Você está na página 1de 12

Oba of Okure at Court

Culture, Nigria
A CASA EM FESTA - OS SDITOS
O sol se pe, e comea a escurecer na casa de Obalad. A casa de Xang, especialmente iluminada neste
dia, aguardava o incio da festa. As rvores do terreiro foram plantadas por Obalad a mais de 21 anos,
quando recebera de ang , seu ori!, a ordem de abrir uma casa " de " santo.
#enta e calmamente, interrompe suas divagaes, dirigindo$se para frente da casa " de " Air sentando$
se em um pequeno banco. A poucos metros erguia$se ma%estosamente a fogueira, armada be cedo e %
contendo os a!&s pr'prios do ori! do fogo.
A um aceno seu , uma fil(a de Oi tra) o seu Adjarim. Obalad , com delicade)a, apan(a a sineta que, ao
ser vibrada, anuncia o incio de uma re)a.
As esteiras s*o estendidas e sobre elas os iniciados se a%oel(am, busto curvado, pousando a cabea no
c(*o, em dire*o a Obalad. +ua vo) fa)$se ouvir, ent*o, salmodiando cada verso como um lamento, um
canto em solo & ouvido e que se repetir por tr,s ve)es. - um lento respons'rio, em que o oficiante canta
primeiro, acompan(ado em um segundo momento , pelos presentes.
Oba kaw o . /ei, meus cumprimentos.
Oba kaw o . /ei, meus cumprimentos.
O, o, Kabysl +ua ma%estade, o /ei mandou construir uma casa.
Oba ni kl
Oba sr O /ei do !ere, o /ei prometeu e tra) boa sorte,
Oba n! o dono do pil*o.
S!"r! al#$
%on&bos! O ' wo ( bi)iko 0ambo!& abidi1, meus cumprimentos 2 ao 3
Os Kaw O!&, sua ma%estade.
O, o, K#bysil 4eus cumprimentos.
O som do Adjarim marca o incio do pa', palmas compassadas que a anunciam uma nova re)a para o
ori! do fogo....... o c5ntico continua6
* n+ka, ,+ka 7le & cruel, ele & cruel2o trov*o 3.
-w a)). 7u %e%uo para o punidor.
%a$, ba$ +y# T/i 0ad&, bad&, meu esprito sofre
1
A fogueira de Xang ... o orix do fogo
Fragmentos de Textos extrado do li!ro de "os Fl!io #essoa de $arros
8esta de ang no terreiro de Obalad no /io de 9aneiro
A%&s exe'utada a (
)
%arte do 'erimonial de abertura , segue a 'ontinua*+o...

* n+ka, n+ka #r# +n #l0$! o 7le & cruel, o trov*o & cruel sim. O dono da coroa & cruel.
* n+ka 0w! a))1 7le & cruel, ele & cruel2o trov*o 37u %e%uo para o punidor.
Aira /a s# r! awo, ariwo, al! o$ Air2o trov*o3, verdadeiramente voa e cai ruidosamente.
Ma s 8orte como um pil*o, como um tambor 2 barul(o 3.
Aira /a s# r! awo, ariwo, al! o$ Air2o trov*o3, verdadeiramente voa e cai ruidosamente.
Ma s 8orte como um pil*o, como um tambor 2 barul(o 3.
2y, kr-kr lo ni oko aya&ba O pssaro vagarosamente senta e c(ora para as grandes m*es.
Al! o$ /a s 8orte como um pil*o, como um tambor 2 barul(o 3.
A re)a di) que o trov*o & cruel, implorando a $ad... "ele a voz estrepitosa e aterrorizante do Trovo, a
fora que deflagra a carga irregular dos raios". Os nags di)em ser $ad & um !odum, isto &, de origem
j,je, e que os j,jes do maran(*o, di)em que & um ori! nag e que, quando ele se apresenta na Casa -
das -.inas, fala por sinais para n*o revelar os segredos dos nags.
Os pssaros lembram as feiticeiras que ameaam os seres (umanos, & necessrio implorar as grandes
m*es sen(ora dos pssaros, para que n*o flagelem os (omens.
Air tamb&m & mencionado no te!to sagrado, recol(ido entre os que se originam do ax de /0 Nas. 7ste
ori! ocupa um lugar especial nesta comunidade, estando ligado a primeira no nomina*o...Ax Air
/ntil.

Novamente o Adjarim anuncia que o 1ei Xang continuar sendo louvado, e uma nova re)a comea6
Oba +r. l"k O /ei lanou uma pedra.
Oba +r. l"k O /ei lanou uma pedra.
3y#/ass! k w0 :;masse cavou ao p& de uma grande
3r0 o! rvore e encontrou.
A&an1 ko /# n! l!kan Agan%u vai bril(ar, ent*o , mais uma ve) como trov*o.
-r# l"ok l#0y# #anou uma pedra com fora 2coragem3
Tbi r+s0, O <rande Ori! do orum 2terra dos ancestrais3 vigia.
Oba s r1n O /ei dos troves, est no p&
-r# oba o! de uma grande rvore 2 pedra de raio 3
A ora*o sa=da o /ei dos troves, como sendo Aganju, o Alafin de Oi&, fil(o de Ajak e sobrin(o de
Xang. /amass, considerada sua m*e & quem revela aos mortais, que a pedra de raio, smbolo do seu
poder, & encontrada ao p& de uma grande rvore. O bril(o dos raios e o barul(o dos troves lembram que
Aganju vigia do orum , terra dos ancestrais, seus s=ditos fi&is.
O Adjarim marca um novo momento, Obalad levanta$se e se dirige a casa de Xang pousando no c(*o
da mesma uma gamela c(eia de Amal , a comida predileta deste ori!.
% ni ! a4 5# bo +im, comer2amal3dentro2de uma gamela3 com satisfa*o, de uma s' ve),
adorando.
6! b o o ni a4 5# bo >omer, nascer dele, dentro2de uma gamela3com satisfa*o, de uma s' ve),
adorando.
E ni 5# lrn 0$# b# l0i >ortado muitas ve)es2o quiabo3,sempre com cutelo, dentro da gamela
3/ w# /n0 /w ?rocurar con(ecimento,
K ! n0 // 0s certamente torna inteligente.
K ! n0 // 0s A comida 2amal3 fa) adquirir
K ! n0 // 0s e aumenta o con(ecimento do A!&.
A re)a indica que, ao se desfrutar da comida sagrada, descobre$se o a!&, isto &, a fora, que d
con(ecimento e sabedoria aos que delas usufruem.
@os =ltimos acordes da re)a, os ogans de ang pousam os !eres e acendem a fogueira. Aarias vo)es
gritam..
Kaw K0bysil 444 Kaw K0bysil 444 7 4eus cumprimentos B sua ma%estade CCC
A 1O2A 23 XAN45.....
Alguns minutos decorrem entre as imagens fortes do fogo e o incio do !ir& do 1ei de Oi&, no barrac*o. O
ritmo da 6amun7a convida a todos, os da casa e os convidados a iniciarem a roda de Xang.
>omea o !ir,, louvando Ogum, em seguida, Oxossi, Obaluai,, Ossaim, at& que, repentinamente, ouve$
se o som do bat , ritmo pr'prio de Xang.
2
A ro$a 8 $! 8 9an&: o1 ba)#-$!-9an&: ;o/!<a a s!r !=!;1)a$a>
?wa $.5 oba $o$ @'s agradecemos a presena do /ei que c(egou.
A $.5 oba $o$ @'s agradecemos a presena do /ei que c(egou.
A $15 ni /n oba ! k. al
A $15 ni /n oba ! k. al @'s agradecemos por con(ecer o /ei, boa noite a vossa
ma%estade.
* w# , w# nil 7le veio, est na terra.
A $15 ni /n oba ! k. al
Os primeiros c5nticos dirigem$se ao /ei, a Xang. +ua presena & louvada e a sua saga mtica ser
contava atrav&s do canto e da dana. @*o ser somente o seu aspecto guerreiro que ser (omenageado,
outros ser*o lembrados.... O Xang justi'eiro ser um deles.
F l @ l 7le quer poder...ele quer poder 2 vir 3
2!/ona w ok1n :eman% ban(a 2lava3 com gua do mar
2!/ona w ok1n D,$nos licena para vermos atrav&s dos
?& @ir /n seus ol(os e con(ecer$mos...
?& @ir /n D,$nos licena...
Aak# i&ba r1 , i&ba r1 A%a1 tra) na cabea, tra) na cabea 2 gua do mar 3
* w# ! 7nt*o estas de volta.
O canto dedicado B Ajak fala da gua do mar, como tamb&m de ver atrav&s dos ol(os. Ajak & cultuado
durante as festas de Xang %unto com sua m*e, /amass,, considerada como uma /emanj.
S0n&b# s0n&b# 7le e!ecutou feitos maravil(osos, feitos maravil(osos.
Di$ n A&b$o ?airou sobre :gbodo,
O$! ni / os caadores
Sy+ n, n sabem disto.
O c5ntico fala de Ajak, destronado por seu irm*o Xang, refugiando$se em /gbodo. 8icou nesta cidade
por sete anos, perodo em que reinou sobre Oi& seu irm*o Xang.
Bn D0$a , 0& l# r +en(or Dad, permita$nos v,$lo CC
Bn D0$a , 0& l# r +en(or Dad, permita$nos v,$lo CC
D0$a /# sok1n /
D0$a /# sok1n / Dad n*o c(ore mais.
B @!!r! n @!!r! E franco tolerante,
* b& l"or1n ele vive no orun,
%0b# kn l"onn $a r & o pai que ol(a por n's nos camin(os.
Ajak al&m deste nome , tamb&m era con(ecido como $aai8ani e tamb&m como 2ad, em ra)*o de seus
cabelos anelados. O /itmo forte e cadenciado do bat louva 2ad ou Ajak.
%#y0nni &+$i&+$i , %#y0nni ol0
%#y0nni &i$i&i$i , %#y0nni ol0 0aiani 2 A%a1 3 & forte como um animal e muito , muito rico.
%#y0nni a$ , %#y0nni w A coroa de 0aiani & (onrosa e muito rica.
%#y0nni a$ , %#y0nni w
A coroa de $aiani, descrita no c5ntico, da qual & dita ser (onrosa e pertencer a um Ob, refere$se a Ajak,
terceiro 1ei de Oi&. A palavra o9&, significa , din(eiro, rique)a, e est relacionada a uma grande
quantidade de b=)ios que ornam esta coroa e que antigamente serviam como moeda. /eferente ao termo6
gidigidi, que um superlativo, isto , muito F e g:dig:di, animal grande e forte. Grata$se de um trocadil(o
comum no iorub. Os c5nticos continuam sucedendo$se. Discutem normas morais, e tamb&m falam de
particularidades referentes ao culto dedicado ao 2eus do fogo.
F1ra )i "n#, F1ra )i "n# ! , F1ra )i "n#, Desconfie do fogo, desconfie do fogo.
?r# l si s# O raio & a certe)a de que ele queimar.
F1ra )i "n#, F1ra )i "n# ! , F1ra )i "n#, Desconfie do fogo, desconfie do fogo.
?r# l si s# O raio & a certe)a de que ele queimar.
3
O c5ntico c(ama a aten*o para que os descuidados, n*o ten(am a devida cautela e respeito com o fogo.
7ste elemento, fundamental na vida do (omem, pode l(e proporcionar conforto, mas quando sem controle,
pode significar a morte. O raio & a certe)a de que ele queimar, pois seu direcionamento & incerto.
3b0 r+s0
3b0 Onl Aben*o dos ori!s,
Onl /o .b0 o Aben*o do +en(or da terra,
3b0 r+s0 , 3b0 Onl Ao +en(or da terra 2Onil,3
Onl /o .b0 o min(as saudaes.
O c5ntico sa=da Onil, o H;en7or da terra<, nas cerimnias dedicadas a Xang, oferendas s*o destinadas
terra, para que este ori! permita sobre seu templo, HA Terra< ser acesa a fogueira de Xang.
O canto a seguir fala que o Hrei n+o se enfor'ou< , por tanto n*o morreu, sumiu c(*o adentro como
conv&m a um ori!.
Br0n in a l$! o +im, a circunst5ncia o colocou de fora.
%ara !n+ #, nia r ko O mausol&u real quebrou 2 n*o foi usado 3
Oba nC Ko"so nC r l o O (omem n*o se pendurou.
%ara !n+ #, nia r ko O rei sumiu, n*o se enforcou, sumiu no c(*o e reapareceu.
* n+ka wn b lr1n kr O mausol&u real quebrou 2 n*o foi usado 3
* n+ka wn b lr1n O (omem n*o se pendurou.
Kr 0&C)n 7le & cruel, ol(ou, retornou para o rum,
3)!n. 50$ w# lna deu um grito enganando 2 seus inimigos 3.
A n+ka si r!l O carneiro mansamente procura e encontra o camin(o
Ibo si r0n in a l$! o 7le & cruel contra os que (umil(am.
%ara !n+ #, nia r ko A consulta ao orculo foi negativa.
On /#a, ni w O verdadeiro sen(or & contra %uras 2 falsas 3 .
%ara !n+ #, nia r ko +im, a circunst5ncia o colocou de fora. O (omem n*o se
pendurou.
Oba sr! la @Din)i :ncline$se o rei do !ere salvou$se
Oba sr! la @Din)i :ncline$se o rei do !ere salvou$se
Oba ni w# +y b l"r1n +uplique ao rei que e!iste e vive no orum.
Oba sr! la @Din)i :ncline$se o rei do !ere salvou$se
Di)em que o rei recebeu um cesto contendo ovos de papagaio. 7ra o sinal determinado pela tradi*o de
que deveria renunciar coroa e talve) vida. Xang retira$se para o interior seguido de alguns amigos e de
sua esposa Oi, que volta para sua cidade de origem, /r. O mito di) que entristecido o /ei enforca$se em
um p& de Arab. +eus compan(eiros v*o a Oi& e relatam o fato, quando retornam ao local, encontram um
buraco va)io, por onde ele teria entrado, ap's uma crise de f=ria, tornando$se assim um Orix. 7m Oi& os
que admitiam a sua morte 2 inimigos 3 falavam <Ob so< que significa Ho rei enfor'ou=se<
Os seus partidrios falam IOb ko so< o que significa <o rei n+o se enfor'ou< afirmando o /ei virou
Ori!.
ang n*o morreu, ele e!iste e vive no Orum, esta & a crena dos seus fi&is s=ditos.
>m bre!e '?nti'o, sa@da a m+e deste %oderoso orixA
Ey! kkr O pequeno pssaro na cabea, & da esquerda,
A$ Bsi ar#l & parente da m*e do rio , mase.
3y# l"o$ /as!
Ey! ko kr l#n. Apan(ou com gentile)a, o pequeno e sofrido pssaro
Soko +y#&ba l"o$ /as! a grande m*e do rio , mase.
Os %ssaros s*o um dos smbolos mais con(ecidos das /agbs, al&m de serem sua representa*o, s*o
por elas cultuados e protegidos. +*o criaturas das grandes m*es, consideradas como seus fil(os.
O ori! do fogo & m=ltiplo, recon(ecem seus fi&is, e nesta acep*o seus s=ditos imploram a Xang Air,
para que as c(uvas n*o se%am destruidoras, que elas apenas limpem e fecundem a terra.
Aira o A c(uva de Air,
M 5r s apenas limpa e fa) barul(o como um tambor.
A / 5r s 7le apenas limpa e fa) barul(o como um tambor.
A 1oda=de=Xang atinge o seu clma! com este canto, mais rpido e vibrante.
4
>omeam a surgir os primeiros sinais da presena dos Ori!s. O primeiro a c(egar foi Ogum, logo acol(ido
pelas 3kedis. 7m seguida quase que no mesmo momento, apresentou$se Oxum, /emanj, Oi e Ob.
8inalmente & a ve) de Oxagui+, o deus funfun 2 do branco 3 da cria*o e tamb&m guerreiro.
A casa de Xang, esta em festa, Obalad est feli).. os c5nticos continuam...
A nw0 w.r! @'s temos a e!ist,ncia e a boa sorte.
A w.r! nw0 @'s temos a boa sorte e a e!ist,ncia
A nw0 w.r! @'s temos a e!ist,ncia e a boa sorte.
A w.r! nw0 @'s temos a boa sorte e a e!ist,ncia
Oba lC&b obala$ O rei afugentou 2 os maus feitores 3 o rei do pil*o.
Obala$ r s O rei do pil*o ol(a e arremessa 2 os raios 3
Obala$ O rei do pil*o.
O rei sempre protege seus adeptos, dando$l(es boa sorte. O Ob tamb&m fa) %ustia e persegue os
ladres, mentirosos, per%uros e %amais esquece os que contra ele blasfemam.
Olw Abastado +en(or, aquele que definitivamente
K /0 b , /0 b d prote*o, d prote*o.
K /0 b Aquele que definitivamente d prote*o.
Olw Abastado +en(or, aquele que definitivamente
K /0 b , /0 b d prote*o, d prote*o.
Al#00@n r+s0 +en(or do palcio e ori!.
ang & considerado muito rico, grande proprietrio das rique)as da terra, possuidor de tesouros e cidades
, palcios, fil(os e mul(eres.
O/o 0s+k %r Os fil(os , com o tempo, iniciaram o 2 culto do 3
Ek inn, Ek inn fogo de E1' 2 lagos 3, o culto do fogo de E1'.
O/o 0s+k %r Os fil(os , com o tempo, iniciaram o 2 culto do 3
Ek inn, F$! roko fogo de E1', ao redor das plantaes.
O/o 0s+k %r Os fil(os , com o tempo, iniciaram o 2 culto do 3
Ek inn, Ek inn fogo de E1' 2 lagos 3, o culto do fogo de E1'.
O/o 0s+k %r Os fil(os , com o tempo, iniciaram o 2 culto do 3
Ek inn, fogo de E1',
ErC n com medo e!tremo.
O canto talve) relembre o incio da imigra*o Jorub, em dire*o ao mar, ligados aos mitos de origem da
cidade de #agos e a divis*o das terras entre fil(os do conquistador, que implantaram na regi*o sua cultura e
seus deuses, provavelmente o culto a ang ou 9a1ut.
GGGGO CA,TO E A DA,HA DO IEIGGG
4al termina o Alu%, um novo surge. 7le pede licena para percorrer os camin(os e determina que os ori!s
est*o c(egando. Godos em gala, portando em suas m*os as insgnias que identificam sua proced,ncia.
?& l"na ! #icena no camin(o.
D+$! /#a $#a&o #evantem$se, eles est*o c(egando na (ora
?&o 0&o l"na prevista 2 de costume 3
E $+$! /#a yo #evantem$se com alegria (abitual
Kr w0 nis! o Kue o ritual teve trabal(o.
L frente do corte%o estava Ogum, a quem cabe a prima)ia, logo ap's 3x@, de ser o primeiro louvado. #ogo
ap's. Xang - Air, todo de branco, e!ibia dois oxs prateados e uma coroa tamb&m de prata que relu)ia,
dando ma%estade ao patrono da casa. #ogo a seguir deste mais tr,s Xangs, todos portando seus oxs
por&m desta ve) de cobre, seguidos de O8 , Oxum, Ob e fec(ando o corte%o Oxagui+.
>omea, ent*o os louvores ao ori! do fogo....ao ouvirem os atabaques, os quatro Xangs levantam$se
precedidos pelo mais vel(o, ou se%a, Xang Air.
Oba n s0 r lk o$ 7le & o rei que pode despeda$lo sobre o pil*oF
* b r o/on Aquele que cumprimenta como um guerreiro os fil(os,
Oba n s0 r lk o$ 7le & o /ei que pode despeda$lo sobre o pil*o.
Oba kso ay O /ei de 1os' com alegria.
5
@este c5ntico Xang & c(amado de rei de Bos&, cidade pr'!ima de O8& e que teria sido sua primeira
investida em sua tra%et'ria guerreira e poltica daqueles tempos. Mma a uma v*o sendo Hcontadas as
(ist'riasH de Xang, 7las falam dos lugares sagrados percorridos, de suas esposas, seus fil(os, seus feitos
e poderes.
M#0 inn inn
M#0 inn wa inn inn @*o mande fogo, n*o mande fogo sobre n's,
Oba Kso vos pedimos em vosso templo, n*o mande fogoF
Olko so ar#ay! o lavrador pede pela (umanidade,
M#0 inn inn n*o mande fogo,
Oba Kso ar#ay! rei de Nos' que governa a (umanidade
M#0 inn inn n*o mande fogo,
Oba Kso ar#ay! rei de Nos' que governa a (umanidade
A rela*o de Xang com o fogo, domnio este conseguido atrav&s das foras mgicas, & definitivo em
termos de conquistas por ele empreendidas.
Al#0kso ! /o .b0 O +en(or de Nos', a v's meus respeitos,
- l si oba nyin n's iremos a v's,
Oba )an l sb rei a quem iremos
F si oba nyin contar tudo.
A s+n ! $oba 0ra @'s vos cultuamos, rei dos raios, que
?ra y+ l sb nyin estes raios v*o para 2l3longe de n's.
A s+n ! $oba 0ra @'s vos cultuamos, rei dos raios, que
?ra y+ l sb nyin estes raios v*o para 2l3longe de n's.
@este momento, ao ouvir o c5ntico, o ang de branco, o dono da festa, dirige$se at& a frente da orquestra
ritual e, curva$se frente aos tambores e seus og*s e emite seu brado em sinal de aceita*o cantiga em
que esta contida a sua louva*o.
Aira lJ lJ, a ir! lJ lJ Air est feli), ele est sobre a casa.
A ir! lJ lJ, a ir! lJ lJ 7stamos feli)es, ele est sobre a casa.
Aira , or! &$ 5a, Air nos presenteie afastando os que podem nos matar
Or! &$ '0wa( nos presenteie afastando os que podem nos matar
Aira , or! &$ 5a, Air nos presenteie afastando os que podem nos matar
Or! &$ nos presenteie afastando os que podem nos matar
Aira , A$aosi 5aGGG A$aosi Air Ad%aosi 2tipo de Air3 pode matar, 2nos presenteie3
Aira , !bora 5aGGG Ebora Air, 7bora pode matar, 2nos presenteie 3
O primeiro c5ntico fa) referencia a Air muito vel(o e seu enredo com O!aluf*, rela*o esta ligada ao mito e
cerimonial denominado O Pguas de O!alI em que se comemora a cria*o do mundo e col(eita dos
in(ames. A seguir o c5ntico fala de Air Ad%aosi como ebora parte integrante dos Do)e angs cultuados na
0a(ia, %untamente com Air :ntile e Air :gbonan. A partir deste canto, comea a se instaurar o domnio do
Aluj. Os ori!s danam com gestos mais largos e vigorosos. O canto enumera as incurses guerreiras dos
diferentes Alafins de Oi& aumentando seu poder atrav&s das guerras. $aiani 2%a0ynn3 um dos ttulos de
Ajak %unto com /amass,, s*o cultuados na festa.
Kb#0 y+ lL0s! onl# lk, ba0ynn+ 7le possui um a!& enorme
Kb#0 y+ lL0s! sen(or da rique)a.
Kb#0 y+ lL0s! onl# lk, ba0ynn+ Kue governa acima das coroas.
Kb#0 y+ lL0s!
S0n& ! 5a bi 0r# a#y a#y ang mata com o raio sobre a terra.
S0n& ! 5a bi 0r# a#y a#y ang mata arremessando raios sobre a terra.
Fr nn @r nn 7le lana rapidamente o fogo, lana rapidamente o fogo
Fr nn b0iy+n rapidamente o fogo o fogo Bs ve)es fraco2poucas lu)3
M#0 nn, /#0 nn @*o nos mande fogo, n*o nos mande fogo
Fr nn b0iy+n 7le lana o fogo Bs ve)es fraco.
6
Kuando um raio atingia alguma casa, podia ser um sinal de que a %ustia de ang estava sendo aplicada
cabia ao dono da casa provar sua inoc,ncia. O fogo sempre presente nos mitos adquire significado especial
quando relacionado a ang, o fogo originado dos fenmenos naturais, como raios, meteoritos e vulces.
%ar. $! sobo a$a 0ar= fa) emboscada em +ob de fac*o.
s! k r, s! k r 8a) gritar e & vitorioso.
$! sobo a$a
Xang $ar@ era muito destemido, o c5ntico alude Bs guerras empreendidas s diferentes cidades$estado e
esta refere$se a ;obo uma cidade locali)ada no reino do $enin.
Os mitos apontam Ajak como terceiro rei ou oba da cidade de Oi'. 8oi destronado por Xang, seu meio
irm*o, por parte de pai, Oranian. Ajak & tamb&m con(ecido como $aa8ani ou 2ad, segundo #.Cerger.
?0k# /#a b k# wo A%a1 n*o implora nem mesmo ao poderoso ang.
?0k# /#a b k# wo A%a1 n*o implora nem mesmo ao poderoso ang.
A ! b0b# 00k# /#a b k# wo @osso pai A%a1
?0k# /#a b k# wo n*o implora nem mesmo ao poderoso ang.
?0k# /#a b k# wo
?0k# k Br+s# O ori! do monte P%B1.
?0k# k Br+s# O ori! do monte P%B1.
B b! ri , n D0$a sk1n, 7le e!iste, eu vi, e & Dada quem c(ora
?wa ri n Da$a sk1nG 7le e!iste, eu vi, e & Dada quem c(ora
Ajak mesmo destronado n*o implora clem,ncia, mas ap's Q anos ele retorna a ser o Oba da cidade de
Oi' em virtude de ang ter sido forado B abdicar. O >anto a seguir fa) referencia a funda*o da cidade
de Oi' por Oranian no topo de um monte c(amado DjEk e assim o meio irm*o de ang tomou este nome
para si. DjEk tamb&m con(ecido por 2ad, durante seu primeiro reinado impun(a pesados impostos a
seus s=ditos a fim de financiar as guerras empreendidas, e quando os recursos demoravam a c(egar
pun(a$se a c(orar, e danava alegre quando estes c(egavam em boa (ora.
A a &b lJ /ns o. o/on A, a, ele recon(ece pelo ol(ar seus fil(os.
A a &b lJ /ns o. o/on A, a, ele recon(ece pelo ol(ar seus fil(os.
Oba olr l& ni y oba olr >(efe dos /eis, fino e agradvel
Il. ?@on# $ , a a b, ri >(efe da terra, ele & Lfon% que c(ega a, a,
a a b, ri a a b, ri 7le e!iste, eu o vi, a, a, ele e!iste, eu o vi,
B b, ri ' ik. k#0$- k)0 r.( eu o vi, 2ele levou a morte para fora $ ele vende os
medrosos3
Pfon% foi um general, isto &, Kakan@:, do Ala@in AolG 7mpreendeu in=meras batal(as, sendo considerado
um grande comandante militar. O c5ntico fala do Oc(efe da terraI, comandante que recon(ece os seus pelo
ol(ar.
A&on. *r+s# awo B&bni Agan%= ori! do culto Rgb'ni
A&on. *r+s# awo B&bni Agan%= ori! do culto Rgb'ni
?w.r!, S0n& 0w.r! @os d, boa sorte, ang, nos d, 0oa sorte.
B&bni, B&bni, B&bni Rgb'ni, Rgb'ni, Rgb'ni
?w.r!, S0n& 0w.r! @os d, boa sorte, ang, nos d, 0oa sorte.
A&an. um dos Alafin Oi', fil(o de Aak#, e seu nome consta das genealogias levantadas pelo :nstituto
8ranc,s da Pfrica @egra e por diversos (istoriadores dedicados B (istoria Jorub. B&bni & um das
sociedades secretas e!tremamente poderosa em territ'rio Jorub, e uma das mais antiga. E uma sociedade
que presta (omenagens a MO,IFNO, o <dono da terraF e )ela pela ordem dos vel(os costumes.
GGGE A FESTA CO,TI,PA ,O IFN DE O%AFADQ
K#wo, K#wo S0n& D0D/+ Aossa Alte)a /eal,
K#wo Ka biy si ! +ua /eal 4a%estade CC
S0n& D0D/+ ?oderoso angC ?rote%a$nos das guerras do DB(Smi.
As guerras pontuaram a tra%et'ria de 9an&: o canto refere$se Bs disputas travadas entre os de Oi e os
DaDo/!anos, na disputa pelo imenso territ'rio pertencente ao reino de Oi.
7
Oba sr! wa @ y+ s+n E para o rei que tocamos o !ere, e & a este rei que queremos
cultuar
Oba sr! wa @ y+ s+n E para o rei que tocamos o !ere, e & a este rei que queremos
cultuar
Oba 0wa oro n oba @osso rei da tempestade, ele & o rei
Oba sr! oba @ y+ s+n E para o rei que tocamos o !ere, e & a este rei que queremos
cultuar
Os eres, instrumentos musicais que, segundo as comunidades$terreiros e alguns autores reprodu)em o
barul(o das c(uvas quando tocados %untos, soariam como o das tempestades. :nstrumento sagrado
utili)ado para invocar ang o sen(or dos troves e das tempestades.
Kn ba, kn ba, 0r# won 5 ?oderoso +en(or que rac(a o pil*o e oculta$se
Kn ba, o sr! ala$o 0w.r!G Kue impe os raios e os c(ama de volta, abenoe$nos.
Obalad & um dos ttulos de ang significando Oo rei que rac(a o pil*oI
?w.r! lJ, ?w.r! l kl Abenoe$nos e traga boa sorte B nossa casa, que ela n*o se%a roubada.
?w.r! lJ, ?w.r! l kl Abenoe$nos e traga boa sorte B nossa casa, que ela n*o se%a roubada.
?wa bo nyin /a# ri 0wa al @'s que o cultuamos, %amais veremos nossa casa roubada.
?w.r! lJ, ?w.r! l kl Abenoe$nos e traga boa sorte B nossa casa, e que n*o ven(am
ladres.
Grata$se de uma louva*o ao ori! %usticeiro que protege a comunidade contra os mal feitores.
Aerger21TTT3, ao descrever os rituais na Pfrica, destaca as bolsas de couro que adornam os eleguns de
ang. Delas & dito que cont,m as edun ara, as pedras de raio, smbolo deste ori!. Aerger21TTT6UVQ3 fala
de in=meros templos dedicados a ang distribudos entre as diversas cidades iorubas
edificados em sua (omenagem. E disto que fala os pr'!imos dois c5nticos.
* @+ l0b0, l0b0GGGG B @+ l0b0 7le usa bolsa de couro...
* @+ l0b0, l0b0GGGG B @+ l0b0 7le usa bolsa de couro.
* +&n 0wa l n5 +&n nl# 7le & imenso, o maior de nossa casa, ele & gigantesco
6+&n 0wa l n5 +&n nl# 7m nossa casa o c(amamos de o maior entre os gigantes.
O c5ntico que se segue fa) alus*o a Tapa, territ'rio dos Nupes, situado a noroeste da cidades de Oi.
E k 2!/on# a&o, Ta5a Ta5a >umprimentemos :eman% pedindo licena a na*o Gapa.
E k 2!/on# a&o, Ta5a Ta5a >umprimentemos :eman% pedindo licena a na*o Gapa.

ang & considerado sempre como muito rico e poderoso, sendo destacado em seus mitos a vaidade como
um dos elementos que compe a sua principal caracterstica. A tradi*o oral dos terreiros sempre destaca a
rique)a do Ob e os tesouros por ele acumulados.
7 assim falam as pr'!imas cantigas.
Oba s0 r!w0 !l! /i /ei que ama o belo, sen(or que me condu) serenamente
KC )C kC )C awo $ r s antes do culto c(ega com o seu o!,
Oba s0 r!w0 O rei que ama o belo
Sn& ) r ol# - imensa, & imensa a rique)a que eu vi
T ! ) r ol# ) ang, & imensa a rique)a que eu vi
Sn& ) r ol#
T ! ) r ol# )o
GGGGA COITE IEAF CEFE%IA
Os comentrios sobre ang, suas roupas e danas cessam quando se ouvem os sons dos atabaques. O
canto sa=da Ogun, tamb&m ligado ao fogo. Da assist,ncia eclodem saudaes ao O+en(or dos camin(osI
Ogun l,, & o momentos de louvar o grande ferreiro, aquele que produ) as ferramentas dos ori!s. Ogum de
m*os s costas, camin(a para iniciar seu bailado rpido e guerreiro, e!ibindo sua espada, e v,s por outra
empreendendo uma luta contra inimigos invisveis, por&m con(ecidos de todos.
K k+k+ al#kr <rite somente ala1or
K k+k+ al#kr O c(efe dos mundo gosta de cumprimentar,
8
OlC0iy ki @ B&.n sen(or de :r, e do A1or, c(efe do mundo
?kr Onir que acendeu a fogueira, c(efe do mundo
OlC0iy +)nnn que acendeu a fogueira.
Ogum, sen(or de :r, , cidade @igeriana onde ele & cultuado, com o ttulo de Onir,, o grande ferreiro.
K0)0-K0)0 &bn /! 7m dist5ncias iguais ele plantou Q sementes.
* &bn / nn &bo&bo 7le plantou Q sementes em todos os camin(os.
A luta, as guerras s*o aspectos associados a Ogum, na Pfrica por&m, al&m de guerreiro, ele & o grande
protetor de todos aqueles que vivem da agricultura. @o 0rasil como no continente Africano ele & patrono de
todos aqueles que trabal(am com o ferro assim como na prote*o dos :l,s & colocado nos portais o 4ari,
fol(as novas de palmeiras que s*o desfiadas para poder afastar os espritos dos mortos e das influ,ncias
negativas do mundo profano, e & disto que fala o c5ntico .
B&.n ni al#0&b$! Ogum & o sen(or da for%a2ferreiro3 e caador
Mr+w o$! que se veste de fol(as novas de palmeiras.
O$! /r+w
Mm novo canto sa=da agora :eman%, e & Ogum, seu fil(o mtico que, dirigindo$se at& o local onde sua m*e
estava placidamente sentada, a sa=da. 7le levanta$a com carin(o e se despede de todos, retirando$se.
E k0 /#0 ro ni n&b0 BI3S- r Kue nos %amais se%amos magoados por voc, Ori! do rio
Fo$ !
E k0 /#0 ro ni r1 n&b0 r+s# r que voc, carregue2 a magoa 3 em seu rio Ori!.
Fo$ !
@a qualidade de progenitora dos seres (umanos, possui o ttulo de I# Or, is)o , O m*e de todas as
cabeasI e &, com este ttulo, que & saudada nas principais cerimnias do >andombl&.
3 :8 kker a k ri dG & k Mezina !enora do rio "da e#ist$ncia% a mezina
OlH9a odG , e :8 kker aquela que a senora do rio.
D9a je omon E9a je omon Ns somos seus filos, ela a mezina.
Iemonj sEgbE9, sEgbE9 rere
Iemonj sEgbE9, sEgbE9 rere &eman'( intercedeu a nosso favor
J ;EgbE9 rere Iemonj intercedeu para nosso )em &eman'(
sEgbE9 rere intercedeu para nosso )em.
Os c5nticos a :eman% ressaltam sempre a sua rela*o maternal, a imagem da grande m*e protetora & o
que se no seu culto. @a Pfrica o local preferido para colocar suas oferendas & no rio :eman%. +ua louva*o
& sempre entoada com entusiasmo, O$: ia, al&m do seu lado maternal, tamb&m tem seu lado guerreiro,
portando por ve)es uma espada, para defender aqueles que necessitam de sua prote*o. Germinado o
bailado de :eman%, comea o ritmo forte, rpido e vibrante de Oi#RIansS, a esposa guerreira de ang.
O; a sen(ora dos raios, das tempestades, m*e de todos os ancestrais$egunguns. O frenesi toma conta do
barrac*o ao ritmo rpido e alucinante dos atabaques. Deslumbrante ela c(ega, belamente vestida, na sua
m*o esquerda tra) o !r.-k!rJ ou !r1!=/ feito de crina de cavalo, na m*o direita uma pequena espada
lembrando uma cimitarra.
O8 kooro nil & geere=geere Oi ressoou na casa incandescente e bril(ante.
O8 kooro nl & gK Er gK Er Oi ressoou com grande barul(o, ela corta com o raio.
Ob:rim sa%a kooro nl geere=geere 7la corta com o raio, & divindade arrasadora que ressoou na
casa.
O8 B: mG rK l& +audamos a Oi para con(ece$la mel(or.
OdG 7G 8E=8E=8E /edemoin(o dos rios.
2 ni a %ad l&odG Kuem pode cessa$lo para podermos voltar pelo rio O;
O8 & odG 7G 8E=8E=8E O redemoin(o do rio, quem pode cessar & Oi.
@o primeiro c5ntico nos mitos relativos ao fogo ela sempre est presente, ora como emissria e portadora
deste poder, dividindo com seu real esposo ang, o medo e a admira*o por ele infundido.
9
@o pr'!imo, Oi est relacionada como as outras :abs Bs guas. O rio Oi, na @ig&ria & a ela dedicado,
suas guas turbulentas forma em alguns trec(os redemoin(os. Aplacar a ira de Oi & garantir uma boa
travessia.
Ap's vrios c5nticos e danas cessam os atabaques, Oi est dirigindo$se B orquestra ritual, abraa todos
os m=sicos e se despede dos presentes.
7coa no barrac*o o ritmo forte e cadenciado do i!=a , se fa) presente agora a, Ms!nDora $a b!l!Ta ! $as
riU1!TasO O!um. Godos se levantam para admir$la, e , em passos mi=dos e graciosos, comea a evoluir
em uma dana que empolga a todos os presentes. >omea assim a evoluir uma dana graciosa ao som
dos :l=s......
A ri i$! &b o 444 Aquela que consegue fa)er soar as pulseiras como uma can*o.
O/i ro a44 w0r#-w0r# o/i ro +oam como o barul(o das guas rpidas.
O @iL$! s!L/o lLBy 7la balana as pulseiras em O;'.
O/i ro a44 w0r#-w0r# o/i ro +oam como o barul(o das guas rpidas.
O @iL$! s!L/o lLowo 7la balana as pulseiras com respeito.
O/i ro a44 w0r#-w0r# o/i ro +oam como o barul(o das guas rpidas.
O @iL$! s!L/o lLr1n 7la balana as pulseiras no Orun.
O!um, ori! vaidosa e feminina, suas pulseiras lembram o murm=rio das guas dos rios, quando ela vai
ban(ar$se faceira, e!ibindo sua rique)a e encanto. A palavra V0r#-w0r#, al&m de significar rapidamente,
tem o sentido de uma onomatop&ia, que lembra o rudo das guas, como das pulseiras de O!um no c5ntico.
Bs1n ! lol# i/ol lo/i O!um, sen(ora que & tratada com todas as (onras.
Bs1n ! lol# +en(ora dos espritos das guas
Ayaba i/ol lo/i O!um, sen(ora que & tratada com todas as (onras.
2y y olo/i , yy y, 4*e compreensiva, dona das guas
Olo/i GGG
Ayaba bal Bs1n A grande m*e O!um toca 2reverencia3 o c(*o 2 a terra 3.
Ayaba bal Bs1n
3y# $ s+n /#a &b +y# wa oro A m*e do rio a quem cultuamos nos proteger.
3y# $ s+n /#a &b +y# wa oro 4*e que nos guiar nas tradies e costumes.
Os c5nticos reverenciam a +en(ora dos espritos das guas e dos rios. 8oi na beira de um riac(o que o
I!i Far:, o primeiro A)ao#, ttulo dos Obs da regi*o de :%e!, na @ig&ria, fe) um pacto com este Ori!.
+ob a forma de pei!e, ela dirige$se ao rei, que fa) construir, neste local mtico, o templo de O!um, em
Osogbo, onde ainda se cultua o ori! O!um. Os i;,i;,, aves mticas ligadas aos ancestrais femininos, s*o
lembrados tamb&m nos c5nticos e de forma especial nas louvaes dedicadas a O!um " ora :;,i;, "
saudando uma das mais prestigiosas e muitas ve)es temida, m*e ancestral. Dela tamb&m se di) ser a
grande feiticeira.
E MAIS PM CW,TICO ECOAGGGGG
I&b# +yaw i&b# si Bs1n rw0 :b iaW'2cabaa contendo tecidos, roupas. alimentos e pertences
I&b# +yaw i&b# si Bs1n rw0 da noiva3& para O!um no dia do seu casamento.
?w# sin ! ki i&b# rw0 rw0 @'s cultuamos a formosa noiva que recebeu linda cabaa de
I&b# +yaw i&b# si Bs1n rw0 presente de casamento. O!um estava linda no dia do seu casamento.
O :b :a, a cabaa da noiva, pode tamb&m aludir a um outro tipo de aliana ou de compromisso. >omo as
noivas de (o%e e de antigamente, os :as, quando de sua inicia*o preparam seu en!oval , recebendo
tamb&m presentes dos mais pr'!imos de sua futura famlia mtica, para que este possa bril(ar no dia da
cerimnia do enlace ou da sua inicia*o. #entamente a sen(ora dos rios, despede$se dos convidados, e
outros acordes s*o e!ecutados para saudar Ob, As 71e%is certificam$se de que O!um n*o este%a mais
presente na sala. Os convivas de Obala$: est*o radiantes, seguindo a cadencia dos il=s, uma batida mais
forte do run, vem ela Oba a Jab guerreira, a grande caadora das florestas. Ao compasso do som
suavemente retira a adaga presa o ao busto, colocando em seu lugar o of. 7legantemente com a adaga
em pun(o avana graciosamente e comea seu bailado cadenciado ao c5ntico de.....
Ob# !Llk 00 s+ Ob da sociedade 7le1', guardi* da esquerda.
?0&b0 !Llk 00 s+ Anci*, guardi* da esquerda na sociedade 7le1'.
Or awo / &bo Oba O ritual do mist&rio & entendido e ouvido por Ob.
?0&b0 !Llko 00 s+ Anci*, guardi* da esquerda na sociedade 7le1'.
10
O >5ntico fala da sociedade 7le1', informando que Ob & sua suprema guardi*. ?ouco se sabe desta
sociedade secreta de mul(eres no 0rasil, Ose bem que seu ttulo principal de X;B$7gb& & o que ostenta a
c(efe da comunidade nos YterreirosZ Fs E&.n. ?or outro lado, Oba representa*o coletivas dos ancestres
femininos, venerados nesta sociedade, & cultuada nos YterreirosZ F!s! Br+s0. Germinado este primeiro
c5ntico, relembrando o papel de guardi* dos segredos da sociedade 7le1', Ob retoma o seu Of guardado
no atac* e, com um gesto incisivo, solicita o escudo, que ela confiara a um dos presentes. Mm novo ritmo
laudat'rio se apro!ima saudando a guerreira das florestas, atrav&s de passos rpidos, numa caada, onde
numa das m*os, e!ibe o arco e flec(a, mostrando destre)a daquela que se rivali)a, no ofcio, com o maior
dos caadores, O!ossi.
3) wr Do trono de madeira rapidamente ela constr'i
O@0 ! r w seu arco e flec(as que saem serpenteando.
XY 5 5 +oando como um tambor abafado, o Of
F0 $! w#, ni c(egou at& n's.
X 5 5 +oando como um tambor abafado,
El! n. o 44 A proprietria o perdeu.
3ya !l! n. o 2Kuando3 A m*e est enfraquecida.
Ob0 !Llk $l Ob da sociedade 7le1, volta para casa,
Ob0 S#b0 o fa) adivin(a*o, prepara uma armadil(a e
Ob0 $+b k r volta a sair.
E b#rin 5 7 vai em dire*o 2 B casa 3
* $+b k r 8a) adivin(a*o, prepara armadil(a e volta a sair.
Ob & rpida como a sua flec(a. Dela & dito ser uma caadora ta eficiente, e talve) mel(or, que a maioria
dos caadores. 8oi por isso que teve o respeito de O=ossi, o grande caador. Di)em que foi ele quem
ensinou a ela esta arte, e ela aprendeu com maestria. Oba & obsessiva, e seu instinto guerreiro sempre a
fa) pele%ar. ?or&m, quando sente que as foras acabam, volta para casa 2 floresta 3, recupera$se e retorna
rapidamente. A casa & o lugar da magia, da consulta a I@#, deus da adivin(a*o. 7 & disto que falam os
c5nticos acima. Germinada a (omenagem a grande guerreira, a mesma despede$se de todos com ar
imponente. Mma pausa se fa) no IlJ $! Obala$:......
O toque dos atabaques anuncia que todos devem retornar ao barrac*o. O ritmo do I&bin anuncia aos
presentes que O=al# se fa) presente nas celebraes de 9an&:, e que o final da festa est para c(egar. O
canto e!plode com um entusiasmo muito especial. A melodia de rara bele)a ecoa por todo o terreiro e &
cantada com muita emo*o por todos. Os versos dirigidos ao ?ai$da$cria*o c(ega a ser quase uma
s=plica.
On s a 0w.r! a nl# +en(or que fa) com que ten(amos boa sorte
On s a 0w.r! br+ o/on e com que se%amos grandes.
On s a 0w.r! +en(or que nos d o encantamento da boa sorte
A nl# %0b# cumprimenta os fil(os.
On s a 0w.r! br+ o/on ?ai, +en(or que nos d boa sorte e nos torna grande.
O Ori! do branco e da calma est presente, lembrando a todos a import5ncia de serem t*o grandes quanto
ele nos atos, t*o calmos, por&m dignos e conscientes de seus direitos e obrigaes. Agora quem dana
ma%estoso, tranq[ilo e de porte altivo & O=a&1iS, o mais novo e guerreiro dos Ori!s 8unfun, empun(ando
uma espada evolui em passos firmes e cadenciados. +egundo antigas lendas, ele fa) parte da trilogia dos
Ori!s guerreiros %untamente com O&1n# e I!/an#-O&1n)G
Aa&Cnnn 'n(&b# wa o 444 Aa&Cnnn A%agunan 2 guerreiro 3 nos acuda nos socorra, A%agunan
El/s, %0b# Bss&inyn +en(or dos lindos ornamentos, ?ai O!agui*
Aa&Cnnn 'n(&b# wa o 444 A%agunan 2 guerreiro 3 nos acuda nos socorra.
El/s ,%0b# olro&Cn ?ai das guerras 2 guerreiro 3, +en(or de 7lemes',
Aa&Cnnn 'n(&b# wa o 444 nos acuda nos socorra.
O povo ioruba o relaciona como um dos fil(os de O$1$1a que, a partir de I@, povoam o mundo, e assim
funda a cidade de El!i&bo, sendo este considerado seu primeiro Ob# ou I!iG
E (ora da partida, as e!clamaes de E=!1J bab# s*o pronunciadas com entusiasmo ao rei da
benevol,ncia. Godos solicitam a sua boa vontade. +eu afeto e imprescindvel, e mais do que isso, sua
11
estima, para que possa nos envolver com a ternura do seu abrao e a prote*o de sua espada que ampara
e luta ao nosso lado.
O dia aman(ece, os primeiros raios de sol acordam a nature)a. Ouvem$se os primeiros cantos dos
pssaros que tamb&m anunciam a presena de um novo dia.
L calma e tranq[ilidade no IlJ $! Obala$:GGGGG
...... o fogo lentamente se e!tingue na @o&1!ira $! 9an&:GGGGGG
12

Você também pode gostar