iado a cidade to lon 0nqua& apanhou a carta em sil/ncio e saiu sem deiCar a esposa perceber a sua $olta. Ap.s cumprir a misso& apresentou(se ao rei& que o recompensou com cem dinares. Harru% le$ou os cem dinares ao mercado dos 'oalheiros&comprou ma n0ficos ornamentos que ofereceu - mulher& di%endo: XEstes so uma lembrana da $ia em. #e a(os e tudo que te pertence e $olta para a casa de teus pais.X XAssim farei&X disse a mulher sem nada per untar ou comentar. Adornou(se com as '.ias& apanhou seus pertences e foi para a casa dos pais. >uando um m/s se passou sem que Harru% procurasse a mulher& o irmo desta $isitou(o e disse(lhe: XSe no queres re$elar o moti$o de tua c.lera contra tua esposa e o abandono em que a deiCas& ter)s que te eCplicar diante do rei.X O marido concordou& e foram 'untos - presena do rei. O rei transferiu(os ao c)di que esta$a sentado a seu lado. O cunhado disse: X>ue Al) assista o nosso senhor c)diQ Eis a minha queiCa: eu e minha fam0lia possu0amos um lindo 'ardim& prote ido por altos muros& cuidado e plantado de flores arom)ticas e de )r$ores frut0feras. Entre amo(lo a este homem. E ele& depois de colher as flores e comer as frutas& e depois de demolir os muros e abandonar o 'ardim aos quatro $entos& quer romper o contrato e de$ol$er(nos o 'ardim no estado em que o pRs. 1al ! nossa queiCa& . nosso senhor c)di.X

O c)di per untou a Harru%: X>ue tens a di%er& . 'o$emX Harru% respondeu: X8e$ol$o(lhes o 'ardim com $ontade e sem $ontadeQ O moti$o desta restituio ! que& um dia& entrei no 'ardim e $i nele as pe adas de um leo. 1i$e medo de que& um dia& ele acabe por me de$orarD.O rei presta$a ateno sem o deiCar perceber. Ao ou$ir as pala$ras de Harru%& compreendeu(lhes o sentido e o alcance e inter$eio& di%endo a seu ser$idor: X] Harru%& acalma teu corao e apa%i ua tuas d"$idas. #ois& pela $erdade e pela santidade do isl& ! o 'ardim mais bem defendido que encontrei em toda minha $ida. Suas muralhas o prote em contra qualquer assalto. E suas flores so as mais belas que ') $i.X Harru% compreendeu e fe% a pa% com a mulher e amou(a. Nem o c)di nem as demais pessoas presentes compreenderam de que se trata$a. #ela forma ale .rica dada ao pensamento de cada um& o se redo ficou limitado ao rei& a Harru% e ao irmo da esposa.

A HISTRIA ES!LNDIDA DO !R(NCI!E DIAMANTE


Conta(se& nos li$ros dos s)bios& poetas e outros homens superiores& que $i$eu outrora um rei ma n0fico que era acompanhado a cada passo pela felicidade e a boa fortuna. Sua 'ustia era mais ri orosa que a de 3isra Anuchiruan& e sua enerosidade& mais liberal que a de 9atim 1aA. 6ou$ado se'a Aquele que dotou a terra de al uns homens eCcepcionais& assim como colocou o sol no firmamento& deu bele%a -s mulheres e rosas - prima$era. Esse rei era chamado Chams P) e tinha um filho cu'os encantos ultrapassa$am o esplendor das estrelas quando brilham sobre o mar. Seu nome era Alm)s& 8iamante. Um dia& 8iamante disse ao pai: XA minha alma est) triste e cansada da cidade. #reciso ir caar& seno sou capa% de ras ar as $estes e de cometer al uma loucura.X Como ama$a o filho& o pai deu as ordens necess)rias& e os falcoeiros prepararam os falc,es& os palafreneiros arrearam os ca$alos& e o pr0ncipe 8iamante encabeou assim uma brilhante comiti$a a caminho dos lu ares de caa. Che aram ao sop! de uma montanha to alta que seu cume perfura$a o c!u. 6) $iram uma nascente e um amo bebendo nesta nascente. 8iamante& encantado com esse quadro& mandou parar os ca$aleiros e se lanou so%inho no rasto do belo animal. Mas o amo fu iu com a $elocidade de uma flecha. 8iamante se uiu(o atra$!s de plan0cies e montanhas at! que o ca$alo& espumante e sem fRle o& parou num deserto onde no ha$ia trao de seres humanos& e s. se sentia a presena do ?n$is0$el. Como o amo ha$ia desaparecido atr)s de uma duna de areia& 8iamante escalou a duna e& che ando ao cume& a$istou um o)sis $erde'ante entrecortado de re atos e ornado de flores $ermelhas e brancas que pareciam refletir a penumbra do crep"sculo e a t0mida clare%a da aurora. 8iamante desceu at! o o)sis e l)& ao abri o de uma )r$ore centen)ria& deparou com um trono solit)rio. Um rei $elho coroado mas descalo& ocupa$a o trono. Cumprimentaram(se& e o pr0ncipe per untou ao rei o que o le$ara a refu iar(se naquele lu ar desolado. O rei contou(lhe sua espantosa hist.ria: XSaber)s& . belo adolescente& que antes de $ir para esta ilhota no meio do deserto& eu reina$a sobre as terras de 2abil. Al) tinha(me outor ado sete filhos $ar,es. 1udo no meu reino corria na pa% e na prosperidade at! que& um dia& meu filho mais $elho soube por um cara$aneiro que& nas terras distantes de Sim e Massim& ha$ia uma princesa to bela que sua apario escurecia a face da lua cheia. Chama$a(se Mohra. XSoubemos tamb!m pelo cara$aneiro que essa bele%a acaba$a de che ar - prima$era de sua eCuber;ncia& e as abelhas comea$am a enCamear em $olta dela. Ela& por!m& tinha ideali%ado um quebra( cabea& e todo pretendente de$ia comprometer(se a resol$er o eni ma ou deiCar(se de olar. A per unta era: a>ue relao eCiste entre a pinha do pinheiro e a linha do cipresteS_ X>uando eu soube dessa condio& quis in$adir o reino de 1amu% e raptar a princesa. Mas meu filho opRs(se& di%endo: aMeu pai& no ! di no de n.s arrancar pela fora o que no podemos conse uir pelo m!rito._ Compreendi ento que nin u!m conse ue apa ar uma pala$ra sequer do li$ro do destino. Meu filho partiu& no soube responder - per unta e foi de olado. XAo sab/(lo& chorei todas as l) rimas do desespero. Cobri a cabea de cin%a. Testi(me de luto. Meus familiares imitaram(me. Mas antes mesmo que o tempo pudesse nos tra%er al um consolo& meu se undo filho foi dominado pela mesma paiCo. No soube responder - per unta e foi tamb!m de olado. E todos os meus outros cinco filhos percorreram o mesmo tr) ico caminho. Eu& incura$elmente ferido& atra$essei como um son;mbulo as plan0cies e os desertos e che uei& como $/s& a este fim de mundo onde& sentado num trono $a%io& espero a che ada da morte.X 8iamante saiu deste encontro cabisbaiCo e p)lido. Che ou a casa mer ulhado na mais ne ra triste%a& pois o amor da princesa Mohra ha$ia(lhe in$adido o corao por sua $e%. >uando re$elou seu se redo ao pai& este quis lo o andar seus embaiCadores pedir ao rei 3amu% a mo da filha para 8iamante.Mas 8iamante opRs(se& di%endo: XAntes& irei pessoalmente& darei a resposta eCi ida e conquistarei a princesa com meu m!rito.X As s"plicas do pai& as l) rimas da me de nada adiantaram. E ele partiu para as terras de Sim e Massim. >uando l) che ou& foi contemplar o pal)cio daquela que o tinha arrancado de sua p)tria. Enquanto o ronda$a& reparou num canal& mer ulhou na ) ua e deiCou(se le$ar para dentro do 'ardim. 6)& passeando

entre as )r$ores e as flores& achou(se de repente em frente a um tanque de m)rmore - beira do qual se estendia indolentemente& como uma pantera em repouso& uma adolescente to bela que todo o 'ardim brilha$a de seu esplendor. Concluiu que esta$a diante da princesa Mohra. Enquanto permanecia assim em /Ctase - beira de um c.rre o& uma das acompanhantes da princesa $iu(o e apressou(se em di%er a sua ama: X] coroa de nossas cabeas& esta$a andando ao lon o do c.rre o quando $i& refletida na ) ua& a ima em de um adolescente to belo que no sei se pertence aos filhos dos homens ou dos /nios.X A princesa mandou outra acompanhante $erificar& e esta $oltou ritando: Ti(oQ Mas no conse ui descobrir se ! um an'o ou um homem.X A essas pala$ras& a princesa sentiu(se atiada pela curiosidade e foi olhar. E ficou p)lida& $0tima de uma paiCo repentina e $iolenta. Fritou a uma de suas escra$as: XTai tra%/(lo minha presena& seno morro.X 8iamante& receando que a princesa chamasse os uardas do pai para casti )(lo por ter in$adido o 'ardim& fin iu(se de louco. Assim& quando a escra$a o tomou pela mo com todas as precau,es com que se se ura uma mariposa e condu%iu(o - presena da princesa sem par& o adolescente de cara de sol desatou a rir e a di%er disparates: aA mosca transformou(se em b"faloQ O al odo $irou(se ar ila por ao da ) uaQ O rato de$orou o ato& e eu $ou de$orar todos $.sQX A princesa acabou por con$encer(se de que ele era mesmo louco e& decepcionada& entrou em con$ulso como um fran uinho ao qual torcessem o pescoo& pois o amor tinha(lhe in$adido o corpo e o corao pela primeira $e% na sua $ida. 6embrou(se& contudo& que os loucos eram randes santos& atormentados pelos /nios per$ersos e os demRnios. ?nstalou o 'o$em num pa$ilho especial do 'ardim e mandou suas escra$as ser$i(lo com a m)Cima $enerao. E elas passaram a disputar quem seria a primeira a $arrer o cho onde ele pisa$a ou a recolher as sobras de suas refei,es. Ha%iam rel0quias com as aparas de suas unhas. Ora& um dia& a moa :amo(de(Coral& a fa$orita da princesa Mohra& ao $isit)(lo& per untou(lhe o que o le$ara a procurar aquela terra. :espondeu: XChe uei& . encantadora& ap.s perip!cias e riscos sem conta& s. para responder - per unta da princesa Mohra: >ue relao eCiste entre a pinha do pinheiro e a pinha do cipresteS Se conheces a resposta e ma comunicas& a sensibilidade de meu corao $elar) sobre ti.X ( ] insi ne mancebo& respondeu :amo(de(Coral& aprecio a sensibilidade de teu corao; mas se quiseres que responda - per unta& de$es 'urar(me& pela nossa f!& que me tomar)s por esposa. 8iamante 'urou& e ela disse(lhe: XO se redo da per unta s. ! conhecido numa cidade chamada \aWaW. #ara descobri(lo& precisar)s ir at! l). @ tudo que posso di%er(te.X ?mediatamente& 8iamante saiu do 'ardim sem ser $isto& foi ao Whan& montou um ca$alo capa% de ultrapassar o raio e iniciou a busca& confiante no seu destino. No conhecendo o caminho de \aWaW& consultou um der$iCe que encontrou numa encru%ilhada& e este disse(lhe: aAbenoado moo& \aWaW est) situada no centro da montanha 3af. @ uardada por Mareds e Afarit. Aconselho(te a desistir de um empreendimento rodeado de peri os.X 8iamante respondeu que preferiria morrer nas suas tentati$as a desistir por medo. Ento& o der$iCe encaminhou(o para a primeira etapa de sua tra$essia. 8iamante che ou assim a um pal)cio randioso cu'a porta esta$a entreaberta. #ela abertura& $iu uma 'o$em to bela que faria torcer(se de in$e'a a lua no$a. 1inha as cores da tulipa& e suas pupilas ri$ali%a$am com as das a%elas da China. 8iamante abriu a porta e entrou. ( >uem !s tu& mancebo cheio de aud)ciaS per untou a moa. Como ousaste entrar neste 'ardim onde nem s a$es $/m bater as asasS 8iamante contou(lhe sua hist.ria& e 6atifa ( tal era seu nome ( disse(lhe: X] cipreste ambulante do bosque da bele%a& cu'a formosura ilumina esta casa e este 'ardim& renuncia a este sonho louco& que poder) tra%er(te a morte& e permanece aqui comi o para que tua mo abenoada pouse no colo de meu dese'o.X Mas ele respondeu: XEnquanto no ti$er ido - cidade de \aWaW e resol$ido o eni ma& todos os pra%eres me sero proibidos.X 6atifa& enciumada e furiosa& transformou 8iamante num amo. Ora& 6atifa possu0a uma prima i ualmente bela chamada Camila. Esta adi$inhou a trapaa da prima e& por compaiCo& desfe% o sortil! io. Mas& $endo 8iamante to bonito& procurou uard)(lo para si& di%endo(lhe: X8iamante& lu% dos meus olhos& liberta(te da obsesso peri osa e est!ril que te domina. Hica& antes& comi o e enche o copo de tua $ida com o $inho da $ol"pia.X Mas 8iamante a radeceu& desculpou( se com delicade%a e prometeu $oltar e casar(se com ela assim que ti$esse atin ido seu al$o. 8isse Camila: X] 'o$em pr0ncipe& cu'a bele%a escra$i%ou meu corao& ') que nin u!m pode fu ir do destino que le$a ao pescoo& quero dar(te tr/s armas que me couberam em herana e que te a'udaro a $encer os inimi os que certamente $ais encontrar pelo caminho: um arco de ouro com flechas& uma espada de ao da China e um punhal com cabo de 'ade. >uando ti$eres $encido teus inimi os raas a essas armas& encontrar)s meu tio As(Simur &um i ante que te a'udar) a entrar em \aWaW e a decifrar o eni ma.X Acrescentou: XA ora que partes& deiCarei sempre aberta no meu corao a porta da triste%a e s. $oltarei a sorrir quando tu $oltares.X 8iamante montou no seu ca$alo e partiu. O primeiro inimi o que encontrou foi um eC!rcito de et0opes i antes& medindo de% cR$ados de altura. 8iamante sacou a espada dada por Camila e matou com a maior facilidade um rande n"mero deles. Os outros fu iram. O se undo inimi o foi um eC!rcito dos filhos do alcatro& numeroso como um enCame de $espas sil$estres e diri ido pelo san uin)rio MaW(MaW& que sil$a$a como a $0bora cornuda. Apanhando o punhal com cabo de 'ade& 8iamante plantou(o nas costelas do i ante que caiu como uma )r$ore cortada. Tendo seu chefe

aniquilado& os pretos tremeram e fu iram. 8iamante perse uiu(os e matou muitos deles. Assim fa%endo& 8iamante liberta$a sem saber a princesa A%i%a& soberana le 0tima daquela terra& que MaW(MaW ha$ia destronado. 8iamante restabeleceu(a no seu trono. E ela& por ratido& apresentou(o a As(Simur ; e

este aceitou le$)(lo nas costas e sobre$oar com ele os sete mares at! a cidade de \aWaW.
8epositou(o no terrao mais alto da cidade ( uma cidade branca e cercada de $er !is. Ao despedir(se dele& As(Simur entre ou(lhe um punhado de p/los da pr.pria barba& di%endo(lhe: XSempre que precisares de mim& queima um destes p/los. Apresentar(me(ei a ti imediatamente. Adeus.X Enquanto pensa$a no que fa%er& 8iamante $iu a$anar para ele um adolescente simp)tico& chamado Harah& que se tornou seu ami o na hora. 8iamante contou(lhe o moti$o de sua $ia em. (] 8iamante& disse o moo& saber)s que o rei manda matar todo aquele& morador ou forasteiro& que pronuncia o nome cipreste ou pinha do pinheiro. #ois Cipreste ! precisamente ele& e #inha do #inheiro ! sua esposa. E somente ele conhece as rela,es que os li am. #osso condu%ir(te - presena dele. E como& decerto& conse uir)s a radar(lhe& tal$e% desate o n. que te afli e. O rei ostou& de fato& de 8iamante e prometeu satisfa%er(lhe qualquer dese'o. Mas quando 8iamante formulou aquela per unta& o rei entrou numa c.lera terr0$el e pediu a 8iamante para trocar esse pedido por qualquer outro& fosse a metade do reino. 8iamante& por!m& insistiu& e como o rei nunca rene a$a uma promessa feita& resi nou(se a re$elar um se redo que lhe era to caro quanto a pr.pria $ida. Obedecendo -s suas ordens& os uardas es$a%iaram a sala e trouCeram um al o preso por uma correia cra$e'ada de pedrarias e uma adolescente radiante de bele%a de mos amarradas -s costas& que ora chora$a& ora sorria ( suas l) rimas transformando(se em p!rolas e seus sorrisos& em p!talas de rosas. 8isse o rei: ( Saber)s& . filho de Chams P)& que esta adolescente amarrada se chama #inha do #inheiro e ! minha esposa. E eu sou o rei Cipreste. Ela ! filha de um rei. Casei(me com ela sob o efeito de uma louca paiCo; depois& com a permisso de seus pais& $iemos morar na minha cidade de \aWaW. Certa noite& acordei e notei que& apesar do calor sufocante& minha mulher tinha as mos e os p!s elados. Alarmado& per untei(lhe se esta$a doente. :espondeu XnoX com indiferena e ale ou que uma abluo a deiCara assim. Mas o caso se repetiu e senti(me tomado de ra$es suspeitas. No entanto& uardei essas suspeitas no cofre de meu corao e dei tr/s $oltas - cha$e do sil/ncio na porta da minha l0n ua. Uma noite& fin i que esta$a dormindo e $i esta mulher de maldio le$antar(se& furti$a como uma ata& despe'ar(me na boca uma taa de narc.tico& que procurei no en olir. Confiante nos efeitos de sua mal0cia& e pensando que eu ') esta$a anestesiado& colocou 3ohl nas p)lpebras& nardo no cabelo& pintou as sobrancelhas& perfumou(se& cobriu(se de '.ias e desceu ca$alaria. 6) montou o melhor ca$alo e partiu.Se ui(a correndo& tendo por "nico companheiro este co fiel& ora tropeando& ora caindo e machucando(me. Hinalmente& che amos ao mesmo tempo a uma plan0cie rasa onde s. ha$ia uma cabana de barro& habitada por sete ne ros. Minha mulher entrou na cabana e trancou a porta. Se ui(a e espreitei pelo buraco da fechadura. E $i os sete ne ros ca0rem em cima dela quais sete b"falos& e $i(a responder -s suas $iol/ncias com suspiros de $ol"pia. No podendo tolerar este espet)culo& forcei a porta e matei os sete ne ros ab'etos. 8epois amarrei #inha do #inheiro e trouCe(a para casa. A0& tens& . mancebo en enhoso& toda a hist.ria das minhas rela,es com #inha do #inheiro& que nenhum ou$ido humano 'amais ou$ira antes de ti.X 8iamante a radeceu o rei Cipreste e bei'ou o cho aos seus p!s e saiu do pal)cio ali$iado e feli%. Hoi despedir(se de Harah e subiu ao terrao& onde queimou um p/lo c_a barba de As(Simur . O i ante sur iu imediatamente& le$ou 8iamante nas costas e atra$essou com ele os sete mares de $olta. 8iamante foi diretamente - casa de A%i%a& aquela cu'as faces so como a flor da rom%eira& e os dois passaram horas entrelaados. E tornaram(se marido e mulher. ( 1ransporta(nos a ora at! a casa de tua sobrinha Camila& pediu 8iamante ao i ante. O que foi feito num momento. Ap.s os primeiros transportes de ale ria& 8iamante pediu a A%i%a que o deiCasse a s.s com Camila por uma hora. A%i%a atendeu de bom rado. >uando $oltou& os dois ') esta$am casados. #ara a radecer - $ida tanta enerosidade& decidiram todos 'untos perdoar a 6atifa e fa%er dela a terceira esposa de 8iamante. Hoi ento a $e% de :amo(de(Coral. O i ante le$ou 8iamante e suas tr/s mulheres ao pal)cio da #rincesa. 8iamante apresentou(lhes :amo(de(Coral e elas acharam(na encantadora. Uma $e% resol$idos todos os assuntos entre 8iamante e suas quatro esposas& pensou(se no assunto principal& ori em de tantas a$enturas. 8iamante foi ento so%inho ao pal)cio onde esta$am penduradas de%enas de cabeas de pretendentes infeli%es e tocou o tambor para anunciar - princesa a che ada de um no$o pretendente& prestes a dar a resposta certa ou a ter a cabea cortada. O rei& pai da princesa& reconheceu 8iamante e pediu(lhe que desistisse de uma tarefa que ?he custaria a $ida. Mas 8iamante asse urou(lhe que tinha a resposta certa. 8eu a resposta& contando toda a hist.ria das rela,es do rei Cipreste com sua mulher #inha do #inheiro. O espanto e a ale ria foram erais. Mohra esta$a particularmente feli%. Casaram(se imediatamente e despediram(se do pai de Mohra& prometendo $isit)(lo com freqU/ncia e partiram com as quatro outras esposas de 8iamante para o reino de Chams P) onde foram recebidos com re o%i'os nunca $istos. E as cinco esposas deram a 8iamante muitos filhos mara$ilhosos.

A JUSTI&A DE K,ARAKOUSS
3araWouss foi um dos d!spotas mais esquisitos da hist.ria. Seu nome tornou(se s0mbolo da in'ustia& e a sua in'ustia tinha um cunho especial& como mostra a se uinte hist.ria: >uando 3araWouss era o$ernador do Cairo& um ladro tentou entrar numa casa para roubar. Escalou a parede at! a 'anela. Mas a moldura da 'anela cedeu& e o ladro caiu na rua& quebrando a perna. No dia se uinte& o ladro se apresentou perante o o$ernador e disse: XTossa ECcel/ncia& eu sou um ladro de profisso. Ontem& tentei entrar numa casa para roubar& mas a moldura da 'anela era muito fraca; cedeu& e ca0 e quebrei a perna.X 3araWouss ordenou aos seus uardas que trouCessem o propriet)rio da casa. O propriet)rio che ou& tr/mulo. O o$ernador repetiu(lhe a narrao do ladro e acrescentou: X#or que fi%este a moldura da tua 'anela to fraca que cedeu e le$ou este pobre ladro a quebrar a pernaSX O homem empalideceu; mas ele conhecia o o$ernador. :efletiu rapidamente e disse: XECcel/ncia& no foi culpa minha. Eu pa uei ao carpinteiro o bastante para que ele fi%esse uma moldura resistente. #or que a fe% fraca& no sei.X ( 2em pensado& disse o o$ernador. 1ra%ei(me o carpinteiro. >uando o carpinteiro se apresentou& 3araWouss lhe disse: XEste homem di% que te pa ou o suficiente para que instalasses uma boa 'anela em sua casa. #or que fi%este a moldura da 'anela fraca demais para a Uentar o peso desse pobre ladro& que caiu e quebrou a pernaSX O carpinteiro respondeu: XECcel/ncia& no foi culpa minha. >uando esta$a instalando a moldura& uma moa bonita e $estida de $ermelho passou na rua; distra0(me e esqueci de colocar os pre os necess)rios.X 3araWouss mandou a$eri uar quem era a beldade e ordenou que a trouCessem. >uando ela che ou disse(lhe: XHoi por causa da tua bele%a e do teu $estido $ermelho que este carpinteiro no fiCou bem a moldura da 'anela e& por conseqU/ncia& este pobre ladro caiu e quebrou a perna.X A moa respondeu: XECcel/ncia& a minha bele%a ! de Al)& e o meu $estido& do comerciante da esquina.X (1ra%ei(me o comerciante& ritou 3araWouss na sua procura da 'ustia absoluta. >uando o comerciante che ou& 3araWouss lhe disse: X1u& miser)$el comercianteQ #or que $endeste um $estido $ermelho a essa moa fa%endo(a distrair o carpinteiro no seu trabalho e causando a infelicidade desse pobre ladroSX O comerciante no soube o que responder& e 3araWouss ordenou aos seus uardas: X6e$ai(o e enforcai(o na porta da priso.X Mas o comerciante era muito alto para a porta da priso. Os uardas inteiraram o o$ernador do fato. 3araWouss tinha resposta para tudo. Ordenou: X#rocurai um comerciante baiCinho e enforcai(o no lu ar deste.X Os uardas procuraram um comerciante baiCinho& trouCeram(no apesar dos seus protestos e enforcaram(no na porta da priso. Assim& foi cumprida a 'ustia de 3araWouss.

ANUAR E A JOVEM GUERREIRA


A primeira mulher que lhe deu um bei'o proclamou: Eu que com tanta freqU/ncia canto o $inho e a rosa& achei(os quando bei'ei tua boca& . lu%& . descanso delicioso& . b)lsamo& . le$antar do sol. Conta(se& . afortunado rei& que ha$ia anti amente um mercador e 0pcio com esp0rito a$entureiro chamado 1a'. #assara os anos da 'u$entude em $ia ens por terra e por mar& $isitando ilhas& desertos& re i,es conhecidas e desconhecidas& enfrentando peri os e suportando sacrif0cios cu'a narrao tornaria branco o cabelo das crianas. No tempo em que esta hist.ria comea& por!m& ele renunciara -s $ia ens& e $i$ia feli% e respeitado em seu pal)cio& em meio a todos os confortos e pra%eres da rique%a. Seus arm)rios esta$am cheios das roupas mais finas& sedas de 9oms& tecidos de 2aalbecW& enfeites de 8amasco& brocados de 2a d)& mantos do Marrocos& bordados da ^ndia. #ossu0a escra$os ne ros e brancos& mamelucos turcos& ca$alos de raa& camelos& eunucos e mulheres de todas as raas. Contudo& considera$a seu bem mais precioso um filho de quator%e anos chamado Anuar& cu'a bele%a ultrapassa$a a bele%a da lua cheia. Nem o frescor da prima$era& nem a rosa em boto& nem a lu% brilhando atra$!s do alabastro podia comparar(se a esse menino& com seu andar racioso& as cores sua$es de seu rosto& a brancura imaculada de seu corpo. 8isse dele um poeta: 6uas e a%elas tentam competir com sua bele%a. XFa%elas& inclinai($os diante deste amo e $.s& luas& inclinai($os diante desta aurora.X JM+ Um dia&

Anuar saiu com um rupo de seus camaradas para di$ertir(se. Sabendo eles que era ainda $ir em& quiseram inicia(lo na arte de beber e fa%er amor. Num 'ardim que $isitaram 'untos& ofereceram(lhe $inho& di%endo(lhe: X2ebe. O $inho e a embria ue% so os pais das $irtudes& o ant0doto da mis!ria& o rem!dio mila roso que cura tanto a alma quanto o corpo.X Anuar bebeu e embria ou(se. Seus ami os deiCaram(no ento a s.s com uma 'o$em e 0pcia& a qual se despiu e sentou(se nos seus 'oelhos& di%endo(lhe: XOlhos de minha alma& tua bele%a me encanta. >uero te dar tudo que tenho. 1oma meus l)bios& minha l0n ua& meus seios& meu $entre& toma tudo.X Anuar aceitou esse mara$ilhoso presente e retribuiu(o com um presente ainda mais mara$ilhoso. >uando acabaram& a moa& surpresa e cati$ada pela enerosidade e a per0cia do 'o$em& per untou(lhe por que seus camaradas ha$iam(na informado que ele era $ir em. XE era mesmoX& respondeu. Ela replicou: X@ espantoso que se'as to h)bil na primeira tentati$a.X >uando $oltou para casa& sua me e seu pai& percebendo o $inho no seu h)lito& censuraram(no. E ele& inesperadamente& deu no pai um soco to $iolento que o 'o ou no cho. O pai eCpulsou(o. Ap.s rodar uns dias pela cidade& Anuar tomou um na$io que descia o Nilo e foi parar em ?sWandaria. Achou a cidade "nica entre as cidades& com um clima moderado& habitantes am)$eis& ruas lar as e limpas e numerosos 'ardins cheios de flores e frutas. Enquanto passea$a no mercado& $iu um persa montado numa mula e le$ando atr)s de si uma adolescente que era a ess/ncia de todas as frutas e de todas as flores. 2rilha$a como o sol. Anuar se uiu o persa at! que ele desmontou no mercado dos escra$os. Tiu(o a'udar a 'o$em a desmontar e le$)(la a um pre oeiro p"blico para que a oferecesse $enda. O pre oeiro con$idou a 'o$em a sentar(se num assento de marfim marchetado de ouro e ritou: XMercadores& compradores& homens ricos& cidados e bedu0nos& enerosos licitantes& abri o leilo.X :espondendo ao con$ite& o s0ndico dos mercadores& um ancio respeitado e que nin u!m ousa$a contradi%er& ap.s eCaminar demoradamente a moa& ofereceu no$ecentos e $inte e cinco dinaresX XNo$ecentos e $inte e cinco dinares&X repetiu o pre oeiro. XEste eneroso ca$alheiro ofereceu no$ecentos e $inte e cinco dinaresX. E como nin u!m te$e a cora em de cobrir o lance do s0ndico& o pre oeiro $oltou(se para a adolescente e per untou(lhe: X] rainha das luas& aceitas pertencer ao $ener)$el s0ndicoSX A adolescente respondeu por debaiCo dos $!us: XEnlouqueceste para me fa%er tal ofertaSX X#or que di%es isso& . soberana das beldadesSX A 'o$em& descobrindo as p!rolas da boca num sorriso& respondeu: BNo tens $er onha de $ender rapari as $ir ens de minha qualidade a $elhos caducos sem mais nada para darS No conheces os $ersos do poeta& inspirados por tais $elhosSD. 1enho um %ib des raado. 8e$e ter sido feito de cera. #ois quanto mais o esfre o& tanto mais amolece. E quanto mais procuro eCcit)(lo& tanto mais dese'a relaCar. >uando estou a s.s com ele& le$anta(se como querendo lutar. Mas adormece rapidamente quando che a o momento de a ir. No ha$er) al o no mundo capa% de fa%er este %ib comportar seS Esses $ersos desrespeitosos chocaram os presentes& e o pre oeiro censurou a moa: X8espresti iaste(me diante dos mercadores. Como podes di%er tais coisas do s0ndico& um homem s)bio e respeitadoSX XSe for s)bio& tanto melhor& retrucou a adolescente& porque apro$eitar) a lio. 8e qualquer forma& s)bios sem %ib de nada ser$em. 8e$em afastar(se e se esconder.X #ara pRr termo a esse incidente& o pre oeiro le$antou a $o%: XCa$aleiros e enerosos mercadores& o leilo continua aberto.X Um mercador& que no assistira - humilhao do s0ndico& atra0do pela bele%a da escra$a& ritou: XOfereo no$ecentos e cinqUenta dinares.X Mas a adolescente eCaminou(o e deu uma ar alhada. E como ele se aproCima$a para apreci)(la melhor& per untou(lhe: X] Ceque& possuis em casa um bom cuteloSX :espondeu: X#or qu/SX 8isse a moa: X#orque antes que possa ha$er qualquer coisa entre n.s& precisas cortar a maior parte dessa alcachofra que carre as com o nome de nari%. Eis um pequeno poema que bem se aplica a ti: Seu nari% ! uma torre de ocre $ermelho. 1em duas portas uarnecidas de p/los. #or elas& a raa humana poderia entrar& ficando a terra despo$oada. Assim que o homem de rande nari% ou$iu esses $ersos& pulou sobre o pre oeiro e pRs(se a bater nele& di%endo: X?nsensato cretino& trouCeste essa imprudente merda para %ombar de n.s e nos rebaiCarSX O leiloeiro disse - moa: X#or Al)& no podes manter essa boca fechada e deiCar(me anhar meu diaSX E prosse uiu com o leilo. Um terceiro mercador& com uma

barba muito comprida& quis adquirir a moa. Mas ao $/(lo& ela ritou: X] leiloeiro& olha. A ordem da nature%a est) in$ertida neste homemQ #ois& embora se'a um carneiro de rabo rosso& ele carre a o rabo no queiCoQ No sonhes em $ender(me a tal homem& pois a inteli /ncia e o bom(senso esto na ra%o in$ersa do comprimento da barba. Nunca leste o que escre$eu o poeta. 2arba lon a& miolo curto. >uanto mais lon a a barba& tanto mais curto o miolo. O leiloeiro desistiu de fa%er ne .cio com a moa e de$ol$eu(a ao persa. O persa recebeu(a com pala$ras am)$eis e disse(lhe: XNo te preocupes& minha filha. 8ias melhores $iro.X Mas enquanto esta$am saindo& ela $iu Anuar no meio da multido e sentiu os dentes da paiCo morder(lhe as partes mais sens0$eis do corpo. #arou de repente e disse a seu amo:XTende(me -quele 'o$em. @ a ele que quero.X E andou audaciosamente at! Anuar e& com um olhar cheio de seduo& interpelou: X#or que no participaste do leiloS No sou belaSX rainha& eCistir) bele%a i ual - tuaS respondeu o 'o$em. Se esti$esse no meu pa0s& comprar(te(ia por qualquer preo. Mas aqui sou um estran eiro& e s. disponho de quinhentos dinares. A adolescente aceitou ser $endida a Anuar por quinhentos dinares& e o persa disse(lhes: XAnuar& possa esta moa mara$ilhosa ser o moti$o de b/no para ti. :e o%i'ai($os ambos de $ossa 'u$entude. Mereceis ser feli%es.X >uando os dois 'o$ens ficaram a s.s& a moa contou sua hist.ria a Anuar: XMeu nome ! Miriam& e sou filha "nica do poderoso rei cristo de Constantinopla. >uando era menina& recebi uma educao completa& que abran eu trabalhos manuais& artes e uma $asta cultura eral. No pal)cio de meu pai& as mulheres olha$am para mim com afeto e di%iam que eu era a mara$ilha do tempo. Muitos reis e pr0ncipes pediram(me em casamento; mas meu pai os re'eitou& no podendo separar(se de mim& pois di%ia preferir(me a todos os seus filhos $ar,es e pr.pria $ida. Numa $ia em& nosso na$io foi atacado por piratas muulmanos. 6e$aram(me ao E ito e me $enderam ao mercador persa que $iste. Heli%mente& ele era impotente& e quando adoeceu& cuidei dele com dili /ncia. Em retribuio& prometeu $ender(me somente a quem eu dese'asse. @ assim que estamos 'untos.X E os dois enamorados se 'o aram nos braos um do outro. Miriam combina$a na sua pessoa a $ol"pia das re as com a ternura das e 0pcias& os mo$imentos lasci$os das bedu0nas& o refinamento das persas e o 0mpeto das nubianas. #uderam conhecer assim todas as ale rias do amor e da concupisc/ncia. No fim do primeiro m/s& disse Miriam: XMeu amado& quero tornar(me muulmana. #ois a pa% de minha alma no est) com os cristos& que consideram uma $irtude e uma honra a horr0$el contin/ncia que imp,em a seus castrados sacerdotes. So infeli%es porque nunca so aquecidos pelo sol. ECplica(me em que consiste o isl.X Anuar respondeu: XNossa reli io ! simples e no tem complica,es doutrin)rias. Cedo ou tarde& todos os infi!is reconhecero a eCcel/ncia de nossa f! e $iro a n.s& passando assim das tre$as - lu% e do arti+cial ao natural. Se quiseres te la$ar da imund0cie crist& tudo que precisas fa%er ! pronunciar estas pala$ras: XNo h) 8eus seno Al)& e Maom! ! o mensa eiro de Al).X ?mediatamente Miriam le$antou a mo e repetiu as pala$ras sacramentais. >uando o rei cristo de Constantinopla tomou conhecimento de que sua filha ha$ia sido capturada por piratas muulmanos& decidiu tom)(la de $olta por ne ociao ou pela fora. Encarre ou o chefe da pol0cia de percorrer todos os pa0ses muulmanos e s. $oltar com a princesa& prometendo(lhe randes recompensas em caso de sucesso. O chefe da pol0cia partiu& e o destino f/(lo encontrar(se um dia com a princesa Miriam. 1remeu de ale ria& a'oelhou(se diante dela e quis bei'ar(lhe a mo. Ela por!m& que ') adquirira a dec/ncia do isl& aplicou(lhe uma bofetada na face feia& ritando: XCo mal$ado& que est)s fa%endo na terra dos F!isS #ensas que possuis al um direito sobre mimSX ( >uero le$ar(te de $olta - tua p)tria. 1eu pai $ai morrer de desespero e tua me no p)ra de chorar. (Encontrei aqui a pa% do esp0rito e nunca deiCarei esta terra abenoada. O chefe da pol0cia apoderou(se da princesa pela fora e le$ou(a a um na$io pronto a %arpar rumo a Constantinopla. >uando Anuar descobriu o que tinha acontecido& conse uiu embarcar num na$io de muulmanos que tamb!m se diri ia para Constantinopla. 6) esse na$io foi capturado& e seus passa eiros 'o ados na cadeia. >uanto a Miriam& foi recebida com raros re o%i'os. Sua me& chorando de felicidade& quis lo o saber se ela era ainda $ir em ou se perdera esse cunho insubstitu0$el. A princesa deu uma ar alhada e eCclamou em p"blico. XEsta ! uma per unta boba& cara me. Achas que uma moa pode permanecer $ir em nomeio dos muulmanos cu'o 6i$ro determina que mulher al uma de$e en$elhecer $ir em no islS O profeta disse aos crentes: aCasai e multiplicai($os. ECpulsai os castos do isl. Eles corrompem o po$o. >ue nenhum sacerdote do isl se abstenha das mulheres._ Essa resposta causou um esc;ndalo eral& O rei& sufocando de $er onha& reuniu $i%ires e patriarcas e per untou(lhes como reparar tal calamidade. :esponderam: XO rei do tempo& eCiste uma "nica maneira de la$ar a princesa da m)cula do isl. 8e$es tirar das pris,es cem infi!is& mandar cortar(lhes a cabea& 'untar o san ue numa bacia e mandar a princesa mer ulhar nesse san ue como num se undo batismo.X O rei decidiu eCecutar esse decreto nos prisioneiros do na$io apreendido. Um por um& ti$eram a cabea cortada. >uando che ou a $e% de Anuar& uma $elha mulher te$e pena de sua bele%a e disse ao rei: XN) temos cem cabeas. Tamos poupar este 'o$em e encarre )(lo do ser$io da i re'a.X O rei concordou. A mulher mandou ento Anuar tirar a roupa e $estir o tra'e de um padre e& durante oito dias& ensinou(lhe

como eCecutar o ser$io da i re'a. 8epois& a mulher disse a Anuar: XEsta noite& a princesa Miriam $ir) passar horas na i re'a& re%ando e procurando obter o perdo de 8eus por sua conduta passada. 8e$es orient)(la quando eu esti$er dormindo. CompreendesSX Anuar prometeu cumprir seus de$eres perfeio. Miriam che ou $estida de preto. >uando Anuar ou$iu a $elha mulher roncar como uma o re%a& diri iu(se ao orat.rio& iluminado por uma lampada%inha acesa diante das ima ens da impiedade 5possa o fo o do inferno destru0(las sem eCceo7& e disse com $o% tr/mula: XMiriam& sou Anuar.X Miriam pensou que esta$a sonhando. 8epois& reconheceu seu amado. No ando(se nos braos um do outro& tiraram a roupa preta que os desfi ura$a& ela como penitente e ele como sacerdote e& nus& fi%eram amor durante horas naquele lu ar sa rado para os 0mpios e que& pro$a$elmente& nunca tinha assistido a cenas i uais. Comentou Anuar: XComo tinha ra%o o poeta que disse: Ami o& se te oferecerem as rique%as deste mundo e do outro em troca de uma noite de amor& recusa esta troca.X 8epois& os dois enamorados fu iram& mas foram recapturados. Fuerras resultaram entre cristos e muulmanos& cada campo insultando as coisas sa radas do outro& e ambos chamando(se mutuamente de infi!is. Miriam rene ou seus pais e seu po$o e combateu ao lado dos muulmanos. Mais do que isso& derrotou so%inha todo um eC!rcito cristo e decapitou com um olpe de espada o embaiCador de seu pai&chamando(o de co. Assim& o rei de Constantinopla no conse uiu retomar a filha& e Miriam e Anuar $oltaram triunfalmente para o E ito. O mercador 1a' perdoou ao filho sua conduta 'u$enil e mandou celebrar seu casamento com a princesa Miriam. 8epois& homena eou(os com uma festa espl/ndida para a qual foram con$idados todos os not)$eis do Cairo. Anuar e Miriam $i$eram muitos anos 'untos& comendo bem& bebendo bem e copulando dia e noite em meio -s honrarias e - prosperidade. At! que $eio $isit)(los a 8estruidora das felicidades humanas& a Separadora dos ami os& parentes e enamorados& a que arrasa as resid/ncias e os pal)cios e abastece os $entres das sepulturas. Fl.ria ao fnico que no conhece a morte e se ura nas mos as cha$es da imortalidadeQ

ABU-HIR E ABU-SIR
Ti$iam outrora& . afortunado rei& na cidade de ?sWandaria& no E ito& dois homens& um dos quais era tintureiro e se chama$a Abu(3ir& e o outro era barbeiro e se chama$a Abu(Sir. No mercado& suas lo'as eram cont0 uas. Abu(3ir& um 'udeu& era um insi ne tratante. Mentia e rouba$a com a aud)cia caracter0stica de sua raa. No somente deiCa$a de restituir os tecidos que lhe confia$am para tin ir& como recebia adiantado o preo de um ser$io que nunca presta$a& ale ando que precisa$a do dinheiro para comprar as tintas. >uando os donos dos tecidos os reclama$am& tin idos ou no& Abu(3ir usa$a de mil e$asi$as dilat.rias 5X#or Mois!s& ontem minha esposa deu - lu% e ti$e que andar o dia todo de um lado para outroX7 e& no fim& 'ura$a que os tecidos lhe tinham sido roubados. Hoi casti ado por suas pr.prias mentiras& pois nin u!m mais confia$a nele& e caiu na mis!ria. O barbeiro& Abu(Sir& era& por oposio& um homem honrado e compassi$o. Um dia& Abu(3ir& que no tinha mais com que comprar po& procurou(o e falou(lhe de sua eCtrema indi /ncia. :espondeu Abu(Sir: XOs $i%inhos so para tais ocasi,es.o profeta disse: a>uem no ama seu $i%inho no ! amado por 8eus. Cuida de teu $i%inho como se fosse teu irmo._ Hica& pois& aqui e come e bebe dos bens de Al) at! que $oltem dias melhores.X E Abu(3ir apro$eitou a enerosidade do $i%inho por muito tempo. Ora& o barbeiro passa$a por tempos duros& apesar de sua compet/ncia profissional e sua dedicao. Abu(3ir procurou con$enc/(lo a sa0rem 'untos daquela cidade e irem procurar as b/nos do destino em outra terra. Citou(lhe o poeta que disse: 8eiCa a tua p)tria se aspiras a randes feitos. E entre a tua alma -s $ia ens. Em no$as terras& esperam(te pra%eres e ami%ades desconhecidas. Aos que te disserem: X9) peri os nos lu ares distantes X responde: Xhale mais morrer nas a$enturas do que es otar a eCist/ncia no mesmo s0tio como insetos roedores.X Acrescentou o tintureiro: XTia'aremos como irmos& colocando nossos anhos num cofre comum e di$idindo(os por i ual quando $oltarmos - ?sWandaria. >uem conse uir trabalho& pro$er) -s necessidades daquele que no ti$er sorte.X O barbeiro acreditou em tudo isso& e os dois $i%inhos recitaram a Hatiha para selar sua unio. 8epos& embarcaram no primeiro na$io dispon0$el. No na$io& o barbeiro ofereceu seus ser$ios a passa eiros e maru'os. Muitos apro$eitaram(nos& pa ando por eles em dinheiro ou em pro$is,es. E tudo que ele anha$a& partilha$a(o com o ami o. #or oposio& Abu(3ir passou todos os dias da $ia em na ociosidade& ale ando que esta$a com dores e $erti ens pro$ocadas pelo mo$imento do na$io. Uma coisa& por!m& ele fa%ia sempre com osto e empenho: comer. Ap.s quarenta dias de $ia em& desceram - terra e alu aram um alo'amento num Whan.

O tintureiro foi lo o dormir& queiCando(se de tonturas. O barbeiro carre ou seus instrumentos e percorreu a cidade& eCercendo sua profisso em casas& lo'as ou na esquina das ruas ou ao ar li$re. No fim do dia& comprou uma rande $ariedade de i uarias e foi ao Whan partilh)(las com Abu(3ir. E foi assim durante outros quarenta dias. O tintureiro queiCa$a(se de um resto de $erti em para ficar em casa e dormir& enquanto o barbeiro lhe ser$ia todas as refei,es. No fim desses quarenta dias& o pobre barbeiro adoeceu& e seu estado piorou a tal ponto que perdeu o uso dos seus membros e parecia mais morto que $i$o. O tintureiro le$antou(se& comeu os alimentos que esta$am em casa& rebuscou nos bolsos do companheiro e es$a%iou a carteira em que este colocara os frutos de seu trabalho& fechou a porta atr)s de si e foi embora sem a$isar a nin u!m& indiferente - sorte do homem a quem o li a$a a autoridade da Hatiha. Com o dinheiro de Abu(Sir& Abu(3ir comprou $estes bel0ssimas e adornos e& suntuosamente tra'ado& pRs(se a passear pelas ruas e a di$ertir(se com as coisas no$as que descobria. Uma coisa chama$a(lhe a ateno: todos os habitantes& sem eCceo& usa$am $estidos de apenas duas cores& o a%ul e o branco& e nada mais. Nas lo'as& s. ha$ia tecidos brancos ou a%uis. As tortas s. tinham duas cores. #ara maior espanto& os pr.prios tintureiros s. tinham tintas a%uis e brancas. No podendo mais dominar a curiosidade& Abu(3ir entrou numa tinturaria e& eCibindo um leno& disse: X>uero tin ir este leno de $ermelho.X ( O que ! o $ermelhoS #er untou o tintureiro. ( Ento& quero tin i(lo de $erde. b 1ampouco conheo esta cor. Abu(3ir foi enumerando as cores& e a resposta do tintureiro era sempre a mesma. No fim& o tintureiro perdeu a paci/ncia: XNesta cidade& h) quarenta tintureiros. E eles s. conhecem a cor a%ul e a cor branca.X ( E se quiser instalar uma tinturaria com cores desconhecidas& possoS ( NoQ Os tintureiros formam uma corporao fechada& e nenhum estran eiro pode fa%er parte dela. Abu(3ir apresentou(se ao rei da cidade e disse(lhe: X] rei do tempo& eu sou tintureiro de profisso. Sei tin ir os tecidos com quarenta cores diferentes: $ermelho& $erde& preto& amarelo e muitas outras que ale ram os olhos e o corao. Os tintureiros desta cidade s. conhecem duas cores: o a%ul e o branco& e no me permitem& por ser estran eiro& abrir uma tinturaria para re$elar as no$as cores. ECclamou o rei: XAdmir)$elQ Se podes mesmo fa%er o que di%es& eu pr.prio te abrirei uma tinturaria& te darei o capital necess)rio e te prote ereiX. E lo o chamou os arquitetos do pal)cio e mandou(os acompanhar Abu(3ir e se uir suas instru,es. Nasceu assim uma tinturaria como no ha$ia outra no mundo. XA ora& trata de pRr a tinturaria a funcionar&X disse o rei a Abu(3ir e& para tanto& deu(lhe * mil dinares de ouro. Assim que a tinturaria comeou a funcionar& o rei en$iou a Abu(3ir quinhentas peas brancas de seda& l e linho para que as tin isse se undo a sua arte. Abu(3ir tin iu(as de diferentes maneiras& dando a umas cores puras& e a outras cores compostas. 8epois& estendeu(as em cordas para fa%/(las secar. Os tecidos coloridos produ%iram sob a lu% do sol um espet)culo fe!rico. Ao $/(los& o rei ficou encantado e cumulou Abu(3ir de ouro& presentes e pri$il! ios. 1odos os habitantes da cidade ficaram i ualmente deslumbrados. Emires& funcion)rios& ricos& pobres& todos queriam $estes coloridas. As encomendas aflu0ram em tamanha quantidade que Abu(3ir tornou(se o homem mais rico da cidade. E que aconteceu a Abu(Sir& o barbeiroS 8espo'ado e abandonado pelo companheiro& ficou estendido na cama& meio morto& durante tr/s dias. O porteiro& inquieto por no mais $er nenhum deles& entrou no aposento e& achando o homem nesse estado& te$e pena e cuidou dele por conta pr.pria durante dois meses. S. ento Abu(Sir recuperou a sa"de e conse uiu sair do Whan. #ercorrendo a cidade& che ou - rua onde uma multido contempla$a os panos coloridos suspensos em cordas defronte - maior tinturaria que ele ') $ira. #er untou: XA quem pertence esta tinturariaS E por que este a'untamentoSX Contaram(lhe& e ele se re o%i'ou em seu corao pela fortuna do anti o companheiro. 8epois& infiltrou(se atra$!s da multido& querendo che ar at! Abu 3ir e felicit)(lo. E $iu Abu(3ir indolentemente deitado num di$ e $estido como um sulto. Mas assim que Abu(3ir o $iu& ritou: XOhQ celerado& ladro& que queres de mimS #retendes arruinar(me outra $e%SX E mandou seus homens baterem nele e eCpuls)(lo. Abu(Sir $oltou para o Whan& a alma dolorida e infeli%& e no conse uiu fechar os olhos a noite toda. Na manh se uinte& saiu com a inteno de $isitar o hammam para limpar o corpo e reanimar o esp0rito. #er untou a um transeunte: XMeu irmo & qual ! o caminho para o hammamSX O homem respondeu: XO hammamS O que ! issoSX Abu(Sir tentou eCplicar lhe. O homem replicou: XN.s aqui nunca ou$imos falar em hammam. >uando dese'amos tomar banho& $amos ao mar. O pr.prio rei fa% como n.s: toma banho no mar.X >uando Abu(Sir se deu conta de que os habitantes daquela cidade desconheciam as del0cias dos banhos quentes& das massa ens& da depilao& pro$idas pelo hammam& diri iu(se ao pal)cio do rei e pediu uma audi/ncia& que lhe foi concedida. Ap.s bei'ar o cho entre as mos do soberano e in$ocar sobre ele as b/nos& disse: X] rei do tempo& sou um estran eiro nesta cidade. 9o'e quis ir ao hammam e descobri que nin u!m sabe o que ! hammam e que no eCistem hammans nesta cidade.X ( E o que ! o hammamS #er untou o rei. Abu(Sir tentou eCplicar o que ! o hammam& descre$endo o edif0cio em si& seus di$ersos compartimentos e os ser$ios e as del0cias que ele oferece. O rei ficou imediatamente interessado e disse a Abu(Sir: XS/

bem($indo - minha cidade& . filho de ente honrada. 1rata de construir o melhor hammam poss0$el& e tudo quanto precisares te ser) concedidoD.E pRs - disposio de Abu(Sir os melhores arquitetos e o capital necess)rio. E deu(lhe de presente u m ca$alo ma n0fico. Abu(Sir mandou construir um hammam que no tinha i ual no mundo& e con$idou o rei a eCperiment)(lo. O rei conheceu todos os ser$ios de um hammam completo: despiram(no e en$ol$eram(no em toalhas da cabea aos p!s; introdu%iram(no numa sala de $apor quente onde transpirou abundantemente; esfre aram(lhe o corpo com lu$as de crina& fa%endo sair a su'eira acumulada nos poros da pele; la$aram(no com muita ) ua e sabo; introdu%iram(no numa banheira cheia de ) ua perfumada; tin iram(lhe as unhas das mos e dos p!s com hen/. O rei saiu de l) sentindo(se le$e como um p)ssaro e& contudo& cheio de $i or como um leo. 8eclarou: X#ela minha cabea & esta cidade s. se tornou uma cidade desde a construo deste hammam.X A populao inteira quis tomar banho no hammam. Abu(Sir deiCa$a cada um pa ar se undo suas posses. O rei pa a$a mil dinares. Os pr0ncipes& tamb!m. Os outros pa a$am o que pudessem. A rainha ou$iu o rei elo iar os banhos do hammam e resol$eu eCperiment)(los. Abu(Sir reser$ou o hammam aos homens na parte das manh e -s mulheres na parte da tarde& dobrando assim o n"mero dos clientes e tornando(se& por sua $e%& o homem mais rico da cidade& sem nada perder de sua mod!stia e afabilidade. Abu(3ir acabou por ou$ir falar do hammam& que seus ami os chama$am Xo para0so neste mundo.X E foi at! l) para conhecer as del0cias prometidas& ainda sem saber quem promo$era o ori inal empreendimento. Ao entrar& $iu Abu Sir atr)s da caiCa& orducho& fresco e sorridente. Embora surpreendido e perturbado& fin iu ale ria e& com impud/ncia& censurou o ami o por t/(lo esquecido e no o ter procurado mais. >uando Abu(Sir lembrou lhe sua "ltima $isita e o tratamento que recebera& Abu(3ir 'urou no o ha$er reconhecido ento& mas confundido com al u!m que o tinha molestado na rua. 8epois& per untou: X8e onde te $eio toda esta felicidadeSX Abu(Sir respondeu: XAquele que te abriu as portas da prosperidade abriu(as tamb!m para mim.X E contou(lhe toda a hist.ria. Abu(3ir disse: XA minha ale ria ! rande por saber do fa$or de que o%as 'unto ao rei. Harei com que esse fa$or aumente.X No momento de partir& Abu(3ir quis pa ar pelos ser$ios; mas Abu(Sir recusou& di%endo: X>ue diferena h) entre n.sSX Se'aQX disse Abu(3ir; Xmas como retribuio& deiCa(me dar(te um conselho que te ser) de rande $alia. 1eu hammam ! ma n0fico& mas falta(lhe uma pasta depilat.ria para ser completo. XEis a f.rmula da melhor pasta depilat.ria que eCisteX. E ditou(lhe uma receita. 8o hammam& Abu(3ir foi ao pal)cio real e disse ao rei: XTenho pre$enir($os& . rei do tempo& contra um rande peri o. Esse Abu(Sir a quem a'udastes a montar o hammam ! um espio a ser$io do rei dos cristos. #reparou uma pasta que $os aplicar) como depilat.rio& mas que cont!m $eneno. Ele quer simplesmente eliminar($os para satisfa%er a seus amos.X ( Tou imediatamente ao hammam com meu ro($i%ir para $erificar& disse o rei. >uando o rei e o ro($i%ir che aram ao hammam& Abu(Sir falou(lhes da no$a pasta. XECperimenta(a& primeiro& no ro($i%irX& mandou o rei. Abu Sir tirou uma pequena quantidade da pasta obtida se undo as instru,es de Abu(3ir e estendeu(a no baiCo($entre do ro($i%ir. O efeito depilat.rio foi to $iolento que o rei no te$e d"$idas de que se trata$a de um $eneno. E cheio de furor& ritou aos uardas: X#rendei este miser)$elQX Apontando para Abu(Sir& o qual ficou mudo de assombro e medo. 8epois& chamou o capito dos portos e dos na$ios e mandou meter Abu(Sir num saco de cal e 'o )(lo ao mar& XdebaiCo das 'anelas de meu pal)cioX& especificou. Ora& esse capito de$ia fa$ores a Abu(Sir e quis retribuir o bem com o bem& certo em todo caso de que Abu(Sir era inocente. Considera$a que todo homem que se torna ostensi$amente fa$orecido do destino desperta in$e'osos e ciumentos que procuram destru0(lo. 6e$ou& pois& Abu(Sir a uma ilha e encheu o saco apenas com cal. Ao che ar debaiCo das 'anelas do pal)cio real& le$antou os olhos para receber do rei o sinal da eCecuo. Ao dar o sinal& o rei fe% um esto to brusco com a mo que seu anel de ouro escapou de seu dedo e caiu nas ) uas. Ora& esse anel era um talism cu'o efeito m) ico permitia ao rei matar quem quisesse com um simples mo$imento de mo e assim manter sua autoridade. Hicou apa$orado ao $er o anel se perder no mar. No podia& contudo& pedir que fosse procurado& pois assim re$ela$a que no o possu0a mais e& pior ainda& podia $er um inimi o apoderar(se dele. 1e$e que morder seu medo e esperar. Na sua ilha Abu(Sir dedica$a(se - pesca. Ao abrir um dos peiCes pescados& encontrou o anel do rei sem o reconhecer e enfiou(o no dedo. E hou$e ento um acidente tr) ico. O capito dos portos en$iou(lhe dois moos com um recado. Sem querer& Abu(Sir le$antou a mo com o anel em sua direo e $iu as cabeas dos dois moos saltarem(lhes dos ombros e rolarem com seus propriet)rios no choQ Entrando no mesmo instante& o capito compreendeu tudo e ritou a Abu(Sir: XNo meCas a mo que tem o anel. Seno me matar)s.X 8epois& disse(lhe: X1odo homem carre a seu destino pendurado ao seu pescoo& e o teu ! superior ao do reiQ Conta(me como esse anel te che ou -s mos& e eu te re$elarei as suas propriedades.X Abu(Sir contou toda a hist.ria& e o capito descre$eu(lhe os tem0$eis poderes do anel& acrescentando: XA ora tua $ida est) sal$a& e a do rei est) em peri o. #odes sem medo acompanhar(me - cidade e fa%er cair& com um sinal de teu dedo portador do anel& as cabeas de teus inimi os e mesmo a cabea do rei.X >uando os dois che aram ao pal)cio& os reis esta$am reunidos com seus $i%ires& emires e conselheiros&

pensando com pa$or no anel perdido. Ao $er Abu(Sir& ritou: XAhQ Miser)$el& como foi que $oltaste do fundo do marSX Abu(Sir respondeu: X] rei do tempo& Al) ! o maiorQX E contou ao rei como fora sal$o pela boa consci/ncia do capito& como achara o anel e como lhe $erificara o poder de$astador. XE a ora& . rei do tempo& $im restituir($os este anel em a radecimentos pelas $ossas bondades passadas e para $os demonstrar que& se eu fosse um criminoso& ') me teria ser$ido deste anel para matar meus inimi os e at! meu reiQ Em troca& s. peo ser informado do crime que cometi e pelo qual fui condenado - morte.X O rei no conse uiu esconder a ale ria pela recuperao do anel& e disse a Abu(Sir: XNa $erdade& . Abu(Sir& nenhuma outra pessoa me teria de$ol$ido este anel& conhecendo(lhe o poder.X E repetiu(lhe as acusa,es de Abu(3ir. :eplicou Abu(Sir: X#or Al)& . rei do tempo& eu no conheo o rei dos cristos e nunca pus os p!s na terra dos cristos.X E contou ao rei suas rela,es com Abu(3ir do in0cio ao fim& inclusi$e o caso da pasta depilat.ria.O rei mandou $ir o porteiro do Whan e os aprendi%es da tinturaria& e todos confirmaram as pala$ras do barbeiro& a ra$ando(as com as re$ela,es sobre o procedimento desonesto do tintureiro para com seus clientes. O rei ritou aos uardas: X1ra%ei(me o tintureiro& de cabea descoberta e com as mos atadas nas costas.X 8iante das testemunhas& Abu(3ir nada conse uiu esconder da sua per$ersidade e das suas cal"nias criminosas. Hoi colocado num saco de cal $i$o e 'o ado ao mar. 8epois& disse o rei a Abu(Sir: X>uero que me peas tudo que dese'as. 1udo te ser) concedido.X Abu(Sir respondeu: X#eo($os& . afortunado rei& apenas o fa$or de me en$iardes de $olta para minha terra& pois perdi a $ontade de $i$er por aqui.X O rei& embora pesaroso& pois queria nomear Abu(Sir ro($i%ir& mandou que lhe preparassem um na$io carre ado de escra$os e presentes. E o na$io afastou(se com Abu(Sir rumo a ?sWandaria. Mas no era ainda o fim da hist.ria. Mal o na$io aportou em ?sWandaria& um dos escra$os de Abu(Sir achou na praia um saco que as correntes mar0timas tinham 'o ado l). Abu(Sir abriu(o e descobriu o cad)$er de Abu(3ir. H/(lo enterrar no lon e& - beira(mar& e consa rou(lhe um monumento que se transformaria em lu ar de pere rinao. Na l)pide& mandou ra$ar uma inscrio moral: #reser$a teus l)bios do sabor amar o do mal& pois este $inho le$a a seu correspondente. Na superf0cie do oceano flutuam os mortos& enquanto as p!rolas repousam nas areias do fundo. Nas p) inas transparentes do ar est) escrito: >uem semeia o bem colher) o bem& e quem semeia o maQ colher) o mal& porque todas as coisas $oltam a sua ori em

O FIM DE JAFAR E DOS BARAMIKAS


Esta& . afortunado rei& ! uma hist.ria triste que desfi ura o reino do califa 9arun Ar(:achid com uma mancha de san ue que nem os quatro rios sero capa%es de la$ar. Sabe(se& . rei do tempo& que Nafar era um dos quatro filhos de Vahia ?bn 3haled ?bn 2armaW. Seu irmo mais $elho& Al(Hadl& era irmo de leite do califa. Sua me& ?tabah& e a me do califa eram li adas por profundo afeto& e cada uma deu ao filho da outra al um de seu leite. 9arun Ar(:achid sempre chama$a Al(Hadl de Xmeu irmo.X Os 2aramiWas tinham sua ori em na cidade de 2alWh& no 3horassan& onde ocupa$am altas posi,es. Mudaram(se para 8amasco uns cem anos ap.s a 9! ira do #rofeta 5sobre ele a orao e a pa%7 e l) abraaram o isl. Hoi na !poca dos califas Ab)ssidas em 2a d) que a fam0lia foi admitida aos Conselhos da corte. 3haled ?bn 2armaW foi nomeado ro($i%ir pelo califa Abul(Abbas As(Saffah. Na luta que opRs A?(9adi a 9arun Ar(:achid pelo trono& os 2aramiWas arriscaram a $ida em defesa de Ar(:achid& e quando este $enceu e subiu ao trono& nomeou imediatamente Vahia ro($i%ir e seus dois filhos& Al(Hadl e Nafar& $i%ires. A partir desse comeo& os 2aramiWas conheceram todos os fa$ores do destino e mostraram(se di nos deles. Eram como mares de enerosidade& um ref" io para os aflitos& um ornamento sem i ual na coroa do ?mp!rio. Eram tamb!m administradores h)beis 5encheram o tesouro p"blico7 e s)bios conselheiros. Hoi raas a eles que a l.ria de 9arun Ar(:achid ressoou desde os planaltos da Gsia Central at! as florestas n.rdicas& e desde o Marrocos e a Andalu%ia at! a China e a 1art)ria. Nafar& em particular& era companheiro insepar)$el do califa& uma lu% em seus olhos. Um dia& 9arun Ar(:achid& $oltando de uma pere rinao a Meca& na$e ou pelo Eufrates da cidade de 9ira at! a cidade de hmbar e passou a noite no mosteiro de Al(Umr& -s mar ens do rio. Nafar no esta$a com ele& tendo ido caar por al uns dias nas montanhas do norte. Contudo& mensa ens e presentes do califa se uiam(no em toda parte. Naquela noite& Nafar esta$a sentado na sua tenda com Nibril ( o m!dico pessoal de Ar(:achid que o pr.prio califa encarre ara de %elar pela sa"de de Nafar ( e o poeta espirituoso Abu(4ahar& tamb!m encarre ado pelo califa de di$ertir seu ami o predileto. 8e repente& Masrur& o porta(espada do califa e instrumento de suas $in anas& entrou na tenda sem pedir licena. Nafar ficou p)lido e disse ao eunuco: XMasrur& meu irmo& bem sabes que tenho sempre pra%er em receber(te& mas espanta(me $er(te che ar assim bruscamente sem despachar um escra$o para anunciar a tua che ada.X :etrucou o eunuco: XO assunto que me tra% ! ra$e demais para que me preocupasse com tais formalidades. 6e$anta(te& Nafar& e proclama tua f! pela "ltima $e%. O Comandante dos .Hi!is eCi e a tua cabea.X Nafar pRs(se de p! e disse:

XNo h) 8eus seno Al)& e Maom! ! o profeta de Al). Sa0mos das mos de Al)& e cedo ou tarde a ele re ressamos.X 8epois& $oltou(se para Masrur& que sempre fora seu ami o e companheiro& e disse(lhe: XNo ! poss0$el que o califa te tenha dado tal ordem& estando consciente do que fa%ia. 1al$e% esti$esse distra0do ou b/bado. #or fa$or& $olta a ele& e $er)s que ter) mudado suas ordens.X :etrucou Masrur: X@ tua cabea ou a minha. No posso $oltar sem cumprir as ordens. :e istra teus "ltimos dese'os.X b Nada dese'o. #ossa Al) acrescentar - $ida de nosso soberano os anos que me est) tirando. A'oelhou(se& cobriu os olhos com as pr.prias mos& e Masrur cortou(lhe a cabea. Masrur le$ou a cabea ao califa& e este cuspiu sobre ela. Mas seu ressentimento no parou a0. Mandou crucificar o corpo e eCpor a cabea separada. Seis meses depois& mandou queimar os restos de seu anti o ami o sobre eCcrementos de animais e lanar as cin%as nas latrinas. 1ais supl0cios ultrapassa$am em de radao os aplicados aos mais $is malfeitores. 1al foi o fim de Nafar. Seu pai& Vahia& quase um pai tamb!m para 9arun Ar(:achid& e seu irmo Al(Hadl& irmo de leite do califa& foram detidos na manh que se se uiu - eCecuo de Nafar& assim como todos os mil membros da fam0lia dos 2aramiWas& que ocupa$am car os p"blicos. Horam encarcerados em calabouos infectos; seus bens& confiscados; seus filhos e mulheres& deiCados sem teto. Al uns morreram de fome. Outros foram estran ulados. Vahia e Al(Hadl morreram torturados. @ natural que se per unte: XO que moti$ou tamanha $in anaSX Certo dia& anos ap.s o fim dos 2aramiWas& Alia& filha mais 'o$em de 9arun Ar(:achid& criou cora em e diri iu(lhe a per unta. :espondeu: XMinha filha& meu "nico consolo& de que te adiantaria conhecer o moti$oS O fato ! que se eu pensasse que a minha camisa descobriu esse moti$o& ras )(la(ia em pedaos.X Os historiadores t/m adiantado $)rias hip.teses e interpreta,es. Eis al umas delas: I. 9arun Ar(:achid acabou por sentir(se ofendido pelas eCtra$a antes liberalidades de Nafar e dos demais 2aramiWas. O pal)cio dos 2aramiWas 5que se le$anta$a em frente ao pal)cio do califa& sendo os dois separados apenas pelo rio 1i re7 era mais procurado que o pal)cio real por cortesos e solicitantes. Nibril& o m!dico do califa& ou$iu(o certa $e% resmun ar: XVahia e seus filhos arrancaram das minhas mos a administrao meu reino. So eles o poder real. Eu sou apenas um fi uro.X J. Outros historiadores p,em em rele$o o fato de que certa $e% 9arun Ar(:achid mandou liquidar em se redo um descendente de Ali e de H)tima& a filha do #rofeta& descre$endo(o como Xum peri o para a dinastia dos Ab)ssidas.X Nafar te$e pena do homem e sal$ou(o sem informar o califa. Mas inimi os de Nafar re$elaram(lhe o fato. 8i%em que foi essa a ota d_) ua que fe% transbordar a mar! de c.lera ') pro$ocada e aumentada pela predomin;ncia dos 2aramiWas. Al u!m ou$iu o califa 'urar: X>ue Al) me destrua se no te destruir& . NafarQX L. Outros historiadores atribuem a queda dos 2aramiWas a suas opini,es her!ticas em face do isl ortodoCo. Na sua cidade de ori em& 2alWh& os 2aramiWas pratica$am a reli io dos ma os& e sempre impediram que os templos daquela reli io fossem destru0dos. O califa foi informado disso e de que os 2aramiWas fa$oreciam certo rupo de her!ticos& os 4an)diWas& que eram inimi os pessoais do califa. <. Outros cronistas relatam uma hist.ria estranha como sendo a causa daquela $in ana terr0$el. Como ') $imos& 9arun Ar(:achid osta$a de Nafar como de um irmo& e no poderia $i$er separado dele. Fosta$a tamb!m de maneira eCc/ntrica de uma irm chamada Abbassa. 8ela tamb!m no a Uenta$a separar(se. #ara ter essas duas criaturas sempre perto dele& pediu a Nafar para casar(se com Abbassa sem nunca consumar esse casamento. Marido e mulher diante da lei& eles s. podiam encontrar(se na presena do califa e nem l) era(lhes permitido olhar li$remente um para o outro. Ora& Abbassa apaiConou(se por Nafar e& usando ciladas& passou a encontrar(se com ele em se redo. 1i$eram at! um filho que mandaram esconder em Meca. ?n$e'osos re$elaram a $erdade ao califa. Ele foi at! Meca - procura de pro$as e conse uiu locali%ar o menino. Uma rai$a incontida& feita de mil elementos& dominou(o. Hoi na $olta daquela $ia em que mandou Masrur dar in0cio - destruio dos 2aramiWas. Hoi tamb!m ento que mandou tra%er para 2a d) aquele menino e sua me. Horam sepultados $i$os em sua pr.pria casa. Ap.s tudo isso& remorsos an ustiantes tomaram conta dele. No podia mesmo $i$er sem Nafar. Abandonou 2a d) e instalou(se em :aWah. Nin u!m ousa$a falar dos 2aramiWas na sua presena. #ouco a pouco& tornou(se $0tima de alucina,es. ?ma ina$a que seus pr.prios filhos& Al(Amim e Al(Mamun& conspira$am contra ele& em coni$/ncia com seu m!dico Nibril e com o pr.prio Masrur. 8i%ia: XEra in$e'ado pelo mundo todo. A ora o mundo todo pode ter pena de mim.X Morreu na cidade de 1us na idade de quarenta e sete anos.

O FALSO CEGO E OS CEGOS DE NASCEN&A


Meu irmo 3afat ! ce o de nascena e era um dos chefes da confraria dos mendi os em 2a d). Um dia& Al) le$ou(o a uma manso. 2ateu com seu ca'ado na porta. #er untaram do interior da casa: X>uem !SX

Meu irmo no respondeu. 8e$o di%er(lhe& . Comandante dos Hi!is& que meu irmo 3afat& que era o mais astucioso dos mendi os& tinha um sistema. 2atia na porta& mas nunca respondia a quem per untasse: X>uem est) a0_SX Hica$a calado at! que al u!m abrisse a porta& sabendo que se dissesse: X@ um mendi o pedindo esmolaX& os moradores no abririam& mas ritariam: X>ue Al) tenha pena de tiX& e o mandariam se uir seu caminho. Assim& quando& naquele dia& al u!m per untou: X>uem !SX meu irmo no respondeu. Ap.s um momento& a porta foi aberta por um homem de cara to amarrada que& se meu irmo a pudesse ter $isto& com certe%a teria ido embora sem nada pedir. Mas cada um carre a seu destino pendurado ao pescoo. O homem per untou: X>ue queresSX 3afat respondeu: XAl uma esmola em nome do Compassi$o.X b @s ce oS per untou o homem. ( Sou ce o e muito pobre. ( 8)(me a mo e condu%ir(te(ei. Meu irmo estendeu a mo& e o homem condu%iu(o& uma escada ap.s a outra& at! um alto terrao. 3afat esta$a sem fRle o& mas anima$a(o a esperana de receber as sobras de um rande festim. Hinalmente& o dono da casa per untou: X>ue queres& . ce oS ( Esmolas& pelo amor de Al)& respondeu meu irmo& surpreso. ( #ossa Al) abrir outra porta para ti. ( ] coisa& disse 3afat com indi nao& no me podias ter dado essa resposta quando est)$amos embaiCoS ( ] su'eira mais $il que meu cu& retrucou o outro& no podias responder quando per untei quem esta$a batendo na portaS ( Se no quiseres ser chutado como uma bola& trata de sair daqui por ti mesmo& . desastrado con'unto de mis!rias. Meu pobre irmo& ce o como !& te$e que descer as escadas so%inho. >uando falta$am $inte de raus& escorre ou& rolou pelo restante da escada e bateu a cabea no cho. Saiu pela rua& queiCando(se amar amente. 2re$e& dois de seus companheiros 'unta:am(se a ele e per untaram(lhe o que tinha. Contou(lhes& e acrescentou: XA ora& meus ami os& de$o ir para casa apanhar al um dinheiro para comprar comida neste dia funesto. 1erei que meCer em nossas economias& as quais ') so bastante ordas& como sabeis& e foram colocadas sob minha uarda.X Ora& durante todo esse tempo& o homem que ha$ia tratado meu irmo com tanta $ile%a ( e que era um rande bandido se uia(o pela rua sem ser $isto nem por ele nem pelos dois ami os ce os que o acompanha$am. Continuou a se ui(los at! a casa de meu irmo; e quando os tr/s entraram l)& insinuou(se atr)s deles antes que fechassem a porta. Meu irmo retirou o dinheiro da confraria do esconderi'o& e os tr/s $erificaram que ') soma$a I= mil dinares. Hicaram com al umas moedas e recolocaram o tesouro no seu esconderi'o. S. ento sentiram a presena do intruso. #e aram(no e& mesmo ce os& conse uiram domin)(lo e comearam a ritar: X6adroQ 6adroQ Socorro& . muulmanos& socorroQX Muitos $i%inhos acorreram. Tendo isto& o bandido cerrou os olhos& fin indo ser ce o tamb!m& e comeou a ritar: B#or Al)& . ami os& sou um mendi o ce o& s.cio destes tr/s. Eles esti$eram tentando matar(me para ficarem com minha parte nas economias que fi%emos 'untos e que ') somam I= mil dinares. Nuro(o por Al)& pelo sulto& pelo emirQ 6e$em(me& oh& le$em(me ao u)li.X Nesse 0nterim& os uardas ') ha$iam che ado e arrastaram os quatro querelantes at! o pal)cio do u)li. X>uem so esses homensSX per untou o u)li. O ladro respondeu lo o: XNusto e penetrante u)li& ou$e(me e saber)s a $erdade. Contudo& como irias acreditar em mim antes de submeter(me - torturaS Manda bater em mim& primeiro& depois nestes tr/s companheiros meus e ento contar(te(emos toda a $erdade.X ( Estendei este homem no cho e batei nele& ') que o dese'a tanto& ordenou o u)li. Os uardas apanharam o homem& estenderam(no no cho e cobriram(lhe o corpo com chicotadas. Ap.s um momento& o homem comeou a emer e abriu um olho. Ap.s outros olpes& abriu deliberadamente o outro olho. Tendo isso& o u)li ritou furioso: X>ue $er onha ! essaQX O ladro emeu: X#arai de bater em mim& e contarei tudo.X O u)li deu as ordens de$idas& e o homem pRs(se de p! e disse: XSomos quatro ladr,es que fin imos ser ce os para eCtorquir esmolas e entrar nas casas e olhar as mulheres na intimidade. Ento& corrompemo(las e montamos nelas. 8epois& roubamo(las e preparamos planos para os assaltantes. Esti$emos fa%endo isso por muito tempo& e ') 'untamos I= mil dinares. 9o'e& pedi minha parte; mas eles se recusaram a entre )(la e teriam batido em mim at! me matar se os uardas de nosso senhor u)li no me ti$essem socorrido. Essa ! toda a $erdade que meus companheiros confirmaro quando forem submetidos - tortura. Eles so bastante duros e mantero os olhos fechados por muito tempo.X En anado pelo audacioso ladro& o u)li mandou bater em meu irmo at! que perdeu os sentidos. >uando $oltou a si& o paiX recebeu mais tre%entas chicotadas& no obstante seus ritos de que era ce o de nascena. Seus dois companheiros foram submetidos ao mesmo tratamento& sem abrir& naturalmente& os olhos. #or eCcesso de per$ersidade& o ladro eCorta$a(os a abrir os olhos& repetindo: X:espeitai nosso

senhor u)li. Abri os olhos. Confessai a $erdade.X O u)li mandou apanhar o dinheiro da confraria na casa de 3afat& entre ou a quarta parte& isto !& J.*== dinares& ao bandido e ficou com o saldo. Hinalmente& diri iu(se a meu irmo e a seus dois companheiros nestes termos: XMiser)$eis embusteiros& comeis o po que ! uma d)di$a de Al) e cometeis os piores delitos em seu santo nome& fin indo ser ce os. 8ai o fora daqui e no se'ais mais $istos em qualquer parte de 2a d).X

O HOMEM $UE $UERIA SER CALIFA !OR UM DIA


Conta(se& . rei afortunado& que ha$ia em 2a d) um 'o$em solteiro chamado Abu(9assan. Seus $i%inhos nunca o $iram con$idar al u!m por dois dias se uidos ou con$idar al u!m de sua pr.pria cidade. 1odos os que $isita$am sua casa eram estran eiros. No compreendendo seu comportamento& chamaram(no Abu(9assan o ECc/ntrico. 1odas as tardes& ia esperar na ponte de 2a d). >uando a$ista$a um estran eiro& rico ou pobre& 'o$em ou $elho& apresenta$a(se a ele com um sorriso urbano e ro a$a(lhe aceitar a hospitalidade na primeira noite de sua perman/ncia em 2a d). 6e$a$a(o para sua casa& trata$a o com enerosidade e distino e a rada$a(o com sua con$ersao $i$a e espirituosa. Mas na manh se uinte& di%ia(lhe: XNurei nunca con$idar um estran eiro por dois dias se uidos& fosse o mais encantador dos filhos dos homens. #or isso& $e'o(me obri ado a separar(me de ti e at! peo(te& se al uma $e% nos encontrarmos nas ruas de 2a d)& que fin'as que no me conheces.X Com essas pala$ras& Abu(9assan condu%ia o h.spede a um Whan da cidade e despedia(se dele para sempre. 8urante muito tempo& Abu 9assan procedeu assim& hospedando um estran eiro diferente cada noite. Uma tarde& esta$a na ponte de 2a d) quando $iu che ar um rico mercador $estido - maneira dos mercadores de Mossul e se uido por um escra$o de aspecto imponente. 1rata$a(se nada menos que do califa 9arun Ar(:achid disfarado. #ois ele osta$a de eCaminar pessoalmente& escondido pelo anonimato& o que se passa$a em 2a d). Abu(9assan& i norando quem ele era& con$idou(o para sua casa& conforme seu h)bito; e o estran eiro aceitou. Nantaram os eCcelentes pratos preparados pela me de Abu(9assan& e Abu(9assan escolhia os melhores pedaos e oferecia(os ao h.spede. 2eberam $inho e con$ersaram. 9arun Ar(:achid& encantado& disse a Abu(9assan: X#eo(te como lembrana desta noite memor)$el& que eCprimas um dese'o; e comprometo(me& sobre a 3aaba sa rada& a satisfa%/(lo. Hala com sinceridade e no receies que teu pedido se'a rande demais& pois Al) me cumulou com seus benef0cios e no h) nada que no possa reali%ar.X Abu(9assan afirmou que lhe basta$a a ale ria da presena de seu h.spede. Mas o califa insistiu& di%endo que se sentiria ofendido se seu anfitrio no atendesse a seu dese'o. 8isse Abu(9assan: aA radeo tua enerosidade& mas como no tenho dese'o a satisfa%er nem ambio a concreti%ar& sinto me perpleCo... a menos que te diri'a um pedido louco que s. 9arun Ar(:achid poderia atender... Seria que me tornasse califa por um dia.X ( O que farias& se fosses califa por um diaS per untou o h.spede. 8e$es saber& . forasteiro& que a cidade de 2a d) ! di$idida em bairros& sendo cada bairro administrado por um Ceque. 8es raadamente& o Ceque de meu bairro ! uma criatura to horr0$el que de$e ter nascido da c.pula de uma hiena e de um porco. Emite um cheiro pestilento& e sua boca parece o buraco de uma latrina. No h) doena que no tenha atacado aquele corpo. E seu ;nus no mais eCiste por ter ser$ido por tanto tempo de instrumento para os meninos per$ertidos. X@ precisamente este i n.bil libertino que lana a desordem em todo o bairro com a a'uda de dois outros de$assos& um dos quais ! filho de uma puta e de um co que se fa% passar por nobre muulmano& quando no passa de um cristo da mais baiCa eCtrao& e o outro ! uma esp!cie de bobo ordo que parece prestes a cada pala$ra a $omitar as tripas. XSe fosse #r0ncipe dos Crentes por um dia& no procuraria enriquecer ou fa$orecer parentes e ami os& mas apressar(me(ia a libertar o bairro desses tr/s despre%0$eis canalhas.X O califa elo iou seu anfitrio por preocupar(se com o interesse eral mais do que com o seu pr.prio e disse(lhe: XTou a ora encher a tua taa& pois at! ento tens sido tu que encheste a minha.X E o califa misturou uma pitada de ben' com o $inho do anfitrio. Este& antes de perder a consci/ncia& disse ao califa: XSinto que $ou dormir. #or fa$or& ao sair pela manh& no esqueas de fechar a porta atr)s de ti.X E Abu(9assan adormeceu profundamente. O califa chamou ento seu escra$o e mandou(o carre ar Abu(9assan nas costas. E foram todos embora& deiCando a porta aberta apesar da recomendao. Entraram no pal)cio por uma porta secreta. 9arun Ar :achid mandou tirar a roupa que Abu(9assan $estia& substitu0(la por $estes do pr.prio califa e deit)(lo na sua pr.pria cama. 8epois& reuniu os di nit)rios do pal)cio e deu(lhes ordens se$eras para que& no dia se uinte& tratassem Abu(9assan como se fosse o califa e eCecutassem todas as suas ordens e satisfi%essem todos os seus dese'os. Na manh se uinte& 9arun Ar(:achid colocou(se por tr)s de uma cortina no quarto onde dormia Abu(9assan para tudo $er e obser$ar sem ser $isto. Ento& entraram os di nit)rios& as damas de honra& os escra$os e escra$as& e um eunuco aproCimou(se de Abu(9assan e acordou(o. Abu(9assan abriu os olhos e achou(se num leito estranho cu'as cobertas eram feitas de brocado $ermelho e de p!rolas. Tiu(se numa rande sala com as paredes re$estidas de cetim. rodea$am

no 'o$ens mulheres e escra$as de cati$ante bele%a e uma multido de $i%ires& emires& di nit)rios& altos funcion)rios& todos inclinados respeitosamente diante dele. E ao lado da cama& $iu& estendido sobre um tamborete& o inconfund0$el $estu)rio do Emir dos Crentes. #ersuadido de que esta$a sonhando& $oltou a fechar os olhos. Mas o ro($i%ir Nafar aproCimou(se dele e& depois de bei'ar o cho tr/s $e%es& disse(lhe: X] Emir dos Crentes& permiti a $osso escra$o acordar($os& pois ! hora das preces matinais.X No mesmo instante& a um sinal de Nafar& os tocadores de instrumentos fi%eram ou$ir um concerto de harpas& ala"des e $iolas& e as $o%es dos cantores soaram harmoniosamente. Abu(9assan ritou: XOnde estouS E quem sou euSX Masrur respondeu num tom cheio de defer/ncia: XT.s sois nosso amo e senhor o Emir dos Crentes& o califa 9arun Ar(:achid& e estais em $osso pal)cio& rodeado por $ossos ser$idores e escra$os. E eu sou Masrur& um deles.X Toltando(se ento para uma das 'o$ens escra$as& Abu(9assan fe%(lhe sinal que se aproCimasse. Estendeu um dedo e pediu(lhe: XMorde este dedoQ S. assim saberei se estou sonhando ou no.X A escra$a mordeu o dedo at! o osso. Abu(9assan soltou um rito de dor e disse: XAiQ a ora $e'o que estou acordado.X E per untou a rapari a: XE tu& me conhecesS >uem sou euSX :espondeu a 'o$em: XO nome de Al) este'a sobre o califa e - sua $oltaQ T.s sois nosso amo e senhor& o Emir dos Crentes& o califa 9arun Ar(:achid& $i )rio de Al).X #ouco a pouco& Abu(9assan foi con$encendo(se de que al o eCtraordin)rio lhe tinha acontecido. E pensa$a: X#or Al)& no ! uma coisa mara$ilhosaQ Ainda ontem& eu era Abu(9assan& e ho'e sou 9arun Ar(:achidQX 8epois de o terem la$ado e perfumado& $estiram(no com as $estes reais& coroaram(no com o diadema& puseram(lhe nas mos o cetro de ouro e condu%iram(no ao trono. E Abu(9assan pensou: XCalifa ou no& $ou comportar(me como califa.X E LJO conse uiu manifestar toda a autoridade e di nidade do car o. Na sala do trono& diante da multido de di nit)rios& cortesos e homens do po$o& Nafar tirou um rolo de papel e pRs(se a enumerar os assuntos do dia. E embora fossem todos no$os para Abu(9assan& pronunciou(se sobre cada caso com tamanho tato e propriedade que o califa& que esta$a escondido na sala& ficou mara$ilhado. >uando Nafar terminou o relat.rio& Abu(9assan mandou $ir o chefe da pol0cia e deu(lhe a se uinte ordem: X6e$a de% uardas e $ai - casa tal na rua tal no bairro tal. 6) encontrar)s um horr0$el porco que ! o Ceque daquele bairro& sentado entre dois canalhas no menos i n.beis que ele. #rende os tr/s e comea por dar a cada um quatrocentas bastonadas nas plantas dos p!s. 8epois& manda empalar o Ceque pela boca e atira seu corpo aos ces. Ha%e o mesmo com o homem labro de olhos amarelos. >uanto ao terceiro& sendo ele mais bobo que per$erso& manda(o passar a $ida sentado na mesma cadeira. Assim estaro punidos os caluniadores& maculadores de mulheres& destruidores da ordem p"blica que a ridem as pessoas honestas e apoderam(se do que no lhes pertence. E $olta com as pro$as de que cumpriste tua misso.X 8epois& mandou le$antar o di$& pensando: ` A ora& no posso mais du$idar. Sou realmente o Emir dos Crentes.X Momentos depois& che ou o chefe da pol0cia e entre ou(lhe as pro$as de que tinha cumprido sua misso. Abu(9assan ficou to satisfeito que o apetite lhe $oltou e fe% com al uns di nit)rios uma lauta refeio. 9arun Ar(:achid& que tinha assistido a tudo& re'ubila$a(se por ter o destino posto no seu caminho um homem como aquele. Mas o sonho tinha que acabar. Uma das 'o$ens acompanhantes& obedecendo -s ordens& disse a Abu(9assan: X] Emir dos Crentes& suplico($os que bebais mais esta taa de $inho sa"de de todos.X Abu(9assan bebeu a taa de um tra o. Nela& a moa ha$ia instilado o anestesiante ben'. Abu(9assan perdeu imediatamente os sentidos& e caiu no cho. O califa mandou o escra$o que ha$ia retirado Abu(9assan de sua casa carre )(lo para l) de $olta e deposit)(lo na sua cama. >uando Abu(9assan acordou no dia se uinte& achou(se num quarto o menos parecido poss0$el com o pal)cio onde da$a ordens na $!spera como se fosse o senhor do mundo. Certo de que esta$a sonhando& pRs(se a ritar para acordar e a chamar Nafar e Masrur para 'unto de si. A "nica pessoa que acorreu foi sua me& que procurou acalm)(lo. Abu(9assan quis saber quem o ha$ia destronado. E como ela ficou atRnita e no respondeu& insultou(a com tamanha $iol/ncia& tentando at! a redi(la& que a pobre mulher te$e que chamar os $i%inhos para cont/(lo. No dia se uinte& suas alucina,es aumentaram contra os que o ha$iam destronado& inclusi$e sua me e os $i%inhos& a quem ameaa$a de morte. A me foi obri ada a apelar para um m!dico. O m!dico dia nosticou que Abu( 9assan tinha enlouquecido e de$ia ser internado num hosp0cio. 6) foi necess)rio amarr)(lo e submet/(lo a di$ersos tratamentos. Somente tr/s semanas depois& comeou a $oltar - normalidade e a reconhecer que era mesmo Abu 9assan. Sua me le$ou(o ento de $olta para casa e procurou consol)(lo: BMeu filho& nada do que aconteceu ! culpa tua. 1odo o mal se de$e -quele mercador estran eiro que con$idaste por "ltimo e que partiu pela manh sem sequer fechar a porta atr)s de si. Ora& todos sabem que cada $e% que a porta de uma casa ! deiCada aberta antes do nascer do sol& o chaitan entra nessa casa e toma conta do esp0rito de seus habitantes. A radeamos a 8eus por no ter permitido des raas maioresD.Abu(9assan concordou. O califa& que acompanhara todo o drama por interm!dio de informantes& censurou(se por sua conduta e procurou compensar as afli,es causadas. :ecebeu Abu(9assan no pal)cio real. Casou(o com a 'o$em

Cana(de(A"car que fa%ia parte das escra$as de Abu(9assan como califa e que lhe ha$ia particularmente a radado. E para manifestar a retido e o senso de responsabilidade de seu car)ter& estabeleceu uma renda $ital0cia a Abu(9assan e Cana(de(A"car& que lhes permitiu $i$erem feli%es e se uros at! o "ltimo de seus dias.

OS AMORES DE ZAIN AL-MAUASSIF


Conta(se& . afortunado rei& que ha$ia certa $e%& no anti o dos tempos& um adolescente formoso chamado Anis. Era o mais rico& o mais eneroso& o mais delicado e o mais a rad)$el 'o$em de seu tempo. Ama$a tudo que era di no de ser amado: as mulheres& os ami os& a poesia& a m"sica& os perfumes& uma boa risada ( e $i$ia no au e da felicidade. Certa tarde& enquanto dormia sob uma )r$ore em seu 'ardim& sonhou que esta$a brincando com quatro p)ssaros e uma pomba& quando um cor$o se precipitou sobre a pomba& arrebatou(a e a le$ou. Anis acordou impressionado com o sonho e saiu a procurar quem lho pudesse interpretar. No seu caminho& passou por uma linda resid/ncia onde uma $o% feminina canta$a com acentos melanc.licos estes $ersos: Ouo o corao dos enamorados cantar li$remente na madru ada. Mas meu corao no canta por causa de um cabritinho mont/s& mais li eiro que um amo. 1enho(te& presente ou ausente. E teu nome nunca deiCa meus l)bios. 8urar) ainda muito teu afastamentoS O amor& de que me penetraste& tornou(se uma tortura al!m das minhas foras. At! quando continuarias a fu ir de mimS Se teu prop.sito era matar(me de saudade& sente(te feli%& pois teu dese'o se cumpriu. 6e$ado pelo 0mpeto de conhecer a cantora& Anis olhou pela porta semi(aberta e $iu um 'ardim cheio de rosas& 'asmins& $ioletas& narcisos onde or'ea$am mil p)ssaros. Entrou e comeou a andar no 'ardim e deparou com uma 'o$em sentada sobre um tapete com quatro companheiras. Era to bela que podia acender fo o na pedra mais dura. Anis inclinou(se diante dela e le$ou a mo ao corao& l)bios e fronte naquela saudao )rabe pela qual oferecemos ao interlocutor nossos sentimentos& nossos cumprimentos e nossos pensamentos. Mas a moa ritou: XComo ousaste penetrar neste lu ar reser$ado& . 'o$em impertinenteS Anis respondeu: X] minha ama& a culpa no ! minha. @ tua e deste 'ardim. #ela porta entreaberta& $i as flores e os p)ssaros homena earem a rainha da bele%a& e minha alma no resistiu - tentao de $ir 'untar sua homena em - das flores e dos p)ssaros.X A 'o$em riu e per untou: XComo te chamasSX ( Anis& teu escra$o. Ela eCclamou: XAnis& a radas(me. Tem sentar(te a meu lado.X 8epois& per untou(?he: XSabes 'o ar Cadre%SX XSimX& respondeu Anis. O 'o o comeou. Mas Anis da$a mais ateno - bele%a da ad$ers)ria que aos pe,es& e acabou por eCclamar: XComo posso anhar contra esses dedosSX E perdeu um primeiro e um se undo 'o os. ( Tamos apostar cem dinares por 'o o& disse a moa. ?sso te obri ar) a te concentrares. ( Com pra%er& disse Anis& mas continuou a perder. ( Tamos apostar mil dinares& disse a moa. ( Aceito& disse Anis& mas continuou a perder. 8epois& apostou sua lo'a& sua casa& seu 'ardim& seus escra$os at! que nada ?he sobrasse. (Anis& meu ami o& !s um louco& disse a moa. Mas para que no lamentes ter $indo aqui& de$ol$o(te tudo que perdeste. A ora& le$anta(te e retoma teu caminho em pa%. ( #or Al)& minha rainha& no lamento o que perdi. Se me pedisses minha alma& oferecer(te(ia com pra%er. Mas deiCar)s que eu parta sem satisfa%er meu dese'oS (#osso satisfa%er teu dese'o; mas& primeiro& de$es tra%er(me quatro odres de alm0scar puro& quatro onas de ;mbar cin%ento& quatro mil peas de brocado de ouro e quatro mulas arreadas. ( #ela minha $ida& ter)s tudo isso. ( ComoS No possuis mais nada. ( 1enho ami os. Eles me socorrero. ( No precisas apelar para eles& pois com certe%a te decepcionaro. Eu te de$ol$o tudo que perdeste se fores mais h)bil no outro 'o o de Cadre% do que neste. E 4ain Al(Mauassif le$ou Anis at! a alco$a. 6) Anis tomou a adolescente nos braos e 'o ou com ela um 'o o de Cadre%& se uindo todas as re ras com refinamento e per0cia. 8epois& iniciou e anhou quin%e 'o os se uidos& comportando(se o rei em todos eles com a mesma $alentia e estando sempre na ofensi$a& at! que a moa reconheceu ter sido derrotada e eCclamou& ') sem fRle o: XFanhaste& . pai das lanas. 8i%e ao rei que descanse.X 8epois& disse: XAnis& sedu%iste(me. #or Al)& no poderei mais $i$er sem ti._ E passaram o resto do dia e toda a noite 'untos& bei'ando(se e copulando. E continuaram assim durante um m/s inteiro& s. parando para comer. 4ain Al(Mauassif& que era casada& recebeu ento uma carta do marido& anunciando sua $olta.

X#ossa o demRnio quebrar(lhe os ossos&X eCclamou. X>ue de$emos fa%er& AnisSX ( Os estrata emas e os ardis pertencem mais ao campo feminino que ao masculino. Ela refletiu uma hora& depois disse: XMeu marido ! muito ciumento e astuto. O "nico meio que $e'o ! que tu te apresentes a ele como mercador de perfumes e especiarias. Estuda bem este ne .cio. 8epois& procura(o na sua lo'a e fa%e ami%ade com ele.X >uando o bom homem che ou& achou a mulher toda amarela& da cabea ao p!s. ? norando que ela se tinha esfre ado com aafro& per untou(lhe& apa$orado& se esta$a doente. :espondeu: XEstou amarela& no porque estou doente& mas por causa de minhas preocupa,es a teu respeito durante tua aus/ncia. Em nome da compaiCo& no $ia'es mais sem tomar um companheiro que te possa defender e cuidar de ti.X O homem a radeceu esta manifestao de afeto& bei'ou a mulher com amor redobrado e foi para sua lo'a& pois era um rande mercador 'udeu. A mulher tamb!m era 'udia. Anis& que ha$ia estudado seu no$o com!rcio& esta$a esperando por ele. #ara anhar(lhe a boa $ontade imediatamente& ofereceu(lhe perfumes e especiarias por preos bastante inferiores aos do mercado. O marido de 4ain Al(Mauassif& que tinha a alma endurecida dos 'udeus& ficou to satisfeito que os dois se tornaram ami os e depois s.cios& da noite para o dia. E o homem le$ou Anis para 'antar com ele em sua casa& pois os 'udeus so destitu0dos de $er onha e no mant/m seus har!ns prote idos. >uando o marido quis apresentar a mulher a Anis& ela se re$oltou: X#or Mois!s& como ousas introdu%ir estranhos na intimidade de teu larS 8e$o renunciar - $irtude das mulheres porque achaste um associadoS #refiro cortar meu corpo em pedaos.X O 'udeu re o%i'ou(se no seu corao por ter uma mulher to casta e reser$ada; mas disse em alta $o%: X8esde quando adquirimos os modos dos muulmanos de esconder nossas mulheresS Somos filhos de Mois!s.X E ele apresentou 4ain Al(Mauassif a Anis. Ambos fin iram que no se conheciam e nem sequer olharam um para o outro durante todo o tempo da $isita. O marido reparou& toda$ia& numa coincid/ncia estranha. 1inha ele em casa uma a$e que se habituara a brincar com ele e a pousar em seu ombro. >uando ele $oltou da $ia em& no o reconheceu. Mas& quando Anis che ou& acorreu a ele com ritos de ale ria. :eparou tamb!m que a mulher& que sempre ti$era um sono tranqUilo& tinha a ora sonhos que a a ita$am a noite toda. Con$idou Anis outra $e% para sua casa e& antes de mandar ser$ir o 'antar& ale ou que recebera uma con$ocao ur ente do u)li. X?rei $/(lo porque i meu interesse&X disse - mulher e a Anis; Xmas ser) coisa r)pida. Toltarei lo o para o 'antar.X Saiu& mas em $e% de ir - casa do u)li& deu uma $olta e subiu secretamente ao s.to de onde podia obser$ar o que se passa$a na sala de $isitas. E $iu os dois se 'o arem nos braos um do outro e trocarem bei'os de paiCo incontida. O homem escondeu sua indi nao e $oltou para casa& sorridente. Nantaram como se nada ti$esse acontecido. No dia se uinte& disse - mulher que recebera um relat.rio de um de seus a entes que o obri a$a a $ia'ar de no$o. A mulher camuflou sua ale ria e comeou a emer e reclamar: X8eiCar(me()s morrer de solido& amado maridoS #obre 4ain Al(Mauassif& nunca poder)s conser$ar teu marido 'unto de tiSX Mas o marido retrucou: XNo te afli'as& querida. 8ecidi le$ar(te comi o desta $e% e no mais te eCpor aos tormentos da saudade.X E partiram na hora& eles e as quatro aias de 4ain Al(Mauassif& 9ubub& SuWub& 3utub e :uWub. Ap.s $ia'arem um m/s& o 'udeu mandou que parassem e montassem as tendas na $i%inhana de uma cidade que ele conhecia. A0& despiu a mulher de suas ricas $estes& pe ou numa $ara e disse(lhe: XTil e hip.crita rameira& s. esta $ara ser) capa% de purificar(te. Chama Anis em teu socorro.X E no obstante os ritos e os protestos& fusti ou(a sem piedade. 8epois& foi ) cidade e trouCe um ferrador a quem pediu: X#,e ferraduras nas mos e nos p!s desta escra$a.X O ferrador estupefato& replicou: X#or Al)& ! a primeira $e% que sou chamado a ferrar seres humanos. >ue fe% esta 'o$em para merecer tal casti oSX ( #elo #entateucoQ Este ! o casti o que n.s& 'udeus& impomos -s escra$as de quem temos queiCas. Mas o ferrador& eCtasiado diante da bele%a de 4ain Al(mauassif& olhou o 'udeu com despre%o e cuspiu(lhe na face. Em $e% de tocar na rapari a& diri iu estes $ersos ao seu marido: ] ca$al adura imunda& enfiaria mil pre os na tua pele antes de torturar p!s to delicados& feitos para serem domados com an!is de ouro. Se for dado a um pobre senador 'ul ar das coisas& tu de$erias ter ferraduras& e ela& asas. E o ferrador foi informar o u)li do que esta$a acontecendo - mais bela das mulheres. O u)li mandou os

uardas le$arem - sua presena do 'udeu& a escra$a e os outros componentes da cara$ana. >uando se apresentaram& o u)li mara$ilhou(se com a bele%a de 4ain Al(Mauassif e per untou(?he: XComo te chamas& minha filhaSX Meu nome ! 4ain Al(mauassif& tua escra$a. Este 'udeu raptou(me de meu pai e me& $iolentou(me e quis obri ar(me a ab'urar a santa f! dos muulmanos& meus antepassados. 1odos os dias tortura(me e tenta superar a minha insist/ncia em permanecer muulmana. Minhas aias confirmaro o que di o. E o ferrador poder) descre$er o b)rbaro tratamento a que este 'udeu queria submeter(me. O 'udeu ritou: X#elas $idas de Nac.& Mois!s e Aaro& esta mulher ! 'udia e ! minha le 0tima esposa.X Mas o u)li per untou -s aias: X>ual dos dois est) di%endo a $erdadeSX 9ubub& 3utub& SuWub e :uWub responderam: XNossa ama.X O u)li mandou ento aplicar no 'udeu tre%entas chicotadas e ameaou cortar(lhe as mos e os p!s se no confessasse. #ara escapar a tal calamidade& o homem disse: X#elos comos sa rados de Mois!s& confesso que esta mulher no ! minha esposa e que a raptei de sua fam0lia.X Ordenou ento o u)li XNa base da confisso do r!u& condeno(o - priso perp!tua. Assim se'am punidos os 'udeus sem crena.X 4ain Al(Mauassif bei'ou a mo do u)li& mandou le$antar o acampamento e iniciar a marcha da $olta. Ao crep"sculo do terceiro dia& a cara$ana che ou a um mosteiro cristo& habitado por quarenta mon es e seu patriarca 8anis. O patriarca con$idou a cara$ana a passar a noite no mosteiro e foi tomado de uma louca paiCo por 4ain Al(Mauassif. Mandou sucessi$amente os quarenta mon es pleitearem sua causa 'unto - moa. Mas foram todos repelidos. Ento& o patriarca& recordando o pro$!rbio de que Xpara coarmos a pele no h) como as pr.prias unhas&X procurou pessoalmente 4ain Al(Mauassif& que o re'eitou e humilhou& %ombando de sua barba e de sua idade a$anada. 8epois& 4ain Al(Mauassif disse a suas companheiras: XTamos fu ir deste mosteiro antes de sermos $iolentadas e maculadas por contatos to a$iltantes.X >uando& na manh se uinte& os mon es e seu patriarca se deram conta da fu a de 4ain Al(Mauassif& reuniram(se na i re'a para cantar como asnos& conforme seu costume. Mas em $e% de cantarem os hinos habituais& impro$isaram $ersos como estes: Senhor que criaste o fo o da paiCo e despertaste em mim este ardente dese'o& de$ol$e(me o seu corpo saboroso& . Senhor que puseste amor na cama de teus filhos. 8epois& decidiram pintar uma ima em da fu iti$a e coloc)(la nos seus altares. >uanto a 4ain Al(Mauassif& che ou em se urana a sua terra e reencontrou seu amado& que tinha quase enlouquecido de saudade e preocupao diante do mist!rio de sua desapario. Curou(o com uma noite de eCcessi$a paiCo. No dia se uinte& mandaram $ir o c)di e as testemunhas e casaram(se le almente e $i$eram na felicidade at! o fim de seus dias. Florificado se'a Aquele que distribui a bele%a e os pra%eres de acordo com sua 'ustia. E b/nos sobre Maom!& o maior dos profetas& que reser$ou o #ara0so a seus crentesQ

A !RINCESA NUR AN-NAHAR


Conta(se& . rei afortunado& que ha$ia certa $e% na anti uidade dos tempos e das idades& um rei $aloroso a quem Al) en$iara tr/s filhos $ar,es que chamou Ali& 9assan e 9ussein. Esses tr/s pr0ncipes foram criados no pal)cio paterno 'untamente com uma prima .rf& a princesa Nur An(Nahar b 6u% do 8ia b que no tinha quem a i ualasse em bele%a e inteli /ncia entre as filhas dos homens. O rei pensa$a cas)(la com o filho de al um sulto. Mas assim que ela atin iu a puberdade& o rei deu(se conta de que os seus tr/s filhos esta$am apaiConados por ela e tudo fariam para conquist)(la e possu0(la. Na sua perpleCidade& pensou: *e der a adolescente a um de meus filhos& os dois outros murmuraro contra mim. Se a casar com um pr0ncipe estranho& os tr/s murmuraro contra mim.X Ap.s refletir lon amente& chamou os tr/s filhos e disse(lhes XSois i uais a meus olhos e no posso preferir um a outra.& dando(lhe a mo da princesa Nur An(Nahar. S. $e'o uma soluo: cada um de $.s de$e partir para uma terra distante e tra%er(me a raridade mais curiosa que l) descobrir. Casarei a princesa com aquele que& na minha opinio& $oltar com a raridade mais mara$ilhosa. Se aceitardes essa competio& darei a cada um de $.s um escra$o e todo o ouro de que precisar no seu empreendimento.X Os tr/s aceitaram& receberam os sacos de ouro que pediram e se uiram $ia em& disfarados em mercadores e acompanhados pelo respecti$o escra$o. Ca$al aram 'untos at! uma encru%ilhada pr.Cima da cidade& de onde partiam tr/s caminhos di$er entes. Comemoraram a data com um almoo no Whan da encru%ilhada e combinaram de se reencontrarem no mesmo local um ano depois& nem mais um dia nem menos um dia. E partiram& cada um

tomando um dos tr/s caminhos. Ap.s tr/s meses& o pr0ncipe Ali che ou ao reino de 2ichan arch& nas costas oce;nicas da ^ndia. 9ospedou(se no melhor Whan e foi dar um passeio no mercado. 1odas as ruas eram cobertas para que se manti$essem frescas& e eram a rada$elmente iluminadas por clarab.ias. Cada rua era reser$ada a uma s. esp!cie de mercadoria: numa& $iam(se finos tecidos da ^ndia& brocados da #!rsia& sedas da China; outra era cheia de porcelanas e faianas; outra era reser$ada aos 'oalheiros; e assim por diante. 1odas as mercadorias eram a rad)$eis - $ista e da melhor qualidade. Ali ficou particularmente encantado com o rande n"mero de rapa%es que ofereciam flores. E reparou que os indianos osta$am tanto de tKores que as carre a$am em toda parte& nas mos& no cabelo& nas orelhas& nas narinas. Al!m disso& todos os estabelecimentos esta$am ornados com $asos cheios de rosas e 'asmins. Ali sentiu(se conquistado pelo po$o e pelo pa0s. Enquanto caminha$a na rua reser$ada aos tapetes& reparou num pre oeiro que le$a$a debaiCo do brao um pequeno tapete de seis p!s quadrados e o oferecia por L= mil dinares de ouro& di%endo: XApro$eitai a oportunidade. >uem comprar sair) anhando.X Ali achou o preo absurdo e pediu ao pre oeiro que lhe mostrasse o tapete. Ap.s eCamin)(lo e no achar nele nada eCcepcional& disse ao pre oeiro: XNo $e'o em que este pequeno tapete $ale o preo eCorbitante que est)s pedindo. Ser) que ele tem al uma caracter0stica ou poder escondidosSX b @ isso mesmo& respondeu o pre oeiro. O tapete tem uma $irtude "nica: quem se sentar nele ! transportado para o lu ar do mundo onde dese'a ir e com a $elocidade do raio. Nenhum obst)culo impede a marcha do tapete. As tempestades se afastam. As montanhas& muralhas e outros obst)culos se abrem para deiCa(lo passar. Ap.s falar assim& o pre oeiro comeou a dobrar o tapete como para le$)(lo e ir embora. Mas Ali dete$e(o com um rito de ale ria: X] pre oeiro abenoado& se podes pro$ar o que disseste& pa ar(te(ei os L= mil dinares que pedes e mais mil dinares de ratificao.X ( Onde esto os LI mil dinaresS bEm tal Whan& respondeu Ali. ?rei l) conti o e pa arei assim que ti$er tido a pro$a. ( Sobre minha cabea e meus olhos& replicou o pre oeiro. Mas esse Whan est) lon e. ?remos mais rapidamente no tapete. Estendeu o tapete. Os dois se sentaram nele. O pr0ncipe disse aonde queria ir. Antes de terminar sua frase& ') esta$am na porta do Whan com todo o conforto. O pr0ncipe mandou seu escra$o pa ar os LI mil dinares e ficou euf.rico& considerando que nenhum dos seus irmos conse uiria mara$ilha i ual e que Nur An( Nahar ') era sua. #oderia ter $oltado num instante ao reino do pai& mas lembrou(se do compromisso que os tr/s irmos ha$iam assumido de se reencontrarem l) no fim de um ano. #assou& pois& o tempo di$ertindo(se com as mara$ilhas da ^ndia& os elefantes& os faquires& os malabaristas& as danarinas& procurando superar a saudade que tinha da princesa amada. O se undo irmo& 9assan& foi - #!rsia e che ou - cidade de Chira%. ?nstalou(se no melhor Whan e foi conhecer o mercado& que l) chamam ba%istan. Hicou mara$ilhado com os tapetes& os brocados& os mosaicos. O lu ar esta$a lotado de $endedores& apressados e barulhentos& disputando entre si a prefer/ncia dos compradores. Sua ateno foi atra0da por um homem $ener)$el que anda$a lenta e ra$emente& sem ritar como os outros& mas se urando na mo um tubo de marfim como se fosse um cetro de rei. B Aquele corretor me inspira confiana&X pensou 9assan& e diri iu(se a ele& querendo dar uma olhada no tubo. Mas antes que ti$esse che ado a ele& o homem comeou a proclamar numa $o% alti$a: XCompradores& apro$eitai a oportunidade. Apenas L= mil dinares por este tubo de marfim. O in$entor morreu& e nunca ha$er) outro tubo i ual. 1rinta mil dinares. Uma pechinchaQX O pr0ncipe recuou e per untou ao propriet)rio de uma lo'a: X#odes informar(me& irmo& se este pre oeiro ! louco ou brincalhoSX :espondeu o mercador: XEle ! o mais honesto e competente dos corretores. 1odos n.s apelamos para ele nos ne .cios importantes. Se est) oferecendo o tubo por L= mil dinares& o tubo de$e $aler ainda mais& embora sua utilidade possa no ser e$idente. Se quiseres& $ou cham)(lo e poder)s interro )(lo. Entra por fa$or e descansa.X 9assan sentou(se na lo'a acolhedora& e o comerciante chamou o corretor& di%endo(lhe: XEste honrado estran eiro est) surpreso de que peas L= mil dinares pelo pequeno tubo de marfim. #oder)s eCplicar(lhe o porqu/ deste preoSX O corretor disse ao pr0ncipe: X:epara que um lado do tubo est) fechado com cristal. >uem olhar atra$!s dele $er) qualquer lu ar do mundo que dese'ar. Atra$!s dele& podes $er teu pa0s& tua cidade& tua fam0lia ou qualquer outra pessoa ou ob'eto& este'am onde esti$erem. No $ale esse poderio quase mila roso L= mil dinaresSX ( Se o que est)s di%endo for real& pa arei os L= mil dinares e mais mil dinares de ratificao& disse 9assan. b #odes $erificar por ti mesmo& retrucou o corretor. Eis o tubo. 9assan apanhou o tubo e dese'ou $er Nur Na Nahar de quem tinha uma saudade dolorosa. ?mediatamente& $iu(a atra$!s do tubo& sentada entre suas escra$as no hammam& rindo& olhando para um espelho e brincando. Hicou to como$ido que quase deiCou o tubo cair no cho. Con$encido de que no eCistia mara$ilha i ual& pa ou os LImil dinares e sentiu(se ') na posse da mo de sua amada. Fastou o restante do tempo entre poetas e literatos& tentando memori%ar os mais belos poemas da literatura persa. O terceiro irmo& 9ussein& $ia'ou sem acidente at! a cidade de SamarWand& onde $osso lorioso irmo Chah%aman reina ho'e& . afortunado rei. No primeiro dia& $isitou o mercado&

que l) chamam ba%ar. Enquanto obser$a$a a multido& reparou num corretor le$ando uma ma na mo. Era uma ma do tamanho de um melo& $ermelha de um lado& dourada do outro. 9ussein ficou fascinado por sua bele%a e quis saber qual era seu preo. ( Abri o pre o com L= mil dinares& mas no a $enderei por menos de <= mil& disse o pre oeiro. ( @& sem d"$ida& a maa mais espl/ndida que ') $i; mas acho que est)s brincando a respeito do preo. ( 8e maneira al uma& retrucou o pre oeiro. #ois a bele%a desta ma nada representa em comparao com seus benef0cios. Ela no ! uma ma natural. Hoi confeccionada pelas mos do homem. Um fil.sofo concebeu(a ap.s uma $ida inteira passada em pesquisas no mundo das plantas e dos minerais. No eCiste doena ( se'a a peste& a escarlatina& a c.lera& a lepra ou a aproCimao da morte ( que o cheiro desta ma no afaste. Fostarias que curasse um doente diante de teus olhosS Naturalmente& o pr0ncipe o dese'a$a. #or acaso& passa$a nesse momento um paral0tico carre ado numa alcofa. O pre oeiro aproCimou(se dele e se urou(lhe a ma abaiCo do nari%. O doente saltou da alcofa no mesmo instante e pRs(se a andar& feito 'o$em. O pr0ncipe pa ou os <= mil dinares e mais mil dinares de ratificao& con$encido de que arantia assim a $it.ria sobre os dois irmos e o casamento com Nur An(Nahar. #assou o restante do tempo di$ertindo(se. Na data combinada& os tr/s irmos se encontraram no Whan da encru%ilhada e eCibiram as respecti$as mara$ilhas& a fim de ') a$aliar a prefer/ncia do pai. O primeiro eCibiu o tapete e& para demonstrar o seu poder& con$idou seus irmos a sentar(se sobre ele e le$ou(os at! o outro lado da terra e trouCe(os de $olta num instante. 9assan eCibiu o tubo de marfim e disse: X] marfim m) ico & dese'o $er a princesa Nur An(Nahar.X 8e repente& sua cor empalideceu; e aos irmos espantados& re$elou que a princesa esta$a ra$emente doente e a oni%a$a e con$idou(os a $erificar o fato& olhando atra$!s do tubo. O terceiro irmo inter$eio ento& di%endo: XNo $os preocupeis. Esta ma a curar)& mesmo se ela esti$er - beira do t"mulo. Mas de$emos nos apressar. A ma no ressuscita os mortos.X Os irmos admiraram a ma e pediram a Al) que ela fosse mesmo capa% de curar a princesa. Os tr/s mandaram os escra$os se uir em ca$alos e& sentados no tapete& foram imediatamente transportados aos aposentos de Nur An(Nahar& que esta$a de fato ra$emente doente. 9ussein se urou(lhe a ma abaiCo do nari%. No mesmo instante& a princesa sentou( se& completamente curada& sorriu aos irmos e felicitou(os por seu feli% re resso. Contaram(lhe como 9assan a tinha $isto& como Ali os trouCera para 'unto dela e como 9ussein a ha$ia curado. Os tr/s correram ento at! o pal)cio real e apresentaram ao pai as mara$ilhas adquiridas. Ap.s admir)(las todas e refletir& disse o rei: XMeus filhos& trouCestes(me um problema delicado. Na minha concepo da 'ustia& estas tr/s mara$ilhas so i uais. O mar um m) ico re$elou a doena de Nur An(Nahar& o tapete m) ico $oou at! ela e a ma m) ica a curou. Entretanto& cada uma teria sido in"til sem as duas outras. Minha escolha ! to dif0cil a ora quanto antes. 8e$o submeter $os - no$a pro$a: que cada um de $.s tra a um arco e uma flecha e atire. Aquele cu'a flecha $oar mais lon e ter) a princesa.X Hoi assim que 9assan arantiu a mo de Nur An(Nahar e te$e com ela uma $ida feli%. Os dois outros no assistiram -s bodas& mas consolaram(se pouco a pouco e arrumaram outras noi$as.

O !R(NCI!E 'ASSIM E A !RINCESA AMANDA


Conta(se ( mas s. Al) sabe tudo ( que $i$ia certa $e% num pa0s muulmano um rei com um corao do tamanho do oceano& uma sabedoria compar)$el - de Aflaton e a boa estrela de Al(?sWandar. 1inha sete filhos $ar,es& como as sete estrelas da #l/iade. O mais 'o$em era& contudo& o mais brilhante. Seu nome era Vassim. Na $erdade& o l0rio murcha$a quando este 'o$em esta$a por perto. Sua estatura assemelha$a se a um cipreste& e suas faces eram tulipas $i$as. O esplendor de sua fronte pro$oca$a o eclipse da lua cheia. Sua boca se re a$a uma lin ua em mais saborosa que o mel. Ousado& ati$o e belo& era a personificao do deus dos enamorados. Escolhido entre seus irmos para uardar a manada de b"falos do pai& o rei Nu'um P)& esta$a sentado certa $e% a tomar conta dos animais e a soprar sua flauta quando lhe apareceu um $ener)$el der$iCe que lhe pediu um pouco de leite. ( 6amento muito& respondeu o pr0ncipe. Ordenhei os b"falos pela manh. ( Assim mesmo& replicou o der$iCe& in$oca a b/no de Al) e ordenha(os de no$o. O pr0ncipe atendeu e& de fato& o $aso encheu(se de leite espumante. O der$iCe matou a sede& depois disse a Vassim: X] 'o$em de nobre linha em& no re aste um solo infecundo. #ois $inha a ti como mensa eiro d. amor e $e'o que mereces as d)di$as do amor& que so as mais preciosas de todas. 8isse o poeta: O amor ') eCistia antes que se fi%esse a lu%. E quando no hou$er mais lu%& o amor ainda eCistir). Mesmo no t"mulo& ser) a $erdade suprema& a hera que se a arra d )r$ore do corao

e dela se alimenta. Sim& meu filho& $im a ti em nome do amor e por iniciati$a pr.pria. #ois tenho percorrido plan0cies&montanhas e desertos procura de um adolescente di no da m) ica don%ela que entre$i certa manh num 'ardim: uma huri de raa real& mais bela que a lua& uma p!rola "nica& a personificao da bele%a feminina eterna. 8e$o apenas acrescentar que essa 'o$em no $i$e feli% por causa de uma $iso... Espero que minhas pala$ras tenham ca0do no teu corao como sementes de amor. >ue Al) te uarde e te condu%a a ela.X E o der$iCe le$antou(se e desapareceu. Vassim sentiu(se de repente trespassado pela paiCo. #ois o escudo da sabedoria prote e contra todas as flechas& menos a flecha do amor. Como Ma'nun& o enamorado de 6aila& Vassim ras ou a roupa& soltou emidos& abandonou o rebanho e& b/bado sem $inho& pRs(se a $a uear pelas terras de Al). >ueria encontrar a princesa sem nome& a personificao da eterna bele%a feminina. Ora& ela tamb!m ansia$a por ele. #ois certa noite aparecera(lhe em sonho um adolescente que era& feio por feio& trao por trao& a fiel ima em do pr0ncipe Vassim. A partir daquela noite& a princesa tornara( se outra mulher. Chora$a. Femia. Sentada ou deitada& tinha os cabelos e as $estes desarrumadas& o olhar perdido. Opunha um sil/ncio eni m)tico a todas as per untas. M!dicos e m) icos tentaram em $o arranc)(la daquela depresso. Seus pais $iram(se forados a recorrer a uma san ria. Mas ( . c!usQ ( da $eia aberta no caiu uma ota de san ue sequerQ Nem o 'ardim conse uia distra0(la do bem(amado& pois as rosas lembra$am(lhe a cor de suas faces; o 'asmim& o perfume de suas $estes; e o narciso& os seus olhos. Canta$a: Se as montanhas sofressem o que sofro ') teriam desmoronado. E o fo o ter seria apa ado. E o $ento teria sido paralisado. >uem di% que o destino ! -s $e%es clemente& no sabe que ele acaba sempre mais amar o que o alo!s. Um dia& uma de suas damas de companhia relatou(lhe que acaba$a de che ar ao pa0s um 'o$em tocador de flauta& de aspecto aristocr)tico& cu'a bele%a no tinha i ual entre os homens. XChama(se Vassim e che ou aqui ap.s percorrer desertos& plan0cies e montanhas ( prosse uiu a dama de companhia. #ara desafiar tantos peri os de$e ter al um moti$o poderoso oculto. >uem sabe se no ! o amorSX Essas pala$ras ti$eram um efeito m) ico sobre a princesa. Acordou na manh se uinte feli%& ale re& os olhos brilhantes. #e ou c)lamo e papel e escre$eu: >uando ou$i falar em tua bele%a& meu corao escapou(me das mos. >uando te $e'o em meus sonhos& Esqueo pai e me. ] $em& e deiCa(me $er tua bele%a com os olhos do corpo. @s a ) ua e a ar ila de meu ser. As rosas de meu leito tomaram(se Espinhos. ] $emQ Conclu0da a carta& entre ou(a a uma de suas damas de companhia& que a le$ou ao bosque onde Vassim toca$a a flauta e canta$a as pala$ras do poeta: >uando a noite da aus/ncia terminar& ficaremos unidos como o cisne e a ribeira. O pr0ncipe leu a carta com a$ide% e quase desmaiou de ale ria. Assim que serenou& ou$iu a orientao da moa sobre a forma de che ar ao pal)cio da princesa. Na hora combinada& uiado pelo An'o dos Encontros Heli%es& diri iu(se para l). O sol desaparecia no Ocidente e a lua desponta$a no Oriente& quando Vassim entrou no 'ardim de Amanda e locali%ou a )r$ore onde de$ia esconder(se. #ouco depois& a princesa Amanda desceu& toda $estida de a%ul& e fitou a )r$ore. 1amanha foi a sua comoo que ela no soube determinar se a face $islumbrada na rama em era a do pr0ncipe Vassim ou a da lua cheia. Como uma flor atra0da pelo dese'o& o pr0ncipe caiu aos p!s de sua princesa& que lo o o reconheceu como o 'o$em $islumbrado em seus sonhos. #or sua $e%& Vassim abenoou o der$iCe que

no o en anara& pois aquela 'o$em era mesmo a coroa das luas. 6i ados instantaneamente por uma paiCo m"tua& os dois 'o$ens abraaram(se& bei'aram(se& sentindo(se a um passo do #ara0so. #ara prote er(se& entretanto& contra qualquer impre$isto& decidiram diri ir(se ao rei AWbar& pai de Amanda. #edindo a Vassim que a esperasse& Amanda correu at! o aposento do pai& euf.rica& e disse(lhe que& tendo lamentado muitas $e%es $er os rebanhos do reino maltratados& acaba$a de locali%ar o pastor ideal para o car o ( ati$o& dili ente& bem(intencionado. Acrescentou: XSuplico(te& pai& encarre a(o de nossos bois e o$elhas. ( #ela minha $ida& retrucou o pai& nunca ou$i falar num pastor sendo contratado no meio da noite. Mas a tua cura inesperada me ale ra a tal ponto que aceito o pastor que me indicas. No entanto& ostaria de $/(lo com meus olhos.D A princesa $oou com as asas da ale ria e le$ou Vassim - retira(te da minha presena e $ai ocultar tua $er onha atr)s da cortina do har!m. E no saias de l) sem meu consentimento.X O rei AWbar era dotado de fina sa acidade. #ercebeu lo o que o adolescente no era um $ul ar pastor. Nomeou Vassim pastor dos rebanhos reais. 1odas as manhs& Vassim uia$a bois e o$elhas -s pasta ens e& no pRr(do(sol& tra%ia(os de $olta aos est)bulos. E passa$a a noite no 'ardim em companhia de sua amada. Os dois amantes& de mos dadas e mais li eiros que o %!firo& aplica$am as pala$ras do poeta: Os in$e'osos nunca poupam os enamorados. do outro. #ossa o amor sempre triunfarQ O Criador no criou panorama mais belo que o de dois apaiConados na mesma cama& estreitamente entrelaados. Se o destino te en$iar uma amante assim& considera que conse uiste o m)Cimo. Case(se com ela e nunca a abandones. Um dia& esta$a Vassim comendo umas ulodices que Amanda lhe trouCera no pr.prio prato do rei quando passou por ele o tio da princesa& um homem sisudo que pensa$a mal de todos e queria mal a todos. Ao $er o prato real& suspeitou das rela,es entre a sobrinha e o pastor e foi queiCar(se ao rei. O rei tomou(se de c.lera indom)$el. Chamou a filha e censurou(a duramente& acusando(a de hipocrisia e chamando(a X$er onha de teus pais.X 8epois& emeu: XMas ha$er) homem capa% de perceber em tempo as perf0dias das mulheresS At! o #rofeta disse: a] crentes& tendes nas esposas e nas filhas as $ossas piores inimi as& inconseqUentes na $ida e na reli io. Nasceram de uma costela torcida. No hesiteis& portanto& em repreend/(las e bater nelas se desobedecerem.X_ 8epois& disse: X1u te su'aste com um estranho& um pastor de animais indi no de uma filha de tens. Como casti ar(teS Cortando a cabea dos dois ou queimando(os 'untosS

E!(LOGO# NA MILSIMA SEGUNDA NOITE


>uando Chehre%ad concluiu a hist.ria do pr0ncipe Vassim e a princesa Amanda& sem iniciar imediatamente outra hist.ria& como $inha fa%endo ao lon o de mil e uma noites& o rei olhou(a com ar interro ati$o. Ela le$antou(se& bei'ou a terra diante dele e disse(lhe: X] rei do tempo& ini ual)$el em tua rande%a& eu sou na $erdade tua escra$a e te contei durante mil e uma noites hist.rias anti as repletas da eCperi/ncia e da sabedoria das era,es. Ser(me() permitido em contrapartida solicitar um fa$or de tua Ma'estadeSX ( #ede e ser)s atendida& disse o rei Com essa permisso& Chehre%ad chamou as amas e os eunucos e ordenou: X1ra%ei os meninos.X Obedeceram. Os meninos eram tr/s: um ') anda$a& o se undo en atinha$a e o terceiro ainda mama$a. Chehre%ad colocou(os diante do soberano e disse: X] rei do tempo& estes so teus filhos& e o fa$or que peo ! para eles: no me mandes matar para que eles no se tornem .rfos e se'am entre ues a ser$idores que no saberiam cri)(los como uma me.X Essas pala$ras como$eram o rei at! as l) rimas. Apertou os filhos contra seu corao e disse a Chehre%ad: X] minha amada eu ') te poupei a $ida antes mesmo de saber que me deste tr/s filhos& porque !s pura e leal. >ue Al) te abenoe e a teus pais e tuas ra0%es. E que Ele se'a testemunha de que tudo farei para afastar de ti qualquer mal e qualquer sofrimento.X Chehre%ad bei'ou(lhe as mos e os p!s em sinal de ratido e sentiu uma imensa ale ria. E essa ale ria ecoou em todo o pal)cio e transbordou sobre a cidade inteira. Hoi para todos uma noite "nica em seu esplendor. No dia se uinte& o rei acordou sorridente e feli%. Mandou $ir o $i%ir pai de Chehre%ad e outor ou(lhe& na presena de toda a corte& uma suntuosa $este honor0fica& di%endo(lhe: X#ossa Al) prote er(te por me teres casado com tua enerosa filha. Hoi ela que me le$ou a arrepender(me de meus crimes passados e a desistir de matar as filhas de meus s"ditos. Ademais& ela me deu tr/s filhos $ar,es.X 8epois& o rei ofereceu brindes $aliosos a todos os presentes e mandou distribuir esmolas aos .rfos& -s $i"$as e aos necessitados. E ele e seu po$o $i$eram na

prosperidade e na ale ria at! que foram $isitados pelo apa ador das felicidades e o separador de parentes e ami os. Fl.ria [quele que escapa das $icissitudes do tempo e $i$e de eternidade em eternidade. E b/nos e pa% sobre o mensa eiro de Al)& o eleito entre todas as criaturas& nosso senhor Maom!& por interm!dio do qual solicitamos a 8eus um fim feli%.

Você também pode gostar