Você está na página 1de 20

Naes Unidas

Declarao
do Milnio

Cimeira do Milnio
Nova Iorque, 6-8 de Setembro de 2000

PREFCIO
A Declarao do Milnio das Naes Unidas um documento histrico para o novo sculo. Aprovada na Cimeira
do Milnio realizada de 6 a 8 de Setembro de 2000, em
Nova Iorque , reflecte as preocupaes de 147 Chefes de
Estado e de Governo e de 191 pases, que participaram na
maior reunio de sempre de dirigentes mundiais.
Esta Declarao foi elaborada ao longo de meses de
conversaes, em que foram tomadas em considerao as
reunies regionais e o Frum do Milnio, que permitiram
que as vozes das pessoas fossem ouvidas. Apraz-me verificar que muitos dos compromissos e alvos sugeridos no
meu Relatrio do Milnio foram includos nela.
A minha inteno, ao propor a realizao da Cimeira,
foi utilizar a fora simblica do Milnio para ir ao encontro
das necessidades reais das pessoas de todo o mundo. Ao
ouvir os dirigentes mundiais e ler a Declarao que
aprovaram, fiquei impressionado com a convergncia de
opinies sobre os desafios com que nos vemos confrontados e com a premncia do seu apelo aco.
Os lderes definiram alvos concretos, como reduzir
para metade a percentagem de pessoas que vivem na
pobreza extrema, fornecer gua potvel e educao a
todos, inverter a tendncia de propagao do VIH/SIDA e
alcanar outros objectivos no domnio do desenvolvimento. Pediram o reforo das operaes de paz das Naes
Unidas, para que as comunidades vulnerveis possam contar connosco nas horas difceis. E pediram-nos tambm que
combatssemos a injustia e a desigualdade, o terror e o
crime, e que protegssemos o nosso patrimnio comum, a
Terra, em benefcio das geraes futuras.
Na Declarao, os dirigentes mundiais deram indicaes
claras sobre como adaptar a Organizao ao novo sculo.

Esto preocupados alis, justamente com a eficcia da


ONU. Querem aco e, acima de tudo, resultados. Pela
minha parte, renovo a minha dedicao e a do meu pessoal
ao cumprimento deste mandato. Mas, em ltima anlise,
so os prprios dirigentes que so as Naes Unidas. Est
ao seu alcance, e portanto compete-lhes a eles, alcanar os
objectivos que definiram. A eles e queles que os elegeram,
os povos do mundo, digo: s vs podeis decidir se a ONU
estar altura do desafio.

Kofi A. Annan
Secretrio-Geral das Naes Unidas

A Assembleia Geral
Aprova a seguinte Declarao:

Declarao do Milnio das Naes Unidas


I VALORES E PRINCPIOS
1.

2.

3.

4.

Ns, Chefes de Estado e de Governo, reunimo-nos na


Sede da Organizao das Naes Unidas em Nova
Iorque, entre os dias 6 e 8 de Setembro de 2000, no incio de um novo milnio, para reafirmar a nossa f na
Organizao e na sua Carta como bases indispensveis
de um mundo mais pacfico, mais prspero e mais
justo.
Reconhecemos que, para alm das responsabilidades
que todos temos perante as nossas sociedades, temos a
responsabilidade colectiva de respeitar e defender os
princpios da dignidade humana, da igualdade e da
equidade, a nvel mundial. Como dirigentes, temos,
pois, um dever para com todos os habitantes do planeta, em especial para com os mais desfavorecidos e, em
particular, as crianas do mundo, a quem pertence o
futuro.
Reafirmamos a nossa adeso aos propsitos e princpios da Carta das Naes Unidas, que demostraram
ser intemporais e universais. De facto, a sua pertinncia e capacidade como fonte de inspirao aumentaram, medida que se multiplicaram os vnculos e se
foi consolidando a interdependncia entre as naes e
os povos.
Estamos decididos a estabelecer uma paz justa e
duradoura em todo o mundo, em conformidade com
os propsitos e princpios da Carta. Reafirmamos a
nossa determinao de apoiar todos os esforos que
1

5.

6.

visam fazer respeitar a igualdade e soberania de todos


os Estados, o respeito pela sua integridade territorial e
independncia poltica; a resoluo dos conflitos por
meios pacficos e em consonncia com os princpios de
justia e do direito internacional; o direito autodeterminao dos povos que permanecem sob domnio
colonial e ocupao estrangeira; a no ingerncia nos
assuntos internos dos Estados; o respeito pelos direitos
humanos e liberdades fundamentais; o respeito pela
igualdade de direitos de todos, sem distines por
motivo de raa, sexo, lngua ou religio; e a cooperao
internacional para resolver os problemas internacionais de carcter econmico, social, cultural ou
humanitrio.
Pensamos que o principal desafio que se nos depara
hoje conseguir que a globalizao venha a ser uma
fora positiva para todos os povos do mundo, uma vez
que, se certo que a globalizao oferece grandes possibilidades, actualmente os seus benefcios, assim
como os seus custos, so distribudos de forma muito
desigual. Reconhecemos que os pases em desenvolvimento e os pases com economias em transio
enfrentam srias dificuldades para fazer frente a este
problema fundamental. Assim, consideramos que, s
atravs de esforos amplos e sustentados para criar um
futuro comum, baseado na nossa condio humana
comum, em toda a sua diversidade, pode a globalizao ser completamente equitativa e favorecer a
incluso. Estes esforos devem incluir a adopo de
polticas e medidas, a nvel mundial, que correspondam s necessidades dos pases em desenvolvimento e
das economias em transio e que sejam formuladas e
aplicadas com a sua participao efectiva.
Consideramos que determinados valores fundamentais so essenciais para as relaes internacionais no
sculo XXI. Entre eles figuram:
2

A liberdade. Os homens e as mulheres tm o direito de viver a sua vida e de criar os seus filhos
com dignidade, livres da fome e livres do medo da
violncia, da opresso e da injustia. A melhor
forma de garantir estes direitos atravs de governos de democracia participativa baseados na
vontade popular.
A igualdade. Nenhum indivduo ou nao deve
ser privado da possibilidade de beneficiar do
desenvolvimento. A igualdade de direitos e de
oportunidades entre homens e mulheres deve ser
garantida.
A solidariedade. Os problemas mundiais devem ser
enfrentados de modo a que os custos e as responsabilidades sejam distribudos com justia, de acordo
com os princpios fundamentais da equidade e da
justia social. Os que sofrem, ou os que beneficiam
menos, merecem a ajuda dos que beneficiam mais.
A tolerncia. Os seres humanos devem respeitar-se mutuamente, em toda a sua diversidade de
crenas, culturas e lnguas. No se devem reprimir as diferenas dentro das sociedades, nem
entre estas. As diferenas devem, sim, ser apreciadas como bens preciosos de toda a humanidade.
Deve promover-se activamente uma cultura de
paz e dilogo entre todas as civilizaes.
Respeito pela natureza. necessrio actuar com
prudncia na gesto de todas as espcies e recursos naturais, de acordo com os princpios do
desenvolvimento sustentvel. S assim poderemos conservar e transmitir aos nossos descendentes as imensurveis riquezas que a natureza
nos oferece. preciso alterar os actuais padres
insustentveis de produo e consumo, no interesse do nosso bem-estar futuro e no das futuras
geraes.
3

Responsabilidade comum. A responsabilidade


pela gesto do desenvolvimento econmico e
social no mundo e por enfrentar as ameaas paz
e segurana internacionais deve ser partilhada
por todos os Estados do mundo e ser exercida
multilateralmente. Sendo a organizao de carcter mais universal e mais representativa de todo o
mundo, as Naes Unidas devem desempenhar
um papel central neste domnio.
Com vista a traduzir estes valores em aces, identificmos um conjunto de objectivos-chave aos quais
atribumos especial importncia.

7.

II PAZ, SEGURANA E DESARMAMENTO


8.

9.

No pouparemos esforos para libertar os nossos


povos do flagelo da guerra seja dentro dos Estados
ou entre eles , que, na ltima dcada, j custou mais
de cinco milhes de vidas. Procuraremos tambm
eliminar os perigos que as armas de destruio macia
representam.
Decidimos, portanto:

Consolidar o respeito pelo primado da lei nos


assuntos internacionais e nacionais e, em particular, assegurar que os Estados Membros cumpram
as decises do Tribunal Internacional de Justia,
de acordo com a Carta das Naes Unidas, nos
litgios em que sejam partes.

Aumentar a eficcia das Naes Unidas na


manuteno da paz e segurana, dotando a
Organizao dos recursos e dos instrumentos de
que esta necessita para as suas tarefas de preveno de conflitos, resoluo pacfica de diferendos, manuteno da paz, consolidao da paz e
reconstruo ps-conflito. Neste contexto, tom4

mos devida nota do relatrio do Grupo sobre as


Operaes de Paz das Naes Unidas1 e pedimos
Assembleia Geral que se debruce quanto antes
sobre as suas recomendaes.
Intensificar a cooperao entre as Naes Unidas e
as organizaes regionais, de acordo com as disposies do Captulo VIII da Carta.
Assegurar que os Estados participantes apliquem
os tratados, sobre questes como o controlo de
armamentos e o desarmamento, o direito internacional humanitrio e os direitos humanos, e pedir
a todos os Estados que considerem a possibilidade
de assinar e ratificar o Estatuto de Roma do
Tribunal Penal Internacional2.
Adoptar medidas concertadas contra o terrorismo
internacional e aderir quanto antes a todas as convenes internacionais pertinentes.
Redobrar os nossos esforos para pr em prtica o
nosso compromisso de lutar contra o problema
mundial da droga.
Intensificar a luta contra o crime transnacional em
todas as suas dimenses, nomeadamente contra o
trfico e contrabando de seres humanos, e o branqueamento de capitais.
Reduzir tanto quanto possvel as consequncias
negativas que as sanes econmicas impostas
pelas Naes Unidas podem ter nas populaes
inocentes, submeter os regimes de sanes a
anlises peridicas e eliminar as consequncias
adversas das sanes para terceiros.
Lutar pela eliminao das armas de destruio
macia, em particular das armas nucleares, e no
excluir qualquer via para atingir este objectivo,

A/55/305-S/2000/809; ver Oficial Records of the Security Council, Fifty-fifth Year,


Supplement for July, August and September 2000, documento S/2000/809
2
A/CONF.183/9.
1

nomeadamente a possibilidade de convocar uma


conferncia internacional para definir os meios
adequados para eliminar os perigos nucleares.

Adoptar medidas concertadas para pr fim ao trfico ilcito de armas ligeiras, designadamente tornando as transferncias de armas mais transparentes e apoiando medidas de desarmamento
regional, tendo em conta todas as recomendaes
da Conferncia das Naes Unidas sobre o
Comrcio Ilcito de Armas Pessoais e Ligeiras.

Pedir a todos os Estados que considerem a possibilidade de aderir Conveno sobre a proibio
do uso, armazenamento, produo e transferncia
de minas anti-pessoal e sobre a sua destruio3,
assim como s alteraes ao protocolo sobre
minas referente Conveno sobre armas convencionais.4
10. Instamos todos os Estados Membros a observarem a
Trgua Olmpica, individual e colectivamente, agora e
no futuro, e a apoiarem o Comit Olmpico Internacional no seu trabalho de promoo da paz e do
entendimento humano atravs do desporto e do Ideal
Olmpico.

III O DESENVOLVIMENTO E A ERRADICAO DA POBREZA


11. No pouparemos esforos para libertar os nossos
semelhantes, homens, mulheres e crianas, das
condies abjectas e desumanas da pobreza extrema,
qual esto submetidos actualmente mais de 1000
milhes de seres humanos. Estamos empenhados
em fazer do direito ao desenvolvimento uma realidade
Ver CD/1478
Protocolo alterado sobre proibies ou restries ao uso de minas, armadilhas e outros
engenhos, documento: CCW/CONF.I/16 (Part I), annex B.
3
4

12.

13.

14.

15.

para todos e em libertar toda a humanidade da


carncia.
Em consequncia, decidimos criar condies propcias,
a nvel nacional e mundial, ao desenvolvimento e
eliminao da pobreza.
A realizao destes objectivos depende, entre outras
coisas, de uma boa governao em cada pas. Depende
tambm de uma boa governao no plano internacional e da transparncia dos sistemas financeiros,
monetrios e comerciais. Propugnamos um sistema
comercial e financeiro multilateral aberto, equitativo,
baseado em normas, previsvel e no discriminatrio.
Estamos preocupados com os obstculos que os pases
em desenvolvimento enfrentam para mobilizar os
recursos necessrios para financiar o seu desenvolvimento sustentvel. Faremos, portanto, tudo o que
estiver ao nosso alcance para que a Reunio Intergovernamental de alto nvel sobre o financiamento do
desenvolvimento, que se realizar em 2001, tenha
xito.
Decidimos tambm ter em conta as necessidades
especiais dos pases menos avanados. Neste
contexto, congratulamo-nos com a convocao da
Terceira Conferncia das Naes Unidas sobre os
Pases Menos Avanados, que ir realizar-se em
Maio de 2001, e tudo faremos para que obtenha
resultados positivos.
Pedimos aos pases industrializados:

que adoptem, de preferncia antes da Conferncia, uma poltica de acesso, livre de direitos
aduaneiros e de cotas, no que se refere a todas as
exportaes dos pases menos avanados;

que apliquem sem mais demora o programa


melhorado de reduo da dvida dos pases mais
pobres muito endividados e que acordem em
cancelar todas as dividas pblicas bilaterais
7

contradas por esses pases, em troca de eles


demonstrarem a sua firme determinao de reduzir a pobreza; e

que concedam uma ajuda ao desenvolvimento


mais generosa, especialmente aos pases que se
esto genuinamente a esforar por aplicar os seus
recursos na reduo da pobreza.
16. Estamos tambm decididos a abordar de uma forma
global e eficaz os problemas da dvida dos pases em
desenvolvimento com rendimentos baixos e mdios,
adoptando diversas medidas de mbito nacional e
internacional, para que a sua dvida seja sustentvel a
longo prazo.
17. Resolvemos tambm responder s necessidades
especiais dos pequenos Estados insulares em
desenvolvimento, pondo rapidamente em prtica o
Programa de Aco de Barbados5 e as concluses a que
chegou a Assembleia Geral, na sua vigsima segunda
sesso extraordinria. Instamos a comunidade
internacional a velar por que, quando se elaborar um
ndice de vulnerabilidade, se tenham em conta as
necessidades especiais dos pequenos Estados insulares
em desenvolvimento.
18. Reconhecemos as necessidades e os problemas especiais dos pases em desenvolvimento sem litoral, pelo
que pedimos aos doadores bilaterais e multilaterais
que aumentem a sua ajuda financeira e tcnica a este
grupo de pases, de modo a satisfazer as suas
necessidades especiais de desenvolvimento e a ajudlos a superar os obstculos resultantes da sua situao
geogrfica, melhorando os seus sistemas de transporte
em trnsito.
Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing
States [Report of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island
Developing States, Bridgetown, Barbados, 25 April - 6 May 1994 (United Nations publication, Sales No. E.94.I.18 and corrigenda), chap. I, resolution 1, annex II].
5

19. Decidimos ainda:

Reduzir para metade, at ao ano 2015, a percentagem de habitantes do planeta com rendimentos
inferiores a um dlar por dia e a das pessoas que
passam fome; de igual modo, reduzir para metade
a percentagem de pessoas que no tm acesso a
gua potvel ou carecem de meios para o obter.

Velar por que, at esse mesmo ano, as crianas de


todo o mundo rapazes e raparigas possam concluir um ciclo completo de ensino primrio e por
que as crianas de ambos os sexos tenham acesso
igual a todos os nveis de ensino.

Reduzir, at essa data, a mortalidade materna em


trs quartos e a mortalidade de crianas com
menos de 5 anos em dois teros, em relao s
taxas actuais.

At ento ter detido e comeado a inverter a


tendncia actual do VIH/SIDA, do flagelo do
paludismo e de outras doenas graves que afligem
a humanidade.

Prestar assistncia especial s crianas rfs devido ao VIH/SIDA.

At ao ano 2020, ter melhorado consideravelmente a vida de pelo menos 100 milhes de habitantes das zonas degradadas, como foi proposto
na iniciativa Cidades sem bairros degradados.
20. Decidimos tambm:

Promover a igualdade entre os sexos e a autonomia da mulher como meios eficazes de combater a
pobreza, a fome e as doenas e de promover um
desenvolvimento verdadeiramente sustentvel.

Formular e aplicar estratgias que proporcionem


aos jovens de todo o mundo a possibilidade real
de encontrar um trabalho digno e produtivo.

Incentivar a indstria farmacutica a aumentar a


disponibilidade dos medicamentos essenciais e a
9

p-los ao alcance de todas as pessoas dos pases


em desenvolvimento que deles necessitem.
Estabelecer formas slidas de colaborao com o
sector privado e com as organizaes da
sociedade civil em prol do desenvolvimento e da
erradicao da pobreza.
Velar por que todos possam aproveitar os benefcios das novas tecnologias, em particular das tecnologias da informao e das comunicaes, de
acordo com as recomendaes formuladas na
Declarao Ministerial do Conselho Econmico e
Social6 de 2000.

IV PROTECO DO NOSSO AMBIENTE COMUM


21. No devemos poupar esforos para libertar toda a
humanidade, acima de tudo os nossos filhos e netos,
da ameaa de viver num planeta irremediavelmente
destrudo pelas actividades do homem e cujos recursos no sero suficientes j para satisfazer as suas
necessidades.
22. Reafirmamos o nosso apoio aos princpios do
desenvolvimento sustentvel, enunciados na Agenda
217, que foram acordados na Conferncia das Naes
Unidas sobre Ambiente e Desenvolvimento.
23. Decidimos, portanto, adoptar em todas as nossas
medidas ambientais uma nova tica de conservao e de
salvaguarda e comear por adoptar as seguintes medidas:

Fazer tudo o que for possvel para que o Protocolo


de Quioto entre em vigor de preferncia antes do
dcimo aniversrio da Conferncia das Naes
E/2000/L.9
Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de
Janeiro, 3-14 June 1992 (United Nations publications, Sales No. E.93.I.8 and corrigenda),
vol I, Resolutions adopted by the Conference, resolution 1, annex II.
6
7

10

Unidas sobre Ambiente e Desenvolvimento, em


2002, e iniciar a reduo das emisses de gases que
provocam o efeito de estufa.
Intensificar os nossos esforos colectivos em prol
da administrao, conservao e desenvolvimento
sustentvel de todos os tipos de florestas.
Insistir na aplicao integral da Conveno sobre
a Diversidade Biolgica8 e da Conveno das
Naes Unidas de Luta contra a Desertificao nos
pases afectados pela seca grave ou pela desertificao, em particular em frica9.
Pr fim explorao insustentvel dos recursos
hdricos, formulando estratgias de gesto nos
planos regional, nacional e local, capazes de promover um acesso equitativo e um abastecimento
adequado.
Intensificar a cooperao para reduzir o nmero e
os efeitos das catstrofes naturais e das catstrofes
provocadas por seres humanos.
Garantir o livre acesso informao sobre a
sequncia do genoma humano.

V DIREITOS HUMANOS, DEMOCRACIA E BOA GOVERNAO


24. No pouparemos esforos para promover a democracia e fortalecer o estado de direito, assim como o
respeito por todos os direitos humanos e liberdades
fundamentais internacionalmente reconhecidos,
nomeadamente o direito ao desenvolvimento.
25. Decidimos, portanto:

Respeitar e fazer aplicar integralmente a


Ver United Nations Environment Programme, Convention on Biological Diversity
(Environmental Law and Institutions Programme Activity Centre), Junho de 1992.
9
Documento A/49/84/Add.2, annex, appendix II.
8

11

Declarao Universal dos Direitos Humanos10.


Esforar-nos por conseguir a plena proteco e a
promoo dos direitos civis, polticos, econmicos, sociais e culturais de todas as pessoas, em
todos os pases.
Aumentar, em todos os pases, a capacidade de
aplicar os princpios e as prticas democrticas e o
respeito pelos direitos humanos, incluindo os
direitos das minorias.
Lutar contra todas as formas de violncia contra a
mulher e aplicar a Conveno sobre a Eliminao
de Todas as Formas de Discriminao contra a
Mulher11.
Adoptar medidas para garantir o respeito e a proteco dos direitos humanos dos migrantes, dos
trabalhadores migrantes e das suas famlias, para
acabar com os actos de racismo e xenofobia, cada
vez mais frequentes em muitas sociedades, e para
promover uma maior harmonia e tolerncia em
todas as sociedades.
Trabalhar colectivamente para conseguir que os
processos polticos sejam mais abrangentes, de
modo a permitirem a participao efectiva de
todos os cidados, em todos os pases.
Assegurar a liberdade dos meios de comunicao
para cumprir a sua indispensvel funo e o
direito do pblico de ter acesso informao.

VI PROTECO DOS GRUPOS VULNERVEIS


26. No pouparemos esforos para garantir que as
crianas e todas as populaes civis que sofrem de
maneira desproporcionada as consequncias das
Resoluo 217 A (III)
Resoluo 34/180, annex.

10
11

12

catstrofes naturais, de actos de genocdio, dos conflitos armados e de outras situaes de emergncia
humanitria recebam toda a assistncia e a proteco
de que necessitam para poderem retomar uma vida
normal quanto antes.
Decidimos, portanto:

Aumentar e reforar a proteco dos civis em situaes de emergncia complexas, em conformidade com o direito internacional humanitrio.

Intensificar a cooperao internacional, designadamente a partilha do fardo que recai sobre os


pases que recebem refugiados e a coordenao da
assistncia humanitria prestada a esses pases; e
ajudar todos os refugiados e pessoas deslocadas a
regressar voluntariamente s suas terras em
condies de segurana e de dignidade, e a reintegrarem-se sem dificuldade nas suas respectivas
sociedades.

Incentivar a ratificao e a aplicao integral da


Conveno sobre os Direitos da Criana12 e seus
protocolos facultativos, sobre o envolvimento de
crianas em conflitos armados e sobre a venda de
crianas, a prostituio infantil e a pornografia
infantil13.

VII RESPONDER S NECESSIDADES ESPECIAIS DE FRICA


27. Apoiaremos a consolidao da democracia em frica e
ajudaremos os africanos na sua luta por uma paz
duradoura, pela erradicao da pobreza e pelo desenvolvimento sustentvel, para que, dessa forma, a
frica possa integrar-se na economia mundial.

Resoluo 44/25, annex


Resoluo 54/263, annex I e II.

12
13

13

28. Decidimos, portanto:

Apoiar plenamente as estruturas polticas e institucionais das novas democracias de frica.

Fomentar e apoiar mecanismos regionais e sub-regionais de preveno de conflitos e de


promoo da estabilidade poltica, e garantir um
financiamento seguro das operaes de manuteno de paz nesse continente.

Adoptar medidas especiais para enfrentar os


desafios da erradicao da pobreza e do desenvolvimento sustentvel em frica, tais como o
cancelamento da dvida, a melhoria do acesso aos
mercados, o aumento da ajuda oficial ao desenvolvimento e o aumento dos fluxos de Investimento Directo Estrangeiro, assim como as transferncias de tecnologia.

Ajudar frica a aumentar a sua capacidade de


fazer frente propagao do flagelo do
VIH/SIDA e de outras doenas infecciosas.

VIII REFORAR AS NAES UNIDAS


29. No pouparemos esforos para fazer das Naes Unidas
um instrumento mais eficaz no desempenho das
seguintes prioridades: a luta pelo desenvolvimento de
todos os povos do mundo; a luta contra a pobreza, a
ignorncia e a doena; a luta contra a injustia; a luta
contra a violncia, o terror e o crime; a luta contra a
degradao e destruio do nosso planeta.
30. Decidimos, portanto:

Reafirmar o papel central da Assembleia Geral


como principal rgo deliberativo, de adopo de
polticas e de representao das Naes Unidas,
dando-lhe os meios para que possa desempenhar
esse papel com eficcia.
14

Redobrar os nossos esforos para conseguir uma


reforma ampla do Conselho de Segurana em
todos os seus aspectos.
Reforar ainda mais o Conselho Econmico e
Social, com base nos seus recentes xitos, de modo
a que possa desempenhar o papel que lhe foi
atribudo pela Carta.
Reforar o Tribunal Internacional de Justia, de
modo a que a justia e o primado do direito
prevaleam nos assuntos internacionais.
Fomentar a coordenao e as consultas peridicas
entre os principais rgos das Naes Unidas no
exerccio das suas funes.
Velar por que a Organizao conte, de forma
regular e previsvel, com os recursos de que
necessita para cumprir os seus mandatos.
Instar o Secretariado a que, de acordo com as normas e procedimentos claros acordados pela
Assembleia Geral, faa o melhor uso possvel
desses recursos no interesse de todos os Estados
Membros, aplicando as melhores prticas de
gesto e tecnologias disponveis e prestando especial ateno s tarefas que reflectem as prioridades
acordadas pelos Estados Membros.
Promover a adeso Conveno sobre a
Segurana do Pessoal das Naes Unidas e do
Pessoal Associado14.
Velar por que exista uma maior coerncia e uma
melhor cooperao em matria normativa entre as
Naes Unidas, os seus organismos, as Instituies de Bretton Woods e a Organizao Mundial do Comrcio, assim como outros rgos
multilaterais, tendo em vista conseguir uma
abordagem coordenada dos problemas da paz e
do desenvolvimento.

Resoluo 49/59, annex.

14

15

Prosseguir a intensificao da cooperao entre as


Naes Unidas e os parlamentos nacionais
atravs da sua organizao mundial, a Unio
Interparlamentar, em diversos mbitos, nomeadamente: a paz e segurana, o desenvolvimento
econmico e social, o direito internacional e os
direitos humanos, a democracia e as questes
de gnero.

Oferecer ao sector privado, s organizaes no


governamentais e sociedade civil em geral mais
oportunidades de contriburem para a realizao
dos objectivos e programas da Organizao.
31. Pedimos Assembleia Geral que examine periodicamente os progressos alcanados na aplicao das
medidas propostas por esta Declarao e ao Secretrio-Geral que publique relatrios peridicos, para que
sejam apreciados pela Assembleia e sirvam de base
para a adopo de medidas ulteriores.
32. Nesta ocasio histrica, reafirmamos solenemente que
as Naes Unidas so a indispensvel casa comum de
toda a famlia humana, onde procuraremos realizar as
nossas aspiraes universais de paz, cooperao e
desenvolvimento. Comprometemo-nos, portanto, a
dar o nosso apoio ilimitado a estes objectivos comuns
e declaramos a nossa determinao em concretiz-los.

Resoluo A/RES/55/2
8 de Setembro de 2000

16

United Nations Millennium Declaration


DPI/2163 Portuguese 2000 August 2001
Published by United Nations Information Centre, Lisbon

Você também pode gostar