Você está na página 1de 6

Makuiu jipange

Todas as cantigas que trarei para este espao, so cantigas de nossa


Nao.
Algumas merecem dos irmos uma melhor ateno, para que possamos dar
suas tradues e acertos nas escritas.
Vamos tentar colocar na ordem se possvel e cada qual vai trazendo a
que conhece mesmo que no esteja escrita corretamente, para que
possamos aglomerar o maior numero possvel.
Cada quadro que eu abrir, ter o nome do Nkisi referente e somente
nele deveremos postar.
EX: Aqui sero todas as cantigas que conhecemos de abertura.
O prximo ser MUIMBU PAMBU NJILA, NKOSI... e assim sucessivamente.
Estamos envolvidos no trabalho de resgate da cultura e de tentar
colocar as tradues nas cantigas e rezas.
No irei poupar do conhecimento nem mesmos as rezas de feitura, para
cortes, raspagem e tudo mais, pois acredito que somente dando abertura
ao que temos que poderemos ser respeitados como um Candombl de
verdade.
Nossos irmos do Ketu j fazem isso, colocando na Net, as Aduras,
Gbaduras, Orin, Ofs, Ibas, Itans, Sasanhas e etc...
Quem tiver o dicionrio da pange KATULEMBE, pode e deve ajudar.( Quem
no tiver me pea por email que fornecerei uma cpia).
Conto com a colaborao de todos.
Peo apenas uma coisa, e imploro para que entendam e compreendam.
Nossa religio sagrada, nosso amor ao culto verdadeiro.
No usem este espao para copiar somente e depois montarem as famosas
apostilas e colocar a venda seja pela internet ou qualquer outro meio.
Alm de ser desonesto( crime ) desmotivante para quem teve o
trabalho de estudar, procurar e compartilhar como o caso da pange
KATULEMBE o GRUPO MAKAMBANGOLA E OUTROS.
Nem tudo que tenho traz referencia de sua autoria, logo peo aos
jipange que caso saibam e quiserem trazer a autoria que a tragam
tambm, assim saberemos de onde ou por quem foi pesquisada.
Como as postagem so misturadas, no trarei junto as mesmas os
autores, mas saibam que pretendo abrir um espao para citar todas as
fontes possveis.
MUIMBU DE ABERTURA
Nao Angola Kongo
pesquisa elaborada pelos makambangola
Saudaes a Nao Angola Kongo
1. Samba Ngola increzenzo
Increnz
Samba Ngola increzenzo
Increnz
Samba Ngola increzenzo
Increnz
2. Tubanda njila di Angola
A, a, a
Tubanda njila di Angola
Kongo l Kongo a ...
( Dar licena para o povo d`Angola, eles esto presentes ... )
3. Kusulula di Angola
A, a, a
Mon'angola kusulula
A, a, a ...
( Dar licena para os filhos dAngola !!! ... )
4. Tukala kiambote
Mon'angola kotelele
Tukala kiambote
Jindanji kotelele...
Tukala kiambote
Nkisi kotelele...
Tukala kiambote jindanji kotelele !!! ...
(Sejam bem vindos nkisi e filhos d'Angola, sua raiz impar, ( sem
igual !!! ... )
5. Samba serekebanda to iza, Tata ki uami
Samba serekebanda to iza, Tata ki uami

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Ainda assim saudamos logo a seguir a Mpemba.( Sem a fonte da autoria )
1. A primeira representa a ancestralidade, no soprada, jogada no
cho, no meio do barraco.
PEMB(^), PEMB
NGURA ZIL(^) PEMBE(^)
R: MONA, MONA KE(^) AME(^)
2. Soprado para cima no barraco. S vai ao porto se desconfiar de
alguma coisa.
NGURA ZILE(^) PEMBE(^)
MONA MONA
AUE(^) PEMBE(^)
3. Caminhos da mata e de Lemb
PEMBA() DI TAMANANGU
PEMBE(^) PEMB
PEMBA() DI LEMBE(^) LEMB
PEMBE(^) PEMB
4. Acabando de soprar LOUVAO
KI(^) PEMBE(^), KI PEMB (BIS)
LEUI LEUI
(reza-se com fora pedindo fora terra)
5. KI PEMBE(^), KI PEMBE(^)
KI PEMBE MONA GOIAMIM GANGOSO (oss)
KI PEMB MONA GOIAMIM GANGOSO AB
KI PEMB MONA GOIAMIM GANGOSO (oss)
6. O KI PEMBE
O KI PEMBA KASSANGE O IZA D'ANGOLA (Tumba Junsara) (Bate Folha:
KASSANGE)
O KI PEMBE SAMBA NGOLA
O KE PEMBE SAMBA ANGOLA
Depois de soltar a pemba.
7. PEMBA DIL MANO A MANO KI PEMB
PEMBA DIL MANO A MANO O KI PEMBA
( Nessa cantiga a pemba distribuida na mo de cada irmo que compe
a roda, para que a passe em seu corpo e se purifique para a
aproximao de seu Nkisi)
Tambm representa um pacto da uno entre todos presentes, podendo em
alguns casos, ser tambm distribuida para os convidados.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
PEMBA RUIM
Pemba ruim, notcia ruim. Soprar a pemba para fora. Todos balanam as
mos para a frente. A MAMETU vai at porta.
REZA PARA PEMBA RUIM
SAIOZAN
KI PEMBO (^)
SAIOZAN
MONA(^) SALE(^)
(dana com as mos para a frente como Kaiangu)

O fato de se ter palavras nas cantigas em portugus, para a Nao
Angola algo bem ancestral e vem j das terras africanas, pois l se
teve contato com os portugueses bem antes.
Pembele
Kambami


mukayangu


16/08/08

Makuyu Kambami
Mais uma vez a sua contribuio, tem um valor extraordinrio para
nosso grupo. Para ns a presena do irmo neste grupo de extrema
importncia no s pelos ensinamentos religiosos, mas tambem pela
humildade e simplicidade com que o faz. Pembele ... Mukayangu
- mostrar texto das mensagens anteriores -


Tziphora


17/08/08

Mukinha,
A mensagem que mandei para o pange Kambami, parecida com essa, a
diferena que eu pedi a ele que, quando pudesse, me enviasse cpia
de um dicionrio importante. essa tal mensagem que desapareceu ...
Pembele!
Kota Tete
- mostrar texto das mensagens anteriores -
> >
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx
- mostrar texto das mensagens anteriores -
> >
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx

>
> > PEMBA RUIM
> > Pemba ruim, notcia ruim. Soprar a pemba para fora. Todos balanam as
> > mos para a frente. A MAMETU vai at porta.
>
> > REZA PARA PEMBA RUIM
> > SAIOZAN
> > KI PEMBO (^)
> > SAIOZAN
> > MONA(^) SALE(^)
> > (dana com as mos para a frente como Kaiangu)
>
> > O fato de se ter palavras nas cantigas em portugus, para a Nao
> > Angola algo bem ancestral e vem j das terras africanas, pois l se
> > teve contato com os portugueses bem antes.
>
> > Pembele
> > Kambami- Ocultar texto entre aspas -
>
> - Mostrar texto entre aspas -


KAMBAMI


17/08/08

Makuiu jipange
Est realmente ocorrendo uma dificuldade enorme de entrar na pgina do
grupo.
Hoje mesmo tentei diversas vezes entrar nas postagem e o site no
permitia, pois no me dava opo.
Tive que entrar em meu perfil e dali clicar no que eu tinha postado
para entrar na comunidade.
Cada dia a pgina est entrando de forma diferente.
Eu pensei em algo, mas fico a depender da aceitao dos irmos.
Existe um site, muito bom chamado NETLOG. um site portugus que nos
d ferramentas para tudo, colocar imagens, editar, responder, e de
fcil uso.
Pensei em o irmo abrir um espao neste site o NETLOG, onde seria at
melhor para colocarmos junto ao texto as imagens que dessem referncia
ao que estamos falando, EX: Lenda de Nkosi, coloca a imagem e a lenda
abaixo e assim sucessivamente.
Caso seja da vontade do pange posso informar como se procede passo a
passo. Informo ainda que o site controlado e d a opo de somente
entrar e ler os que dele participam.
A pange Terezinha j conhece o site e tambm pode lhe auxiliar na
montagem da comunidade.
Eu j sou membro l e se vier a montar s me mandar o link da
comunidade que entro.
Pembele
Kambami
Obs: Irm j enviei os dicionrios, verifique no seu email do hotmail,
aguardo sua confirmao.
- mostrar texto das mensagens anteriores -
> > - Mostrar texto entre aspas -- Ocultar texto entre aspas -

>
> - Mostrar texto entre aspas -


Cyntia


20/08/08

Makuiu, grupo.
Sou de Angola h relativamente pouco tempo, mas no tenho vivncia em
qualquer outra vertente de candombl.
No incio eu ficava meio confusa com a mistura de portugus nas
cantigas, depois, estudando, entendi.
Tenho algumas cantigas que anotei quando do bori.
Seria interessante enviar direto ao grupo, da forma que esto
anotadas, ou passaria para algum irmo ver antes?
Alis, aproveito para pedir ao irmo Kambami que me envie o
dicionrio.
Obrigada,
Cyntia
On 14 ago, 13:01, KAMBAMI <kamb...@gmail.com> wrote:
- mostrar texto das mensagens anteriores -
>
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx
- mostrar texto das mensagens anteriores -
>
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx

>
> PEMBA RUIM
> Pemba ruim, notcia ruim. Soprar a pemba para fora. Todos balanam as
> mos para a frente. A MAMETU vai at porta.
>
> REZA PARA PEMBA RUIM
> SAIOZAN
> KI PEMBO (^)
> SAIOZAN
> MONA(^) SALE(^)
> (dana com as mos para a frente como Kaiangu)
>
> O fato de se ter palavras nas cantigas em portugus, para a Nao
> Angola algo bem ancestral e vem j das terras africanas, pois l se
> teve contato com os portugueses bem antes.
>
> Pembele
> Kambami


KAMBAMI


26/08/08

Makui Cyntia
Peo que mande o seu endereo de email, ou simplesmente escreva para
kam...@gmail.com.
Assim seu email aparecer e eu somente reenvio por ele.
Pembele
Kambami
- mostrar texto das mensagens anteriores -
> > Kambami- Ocultar texto entre aspas -
>
> - Mostrar texto entre aspas -

Você também pode gostar