Você está na página 1de 13

Page 1 sur 13

TERMINOLOGIA DE SONDA PORTUGUS / INGLS



AGITADORES MUD MIXERS (md micssers)
AGITADOR (BATEDOR) DE LAMA MUD MIXER (md micsser)
ANEL DO BOP RING GASKET (ruing gskt)
ANEL DE BORRACHA ORING (uruing)
AUMENTANDO PESO DE LAMA RAISE MUD WEIGHT (reise md uit)
AUMENTANDO PESO SOBRE BROCA PUT MORE WEIGHT ON BIT (pt more
uit on bit)
ADICIONANDO PRODUTOS NA LAMA TREATING MUD (truitin md)

BALANA DE LAMA MUD SCALES (md iskeils)
BALO DE AR AIR TANK (r tanque)
BARRIL BARREL (barrl)
BARRILETE CORE BARREL (cr barrl)
BARRILETE EXTERNO OUTER BARREL (auter barrl)
BARRILETE INTERNO INNER BARREL (inr barrl)
BA MUD BUCKET (md bquet)
BLOCO DE COROAMENTO CROWN BLOCK (crun blque)
BOBINA DE CABO REEL (ruiel)
BOCA DA CHAVE FLUTUANTE TONG JAW (tmgui jr)
BIA BUOY (boi)
BOMBA PUMP (pmp)
BOMBORDO PORT SIDE (prt saide)
BORESTE STARBOARD SIDE (istarbord side)
BRAOS (do elevador) BAILS, LINKS (bilous, linques)
BROCA BIT (bit)
BROCA DE TESTEMUNHAGEM CORE BIT (cr bit)
BROCA ENCERADA BALLED UP BIT (buld p bit)
BUCHA DA HASTE QUADRADA KELLY BUSHING (quli buxin)
BUCHA DA MESA ROTATIVA MASTER BUSHING (mastr buxin)
BURACO DO RATINHO MOUSE HOLE (mause rule)
BURACO DO RATO RAT HOLE (rut rule)

PEAS PARA BOMBA DE LAMA (MUD PUMP PARTS)

BORRACHA DO PISTO PISTON RUBBER (pstn ruabr)
CAMISA LINER (linr)
DESCARGA DA BOMBA PUMP DISCHARGE (pmp distcharge)
GUIA DA VLVULA VALVE GUIDE (vlve gaide)
HASTE DO PISTO PONY ROD (puni rd)
HASTE INTERMEDIRIA INTERMEDIATE ROD (intrmidiat rd)
JUNTA DA CAMISA LINER GASKET (SEAL) (linr gsquet)
(siu)
MDULO DA BOMBA FLUID END (flid nd)
Page 2 sur 13
MOLA DA VLVULA VALVE SPRING (vlve ispring)
SEDE DA VLVULA VALVE SEAT (vlve st)
SUCO DA BOMBA PUMP SUCTION (pmp squichon)
VLVULA DE SEGURANA SHEAR RELIEF VALVE (Pop off ) (xir
ruilif vlve) (pp fi vlve)

CABEA DE CIMENTAO CEMENTING HEAD (cimentin rd)
CABEA DE CIRCULAO CIRCULATING HEAD (srquileitin rd)
CABEA DE INJEO DE LAMA INJECTION HEAD
CABEA DE PRODUO TUBING HEAD (tchiubin rd)
CABEA DE REVESTIMENTO CASING HEAD (kissin rd)
ARAME WIRELINE (uaierline)
CABO DE PERFURAO DRILLING LINE (druiling line)
CABO DE REBOQUE TOW LINE (tu line)
CABO SUSPENSRIO BRIDLE LINE (bridl line)
CAIXA BOX (bcssi)
CAIXA TRANSMISSORA COMPOUND (compund)
CAL LIME (lime)
CALCREO LIMESTONE (limestone)
CALHA DE LAMA MUD DITCH (md dtch)
CAMINHO TRUCK (truki)
CAMISA DE BOMBA LINER (linr)
CANHONEIO PERFORATING (prfureitin)
CARREGANDO CAMINHES LOAD TRUCKS (lud trukis)
CASA DO SONDADOR DOG HOUSE (dg rause)
CASCALHO CUTTINGS (ctinguis)
CATARINA TRAVELLING BLOCK (truvelin blqui)
CAUDA TAIL PIPE (tiel pip)
CENTRALIZADOR DO TOTCO
(ARANHA)
BAFFLE PLATE / CROWS FOOT (bfl
pleit / crus ft)
CENTRFUGA CENTRIFUGE (centrifiuge)
CESTA BASKET (bskt)
CHAPAS DE AO STEEL PLATES (stil plites)
CHAVE DE BOCA OPEN ENDED WRENCH (upen endid
runtch)
CHAVE DE BROCA BIT BREAKER (bit breika)
CHAVE DE FENDA SCREWDRIVER (iscrudraiver)
CHAVE DE TUBO PIPE WRENCH (pip runtch)
CHAVE CORRENTE CHAIN TONGS (tchin tmguis)
CHAVE HIDRULICA HYDRAULIC TONG (ridrleque tmgui)
CHAVE INGLESA CRESCENT WRENCH (crssent runtch)
CHAVE(S) FLUTUANTE(S) TONG(S) (tmgui(s)
CIMENTO CEMENT (ciment)
CIRCULAO REVERSA REVERSE CIRCULATE (ruiversse
srquileit)
Page 3 sur 13
CIRCULANDO CIRCULATING (srquileitin)
CIRCULANDO POR ORDEM DO
GELOGO
CIRCULATING FOR GEOLOGIST
(srquileitin fr giologist)
COLAR DE SEGURANA DRILL COLLAR CLAMP (druil cola
klmp)
COLAR FLUTUANTE FLOAT COLLAR (flut cola)
COMANDO CURTO PONY COLLAR / SHORT DRILL
COLLAR (puni col / shrt druil col)
COMANDO DE PERFURAO DRILL COLLAR (druil cola)
COMANDO ORIENTADOR K-MONEL (qui-mnel)
COMBUSTVEL FUEL, DIESEL, OIL (ful, disl, el)
COMPLETAO COMPLETION (complichion)
CONDICIONADO (Lama) CONDITIONING (Mud) (condichioning)
(md)
CONECTANDO BROCA E SUB PICK-UP BIT AND BIT SUB (piqueap bit
and bit sbi)
CONECTANDO CONJ. FUNDO DO
POO (COMPONDO COLUNA)
MAKE-UP BOTTOM HOLE ASSEMBLY
(miqueap btom rule assembli)
CONECTANDO ESTABILIZADOR PICK-UP STABILIZER (P.U. STAB)
(piqueap esteibilaizer)
CORRENDO CABO MOVE(SLIP)DRILLING LINE (mouve
druiling line)
CORRENDO PERFIS RUN LOGS (LOGGING) (rn loguis)
(lguin)
CORRENTE CHAIN (tchin)
CORRENTE DE ENROSCAR TUBOS SPINNING CHAIN (ispining tchin)
CORRENTE DE MESA ROTARY CHAIN (rutari tchin)
CORRIMO HAND RAIL (rand ril)
CORTANDO CABO CUT DRILLING LINE (ct druiling line)
CORTANDO CIMENTO CUT CEMENT (ct ciment)
CORTANDO TESTEMUNHO CUT CORE (ct cr)
CUNHANDO REVESTIMENTO SET CASING ON SLIPS (st kissin on
islipis)
CUNHAS SLIPS (islipis)
CURSO (da bomba) PUMP STROKE (pmp istruqui)
CUSTO COST (cst)

DANIFICADO DAMAGED, TORN UP (dmedit, trni ap)
DANO DAMAGE (dmed)
DEITANDO (no estaleiro) LAY DOWN (lei dun)
DENSIDADE DE LAMA MUD WEIGHT (md uit)
DENTES TEETH (tfi)
DENTES QUEBRADOS BROKEN TEETH (bruken tfi)
DESAREADOR DESANDER (dissander)
DESCENDO COLUNA RUN IN HOLE (R.I.H.) (rn in rule)
Page 4 sur 13

DESCENDO C/ EXTREMIDADE
ABERTA
RUN IN OPEN ENDED (rn in upen
endid)
DESCENDO NO POO COM GOING IN THE HOLE WITH (gouin in d
rule ufe)
DESCARREGANDO CAMINHES OFF LOAD, UNLOAD TRUCKS (fi lud,
anlud trukis)
DESCARREGANDO PRESSO BLEED OFF PRESSURE (blid fi
pruechur)
DESGASEIFICADOR DESGASSER (digassa)
DESLOCANDO CIDO SPOT ACID (spt cid)
DESLOCANDO CIMENTO DISPLACE CIMENT (displisse ciment)
DESMONTANDO EQUIPAMENTO RIG DOWN (ruig dun)
DESMONTANDO BOP NIPPLE DOWN BOP (nipl dun bop)
DESSILTADOR DESSILTER (dissltar)
DESTRUINDO FERRO (no poo) MILL(ING) JUNK (miling jnk)
DESVIANDO POO SIDE TRACKING (saide truaking)
DIVISO DE TEMPO (no boletim) TIME BREAK-DOWN (time brique dun)
DEVAGAR SLOWLY (isluli)
DEPRESSA FAST (fst)
DESTRANCAR REBOCADOR TURN LOOSE THE BOAT (trni lze d
but)
DISTNCIA DO FUNDO DA
PLATAFORMA AT A GUA
AIR GAP (r gp)

EIXO SHAFT (shfit)
ELEVADOR ELEVATOR (elveitor)
EMBREAGEM CLUTCH (cltch)
EMBREAGEM DE GUINCHO DRAWWORKS CLUTCH (druorkis
cltch)
EMBREAGEM DE MESA ROTARY CLUTCH (rutari cltch)
EMPILHADEIRA FORKLIFT (frkilfit)
ENCAMISANDO PEIXE GOING OVER FISH (gouin ver fich)
ENCONTRANDO TOPO DO PEIXE
....m.....
TOP OF FISH FOUND AT....m..... (tp v
fich fund t
ENCONTRANDO TOPO DO TAMPO
....m.....
TAG TOP OF PLUG AT....m..... (tg tp v
plg t
ERUPO KICK (kk)
ERUPO DESCONTROLADA BLOW-OUT (blu-aut)
ESCRITRIO OFFICE (fisse)
ESPAO ANULAR ANNULUS (ainhuls)
ESPUMA FOAM (foume)
ESTABILIZADOR STABILIZER (esteibilaizer)
ESTABILIZADOR ACIMA DA BROCA NEAR BIT STABILIZER (niar bit
esteibilaizer)
Page 5 sur 13
ESTALEIRO DE TUBOS PIPE RACK (pip raqui)
ESTAMPADOR IMPRESSION BLOCK (imprechin blqui)
ESTOQUE STOCK (istqui)
EXTREMIDADE END (end)
EXTREMIDADE ABERTA OPEN ENDED (upen endid)

FALHA FAULT (fut)
FALHOU FAILED (fild)
FALHOU (totco) MISRUN (msran)
FAZENDO COMPRESSO DE CIMENTO CEMENT SQUEEZE (ciment iskuze)
FAZENDO LAMA MIXING MUD (mcssin md)
FAZENDO TAMPO DE CIMENTO CEMENT PLUG (ciment plg)
FAZENDO TESTE TESTING (tstin)
FECHANDO HYDRIL CLOSE HYDRIL (cluse ridril)
FERRAMENTA DE TESTE TESTING TOOLS (tstin tls)
FERRAMENTA PRENDEU GET STUCK (gt istqui)
FERRAMENTA PRESA STUCK PIPE (istqui pip)
FERRAMENTA QUEBROU TWISTED-OFF STRING (tuisted fi
istring)
FILTRO FILTERS (flters)
FILTRADO FILTRATE, WATER LOSS (filtrit, uter
ls)
FLUTUANDO FLOATING (fluting)
FOLHELHO DESMORONADO SLOUGHING SHALE (islfin chiou)
FREIO BRAKE (briqui)
FUNIL (p/ fazer lama) MUD HOPPER (md rper)
FUNIL (p/ medir viscosidades) MARSH FUNNEL (mrchi fanl)

GANCHO HOOK (rk)
GARRA GRAPPLE (gruapl)
GASOLINA GASOLINE (gassoline)
GAVETA RAM (rm)
GAVETA (no poo) (chaveta) KEY SEAT (qu st)
GAVETA CEGA BLIND RAM (blaind rm)
GAVETA DE TUBO PIPE RAM (pip rm)
GAXETA PACKING (pkin)
GERADOR GENERATOR (dgenereitor)
GUINCHO DRAWWORKS (druorkis)
GUINDASTE CRANE (crine)

HASTE QUADRADA (SQUARE) KELLY (iskur kli)
HASTE DO PISTO PISTON ROD (pstn rud)
HIDRULICO DO TAMBOR DE FREIO HYDROMATIC (ridrumtic)
HOMEM DE REA ROUSTABOUT (rustabut)
HORAS HOURS (auars)
Page 6 sur 13
HORAS ACUMULADAS ROTATING HOURS (ruteitin auars)

INDICADOR DE PESO WEIGHT INDICATOR (MARTIN-
DECKER) (uit indikitor)
INDICADOR DE PONTO LIVRE FREE POINT INDICATOR (fru pint
indikitor)
INICIAR, INICIANDO START, STARTING (istart, istarting)
INCIO DE PERFURAO SPUD-IN (ispd-in)
INJETANDO PUMP, PUMPING (pmp, pmping)
INSTALADO INSTALLED (instld)

JATOS JET NOZZLES (djt nzeus)
JOGANDO BOLA DROP BALL (drp bl)
JOGANDO TOTCO DROP TOTCO (drp totco)
JUNTA DE REVESTIMENTO CASING JOINT (kissin djint)

LAMA MUD (md)
LAMA CORTADA DE GS GAS CUT MUD (gs ct md)
LAVANDO PEIXE WASH OVER FISH (uchi ver fich)
LEVANTANDO KELLY PICK-UP KELLY (piqueap kli)
LEVANTANDO MASTRO RAISE MAST (ruise mst)
LEVANTANDO SUBSTRUTURA RAISE SUBSTRUCTURE (ruise
sbistrutchur)
LIBERAR (espao na sonda) CLEAN AREA (cln ruia)
LIBERAR COLUNA PULL PIPE LOOSE (FREE) (pl pip lze)
(fru)
LIBERAR EQUIPAMENTO RELEASE (rulize)
LIMPANDO CLEAN OUT, CLEAN (cln aut, cln)
LIMPEZA DE POO CIRCULATING TO CLEAN WELL
(srquileitin tch cln ul)
LINHA CONTROLADORA DE LAMA MUD MANIFOLD (md manifold)
LINHA DGUA WATER LINE (uter line)
LINHA DE AR AIR LINE (r line)
LINHA DE ATAQUE KILL LINE, FILL UP LINE (qul line, fl
p line)
LINHA DE LAMA MUD LINE (md line)
LINHA DO CHOKE CHOKE LINE (tchouque line)
LUBRIFICANDO EQUIPAMENTO SERVICING EQUIPAMENT (servissin
ekupament)

MANOBRA TRIP (trup)
MANOBRA CURTA SHORT TRIP (short trup)
MANOBRA PARA TROCA DE BROCA TRIP FOR BIT (trup fr bit)
MANGUEIRA HOSE (ruse)
MANGUEIRA DO SWIVEL ROTARY HOSE (rutari ruse)
Page 7 sur 13
MANMETRO PRESSURE GAUGE (pruechur gueid)
MARRETA, MARTELO HAMMER (rmer)
MASTRO MAST (mst)
MATERIAL DE PERDA DE
CIRCULAO
LOST CIRCULATION MATERIAL
(L.C.M.) (lst srquileichion matrial)
MESA (ROTATIVA) ROTARY (TABLE) (rutari teibl)
MESA AUXILIAR DO TORRISTA STABBING BOARD (istabin brd)
MOLINETE CAT-HEAD (ct rd)
MONTANDO RIGGING UP (ruguin p)
MONTANDO BOP NIPPLE UP BOP (N.U.BOP) (nipl p bop)
MONTANDO BARRILETE PICK UP CORE BARREL, MAKE
UPCORE BARREL (pique ap cr barrl,
mique pcr barrl)
MORDENTES DE CHAVES TONG DIES (tmgui dis)
MANILHA SHACKLE (shcl)
MOVIMENTO DA PLATAFORMA ROLL (ruu)

NO ENCONTRADO NO FOUND (nou fund)
NO FUNCIONA DOES NOT WORK (ds nt urqui)
NO DESCEU ALM DE...m... DIDNT GO BELOW (ddin gu blu)
NO PASSOU DID NOT PASS (dd nt ps)
NO RECEBIDO DID NOT RECEIVE (dd nt russive)
NIVELANDO LEVEL UP (lvel p)
NMERO DE SRIE SERIAL NUMBER (srial nmber)

OBSERVANDO POO FLUINDO OBSERVING WELL CHECKING FOR
FLOW (bisservin ul tchkin fr flu)
OPERANDO COM JAR JARRING ON FISH (djrin on fich)
OPERANDO COM SCHLUMBERGER LOGGING (lguin)

PARA DENTRO IN (n)
PARA FORA OUT (ut)
PARAFUSO(S) BOLT(S) (blt)
PARTIU (A COLUNA) TWISTED OFF (tuisted fi)
PASSANDO CABO (PERFURAO) STRINGING UP DRILLING LINE
(istringuin p druilin line)
PASTA (DE CIMENTO) SLURRY (islru)
PEGANDO NA MANOBRA TIGHT SPOT (BRIDGE) (tit spt)
(bruidge)
PEIXE FISH (fich)
PENEIRA DE LAMA SHALE SHAKER (sheioul shiker)
PERDA DE LAMA LOST RETURN, LOST CIRCULATION
(lst ruitarne, lst srquileichion)
PERDA DE PRESSO PRESSURE DROP (WASH OUT)
(pruechur drup) (uchi ut)
Page 8 sur 13
PERFILANDO LOGGING RUN LOGS (lguin run lguis)
PERFURANDO DRILLING (druilin)
PERFURANDO CIMENTO DRILLING OUT CEMENT (druilin ut
ciment)
PERFURANDO COLAR E SAPATA DRILLING OUT COLLAR AND SHOE
(druilin ut cla end sh)
PESCANDO FISHING (fiching)
PESO DA PASTA SLURRY WEIGHT (islrui uit)
PINOS PINS (pns)
PISTOLA DE LAMA MUD GUN (md gn)
PISTONEANDO SWABBING (subin)
PISTONEIO SWAB (sub)
PLATAFORMISTA FLOORMAN, ROUGHNECK (flrmen,
ruofinek)
POO HOLE, WELL (rule, ul)
POO PIONEIRO WILD CAT (uaiold kt)
POLIA DENTADA SPROCKET (isprkt)
POLIAS VIAJEIRAS TRAVELING BLOCK (truvelin blqui)
POSICIONADO PLACE, POSITION (plisse, posichion)
PREPARANDO LAMA MIXING MUD (mcssin md)
PREPARANDO PARA PREPARE TO (pruipr tch)
PRESSO PRESSURE (pruechur)
PRESSO DE FUNDO BOTTOM HOLE PRESSURE (btom rule
pruechur)
PRESSO ESTTICA SHUT-IN PRESSURE (cht in pruechur)
PRISO POR PRESSO DIFERENCIAL DIFERENTIAL STUCK PIPE (diferentchou
istk pip)
PRISIONEIRO(S) STUD(S) (istdis)
PROCURANDO (TENTANDO) LOOK FOR (TRY TO) (lki fr) (tri tch)
PROCURANDO VAZAMENTO CHECK FOR LEAKS (tchk fr lkis)
PROFUNDIDADE DEPTH (dps)
PROFUNDIDADE DE ENTRADA DEPTH IN (dpis in)
PROFUNDIDADE DE SADA DEPTH OUT (dpis ut)
PROFUNDIDADE FINAL TOTAL DEPTH (T.D.) (tutal dps)

QUEBRANDO (ROSCA DO) BREAK OUT (brike ut)
QUEIMADOR BLUEY LINE (BURN LINE) (bl line)
(brni line)
QUEBRA POR FADIGA FATIGUE BREAK (ftigue bruike)
Page 9 sur 13
RAMPA CAT WALK (ct ulki)
RASPADOR SCRAPPER (iscruiper)
REBOCO MUD CAKE (md kike)
RECEBIDO RECEIVED (russived)
REGISTRANDO INCLINAO DEVIATION SURVEY (divieichion srvei)
RELGIO DO TOTCO TOTCO CLOCK (totco clk)
REMEDINDO COLUNA STEEL LINE MEASUREMENT (S.L.M.) /
STRAP OUT OF HOLE (S.H.) (istl line
mejarment / istrp ut fi rule)
REPARANDO REPAIRS (rupers)
REPARANDO (MONTANDO)
OVERSHOT
SERVICING OVERSHOT (servissin
uversht)
REPASSANDO AT...m... REAMING DOWN TO...m... (rumin dun
tch)
REPASSANDO DE...m... REAMING FROM TO...m... (rumin frm
tch)
RETENTOR SEAL (siu)
RETIRANDO COLUNA PULL OUT OF HOLE (P.O O H.) (pl ut
vi rule)
RETIRANDO CUNHAS REMOVE SLIPS (rumuve islpis)
REVESTIMENTO CASING (kissin)
REVESTINDO RUNNING CASING (runin kissin)
ROLAMENTO BEARING (bern)
ROSCA DANIFICADA DAMAGE THREAD (dmed trud)

SACANDO TESTEMUNHO RECOVER CORE (ruicover cr)
SAPATA SHOE (sh)
SAPATA DO FREIO BRAKE SHOE (brike sh)
SAPATA DE LAVAGEM WASH OVER SHOE (ushi uver sh)
SAPATA DO REVESTIMENTO CASING SHOE (kissin sh)
SEES DE TUBOS STANDS (istands)
SENTINDO TOPO DO TAMPO TAG TOP OF PLUG (tg tp fi plg)
SONDADOR DRILLER (druler)
SOLDADOR, SOLDA, SOLDANDO WELDER,WELD, WELDING (ulder, uld,
uldin)

SUB CESTA JUNK BASKET (jnk bskt)
SUBSTITUINDO GAXETA DE INJEO REPLACING SWIVEL PACKING
(rupleissin suvel pkin)
SUBSTITUINDO LAMA CIRCULATING OUT MUD (srquileitin
ut md)
SUSPENDENDO BOP PICK UP BOP (piqueap bop)
SUSPENSOR DE REVESTIMENTO CASING HANGER (kissin rnga)

Page 10 sur 13
TAMANHO SIZE (size)
TAMBOR DRUM (druam)
TAMBOR DO GUINCHO DRAWWORKS DRUM (druorkis druam)
TAMPO PLUG (plg)
TAMPO BETONITA DIESEL B.D. PLUG (b. d. plg)
TAMPO DE BARITINA (INJETANDO) SLUG THE PIPE (islgui d pip)
TAMPO DE CIMENTO CEMENT PLUG (ciment plg)
TAMPO DE LAMA MUD PILL (md pl)
TAMPO DE LAMA C/ MATERIAIS L.C.M. PILL OR SLUG (l. c. m. pl r
islgui)
TAMPONANDO O POO P/ ABANDONO P and A PLUG AND ABANDON (plg end
abandn)
TANQUE DE GUA WATER TANK (uter tnk)
TANQUE DE LAMA MUD PIT (md pt)
TELA SCREEN (iskrn)
TESTEMUNHANDO CORING (crin)
TESTEMUNHO CORE (cr)
TIPO TYPE (tipe)
TOPOU ...m... HIT BRIDGE AT...m... (rt brude t)
TORRISTA DERRICKMAN (druik men)
TRANSPORTANDO MOVING OUT (muvin ut)
TRATAR LAMA TREATING THE MUD (trutin d md)
TROCANDO CHANGE, CHANGE OUT, REPLACE
(tchenge, tchenge ut, ruiplece)
TUBO BENGALA STAND PIPE (istand pip)
TUBO CONDUTOR CONDUCTOR PIPE (conductor pip)
TUBO CONDUTOR DE LAMA FLOW LINE (flu line)
TUBO DE LAVAGEM WASH OVER PIPE (ushi over pip)
TESTE DE FORMAO D.S.T. DRILL STEM TEST (druil isteme
tst)

Page 11 sur 13
IADC REPORT: DRILLERS REPORT (BOLETIM DIRIO DE SONDADOR)

Code 1 Codigo 1
Rig up and tear down DTM
2
Drill actual Perfurando
3
Reaming Repassando
4
Coring Testemunhando
5
Condition mud and circulate Condicionando e circ lama
6
Trips Manobrando
7
Lubricate rig Lubrificando sonda
8
Repair Rig Reparando
9
Cut off Drilling line Correndo / cort. Cabo de perf.
10
Deviation survey Registrando desvio
11
Wire line logs Perfilando
12
Run casing and cement Revestindo e cimentao
13
Wait on Cement Aguardando pega cimento
14
Nipple up BOP Montando cabea do poo
15
Test BOP Testando BOP
16
Drill stem test Testando formao
17
Plug back Tamponando
18
Squeeze cement Squeeze cimento
19
Fishing Pescando
20
Directional work Desviando

Page 12 sur 13
COMPLETION (COMPLETAO)

Perforating Canhoneio
Tubing trips Manobrando com tubing
Treating Estimulando
Swabbing Pistoneando
Testing Testando


SAFETY (SEGURANA)

ALARME DE FOGO FIRE ALARM (fire alarm)
ALARME DE GS GAS ALARM (gs alarm)
AMBULNCIA AMBULANCE (ambiulnce)
BOTA C/ BICO DE AO STEEL TOE BOOTS (istl tu bts)
BRAO ARM (rm)
CABELO HAIR (rr)
CAPACETE HARD HAT (rrd rt)
CINTO DE SEGURANA SAFETY BELT (seifiti belt)
CINTO DE SEGURANA RIDING BELT (ridin belt)
COSTAS BACK (bque)
DEDO FINGER (finguer)
DETECTOR DE GS GAS DETECTOR (gs ditctor)
DOR PAIN (pin)
DOR DE BARRIGA STOMACH ACHE (istomaqui eiki)
DOR DE CABEA HEADACHE (redeike)
ENFERMEIRO MALE NURSE (meiou nrssi)
ESPARADRAPO BANDAGE (bandeidge)
FOGO FIRE (fire)
LIXO TRASH, GARBAGE, RUBBISH (truache,
grbedg, ruabish)
OLHA P/ BAIXO LOOK DOWN (lki dun)
OLHA P/ CIMA LOOK UP (lki p)
OLHA P/ DENTRO LOOK INSIDE (lki insaide)
OLHA P/ FORA LOOK OUTSIDE (lki autsaide)
LUVA GLOVES (glouvis)
MACA STRETCHER (istruetcher)
MACACO COVER ALLS (couver us)
MO HAND (rnd)
MSCARA FACE MASK (fice msk)
MSCARA P/ RESPIRAR BRATHING MASK (bruvin msk)
MDICO DOCTOR (dctor)
MEIO AMBIENTE ENVIROMENT (invairoment)
CULOS DE SEGURANA SAFETY GLASSES (seifiti glsses)
P FOOT (ft)
Page 13 sur 13
PELE SKIN (iskn)
PERNA LEG (lg)
PRIMEIROS SOCORROS FIRST AID (farst eid)
PROTETOR AURICULAR EAR PROTECTORS (iar prtectors)
QUEBRADO BROKEN (bruken)
ROSTO FACE (fice)
SADE HEALTH (rlf)
PARE STOP (istp)
TRAX CHEST (tchst)
V GO (gu)


(DIVERSOS)

BATATAS POTATOES (puteitos)
CADEIRA CHAIR (tchr)
COLHER SPOON (ispune)
COPO GLASS (gls)
DEGRAU STEPS (istps)
DIREITA RIGHT (ruit)
ESCADA (DO MASTRO) LADDER (lder)
ESCADA (ESCADAS COMUNS) STAIRS (istrs)
ESQUERDA LEFT (lfit)
FACA KNIFE (nif)
GARFO FORK (frk)
MESA TABLE (tibou)
OVOS EGGS (guis)
PO BREAD (brud)
PRATO PLATE (plit)
SANDUCHE SANDWICHE (sandutch)
SOCORRO, AJUDA HELP (rlpi)
SUCO JUICE (djusse)
XCARA CUP (kp)