Você está na página 1de 10

Acta Scientiarum

http://www.uem.br/acta ISSN printed: 1983-4675 ISSN on-line: 1983-4683 Doi: 10.4025/actascilangcult.v36i1.22004

Conversa com Helder Macedo com a participao de Laura Cavalcanti Padilha (07/06/2013)
Adalberto de Oliveira Souza*, Marisa Corra Silva e Marco Antonio Hruschka Teles
Universidade Estadual de Maring, Av. Colombo, 5790, 87020-900, Maring, Paran, Brasil. *Autor para correspondncia. E-mail: adalberto@teracom.com.br

Transcrio ADALBERTO: Queria agradecer a presena de vocs aqui em Maring, acho interessante isso porque poucas pessoas puderam ter a honra de ouvi-los, ento atravs desta entrevista espero que possamos alcanar mais pessoas. Vamos comear, separei aqui alguma coisa para perguntar. Conhecendo os dados biogrficos do senhor: nascimento na frica do Sul, viveu em outros lugares do mundo, quer dizer, num entre-lugar, morando em Londres, escrevendo em portugus, haveria algo que o senhor gostaria de falar sobre si mesmo? HELDER MACEDO: Isso uma pergunta? A resposta impossvel. Ficamos aqui mais uma semana ou ento... HELDER MACEDO: Sintetizando: estou em Maring e estou gostando. Viajo, tenho viajado, nasci em Krugersdorp na frica do Sul, mas basicamente seria moambicano, porque meu pai estava trabalhando para o governo de Moambique naquela altura, estava em viagem diplomtica pela frica do Sul. A minha ligao com a frica do Sul meramente acidental, passei minha infncia em Moambique, vivi na Zambzia, finalmente em Loureno Marques, como era chamada ento. Fui para Portugal com 12 anos, estive em Portugal com algumas interrupes, ia Guin, So Tom, durante frias at os 22 anos. Nessa altura tive que sair de Portugal por razes polticas, estava cursando Direito, e a partir da moro em Londres. Desde a Revoluo de 25 de abril posso ir a Portugal com facilidade, com frequncia, mantendo esse contato. Escrevo em lngua portuguesa sempre, essa a minha opo, publico em Portugal e no Brasil. A minha carreira universitria foi inglesa, em Londres, no King's College onde me aposentei e me tornei emrito h 5, 6 anos, por a, e continuo morando em Londres, indo a Portugal e vindo ao Brasil com uma certa frequncia. ADALBERTO: Muito bem, a sua atividade profissional influenciou na sua criao artstica?
Acta Scientiarum. Language and Culture

HELDER MACEDO: Qual a minha atividade profissional, escrever ou ensinar? ADALBERTO : Eu digo de professor, em primeiro lugar. HELDER MACEDO: Eu sou um professor tardio, tinha um passado e espero ter um futuro antes e depois do meu tempo universitrio. Eu j sou velho, tive 33 anos de atividade universitria, mas antes disso j tinha publicado vrios livros e continuo publicando depois; de algum modo, a minha atividade universitria um sucedneo da minha atividade de escritor e no o contrrio. Eu sou um escritor que ensina e no um professor que escreve. ADALBERTO: Na sua opinio, para que serve a literatura no mundo de hoje ou no mundo de antigamente? HELDER MACEDO: Se vais perguntar no mundo de hoje ou no mundo de antanho, e j agora pode acrescentar o mundo futuro, porque serve sempre para a mesma coisa: para desinquietar. Uma literatura que no agrida, no melhor sentido do termo, que no tire as pessoas da sua zona de conforto, no vale a pena faz-la. S vale a pena escrever quando se tem alguma coisa a dizer, que daquela maneira no foi dita e tentar viver de um modo que v contra o status quo, v contra a rotina, v contra a aquiescncia e a banalidade da vida. No que a pessoa tenha que viver coisas excepcionais, mas tem que viver as coisas de modo que no seja facilmente dito por outras pessoas. Porque se algum diz ns, ento no vale a pena dizer, e melhor ficarmos sossegados, ouvindo msica, fumando um cigarrinho, indo praia, qualquer coisa simptica desse gnero. ADALBERTO: A poesia o acompanhou sempre, mesmo que o senhor tenha se dedicado aos ensaios e, com mais frequncia, narrativa, eu gostaria que o senhor me falasse sobre isso, se for possvel. HELDER MACEDO: Comecei por escrever poesia, lembro-me de ter feito meus primeiros versos quando tinha 11 anos, por a, escrevia meus
Maring, v. 36, n. 1, p. 1-10, Jan.-Mar., 2014

Souza et al.

versozinhos nos intervalos de jogar futebol. Alis, minha carreira deveria ter sido futebolstica, que estaria muito mais rico do que estou agora, mas olha, no deu, pronto. Ainda joguei, quando era guri, com o grande Euzbio, o Coluna, com essa gente. Mas sempre escrevi poesia, e no que a minha fico seja uma fico potica, longe disso, no de forma nenhuma, porque cada forma literria tem o seu mtodo prprio, mas o tipo de escrita que eu fao uma escrita que tem a ver com a capacidade de sntese que, geralmente, a poesia tem mais do que narrativa. Minha atividade ensastica comeou muito antes de pensar em ir para a Universidade. Interessei-me a entender outros escritores, estava eu ainda no ensino secundrio e lembro-me de ter escrito sobre Cesrio Verde, que acabou por ser, duas dcadas depois, ou mais ainda, a minha tese de doutorado. Todos ns temos as nossas afinidades eletivas em relao a outros escritores. Eu procurei sempre, na medida do possvel, dar aula sobre escritores de quem gosto, escrever sobre escritores de quem gosto. uma forma de convvio, de troca, de recebimento de lies que esto contidas nas coisas... Poesia, narrativa, crtica, tudo vem da mesma pessoa e uma maneira de lidar com o mundo. Alis, so trs maneiras diferentes de lidar com o mundo, o que no se pode confundir: um crtico literrio que faa ensaios poticos ou um ficcionista que faa fices ensasticas so uns chatos e no valem a pena, e a a gente desiste. Cada coisa tem o seu mtodo prprio. ADALBERTO: Ento o senhor poderia dizer como se processa a sua criao, escreve diariamente, uma vez por semana, h alguma coisa assim, algum mtodo? HELDER MACEDO: No, de forma nenhuma. Passo dias sem escrever, no sou escritor que anda com um bloco, anotando, de forma nenhuma. Transformo dentro da minha cabea as coisas, como a dizem, tudo baseado na nossa experincia, na nossa observao, no nosso contato com os outros. Mas no sou o escritor que escreve a sua meia hora, ou quatro horas, ou o que for, diariamente. Agora, quando entro em uma obra, seja ela poesia ou fico, ou at ensastica, depois de ter entrado, a torno-me obsessivo, a posso me levantar s 4 da manh, pensando em uma palavra, ou em uma frase. Mas depois prossigo ouvindo msica, que muito mais agradvel do que estar ali agarrado ao computador. ADALBERTO: Como o senhor v a recepo da literatura em lngua portuguesa no exterior? HELDER MACEDO: Varia muito, de um modo geral no suficientemente bem. As nossas literaturas no so suficientemente prestigiadas e conhecidas nos mercados editoriais dominantes, que so os de lngua inglesa. Hoje em dia, a lngua inglesa tornou-se de tal
Acta Scientiarum. Language and Culture

maneira prevalecente que quem no esteja a ser publicado no mercado anglo-saxnico, na Inglaterra ou nos Estados Unidos etc. tem uma carreira precria. Em Frana, do uma certa ateno literatura portuguesa mas, com algumas excees, mais ou menos marginalizada. No caso da lngua inglesa, Fernando Pessoa entrou muitssimo, no s atravs de vrias tradues da poesia, mas sobretudo ultimamente, pelo Livro do Desassossego, que foi um livro que pegou extraordinariamente em termos de perspeco. Mas o escritor portugus de longe mais conhecido e mais apreciado o Jos Saramago. MARCO: Houve algum acontecimento marcante na sua vida a ponto de influenciar diretamente a sua obra? HELDER MACEDO: Tudo influencia, como eu disse h pouco, eu comecei a escrever com 11, 12 anos. Portanto, escrever, para mim, era uma forma natural de expresso: eu jogava futebol, escrevia, tomava sorvete, quer dizer, atividades normais. evidente que fui influenciado por vrias coisas, mas tenho uma para dizer: quando sa de Portugal, tentei de algum modo escrever em termos de liberdade. Escrevi fundamentalmente poesia, escrevi fico, que pude escrever como homem livre que estava me sentindo, como um jovem livre de vinte e poucos anos, mas que no podia ser publicado em Portugal, porque se fosse publicado em Portugal era banido e quem seriam perseguidos eram os editores, logo no era possvel. Isso me fez adiar a escrita em prosa. Voltei a escrever prosa muito tardiamente, mas no foi a minha primeira obra em prosa. J tinha escrito um romance e uma dzia de contos, que no puderam ser publicados em Portugal. Quando houve uma mudana poltica em Portugal e podia ser publicado, j no queria publicar, porque era juvenlia. Tinha os defeitos de suas qualidades, e as qualidades dos seus defeitos, e a pessoa no pode voltar ao passado, j no escreveria aquilo, escrevi outra coisa. Portanto, nesse sentido, minhas circunstncias biogrficas evidente que me influenciaram. Outro lado tambm implcito na sua pergunta: pode estar a a ideia de que estar eu a morar h mais de meio sculo na Inglaterra, tendo tido uma carreira universitria de considervel sucesso, dirigi instituies universitrias britnicas, no por ser portugus, ou lusfono, mas por ser um catedrtico de uma universidade inglesa, por que razo nunca escrevi em ingls quando evidentemente certos mercados editoriais em ingls so muito mais fceis? Simplesmente porque a minha identidade est em escrever em portugus, quer dizer: no escrevo para ter carreira, escrevo para dizer coisas que s na minha lngua materna consigo
Maring, v. 36, n. 1, p. 1-10, Jan.-Mar., 2014

Conversa com Helder Macedo com a participao de Laura Cavalcanti Padilha

dizer. Portanto, o marcante para mim foi a prpria prtica literria. Exemplos: certamente ter sido influenciado pela cultura anglo-saxnica, mas antes disso tinha sido influenciado pela cultura francesa. Como qualquer portugus da minha gerao, a minha segunda lngua o francs. Atualmente o ingls... enfim, as culturas chamadas perifricas tm uma grande vantagem sobre as culturas chamadas centrais, ns somos capazes de ler a eles, e eles no so capazes de ler a ns. E a a gente ganha. ADALBERTO: Portugal no foi pioneiro em valorizar a frica, no mbito da literatura e da cultura? HELDER MACEDO: No, os portugueses se curvaram muito tardiamente para as culturas, depende do ngulo. Por um lado, como disse aqui em Maring, Cames foi o primeiro poeta europeu que teve a experincia direta de outras culturas e a manifestou ns estamos a falar em termos recentes. Portugal culturalmente era um pas isolado. Um pas cujas elites recebiam influncia de Frana. Ea de Queiroz dizia que a civilizao nos chega de caixotes vindos do Occident Express, que comprada de segunda mo e fica-nos curta nas mangas. Isso por um lado. E portanto, o olhar do intelectual portugus - estou falando do sculo 20, a partir de 26, portanto num tempo de salazarismo em diante - os intelectuais portugueses olhavam para a Frana e para a cultura francesa e queriam ser europeus essencialmente. E havia um profundo desconhecimento das colnias portuguesas em frica. Os intelectuais se recusavam, no estavam interessados. O que acontecesse culturalmente em Moambique ou Angola era geralmente ignorado em Portugal. Duas obras, que escritores portugueses so pioneiros, em relao frica: Castro Soromenho, que escreveu Terra morta, publicado em 1949, e Jos Augusto Frana, que as pessoas esquecem muitas vezes. Os portugueses descobriram a frica com a guerra, e descobriram o amor pela frica depois da guerra acabada. H muitos mais intelectuais portugueses interessados agora em Angola e Moambique do que estavam quando era colnia. A ditadura o que torna as mentalidades provincianas e fechadas. E foi isso que aconteceu em Portugal. Essa abertura para outras culturas que est havendo agora em Portugal fenmeno recente, fenmeno puramente devido democracia. ADALBERTO: E o que o senhor poderia dizer sobre as relaes luso-brasileiras? So cordiais, h um entrelaamento entre as duas literaturas? HELDER MACEDO: Eu acho que h, basicamente, um grande amor, e com os grandes amores h equvocos, de vria ordem, que a minha
Acta Scientiarum. Language and Culture

gerao - eu estou a falar do meio dos anos 50 do sculo passado - h bastante tempo, a literatura brasileira era fundamental para os portugueses. Ns, jovens, em meados dos anos 50, tnhamos descoberto Fernando Pessoa, como voc sabe. A obra foi sistematicamente publicada depois dos anos 40, depois dos anos 45, tardia. Fernando Pessoa sem dvida fundamental, e o Carlos Drummond de Andrade, e o Manoel Bandeira, ns sabamos de cor o Drummond. A poesia brasileira era de uma importncia fundamental. Lembro-me de um ensaio em que digo que o segundo modernismo portugus foi Carlos Drummond de Andrade, porque foi o homem que simultaneamente era capaz de ser experimental na poesia, tendo a herana do modernismo da gerao do Pessoa, e poltico, o que era extremamente importante, reivindicativo, poltico, falava do medo, e ns no conhecamos o medo. Celebrava Stalingrado, e ns, certo ou erradamente, como estvamos sendo reprimidos por fascistas, idealizvamos os comunistas tambm. Quer dizer, era portanto, em termos literrios e termos polticos. O Graciliano era lido como um de ns, Angstia um livro que se podia passar em Lisboa. Jorge Amado, carismtico, em Portugal e nas colnias. O moambicano reconhecia-se no romance de Jorge Amado. extremamente importante a literatura brasileira para a formao dos portugueses. a partir do incio das guerras coloniais que houve uma nfase diferente da parte dos intelectuais portugueses, e, sobretudo, a partir da ditadura no Brasil. a partir de 61 em Portugal, 64 aqui, com uma grande possibilidade, que a literatura portuguesa deixou de estar to ligada literatura brasileira, os intelectuais portugueses deixaram de estar to atentos literatura brasileira. Por vrias razes, entre as quais, vocs aqui com a censura e com a ditadura, houve um empobrecimento da literatura brasileira. No h dvida que houve. A melhor poesia passou para a cano. Isso eu digo: a coisa da cano manteve-se. Mas deixou de haver um trnsito da literatura brasileira para a portuguesa, porque houve uma bifurcao de interesse. No entanto, uma coisa que noto que nas universidades brasileiras do muito mais ateno literatura portuguesa do que nas universidades portuguesas do ateno literatura brasileira. Vocs nisso so muito mais receptivos, muito mais generosos, aqui frequente em todas as universidades, um autor portugus que tenha publicado um, dois, trs livros, dar origem a uma dissertao de mestrado ou tese de doutorado, coisa que no aconteceria com um aluno em Portugal. Em Portugal, exceto por acidentes pessoais, geralmente desconhecem o fundamento da literatura brasileira. Est melhorando. H um intercmbio maior entre portugueses e brasileiros, h mais portugueses no Brasil do que brasileiros em Portugal - estamos
Maring, v. 36, n. 1, p. 1-10, Jan.-Mar., 2014

Souza et al.

falando de escritores em todo caso - h um certo intercmbio maior, mas no o suficiente. O que exatamente por polticas editoriais, quer dizer, eu nunca entendi muito bem porque diabo de razo no h acordo entre as editoras para publicarem simultaneamente em Lisboa e So Paulo. Em termos excepcionais, o Saramago publicava em simultneo e eu tive sorte de ter um editor permanente em Portugal e ter tido, at esse ltimo livro que escrevi, a Record, e a partir de agora mudei para a Rocco, excelentes editoras, mas so poucos os escritores portugueses que tm um editor fixo no Brasil. E o preo de um livro portugus no Brasil ridculo, carssimo. Em vez de estarem a perder tempo com festas de ministros, se usassem o dinheiro para subsidiar edies e torn-las acessveis, teriam uma poltica cultural muitssimo mais frutuosa em termos de relaes culturais e, portanto, polticas tambm, entre os dois pases. ADALBERTO: Voltando aula inaugural sobre Cames, o senhor d uma nova identificao a Cames, um outro olhar, um novo olhar. E em seguida na palestra da professora Laura Cavalcanti Padilha, o senhor falou sobre cnone, o senhor rechaou o cnone dizendo que se tem que fugir totalmente dele. Como o senhor explica a escolha do grande cannico da lngua portuguesa, para fazer essa conferncia? O senhor acentuou a importncia de Cames, usou o cnone. E o senhor depois disso sugere que o cnone tem que ser banido ou desconfiar-se dele. HELDER MACEDO: No, no disse que o cnone tem que ser banido, o cnone tem que ser permanentemente revisto, o que inteiramente diferente. Se voc quiser, em relao ao cnone, no sou nem trotkista, nem stalinista: revoluo permanente, deve ser revisto sempre. E na sua pergunta est a resposta que lhe posso dar. Escolhi o Cames que puseram no cnone por razes diferentes, se que no opostas, quelas pelas quais o puseram, ou seja, o Cames que me interessa no o cannico. O Cames que os arrumadores das aulas, os crticos literrios que fazem o cnone colocaram em cima de uma esttua, e ao faz-lo, castraram-no. No entanto, a mim interessa o Cames vivo, um Cames que fala comigo, diz coisas a todas as geraes de maneira diferente. No em respeito ao cnone, pelo contrrio, em respeito ao Cames e a diversidade que o Cames tem, e se quiseres, desrespeito aos fazedores de cnones. Agora, no vou deixar que os neutralizadores de Cames me tirem o Cames, porque o Cames mais meu do que deles; porque o Cames sempre se renovou e eles no se renovam. Dito isso, o cnone tem que ser alargado consoante os tempos, as prioridades, sucessivamente. H uns
Acta Scientiarum. Language and Culture

que vo ficando sempre. Na lngua portuguesa, Cames, Bernadim Ribeiro, as cantigas de amigo, Ferno Lopes, h um grande time, uma grande linha. No caso do Brasil, sem dvida, o maior romancista da lngua portuguesa do sculo XIX, Machado de Assis, depois a gente vai procurar ver outra gente que exista. Quando estudei, Florbela Espanca era considerada em uma poetisa meio louca. Foi graas ao Jos Rgio que comeou uma certa reabilitao; devido ao feminismo, valorizao da mulher, que as pessoas notam muito mais a grandeza extraordinria da sua poesia. Ela tornou-se cannica e no entanto no era. O mesmo certamente estar acontecendo com o tempo s literaturas africanas, h escritores africanos que esto entrando no cnone, pela qualidade literria e no pelo fato de serem africanos. Quer dizer, uma festa mvel. ADALBERTO: E os trabalhos crticos que fizeram sobre o senhor, excetuando o da Professora Marisa, h algum que o impressionou muito, algum trabalho de algum crtico que... HELDER MACEDO: Meu caro, tenho tido muita sorte, os melhores estudos sobre a minha obra tm sido feitos no Brasil. Logo aps a publicao de Partes de frica em Portugal, saiu na Unicamp a Revista Remate de Males, na qual havia dois ensaios sobre o meu romance, de modo que tive esse grande privilgio. Posso enumerar nomes: Laura Cavalcanti Padilha escreveu sobre minhas coisas de forma extremamente iluminadora. Vilma Aras, que era professora na Unicamp, tambm. Tereza Cristina Cerdeira tornou-me o seu segundo autor. Ela escreve fundamentalmente sobre Saramago e passou a escrever muitssimo sobre mim. Maria Lcia Dal Farra, grande especialista em Florbela Espanca, tem escrito sobre mim, Regina Zilberman fez resenhas sobre as minhas coisas, Jane Tutikian em Porto Alegre, quer dizer, eu tenho tido um grande privilgio, sobretudo na crtica acadmica, na crtica universitria. Um nmero de mestrados e doutorados sobre obras minhas, s num pas como o Brasil poderia acontecer, h mais de 100, por a, quer dizer... Muitas delas pssimas, a maior parte assimassim e, de vez em quando, uma dzia ou coisa que o valha, notveis, brilhantes, como sempre acontece nas coisas acadmicas. A Marisa fez a primeira tese de doutorado sobre a minha obra no Brasil, quer dizer que surgiram estudos de colegas, desde sempre, universitrios e ela era doutoranda altura e fez a tese. Em Portugal a minha obra apreciada, no uma obra popular no sentido de ser best seller, mas best reading, e este ltimo romance teve uma visibilidade e uma repercusso ainda maiores, bastante maiores do que os outros livros, quer dizer, fotos na capa de vrias revistas, algumas entrevistas...
Maring, v. 36, n. 1, p. 1-10, Jan.-Mar., 2014

Conversa com Helder Macedo com a participao de Laura Cavalcanti Padilha

mas eu no sou um escritor, nem em termos do que se produz no Brasil, nem em termos dos que se produz em Portugal, nem - j agora arrogante em todos os nveis - do que produzido na Inglaterra ou em Frana. Eu no simpatizo com ningum, escrevo minha maneira. E h quem entenda o que fao, h quem goste do que fao, mas a minha escrita no julgada pela moda, nem contra a moda, outra coisa. No sou de difcil leitura, ou seja, meu vocabulrio no difcil. Mas no sou um escritor que necessariamente transporte o leitor distrado. ADALBERTO: Muito bem, agora a Professora Laura teria alguma pergunta a fazer ao Professor Helder? HELDER MACEDO: Escritor Helder eu aceito, no professor. ADALBERTO: H alguma pergunta? LAURA: Eu penso que essa entrevista cobriu aquilo que necessrio que ns conheamos mais sobre o Helder Macedo, que aqui no Brasil, em termos de recepo, realmente um dos autores, hoje, mais estudados. Mas claro que sim, como ele diz, so 100 dissertaes, so 100 teses, est falando em dissertaes e teses, mas so os artigos, so os ensaios, as comunicaes em congressos. A nica coisa que talvez eu perguntasse ao Helder como que voc hoje v a sua gerao, a gerao dos anos 50, que eu chamaria de uma gerao meio apertada. Como que voc v essa sua gerao, sua participao como sujeito? Como sujeito de escrita tudo bem, mas como sujeito poltico como que voc viu seu grupo, que ns chamamos de Grupo do Gelo? HELDER MACEDO: Curiosamente, muito interessante, logo voc fazer essa pergunta, porque est a haver agora, de momento, em Portugal, um grande interesse de redescoberta dessa gerao. Porque foi gente que se juntou mais ou menos por acaso, nunca se fora de moda em Lisboa, porque os pintores conseguiam alugar umas guas furtadas, onde tinham um vago ateli, uns se juntaram, alguns no eram ainda nem pintores nem poetas: aspirantes a pintores e aspirantes a poetas. O que descobrimos em meados dos anos 50, 55. O que ns tnhamos em comum? Era uma profunda recusa do status quo. Ns tnhamos, nessa altura, sei l, 18, 19 anos por a. Isto dez anos depois de ter terminado a guerra, de todas as expectativas que havia em Portugal de democratizao terem sido frustradas, ns ramos uma gerao trada, uma gerao a quem foi negada a liberdade. Ao mesmo tempo, claro que ramos privilegiados, sabamos ler, sabamos escrever, no morramos fome, embora alguns convergiram para esse espao - j com 18, 19 anos tivssemos passado por cadeias polticas - em todo caso, lamos em
Acta Scientiarum. Language and Culture

lngua estrangeira e, quando descobrimos, todos ns, que a nica coisa que tnhamos em comum era a capacidade de dizer no, de recusar... no sabamos o que queramos ser, sabamos que no queramos ser aquilo que nos queriam obrigar a ser. Eu no queria ser um aluno da faculdade de Direito e um futuro ministro, que estava - como foi dito pelo meu professor Marcelo Caetano - que estava destinado a ser. O Herberto Helder no queria ser proprietrio madeirense, ou l o que estava reservado para ele. Todos ns passvamos pelas universidades, para recusar e, sobretudo recusvamos a poltica, os costumes, as atitudes anti-homossexuais que havia, desde sempre, em Portugal. No por acaso que o Mrio Cesariny, bem mais velho do que ns, buscou refgio entre ns, entre os jovens do Caf Gelo. Mrio Cesariny, que era autntico e possivelmente o melhor poeta vivo portugus da altura, como acontecia de ser homossexual, extremamente discreto- e que no fosse era l com ele - da maneira como era, ele tinha que semanalmente apresentar-se na polcia para dizer que estava tudo bem. Ns sabamos o que no queramos, era a atitude da recusa. H um preo h pagar, por que vrias das pessoas que estavam por faz-lo, que se reuniam nesse caf - que chamava Gelo porque, quando foi na altura da fundao, no tempo do Rei Joo Carlos, ia um bloco de gelo nas serras, e era a primeira bebida refrigerada que serviam em Lisboa. O que um negcio meio bizarro, porque para levarem blocos de gelo tinha de ser no inverno, quando no necessrio refrigerao, mas enfim. Mas de qualquer maneira, vivamos de noite, e no de dia. Se tnhamos algum medo de fazer alguma coisa, fazamos, recusvamos todas as polticas quaisquer que elas fossem. Alguns de ns estivemos envolvidos em tentativas revolucionrias, era uma gerao suicida em alguns aspectos. MARCO: O senhor foi preso, no foi? HELDER MACEDO: Nada. Isso no srio, eu sa em tempo de no ser... Houve quem fosse preso, eu sa de Portugal bem a tempo de no ser preso, no tenho esses herosmos. Tinha loucura, o que inteiramente diferente. Grandes talentos, gente de extraordinrio talento foi destruda, algum que poderia estar de par com o Herberto Helder, um dos grandes poetas portugueses, Manuel de Castro, morreu com trinta e poucos anos, alcoolizado, com o pncreas calcificado. Algum que poderia ter sido um dos grandes pintores, Joo Rodrigues, atirou-se pelas janela, matou-se. O Jos Escada, que ainda assim deixou uma obra muito notvel, fez a sua evoluo, (era o nico catlico praticante que estava conosco) para o diabolismo, e acabou sendo destrudo, descobriu-se tardiamente homossexual,
Maring, v. 36, n. 1, p. 1-10, Jan.-Mar., 2014

Souza et al.

mas o desejo destrutivo e autodestrutivo, terminou por lev-lo a se destruir. O poeta Jos Sabag, um talento perfeitamente extraordinrio, publicou pequenas coletneas, e as queimou. Esse, alis, gostava de se suicidar uma vez por semana para no ter morrido dessa vez. At que um dia que no se suicidou e morreu, pronto. Sabe, uma gerao que no se interpretava como uma gerao de utopia. Em um texto que escrevi recentemente, porque estou a redescobrir essa gerao, falei na utopia da negao, ou seja, como se fosse possvel negar, recusar, ns recusvamos sim senhor, houve uma mortandade enorme, uma destruio de tudo isso. Atualmente, mais perto da atividade literria, h dois sobreviventes: Herberto Helder, que est fechado em sua casa em Cascais, no v ningum, no recebe ningum, e eu, que moro em Londres. ADALBERTO: E a Professora Marisa, tem alguma pergunta que gostaria de fazer neste momento? MARISA: Projetos para um prximo romance? Muitos? HELDER MACEDO: Voc sabe que eu s comeo a pensar em um romance tempos depois de ter terminado o ltimo. Embora, claramente, seja o mesmo autor que est escrevendo um livro, no penso na atividade futura, ao contrrio dos escritores que, quando esto terminando um romance, j pensam em outro. Eu nunca sei, at por que no quero estar sempre a escrever o mesmo livro. Acho que o momento psicolgico que eu me sinto livre para escrever outro romance depois de sair a edio brasileira, porque sai a portuguesa, depois de uns meses depois sai a edio brasileira e a pronto, o assunto est arrumado, e posso pensar na escrita de qualquer outra coisa. MARISA: O senhor sabe que eu e a Professora Laura Cavalcanti Padilha concordamos que esse novo romance, To longo amor, to curta a vida representa um marco na sua carreira de romancista. um romance, se possvel for, ainda mais extraordinrio do que os que o precederam, e assim, como que o senhor v sua carreira de romancista? HELDER MACEDO: No vejo, Marisa, eu vou escrevendo, nunca pensei em termos de carreira, alis, muito parte dessa atitude da minha Gerao do Gelo, a ideia de carreira uma coisa que me repugnava. Vamos escrevendo porque sim, eu no vou aos extremos do querido amigo Herberto Helder que, no vivendo com riqueza, alis com dificuldades, quando lhe deram um grande prmio nacional, O Prmio Pessoa, com o qual teria com o que viver bem largos anos, recusou. Recusou por motivos que eu no sei, e a minha reao para o
Acta Scientiarum. Language and Culture

Herberto foi dizer "pois , levas prmios demasiadamente a srio". Recusar levar a srio, mas cada um tem a sua maneira de defender. Aquilo que eu me disponho socialmente, pessoalmente, profissionalmente no sentido de professor universitrio, ao mundo, no aquilo que me torna escritor. So compartimentos separados, de modo que a ideia de carreira no surgiu. Escrevo por necessidade interna. Olha, poupo dinheiro em psiquiatras, em hospitais, em mortes, j podia ter morrido vrias vezes, e a tentar fazer sentido, tanto quanto consigo fazer, dum universo que no faz o menor sentido, quer dizer, cada livro um projeto de organizao do caos. Se voc acha que estou organizando melhor que os outros fico contente, mas o autor tambm no pode ter palpite nessas coisas, porque acha sempre que o ltimo livro aquele que fica mais presente. No sei se melhor ou pior... MARISA: Eu no diria melhor, diria que ele um marco. HELDER MACEDO: Isso, escreva voc sobre isso, querida. LAURA: Eu perguntaria a voc se, por algum motivo, voc tivesse que escolher dos livros todos que voc escreveu um para levar para uma ilha, qual seria? HELDER MACEDO: No levaria o meu livro. LAURA: No levaria? HELDER MACEDO: Levaria o Dom Casmurro de Machado de Assis. (risos) LAURA: Eu jurava que ele ia fazer isso a, eu sabia que ele ia dizer isso, que no ia levar nenhum dele, tinha certeza, mas jurava que ele diria que ia levar os Lusadas, ou o Cames inteiro. HELDER MACEDO: Podia levar Cames, no, mas que... LAURA: Voc levaria Dom Casmurro? HELDER MACEDO: Sabe por qu? Por que tem gente. MARCO: Eu gostaria de saber o que o senhor acha da ideia de um romance seu vir a ser adaptado para o cinema? HELDER MACEDO: Adoraria, voc arranja um cineasta que faa isso, eu vou logo. ADALBERTO: Professora Laura, na entrevista dada para a Revista Crioula n 11 da USP a senhora diz que tudo muito diverso e que h muita diversidade na frica. A diversidade o elemento mais importante no tocante aos estudos das literaturas africanas? LAURA: , em primeiro lugar eu gostaria de saber o que voc est chamando de diversidade? Gostaria deixar aqui claro o que eu chamo de diversidade. porque h uma tendncia a se falar, eu vim de frica, eu fui para a frica, eu estudo literatura africana. E o que me
Maring, v. 36, n. 1, p. 1-10, Jan.-Mar., 2014

Conversa com Helder Macedo com a participao de Laura Cavalcanti Padilha

parece que no se pode fazer, a j nem estou pensando em termos do colonizador, estou pensando em termos das populaes que estavam l. Ento o que me incomoda um pouco que se pense, que por exemplo, Nag a mesma coisa que Yorubama. Dentro da etnia Nag, h vrias etnias, eu falo nos bantos. Eu vou falar dos bantos, os portugueses percorrem a frica, mas onde eles, na verdade, param. At talvez por causa da proximidade daqui. Pensando em Angola, por exemplo. H uma tendncia de voc dizer assim: O povo nativo angolano, como se fosse uma coisa. Um Kovale no um Konhama, e no tambm um Umbundo, que tambm no um Quimbundo, a grande confuso, que ainda existe no continente, vamos chamar de continente, que no se levou em conta o que havia ali, e se estabeleceram fronteiras, ento separaram povos. E juntaram povos que no deviam se juntar. Penso nisso quando falo na diversidade. Que ns vejamos isso como um mltiplo, porque isso em termos de Amrica, de certa maneira aconteceu. Pense na Amrica, nos povos americanos: o Inca era um Maia? No era. Um Tupinamb era um Tupiniquim? No era. Agora, a grande perversidade da colonizao, e a para mim no h diferena, no ter percebido o que esses agentes colonizadores estavam vendo. O que diz Caminha? O que ele viu? Silviano Santiago tem razo: dentro daqueles barcos havia tantos analfabetos, gente que no conhecia a letra, que no sabia escrever, como havia na terra aqui... Ento o que se faz? Destruir isso, que no venham me dizer que o grande genocdio foi o genocdio dos judeus, na ltima guerra, no foi. Foi o genocdio da colonizao, acabaram com tudo de uma forma estpida. O Manuel Rui tem um texto que eu gosto demais, que diz: Quando chegaste os mais velhos contavam histrias, quem estava no seu lugar? Tu podias ter pedido para ouvir essas histrias que os mais velhos contavam. Mas no, preferistes disparar os canhes. Ento foi o maior genocdio da histria, voc j imaginou quantos ndios no Brasil morreram, foram massacrados, perderam as suas terras, perderam os seus lugares sagrados? Esto l, e os americanos, Enterrem o corao na curva do rio. Isso uma coisa que foi considerada natural, ningum discutiu e acho que, na verdade, esses estudos no ganhavam visibilidade, foi difcil discutir isso. No concordo que a colonizao francesa no foi igual inglesa, foi a mesma coisa. HELDER MACEDO: Alis os mapas da frica foram feitos em linha reta, foram desenhados em gabinete. O que se diz de a colonizao portuguesa ter sido diferente, verdade em alguns aspectos, mas no necessariamente naquilo que se diz que diferente. Por
Acta Scientiarum. Language and Culture

exemplo, a colonizao francesa sempre teve a tendncia de usar as elites locais, tornando as elites locais francesas. O mais possvel. Pegando os filhos ou filhas mulheres dos chefes tradicionais e mandando-os para a Frana, onde eram educados e depois voltavam dentro do regime colonial, sendo ainda mais franceses do que os franceses. Conheci algumas pessoas, uma negra belssima da Costa do Marfim que s comia peras e mas mandadas de avio da Normandia, que na comida dos indgenas ela no tocava, no gostava de manga e papaia e achava estranho que eu gostasse. A diferena fundamental que h da colonizao portuguesa que os portugueses eram poucos, muito poucos, e tinham um imprio vasto demais, e tiveram que delegar entre si. Ainda ontem falvamos nisso, Angola pendia para o Brasil, quando Salvador de S foi salvar Angola dos holandeses, foi por causa do trfico de escravos para o Brasil. A capital de Moambique era Goa at o sculo XVIII. Quer dizer, a pequena burguesia da Guin era caboverdiana, os portugueses que saiam de Portugal eram poucos. E isso tambm ajuda a explicar o grande e, para mim, o mais criminoso paradoxo da colonizao portuguesa, qualquer pessoa minimamente interessada na alteridade. terrvel o que os europeus fizeram s culturas ndias, s culturas africanas e tudo isso. No caso portugus tambm h outra perversidade muito grande, que que Portugal, tendo sido um dos pases com um imprio maior, sobretudo em relao ao seu tamanho europeu, desproporcionalmente grande, com colnias riqussimas, o Brasil primeiro. Angola, se queres, foi um pas que manteve um nvel de pauperizao de suas populaes europeias mais alto da Europa ocidental. Como ocorre com Angola, o Portugal nos anos 60, at comear a guerra, a nao mais pobre da Europa ocidental. Quem se beneficiavam eram as oligarquias, comeavam depois riquezas nos mercados internacionais, mas no se filtrava em terras portuguesas. A nica possvel justificao que pode haver do colonialismo, que no acredito em missionismo e em misses sacrificiais de ajudar os ndios, ou ajudar os africanos, ou ajudar quem quer que seja, o pas colonizador enriquecer, o grande paradoxo, em Portugal, que se empobreceu. LAURA: Ento, mas a ser que ns no temos que pensar tambm, essa questo fundamental da Pennsula Ibrica? E temos que tentar tambm, a cristandade. Cristandade quer dizer, o que eles fizeram, eles pegaram l o filho do Manicongo e transformaram o filho do Manicongo em um bicho. Houve uma projeo para fora, como Eduardo Loureno j disse. Mas no houve a mesma mentalidade de que se poderia criar alguma coisa nova fora daquilo, no se criou uma classe mdia... HELDER MACEDO: ... S que na Holanda criaram...
Maring, v. 36, n. 1, p. 1-10, Jan.-Mar., 2014

Souza et al.

LAURA: ... Eu ia falar isso. HELDER MACEDO: E os holandeses foram os piores colonizadores, mas se beneficiaram e hoje em dia so mais respeitados do que ns somos. Alis, remando contra a mar, totalmente, isso que eu disse sobre as consequncias negativas do Imprio Portugus, no sei se pode, "ah, frescura, est querendo dizer paradoxo"... No, quem disse isso muito bem dito, muito melhor do que eu poderia dizer foi o Antero de Quental, quando escreveu sobre essas "Causas da decadncia dos povos peninsulares". Em Espanha houve tambm isso, que foram o catolicismo, o imprio, e a monarquia absoluta. Os trs fatores. O catolicismo que, como reao grande abertura que houve no sculo XVI, e o sincretismo judaico cristo que estava a acontecer em Portugal muito clara e especificamente, usaram a grande represso inquisitorial. E um imprio que no serviu para criar classes mdias em Portugal, no serviu para beneficiar a agricultura, e essas coisas todas, pelo contrrio, criou oligarquias parasitrias. Os portugueses viviam bem s custas do ouro que chegava do Brasil, que chegava do trfico de escravos, ou do que fosse. Mas no filtrava, como Swift diria, ilhas flutuantes que no tinham nada a ver com o resto do pas. Um pas com to pouca gente... Se ao menos criassem alguma coisa nesses pases. Em Portugal tambm, de maneira diferente, como ocorreu na Espanha, tambm no criou uma classe mdia, tinha campesinato e tinha aristocracia, quando a monarquia portuguesa foi restaurada, em 1640 o pas restaurado no tinha nada a ver com o pas que foi anexado em 1580. Era um pas retrgrado, sem cultura, a nica coisa que tinha era msica religiosa vagamente, sem pintura, sem coisa nenhuma. Velasquez era meio portugus, Felipe II era meio portugus... provincializaram-se, e s a partir do sculo 19 houve uma tentativa de redescoberta por parte do Garrett. Mais ou menos por a... uma histria trgica, no ? LAURA: Eu acho que isso vai fazer essa diferena. Voc no se beneficia, e ao mesmo tempo em que voc no se beneficia, voc tambm no olha essas colnias como um lugar de ficar, um lugar para ficar. Quer dizer, eu no desculpo o que foi feito, a colonizao l da Amrica do Norte, mas a verdade que aquelas pessoas iam para ficar, era a terra deles. Ento agora aqui, nessa terra, imagina uma terra aonde o portugus chega, que hoje h um ouro que ele encontrou, o ouro que se encontrou foi uma coisa maluca. Eles no possuam a tecnologia de tirar o ouro e os africanos j tinham, j sabiam fazer. HELDER MACEDO: Muitos dos africanos aqui sabiam ler e escrever, e os patres e os donos no sabiam.
Acta Scientiarum. Language and Culture

LAURA: No sabiam. Quer dizer, ento no houve aquela histria assim: "eu estou to entusiasmado com o que eu criei, foi to grande o que eu criei", e foi. No nos esqueamos disso, o que o portugus fez foi igual ida do homem para a lua. Uma loucura isso, ns no podemos tirar isso. Eles chegaram a lugares... Cames est certo, Nunca dantes navegados. No entendiam, a meu ver, que havia um povo, que havia gente naquela terra, que poderia se beneficiar disso. HELDER MACEDO: E diferente tambm, o Cames aponta isso, quando diz para o rei Olha que h essa gente que tu ignoras, que quem est fazendo as coisas. LAURA: Exatamente. HELDER MACEDO: no so as pessoas que esto no pao em Lisboa, no s tu o rei, so esses annimos, e tu s deves ser rei dessa gente e no dos outros... ADALBERTO: Fiquei impressionado tambm quando a senhora disse que foi aluna de Manoel Bandeira. LAURA: O que eu disse ontem foi assim: quando a minha gerao, que chega na segunda metade dos anos 50, o Bandeira era o catedrtico, mas j estava se aposentando. Ele morava quase na frente da faculdade, no Beco, e ns morvamos do outro lado da rua. No centro do Rio de Janeiro, onde hoje a Avenida Antnio Carlos, por que o prdio que ns ocupvamos tinha sido embaixada da Itlia, hoje o consulado da Itlia. Ento o Bandeira escolhe uma das alunas dele, a Bela Josef. Ele no deixa a universidade, ele est l. E isso que nos possibilitou que ele chegasse at ns por artes e manhas do nosso professor de literatura brasileira, o Alceu Amoroso Lima, ento ns tivemos esse contato. E o Bandeira, de certa maneira, levou Nicols Guilln (1902-1989), poeta cubano. Ns lemos Songoro cosongo e outros poemas, sua obra mais conhecida, ns lamos o homem negro, atravs da palavra de Guilln, a o Bandeira diz: No, tenho um amigo o Solano Trindade, que est fazendo isso aqui. Foi um momento muito importante para mim. Eu no fui aluna dele direto, mas indiretamente, convivendo. ADALBERTO: Ele tem um poema: Irene preta, Irene boa... LAURA: Irene sempre de bom humor. ADALBERTO: Imagino Irene entrando no cu:/ Licena, meu branco! LAURA PADILHA CAVALCANTI: ...E So Pedro bonacho!. ADALBERTO Entra, Irene. Voc no precisa pedir licena...
Maring, v. 36, n. 1, p. 1-10, Jan.-Mar., 2014

Conversa com Helder Macedo com a participao de Laura Cavalcanti Padilha

LAURA: esse Entra Irene que eu acho timo. Entra Irene, entra Irene, voc no precisa licena, eu acho que Bandeira viu um Brasil fantstico, fantstico, fantstico. Os dois, ele e o Mrio de Andrade. ADALBERTO: E o Antnio Candido? LAURA PADILHA CAVALCANTI: Para todos ns, a nossa gerao, a palavra do Candido foi aquele grande farol. E claro que os alunos de So Paulo se beneficiaram disso, mas nenhum de ns foi o mesmo depois de o ler A Formao, acho que nenhum, nenhum. Ele mudou tudo. Eu penso que o Candido abriu portas, sabe? Ele nos fez pensar. Quando eu fazia a minha tese de doutorado, alm do Silviano Santiago, Uma literatura nos trpicos, que para mim um livro fundamental, o entre lugar do discurso latino americano, muito antes do Homi Bhabha falar do entre lugar o Silviano j estava falando sobre isso, o Silviano tambm uma voz muito antecipadora, at pela vivncia nos Estado Unidos, a vivncia na Frana. J estava quase terminando a escrita da tese, quando me chega a Educao pela noite, eu falei para professora Cleonice Berardinelli, minha orientadora: Dona Clo, eu vou voltar, eu no posso, eu no vou ficar aqui, isso. Eu acho que ler o Candido dizer assim: Ah, isso, voc entende. H ainda aquele prefcio dele, da Edio de Razes do Brasil de 1967 do Srgio Buarque de Hollanda: ali est a palavra do Candido, sempre com aquela mesma delicadeza. MARISA: E o Candido ainda hoje ecoa. Fui aluna do Roberto Schwartz: na minha gerao, somos netos espirituais do Antnio Candido, me considero neta espiritual dele... no sei se estou altura, mas me considero. ADALBERTO: Eu fui aluno tanto do Antnio Candido, na graduao, como na ps-graduao... Foi uma beno, e do Silviano Santiago em Paris. LAURA: Isso magnfico, dos dois. (risos) Ento, voc sabe que os dois, alm de tudo, so excelentes professores. Maravilhosos. Conheci o Silviano quando fazia o meu mestrado porque, ao contrrio de muita gente, nunca tive pressa. E nisso acho que sou um pouquinho africana, no tenho pressa. Interessava-me o meu trabalho, os meus alunos das escolas estaduais e depois as escolas experimentais. Era disso que eu gostava, no era da universidade, a universidade no me dizia nada. Eu acho que se posso dizer que fui aluna de algum, depois de ser aluna de Cleonice Berardinelli obviamente, fui aluna de Hamilton Teixeira, um professor que me ensinou que era possvel mudar. ADALBERTO: O continente africano foi marcado pela colonizao, assim como o continente americano. Por que essa diferena no processo emancipatrio?
Acta Scientiarum. Language and Culture

LAURA: No caso do Brasil por exemplo conheo mais de perto a Amrica Latina - se apostou mais nisso aqui. Eu no vou nunca esquecer que ns fomos a metrpole, Dom Joo veio para c, ns fomos metrpole, ns nos esquecemos disso, ns s lembramos que somos ex-colonizados, e fomos sim, mas a metrpole saiu da Europa, veio para a Amrica e ficou aqui. No que fica aqui, mudou tudo. Claro que a questo dos Estados Unidos foi outra, quer dizer, cada lugar teve a sua particularidade. HELDER MACEDO: Mas os ndios foram dizimados. LAURA: Mas foram dizimados pela loucura de alguns. HELDER MACEDO: Eles foram dizimados enquanto que os negros, e portanto, os escravos foram vitimados, foram maltratados, essa coisa toda. Mas o processo de criao desse pas que se chama Brasil foi por um lado, o processo das vinditas dos que vieram da Europa, e se tornaram os imperialistas dentro desse pas. A entra a aristocracia e a escravido, quer dizer, o negro foi to fundamental para a construo desse pas quanto a aristocracia que tornou isso capital do imprio. O ndio no entra na histria, entra na poesia. LAURA: A frica no estava isolada, mas a Amrica estava. HELDER MACEDO: Na frica havia imperialismo negro, havia conquista de etnias, tal como havia guerras dentro da Europa, havia os rabes, havia trfico de escravos feitos por rabes e por africanos uns com relao aos outros. Quer dizer, no foram os europeus que descobriram isso. Usaram, usaram, desenvolveram etc. LAURA: Voc tambm no acha que entre os ndios havia guerra? Havia guerra. HELDER MACEDO: claro que havia. Pelo continente mais ao norte, claro que haviam raas que conquistaram etnias, raas que conquistaram outras. Havia formas diferentes, mas semelhantes de escravatura, que alis, a escravatura no apenas um fenmeno colonial, os gregos praticavam isso e ns os consideramos um modelo de democracias. As fantasias humanistas e tal. LAURA: Para a Europa s sobrou a frica, s isso, praticamente, mais nada, ento eles precisavam preservar aquilo ali a qualquer preo, no ? Agora claro que a questo portuguesa j vai passar por outros lugares. Quer dizer, eles tinham o mundo inteiro e vo perdendo, at pelas elites que eles prprios criaram. Repare que eu estou falando da frica subsaariana. HELDER MACEDO: No norte da frica outro assunto.
Maring, v. 36, n. 1, p. 1-10, Jan.-Mar., 2014

10

Souza et al.

LAURA: outro assunto, outra histria. V ao Louvre, voc entra por onde? Voc entra pelo esplio egpcio. Ento uma coisa essa frica que est abaixo do Sahel e do Saara e outra coisa aquela frica que est l em cima. Pensa-se que no havia ligao. Havia. Claro que havia. O quase fim do mundo, para mim, o Artur Carlos Maurcio Pestana dos Santos, nascido em Angola de ascendncia portuguesa, conhecido pelo pseudnimo de Pepetela vai falar disso de uma forma magnfica. Quem j leu O quase fim do mundo viu aquela coisa meio hollywoodiana, uma coisa muito acabou! Acabou o mundo!. E fica uma regio l, aquele centrinho da frica, e algumas pessoas sobrevivem. Enfim, uma histria que vale a pena ler, elas decidem ento saber o que houve no norte, interessantssimo, quando chegam dentro daquilo que foi o mundo, em cima do Saara, os templos de Karnak, a ningum conhece, ningum sabe essa histria. E eles vo chegar at a Frana, enfim... HELDER MACEDO: porque a gente esquece disso um bocadinho, no s a Europa estava sendo encurralada pelo imprio otomano, como a frica, o grande rival do imperialismo europeu islmico. LAURA: Sem brincar com Helder, mas se voc chegar a partes de frica, voc sai do avio, est todo mundo vestido moda rabe, sabe? normal, as mulheres esto de cabea tampada, os homens esto de tnica. E eles todos param para saudar Meca, isso acontece em Moambique. HELDER MACEDO: No norte de Moambique. LAURA PADILHA CAVALCANTI: muito complexo, muito complexo mesmo. ADALBERTO: Ao final, qual receita vocs dariam para a gente consertar, se que h conserto? LAURA: Olha, eu sou pssima, no sei cozinhar, no sei dar receita. Eu no sei fazer arroz, ento eu acho que no h receita. H que se esperar o tempo, o Helder fala isso to bem, To longo amor, to curta a vida, as coisas esto se repetindo de uma maneira... precisamos prestar ateno, saber que primaveras so essas, o que que est acontecendo naquela parte do mundo, se j no o comeo de uma outra coisa. No podemos esquecer do nmero de filhos mortos. No podemos achar que uma bobagem o que est acontecendo agora, nessa ltima semana, na Turquia. Quando no romance do Helder, ele faz tudo isso para que ns paremos e pensemos. Voc

tem o islamita, um personagem brasileiro, mas a origem dele rabe... HELDER MACEDO: Libans. LAURA: Libans. Porque atrs de tudo isso, sempre houve e sempre haver o desejo de homens de enriquecerem mais que outros. Enquanto houver isso, eu no sei. HELDER MACEDO: No h receita, mas h uma recomendao de dilogo. fundamental que as pessoas conversem umas com as outras e que ningum queira impor pela fora a sua verdade. Respeito todas as religies, no adoto nenhuma delas e odeio qualquer religio que procure impor a sua veracidade absoluta. Religies que haja muitas, mas tudo respeitado. claro que o governo da Sria um governo horrendo, que est destruindo a populao. Mas as alternativas que se oferecem no so necessariamente muito melhores. As primaveras rabes, sim senhor, timo que tenham derrubado aquelas vastas ditaduras, mas se vo criar outras ditaduras, tambm no quero isso. LAURA: J se criaram. HELDER MACEDO: Exatamente. Se os americanos em nome da democracia e da exportao da democracia vo destruir civilizaes, eu no quero a democracia que assim entendida. LAURA: Eu tambm no. HELDER MACEDO: Portanto, a humildade do dilogo e do reconhecimento da alteridade, voltando nossa conversa anterior, no haver donos de ningum. ADALBERTO: Eu quero agradecer muitssimo o trabalho de vocs, que foi magnifico, realmente emocionante, uma honra para mim, para a Marisa e para o Marco, e acho que ns s temos que agradecer, no h palavras mais. HELDER MACEDO: Obrigado, foi um prazer. LAURA PADILHA CAVALCANTI: Ns que temos que agradecer, foi um timo momento para estarmos juntos.

Received on September 29, 2013. Accepted on October 10, 2013.

License information: This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.

Acta Scientiarum. Language and Culture

Maring, v. 36, n. 1, p. 1-10, Jan.-Mar., 2014

Você também pode gostar