Você está na página 1de 21

VOZES DA (RE)CONQUISTA: O PAPEL DA

CULTURA NO ENSINO DA LNGUA INGLESA


Digenes Cndido de Lima1

RESUMO: O presente trabalho teve como objetivo geral


verificar, junto aos professores de lngua inglesa da rede
pblica estadual, municipal e particular de Vitria da
Conquista, Bahia, Brasil, como esto sendo abordados os
aspectos culturais no ensino e na aprendizagem da lngua
inglesa. Ou seja, at que ponto os valores culturais da
lngua-alvo so tratados em sala de aula pelos professores?
Que recursos especficos so utilizados pelos professores
para desenvolver a competncia comunicativa intercultural
do aluno? Pretendeu-se, ainda, desenvolver uma estrutura
terica para futuras pesquisas na rea de ensino da cultura
nas aulas de lngua estrangeira.
PALAVRAS-CHAVE: ensino-aprendizagem de ingls; cultura; competncia comunicativa
VOICES OF THE (RE)CONQUEST: THE ROLE OF
CULTURE IN THE ENGLISH LANGUAGE TEACHING
ABSTRACT: The objective of this paper is to investigate how
the English teachers in public and private schools in Vitria
da Conquista, Bahia, Brazil are approaching the cultural
aspects in the learning and teaching of the English language? In other words, to what extent are the cultural values
of the target language being dealt with in the classroom by
the teachers? What specific resources are being used in
order to develop the communicative and the intercultural
competence of the students? The other objective of the paper
is to develop a theoretical structure for future research in
the area of language and culture teaching.
KEYWORDS: teaching and learning of English; communicative competence; culture.

1 Professor Pleno da Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia (UESB)

POLIFONIA

CUIAB

EDUFMT

N 15

P. 87-107

2008

issn 0104-687x

Introduo
Estima-se que mais de um bilho de pessoas no mundo
falam a lngua inglesa. Isso significa dizer que, para cada falante nativo dessa lngua, existem, aproximadamente, quatro
falantes no-nativos. As estimativas demonstram, ainda, que
noventa por cento do que se disponibiliza na Internet hoje
feito em lngua inglesa. Apesar de toda essa hegemonia, o
problema que muitos professores de lngua inglesa enfatizam, apenas, os aspectos lingsticos desse idioma, deixando
de lado a abordagem de aspectos socioculturais.
O ensino da cultura, juntamente com os aspectos lingsticos da lngua-alvo, tem se tornado uma grande preocupao dos professores de lngua estrangeira (LE) e de
educadores de um modo geral. Na verdade, essa conexo
dialtica entre cultura e o ensino de LE um tpico em que
vrias mudanas vm ocorrendo. Algumas contra, outras
a favor da incorporao do ensino da cultura no contexto
de ensino de LE. Por exemplo, nas primeiras dcadas dos
anos 20, pesquisadores da rea muito falaram a respeito
da importncia e da necessidade em se incluir no currculo
componentes culturais (SYSOYEV e DONELSON, 2002). No
entanto, com o advento do mtodo comunicativo de ensino
de lngua estrangeira, na dcada de 70, houve uma grande
mudana de paradigma. A nfase na forma e na estrutura
comeou a dar lugar a uma infinidade de novos mtodos e
tcnicas, negligenciando, assim, o ensino da cultura (PULVERNESS, 2003).
Contudo, nas ltimas trs dcadas, pesquisadores como
Byram (1997a, 1997b) e Kramsch (1993, 2001), dentre muitos outros, comearam a focar os seus estudos na relao
entre o ensino de lnguas estrangeiras e suas respectivas
culturas. Assim, as atenes dos professores de lnguas
voltam-se para a inseparvel relao existente entre cultura
e o ensino de lngua estrangeira. Da acreditar-se, nos dias
atuais, na impossibilidade de se ensinar uma lngua estrangeira dissociada dos seus valores culturais. Mesmo assim,
esse tema ainda se constitui em grande controvrsia. Lima
(2004) fala dessa controvrsia justificando que linguagem e
cultura fazem parte de dois eixos por meio dos quais giram
saberes diversos. Cox e Assis-Peterson (2007) se referem
88

a essa controvrsia, citando Duranti (1997), que discorre


sobre a reduo de complexidades scio-histricas e das
contradies morais e sociais existentes dentro e por meio
das comunidades. No obstante a posio de Duranti, as
autoras acreditam que
a noo de cultura ainda parece indispensvel para o
estudo das maneiras pela quais as pessoas ao redor do
mundo se constituem em agregados e coletividade de
vrios tipos (COX; ASSIS-PETERSON, 2007, p. 29).

Enquanto uns lingistas, a exemplo de Kramsch (1993;


2001); Byram (1997a; 1997b); Fantini (1994), acreditam na
indissociabilidade do ensino de lngua e cultura, outros,
como Alptekin, C. e Alptekin, N. (1984); Smith (1996); Bada
(2000), defendem a arbitrariedade entre a cultura e o cdigo lingstico e acham perfeitamente possvel ensinar uma
lngua estrangeira dissociada de seus valores culturais.
Alptekin e Alptekin (1984) argumentam que a lngua inglesa utilizada por muita gente no mundo com o propsito
instrumental, a exemplo de contatos profissionais e razes
acadmicas e comerciais, para o que, segundo eles, no h
necessidade de utilizar princpios culturais. Seguindo esse
mesmo raciocnio, Smith (1996) salienta que no necessrio que os aprendizes da lngua inglesa incorporem suas
normas culturais, uma vez que uma lngua internacional,
como o ingls, j , por si, desnacionalizada.
Considerando, conforme atesta Bennett (1997), que
a lngua, alm de ser um instrumento de comunicao
tambm um sistema de percepo e representao do pensamento, o ensino de uma lngua estrangeira deve ir alm
da traduo de palavras e aplicao de regras de uma lngua
para outra. Para que uma lngua estrangeira seja realmente
adquirida, necessrio que seus aprendizes desenvolvam
a competncia comunicativa intercultural, a fim de que
possam lidar com essa comunidade global e descobrir maneiras de ver o mundo ao seu redor sob uma perspectiva
intercultural. Ensinar uma lngua estrangeira , antes de
qualquer coisa, ensinar tambm sua realidade. De fato, as
normas internacionais sobre Ensino e Aprendizagem de Lngua Estrangeira atestam que o domnio de uma lngua s se
concretiza a partir do momento em que o aprendiz domine
89

tambm o contexto cultural em que essa lngua usada.


Assim, torna-se de fundamental importncia a insero, no
currculo, de estratgias de ensino da cultura da lngua-alvo
numa perspectiva terica e prtica. Entende-se, contudo,
que isso no nada fcil, por razes diversas.
Em se tratando de um idioma internacional como a lngua inglesa, a primeira pergunta : que cultura ensinar?
Existe tambm a falta de segurana, por parte do professor,
em abordar tais aspectos, alm, claro, da falta de tempo,
considerando-se a exigncia de cumprir o contedo programtico ligado aos aspectos lingsticos. Alm do mais,
ensinar cultura implica o envolvimento de crenas, emoes,
sentimentos, valores, comportamentos e atitudes, que, geralmente, so diferentes daqueles da cultura base, o que
pode gerar muito medo e insegurana tanto por parte do
professor quanto dos alunos.
Entendemos, contudo, que para que haja sucesso no
ensino e na aprendizagem de uma lngua estrangeira necessria uma integrao entre a lngua-alvo e sua cultura,
j que difcil de se fazer a dissociao desses dois aspectos.
Ademais, a compreenso dos valores culturais pode ter um
papel fundamental para o bem-estar poltico, econmico e
social de qualquer nao.
Com isso em mente, conduziu-se o presente trabalho
que teve como objetivo geral verificar, junto aos professores de lngua inglesa da rede pblica estadual, municipal
e particular de Vitria da Conquista, Bahia, Brasil, como
esto sendo abordados os aspectos culturais no ensino e na
aprendizagem da lngua inglesa. Ou seja, at que ponto os
valores culturais da lngua-alvo so tratados em sala de aula
pelos professores? Que recursos especficos so utilizados
pelos professores para desenvolver a competncia comunicativa intercultural do aluno? Esses professores se sentem
vontade para desempenhar um papel que parece to distante
de sua realidade e da realidade de seus alunos? Que vises
culturais estereotipadas so detectadas na sala de aula?
Alm do mais, com este trabalho, pretendeu-se desenvolver
uma estrutura terica para futuras pesquisas na rea de
ensino da cultura nas aulas de lngua estrangeira.

90

1. Conceituando cultura
Conceituar cultura uma tarefa difcil, complicada e que
exige grande cuidado e responsabilidade. Isso ocorre devido
variedade de acepes contidas nesse vocbulo. Embora o
termo, do ponto de vista antropolgico, tenha sido definido
por escrito h mais de um sculo, mais precisamente em
1871, conforme afirma Hall (1973), ainda permanece um
enigma. O prprio Hall entende cultura como uma forma
de autoconhecimento. Segundo ele, para que um indivduo
possa conhecer a si mesmo necessrio que conhea outras
culturas e que as leve a srio. Lado (1957) define cultura
em termos gerais como the ways of a people (maneira de
ser de um povo). Essa definio incorpora aspectos material
e imaterial, sendo que o primeiro fcil de ser observado,
e o segundo, mais complicado. Banks, Banks e McGee
(1989) atestam que muitos cientistas entendem cultura,
no dias atuais, como algo formado por aspectos simblicos
e intocveis das sociedades humanas, o que vale dizer que
a essncia da cultura no so apenas os seus elementos,
mas como esses elementos so entendidos e interpretados
pelos membros dessa cultura. Hofstede (1984) entende cultura como uma organizao mental que permite s pessoas
distinguir uma categoria social de outra. J Damen (1987)
a define como um mecanismo de adaptao humana.
Busca-se trabalhar nesta pesquisa levando em considerao os conceitos de cultura nos quais o ensino de lngua estrangeira recebe uma ateno relevante e especial.
Nesse sentido, acredita-se que os conceitos apresentados
por Duranti (apud COX e ASSIS-PETERSON, 2007) contm
uma conotao antropolgica, sendo essa, talvez, a mais
buscada pelos estudos da Lingstica Aplicada, e, por conseguinte, pelo ensino e aprendizagem de lngua estrangeira.
Dessa maneira, cultura vista como algo que transmitido de gerao em gerao; conhecimento de mundo que
capacita as pessoas a verem as coisas de certa maneira;
um sistema de signos em que a viso de mundo compartilhada por meio do processo de interao humana; um
sistema de mediao em que o processo de interao fsica
e social realiza-se por meio dos instrumentos construdos
pelo homem; apresenta uma viso ps-estruturalista que
91

desconsidera a idia de cultura como algo abstrato que se


baseia em simbolismo, e advoga que toda e qualquer ao
no mundo, alm de social, coletiva e participativa. Em
resumo, recorre-se aqui s idias de Cox e Assis-Peterson
(2007, p. 33), que dialogam com os conceitos de cultura
abordados por Duranti, argumentando que eles as incitam
a pensar na possvel
convergncia epistemolgica, no aniquiladora das divergncias, entre as vises de cultura como algo distinto da natureza, como conhecimento, como sistema de
smbolos, como mediao, como sistema de prticas e
como participao.

Adaskou, Britten e Fahsi (1990) apresentam uma definio mais especfica do termo cultura, levando em considerao quatro aspectos distintos, a saber: esttico, do qual
fazem parte o cinema, a literatura, a msica e a mdia; sociolgico, que incorpora a natureza organizacional da famlia,
as relaes interpessoais, costumes, condies materiais,
etc.; semntico, que abarca e condiciona as concepes
perceptivas e os processos de pensamento; e, por fim, pragmtico ou sociolingstico, que lida com o conhecimento e
experincias prticas, e com o cdigo lingstico necessrio
para uma comunicao eficiente. Cultura definida tambm
levando em considerao alguns contextos nos quais est
inserida. Por exemplo, Kramsch (1996) fala de cultura no
contexto diacrnico do tempo; no contexto sincrnico do
espao; e no contexto metafrico da imaginao.
Portanto, de um modo geral, entende-se cultura como um
conjunto de padres compartilhados de comportamentos e
interaes, construtos cognitivos, e compreenso afetiva que
so adquiridos por meio de um processo de socializao.
Esses padres compartilhados identificam os membros de
determinado grupo social enquanto que, ao mesmo tempo,
os distinguem de outros.

2. Cultura e o ensino de lngua estrangeira


Considerando-se que a lngua , antes de qualquer coisa,
um produto da cultura, no se deve cogitar a possibilidade
de aprend-la ou de ensin-la sem conhecer a cultura que a
92

perpassa. Como citado neste trabalho, vrios pesquisadores


concordam que a competncia lingstica, por si s, no
suficiente para que os aprendizes de uma lngua se tornem
nela competentes. Assim, os discentes devem ser levados a
refletir sobre qual lngua/cultura eles esto aprendendo, j
que, em algumas situaes, fazer um pedido, pedir desculpas, concordar ou discordar de algum, bem como o conhecimento de muitos outros atos de fala, ser imprescindvel no
processo comunicativo. Isso acontece porque pertencemos
a histrias socioculturais diferentes. Portanto, importante
que o professor use dessas histrias socioculturais para fazer
uma anlise contrastiva entre a cultura da lngua materna
e a cultura da lngua-alvo (OLIVEIRA, 2007).
Para Valdes (2002) a comparao de outras culturas
com a da lngua que est sendo ensinada amplia a viso do
professor e faz com que ele tenha um melhor entendimento
do background de outras pessoas, bem como fornece novas
idias para serem abordadas no ensino de uma segunda
lngua. Alm disso, essa comparao faz com que no sejam criados esteretipos, nem sejam feitas generalizaes
a respeito dos membros de culturas diferentes.
No entanto, nem sempre sob essa perspectiva que os
professores de lngua estrangeira trabalham. Alguns so to
alienados cultura estrangeira que acabam exaltando os
seus valores culturais em detrimento dos valores da lngua
materna. Em Yes, ns temos bananas ou Paraba no Chicago no..., Moita Lopes (2001) discute essa alienao, no
que se refere s atitudes de alguns professores e alunos de
ingls, no Brasil, em relao s culturas de lngua inglesa.
Segundo ele, observa-se uma atitude exageradamente positiva e de quase adorao (p. 37) pela cultura americana,
principalmente.
Os resultados de sua pesquisa levam a crer que deve existir certa preocupao, por parte dos professores, em ensinar
aspectos culturais ligados lngua estrangeira. Contudo, no
se pode permitir que essa preocupao possa fomentar preconceitos em relao ao Brasil, o que, muitas vezes, acontece.
Tratando-se de outras questes polticas, Leffa (2006) diz
que nesse aspecto que os professores de ingls so mais
criticados. Segundo ele, os professores so acusados de
93

colonizadores da mente dos alunos. Isso acontece quando o


pas estrangeiro apresentado como um lugar perfeito, onde
todas as coisas e todas as pessoas so melhores. De fato, isso
j foi comprovado nos resultados da pesquisa de Moita Lopes,
constatando que professores tinham uma atitude extremamente positiva em relao cultura americana e inglesa, e
negativa em relao prpria. Inconscientemente, esses
professores estavam colonizando a mente de seus alunos por
meio do fascnio com as culturas de lngua inglesa.
vlido salientar, nesse momento, que o reconhecimento e o respeito cultura do outro so fundamentais
para que haja o que Gomes de Matos (2004) denomina de
comunicao para o bem. Para o autor, a linguagem uma
grande fora humanizadora, tomando esse adjetivo com o
sentido de promotora da paz comunicativa entre usurios
de lnguas (p. 24). Os professores ento so promotores
da competncia comunicativa de seus alunos, ou seja, tm
a responsabilidade de contribuir para o desenvolvimento
comunicacional dos educandos, ajudando-os a serem usurios de uma linguagem amistosa.
No simples compreender uma outra cultura. Essa
dificuldade em assimilar a cultura que est sendo aprendida reside no fato de que, quando aprendemos a lngua
materna, no aprendemos os padres lingsticos por si
s. Aprendemos, junto com eles, o conhecimento cultural
de nossa lngua. Porm, quando aprendemos uma segunda
lngua ou lngua estrangeira, esses valores culturais j esto
agregados, dificultando a aquisio do cdigo lingstico da
nova cultura (WIDDOWSON, apud SRDI, 2004).
Na medida em que as palavras em LE remetem a significados de determinada cultura, o ensino de lnguas no pode
se constituir em um fato isolado, posto que representa um
momento social e cultural. As palavras tm uma relao semntica obrigatria que o discente deve e pode aprender. s
vezes, necessrio um conhecimento de histria, de geografia, ou de artes, para lhes dar um sentido. Essa constatao
demonstra que imprescindvel um mnimo conhecimento
de cultura para compreender certas expresses. Um conhecimento mais profundo permite, mais facilmente, o acesso a
essa carga semntica das palavras (COELHO, 2001).
94

Portanto, o mais importante que sejam abordados aspectos os mais variados possveis dos pases onde falada
a lngua inglesa. Alis, no s dos pases que falam ingls,
mas de todas as naes dos mais variados pontos do globo.
Isso porque, j que se trata de uma lngua internacional,
no h motivo para relacionar a lngua inglesa a uma nica
nacionalidade, j que uma lngua ao se globalizar perde
sua uniformidade e tem, necessariamente, que incorporar
diversidade, no s lingstica como cultural. (LEFFA,
apud SIQUEIRA, 2005, p. 9).

3. Procedimentos metodolgicos
Os participantes desta pesquisa foram professores de
lngua inglesa das redes pblica estadual, particular e
municipal de Vitria da Conquista, embora alguns tambm atuem em outros municpios da regio sudoeste da
Bahia. Todos eles tinham formao de nvel superior na
rea especfica, ou seja, em Letras e/ou Letras com Ingls.
O estudo se enquadra dentro do escopo das abordagens
qualitativas, por entender que essa abordagem oferece os
instrumentos e procedimentos adequados para esse tipo de
investigao. No obstante, concordando com Demo (2001),
entende-se que, no mtodo qualitativo, existem, tambm,
faces quantitativas e vice-versa. Ou seja, os dois devem se
complementar, ao invs de se excluir.
Foram utilizados trs momentos para se desenvolver
esta pesquisa. No primeiro, fez-se um levantamento dos
professores de ingls que trabalham nas redes pblica,
municipal e particular de Vitria da Conquista e regio. No
segundo momento, estabeleceu-se um contato com os professores cadastrados para falar do projeto e verificar quem
se disporia a participar. Em seguida, terceiro momento, foi
aplicado um questionrio, versando sobre a importncia ou
no de se ensinar a cultura da lngua-alvo.
Foram distribudos, por meio de correio eletrnico e.mail
e pessoalmente, cerca de 40 questionrios. O questionrio
contm uma parte introdutria apresentando o pesquisador
e falando sobre o principal objetivo da pesquisa. Garante
aos participantes seu total anonimato, promete- lhes que a
pesquisa no tem fins lucrativos e que os seus resultados
95

sero utilizados, apenas, com finalidade acadmica. Alm


da parte de informao demogrfica, em que se procura
traar o perfil do participante, referente sua formao e
experincia profissional na rea, o questionrio versa sobre
aspectos voltados para o papel da cultura no ensino e na
aprendizagem de lngua inglesa, objeto deste estudo. Na
ltima parte do instrumento, pediu-se para que os sujeitos
da pesquisa emitissem opinio sobre o tema em estudo.
Todos os questionrios foram preenchidos sem a identificao dos participantes para resguardar sua identidade,
conforme garantia do pesquisador, e para estar em consonncia com as normas ticas estabelecidas para este tipo
de pesquisa.

4. Anlise e discusso dos dados


Foram respondidos e enviados de volta para o pesquisador 27 questionrios. Dos 27 participantes da pesquisa, 07
so do sexo masculino e 19 do sexo feminino. Uma pessoa
no preencheu esse item. O grande nmero de participantes
do sexo feminino no constitui surpresa para o pesquisador,
nem para qualquer estudioso da rea, por se tratar de uma
caracterstica comum a essa profisso. Geralmente, a grande
maioria de professor de lngua inglesa, e de lngua estrangeira de um modo geral, pertence ao sexo feminino. Todos
os sujeitos da pesquisa so professores de lngua inglesa e
portadores do grau de Letras de universidades estaduais e
federais dos Estados da Bahia e de Minas Gerais. A grande
maioria dos graduados (59.2%) egressa do curso de Letras
da Universidade Estadual do Sudoeste de Bahia (UESB), em
Vitria da Conquista, Bahia. Os demais so provenientes
das seguintes universidades: Universidade do Estado da
Bahia (UNEB), (18.5%); Universidade Estadual de Santa
Cruz (UESC), (11.1%); Universidade Catlica de Salvador
(UCSal), Universidade Federal da Bahia (UFBA) e Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), (3.7% cada).
Dentre os 27 participantes, 16 possuem especializao em
reas que variam entre gesto de pessoas, educao bsica,
lngua portuguesa, literatura, lingstica e lngua inglesa.
Dezesseis professores (56.2%) so especialistas em lngua
inglesa. Dezessete deles (62,9%) atuam na rede estadual de
96

ensino. Desses, 55,5% trabalham no ensino fundamental e


66,6% no ensino mdio. Sete (25.9%) so lotados na rede municipal, igual nmero na rede particular, 01 (3.7%), na rede
federal, e os demais (7.4%) no responderam a essa questo.
Percebe-se que muitos dos professores atuam em diferentes
nveis, ao mesmo tempo. Quanto ao tempo de atuao no
magistrio, esse varia de 01 ms a 31 anos.
Foi perguntado aos participantes da pesquisa se a escola
em que eles trabalham adota algum livro especfico para a
matria que ensinam. De acordo com as respostas, notase que essa exigncia varia de escola para escola. Mesmo
assim, 40.7% no utilizam livros, 44.4% utilizam livros
ou apostilas. Alguns, (7.4%), dizem utilizar livro apenas
para determinados assuntos do contedo programtico,
mas esses livros no so adotados. A mesma quantidade,
7.4%, usa, por conta prpria, livros e mtodos autorizados
para cursos particulares. Os informantes explicaram que
se valem de recursos outros, tais como: apostila, Internet e
material criado por eles prprios para fins especficos.
O fato de os professores no adotarem livros no surpresa. Todas as escolas pblicas brasileiras recebem livros
do MEC para todas as matrias, menos para lngua estrangeira. O MEC tambm no inclui a lngua estrangeira como
parte do Exame Nacional do Ensino Mdio (ENEM)
Em seguida, o pesquisador queria saber se os livros adotados pelos sujeitos da pesquisa lidavam com aspectos culturais da lngua-alvo. 75% dos respondentes disseram que
sim e listaram, como tais, alimentao, festas tradicionais,
condies climticas, aspectos geogrficos, peas do vesturio, diferenas comportamentais, sistema educacional,
fatos patriticos, monumentos histricos, maneiras de entretenimento, histria, msica e cinema. Foi ressaltado, por
apenas 6.25% dos respondentes, que o tratamento desses
aspectos culturais feito de maneira superficial, limitada
e no condiz com a realidade dos alunos brasileiros.
Com relao a esse tpico, o que se percebe que a
lista de aspectos culturais apresentada pelos informantes
se concentra em cultura mais em seu aspecto de feitos hericos ou alta cultura, escrita com C maisculo, muito
comum no perodo estruturalista do ensino de lnguas, em
97

que nfase era dada s artes e s obras literrias. A cultura do comportamento, ou com c minsculo, s comeou
a receber a devida ateno com a chegada da abordagem
comunicativa, em que cultura passou a ser tratada como
hbitos e costumes do dia-a-dia de um povo.
A primeira pergunta do questionrio propriamente dito
pedia aos informantes que conceituassem cultura. As definies por eles apresentadas variam tanto em contedo,
quanto na forma em que so apresentadas. Algumas so
bem elaboradas, enquanto que outras so lacnicas e bem
diretas. O que se percebe, contudo, que muitas delas,
apesar de se sobreporem, esto de acordo com as definies
utilizadas no arcabouo terico que sustenta este trabalho
e com aquelas encontradas na literatura referentes a este
tpico. A variedade de definies apresentadas condiz com o
entendimento da complexidade em se definir cultura, dada
a variedade de significados.
A segunda pergunta do questionrio buscava saber como
foi tratada a relao entre cultura e o ensino de lngua estrangeira durante a formao acadmica dos professores.
22.2% deles disseram que essa relao nunca foi discutida
em suas aulas de lngua inglesa. A grande maioria (62.96%),
entretanto, colocou que essa relao foi tratada, porm de
maneira superficial. J 11% dos que responderam o questionrio afirmaram que a relao entre cultura e o ensino
de lngua estrangeira foi tratada de maneira abrangente e
satisfatria. Para 3.7% dos respondentes houve uma grande
nfase da cultura inglesa em detrimento da nossa prpria.
Alguns salientaram que s tiveram conscincia da importncia desse tpico para o ensino e aprendizagem de lngua
estrangeira, aps o curso de especializao em ingls como
lngua estrangeira, oferecido pela UESB, no qual existe uma
disciplina que versa sobre o assunto.
Esse privilgio da cultura-alvo parece ser algo recorrente nas salas de aula de lngua estrangeira, tanto no Brasil
como em diversas outras partes do mundo. Moita Lopes
(1996) discute esse tema em sua pesquisa quando fala da
alienao do professor de ingls no Brasil. Segundo ele, a
grande maioria dos professores de ingls, participantes de
sua pesquisa, tende, de fato, a dar nfase s culturas ame98

ricana e britnica, embora de maneira perifrica e superficial, conforme atestam, tambm, muitos dos participantes
deste trabalho.
Ao responder terceira questo, os participantes da
pesquisa foram unnimes em afirmar que uma lngua estrangeira no pode ser ensinada dissociada de seus valores
culturais. No entanto, nem todos abordam aspectos culturais da lngua-alvo em suas aulas e justificam, na questo
seguinte, nmero 4, que no o fazem porque no possuem
conhecimento e preparao para lidar com esses aspectos
com segurana. Dentre os que abordam aspectos culturais
da lngua inglesa, 40.7% dizem ter dificuldades para faz-lo,
conforme respostas da questo 05 do questionrio, e justificam que essas dificuldades vm da falta de material, falta
de conhecimento do assunto, falta de tempo para buscar
informao pertinente e pelo fato de nunca terem viajado
para o exterior.
De fato, como afirma Galloway (1985), vrios so os
problemas encontrados por professores de lngua estrangeira para ensinar a cultura da lngua-alvo, de maneira
sistematizada. Por um lado, porque o ensino de cultura
envolve tempo para preparao, estudo e planejamento,
o que se torna complicado para muitos professores que j
andam assoberbados com carga horria excessiva e compromissos com vrias instituies de ensino. Muitos desses
professores tm um contedo gramatical a ser cumprido
e esperam por uma oportunidade para introduzir em suas
aulas aspectos culturais da lngua. S que esse momento
nunca chega. Por outro lado, muitos professores sentem
certa resistncia em lidar com problemas culturais da lngua que est sendo ensinada por no se sentirem seguros
para tratar de tal tpico.
Em resposta ao questionamento nmero 07, que perguntava se o material utilizado nas aulas de ingls reflete
caractersticas da cultura britnica ou americana, 88,8%
responderam que sim, enquanto que 22.2% negaram esse
questionamento. Ao perguntar (questo 8) se os alunos
demonstravam interesse em debater aspectos culturais da
lngua inglesa, 88.8% responderam afirmativamente, contra
11.2% que disseram no perceber nenhum interesse, por
99

parte dos alunos, em debater essa questo. Os interesses


demonstrados versavam sobre religio, hbitos, variedade
lingstica, economia e poltica.
A questo 09 pedia aos informantes para listar as dificuldades por eles encontradas para lidar com o ensino da
cultura da lngua estrangeira que eles ensinam. Entre as
dificuldades listadas esto: falta de conhecimento; grande
nmero de alunos em sala de aula; falta de material didtico; dificuldade de aprendizagem dos alunos, desinteresse
por parte deles (os alunos); carga horria reduzida; falta de
recursos fonolgicos e falta de contato com nativos.
No tocante a esteretipos culturais, perguntou-se aos
professores informantes, por meio da questo nmero 10, se
eles haviam percebido alguma reao dessa natureza, partida de seus alunos, em relao aos falantes da lngua-alvo.
A grande maioria, 55,5% , observou que sim, porm, uma
grande percentagem deles, 44.4%, respondeu que no. Os que
responderam positivamente relataram que a viso estereotipada de seus alunos com relao a poder, riqueza, beleza,
prepotncia e superioridade do povo americano. A hegemonia
do povo americano , mais uma vez, demonstrada aqui.
Para ilustrar essa situao, cita-se, mais uma vez, o
trabalho de pesquisa desenvolvido por Moita Lopes (1996)
em que feito um estudo com 102 professores de ingls,
no qual o pesquisador elabora um quadro comparativo
sobre as opinies dos informantes em referncia s caractersticas do povo brasileiro e s do povo americano. Os
resultados da pesquisa demonstraram, claramente, uma
viso estereotipada a favor da suposta superioridade da
cultura americana. Nesse sentido, os professores de lngua
estrangeira so vistos como corretores da ideologia cultural americana. A partir dos anos 80, esse comportamento
comeou a mudar, embora de maneira incipiente, com o
surgimento dos movimentos sociais minoritrios e com o
advento do mtodo comunicativo, cujo enfoque em culturas
marginalizadas comea a dar visibilidade s culturas menos
privilegiadas (MOTA, 2004). No queremos dizer com isso
que o problema cultural em sala de aula de lngua estrangeira esteja resolvido.

100

A questo 11 relacionava-se com a questo 09. Entretanto, nesta, aos informantes foi pedido para citar as maiores
dificuldades encontradas no ensino da lngua e no da
cultura. Algumas das respostas, contudo, coincidem com
aquelas dadas para a questo 09. As dificuldades apresentadas foram aquelas bem conhecidas e citadas na literatura e no corpo deste trabalho: escassez de recursos; carga
horria reduzida; falta de material didtico, dificuldade de
compreenso auditiva dos alunos; falta de motivao dos
estudantes; grande nmero de aluno por sala; no-acesso
Internet por parte dos discentes; dificuldade de interpretao de textos; bloqueio criado pelos prprios alunos;
pouca importncia dada matria pelo currculo escolar;
professores despreparados; dificuldade em conscientizar os
alunos para a importncia do ingls; alunos que no gostam
de atividades para casa, entre outras.
Para fechar o questionrio, o pesquisador pediu aos
sujeitos da pesquisa, por meio da questo 12, que apresentassem comentrios pertinentes ao tema pesquisado,
ou seja, cultura e o ensino de lngua inglesa. Muitos no
se deram ao trabalho de atender a essa solicitao. Os que
o fizeram assim se expressaram: O professor deve estar
bem preparado para trabalhar essa temtica para que no
mitifique a cultura dos pases de lngua inglesa; necessria uma melhoria nos cursos de graduao em lngua
estrangeira para que seja enfocada mais essa questo; no
se ensina lngua sem ensinar cultura, at porque o conhecimento desta necessrio para que se aprenda a respeitar
as diferenas; oportunidade de viajar; importante para
motivar os alunos aprendizagem; so necessrios cursos de formao continuada; os alunos devem conhecer a
cultura para evitar situaes embaraosas; apresentar as
diferenas sem sobrepor uma cultura outra; um dos comentrios mais citados foi que o conhecimento da cultura
necessrio para o respeito s diferenas nenhuma cultura
melhor que outra.
Esses comentrios tambm so recorrentes e aparecem
em muitos outros estudos dessa natureza. Veja-se, por
exemplo, Lima e Roepcke (2004). Isso comprova, de fato,
que o status dado ao ensino de lngua estrangeira o de
101

uma disciplina sem muita importncia e de carter essencialmente optativo.

Consideraes finais
inegvel a importncia da lngua inglesa como lngua
universal. Apesar disso, o ensino dessa lngua baseado
quase que exclusivamente em seus aspectos lingsticos,
sem que ateno seja dada aos preceitos sociolingsticos
e culturais. O ensino de uma LE, juntamente com os seus
aspectos culturais, de fundamental importncia para um
melhor entendimento de outras culturas e da sua prpria.
Portanto, acredita-se que o professor de LE deva ser, antes
de qualquer coisa, um corretor ou um vendedor de cultura (LIMA e ROEPCKE, 2004).
Infelizmente, esse no o comportamento da grande
maioria dos professores de lngua estrangeira. Em resposta
questo bsica desta pesquisa, pode-se afirmar que o ensino da cultura da lngua inglesa, nas escolas estudadas, no
est tendo o merecido valor e ateno que deveria. Ainda que
a resposta de todos os participantes tenha demonstrado que
uma lngua estrangeira no pode ser ensinada dissociada
de seus valores culturais, no caso de Vitria da Conquista,
o que pde ser constatado, por meio deste estudo, que,
na prtica, os aspectos culturais da lngua-alvo, no caso, a
lngua inglesa, no esto sendo tratados da maneira como
deveriam ser ou pelo menos da maneira sugerida pelas
normas para o ensino de lngua estrangeira.
Uma grande percentagem dos respondentes (88.8%) diz
abordar aspectos culturais em suas aulas; entretanto, esses
aspectos so citados de forma superficial e sem nenhum
planejamento prvio. Isso nos remete ao que Santom (1995)
denomina currculo turstico. Esse currculo, conforme
citado em Mota (2004, p. 41), engloba aspectos de trivializao, celebraes tnicas, estereotipagem, tergiversao e
a famosa prtica souvenir. Isso significa dizer que os contedos so abordados de forma superficial e banal; que as
celebraes so feitas de maneira descontextualizadas; que
as prticas discursivas demonstram esteretipos culturais;
que no se confrontam as situaes de opresso e que no
102

se tem uma preocupao em se fazer uma leitura crtica


dos aspectos culturais da lngua-alvo.
A respeito do currculo turstico, o professor Luciano
Rodrigues Lima (2004), em seu artigo intitulado O uso de
canes no ensino de ingls como lngua estrangeira: a questo cultural, chama a ateno dos professores de ingls que
utilizam canes em suas aulas com o objetivo de praticar
as quatro habilidades lingsticas, fora de um contexto e
sem que sejam traados objetivos pedaggicos e culturais
claros para tal. Segundo ele, essa atitude faz com que esse
recurso didtico-pedaggico, to importante e poderoso no
campo do ensino de lngua estrangeira, transforme-se em
uma atividade sem qualquer vinculao aos objetivos do
curso e fora do seu contexto cultural.
Nessa mesma perspectiva, cita-se, aqui, o artigo que tem
como ttulo O cinema como linguagem pedaggica para o
ensino de lnguas estrangeiras: (re) descobrindo a cultura do
outro, de autoria de Dcio Torres Cruz (2004), que aborda
o uso de filmes no ensino de lngua estrangeira. Cruz nos
lembra que os filmes, alm de difusores culturais, so,
tambm, disseminadores de ideologias. Da alertar os professores de lngua estrangeira no sentido de se utilizar os
filmes de maneira crtica e no como um modo acrtico de
se estudar a cultura de lngua estrangeira. (2004, p. 168).
O autor recomenda que, para se usar filmes em aulas de
lngua estrangeira, o professor tem que estar ciente do que
pretende enfatizar.
Cruz tambm alerta os professores de lngua estrangeira para a necessidade de se estabelecer um elo entre a
prtica didtica e o exerccio crtico, a fim de detectar as
ideologias apresentadas por meio de determinados filmes,
supostamente inocentes.
Embora 59.2% afirmem no ter dificuldades em abordar
aspectos culturais da lngua inglesa, o que se percebe que
isso no vem sendo feito nas escolas de Vitria da Conquista, ou vem sendo feito de maneira equivocada. Alguns
dizem explorar os aspectos culturais por meio dos filmes
que lidam com essa temtica. Acontece, contudo, que nem
sempre o que mostrado nos filmes e at mesmo nos
103

livros didticos retrata a real cultura do pas cuja lngua


esteja sendo estudada. Retorna-se aqui ao que foi colocado
por Cruz (1999). Os aspectos da cultura americana que
lhe causaram choque cultural, quando viveu nos Estados
Unidos, no estavam presentes nos livros didticos que
adotava para os seus alunos aqui no Brasil, ou pelo menos
no eram tratados da forma como realmente ocorriam no
pas da cultura-alvo.
Ao perguntar se em suas aulas os professores fazem
comparao entre a cultura brasileira e a cultura da lnguaalvo, uma esmagadora maioria, (92.5%), disse que sim.
O que no se sabe de que maneira essa comparao
feita. Isto , os professores se valem de uma viso crtica
para comparar as duas culturas ou acabam privilegiando
a cultura americana em detrimento da brasileira? A partir
do momento em que uma lngua comea a se globalizar ela
deixa tambm de ser atrelada a uma nica cultura e se torna
no apenas multilnge, como tambm multicultural, como
o caso da lngua inglesa. Mesmo assim, necessrio que
os professores de lngua inglesa adotem uma postura crtica
e faam com que os seus alunos reflitam sobre a hegemonia
da cultura da lngua inglesa no mundo.
necessrio, tambm, que o professor amplie sua experincia e seu conhecimento, a fim de que possa desenvolver sua capacidade de entender outras pessoas, outras
sociedades e outras lnguas. O desenvolvimento da competncia comunicativa na lngua-alvo deve estar atrelado ao
seu desenvolvimento comunicativo intercultural para que
haja mudana de comportamento e de atitude com relao
prpria cultura e s culturas alheias.

Referncias
ADASKOU, K.; BRITTEN, D.; FASHI, B. Design Decisions on the
Cultural Content of a Secondary English Course for Morrocco.
ELT Journal, v. 44, n. 1, p. 3-10, 1990.
ALPTEKIN, C.; ALPTEKIN, N. The question of culture EFL teaching
in non-English speaking countries. ELT Journal, v. 38, n. 1, p.
14-20, 1984.

104

BANKS, J. A.; BANKS, C. A.; McGEE, C. A. (Ed.). Multicultural


education. Needham Heighsts, MA: Allyn & Racon, 1989.
BADA, E. Culture in ELT. Cukurova University Journal of Social
Sciences, (6), p.100-110, 2000.
BENNETT, M. J. How not to be a fluent fool: Understanding the
cultural dimensions of language. In: FANTINI, A. E. (Ed.). New
ways in teaching culture. Alexandria, VA: Teachers of English to
Speakers of Other Languages, 1997. p. 16-21.
BYRAM, M. Cultural awareness in vocabulary learning. Language
Learning Journal, v. 16, p. 51-57, 1997a.
______. Cultural studies and foreign language teaching. In:
BASSNETT, S. (Ed.). Studying British Cultures. An Introduction.
London: Routledge, 1997b. p. 53-65.
COELHO, A. O. S. A importncia do ensino de cultura para o aprendizado
de uma lngua estrangeira. 2001. 58 f. Monografia (Especializao
em Lingstica Aplicada ao Ensino de Lnguas Estrangeiras)
Universidade Federal da Paraba, Joo Pessoa, 2001.
COX, M. I. P.; ASSIS-PETERSON, A. A. Transculturalidade
e transglossia: para compreender o fenmeno das frices
lingstico-culturais em sociedades contemporneas sem
nostalgia. In: CALVACANTI, M. C.; BERTONI-RICARDO, S. M.
(Org.). Transculturalidade, linguagem e educao. Campinas:
Mercado de Letras, 2007.

CRUZ, D. T. Alienao e mimetismo cultural no ensino de lnguas estrangeiras. Estudos Lingsticos e Literrios, Salvador, n.
23-24, p. 43-58, 1999.
______. O cinema como linguagem pedaggica/ideolgica para o
ensino de lnguas estrangeiras: (re)descobrindo a cultura do outro.
In: MOTA, K.; SCHEYER, D. (Org.). Recortes interculturais na sala
de aula de lnguas estrangeiras. Salvador: Edufba, 2004.
DAMEN, L. Culture Learning: The fifth Dimension on the Language
Classroom. Reading, MA: Addison-Wesley, 1987.
DEMO, P. Pesquisa e informao qualitativa. Campinas: Papiros
Editora, 2001.
FANTINI, A. E. A Central: Developing Intercultural Competence
Task Force. World Learning Brattleboro, 1994. Revisado em
2000. Disponvel em: <http//www.sit.edu/publications/docs/
competence.pdf>. Acesso em: 20 jul. 2008.
105

GOMES DE MATOS, F. Como usar uma linguagem humanizadora:


orientao para professores de lnguas estrangeiras. In: MOTA,
Ktia et al. (Org.). Recortes interculturais na sala de aula de
Lnguas estrangeiras. Salvador: EDUFBA, 2004.
GALLOWAY, V. B. Communicating in a cultural context. Workshop
given at the Northeast Conference Winter Workshop, Wakerfield,
1985.
HALL, E. T. The silent language. New York: Anchor Books, 1973.
HOFSTEDE, G. National cultures and corporate cultures. In:
SAMOVAR, L. A.; SAMOVAR, P. (Ed.). Communication Between
Cultures. Belmont, CA: Wadsworth, 1984.
KRAMSCH, C. Context and culture in language teaching. Oxford:
Oxford University Press, 1993.
______. Language and Culture. Oxford: Oxford University Press,
2001.
______. The cultural component of language teaching. Copyright
Feitschrift fr Interkulturellen Fremdsprachenunterricht. On line,
v. 1, n. 2, 1996. Disponvel em: <http:/www.ualberta.ca/~german/
ejournal/achive/kramsch2.htm>. Acesso em: 20 jun. 2007.
LADO, R. Linguistics Across Culture. Ann Arbor, MI: University of
Michigan Press, 1957.
LEFFA, V. Lngua estrangeira hegemnica e solidariedade
internacional. In: ______. KARWOSKI, A. M.; BONI, V. de F. C.
V. (Org.). Tendncias contemporneas no ensino de ingls. Unio
da Vitria, PR: Kaygangue, 2006. p. 10-25.
LIMA, D. C. de; ROEPCKE, Y. M. Foreign language teachers as
culture brokers. In: ______. (Ed.). Foreign-language learning and
teaching: from theory to practice. Vitria da Conquista: Edies
Uesb, 2004. p. 211-222.
LIMA, L. R. O uso de canes no ensino de ingls como lngua
estrangeira: a questo cultural. In: MOTA, K.; SCHEYER,
D. (Orgs.). Recortes interculturais na sala de aula de lnguas
estrangeiras. Salvador: Edufba, 2004.
MCKAY, S. Teaching English as an international language:
implications for cultural materials in the classroom. TESOL
Journal, v. 9, n. 4. winter, 2000.
MOITA LOPES, L. P. da. Oficina de lingstica aplicada. Campinas:
Mercado de Letras, 1996.

106

MOITA LOPES, L. P. da. Yes, ns temos bananas ou Paraba no


Chicago no. In: ______. Oficina de Lingstica Aplicada. So
Paulo: Mercado de Letras, 2001. p. 37-62.
MOTA, K. M. Incluindo as diferenas, resgatando o coletivo novas
perspectivas multiculturais no ensino de lnguas estrangeiras.
In: ______; SCHEYER, D. (Org.). Recortes interculturais na sala de
aula de lnguas estrangeiras. Salvador: Edufba, 2004.
OLIVEIRA, A. P. de. O desenvolvimento da competncia
comunicativa intercultural no ensino de ingls como L2. 2007. 237f.
Tese (Doutorado em Lngua Estrangeira) Salvador/BA: Instituto
de Letras, Universidade Federal da Bahia, 2007.
PULVERNESS, A. Distinctions & Dichotomies: Culture-free, Culturebound. 2003. Online documents at URL <http://elt.britcoun.org.
pl/forum/distanddich.htm>. Acesso em: 17 ago. 2008.
SANTOM, J. T. As culturas negadas e silenciadas no currculo.
In: SILVA, T. T. (Ed.). Aliengenas na sala de aula. Petrpolis:
Vozes, 1995. p. 159-177.
SRDI, C. On the relationship between culture and ELT. Disponvel em:
<http://www.kalbos.lt/txt/3/19.html>. Acesso em: 13 jul. 2004.
SIQUEIRA, S. O desenvolvimento da conscincia cultural crtica
como forma de combate suposta alienao do professor brasileiro
de ingls. Inventrio, Salvador, n. 4, jul. 2005. Disponvel em:
<http://www.inventario.ufba.br/04/04ssiqueira.htm>. Acesso
em: 20 de jul. 2008.
SMITH, L. English as an international auxiliary language. RELC
Journal, 7(2), p. 38-43, 1976.
SYSOYEV., P. V; DONELSON, L. R. Teaching Cultural Identity
through Modern Language: Discourse as a Marker of an Individuals
Cultural Identity. 2002. Online documents at URL <http://www.
actr.org/JER/issue4/11.htm>. Acesso em: 20 ago. 2008.
VALDES, J. M. (Ed.). Cultural differences and similarities. In: ______.
Culture bound. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
Recebido: 09/09/08

Aceito: 21/10/08

107

Você também pode gostar