Você está na página 1de 4

PORTUGUS E ESPANHOL NAS RELAES DE

INTERFACE NO MERCOSUL
Jos Carlos Paes de Almeida Filho*

Todas as sociedades, ricas ou pobres, oralizadas ou letramentadas,


reconhecem o valor multidimensional de aprender uma nova lngua. Nos pases escolarizados, esse valor tcito e reconhecvel pela
incluso da disciplina Lngua Estrangeira no currculo escolar.
Esse valor prtico, educacional e cultural recrudesceu continuamente no mundo aps a Segunda Grande Guerra, mas
verticalizou-se no Brasil em relao ao Espanhol e ao Portugus
aps a assinatura do Tratado do Mercosul nesta dcada. O ensino
de Espanhol no Brasil j foi uma realidade na escola de 2- grau
dos anos 40 aos anos 60. Esse capital cultural construdo definhou
desde meados dos anos 60 at a metade dos anos 80 e foi
reanimado desde 1987 em alguns estados do Brasil. Foi assim
que uma tradio de ensino de Espanhol no se perdeu, vivendo
ainda hoje na formao de nossos tios, pais e avs. O ensino de
Portugus nos pases hispano-falantes no teve a mesma sorte, e
para aqueles que trabalham no ensino e na pesquisa do Portugus
como lngua estrangeira o desafio lanar as bases para a
instaurao dessa experincia educacional na lngua

* Jos Carlos Paes de Almeida Filho professor de Lngua Estrangeira do


Programa de Ps-Graduao em Lingstica Aplicada da Universidade
Estadual de Campinas (Unicamp).

Em Aberto, Braslia, ano 15, n.68, out./dez. 1995

portuguesa e nas culturas lusfonas. Veremos mais adiante as


aes concretas que vimos realizando para instituir os contornos
de uma poltica de ensino do Portugus em geral e para contextos
hispano-americanos em particular. Temos de nos indagar,
portanto, como se d essa solidificao da prtica cultural de
ensinar a lngua (seriam as lnguas?) dos nossos parceiros do
Pacto de Assuno.
Vivemos plenamente uma poca na qual o perguntar sobre
integrao (inicialmente dos povos latino-americanos do Cone
Sul) no encontra alternativas suficientemente vlidas. Os grandes blocos (econmicos, polticos, culturais) recompem com rapidez o mapa scio-poltico e econmico do planeta, e aqui, no
sul da Amrica, queremos saber se a integrao possvel e vivel
e como faz-la. Os sistemas nacionais, conflitivos neles mesmos
e desiguais entre si nos pases do Mercosul, j vivem esse intenso
desafio da integrao.
A formao cultural e educacional construda atravs do ensino
da lngua do outro (de um lado o Portugus e de outro o Espanhol)
candidata-se como um caminho privilegiado para suavizar o impacto produzido pela integrao contingente de mercados com
recursos e tecnologias assimtricos como os nossos.
Nos cenrios educacionais dos nossos pases, onde queremos produzir experincias de aprender a lngua e os sistemas culturais de
que fazem parte, temos constantemente a conscincia da crise
que se manifesta em um e em outro momento, lugar e nvel.
Essas condies adversas com que nos defrontamos (condies
de pobreza e fracasso escolar, por exemplo) nos convidam de-

safiadoramente a pensar como integrar a crise. E claro que precisamos


criar condies macro que faam diminuir as condies de produo de
pobreza no plano poltico. clara tambm a percepo da urgncia em
repensar o trabalho escolar e nessa esfera em que estamos.
O ensino de Espanhol no Brasil nunca foi extinto, e quando vieram as
primeiras medidas de reativao de seu ensino na metade dos anos 80,
atravs da criao dos centros pblicos de ensino de lnguas (53 s no
Estado de So Paulo), a infra-estrutura universitria de formao de
professores existia em muitas universidades do Pas. Esse nmero
cresceu bastante em uma dcada, e a questo agora dever ser o ensino
e a formao de professores com qualidade. Com respeito ao Portugus
na Argentina, no Paraguai e no Uruguai, o quadro ainda precrio e
dspar, embora potencialmente promissor.
No nvel secundrio de escolarizao, o ensino de Portugus est
circunscrito a algumas escolas com o apoio do governo brasileiro. Para
a formao de professores, o quadro mais alentador na Argentina,
onde contamos hoje com trs ou quatro professorados (cursos
superiores de formao instalados fora das universidades) de Portugus
e um programa pblico de formao a distncia gerido pelo Ministrio
da Educao. O Paraguai e o Uruguai ainda no formam professores de
Portugus, basicamente, embora o Uruguai tenha a iniciativa pioneira
de instalar o Programa de Especializao no Ensino de Portugus (psgraduao lato sensu), a partir da Universidade da Repblica e com a
cooperao do Ministrio da Educao Nacional do Uruguai, do
Instituto Cultural Uruguaio-Brasileiro e da Universidade Estadual de
Campinas.

Em Aberto, Braslia, ano 15, n.68, out./dez. 1995

A tarefa de base com mxima urgncia nos pases hispano-fa-lantes do


Mercosul , portanto, o estabelecimento de cursos de formao de
professores de Portugus como lngua estrangeira no bojo das
universidades e/ou de professorados de nvel superior. Essa prioridade
depende, obviamente, de aporte de verbas e ao institucional para a
instalao dos cursos, mas, principalmente, de apoio de rgos e de
especialistas voltados para a formao de professores de Portugus
como lngua estrangeira. Aqui vemos como grande fonte contribuidora
a Lingstica Aplicada, na sua vertente vigorosa de ensino das lnguas,
onde se teorizam, a partir da prtica, o ensino de Portugus e o ensino
de Portugus na interface com o espanhol (ver publicao de Almeida
Filho, 1995, sobre este ltimo tema).
Para avanar na melhoria da base de ensino do Portugus nos pases
latino-americanos, Espanha, Itlia e Alemanha, o setor cultural do
Itamarati ensaiou nos ltimos anos uma poltica de instaurao de
reflexo crtica entre os professores dos centros de estudos brasileiros,
recentemente convertidos em fundaes culturais de gerncia privada.
Com o apoio de universidades brasileiras, onde h pesquisa e ensino
institucionalizado do Portugus como lngua estrangeira, mais de uma
dezena de cursos de atualizao e de aperfeioamento foi realizada
regionalmente no Mercosul, Santiago, So Jos da Costa Rica, Mxico,
Havana, Barcelona e Roma. Vemos com grande expectativa tambm o
incio de operao do sistema Celpe-Bras de avaliao de proficincia
em Portugus no Brasil e no exterior, viabilizado por iniciativa
conjunta do Ministrio da Educao e do Desporto, Ministrio das
Relaes Exteriores e Ministrio da Cultura.

A fundao da Sociedade Internacional de Portugus Lngua Estrangeira (Siple) trouxe outro alentador suporte poltico-acadmico aos pesquisadores, professores e administradores do ensino
de Portugus, ao promover congressos anuais sobre o ensino da
lngua portuguesa e culturas lusfonas no Brasil e ao publicar um
boletim quadrimestral com informes e artigos profissionais de
alta relevncia para o ensino do Portugus a falantes de outras
lnguas.
O incentivo de rgos como a Unio e o aporte de verbas da
Unesco endereadas ao avano do ensino da cultura e das lnguas
do Mercosul tm se materializado em projetos de formao de
professores universitrios e de secundaristas graduados, na
expectativa de solidificar a tradio de estudo intercultural,
envolvendo, em nosso caso, o Portugus e o Espanhol. Estamos
pensando aqui, especificamente, no Seminrio de Atualizao em
Portugus para Estrangeiros e Culturas Lusfonas, realizado na
Unicamp, com 22 professores de pases do Mercosul, em
novembro de 1995.
O que vemos no mbito do Mercosul Educacional e Lingstico
, portanto, a gradual implantao do ensino das duas lnguas
oficiais como forma de interface de compreenso cultural mtua.
preciso, no entanto, que as aes que vimos testemunhando,
por iniciativas isoladas das instituies, sejam substitudas por
programas nacionais estveis, bem delimitados na sua dimenso
e durao, de maneira que possamos reconhecer neles agentes
importantes de uma poltica intercultural.
Poltica intercultural uma forma de poltica lingstica, embora
possivelmente mais ampla no escopo semntico do termo. En-

Em Aberto, Braslia, ano 15, n.68, out./dez. 1995

tendemos por poltica lingstica uma operao interventiva sistemtica e explcita de propor solues institucionais a situaes
de uso e ensino de lnguas e de atendimento a objetivos, envolvendo o uso pblico e a convivncia de lnguas em pases, regies
ou blocos.
No caso do Mercosul, a implicao a de que carecemos de um
planejamento do status e das funes que o Espanhol e o Portugus devero desempenhar no concerto de cooperao (s inicialmente econmica), do Tratado de Assuno. Essas lnguas passam,
por exemplo, a merecer tratamento de lnguas candidatas a preencher a disciplina escolar Lngua Estrangeira nas escolas, em 1a
ou 2a opo. Quando se coloca o ensino oficial de uma dessas lnguas como lngua estrangeira preferencial, temos de colocar a questo implicada do acesso dos cidados e alunos oferta da disciplina
nas escolas ou centros pblicos de ensino de lnguas. Na fronteira,
os governos precisam ter a coragem de assumir escolas e classes
de educao bilnges quando essa for a vontade das comunidades.
Outra frente de reflexo para os planejadores e especialistas o
potencial que representa, em termos prticos e tericos, o ensino
de lngua estrangeira atravs do currculo. Essa modalidade de
ensino prev a aprendizagem da nova lngua tornando-a meio de
construo de conhecimentos de outras matrias e temas do currculo (Widdowson, 1991; Bizon, 1994).
Sempre presente nesse cenrio de poltica lingstica est a questo do ensino de lnguas de ampla penetrao internacional, como
o caso do Ingls em nossos pases do Mercosul. No se trata de
substituir o Ingls pelo Espanhol ou o Portugus, uma vez que o
alcance do idioma ingls se justifica por outros critrios que no
os da cooperao entre vizinhos continentais pactuados em seu

processo de integrao econmica e cultural. As lnguas do Mercosul


sero possivelmente parceiras do Ingls neste final de milnio numa
intercomplementaridade do global e do regional sul ou latinoamericano.
Por ltimo, preciso considerar que a interface de aprendizagem do
Espanhol por brasileiros e do Portugus por hispano-americanos requer
cuidados metodolgicos especficos, por se tratarem de lnguas to
prximas tipolgica e culturalmente. Conforme discutimos (Almeida
Filho, 1995), est colocada a agenda da investigao e produo de
cursos, materiais, experincias de ensino-aprendizagem e exames para
aprendizes que iniciam o processo com alta compreenso da lngua-alvo
e estacionam em um patamar de "portunhol" rpida e precocemente.
Materiais autnticos e tarefas realistas calcadas na experincia cultural
fornecem um caldo de impulso necessrio a esses aprendizes, mas
precisam ser temperados com procedimentos metodolgicos de
reanimao constante das funes cognitivas mediadas por sensveis
formaes afetivas que a percepo dos merco-aprendizes vai fabricar
na dinmica dos cursos. A gravao da produo dos alunos para autoexame e eventual exame do grupo e o refazer constante da linguagem
com o contraponto do professor sero caminhos de aprender que tero
prevalncia na conformao de uma identidade metodolgica de lnguas
to prximas e to perigosamente deceptivas como so o Espanhol e o
Portugus.

Em Aberto, Braslia, ano 15, n.68, out./dez. 1995

E esse lugar de contato facilitador, e complicador ao mesmo tempo, que


constitui a interface de culturas que se buscam para se conhecer
fingindo que vo fechar um bom negcio.

Referncias bibliogrficas
ALMEIDA FILHO, J.C.P. Portugus para estrangeiros: interface
com o espanhol. Campinas: Pontes Editores, 1995.
BIZON, A.C.C. Caractersticas da interao em contexto de ensino
regular e interdisciplinar de Portugus Lngua Estrangeira: um
estudo comparativo. Campinas, 1994. Dissertao (Mestrado) Unicamp.
PLANO Trienal para o Setor Educao no Mercosul. Aprovado pelo
Conselho do Mercado Comum do Sul na 2a cpula de Chefes de
Estado em Mendonza, Argentina, em junho de 1992.
WINDOWSON, H. G. O ensino de lnguas para a comunicao. Trad.
de Jos Carlos P. de Almeida Filho. Campinas: Pontes Editores,
1991.

Você também pode gostar