Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
HR
DE
SK
CZ
Instrues de Utilizao
Upete za koritenje
Bedienungsanleitung
Nvod na obsluhu
Automatick praka
GO 106
GO 126
PT
DE
PARABNS!
ESTITAMO!
HERZLICHEN
GLCKWUNSCH!
Ao adquirir este
electrodomstico Candy,
demonstrou no estar
disposta a contentar-se com
qualquer coisa: voc quer o
melhor!
HR
SK
CZ
VOD
VOD
Ven zkaznku,
akujeme za pochopenie.
HR
PT
INDICE
KAZALO
Introduo
Uvod
Verificaes a efectuar
quando a mquina lhe for
entregue
Openita upozorenja i
savjeti prilikom isporuke
uredaja
Garantia
CAPTULO
POGLAVLJE
KAPITEL
KAPITOLA
KAPITOLA
DE
SK
CZ
INHALT
OBSAH:
OBSAH :
Einleitung
vod
vod
Veobecn pokyny pi
pevzet vrobku
Jamstvo
Garantie
Zruka
Zruka
Instrues de segurana
Sigurnosne mjere
Sicherheitsvorschriften
Dados tcnicos
Tehniki podaci
Technische Daten
Technick daje
Technick daje
Instalao
Postavljanje i prikljuivanje
perilice rublja
Inbetriebnahme, Installation
Intalcia
Instalace
Bedienungsanleitung
Tabela de programas de
lavagem
Programmtabelle
Tabuka programov
Tabulka program
Programm/Temperaturwahl
Voba programov
Volba program
Colocao do detergente
Waschmittelbehlter
10
Das Produkt
Bielize
Prdlo
Lavagem
Pranje
11
Waschen
Pranie
Pran
Limpeza e manuteno da
mquina
ienje i odravanje
perilice rublja
12
itn a bn udrba
Eliminao de avarias
Uklanjanje manjih
nedostataka u radu
13
Fehlersuche
DE
HR
PT
CZ
CAPTULO 1
POGLAVLJE 1
KAPITEL 1
KAPITOLA 1
KAPITOLA 1
VERIFICAES A
EFECTUAR QUANDO
A MAQUINA LHE
FOR ENTREGUE
OPENITA
UPOZORENJA I
SAVJETI PRI ISPORUCI
UREDJAJA
ALLGEMEINE
HINWEISE ZUR
LIEFERUNG
VEOBECN
POKYNY PRI
PREVZAT
VROBKU
VEOBECN
POKYNY PI
PEVZET
VROBKU.
Ao receber a mquina,
verifique se os seguintes
componentes, que dever
manter num local seguro e
mo, lhe foram entregues
juntamente com a mquina:
Pi dodn a pevzet
vrobku zkontrolujte peliv,
zda bylo dodno nsledujc
standardn psluenstv:
A) MANUAL DE
INSTRUES
A) UPUTE ZA UPORABU
A) BEDIENUNGSANLEITUNG
A) NVOD NA
OBSLUHOVANIE
A) NVOD K OBSLUZE
B) ADRESE OVLATENIH
SERVISA
B) VERZEICHNIS DER
KUNDENDIENSTSTELLEN
B) ZOZNAM S ADRESAMI
ODBORNCH
SERVISNCH
STREDSK
B) SEZNAM S ADRESAMI
ODBORNCH
SERVISNCH
STEDISEK
C) CERTIFICADO DE
GARANTIA
C) JASTVENI LIST
C) GARANTIESCHEIN
C) ZRUN LIST
C) ZRUN LIST
D) TAMPES
D) EPOVI
D) STPSEL
D) KRYCIA ZTKA
D) KRYC ZTKA
E) SAVIJENI NOSA
ODVODNE CIJEVI
E) ROHRBOGEN FR
ABLAUFSCHLAUCH
E) DRIAK ODTOKOVEJ
HADICE, TVARU U
E) DRK ODTOKOV
HADICE, TVARU "U"
F) COMPARTIMENTO DE
DETERGENTE LQUIDO
OU BRANQUEADOR
LQUIDO
F) PREGRADAK ZA
TEKUI DETERDENT ILI
TEKUE BIJELILO.
F) EINSATZ FR
FLSSIGWASCHMITTEL
BZW. BLEICHMITTEL
F) ZSOBNK PRACIEHO
PROSTRIEDKU ALEBO
BIELIACEHO
PROSTRIEDKU
F) ZSOBNK PRACHO
PROSTEDKU NEBO
BLCHO PROSTEDKU
GUARDE ESTES
COMPONENTES BEM.
MOLIMO DA SVE
NABROJENO BRINO
SPREMITE!
D
Verifique igualmente se a
mquina no sofreu
quaisquer danos durante o
transporte. Caso a mquina
esteja danificada entre
imediatamente em
contacto com o Centro de
Assistncia Tcnica mais
prximo.
6
SK
Z PRAKTICKCH
DVODOV
PRSLUENSTVO
USCHOVVAJTE NA
BEZPENOM MIESTE.
Pri prevzat vybalen prku
starostlivo skontrolujte, i
nebola poas prepravy
akokovek pokoden. Ak no,
reklamujte kody u vho
predajcu.
Z PRAKTICKCH
DVOD PSLUENSTV
UCHOVVEJTE NA
BEZPENM MST.
Pi pevzet vybalenou
praku peliv zkontrolujte,
zda nebyla bhem
pepravy jakkoliv
pokozena. Pokud ano,
reklamujte kody u Vaeho
prodejce.
7
PT
DE
HR
SK
CZ
CAPTULO 2
POGLAVLJE 2
KAPITEL 2
KAPITOLA 2
KAPITOLA 2
GARANTIA
JAMSTVO
GARANTIE
ZRUKA
ZRUKA
Der beiliegende
Garantieschein und die
Original-Kaufrechnung
ermglicht die kostenlose
Inanspruchnahme des
technischen Kundendienstes.
Die Garantiezeit betrgt zwei
Jahre ab Kaufdatum.
Na poskytnutie kvalitnho
zrunho a pozrunho
servisu uschovajte vetky
doklady o kpe a prpadnch
opravch vrobku.
Odporame vm poas
zrunej lehoty uschova
pvodn obaly k vrobku.
Skr ako budete kontaktova
servisn stredisko, starostlivo
pretudujte zrun podmienky
v zrunom liste.
Obracajte sa iba na
autorizovan servisn
stredisk.
CONDIES DE
GARANTIA
Este electrodomstico est
abrangido por uma Garantia.
Para beneficiar desta garantia
dever apresentar o certificado
de Garantia Internacional ,
devidamente preenchido com o
nome e morada do consumidor
final, modelo e nmero de srie
do aparelho e data de compra,
alm de devidamente
autenticado pelo lojista. Este
documento ficar sempre na
posse do consumidor.
Durante o perodo de Garantia
os Servios de Assistncia
Tcnica efectuaro a reparao
de qualquer deficincia no
funcionamento do aparelho
resultante de defeito de fabrico.
A Garantia no inclui
deslocaes a casa do cliente,
que sero debitadas de acordo
com a taxa de deslocao em
vigor a cada momento.
Exceptua-se a 1a deslocao se
se efectuar no primeiro ms de
vigncia da Garantia, que ser
gratuita.
A Garantia no inclui:
Anomalias ocasionadas por
mau trato, negligncia ou
manipulao contrria s
instrues contidas no manual,
modificao ou incorporao
de peas de procedncia
diferente da do aparelho,
aplicadas por servios tcnicos
no autorizados.
Defeitos provocados por curto-circuito ou injria mecnica.
Qualquer servio de instalao
ou explicao do
funcionamento do aparelho em
casa do cliente.
Indemnizaes por danos
pessoais ou materiais causados
directa ou indirectamente.
Troca do aparelho.
Temeljem potvrdjenog
jamstvenog lista i rauna
imate u roku od jedne
godine od dana kupnje,
pravo na besplatno
servisiranje Vaeg uredjaja
od strane naih ovla[tenih
servisa, pod uvjetima
navedenim u jamstvenom
listu.
Uz jamstveni list
prodavaVam mora predati
i popis naih ovlatenih
servisera koji su jedini
ovlateni popravljati Candy
uredjaje ujamstvenom roku.
IM SERVICEFALL WENDEN
SIE SICH BITTE AN UNSEREN
AUTORISIERTEN
WERKSKUNDENDIENST. BITTE
WHLEN
SIE FR DEUTSCHLAND AUS
DEM FESTNETZ DIE
BUNDESWEIT EINHEITLICHE
SERVICENUMMER
01805 - 625562 (12 CT./
MIN), DIE SIE AUTOMATISCH
MIT DEM ZUSTNDIGEN
GIAS-WERKSKUNDENDIENST
IN IHRER NHE VERBINDET.
GIAS SERVICE
0820.220.224
0848.780.780
A
CH
Servio Ps-Venda
Com o objectivo de satisfazer
cada vez mais o consumidor
final, colocamos vossa
disposio a nossa Rede
Nacional de Assistncia Tcnica,
com pessoal tcnico
devidamente especializado.
PT
SK
CZ
CAPTULO 3
POGLAVLJE 3
KAPITEL 3
KAPITOLA 3
KAPITOLA 3
INSTRUES DE
SEGURANA
SIGURNOSNE MJERE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
POKYNYNA
BEZPEN
POUVANIE
PRKY
POKYNY PRO
BEZPEN
POUVN PRAKY
IMPORTANTE:
ESTAS INSTRUES
SO EXTREMAMENTE
IMPORTANTES PARA
TODAS AS OPERAES
DE LIMPEZA E DE
MANUTENO.
Deslige o aparelho da
corrente, retirando a ficha do
respectivo cabo de
alimentao da tomada.
Feche a torneira de
alimentao de gua.
Todos os electrodomsticos
Candy tm ligao terra.
Assegure-se de que a instalao
elctrica a que a mquina est
ligada se encontra devidamente
ligada terra. Se tiver dvidas ou
a instalao elctrica no
estiver devidamente ligada
terra, pea a um electricista
qualificado que proceda
verificao e eventualmente
ligao da instalao terra.
Este aparelho est em
conformidade com as Directivas
Europeias 73/23/EEC e
89/336/EEC, substitudas pelas
2006/95/EC e 2004/108/EC, e
respectivas alteraes
posteriores.
ZNAAJNO! PRIJE
POETKA IENJA ILI
ODRAVANJA PERILICE
OBAVEZNO SE
PRIDRAVAJTE
SLIJEDEIH
SIGURNOSNIH MJERA:
Izvucite utika iz utinice.
Svi Candy uredjaji za
domainstvo opremljeni su
kablom za zemljenje.
Provjerite da li je Vaa
elektrina instalacija pravilno
uzemljena! Ako nije, neka to
prije prikljuenja perilice
pravilno uini struna osoba.
Uredjaj je u suglasnosti s
europskim direktivama
73/23/EEC i 89/336/EEC koje
zamijenjuju 2006/95/EC i
2004/108/EC i kasnije
dopune.
No utilize os seus
electrodomsticos quando
estiver descala.
ATENO:
DURANTE O CICLO
DE LAVAGEM A GUA
PODE ATINGIR UMA
TEMPERATURA DE 90C.
Antes de abrir a porta da
mquina de lavar roupa
certifique-se de que o tambor j
no tem gua.
ZUR BEACHTUNG:
BEI REINIGUNG UND
WARTUNG DES
GERTES
Netzstecker ziehen.
10
DE
HR
UPOZORENJE:
TIJEKOM PRANJA
VODAU PERILICI MOE
SE ZAGRIJATI I DO 90C.
Prije otvaranja vrata
perilice provjerite da u
bubnju nije voda.
POZOR! NIIE
UVEDEN POKYNY
PLATIA PRE
AKKOVEK DRUH
ISTENIA A DRBY
Vytiahnite vidlicu el. kbla zo
Wasserzufuhr sperren.
vody
geerdet.
Versichern Sie sich, da Ihr
Stromnetz geerdet ist. Sollte
dies nicht der Fall sein, rufen
Sie einen Fachmann.
Vetky el.spotrebie
zn.Candy s uzemnen.
Zaistite, aby napjacia el.sie
umoovala ochranu
uzemnenm.
V prpade pochybnost
nechajte preveri pracovnkom
odbornej firmy.
Spotrebi zodpoved
eurpskym smerniciam
73/23/CEE (Bezpenostn
smernica nzke naptie) a
89/336/CEE (Smernica pre
elektromagnetick
kompatibilitu), ktor boli
nahraden smernicami
2006/95/CE a 2004/108/CE a
ich neskormi zmenami.
Nedotkajte sa prky
Mgkichkeit keine
Verlngerungskabel in
Feuchtrumen.
ACHTUNG:
JE NACH
WASCHPROGRAMM
KANN SICH DAS
WASSER BIS AUF 90 C
AUFHEIZEN.
Vor dem ffnen des
Bullauges sicherstellen, da
kein Wasser mehr in der
Trommel steht.
bos.
UPOZORNENIE: POAS
CYKLU PRANIA ME
VODA DOSIAHNU
TEPLOTU A 90C
Pred otvorenm prky sa
POZOR! NE UVEDEN
POKYNY PLAT PRO
JAKKOLIV DRUH
ITN A DR BY
Vythnte vidlici el. ry
ze zsuvky el. st
Uzavete kohout pvodu
vody
Vechny el.spotebie
zn.Candy jsou uemnny.
Zajistte, aby napjec el.st
umoovala ochranu
uzemnnm.
V ppad pochybnosti
nechte provit pracovnkem
odborn firmy.
Spotebi odpovd
evropskm smrnicm
73/23/CEE (Bezpenostn
smrnice nzk napt) a
89/336/CEE (Smrnice pro
elektromagnetickou
kompatibilitu), kter byli
nahrazen smrnicemi
2006/95/CE a 2004/108/CE a
jejich pozdjmi zmnami.
Nedotkejte se praky
mokrma i vlhkma rukama
nebo nohama
Nepouvejte praku jste-li
bos.
Nejvy pozornost vnujte
pouvn rznch adaptr,
rozdvojek a prodluovacch
r v mstnostech jako jsou
koupelny nebo v mstnostech
se sprchou.
Je-li to mon, vyhnte se
jejich pouvn vbec.
UPOZORNN:
BHEM CYKLU PRAN
ME VODA
DOSHNOUT TEPLOTY
A 90C
Ped otevenm praky se
ujistte, e v bubnu nen
dn voda
11
PT
HR
No utilize adaptadores ou
No deixe que crianas
Ne prikljuujte perilicu na
elektrinu mreu preko
ispravljaa, viestrukih
utikaa ili produnih kablova.
Ne izvlaite utika iz
fichas mltiplas.
pelo prprio
electrodomstico para retirar
a ficha do electrodomstico
da tomada.
Proteja o seu
electrodomstico dos
elementos (chuva, sol, etc.).
Se tiver de deslocar a sua
Durante o transporte
Tijekom prevoenja
Ateno: Se o
electrodomstico for
instalado num local
alcatifado, dever assegurarse de que as aberturas de
ventilao inferiores no
fiquem tapadas ou
obstrudas.
Tal como a figura ilustra, a
avariar ou deixar de
trabalhar correctamente,
desligue-a, feche a
alimentao de gua e no
tente repar-la. Qualquer
trabalho de reparao
dever ser sempre feito por
um tcnico autorizado
Candy, devendo sempre ser
instaladas peas
sobressalentes originais.
O incumprimento desta
norma poder acarretar
srias consequncias para a
segurana dos equipamentos.
Se o cabo de alimentao
oder Mehrfachsteckdosen
anschlieen.
Achten sie darauf, da
Witterungseinflssen (Regen,
Sonne usw.) aus.
mquina ou de a mudar de
lugar, nunca pegue nela
pelos botes ou pela gaveta
para detergente.
nunca deite a mquina
sobre o lado da porta.
DE
kolicima ne naslanjajte
perilicu na prednju stranu
gdje su vrata.
Znaajno!
Ako je perilica postavljena
na pod prekrit tepisonom ili
sagom, paljivo provjerite da
njihova vlakna ne zatvaraju
otvore za provjetravanje
perilice koji se nalaze na
donjoj strani perilice.
Perilicu uvijek moraju dii
dvije osobe kako je to
prikazano na slici.
U sluaju kvara i/ili
neispravnog rada perilice,
odmah je iskljuite iz
eleltrine mree i izvucite
utika iz zidne utinice te
zatvorite dotok vode. Zatim
pozovite jednog od
ovlatenih Candy servisera
radi popravka. Ako je
potrebno zamijeniti neki dio
perilice, uvijek zahtijevajte
ugradnju originalnih Candy
rezervnih dijelova.
Nepotivanje ovih uputa
moe utjecati na siguran i
pravilan rad perilice.
Ako se glavni elektrini
Schaltknpfen oder am
Waschmittelbehlter
anheben.
SK
CZ
Nepouvejte adaptry
nebo vcensobn zsuvky.
Zeichnung dargestellt, zu
zweit anheben.
Bei eventuellen Defekten
Pi odpojovn ze st
netahejte pouze za stovou
ru, ale vythnte
zstrku ze zsuvky
Nenechvejte pstroj
vystaven atmosfrickm
vlivm (dt, slunce atd.)
Pi pemstovn pstroje
jej nezvedejte za ovldac
volie nebo zsuvku na
prek.
Pi pevozu neoprejte
praku dvky o vozk.
Dleit!
Ak umiestnite prstroj na
koberec, skontrolujte, i nie s
ohrozen ventily v spodnej
asti prky.
Ak by dolo k pokodeniu
prvodnho kbla, mus by
nahraden inm originlnym
dodvanm servisnmi
centrami Candy.
Dleit!
Pokud umstte pstroj na
koberec, zkontrolujte, zda
nejsou ohroeny ventily ve
spodn sti praky.
Pokud by dolo k
pokozen pvodn ry,
mus bt nahrazena jinou
originln dodvanou
servisnmi centry Candy.
13
DE
HR
PT
POGLAVLJE 4
CAPTULO 4
KAPITEL 4
SK
KAPITOLA 4
CZ
KAPITOLA 4
85
cm
52 cm
60 cm
14
TECHNISCHE DATEN
TECHNICK DAJE
TECHNICK DAJE
FASSUNGSVERMGEN
TROCKENWSCHE
615
WASSERSTAND NORMAL.
PRIKLJUNA SNAGA
2150
MAX. PRKON
MAX.PKON
CONSUMO DE ENERGIA
(PROG. 90)
kWh
1,8
ENERGIEVERBRAUCH
(PROGR. 90C)
SPOTEBA ENERGIE PI
PROG.90C
FUSVEL
SNAGA OSIGURAA
10
ABSICHERUNG
ISTENIE
JITN
VELOCIDADE
DE ROTAO (r.p.m.)
BRZINA CENTRIFUGIRANJA
okret. / min
SCHLEUDERDREHZAHL
(U/min.)
OTKY PI ODSTEDN
(ot./min.)
PRESSO DO SISTEMA
HIDRULICO
MPa
min. 0,05
max. 0,8
WASSERDRUCK
TLAK VODY
TLAK VODY
TENSO
NAPON
230
SPANNUNG
NAPJACIE NAPTIE
NAPJEC NAPT
DADOS TCNICOS
TEHNIKI PODACI
CARGA MXIMA
(ROPA SECA)
POTNCIA ABSORVIDA
kg
GESAMTANSCHLUWERT
15
PT
CAPTULO 5
POGLAVLJE 5
SK
CZ
KAPITEL 5
KAPITOLA 5
KAPITOLA 5
INSTALAO
POSTAVLJANJE I
PRIKLJUIVANJE
PERILICE
INBETRIEBNAHME
INSTALLATION
UVEDENIE DO
PREVDZKY
INTALCIA
UVEDEN DO
PROVOZU
INSTALACE
Gert ohne
Verpackungsunterteil in die
Nhe des Aufstellungsortes
bringen.
Odstrate ochrannou
podloku z pnovho
polystyrnu (soust obalu)
a praku umstte nedaleko
msta trvalho pouvn.
Corte cuidadosamente a
correia de segurana que
segura o fio principal e o
tubo da mangueira.
Oprezno prereite
sigurnosnu vezicu koja dri
glavni
elektrini kabel i odvodnu
cijev.
Remova os 4 parafusos
fixadores assinalados e as 4
porcas assinaladas.
Zatvorite 4 otvora
koritenjem epova
isporuenih
uz omot sa uputama za
koritenje.
POZOR:
ODSTRTE ZVYKY
OBALU Z DOSAHU
DET, MOHLI BY BY
ZDROJOM
NEBEZPEENSTVA.
POZOR:
ODSTRATE ZBYTKY
OBALU Z DOSAHU DT,
MOHLY BY BT
ZDROJEM NEBEZPE.
ATENO:
NO DEIXE A
EMBALAGEM DA
MQUINA OU OS SEUS
COMPONENTES AO
ALCANCE DE
CRIANAS: ELA UMA
POTENCIAL FONTE DE
PERIGO.
16
DE
HR
UPOZORENJE:
DIJELOVI AMBALAE NE
SMIJU DOI NA DOHVAT
DJECI, JER
ZA NJIH MOGU BITI
OPASNI.
ACHTUNG:
DIE VERPACKUNG IST IN
DEN HNDEN VON
KINDERN EINE
GEFAHRENQUELLE. BITTE
ENTSORGEN SIE DAS
VERPACKUNGSMATERIAL
ORDNUNGSGEM.
17
PT
DE
HR
SK
CZ
Privrstite plou od
valovitog materijala na dno
perilice kako je prikazano na
slici.
Ligue a mangueira de
admisso de gua torneira
de alimentao.
Za spajanje perilice na
vodovodnu mreu koristite
samo novu garnituru cijevi.
Stare cijevi nije dobro
ponovno koristiti.
ATENO:
NO ABRA A TORNEIRA!
ACHTUNG:
WASSERHAHN NOCH
NICHT FFNEN.
UPOZORENJE:
SLAVINU JO NE
OTVARAJTE!
Smjestite perilicu
neposredno do zida.
Obratite odvodna pritisnuta.
DLEIT:
V TEJTO FZE
NEPAJTE VODU.
DLEIT:
V TTO FZI NEPOUTJTE
VODU.
Ablaufschlauch am
Wannenrand
befestigen, oder an einem
festen Abflu von mindestens
50 cm Hhe anbringen, dessen
Durchmesser grer ist als der
des
Waschmaschinenschlauchs.
Falls erforderlich den
mitgelieferten starren
Rohrbogen benutzen.
Ppadn prodlouen
odtokov hadice me zavinit
poruchy v chodu odtokovho
erpadla a filtru, zejmna v
ppad, je-li del ne 1 m.
min 4 cm
18
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
max 100 cm
max 100 cm
min 4 cm
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
19
PT
20
DE
HR
SK
CZ
a) Maticu kojom je
privrena nogica
oslobodite tako da je
odgovarajuim kljuem
odvijete u smjeru kretanja
kazaljki na satu.
a) Kontermuttern im
Uhrzeigersinn lsen.
c) Kontermuttern (gegen
den Uhrzeigersinn) festziehen.
b) Nogicu okretanjem
povisujete ili snizujete tako
dugo dok sasvim ne prijanja
uz pod.
Sicherstellen, da der
Schalter auf OFF steht, und
das Bullauge geschlossen ist.
Skontrolujte, e voli
programov je v polohe OFF a
dvierka prky s zatvoren.
Zkontrolujte, e voli
program je v poloze OFF a
dvka praky jsou zaven.
Stecker einstecken.
Depois da instalao, os
acessrios devem estar
posicionados, pelo que a
tomada deve estar num
local acessvel.
Po intalcii spotrebia sa
uistite, e spotrebi je
umiestnen tak, aby bola ahko
prstupn zsuvka.
Po instalaci spotebie se
ujistte, e spotebi je
umstn tak, aby byla
snadno pstupn zsuvka.
B
C
21
DE
HR
PT
CAPTULO 6
CZ
KAPITEL 6
KAPITOLA 6
KAPITOLA 6
BEDIENUNGSELEMENTE
OVLDACIE PRVKY
OVLDAC PRVKY
A
B
Trffnungsgriff
Leuchtanzeige Tr
geschlossen
Start/Pause Taste
Tlaidlo tart
Tlatko Start
Taste Leichtbgeln
Taste Aquaplus
Tlaidlo Aquaplus
Tlatko Aquaplus
Taste Flecken
Taste Startzeitvorwahl
Taste Schleuderdrehzahl
POGLAVLJE 6
SK
P
F
DESCRIO
DOS COMANDOS
OPIS UPRAVLJAKE
PLOE
Ruica vrata
Svjetlosni pokazatelj
"zakljuanih" vrata
Tipka start/pauza
C
D
Tecla Aquaplus
Tipka Aquaplus
Boto de incio de
funcionamento retardado
Tecla velocidade de
centrifugao
Indicador luminoso da
velocidade de centrifugao
Schleuderdrehzahlanzeigen
Sustav odbrojavanja
vremena
Restzeitanzeige
Tastenanzeige
Kontrolky Tlaidiel
Kontrolky Tlatek
Gumb programatora s
poloajem OFF (iskljueno)
M
N
Waschmittelbehlter
22
F
G
H
23
PT
HR
DESCRIO DOS
COMANDOS
OPIS KONTROLA
RUICA VRATA
Pressione o boto no
manpulo para abrir a porta
DE
SK
CZ
BESCHREIBUNG DER
BEDIENELEMENTE
POPIS OVLDACCH
PRVKOV
POPIS OVLDACCH
PRVK
TRFFNUNGSGRIFF
DRADLO OTVORENIA
DVIEROK
Na otvorenie dvierok stlate
poistku umiestnen na
vntornej strane dradla.
2 min.
ATENO:
UM DISPOSITIVO
DE SEGURANA
ESPECIAL IMPEDE
A ABERTURA DA PORTA
NO FIM DO CICLO DE
LAVAGEM.
UMA VEZ CONCLUDO
O CICLO DE
CENTRIFUGAO
DEVER ESPERAR 2
MINUTOS PARA PODER
ABRIR A PORTA.
INDICADOR DE FECHO DE
PORTA
O indicador luminoso de
fecho de porta acende
quando a porta est
totalmente fechada e a
mquina est pronta para
comear.
Quando o boto de
INCIO pressionado com
a porta da mquina
fechada, o indicador
luminoso piscar
momentneamente e
depois ficar ligado.
Se a porta no estiver
fechada, o indicador
luminoso continuar a
piscar.
Um dispositivo especial de
segurana previne que a
porta abra de imediato ao
fim do ciclo de lavagem.
Espere 2 minutos depois do
ciclo de lavagem ter
terminado, e a luz de fecho
de porta desligar-se- antes
da porta se abrir. No fim do
ciclo de lavagem, rode o
selector de programas para
a posio OFF.
24
ZNAAJNO:
PERILICA IMA UGRADJENU
POSEBNU SIGURNOSNU
NAPRAVU KOJA
SPRIJEAVA OTVARANJE
VRATA ODMAH PO
ZAVRETKU
PRANJA/CENTRIFUGIRANJ
A. NAKON TO
CENTRIFUGIRANJE ZAVRI
PRIEKAJTE JO OKO 2
MINUTE PRIJE NEGO
OTVORITE VRATA.
SVJETLOSNI POKAZATELJ
"ZAKLJUANIH" VRATA
Svjetlosni pokazatelj
"zakljuanih vrata" svjetli kada
su vrata potpuno zatvorena a
perilica je ukljuena. Ako se
perilica pokrene (pritisak na
tipku START) s zatvorenim
vratima svjetlosni pokazatelj
e na tren zatreptati a nakon
toga e svjetliti.
Ako vrata nisu ispravno
zatvorena svjetlosni pokazatelj
e neprekidno treptati.
Perilica ima ugradjenu
posebnu sigurnosnu napravu
koja spreava otvaranje vrata
odmah po zavretku ciklusa
pranja. Nakon to zavri ciklus
pranja priekajte oko 2 minute
prije nego otvorite vrata
perilice, takodjer priekajte da
svjetlosni pokazatelj
"zakljuanih vrata"prestane
svjetliti.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEITSTRVERRIEGELUNG
VERHINDERT DAS
SOFORTIGE FFNEN
DES BULLAUGES NACH
BEENDIGUNG DES
WASCH-PROGRAMMS.
WARTEN SIE DAHER NACH
DEM LETZTEN
SCHLEUDERN CA. ZWEI
MINUTEN, BEVOR SIE DIE
TR FFNEN.
POZOR:
PECILNA POISTKA
ZABRAUJE
OTVORENIU DVIEROK
PRKY
IHNE PO SKONEN
PRANIA.
HNE AKO SKON
MKANIE, POKAJTE
2 MINTY A A
POTOM DVIERKA
OTVORTE.
LEUCHTANZEIGE TR
GESCHLOSSEN
Die Anzeige leuchtet, wenn die
Tr korrekt geschlossen ist und
das Gert eingeschaltet ist.
Nach Drcken der Taste
START/PAUSE blinkt die Taste
zuerst, dann leuchtet sie
permanent bis zum
Programmende.
KONTROLKA ZAMKNUT
DVIERKA
Kontrolka svieti, ak s dvierka
sprvne zatvoren a prka je
zapnut.
Po stlaen tlaidla
TART/PAUZA najskr
kontrolka blik, po chvli sa
rozsvieti trvale a svieti a do
konca prania.
Eine spezielle
Sicherheitsvorrichtung
verhindert, dass das Bullauge
unmittelbar nach dem
Programmende geffnet
werden kann.Warten Sie ca. 2
Minuten, bis die Leuchtanzeige
ausgeht und schalten Sie dann
das Gert durch Drehen des
Programmwahlschalters auf die
Position AUS ab.
pecilne bezpenostn
zariadenie zabrauje, aby sa
dvierka mohla otvori okamite
po skonen pracieho cyklu.
Pokajte 2 minty, a kontrolka
zhasne, potom vypnite prku
nastavenm volia programov
do vypnutej polohy OFF.
POZOR:
SPECILN POJISTKA
ZABRAUJE OTEVEN
DVEK PRAKY IHNED
PO SKONEN PRAN.
JAKMILE SKON
DMN, VYKEJTE 2
MINUTY A POTOM
TEPRVE DVKA
OTEVETE.
KONTROLKA ZAMEN
DVKA
Kontrolka svt, pokud jsou
dvka sprvn zaven a
praka je zapnut.
Po stisknut tlatka
START/PAUSA nejdve
kontrolka blik, po chvli se
rozsvt trvale a svt a do
konce pran.
V ppad, e dvka nebyla
zaven sprvn, kontrolka
bude nadle blikat.
Speciln bezpenostn
zazen zabrauje, aby se
dvka mohla otevt okamit
po konen pracho cyklu.
Pokejte 2 minuty, a
kontrolka zhasne, pak
vypnte praku nastavenm
volie program do vypnut
polohy OFF.
TIPKA START
NOTA: DEPOIS DE
ACCIONAR O BOTO
DE INCIO, ESTE,
DEMORAR ALGUNS
SEGUNDOS PARA
COMEAR A
TRABALHAR.
Alterar a programao aps
o incio do programa
(PAUSA)
O programa pode ser
colocado no modo PAUSA a
qualquer momento durante
o ciclo de lavagem,
pressionando a tecla
Start/Pause durante dois
segundos. Quando a
mquina est no modo
pausa, os indicadores
luminosos Tempo Restante,
velocidade de
centrifugao e teclas de
opes piscaro.
Para recomear o
programa, pressione
novamente o boto INCIO
/ PAUSA.
Se desejar alargar ou anular
a durao de lavagem,
espere 2 minutos at abrir a
porta em segurana.
Aps ter feito essa escolha,
feche a porta, pressione o
boto de Incio, e este
continuar a funcionar at
ao fim.
CANCELANDO O
PROGRAMA
Para cancelar o programa,
dever rodar o selector de
programas para a posio
OFF.
26
DE
HR
PT
Pritisnite da pokrenete
odabrani ciklus pranja (ovisno
o odabranom ciklusu jedan od
svjetlosnih pokazatelja e
zasvjetliti).
ZNAAJNO:
NAKON TO PRITISNETE
TIPKU START,
PERILICI JE POTREBNO
NEKOLIKO
TRENUTAKA DA ZAPONE
S RADOM.
MIJENJANJE RADNIH POSTAVKI
NAKON POKRETANJA
PROGRAMA PRANJA (PAUZA)
Program pranja moe biti
privremeno zaustavljen
(pauza) u bilo kojem trenu
tijekom ciklusa pranja tako da
na oko dvije sekunde drite
pritisnutom tipku
"START/PAUZA".
Kada je perilica privremeno
zaustavljena treptat e
svjetlosni pokazatelji "vrijeme
do kraja", brzina centrifuge i
opcijske tipke. Da ponovno
pokrenete program pranja jo
jednom pritisnite tipku
START/PAIZA.
Ako tijekom pranja elite
dodati ili izvaditi rublje,
priekajte oko dvije minute
kako bi sigurnosni ure_aj
omoguio otvaranje vrata.
Nako to ste to izveli, zatvorite
vrata, pritisnite tipku START i
perilica e nastaviti s radom
od toke gdje je bila
zaustavljena.
PONITAVANJE PROGRAMA
PRANJA
Da ponitite program pranja
okrenite gumb programatora
na poloaj OFF.
SK
CZ
START/PAUSE TASTE
TLAIDLO TART
TLATKO START
POZN.: PO SPUSTEN
PRKY TLAIDLOM
TART JE NUTN
VYKA NIEKOKO
SEKND, NE JE
PRKA UVEDEN DO
CHODU.
Zmna nastaven po sputn
programu (PAUSA)
Po spusten programu je mon
zmeni iba tie nastavenia a
funkcie, ktor sa volia pomocou
tlaidiel funkci. Drte stlaen
tlaidlo TART/PAUZA asi 2
sekundy. Blikanie kontroliek
funknch tlaidiel, kontrolky
zostvajceho asu a kontrolky
odstreovania znamen, e
spotrebi stoj. Zmete
poadovan nastavenie a znovu
stlate tlaidlo TART/PAUZA,
ktorm sa prestvka ukon.
Teraz zmete poadovan
nastavenie a znovu stlate
tlaidlo TART/PAUZA, ktorm
sa zru preruenie programu.
Ak si prajete vybra i prida
bielize poas prania, vykajte
DVE minty, pokm
bezpenostn zariadenie
neuvon dvierka prky.
Po vloen i vybrat bielizne,
optovnom uzatvoren dvierok
prky a stlaen tlaidla TART,
bude prka pokraova v
pracom cykle od rovnakho
miesta, v ktorom bol cyklus
preruen.
ZRUENIE NASTAVENHO
PROGRAMU
Je mon kedykovek zrui
nastaven program prestavenm
volia programov do polohy
vypnutie OFF.
POZN.: PO SPUTN
PRAKY TLATKEM
START JE NUTN VYKAT
NKOLIK VTEIN, NE JE
PRAKA UVEDENA DO
CHODU.
PT
A opo do boto dever
ser seleccionada antes de
pressionar o boto START.
TIPKA ZA ZATITU OD
GUVANJA
Funkcija za zatitu (Nije
dostupno na programima za
PAMUK) od guvanja
smanjuje guvanje koliko god
je to mogue, ovaj jedinstveni
sustav protiv guvanja
prilagodjen je za posebne
vrste tkanina.
28
DE
HR
MIJEANE TKANINE
Voda je postupno hladjena
kroz dva zadnja ispiranja bez
centrifugiranja a zatim se nje
nim c entrifigur anjem t k a nin
a m a osigurava najvei
stupanj oputanja.
OSJETLJIVE TKANINE
Dva zadnja ispiranja bez
centrifugiranja nakon kojih
tkanine ostaju u vodi sve do
pranjenja perilice. Kada
elite isprazniti perilicu
pritisnite tipku za zatitu od
guvanja, slijedi samo
istjecanje vode.
VUNENE TKANINE
Nakon zavrnog ispiranja
tkanine ostaju u vodi sve do
pranjenja perilice,
svjetlosnipokazatelj trepti.
Kada elite isprazniti perilicu
pritisnite tipku za zatitu od
guvanja, slijedi istjecanje
vode, centrifugiranje i
vadjenje rublja.
Ako odjeu ne elite
centrifugirati ukljuite samo
istjecanje vode:
-okrenite gumb programatora
na poloaj OFF,
-odaberite program za samo
istjecanje vode
-ponovno ukljuite perilicu
pritiskom na tipku
START/PAUSE.
SK
CZ
TASTE LEICHTBGELN
TLAIDLO NA ZABRNENIE
POKRENIA
Nastavenm tejto funkcie, (Nie je
k dispozcii pre programy
BAVLNA) aktvnej iba pri pracch
cykloch pre zmiean a jemn
tkaniny,
je mon zni na minimum
pokrenie bielizne v nadvznosti
na prac cyklus zvolen
vberom programu a druhu
pranej bielizne.
V prpade zmesovch tkann sa
pri pran vyuvaj funkcie na
postupn ochladzovanie vody,
vylenie otania bubna poas
vypacieho kpea a na jemn
odstreovanie, m je zaisten
najvyia regenercia pranch
tkann.
Pri jemnch tkaninch, s
vnimkou vlny, je postup
rovnak ako pri vyie
uvedench zmesovch
tkaninch, je ale doplnen o
funkciu ponechania vody v
bubne po ukonen zverenho
plkania.
Pri programe na pranie vlny m
toto tlaidlo iba funkciu
ponechania vody v bubne po
skonen poslednho plkania,
aby sa tm zachovala dokonal
prunos vlkien.
Poas tejto fzy, kedy voda
stoj vo vani prky, kontrolka
tlaidla blik, o znamen, e
je prka
v pauze.
Na dokonenie cyklu prania
jemnch tkann a vlny mete
zvoli nasledujci postup: - zrui
tto funkciu
vypnutm tlaidla na
ZABRNENIE POKRENIA.
Prac cyklus bude ukonen
fzou vypania
vody a odstredenm bielizne.
V prpade, ke chcete vykona
iba vypustenie:
- nastavte najskr voli
programov do polohy OFF
- zvote program obyajnho
vypania
29
PT
HR
TECLA AQUAPLUS
TIPKA AQUAPLUS
30
DE
SK
CZ
TASTE AQUAPLUS
TLAIDLO AQUAPLUS
TLATKO AQUAPLUS
31
PT
32
HR
DE
SK
CZ
TASTE FLECKEN
TLAIDLO
INTENZVNE PRANIE
33
PT
BOTO DE INCIO DE
FUNCIONAMENTO
RETARDADO
Esta opo pode ser obtida
pelo boto de incio de
funcionamento retardado,
atrasando o incio de
lavagem 3, 6 ou 9 horas.
Para atrasar o incio de
funcionamento, proceda da
seguinte forma:
Seleccione o programa
(STOP indicador
luminoso);
Pressione o boto de incio
de funcionamento
retardado (cada vez que
pressionar o boto, o incio
atrasar 3, 6 ou 9 horas
respectivamente e a luz
correspondente ir piscar).
Pressione o boto START
para dar incio operao
de incio de funcionamento
retardado (o indicador
luminoso associado a essa
funo, deixar de piscar e
permanecer na funo
ON.
No fim do tempo de atraso
seleccionado, o programa
iniciar-se-.
Para cancelar a funo
Incio de Funcionamento
Retardado:
Pressione o respectivo boto
dessa funo at o
indicador luminoso se
desligar, nessa altura o
programa poder iniciar-se
manualmente, utilizando o
boto START ou rodando o
selector de programas para
a posio OFF.
34
DE
HR
TIPKA ZA ODGODU POETKA
PRANJA
S ovom tipkom moe se
podesiti vrijeme odgode
poetka pranja od 3, 6 ili 9
sati.
Da podesite vrijeme odgode
poetka pranja postupite
kako slijedi:
-Odaberite program pranja
(svjetlosni pokazatelj STOP
trepti).
-Pritisnite tipku za odgodu
poetka pranja, svaki puta
kada pritisnete tipku poetak
pranja biti e zasebno
odgodjen za 3, 6 ili 9 sati a
treptat e i odgovarajui
svjetlosni pokazatelj. Pritisnite
tipku START da pokrenete
postupak odgodjenog
poetka pranja
(odgovarajui svjetlosni
pokazatelj prestat e treptati
i od tog momenta e
svjetliti).
Nakon isteka zadanog
vremena program pranja e
se pokrenuti.
Da ponitite ovu funkciju
postupite kako slijedi:
-drite pritisnutom tipku za
odgodu poetka pranja sve
dok svjetlosni pokazatelj
prestane svjetliti (svjetlosni
pokazatelj STOP trepti),
program pranja sada moete
pokrenuti runo koritenjem
tipke START ili moete iskljuiti
perilicu rublja okretanjem
gumba programatora na
poloaj OFF.
TASTE STARTZEITVORWAHL
Diese Taste ermglicht
Ihnen, das Waschprogramm
mit einer Zeitverzgerung
von 3, 6 oder 9 Stunden zu
starten. Um die
Startzeitvorwahl einzustellen,
gehen Sie wie folgt vor:
Whlen Sie das gewnschte
Waschprogramm (die STOPLeuchte fngt an zu
blinken).
Drcken Sie die Taste
STARTZEITVORWAHL. Bei
jedem Drcken stellt sich die
Startverzgerung auf 3, 6
oder 9 Stunden ein, und die
entsprechende Zeitanzeige
fngt an zu blinken.
Drcken Sie die START Taste:
die Zeitanzeige der
gewhlten Starverzgerung
bleibt permanent an, und
die eingestellte Zeit fngt
abzulaufen. Am Ende der
Zeit wird das Programm
automatisch starten.
Sie knnen die
Startzeitvorwahl
folgendermaen lschen:
Drcken Sie mehrmals die
Taste STARTZEITVORWAHL,
um alle Anzeigen zu
lschen. Zur Besttigung,
dass die Zeitvorwahl
annulliert wurde, fngt die
STOP-Leuchte an zu blinken.
Jetzt knnen Sie das vorher
gewhlte Programm mit der
START-Taste manuell starten,
oder das Programm
lschen, indem Sie den
Programmwahlschalter auf
die Position AUS drehen, und
ein neues Programm
einstellen.
SK
TLAIDLO ODLOENHO
TARTU
Pomocou tohto tlaidla je
mon naprogramova
spustenie pracieho cyklu s
oneskorenm
o 3, 6 alebo 9 hodn.
Pre nastavenie odloenho
tartu postupujte nasledujcim
spsobom: Nastavte zvolen
program (kontrolka STOP
zane blika) Stlate tlaidlo
ODLOEN TART (pri
kadom stlaen sa me
zada
tart odloen o 3, 6 alebo 9
hodn a kontrolka, ktor
prislcha zvolenmu asu
zane blika) Stlate tlaidlo
TART (kontrolka
prislchajca zvolenmu asu
zostane svieti), tm zane
odpotavanie,
na ktorho konci sa program
automaticky spust.
Nastavenie odloenho tartu
je mon zrui nasledujcim
spsobom: opakovane stlate
tlaidlo ODLOEN TART,
aby zhasli kontrolky (na
potvrdenie, e odloen tart
bol zruen, zane blika
kontrolka STOP) . V tomto
okamihu je mon spusti skr
zvolen program stlaenm
tlaidla TART alebo zrui
nastavenie programu tak, e
otote voli programov do
polohy OFF, potom mete
zvoli in program.
CZ
TLATKO ODLOENHO
STARTU
Pomoc tohoto tlatka je
mon naprogramovat
sputn pracho cyklu se
zpodnm o 3, 6 nebo 9
hodin.
Pro nastaven odloenho
startu postupujte nsledujcm
zpsobem: Nastavte zvolen
program (kontrolka STOP
zane blikat) Stisknte tlatko
ODLOEN START (pi kadm
stisknut se me zadat start
odloen o 3, 6 nebo 9
hodin a kontrolka, kter pslu
zvolenmu asu zane blikat)
Stisknte tlatko START
(kontrolka psluejc
zvolenmu asu zstane svtit),
tm zane odpotvn, na
jeho konci se program
automaticky spust.
Nastaven odloenho startu
je mon zruit nsledujcm
zpsobem: opakovan
stisknte tlatko ODLOEN
START, aby zhasly kontrolky (na
potvrzen, e odloen start byl
zruen, zane blikat kontrolka
STOP) . V tomto okamiku je
mon spustit dve zvolen
program stisknutm tlatka
START nebo zruit nastaven
programu tak, e otote voli
program do polohy OFF,
pak mete zvolit jin
program.
35
PT
TECLA VELOCIDADE DE
CENTRIFUGAO
O ciclo de centrifugao
muito importante para remover
a maior quantidade de gua
possvel da roupa, sem danificar
os tecidos. Poder ajustar a
velocidade de centrifugao de
acordo com as suas
necessidades.
Pressionando esta tecla,
possvel reduzir a velocidade de
centrifugao mxima, e se
desejar, cancelar o ciclo de
centrifugao.
Para reactivar o ciclo de
centrifugao basta pressionar a
tecla at encontrar a
velocidade de centrifugao
desejada.
Para no danificar os tecidos,
no possvel aumentar a
velocidade de centrifugao
alm da velocidade
estabelecida automaticamente
na seleco do programa.
DE
HR
SVJETLOSNI POKAZATELJ
BRZINE CENTRIFUGE
Kada podesite program
pranja, najvea mogua
brzina centrifuge biti e
automatski oznaena
odgovarjuim svjetlo s nim
pokazateljem.
Odgovarajuom tipkom
moete odabrati manju brzinu
centrifuge to e biti
oznaeno i odgovarajuim
svjetlosnim pokazateljem.
SCHLEUDERDREHZAHLANZEIGEN
INDICADOR LUMINOSO DO
TEMPO REMANESCENTE
Para gerir melhor o seu tempo,
as caractersticas desta
mquina tem um sistema de
indicador luminoso que o
mantm constantemente
informado do tempo
remanescente do ciclo.
SUSTAV ODBROJAVANJA
VREMENA (SA SVJETLOSNIM
POKAZATELJIMA)
Kako bi na najbolji nain
upravljali vaim vremenom,
ova perilica rublja pomou
sustava svjetlosnih
pokazatelja omoguuje da
stalno budete informirani o
preostalom vremenu ciklusa
pranja: Svjetlosni pokazatelj
90: preostalo vrijeme oko 90
minuta, svjetlosni pokazatelj
60: preostalo vrijeme manje
od 60 minuta, svjetlosni
pokazatelj 30: preostalo
vrijeme manje od 30 minuta,
svjetlosni pokazatelj 15:
preostalo vrijeme manje od
15 minuta, svjetlosni
pokazatelj STOP: kraj
programa pranja.
RESTZEITANZEIGE
36
INDICADOR LUMINOSO DA
VELOCIDADE DE
CENTRIFUGAO
Quando selecciona um
programa, a velocidade de
centrifugao mxima
indicada automaticamente
pelo indicador luminoso.
Optando por uma velocidade
de centrifugao inferior
atravs da respectica tecla, o
indicador luminoso indicar a
nova velocidade
seleccionada.
TASTE SCHLEUDERDREHZAHL
TIPKA ZA PODEAVANJE
BRZINE CENTRIFUGE
Ciklus centrifugiranja vrlo je
vaan da se iz rublja ukloni to
je vie mogue vode bez da
se otete tkanine. Brzina
centrifuge moe se podesiti
tako da odgovara vaim
potrebama. Pritiskom na ovu
tipku mogue je smanjiti
najveu brzinu centrifuge a
ako elite centrifugiranje se
moe i u potpunosti iskljuiti.
Da ponovno pokrenete ciklus
centrifugiranja dovoljno je da
pritisnete tipku sve dok ne
postignete eljenu brzinu.
Kako nebi otetili tkanine,
brzinu centrifuge nije mogue
podesiti iznad brzine koja je
automatski podeena prema
odabranom programu pranja.
Brzinu centrifuge mogue je
promijeniti u svakom trenutku i
to bez privremenog
zaustavljanja perilica rublja
(pauza).
SK
CZ
TLAIDLO VOBA
ODSTREDENIA
Fza odstreovania je vemi
dleit pre prpravu dobrho
usuenia. V model je
vybaven tak, aby bol schopn
vyhovie vetkm vaim
potrebm.
Stlaenm tohto tlaidla je mon
obmedzova maximlnu rchlos
odstreovania, ktor je mon
poui pre zvolen program, a
do plnho vyradenia
odstreovania.
Pre nov spustenie
odstreovania sta znovu
stlai tlaidlo a nastavi ho
a na poadovan
rchlos. Pre ochranu tkann
nie je mon nastavi rchlos
vyiu, ne je rchlos, ktor
sa automaticky stanovuje
v okamihu zvolenia programu.
Rchlos odstreovania je
mon zmeni kedykovek,
spotrebi nemus by v reime
PAUZA.
KONTROLKYO TKY
ODSTREDENIA
V okamihu zvolenia programu
bude maximlna mon rchlos
odstreovania automaticky
zobrazen rozsvietenm
prslunej kontrolky.
Ak si zvolte niiu rchlos
pomocou prslunho tlaidla,
rozsvieti sa zodpovedajca
kontrolka.
KONTROLKY OTKY
ODSTEDN
V okamiku zvolen programu
bude maximln mon
rychlost odsteovn
automaticky zobrazena
rozsvcenm pslun
kontrolky.
Pokud si zvolte ni rychlost
pomoc pslunho tlatka,
rozsvt se odpovdajc
kontrolka.
KONTROLKY
ZOSTVAJCEHO ASU
Umouj, aby ste boli
nepretrite informovan o ase,
ktor zostva do konca pracieho
cyklu.
KONTROLKY ZBVAJCHO
ASU
Umouj, abyste byli
nepetrit informovni o
ase, kter zbv do konce
pracho cyklu.
Kontrolka 90:
zbv mn ne 60
Kontrolka 60:
zbv mn ne 60
Kontrolka 30:
zbv mn ne 30
Kontrolka 15:
zbv mn ne 15
Kontrolka STOP :
konec programu
Kontrolka 90:
zostva menej ne 60
Kontrolka 60:
zostva menej ne 60
Kontrolka 30:
zostva menej ne 30
Kontrolka 15:
zostva menej ne 15
Kontrolka STOP:
koniec programu
37
PT
LUZES DAS TECLAS
Acendem-se quando as
respectivas teclas so
premidas.
GUMB PROGRAMATORA SA
POLOAJEM OFF
ROTAO EM AMBAS
AS DIRECES
COLOQUE A MQUINA
EM ON,
SELECCIONANDO ESSA
OPO ATRAVS DO
SELECTOR DE
PROGRAMAS.
ESSA OPO SER
INDICADA PELO
INDICADOR LUMINOSO
STOP QUE IR PISCAR,
E CONTINUAR A
PISCAR AT A
MQUINA TER
COMEADO OU TER
RETOMADO A POSIO
OFF.
Pressione a tecla
Start/Pause para iniciar o
ciclo seleccionado.
O boto mantm-se intacto,
mesmo quando o programa
est a decorrer.
NOTA:
O SELECTOR DE
PROGRAMAS DEVER
SER DODADO AT
POSIO OFF NO FIM
DE CADA CICLO DE
LAVAGEM OU QUANDO
RECOMEAR UM OUTRO
CICLO, OU OUTRO
PROGRAMA.
38
KONTROLKY TLATEK
PROGRAMMWAHLSCHALTER MIT
OFF
ZNAAJNO:
GUMB PROGRAMATORA
NAKON SVAKOG
CIKLUSA PRANJA MORA
BITI VRAEN NA
POLOAJ OFF,
ODNOSNO PRI
POKRETANJU SLIJEDEEG
CIKLUSA PRANJA A PRIJE
NEGO TAJ NAREDNI
PROGRAM BUDE
ODABRAN I POKRENUT.
CZ
KONTROLKY TLAIDIEL
KANN IN BEIDE
RICHTUNGEN GEDREHT
WERDEN EINIGE
SEKUNDEN, NACHDEM
SIE EIN
WASCHPROGRAMM
GEWHLT HABEN, FNGT
DIE STOP-ANZEIGE AN
ZU BLINKEN.
HINWEIS: UM DIE STOPANZEIGE
AUSZUSCHALTEN,
DREHEN SIE DEN
PROGRAMMWAHLSCHA
LTER AUF DIE POSITION
AUS.
SK
TASTENANZEIGE
DE
HR
HINWEIS:
DREHEN SIE IMMER
NACH BEENDIGUNG DES
PROGRAMMS, UND
BEVOR SIE EIN NEUES
PROGRAMM EINSTELLEN,
DEN
PROGRAMMWAHLSCHA
LTER AUF DIE POSITION
AUS.
MONO NM OTA V
OBOCH SMEROCH
HNE AKO ZVOLTE
NEJAK PROGRAM, PO
NIEKOKCH
SEKUNDCH ZANE
BLIKA SVETELN
SIGNALIZCIA
STOP.
ZHASNUTIE SVETLENEJ
SIGNALIZCIE STOP
VYKONTE
OTOENM VOLIA
PROGRAMOV DO POLOHY
OFF.
POZNMKA:
VOLI PROGRAMOV
MUS BY PO
UKONEN PRANIA
VDY PRESTAVEN DO
POLOHY OFF, A
POTOM
METE ZVOLI NOV
PROGRAM.
POZNMKA:
VOLI PROGRAM MUS
BT PO UKONEN
PRAN VDY PESTAVEN
DO POLOHY OFF, TEPRVE
PAK METE ZVOLIT
NOV PROGRAM.
39
PT
CAPTULO 7
PROGRAMA PARA
Tecidos resistentes
Algodo, linho
Algodo,
tecidos mistos,
resistentes
Algodo,
tecidos mistos
QUANTIDADE MXIMA
DE ROUPA
kg
TEMPERATURA
C
COLOCAO DO
DETERGENTE NA GAVETA
Brancos
90
90
Brancos com pr
lavagem
60
P
60
Tecidos coloridos
60 **
60
Tecidos coloridos
40
40
Observaes importantes
Tecidos normais
30
30
60
60
Algodo
Tecidos normais,
lavagem a frio
Tecidos mistos e
sintticos
Tecidos coloridos
com pr lavagem
60
P
Sintticos
e mistos de algodo
Tecidos coloridos
60
Tecidos coloridos
50
50
Tecidos normais
40
40
Camisas
30
30
1,5
40
30
30
Enxaguamentos
Centrifugao
Despejo simples
da gua
40
50
Mistos, resistentes
**
Tecidos normais,
lavagem a frio
TECIDOS
MUITO DELICADOS
Ls Sintticos
(dralon, acrlco, trevira)
Tecidos delicados
40
Ls "lavveis
mquina"
30
Ls "lavveis
mquina"
Especiais
Lavagem mo
40
Programa rpido
30
**
41
HR
POGLAVLJE 7
GUMB
PROGRAMATORA NA:
MAX.
TEINA
kg
TEMP.
C
PUNJENJE
DETERDENTA
2
Postojane tkanine
pamuk, lan
pamuk, postojane
mijeane
pamuk, mijeane
pamuk
Mijeane tkanine i
sintetika
mijeane, postojane
pamuk, mijeane
tkanine, sintetika
sintetika (najlon, perlon)
mijeane pamune
bijelo rublje
90
90
bijelo rublje s
predpranjem
60
P
60
postojane boje
60
60
postojane boje
40
40
nepostojane boje
30
30
60
60
postojane bojes
predpranjem
60
P
postojane boje
60
postojane boje
50
50
nepostojane boje
40
40
30
30
1,5
40
30
30
ispiranje
Brzo
centrifugiranje
samo istjecanje
vode
40
brzi 32-minutni
program
50
osjetljivo rublje
40
vunene tkanine
PERIVE U PERILICI
30
"runo pranje"
Posebni
programi
**
nepostojane boje
hladno pranje
vunene tkanine
PERIVE U PERILICI
42
**
nepostojane boje
hladno pranje
Koulje
mijeane osjetljiva
sintetika
30
**
43
DE
KAPITEL 7
PROGRAMMTABELLE
PROGRAMM FR / GEWEBEART
Koch-/Buntwsche
Baumwolle Leinen Jute
Baumwolle Leinen
strapazierfhige
Gewebe
Baumwolle
Mischgewebe
Baumwolle
Synthetik
TEMP.
C
WASCHMITTEL
EINFLLEN
PROGRAMMWAHLSCHALTER
EINSTELLEN
AUF
MAX
BELADUNG
kg
Kochwsche
90
90
Widerstandsfhige
Buntwsche mit
Vorwsche
Widerstandsfhige
Buntwsche
Widerstandsfhige
Buntwsche
60
P
60
60 **
60
40
40
Pflegeleichte
Buntwsche
30
30
Pflegeleichte
Buntwsche
Kaltwsche
Strapazierfhige
Gewebe
Widerstandsfhige
Buntwsche mit
Vorwsche
60
P
60
Mischgewebe aus
Baumwolle und Synthetik
Widerstandsfhige
Buntwsche
60 **
60
Widerstandsfhige
Buntwsche
50
50
Pflegeleichte
Buntwsche
40
40
30
30
1,5
40
30
30
Splen
Intensivschleudern
Abpumpen
40
Schnellprogramm
50
Oberhemden
Pflegeleichte
Buntwsche
Kaltwsche
Feinwsche
Feinwsche
Wolle
Synthetik (Dralon, Acryl,
Trevira)
Waschmaschinengeeignete Wolle
Spezial
30
Waschmaschinengeeignete Wolle
Handwsche
44
40 **
30
Hinweise:
Es empfiehlt sich, bei stark verschmutzter Wsche die Fllmenge auf hchstens 3 kg zu
reduzieren.
** Normprogramm nach CENELEC EN 60456
45
SK
KAPITOLA 7
PROGRAM PRE
VOBA
UKAZOVATEA
VOLIA
PROGRAMOV
NA:
MAX.
NPL
kg
Biele tkaniny
90
Bavlna zmesov
odoln
Farebn odoln
tkaniny
s predpranm
60
P
Bavlna,
zmesov
Farebn odoln
tkaniny
60
Farebn odoln
tkaniny
40
Jemn farebn
tkaniny
30
Bavlna
Zmesov a
syntetick tkaniny
Zmesov odoln
Bavlna, zmesov a
syntetick tkaniny
Syntetick
tkaniny (siln,
perlon),
zmesov bavlna
Zmesov jemn
syntetick
Jemn farebn
tkaniny
pranie za studena
60
60
40
30
60
60
60
P
Farebn odoln
tkaniny
60
Farebn odoln
tkaniny
50
50
Jemn farebn
tkaniny
40
40
30
30
1,5
40
30
30
Plkanie
Intenzvne
odstredenie
Jednoduch
vypanie vody
40
50
Koele
Jemn tkaniny
40
Vlna uren na
pranie v prke
30
RUN PRANIE
PECILNE
PROGRAMY
90
Farebn odoln
tkaniny
s predpranm
Vlna uren na
pranie v prke
46
Rchloprogram 32
**
Jemn farebn
tkaniny
pranie za studena
Vemi jemn
tkaniny
NSYPKA PRACCH
PROSTRIEDKOV
Odoln tkaniny
Bavlna, an
**
VOBA
TEPLOY
v C
30
**
Pri pran vemi zapinenej bielizne odporame pra max. npl 3 kg.
**) Programy poda eurpskej normy EN 60456.
Rchlos otania bubna pri odstreovan mono taktie zni na akkovek hodnotu
odporan na etikete bielizne alebo tkaniny. Pre jemn bielize mono
odstreovanie plne vyli.
Ak s na niektorch kusoch bielizne kvrny, ktor vyaduj oetrenie tekutmi
bieliacimi prostriedkami,
mete vykona predben odstrnenie kvn v umvake.
Vlote do oddielu 2 zsobnka pracieho prostriedku prslun ndobku, do ktorej
vlejte bieliaci prostriedok a nastavte program PLKANIE (
).
Hne ako je toto oetrenie ukonen, nastavte gombk programov do polohy
OFF, pridajte k vybielenej bielizni zvyok bielizne a vykonajte normlny cyklus
prania s najvhodnejm programom.
47
CZ
KAPITOLA 7
PROGRAM PRO
Odoln tkaniny
Bavlna, len
Bl tkaniny
VOLBA
TEPLOTY
C
VOLBA
UKAZATELE
VOLIE
PROGRAM
NA:
MAX.
NPL
kg
90
90
60
60
NSYPKA PRACCH
PROSTEDK
Barevn odoln
tkaniny s
pedprkou
60
P
Bavlna, smsn
Barevn odoln
tkaniny
60
Barevn odoln
tkaniny
40
40
Jemn barevn
tkaniny
30
30
60
60
Bavlna
Smsn a syntetick
tkaniny Smsn odoln
Bavlna, smsn a
syntetick tkaniny
Syntetick tkaniny
(silon, perlon), smsn
bavlna
Jemn barevn
tkaniny
pran za studena
Barevn odoln
tkaniny s
pedprkou
60
P
Barevn odoln
tkaniny
60
Barevn odoln
tkaniny
50
50
Jemn barevn
tkaniny
40
40
30
30
1,5
40
30
30
Mchn
Intenzivn
odstedn
Pouh vyputn
vody
40
Rychloprogram 32
50
Koile
Smsn, jemn
syntetick
Jemn tkaniny
40
30
Run pran
Speciln
programy
**
Jemn barevn
tkaniny
pran za studena
48
**
30
**
49
PT
HR
DE
SK
CZ
CAPTULO 8
POGLAVLJE 8
KAPITEL 8
KAPITOLA 8
KAPITOLA 8
SELECO DOS
PROGRAMAS
ODABIR PROGRAMA
PRANJA
PROGRAMM/
TEMPERATURWAHL
VOBAPROGRAMOV
VOLBA PROGRAM
Um unterschiedliche Textilien
und Verschmutzungsgrade
optimal behandeln zu knnen,
bietet Ihnen diese
Waschmaschine 4
Programmtypen fr
unterschiedliche
Gewebearten, Temperaturen
und Programmdauer (siehe
Programmtabelle) an .
1 TECIDOS RESISTENTES
Os programas deste grupo
foram desenvolvidos de modo a
garantirem os melhores
resultados de lavagem, e os
enxaguamentos com
centrifugao intercalar
garantem um enxaguamento
perfeito da roupa.
A centrifugao final assegura
que as peas de roupa fiquem
bem torcidas.
1. POSTOJANE TKANINE
Ovi programi namijenjeni su
ostvarivanju najvee
djelotvornosti pranja i ispiranja.
Tijekom ovih programa
izmjenjuju se ciklusi
centrifugiranja koji daju odline
rezultate i ciklus spiranja. Zadnje
centrifugiranje posebno je
djelotvorno da se rublje
temeljito ocijedi.
1. UNEMPFINDLICHE STOFFE
Die Programme bieten eine
maximale Reinigung und
jeweils von Schleuderphasen
unterbrochene Splgnge, die
die optimale Splung der
Wsche garantieren.
Der abschlieende
Schleudergang sichert die
bestmgliche Trocknung.
1. ODOLNTKANINY
Tieto programy boli navrhnut tak,
aby sa dosiahli najlepie
vsledky prania a plkania. Krtke
odstreovanie zaraden
po kadom plkan zaisuje
dokonal vyplkanie bielizne.
Zveren odstreovanie zaisuje
vyiu innos pri
odstraovan vody z bielizne.
1. ODOLN TKANINY
Tyto programy byly navreny
tak, aby se doshlo nejlepch
vsledk pran a mchn.
Krtk odstedovn zaazen
po kadm mchn zajituje
dokonal vymchn prdla.
Zvren odstedovn
zajituje vy innost pi
odstraovn vody z prdla.
2. TKANINE OD MIJEANIH I
SINTETIKIH VLAKNA
Glavno pranje pranje i ispiranje,
pruaju najbolje vrijednosti
zahvaljujui rotiranju bubnja i
razini vode. Blago
centrifugiranje pomae da se
tkanine manje guvaju.
2. MISCHGEWEBE UND
KUNSTFASERN
Das Waschen und Splen
dieser Gewebearten ist durch
die optimale Drehzahl der
Trommel und durch das perfekt
abgestimmte Wasserniveau
besonders wirksam.
Das Schonschleudern
verhindert auerdem die
Bildung von Falten in der
Wsche.
2 ZMESOV A SYNTETICK
TKANINY
Pri hlavnom pran s dosahovan
najlepie vsledky vaka
premenlivm rytmickm otkam
pracieho bubna a vke hladiny
napustenej vody. Jemn
odstreovanie zamedz
nadmernmu pokreniu bielizne.
2. SMSN A SYNTETICK
TKANINY
U hlavnho pran je
dosahovno nejlepch
vsledk dky promnlivm
rytmickm otkm pracho
bubnu a vce hladiny
napoutn vody. Jemn
odstedovn zamez
nadmrnmu pomakn
prdla.
3. POSEBNO OSJETLJIVE
TKANINE
Novi program pranja u kojem
se izmijenjuje vrlo njeno pranje
i namakanje. Ova skupina
programa posebno je
pogodna za pranje vrlo
osjetljivih tkanina kao to je
ista vuna periva u perilici.
Pranje i ispiranje provode se sa
poveanom razinom vode to
osigurava najbolje rezultate.
3. HOCHEMPFINDLICHE STOFFE
Dieses neue Waschkonzept mit
abwechselnden Wasch- und
Einweichphasen ist besonders
geeignet fr die Wsche
feinster Textilien, wie z.B. reiner
Wolle. Wasch-und Splgnge
werden mit hohem
Wasserstand durchgefhrt, um
eine schonende Behandlung
und beste Ergebnisse zu
sichern.
LAVAGEM MO 30
Esta mquina de lavar tambm
tem um programa de ciclo de
lavagem mo. Este programa
tem um ciclo completo de
lavagem para roupas,
denominado como "S
Lavagem Mo". O programa
tem uma temperatura de 30 C
e concludo com 3
enxaguamentos e uma lenta
centrifugao.
"RUNO PRANJE"
Ova perilica rublja ima
poseban njean program
pranja "RUNO PRANJE". Ovaj
program pranja omoguuje
cjelovit ciklus pranja za odjeu
koja na etiketi ima oznaku
"iskljuivo za runo pranje".
Ovaj program pranja radi na
temperaturi od 30 C a
zavrava s 3 ispiranja i
polaganim centrifugiranjem.
SPEZIALPROGRAMM
HANDWSCHE
Das Gert verfgt auch ber
ein besonders sanftes
Waschprogramm, das
Handwsche-Programm. Es
handelt sich um einen
kompletten Waschzyklus fr
Wschestcke, die nur mit der
Hand gewaschen werden
knnen. Das Programm erreicht
eine Hchsttemperatur von
30C und endet mit 3
Splgngen und einem
Schonschleudergang.
RUN PRANIE 30
Prka je vybaven tie pracm
cyklom pre jemn tkaniny. Tento
cyklus sa nazva Run pranie.
Program runho prania je
vhodn pre tkaniny, ktor sa inak
per vhradne rune. Program
dosiahne maximlnu teplotu 30 C
a je zakonen 3 plkacmi cyklami
a jemnm odstredenm.
RUN PRAN 30
Praka je vybavena tak
pracm cyklem pro jemn
tkaniny. Tento cyklus je
nazvn Run pran.
Program runho pran je
vhodn pro tkaniny, kter se
jinak perou vhradn run.
Program doshne maximln
teploty 30 C a je zakonen 3
mchacmi cykly a jemnm
odstednm.
A lavagem e o enxaguamento
esto optimizados atravs dos
ritmos de rotao do tambor e
dos nveis de gua.
A centrifugao suave
assegura uma formao
reduzida de pregas e de rugas
nos tecidos.
50
51
PT
52
HR
DE
SK
CZ
4. Programas Especiais
4. Posebni programi
poseban program
4. SPEZIALPROGRAMM
4 . pecilne programy
4. Speciln programy
PROGRAMA ESPECIAL
ENXAGUAMENTO
Este programa constitudo
por trs enxaguamento
com uma centrifugao
intermdia (que pode ser
reduzida ou excluda
usando a tecla correcta).
Pode ser utilizado para
enxaguar qualquer tipo de
tecido, ou por exemplo
para utilizar aps a lavagem
de roupa mo.
SPEZIALPROGRAMM
SPLEN
Das Programm Splen fhrt
drei Splgnge aus mit
letztem Schleudergang, der
evtl. reduziert oder ganz
ausgeschlossen werden
kann (drcken Sie die
entsprechende Taste).
Geeignet zum Splen
jedweder Gewebeart, z.B.
nach dem Waschen per
Hand.
PECILNY PROGRAM
PLKANIE
Tento program vykonva 3
plkania bielizne s priebenm
odstreovanm (ktor je mon
prpadne zni alebo zrui
pomocou prslunho tlaidla).
Pouva sa na plkanie vetkch
typov tkann, napr. aj na pranie v
rukch.
SPECILN PROGRAM
MCHN
Tento program provd 3
mchn prdla s
prbnm odsteovnm
(kter lze ppadn snit
nebo zruit pomoc
pslunho tlatka).
Pouv se pro mchn
vech typ tkanin, nap. i po
pran v ruce.
PROGRAMA ESPECIAL
CENTRIFUGAO RPIDA
O programa
CENTRIFUGAO RPIDA
proporciona a mxima
centrifugao (a qual pode
ser reduzida utilizando a
tecla correcta).
SPEZIALPROGRAMM
INTENSIVSCHLEUDERN
Dieses Spezialprogramm
fhrt einen
Intensivschleudergang (die
Schleuderdrehzahl kann
evtl. durch Drcken der
entsprechenden Taste
reduziert werden).
PECILNY PROGRAM
VEMI RCHLE
ODSTREDENIE
Tento program vykonva
odstreovanie pri maximlnej
rchlosti.
(ktor je mon prpadne zni
alebo zrui pomocou
prslunho tlaidla).
ESCOAR
O programa escoar
indicado para escoar a
gua.
ABPUMPEN
Das Programm pumpt das
Wasser nur ab.
IBA VYPANIE
Program vypania vykon
vypustenie vody.
SPECILN PROGRAM
INTENZIVN ODSTEDN
Tento program provd
odsteovn pi maximln
rychlosti (kterou lze
ppadn snit nebo zruit
pomoc pslunho tlatka).
POUZE VYPOUTN
Program vypoutn
provede vyputn vody.
53
HR
PT
PROGRAMA MIX & WASH
Este um sistema exclusivo
Candy que envolve duas
grandes vantagens para o
consumidor:
possibilidade de lavar
conjuntamente vrios tipos
de tecidos ( por exemplo
algodes + sintticos etc)
no coloridos;
omoguuje da se zajedno
peru razliite vrste tkanina
(npr. pamuk + sintetika itd.)
NEPOSTOJANIH BOJA,
Importante:
VANO:
a primeira lavagem de
tecidos coloridos deve ser
feita separadamente;
PROGRAMA RPIDO
32 MINUTOS 50
O programa rpido - 32
minutos completa o ciclo
de lavagem
aproximadamente em 30
minutos, com um mximo
de carga de roupa de 2 kg
e 50C de temperatura.
Se seleccionar o programa
Rpido 32, dever utilizar
apenas 20% das
quantidades
recomendadas indicadas
na embalagem do
detergente.
54
DE
SK
CZ
vykonva pranie sa
znanou sporou energie.
provdt pran se
znanou sporou energie.
Wichtiger Hinweis:
Buntwsche, die zum ersten
Mal gewaschen wird, sollte
separat gewaschen werden.
Upozornenie:
prv pranie novej farebnej
bielizne je nutn vykona
oddelene.
Upozornn:
prvn pran novho
barevnho prdla je nutno
provst oddlen.
SCHNELLPROGRAMM 32
MINUTEN
Das Schnellprogramm 32
Minuten ermglicht es, in ca.
30 Minuten einen kompletten
Waschzyklus fr maximal 2 kg.
Wsche bei 50C
durchzufhren.
Bei Wahl der
Schnellprogramm 32
Minuten empfehlen wir, nur
20% der auf der
Waschmittelverpackung
angegebenen Menge zu
verwenden.
RCHLOPROGRAM 32
MINT 50
RYCHLOPROGRAM 32 MINUT
Rchloprogram 32 mint
vykon za pribline 30 min.
kompletn prac cyklus pre
max. 2 kg bielizne pri teplote
50 C.
Ak zvolte "Rchloprogram 32'",
pouite iba 20% odporanho
mnostva pracieho
prostriedku.
Rychloprogram 32 minut
vykon za zhruba 30 min.
kompletn prac cyklus pro
max. 2 kg prdla pi teplot
50 C.
Pokud zvolte
Rychloprogram 32,
pouijte pouze 20%
doporuenho mnostv
pracho prostedku.
55
PT
HR
DE
CAPTULO 9
POGLAVLJE 9
COLOCAO DO
DETERGENTE
GAVETA PARA
DETERGENTE
LADICA SREDSTAVA
ZA PRANJE
ATENO:
LEMBRE-SE DE QUE
ALGUNS DETERGENTES
SO DIFCEIS DE
REMOVER.
RECOMENDAMOS QUE,
NESSE CASO, UTILIZE O
RECIPIENTE ESPECIAL
PARA O DETERGENTE,
QUE DEVER SER
DIRECTAMENTE
COLOCADO NO TAMBOR.
NO COMPARTIMENTO
USAR APENAS PRODUTOS
LQUIDOS. A MQUINA
EST DIRECCIONADA
PR LAVAGEM
AUTOMTICA DOS
ADITIVOS DURANTE O
LTIMO
REENXAGUAMENTO
TODOS OS CICLOS DE
LAVAGEM.
56
pregradak obiljeen s
namijenjen je posebnim
dodacima kao to su:
omekivai, mirisi, tirke itd.
pregradak obiljeen s "2"
namijenjen je deterdentu
za glavno pranje.
KAPITEL 9
KAPITOLA 9
WASCHMITTELBEHLTER
ZSOBNK PRACCH
PROSTRIEDKOV
Fr Flssigwaschmittel
benutzen Sie bitte den
beiliegenden Einsatz, der wie
abgebildet in die
Waschmittelkammer 2 der
Waschmittelschublade
einzusetzen ist.
UPOZORENJE!
NAPOMINJEMO DA SU
NEKA SREDSTVA ZA
PRANJE TEE TOPIVA,
AKO PERETE OVAKVIM
SREDSTVIMA
PREPORUUJEMO DA IH
STAVITE U POSEBNU
POSUDICU KOJA SE
STAVLJA IZRAVNO U
BUBANJ MEDJU RUBLJE.
UPOZORENJE!
PREGRADAK OWNAEN
S MOETE PUNITI
SAMO TEKUIM
SREDSTVIMA!
PERILICA JE
PROGRAMIRANA DA
DODATKE ZA PRANJE
AUTOMATSKI UZIMA
TIJEKOM ZAVRNOG
ISPIRANJA NA SVIM
PROGRAMIMA PRANJA.
SK
ACHTUNG:
BEKANNTLICH LASSEN
SICH EINIGE
WASCHMITTEL SCHWER
EINSPLEN, IN SOLCHEN
FLLEN BENUTZEN SIE
BITTE DIE SPEZIELLEN
BEHLTER FR DIE
VERWENDUNG DIREKT
IN DER TROMMEL.
ACHTUNG:
IN DAS FACH NUR
FLSSIGE MITTEL
EINFLLEN. DAS GERT
SPLT DIE ZUSATZMITTEL
AUTOMATISCH
WHREND DES LETZTEN
SPLGANGS IN ALLEN
WASCHPROGRAMMEN
EIN.
DLEIT:
PAMTAJTE, E
NIEKTOR PRACIE
PRKY SA ZLE
ODSTRAUJ
(ROZPAJ).
V TAKOM PRPADE
ODPORAME
POUITIE PECILNYCH
NDOBIEK A ICH
VLOENIE DO
PRACIEHO BUBNA.
POZNMKA : DO ASTI
OZNAENEJ
SYMBOLOM
DVAJTE LEN TEKUT
PROSTRIEDKY.
VROBOK JE
NAPROGRAMOVAN
TAK, ABY SA
PECILNE PRPRAVKY
DOSTALI ZO
ZSOBNKU PRACCH
PROSTRIEDKOV VDY
V PRIEBEHU
POSLEDNHO
MCHANIA A TO PRI
VETKYCH PRACCH
PROGRAMOCH.
CZ
KAPITOLA 9
ZSOBNK PRACCH
PROSTEDK
Zsobnk na prac prostedky
je rozdlen do 3 st:
st je oznaen 1 a
slou pro prac
prostedky uren pro
pedprku.
st je oznaena ,
slou pro speciln
psady, zmkovadla,
rzn parfmovan
mchadla, atd......
st je oznaena 2 a
slou pro prac
prostedky hlavnho
pran.
K prace je dodvna
speciln vloka do komory
pro hlavn pran, kter je
urena pro pouvni
tekutch pracch
prostedk.
DLEIT:
PAMATUJTE, E NKTER
PRAC PRKY SE
PATN ODSTRAUJ
(ROZPOUTJ).
V TAKOVM PPAD
DOPORUUJEME
POUIT SPECILNCH
NDOBEK A JEJICH
VLOEN DO PRACHO
BUBNU.
DLEIT:
ST JE OZNAENA
METE PLNIT
POUZE TEKUTMI
PROSTEDKY.
PRA KA JE
PEDUR ENA K
AUTOMATICKMU
ODERPVN P SAD
BHEM POSLEDNHO
MCHN VE VECH
CYKLECH PRAN.
57
PT
CAPTULO 10
POGLAVLJE 10
SEPARAO DAS
PEAS DE ROUPA
PRIPREMANJE
RUBLJA I
SAVJETI ZA PRANJE
ATENO:
Recomendamos que,
sempre que lavar tapetes
pesados, colchas e outras
peas de roupa igualmente
pesadas, suprima a
centrifugao.
Antes de colocar uma pea
de l na mquina, verifique
a respectiva etiqueta, para
se assegurar de que a pea
em questo um artigo de
Pura L Virgem e tambm
Lavvel Mquina e
No feltrante. S estas
peas de l podero ser
lavadas na mquina.
IMPORTANTE:
Quando separar as
peas de roupa a
lavar certifique-se de
que:
- no deixou objectos
metlicos nas peas
de roupa, por
exemplo, alfinetes,
alfinetes de ama,
moedas, etc.;
- apertou os botes das
almofadas, os fechos,
os colchetes e os
cintos e que amarrou
as tiras de tecido
compridas;
- retirou as argolas das
cortinas;
- o programa de
lavagem
seleccionado est de
acordo com as
indicaes de
lavagem fornecidas
pelos fabricantes das
peas de roupa
(smbolos inscritos nas
respectivas etiquetas).
- Alm disso, antes de
colocar qualquer
pea de roupa muito
suja na mquina,
remova as ndoas
mais difceis com um
detergente especial
ou tira-ndoas.
58
HR
ZNAAJNA UPOZORENJA:
Preporuamo da ne
ukljuujete centrifugu kada
u perilici perete manje
prostirke, pokrivae za
krevete ili teu odjeu.
U perilici smijete prati samo
takvu vunenu odjeu i rublje
koji imaju oznaku
"doputeno pranje u perilici".
UPOZORENJE: Prije
poetka pranja razvrstajte
rublje isvaki komad
paljivo pregledajte,
toposebno vrijedi za
depove teistovremeno
uinite jo i
slijedeeodnosno
pregledajte:
- da na, odnosno u rublju
koje elite oprati nisu
ostali metalni predmeti
kao npr. kope,
sigurnosne igle, metalni
novac Itd.,
- zakopajte gumbe na
posteljini, zatvorite
patentne zatvarae,
kope, zapone i slino,
zaveite pojaseve i
duge trake na odjei,
- uklonite kope sa
zavjesa,
- paljivo pregledajte
etikete na rublju,
- ako na pojedinim
komadima rublja
opazite jake mrlje,
odstranite ih prije
poetka pranja
posebnim sredstvom za
odstranjivanje mrlja
preporuenim na etiketi
odjee.
DE
SK
KAPITEL 10
KAPITOLA 10
DAS PRODUKT
BIELIZE
ACHTUNG:
Wenn Sie Kleinere Lufer,
Tagesdecken oder hnliche,
schwere Textilien waschen,
sollten Sie auf das
Schleudern verzichten.
DLEIT:
Pri pran akch prikrvok
alebo inch akch predmetov
odporame nepouva
odstredenie.
ACHTUNG:
Achten Sie beim
Sortieren der Wsche
auf folgende Details:
- keine Metallteile (z.B.
Schnallen,
Sicherheitsnadeln,
Anstecknadeln,
Mnzen) an oder in der
Wsche;
- Kissenbezge
zuknpfen,
Reiverschlsse und
Druckknpfe schlieen,
lose Grtel und Bnder
von Morgenrcken
zuknpfen;
- Rollen von den
Gardinen entfernen;
- Hinweise auf den
Wscheetiketten
genauestens
beachten;
- beim Sortieren
auffallende,
hartnckige Flecken
mit Spezialreiniger oder
geeigneter
Waschpaste
vorbehandeln.
DLEIT:
Pri trieden bielizne:
- zistite, i v nej nie s
kovov predmety (abky,
spnacie pendlky,
pendlky, kancelrske
sponky, mince a pod.)
- zistite, i povlaky
vankov, zipsy a hiky
na obleen s zapnut
- zo zclon odstrte abky
- venujte pozornos ttkom
na obleen
- ak njdete zaschnut
kvrny na obleen, mali
by by odstrnen
pecilnym prostriedkom
(odporanm na ttku).
CZ
KAPITOLA 10
PRDLO
DLEIT:
Pi pran tkch pokrvek,
pehoz nebo jinch tkch
pedmt doporuujeme
nepouvat odstedn.
Pokud maj bt v prace
prny vlnn obleky nebo
jin pedmty z vlny, mus
mt oznaen Machine
Washable (mono prt v
prace).
DLEIT:
Pi tdn prdla:
- zjistte, zda v nm
nejsou kovov
pedmty (abky,
spnac pendlky,
pendlky, kancelsk
sponky, mince apod.)
- zjistte, zda povlaky
polt, zipy a hky
na obleen jsou
zapnut
- ze zclon odstrate
abky
- vnujte pozornost
ttkm na obleen
- pokud najdete zaschl
skvrny na obleen,
mly by bt odstranny
specilnm prostedkem
(doporuenm na
ttku).
59
PT
60
DE
HR
SK
CZ
CAPTULO 11
POGLAVLJE 11
KAPITEL 11
KAPITOLA 11
KAPITOLA 11
CONSCIENCIALIZAO DO CLIENTE
SAVJETI ZA
KORISNIKA
EINIGE NTZLICHE
HINWEISE
UITO N RADY
PRE UVATEA
UITEN RADY
PRO UIVATELE
Savjeti za ekoloko,
prijateljsko i ekonomino
koritenje Vae perilice rublja.
Pi pouvn vaeho
spotebie dbejte zsad
ochrany ivotnho prosted a
ekonomickho provozu.
MAXIMIZE A QUANTIDADE DE
ROUPA A LAVAR
Assegure a melhor utilizao
possivel da energia, da
gua, do detergente e do
tempo, lavando na
mquina de lavar roupa a
quantidade mxima de
roupa recomendada.
Poupe at 50% de energia
lavando uma carga
completa em vez de lavar 2
meas cargas.
NAJVEA KOLIINA
PUNJENJA
MAXIMALIZUJTE VELKOST
NPLN
Nejlepch vsledk pi vyuit
elektrick energie, vody,
pracch prostedk i asu
doshnete tm, e budete
vyuvat maximln
doporuen dvky pro pran
jednotlivch druh prdla.
A 50% energie uette, kdy
vyperete jednu plnou dvku
prdla msto dvou
polovinch npln.
DA LI JE POTREBNO
PREDPRANJE?
Samo za jako zaprljano
rublje!
UTEDITE sredstva za pranje,
vrijeme, vodu izmedju 5 do
15% potronje elektrine
energije ako NE koristite
program predpranja za
normalno zaprljano rublje.
POTREBUJETE VDY
PREDPRANIE BIELIZNE?
Iba pre silno zapinen bielize
! Ak nebudete pouva
predpranie pri mierne alebo
stredne zapinenej bielizni,
uetrte medzi 5 a 15 %
pracch prostriedkov, asu, vody
a elektrickej energie.
POTEBUJETE VDY
PEDEPRAN PRDLA ?
DA LI JE POTREBNO PRANJE
VRELOM VODOM?
WELCHE WASCHTEMPERATUR?
JE PRANIE NA 90 C NUTN?
61
DE
HR
PT
SK
CZ
LAVAGEM
PRANJE
WASCHEN
PRANIE
PRAN
CAPACIDADE VARIVEL
PROMJENJIVI KAPACITE
UNTERSCHIEDLICHE
WSCHEMENGEN
PREMENLIV
KAPACITA PRKY
PROMNLIV KAPACITA
PRAKY
EXEMPLO:
PRIMJER UPOTREBE:
BEISPIEL:
PRKLAD:
PK
KLAD:
Pretpostavimo da perete
JAKO ZAPRLJANI PAMUK
(tvrdokorne mrlje trebaju biti
prethodno uklonjene
prikladnim sredstvom za
uklanjanje mrlja).
Predpokladajme, e bielize sa
sklad z vemi zapinench
bavlnench odevov (zaschnut
kvrny by mali by odstrnen
pecilnymi prostriedkami).
Pedpokldejme, e prdlo
se skld z velmi zapinnch
bavlnnch odv (zaschl
skvrny by mly bt
odstranny specilnmi
prostedky).
Doporuujeme neprat
dohromady dvku prdla
pouze z tkanin, kter
absorbuj vodu, dvka v
prace by mohla bt po
namoen pli tk.
Waschmittelbehlter (P)
ffnen.
Do zsobnku
oznaenho 2 nasypte 120 g
prku
Deitar 50 cc do aditivo
pretendido no
compartimento para aditivos
.
Zatvorite ladicu za
sredstva za pranje "P".
Waschmittelbehlter (P)
schlieen.
62
HR
DE
SK
Certifique-se de que a
torneira de alimentao de
gua esteja aberta.
Provjerite da li je slavina za
dotok vode otvorena.
Certifique-se tambm de
que o tubo de descarga
esteja bem colocado.
Budite sigurni da je
odvodna cijev na mjestu.
SELECO DE PROGRAMA.
Utilize o guia de programas para
seleccionar o programa mais
adequado.Rode o selector
requerendo o programa que
est activado.Espere que o
indicador luminoso STOP
comece a piscar.
Depois pressione o boto de
INCIO.Quando o boto de
INCIOfor pressionado,a
mquina apresentar a
sequncia do programa.
VOBAPROGRAMU
Vber najvhodnejieho
programu vykonajte poda
tabuky programov.
- Otoenm volia programov
aktivujte zvolen program
- pokajte, a kontrolka STOP
zane blika
- potom stlate tlaidlo TART.
Po stlaen tlaidla TART
zane prka prac cyklus.
Prac cyklus prebieha s voliom
programov nastavenm na
uritom programe a to a do
konca prania.
VOLBA PROGRAMU
Vbr nejvhodnjho
programu provete podle
tabulky program.
- Otoenm volie program
aktivujte zvolen program
- pokejte, a kontrolka
STOP zane blikat
- pak stisknte tlatko START.
Po stisknut tlatka START
zahj praka prac cyklus.
PT
No final do programa o
indicador luminoso "fim de
ciclo" estar aceso.
UPOZORENJE:
Ako dodje do bilo kojeg
prekida elektrine energije
tijekom rada perilice,
posebna memorija pohranit
e postavke odabranog
programa i kada se
elektrina energija vrati,
perilica e zapoeti sa
radom od mjesta gdje je
stala.
Na kraju programa pranja
zasvjetlit e svjetlosni
pokazatelj "kraj programa".
da der Ablaufschlauch
richtig angebracht ist.
PROGRAMM WHLEN
Die Programmtabelle oder die
Programmbersicht am Gert
hilft Ihnen, das geeignete
Programm fr Ihre Wsche zu
finden.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf
das gewnschte Programm,
bis die Programmnummer mit
der Anzeigemarke
bereinstimmt (nach einigen
Sekunden beginnt die STOPLeuchte zu blinken).
CZ
Na konci programu sa
rozsvieti sveteln kontrolka
konca pracieho cyklu.
Na konci programu se
rozsvt svteln kontrolka
konce pracho cyklu.
Nakon zavretka
programa pranja proekajte
oko 2 minute da sigurnosni
uredjaj "otkljua" vrata.
Pokajte, a zhasne
kontrolka zamknutch dvierok
(2 minty od ukonen
programu)
Pokejte, a zhasne
kontrolka zamknutch dvek
(2 minuty od ukonen
programu)
Desligue a mquina,
rodando o selector para a
posio OFF.
Iskljuite perilicu
okretanjem gumba
programatora na poloaj
OFF (iskljueno).
Vypnte praku
pestavenm volie
program do polohy vypnut
OFF
A TABELA DE
PROGRAMAS CONTM
INFORMAES SOBRE
TODOS OS TIPOS DE
LAVAGEM. CONSULTE-A
PARA ESCOLHER O
PROGRAMA ADEQUADO
ROUPA QUE VAI LAVAR,
E SIGA AS OPERAES
PELA ORDEM AQUI
APRESENTADA.
64
PRI VETKCH
TYPOCH PROGRAMOV
SA POZRITE DO
TABUKY A
VYKONAJTE INNOSTI,
KTOR S TU
POPSAN.
U VECH TYP
PROGRAM SE
PODVEJTE DO TABULKY
A VYKONEJTE INNOSTI,
KTER JSOU ZDE
POPSNY.
65
HR
PT
DE
SK
CZ
CAPTULO 12
POGLAVLJE 12
KAPITEL 12
LIMPEZA E
MANUTENO DA
MAQUINA
IENJE I
ODRAVANJE
PERILICE
REINIGUNG UND
ALLGEMEINE
WARTUNG
ISTENIE A
DRBA
ITN A DRBA
No utilize produtos
abrasivos, com lcool,
solues alcolicas e/ou
diluentes para limpar as
paredes externas da
mquina: basta passar um
pano hmido para a limpar.
ladicu za sredstva za
pranje
Reinigung des
Waschmittelbehlters
Limpeza do filtro.
filtar
istenie filtra
itn filtru.
Adopo de medidas
especiais quando a
mquina vai ser mudada de
stio (mudana de casa, por
exemplo) ou quando a
mquina estiver muito
tempo sem funcionar.
odnosno da pripremite
perilicu u sluaju: preseljenja
ili dueg mirovanja.
Odpojen pi
dlouhodobm nepouvn
praky.
IENJE LADICE ZA
SREDSTVA ZA PRANJE
REINIGUNG DES
WASCHMITTELBEHLTERS
ITN DVKOVAE
PRACCH PROSTEDK:
Embora no seja
estritamente necessrio,
recomendvel limpar
ocasionalmente os resduos
de detergente, de
branqueador e de aditivos
da gaveta para detergente.
Preporuamo da
povremeno oistite ovu
ladicu, jer se s vremenom u
njoj nakupe ostaci sredstava
za pranje.
Lave cuidadosamente
cada um dos
compartimentos sob um
jacto de gua, e volte a
colocar a gaveta na
mquina.
66
KAPITOLA 12
KAPITOLA 12
67
PT
LIMPEZA DO FILTRO
A mquina dispe de um filtro
especial, concebido para
recolher objectos grandes que
poderiam impedir a descarga de
gua (moeds, botes, etc.),
possibilitando, desta forma, uma
fcil recuperao desses
objectos.
Este filtro, que se encontra atrs
do rodap, dever ser limpo a
intervalos regulares.
Para maior segurana, siga
atentamente estas instrues:
Desligue a ficha do cabo de
alimentao de corrente da
tomada, e esvazie a mquina de
toda a gua.
Abra a tampa
Apenas disponvel em alguns
modelos:
Puxe a mangueira ondulada,
retire o bujo e despeje a gua
para um recipiente.
Antes de remover o filtro,
coloque uma toalha absorvente
por baixo do compartimento do
filtro de forma a recolher uma
eventual pequena quantidade
de gua que possa existir no
interior da bomba.
Rode a tampa do filtro no
sentido contrrio ao dos
ponteiros do relgio at atingir o
batente (posio vertical).
Retire o filtro e limpe-o.
Depois de limpo, volte a
colocar o filtro, assegurando-se
de que a salincia esteja
perfeitamente alinhada com o
respectivo recorte, e rode o filtro
no sentido dos ponteiros do
relgio. Siga as instrues acima
referidas pela sua ordem inversa
para voltar a colocar a tampa do
filtro, o rodap, etc.
O QUE FAZER SE MUDAR A
MQUINA DE STIO OU SE A
MQUINA ESTIVER MUITO TEMPO
SEM FUNCIONAR
Caso tenha de transportar a
mquina, ou sempre que esta
estiver sem trabalhar por um
perodo de tempo prolongado
num local no aquecido, dever
escoar totalmente a gua de
todas as mangueiras.
Para tal, dever desligar
previamente a mquina da
corrente, retirando a respectiva
ficha da tomada. Ir necessitar
de um recipiente para recolher a
gua.
Solte o tubo de alimentao de
gua do respectivo suporte,
puxe-o para baixo e esvazie toda
a gua para un recipiente depois
da gua ter sido esvaziada volte
a colocar o tubo no respectivo
suporte.
Repita esta operao para o
tubo de esgoto da gua.
68
HR
DE
SK
CZ
IENJE FILTRA
Perilica ima ugradjen filtar
koji zaustavlja sve vee
predmete (npr. Metalni
novac, gumbe itd.), koji bi
mogli sprijeiti istjecanje
vode. Preporuamo filtar
povremeno oistiti na
slijedei nain:
REINIGEN DER
KLAMMERNFALLE
Das Gert besitzt eine
Klammernfalle zur Aufnahme
grerer Gegenstnde
(Mnzen, Knpfe), die das
Abpumpen des Waschwassers
behindern knnten. Die
Klammernfalle kann
problemlos wie folgt gereinigt
werden:
ISTENIE FILTRA
Prka je vybaven
pecilnym filtrom, ktor
zachytva vie predmety,
ktor by mohli upcha
odtokov hadicu, napr. mince,
gombky, at. Tie potom mu
by vybrat nasledujcim
spsobom:
ISTN FILTRU
Praka je vybavena
specilnm filtrem, kter
zachycuje vt
pedmty, kter by mohly
ucpat odtokovou hadici,
nap. mince, knoflky, atd. Ty
pak mohou bt vyaty
nsledujcm zpsobem:
Otvorite poklopac
Otvori dvierka.
Otevete dvka
Dostupno samo na
odredjenim modelima:
Rebrastu cijev povucite
prema van, uklonite
graninik i ispustite vodu u
spremnik.
Pouze u nkterch
model:
Vyjmte hadiku, odstrate
uzvr a zachyte vodu do
ndoby.
Zlote ho a oistite.
Po vyisten ho pripevnite
sp v smere hodn.
Potom postupujte opane ako
pri demonti.
PRIPREMANJE PERILICE ZA
SELJENJE ILI DUE
MIROVANJE
PEMSTN NEBO
DLOUHODOB NEPOUVN
PRAKY:
PREMIESTENIE ALEBO
DLHODOB NEPOUVANIE
PRKY:
Ak prku premiesujete alebo
nepouvate dlh as
a najm ak stoj prka v
nevykurovanej miestnosti, je
nutn dopredu vypusti vetku
vodu z hadc.
PT
HR
CAPTULO 13
AVARIA
POGLAVLJE 13
ACO NECESSRIA
CAUSA PROVVEL
NEDOSTATAK
1. O programa no
funciona
2. A mquina no
mete gua
A tecla de ligar/desligar no
foi premida
Pressione a tecla
Verifique
Fusvel disparado
Verifique
Abra a torneira
Endireite a mangueira
Verifique o filtro
4. Agua no cho ao
p da mquina
5. A mquina no faz
a centrifugao
Solte a tecla
Remova-as
3. A mquina no
despeja a gua
6. Excesso de
vibraes durante
a centrifugao
NOTA:
O MODELO EST EQUIPADO COM UM DISPOSITIVO ELECTRNICO ESPECIAL QUE IMPEDE O CCLO DE
CENTRIFUGAO CASO AS CARGAS FOREM DESEQUILIBRADAS. TAL CONDUZ A UMA REDUO DE RUIDOS E
DE VIBRAES, CONTRIBUINDO PARA UM MAIOR SILNCIO E UMA MAIOR DURAO DA MQUINA DE LAVAR.
Se a mquina continuar a no funcionar entre em contacto com um Servio de Assistncia Tcnica Candy.
Para que o servio seja prestado com maior rapidez ser recomendvel indicar o modelo da mquina, tal
como consta da placa de caractersticas ou no certificado de garantia.
Ateno:
1 A utilizao de um detergente ecolgico sem fosfatos poder provocar os seguintes efeitos secundrios:
durante o ciclo de enxaguamento a gua pode apresentar-se turva devido presena de zelitos em
suspenso, o que no altera a eficcia do enxaguamento;
presena de uma pelcula de p branco (zelitos) na roupa no fim da lavagem. Esta pelcula no fica
incorporada nos tecidos e no altera a sua cor;
presena de espuma durante o ltimo enxaguamento, o que no necessariamente um sinal de um
enxaguamento ineficaz;
os agentes tensio-activos no inicos presentes na composio dos detergentes para mquinas de lavar so
frequentemente difceis de remover da prpria roupa e, mesmo que em pequenas quantidades, podem
produzir sinais visveis da formao de espuma;
este fenmeno no eliminado atravs de enxaguamentos posteriores sucessivos.
2 Se a sua mquina se avariar, antes de chamar um tcnico para prestar assistncia sua mquina, proceda
s verificaes anteriormente referidas.
1. Perilica ne radi ni
na jednom
programu.
KAKO GA UKLONITI
MOGUI UZROK
Perilica nije prikljuena na el. mreu
Nema struje
Provjerite
Osigura je pregorio
Provjerite
Zatvorite vrata
Provjerite
Otvorite slavinu
Podesite programator
3. Perilica ne isputa
vodu.
Provjerite filtar
4. Na podu oko
perilice je voda.
5. Perilica ne
centrifugira.
Programator namjestite na
centrifugiranje
2. Voda ne ulazi u
perilicu.
6. Perilica se kod
centrifugiranja
pretjerano trese.
70
71
SK
DE
KAPITEL 13
FEHLVERHALTEN
1. Programme
funktionieren nicht
2. Kein Wasserzulauf
3. Kein Wasserablauf
6. Starke Vibrationen
whrend des
Schleuderns
13
KAPITOLA1
ABHILFE
GRUND
Stecker nicht in der Steckdose
Stecker einstecken
Strom einschalten
Stromausfall
Kontrollieren
Sicherungen defekt
Kontrollieren
Bullauge schlieen
Siehe Grnde zu 1
Kontrollieren
Wasserhahn geschlossen
Wasserhahn ffnen
Ablaufschlauch gekrmmt
Ablaufschlauch begradigen
Klammernfalle reinigen
Transportstange entfernen
ANMERKUNG:
DAS MODELL IST MIT EINER ELEKTRONISCHEN VORRICHTUNG AUSGESTATTET, DIE VERHINDERT, DA DER
SCHLEUDERGANG MIT FLLMENGEN, DEREN GEWICHT UNGLEICHMIG VERTEILT SIND, STARTET. DIES TRGT ZU
EINER REDUZIERUNG DER VIBRATIONEN, DER GERUSCHENTWICKLUNG UND ZU EINER VERLNGERUNG DER
LEBENSDAUER DER WASCHMASCHINE BEI.
Lt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy.
Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut Typenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle effektive
Hilfe zu ermglichen.
* (welches sich im Bullauge befindet)
Achtung:
1 Die Verwendung von umweltfreundlichen Waschmitteln kann folgende Effekte auslsen:
- Die schwebenden Minerale fhren zu einer Trbung des Splwassers, die aber weder die Wirkung der
Splungen noch das Waschergebnis beeinflussen.
- Nach erfolgter Wsche knnen sich auf der Wsche Spuren weien Pulvers (Minerale) befinden, die sich
aber weder in der Wsche festsetzen noch die Farben beeintrchtigen.
- Schaumbildung auf dem letzten Splwasser bedeutet nicht unbedingt unzureichende Splresultate.
- Die in den Waschmitteln enthaltenen waschaktiven anionischen Tenside sind hufig sehr schwer aussplbar,
und erzeugen auch in nur geringer Dosierung auffllige Schaummengen.
- Zustzliche Splgange sind in solchen Fllen nicht sehr effektiv.
2 Bitte wenden Sie sich bei Defekten an der Maschine erst dann an den Kundendienst, wenn Sie anhand der
obigen Liste selbst versucht haben, eventuelle Fehler zu beheben.
72
PORUCHA
PRINA
ODSTRNENIE
zasute zstrku
skontrolujte
skontrolujte
zatvorte dvierka
vi prina 1
skontrolova
5. PRKA
NEODSTREUJE
6. SILN OTRASY
PRI
ODSTREOVAN
1. NEFUNGUJE
IADNY
PROGRAM
2. PRKA
NENAPA
VODU
3. PRKA
NEVYPA VODU
4. VODA NA ZEMI
V OKOL PRKY
POZNMKA:
PRKA JE VYBAVEN PECILNYM ELEKTRONICKM ZARIADENM, KTOR CHRNI PRED
NADMERNMI VIBRCIAMI A HLUKOM POAS ODSTREOVANIA, AK ZLM ROZLOENM BIELIZNE
DJDE V BUBNE K NEVYVENOSTI NPLNE. PREDI SA TAK IVOTNOS PRKY.
Ak porucha pretrvva, obrte sa na servisn organizciu. Uvete vdy typ prky (njdete ho bu na
zadnej stene spotrebia alebo na zrunom liste).
Dleit:
1 Pouitie ekologickch bezfosftovch pracch prkov me ma vplyv na:
- Odtekajca voda po plkan me by chladnejia vaka prtomnosti zeolitov v zmesi.
Neovplyvn to innos plkania.
- Na zver prania sa na bielizni me objavi biely prok (zeolity), ktor vak na nej nezostane a tie
neovplyvn farbu bielizne.
- Vo vode vypanej po poslednom plkan sa me objavi pena, ktor neznamen, e by bielize bola
nedokonale vyplkan.
- Neionizujci povrch - aktvne astice, sas pracch prkov, sa asto odstrauj horie a niekedy sa
objavuj ako zvyky peny na bielizne. alie plkanie ich neodstrni.
2 Ak prka nefunguje a poruchy uveden v tabuke nie je mon odstrni, obrte sa na odborn Candy
servis.
73
CZ
KAPITOLA 13
ZVADA
1. NEFUNGUJE DN
PROGRAM
ODSTRANN
PINA
zstrka nen v zsuvce
zasute zstrku
zkontrolujte
zkontrolujte
zavete dvka
viz pina 1
zkontrolovat
Ucpan filtr
4. VODA NA ZEMI V
OKOL PRAKY
5. PRAKA
NEODSTEDUJE
2. PRAKA
NENAPOUT VODU
3. PRAKA
NEVYPOUT VODU
6. SILN OTESY PI
DMN
POZNMKA:
PRAKA JE VYBAVENA SPECILNM ELEKTRONICKM ZAZENM, KTER CHRN PED
NADMRNMI VIBRACEMI A HLUKEM BHEM ODSTEDOVN, POKUD PATNM ROZLOENM
PRDLA DOJDE V BUBNU K NEVYVENOSTI NPLN. PRODLOU SE TAK IVOTNOST PRAKY.
Pokud zvada petrvv, obratte se na servisn organizaci. Uvedte vdy typ praky (najdete jej bud na zadn
stn spotebie nebo na zrunm list).
Dleit:
1 Pouit ekologickch bezfosftovch pracch prk me mt vliv na :
- Odtkajc voda po mchn me bt chladnj dky ptomnosti zeolit ve smsi. Neovlivn to innost
mchn.
- Na zvr pran se na prdle me objevit bl prek (zeolity), kter vak na nm nezstane a tak neovlivn
barvu prdla.
- Ve vod vypoutn po poslednm mchn se me objevit pna, kter neznamen, e by prdlo bylo
nedokonale vymchno.
- Neionizujc povrch - aktivn stice, soust pracch prk, se asto odstrauj he a nkdy se objevuj
jako zbytky pny na prdle. Dal mchn je neodstran.
2 Pokud praka nefunguje a zvady uveden v tabulce nelze odstranit, obratte se na odborn Candy servis.
74
Este electrodomstico est marcado de acordo com o disposto na directiva europeia 2002/96/CE relativa
aos resduos de equipamentos elctricos e electrnicos (REEE).
Ao assegurar que este produto seja correctamente eliminado, estar a prevenir eventuais consequncias
negativas para o ambiente e para a sade, que, de outra forma, poderiam resultar de um tratamento
incorrecto deste produto, quando eliminado.
O smbolo patente neste produto indica que ele no pode ser tratado como lixo domstico. Em vez disso,
deve ser entregue no centro de recolha apropriado, para reciclagem do equipamento elctrico e
electrnico.
A eliminao deste produto deve ser levada a cabo de acordo com os regulamentos localmente
aplicveis eliminao e ao tratamento de lixo e resduos.
Para obter informaes mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperao e a reciclagem deste
produto, agradecemos que entre em contacto com a entidade municipal competente, com o servio de
eliminao de lixos e resduos ou com o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto.
Ovaj uredjaj je oznaen u skladu s europskom smjernicom 2002/96/EZ-a o "otpadu elektrine i elektronske
oprema" (WEEE). Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda moete pomoi i Vi te tako sprijeiti
potencijalne negativne posljedice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inae mogu biti uzrokovane
neodgovarajuim odlaganjem ovog proizvoda. Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne
moe biti tretiran kao kuni otpad. Umjesto toga ovaj proizvod mora biti predan na odgovarajue
sabirno mjesto za recikliranje elektrine i elektronske opreme. Odlaganje mora biti izvreno u skladu s
lokalnim ekolokim propisima za odlagalita otpada. Za opirnije informacije o tretmanu, recikliranju ili
koritenju ovog proizvoda kao otpada, molimo da kontaktirate svoj lokalni gradski ured, slubu vaeg
lokalnog odlagalita otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.
Das Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass dieses Gert nicht in den normalen Hausmll gehrt, sondern den
jeweiligen kommunalen Rcknahmesystemen fr Elektro- und Elektronik-Altgerte bergeben werden muss. Die
Entsorgung muss im Einklang mit den geltenden Umweltrichtlinien fr die Abfallentsorgung erfolgen.
Fr nhere Informationen ber Entsorgung und Recycling dieses Produktes wenden Sie sich bitte an Ihre
kommunalen Einrichtungen (Umweltamt) oder an die Abfallentsorgungsgesellschaft Ihrer Stadt bzw. an Ihren
Hndler.
Tento elektrospotebi je znaen podle evropsk smrnice 2002/96/CE o odpadech z elektrickch a
elektronickch zazen (WEEE).
Ujistte se, e byl tento vrobek zlikvidovn sprvn, pomete tm vyhnout se ppadnm negativnm
nsledkm na ivotnm prosted a zdrav, kter by mohly nastat v ppad chybnho zachzen s
vrobkem po ukonen jeho ivotnosti.
Symbol na vrobku znamen, e s tmto spotebiem nelze zachzet jako s bnm domcm odpadem.
Mus bt doruen do nejbliho sbrnho msta na recyklaci elektrickch a elektronickch zazen.
Likvidace mus bt provedena v souladu s platnmi pedpisy pro ivotn prosted tkajc se likvidace
odpadu.
Podrobnj informace o zachzen, vracen a recyklaci tohoto vrobku dostanete na pslunm adu
veejn sprvy (odbor ekologie a ivotnho prosted) nebo u vaeho poskytovatele slueb svozu odpadu
nebo v obchod, kde jste vrobek zakoupili.
PT
HR
DE
SK
CZ
07.10 - 41025982 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprim en Italie
Dieses Elektrohaushaltsgert ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/CE ber Elektro- und Elektronik-Altgerte
(WEEE) gekennzeichnet. Bitte sorgen Sie dafr, dass das Gert ordnungsgem entsorgt wird, damit mgliche
negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden, die bei einer unsachgemen Entsorgung
des Altgertes entstehen knnten.