Você está na página 1de 614

DADOS DE COPYRIGHT

Sobre a obra:

A presente obra disponibilizada pela equipe Le Livros e seus diversos parceiros,


com o objetivo de oferecer contedo para uso parcial em pesquisas e estudos
acadmicos, bem como o simples teste da qualidade da obra, com o fim
exclusivo de compra futura.

expressamente proibida e totalmente repudivel a venda, aluguel, ou quaisquer


uso comercial do presente contedo

Sobre ns:

O Le Livros e seus parceiros disponibilizam contedo de dominio publico e


propriedade intelectual de forma totalmente gratuita, por acreditar que o
conhecimento e a educao devem ser acessveis e livres a toda e qualquer
pessoa. Voc pode encontrar mais obras em nosso site: LeLivros.site ou em
qualquer um dos sites parceiros apresentados neste link.

"Quando o mundo estiver unido na busca do conhecimento, e no mais lutando


por dinheiro e poder, ento nossa sociedade poder enfim evoluir a um novo
nvel."
Voc pode encontrar mais obras em nosso site: Epubr.club e baixar livros
exclusivos neste link.
* Todas as citaes bblicas empregadas nesta traduo se baseiam no texto
de A Bblia Sagrada, traduzido para o portugus por Joo Ferreira de Almeida
(1628-1691) e publicado pela Sociedade Bblica do Brasil, edio revista e
atualizada, 1993. (N. do T.)
PRIMEIRA PARTE
1

GUISA DE INTRODUO -
ALGUNS DETALHES DA BIOGRAFIA
DO HONORABILSSIMO
STIEPAN TROFMOVITCH VIERKHOVINSKI

Ao iniciar a descrio dos acontecimentos recentes e muito estranhos


ocorridos em nossa cidade que at ento por nada se distinguia, por inabilidade
minha sou forado a comear um tanto de longe, ou seja, por alguns detalhes
biogrficos referentes ao talentoso e honorabilssimo Stiepan Trofmovitch
Vierkhovinski. Sirvam esses detalhes apenas de introduo a esta crnica, pois a
prpria histria que pretendo descrever ainda est por vir.
Digo sem rodeios: entre ns Stiepan Trofmovitch sempre desempenhou
um papel, por assim dizer, cvico, e gostava apaixonadamente desse papel, a
ponto de me parecer que sem ele nem poderia viver. No que eu o equipare a
um ator de teatro: Deus me livre, ainda mais porque eu mesmo o estimo. Tudo a
podia ser questo de hbito, ou melhor, de uma tendncia constante e nobre para
acalentar desde criana o agradvel sonho com a sua bela postura cvica. Por
exemplo, gostava sumamente de sua condio de perseguido e, por assim
dizer, deportado. Nessas duas palavrinhas h uma espcie de brilho clssico
que o seduziu de vez e depois, ao promov-lo gradualmente, ao longo de muitos
anos, em sua prpria opinio, acabou por lev-lo a um pedestal bastante elevado
e agradvel ao amor-prprio. Em um romance satrico ingls do sculo passado,
um tal de Gulliver, voltando do pas dos liliputianos, onde as pessoas tinham
apenas uns dois vierchks (Vierchk: antiga medida russa equivalente a 4,4 cm.
(N. do T.)) de altura, habituou-se de tal modo a se achar um gigante entre elas
que, ao andar pelas ruas de Londres, gritava involuntariamente aos transeuntes e
carruagens que se desviassem e tomassem cuidado para que ele no os
esmagasse de algum modo, imaginando que ainda fosse gigante e os outros,
pequenos. Por isso riam dele e o injuriavam, enquanto os cocheiros grosseiros
chegavam at a lhe dar chicotadas; convenhamos, ser isso justo? De que no
capaz o hbito! O hbito levou Stiepan Trofmovitch a agir quase do mesmo
modo, porm de uma forma ainda mais ingnua e inofensiva, se lcita esta
expresso, porque ele era um homem magnificentssimo.
Chego at a pensar que, ao fim e ao cabo, ele foi esquecido por todos e em
toda parte; entretanto, no h como dizer que antes ele j fosse inteiramente
desconhecido. indiscutvel que durante certo tempo at ele pertenceu clebre
pliade de outros homens clebres da nossa gerao passada, e num perodo
alis, apenas durante um minutinho curtssimo em que o nome dele foi
pronunciado por muitas das pessoas apressadas de ento, quase que ao lado de
nomes como Tchaadiev (Piotr Ykovlievitch Tchaadiev (1794-1856), filsofo e
pensador poltico russo. (N. do T.)), Bielnski (Vissarion Grigrievitch Bielnski
(1811-1848), crtico literrio e pensador poltico, que teve grande influncia sobre
Dostoivski. (N. do T.)), Granovski (Tomofii Nikolievitch Granovski (1813-
1855), historiador e socilogo russo. (N. do T.)) e Herzen, que acabara de voltar
do estrangeiro. Mas a atividade de Stiepan Trofmovitch terminou quase no
mesmo instante em que comeou por assim dizer, em virtude de um
turbilho de circunstncias ( possvel que essas palavras remontem
expresso um turbilho de trapalhadas, usada por Ggol em Trechos seletos da
correspondncia com amigos. (N. da E.)). E o que aconteceu? Depois no s o
turbilho mas nem mesmo as circunstncias se verificaram, pelo menos
nesse caso. Para a minha imensa surpresa, s agora, por esses dias, fiquei
sabendo, mas j de fonte absolutamente fidedigna, que Stiepan Trofmovitch
morou entre ns, na nossa provncia, no s sem ser deportado, como se
costumava pensar, mas inclusive nunca esteve sequer sob vigilncia. Em face
disso, que fora tem a prpria imaginao! Durante toda a vida ele mesmo
acreditou que em certas esferas sempre o temiam, que conheciam e contavam
continuamente seus passos e que cada um dos trs governadores que entre ns se
alternaram nos ltimos vinte anos, ao partirem para governar a provncia, j
traziam consigo uma certa ideia especial e preocupante sobre ele, incutida de
cima, e antes de tudo no ato de entrega da provncia. Fosse algum assegurar
ento ao honorabilssimo Stiepan Trofmovitch, com provas irrefutveis, que ele
no tinha absolutamente o que temer, e ele forosamente se ofenderia.
Entretanto, ele era um homem inteligentssimo e talentosssimo, um homem, por
assim dizer, de cincia, embora, convenhamos, em cincia... bem, numa
palavra, em cincia ele no fez l muita coisa e, parece, no fez nada vezes nada
(Juzo semelhante sobre T. N. Granovski foi emitido pelo professor reacionrio da
Universidade de Moscou V. V. Grigriev (1816-1881), segundo quem o professor
Granovski fora predominantemente um transmissor passivo de material
assimilado e sua vasta erudio ainda no lhe d o direito ao ttulo de cientista.
J N. G. Tchernichvski (1828-1889), escritor e pensador de esquerda, escreveu
que Granovski, pela natureza e a ilustrao, ser por vocao um grande
cientista. (N. da E.)). Acontece, porm, que aqui na Rssia isso ocorre a torto e
a direito com os homens de cincia.
Ele voltou do exterior e brilhou como lente numa cadeira de uma
universidade j bem no final dos anos quarenta. Conseguiu, porm, proferir
apenas algumas conferncias e, parece, sobre os rabes (Em 1840 Granovski deu
um curso sobre histria dos gauleses e dos povos da Oceania. No tratou dos
rabes. Dostoivski faz meno a estes com o fito de ironizar as aulas de histria
de Stiepan Trofmovitch. (N. da E.)); ainda teve tempo de defender uma
brilhante dissertao a respeito da persptica importncia cvica e hansetica da
cidade alem de Hanau (Em 1845 Granovski defendeu na Universidade de
Moscou sua dissertao de ingresso no magistrio superior sobre o tema da
cidade medieval. (N. da E.)) entre 1413 e 1428, e ao mesmo tempo sobre as
causas peculiares e vagas que inviabilizaram essa importncia. Essa dissertao
alfinetou de modo hbil e profundo os eslavfilos de ento e logo lhe angariou
inmeros e enfurecidos inimigos entre eles. Mais tarde alis, j depois de ter
perdido a cadeira , ele conseguiu publicar (por assim dizer, para se desforrar e
mostrar quem eles haviam perdido), em uma revista mensal e progressista, que
traduzia Dickens e divulgava George Sand (Trata-se de Otitchestvennie Zapiski
(Anais Ptrios). (N. da E.)), o incio de uma pesquisa profundssima parece
que sobre as causas da nobreza moral inusitada de certos cavaleiros em uma
certa poca (Aluso irnica ao artigo de Granovski O cavaleiro Bay ard, que
trata de um cavaleiro medieval francs. (N. da E.)) ou qualquer coisa desse
gnero. Quanto mais no seja, desenvolvia-se algum pensamento superior e
inusitadamente nobre. Disseram depois que a continuidade da pesquisa foi
gradualmente proibida e que a revista progressista foi censurada pela primeira
metade do trabalho que publicou. Isso era muito possvel, pois o que no
acontecia naquela poca? Mas neste caso o mais provvel que nada tenha
acontecido e que o prprio autor deixou de concluir a pesquisa por preguia. Ele
interrompeu suas aulas sobre os rabes porque, no se sabe como, algum (pelo
visto um de seus inimigos retrgrados) interceptou uma carta dirigida a no sei
quem com a exposio de certas circunstncias, e em decorrncia de sabe l o
qu algum exigia dele certas explicaes (Em virtude da sua atividade de
professor, em 1845 Granovski foi acusado de homem nocivo ao Estado e
religio, e em razo disso o metropolitano de Moscou, Filariet, exigiu dele
explicaes a respeito de tais acusaes. (N. da E.)). No sei se verdade, mas
afirmavam ainda que, na ocasio, fora descoberta em Petersburgo uma
sociedade imensa, contranatural e antiestatal formada por uns trinta homens, que
por pouco no abalou o edifcio. Diziam que eles teriam a inteno de traduzir o
prprio Fourier (Referncia sociedade de Pietrachevski (1846-1848), da qual o
prprio Dostoivski foi membro. (N. da E.)). Como de propsito, ao mesmo
tempo foi interceptado em Moscou um poema de Stiepan Trofmovitch escrito
ainda seis anos antes, em Berlim, em plena primeira juventude, que se transmitia
de mo em mo, em manuscritos, entre dois aficionados e um estudante. Eu
tambm tenho esse poema na minha escrivaninha; recebi-o no ano passado, no
mais tarde, numa cpia escrita de prprio punho e bem recentemente pelo
prprio Stiepan Trofmovitch, com sua assinatura e uma magnfica
encadernao em marroquim vermelho. Alis, o poema no desprovido de
poesia e nem mesmo de um certo talento; estranho, mas naquela poca (isto ,
mais provavelmente nos anos trinta), escrevia-se frequentemente nesse gnero.
Tenho dificuldade de narrar o enredo, pois, para falar a verdade, no entendo
nada dele. uma espcie de alegoria em forma lrico-dramtica, que lembra a
segunda parte do Fausto. A cena aberta por um coro de mulheres, depois por
um coro de homens, depois por um coro de certas foras e, no fim de tudo, por
um coro de almas que ainda no viveram mas que gostariam muito de viver um
pouco. Todos esses coros cantam sobre algo muito vago, o mais das vezes sobre
alguma maldio, mas com matiz de supremo humor. No entanto a cena
subitamente modificada e tem incio alguma festa da vida, na qual cantam at
insetos, aparece uma tartaruga dizendo algumas palavras sacramentais latinas e,
se estou lembrado, at canta um mineral sobre sei l o qu, ou seja, um objeto j
inteiramente inanimado. No geral todos cantam sem cessar e, se conversam,
xingam-se de um modo um tanto indefinido, porm mais uma vez com matiz de
suprema importncia. Por ltimo, a cena torna a mudar e aparece um lugar
selvagem e entre rochas perambula um jovem civilizado, que arranca e chupa
certas ervas e pergunta da fada: por que est chupando essas ervas?
responde que, sentindo em si um excedente de vida, procura o esquecimento e o
encontra no suco dessas ervas; mas que o seu desejo principal perder o quanto
antes a razo (desejo talvez at excessivo). Em seguida, aparece subitamente em
um cavalo preto um jovem de uma beleza indescritvel, seguido de um nmero
monstruosamente grande de gente de todas as nacionalidades. O jovem
representa a morte e todos os povos esto sequiosos dela. Finalizando, na ltima
das cenas aparece sbito a torre de Babel, alguns atletas finalmente esto
acabando de constru-la entoando o canto de uma nova esperana, e quando
concluem a construo at da prpria cpula o possuidor do Olimpo,
suponhamos foge de maneira cmica e a humanidade, que se dera conta e se
apossara do lugar dele, comea imediatamente uma nova vida com uma nova
convico das coisas. Pois bem, foi esse poema que naqueles idos consideraram
perigoso. No ano passado sugeri a Stiepan Trofmovitch que o publicasse por
causa da sua absoluta inocncia em nossos dias, mas ele rejeitou a proposta com
uma visvel insatisfao. A opinio sobre a absoluta inocncia o desagradou, e
chego at a atribuir a isso certa frieza dele em relao a mim, que durou dois
meses inteiros. E o que aconteceu? De repente, quase na mesma ocasio em que
eu lhe sugeri publicar aqui, publicam o nosso poema l, isto , no estrangeiro, em
uma coletnea revolucionria (Para traar uma caracterstica irnica do poema
de Stiepan Trofmovitch, Dostoivski se vale da forma e de alguns motivos da
trilogia do jovem S. P. Petchrin (1807-1855). (N. da E.)), e sem qualquer
autorizao de Stiepan Trofmovitch. A princpio ele ficou assustado, precipitou-
se para a casa do governador e escreveu a mais nobre carta de justificao a
Petersburgo, leu-a para mim duas vezes, mas no a enviou por no saber a quem
endere-la. Numa palavra, andou o ms inteiro alvoroado; mas estou
convencido de que, nos meandros secretos do seu corao, sentiu-se
extraordinariamente lisonjeado. Por pouco no dormiu com um exemplar da
coletnea que lhe chegou s mos, de dia o escondia debaixo do colcho e no
permitia nem que a mulher trocasse a roupa da cama, e, embora esperasse a
cada dia um telegrama de algum lugar, ainda assim tinha um ar arrogante. No
chegou telegrama nenhum. Ento fez as pazes comigo, o que prova a
extraordinria bondade do seu corao sereno, que no guarda rancor.

II

Bem, eu no afirmo que ele no tenha sofrido nem um pouco; s agora


estou convencido de que ele poderia continuar falando dos seus rabes o quanto
lhe aprouvesse, contanto que desse as explicaes necessrias. Mas naquela
ocasio ele andava ferido em seu amor-prprio e com uma pressa particular
disps-se a assegurar a si mesmo, de uma vez por todas, que sua carreira estava
desfeita para o resto da vida por um turbilho de circunstncias. Se para dizer
toda a verdade, a verdadeira causa da mudana de sua carreira foi a proposta
delicadssima que lhe foi feita e renovada ainda antes por Varvara Pietrovna
Stavrguina, esposa de um tenente-general e ricaa importante, para que ele
assumisse a educao e todo o desenvolvimento intelectual de seu nico filho na
condio de supremo pedagogo e amigo, j sem falar da brilhante recompensa.
Essa proposta lhe foi feita pela primeira vez ainda em Berlim, e justamente na
mesma ocasio em que ele enviuvara pela primeira vez. Sua primeira esposa era
uma moa leviana da nossa provncia, com quem ele se casara ainda muito
jovem e imprudente, e parece que essa criatura, alis atraente, causou-lhe
muitos dissabores porque lhe faltavam recursos para mant-la e, ademais, por
motivos j em parte delicados. Ela faleceu em Paris, aps ter estado j separada
dele nos ltimos trs anos, e lhe deixou um filho de cinco anos, fruto do primeiro
amor alegre e ainda no sombrio, como certa vez se exprimiu com tristeza
Stiepan Trofmovitch na minha presena. Ainda bem no incio enviaram o
pimpolho para a Rssia, onde foi educado o tempo todo por umas tias distantes,
nuns cafunds. Na ocasio, Stiepan Trofmovitch rejeitou a proposta de Varvara
Pietrovna e rapidamente tornou a casar-se, at antes de que se passasse um ano,
com uma alem de Berlim, caladona, e, principalmente, sem qualquer
necessidade particular. Mas alm desta houve outras causas da recusa ao posto de
educador: sentia-se seduzido pela fama ento estrondosa de um inesquecvel
professor e ele, por sua vez, voou para a cadeira para a qual se preparava com a
finalidade de tambm experimentar as suas asas de guia. Eis que agora, com as
asas j queimadas, ele naturalmente recordava a proposta que j antes abalara a
sua deciso. A morte repentina de sua segunda esposa, que no viveu nem um
ano com ele, arranjou tudo definitivamente. Digo sem rodeios: tudo foi resolvido
pela participao ardorosa e preciosa, por assim dizer, pela amizade clssica que
Varvara Pietrovna lhe tinha, se que se pode falar assim de amizade. Ele se
lanou nos braos dessa amizade e ela se estabilizou por mais de vinte anos.
Empreguei a expresso lanou-se nos braos, mas Deus me livre de que
algum pense algo excessivo e vo; esses abraos devem ser entendidos apenas
em um sentido, o mais altamente tico. O lao mais sutil e mais delicado uniu
para sempre esses dois seres to notveis.
A vaga de educador foi aceita ainda porque a fazendinha que Stiepan
Trofmovitch herdara da primeira mulher muito pequena ficava bem ao
lado de Skvorichniki, magnfica fazenda dos Stavrguin, situada nos arredores da
cidade em nossa provncia. Alm do mais, no silncio do gabinete e j sem
desviar suas atenes com a imensidade de ocupaes universitrias, sempre era
possvel dedicar-se causa da cincia e enriquecer as letras ptrias com
pesquisas da maior profundidade. Pesquisas no houve; mas em compensao
foi possvel permanecer todo o resto da vida, mais de vinte anos, por assim dizer,
como a censura personificada (Ainda com o poeta N. A. Niekrssov (1821-
1877) vivo, Dostoivski o chamava de poeta popular. Os versos aqui citados so
do poema de Niekrssov A caa do urso, onde se l: Diante da ptria te
ergueste/ Honesto nas ideias, puro no corao,/ Como a censura personificada/
Liberal idealista. (N. da E.)) diante da ptria, segundo expresso de um poeta
popular:

Como a censura personificada


...............................................
Diante da ptria te ergueste,
Liberal idealista.

Mas a pessoa sobre quem se exprimiu o poeta popular talvez tivesse o


direito de passar a vida inteira nessa pose se o quisesse, embora isso fosse tedioso.
J o nosso Stiepan Trofmovitch, para falar a verdade, era apenas um imitador de
semelhantes pessoas e, alm disso, ficaria cansado de permanecer em p e se
deitaria um pouquinho de lado (Palavras tiradas do livro de Ggol Trechos seletos
da correspondncia com amigos. (N. da E.)). Mas ainda que fosse de lado, a
personificao da censura se manteria tambm com ele deitado justia seja
feita, ainda mais porque, para a provncia, isso j bastava. Ah, se os senhores o
vissem em nosso clube mesa do carteado! Todo o seu aspecto dizia: Cartas!
Estou aqui com vocs nesse ieralach (Antigo jogo de cartas semelhante ao uste.
(N. do T.))! Acaso isto compatvel? Quem vai responder por isso? Quem
destruiu minha atividade e a transformou em ieralach? Eh, Rssia, dane-se!
e, garboso, trunfava com copas.
Mas em verdade gostava tremendamente de jogar uma partida (Uma das
caractersticas principais de Granovski nos momentos mais intensos de temor
represso, segundo seus bigrafos. (N. da E.)), pelo que tinha desavenas
frequentes e desagradveis com Varvara Pietrovna, sobretudo ultimamente,
ainda mais porque sempre perdia, mas disto falaremos depois. Observo apenas
que ele era um homem at consciencioso (isto , s vezes) e por isso
frequentemente andava triste. Durante todos os vinte anos de amizade com
Varvara Pietrovna, ele caa regularmente naquilo que entre ns se chama de
tristeza cvica (Expresso muito em voga na Rssia nos anos sessenta do sculo
XIX. (N. da E.)), ou seja, simplesmente em melancolia profunda, mas essa
palavrinha era do agrado da prezada Varvara Pietrovna. Mais tarde, alm da
tristeza cvica ele passou a cair tambm no champanhe; mas a sensvel Varvara
Pietrovna o protegeu a vida inteira de todas as inclinaes triviais. Sim, ele
precisava de uma aia, porque s vezes se tornava muito estranho: no meio da
mais sublime tristeza comeava de repente a rir da forma mais vulgar. Havia
minutos em que comeava a exprimir-se sobre si mesmo em sentido
humorstico. Porm, no havia nada que Varvara Pietrovna temesse mais que o
sentido humorstico. Era uma mulher-clssico, uma mulher-mecenas, que agia
sob formas exclusivas de razes superiores. Foi capital a influncia de vinte anos
dessa dama superior sobre o seu pobre amigo. Dela preciso falar em particular,
o que passarei a fazer.

III

Existem amizade estranhas: um amigo chega a querer quase devorar o


outro, os dois vivem a vida inteira assim, e no entanto no conseguem separar-se.
No encontram nem meio de separar-se: tomado de capricho e rompendo a
relao, o primeiro amigo adoece e talvez at morra se isso acontecer. Sei
positivamente que Stiepan Trofmovitch vrias vezes, e de quando em quando
depois dos mais ntimos desabafos olho no olho com Varvara Pietrovna, sada
dela pulava subitamente no sof e comeava a bater com os punhos na parede.
Isso acontecia sem a mnima alegoria, e de tal forma que uma vez chegou
at a arrancar o reboco da parede. Talvez perguntem: como pude conhecer um
detalhe to sutil? Por que no, se eu mesmo fui testemunha? E se o prprio
Stiepan Trofmovitch vrias vezes chorou aos prantos no meu ombro, desenhando
em cores vivas diante de mim o seu segredo? (E o que ele no andou falando
nessas ocasies!) Eis o que acontecia quase sempre depois de tais prantos: no dia
seguinte j estava pronto a crucificar-se pela ingratido; chamava-me s pressas
sua casa ou corria pessoalmente a mim unicamente para me comunicar que
Varvara Pietrovna era um anjo de honra e delicadeza e ele era absolutamente o
contrrio. Ele no s corria para minha casa como descrevia reiteradamente
tudo isso para ela nas cartas mais eloquentes e lhe confessava, sob sua assinatura
completa, que no mais tarde que na vspera, por exemplo, ele contara a um
estranho que ela o mantinha por vaidade, invejava a sabedoria e o talento dele;
que o odiava e apenas temia exprimir o seu dio claramente, no temor de que ele
a deixasse e assim lhe prejudicasse a reputao literria; que por causa disso ele
se desprezava e decidira morrer de morte violenta, mas esperava dela a ltima
palavra que iria resolver tudo, etc., etc., tudo nesse gnero. Depois disso pode-se
imaginar a que histeria chegavam s vezes as exploses nervosas dessa criana,
a mais ingnua de todas as crianas cinquentenrias. Certa vez eu mesmo li uma
dessas cartas, escrita depois de uma briga entre eles por uma causa
insignificante, mas venenosa. Fiquei horrorizado e lhe implorei que no enviasse
a carta.
No posso... mais honesto... um dever... eu morro se no confessar a
ela tudo, tudo.
A diferena entre os dois estava em que Varvara Pietrovna nunca enviaria
semelhante carta. verdade que ele gostava loucamente de escrever, escrevia-
lhe mesmo vivendo com ela na mesma casa, e, em casos histricos, duas cartas
por dia. Sei ao certo que ela sempre lia essas cartas com a maior ateno,
mesmo quando eram duas cartas ao dia, e, depois de ler, colocava-as numa
gavetinha especial, datadas e classificadas; alm disso, guardava-as em seu
corao. Depois, mantendo o amigo o dia inteiro sem resposta, encontrava-se
com ele como se nada houvesse acontecido, como se na vspera no tivesse
ocorrido absolutamente nada de especial. Pouco a pouco ela o disps de tal
forma que ele mesmo j no ousava por conta prpria mencionar a vspera,
limitando-se a olh-la algum tempo nos olhos. Mas ela nada esquecia e s vezes
ele esquecia rpido demais e, animado pela tranquilidade dela, no raro sorria no
mesmo dia e fazia criancices com champanhe caso aparecessem amigos.
Nesses instantes, com que veneno ela devia olh-lo, mas ele no notava nada! S
uma semana, um ms ou at um semestre depois, em algum instante especial,
lembrando-se involuntariamente de alguma expresso de tal carta, e em seguida
de toda a carta, com todas as circunstncias, de repente ele ardia de vergonha e
chegava a atormentar-se de tal forma que adoecia de seus ataques de colerina.
Esses ataques particulares que lhe aconteciam, como os de colerina (Forma
atenuada do clera. (N. do T.)), eram em alguns casos a sada comum dos seus
abalos nervosos e uma extravagncia um tanto curiosa de sua compleio.
De fato, Varvara Pietrovna na certa e mui frequentemente o odiava; mas
s uma coisa ele no notou nela at o fim que acabou se tornando um filho
para ela, sua criatura, at, pode-se dizer, o seu invento; que se tornou carne da
carne dela, e ela o mantinha e o sustentava no apenas por inveja do seu
talento. E como deve ela ter se sentido ofendida por semelhantes suposies!
Escondia-se nela um amor insuportvel por ele em meio a um dio constante, ao
cime e ao desprezo. Ela o protegia de cada gro de poeira, embalava-o durante
vinte e dois anos, passava noites inteiras sem dormir de preocupao caso se
tratasse da sua reputao de poeta, cientista, homem pblico. Ela o inventou e foi
a primeira a acreditar em sua inveno. Ele era algo como um sonho... Mas por
isso exigia dele realmente muito, s vezes at servilismo. Era rancorosa ao ponto
do improvvel. A propsito, vou contar duas anedotas.

IV

Certa vez, ainda sob os primeiros rumores sobre a libertao dos


camponeses servos (Os rumores sobre as intenes do governo russo de libertar
os camponeses se fizeram ouvir reiteradas vezes na sociedade no incio dos anos
quarenta. A reforma, porm, s vivia em 1861. (N. da E.)), quando toda a Rssia
de repente tomou-se de jbilo e esteve a ponto de renascer inteira, Varvara
Pietrovna recebeu a visita de um baro chegado de Petersburgo, homem das
mais altas relaes e muito familiarizado com o assunto. Varvara Pietrovna tinha
extraordinrio apreo a semelhantes visitas, porque suas ligaes na alta
sociedade estavam se enfraquecendo cada vez mais aps a morte do marido e
por fim cessaram inteiramente. O baro passou uma hora em casa dela e tomou
ch. No havia mais ningum, porm Varvara Pietrovna convidou Stiepan
Trofmovitch e o apresentou. J antes o baro at ouvira falar alguma coisa a
respeito dele ou fingiu que tivesse ouvido, porm durante o ch pouco se dirigiu a
ele. claro que Stiepan Trofmovitch no podia deixar de fazer boa figura, e
alm do mais as suas maneiras eram as mais elegantes. Embora, parece, no
fosse de origem elevada, aconteceu de ser educado desde tenra idade em uma
casa nobre, logo decente, de Moscou; falava francs como um parisiense. Desse
modo, o baro deveria compreender primeira vista que espcie de gente
cercava Varvara Pietrovna mesmo em sua solido provinciana. Entretanto no
foi o que aconteceu. Quando o baro confirmou positivamente a absoluta
fidedignidade dos primeiros rumores sobre a grande reforma que acabavam de
se espalhar, Stiepan Trofmovitch de repente no se conteve e gritou hurra!, e
at fez um gesto de mo que representava xtase. Deu um gritinho baixo e at
elegante; o xtase talvez tenha sido at premeditado e o gesto propositadamente
estudado diante do espelho, meia hora antes do ch; mas alguma coisa no lhe
deve ter sado bem, de sorte que o baro se permitiu sorrir levemente, embora no
mesmo instante tenha emitido de modo extraordinariamente corts uma frase
sobre o enternecimento geral e devido de todos os coraes russos em face do
grande acontecimento. Partiu logo em seguida, e ao partir no se esqueceu de
estender dois dedos tambm a Stiepan Trofmovitch. Ao voltar ao salo, Varvara
Pietrovna inicialmente ficou uns trs minutos calada, como se procurasse alguma
coisa sobre a mesa; mas, sbito, voltou-se para Stiepan Trofmovitch e, plida,
com brilho nos olhos, pronunciou num murmrio:
Nunca vou esquecer essa sua atitude!
No dia seguinte, ela encontrou o amigo como se nada houvesse acontecido;
nunca mencionou o ocorrido. Mas treze anos depois, em um momento trgico,
lembrou-lhe e o censurou, e igualmente empalideceu como treze anos antes,
quando o censurara pela primeira vez. Em toda a sua vida s duas vezes ela lhe
disse: Nunca vou esquecer essa sua atitude!. O caso do baro j foi o segundo;
mas o primeiro caso por sua vez to sintomtico e, parece, significou tanto no
destino de Stiepan Trofmovitch, que ouso mencion-lo tambm.
Isso aconteceu no ano de cinquenta e cinco, na primavera, no ms de maio,
justamente depois que chegou a Skvorichniki a notcia da morte do tenente-
general Stavrguin, um velho volvel, que morreu de uma perturbao no
intestino a caminho da Crimeia, para onde ia designado a servir no exrcito ativo.
Varvara Pietrovna ficou viva e mergulhou em luto profundo. verdade que ela
no pde sofrer muito, pois nos ltimos quatro anos vivera absolutamente
separada do marido, por incompatibilidade de gnios, e requereu penso dele. (O
prprio tenente-general tinha apenas cento e cinquenta almas (Almas eram
chamados os camponeses servos. (N. do T.)) e vencimentos, alm de nobreza e
relaes; j toda a riqueza e Skvorichniki pertenciam a Varvara Pietrovna, filha
nica de um atacadista muito rico.) Mesmo assim ela ficou abalada com a
surpresa da notcia e recolheu-se ao pleno isolamento. claro que Stiepan
Trofmovitch estava sempre ao seu lado.
Maio estava em pleno esplendor; as noites andavam admirveis. A
cerejeira estava florida. Os dois amigos saam toda tarde para o jardim e
ficavam at a noite no caramancho, vertendo um para o outro os seus
sentimentos e pensamentos. Os minutos chegavam a ser poticos. Sob a
impresso da mudana em seu destino, Varvara Pietrovna falava mais do que de
costume. Era como se se agarrasse ao corao do seu amigo, e assim continuou
por vrias tardes. Sbito uma estranha ideia veio cabea de Stiepan
Trofmovitch: No estaria a inconsolvel viva depositando esperana nele na
expectativa de que no final de um ano de luto ele lhe fizesse uma proposta de
casamento?. Um pensamento cnico; no entanto, a sublimidade de um
organismo chega s vezes at a contribuir para a inclinao a pensamentos
cnicos j pela simples amplitude do seu desenvolvimento. Ele se ps a sondar e
achou que era o que parecia. Ficou meditativo: A riqueza enorme, verdade,
contudo.... De fato, Varvara Pietrovna no parecia inteiramente uma beldade:
era uma mulher alta, amarelada, ossuda, de rosto excessivamente longo que
lembrava alguma coisa equina. Stiepan Trofmovitch vacilava cada vez mais,
torturava-se com as dvidas, chegou at a chorar duas vezes de indeciso (ele
chorava com bastante frequncia). s tardinhas, porm, isto , no caramancho,
seu rosto passou a exprimir de modo um tanto involuntrio algo caprichoso e
engraado, algo coquete e ao mesmo tempo presunoso. Isso acontece no
indivduo meio por acaso, involuntariamente, e tanto mais visvel quanto mais
nobre o homem. Sabe Deus como julgar neste caso, no entanto o mais provvel
que no corao de Varvara Pietrovna no estivesse comeando nada que
pudesse justificar plenamente a suspeita de Stiepan Trofmovitch. Demais, ela
no substituiria o seu sobrenome Stavrguin pelo dele, mesmo sendo to glorioso.
possvel que houvesse apenas um jogo feminino da parte dela, uma
manifestao da inconsciente necessidade feminina, to natural em outros casos
femininos extraordinrios. Pensando bem, eu no garanto; at hoje as
profundezas do corao feminino ainda continuam insondveis! Mas eu continuo.
de pensar que ela logo adivinhou a estranha expresso do rosto do seu
amigo; ela era sensvel e observadora, j ele, s vezes excessivamente ingnuo.
Mas as tardinhas continuavam como antes, as conversas eram igualmente
poticas e interessantes. E eis que, certa vez, com o cair da noite, depois da
conversa mais animada e potica, eles se separaram amigavelmente, apertando
calorosamente as mos um do outro diante do terrao da casa de fundos em que
morava Stiepan Trofmovitch. Todo vero ele se mudava para esta casinha,
situada quase no jardim do imenso solar de Skvorichniki. Ele acabara de entrar
e, tomado de uma reflexo preocupada, pegou um charuto e antes de acend-lo
parou, cansado e imvel, diante da janela aberta, olhando para umas nuvenzinhas
brancas e leves como pluma que deslizavam ao redor da lua clara, e sbito um
leve rumor o fez estremecer e olhar para trs. sua frente estava Varvara
Pietrovna, que ele deixara apenas quatro minutos antes. Tinha o rosto quase
lvido, os lbios contrados e tremendo nos cantos. Olhou-o nos olhos durante dez
segundos inteiros, calada, com o olhar firme, implacvel, e subitamente
murmurou s pressas:
Nunca vou esquecer isso da sua parte!
Quando, j dez anos depois, Stiepan Trofmovitch me transmitiu em
sussurro essa novela triste, fechando inicialmente a porta, jurou-me que na
ocasio ficou to pasmo que no ouviu nem viu como Varvara Pietrovna
desapareceu. Uma vez que depois ela jamais fez uma nica aluso a esse
acontecimento e tudo continuou como se nada houvesse acontecido, ele passou a
vida inteira inclinado a pensar que tudo aquilo fora uma alucinao diante da
doena, ainda mais porque naquela mesma noite ele realmente adoeceu por duas
semanas inteiras, o que, alis, interrompeu os encontros no caramancho.
Contudo, apesar do sonho com a alucinao, cada dia, durante toda a sua
vida, era como se ele esperasse a continuidade e, por assim dizer, o desenlace
daquele acontecimento. No acreditava que ele terminasse dessa maneira! Se
assim fosse, de quando em quando deveria lanar olhares estranhos para sua
amiga.

Ela mesma concebeu para ele uma roupa que ele usou por toda a sua vida.
Era uma roupa elegante e caracterstica: uma sobrecasaca preta de abas longas,
abotoada quase at gola, mas que vestia elegantemente; um chapu macio (de
palha no vero) com abas largas, uma gravata branca, de cambraia, com lao
grande e pontas soltas; uma bengala com casto de prata, e alm disso os cabelos
caindo at os ombros. Seus cabelos castanho-escuros s ultimamente
comearam a ficar um pouco grisalhos. Raspava a barba e o bigode. Dizem que
na juventude ele foi de uma beleza extraordinria. Mas acho que tambm na
velhice era de uma imponncia excepcional. Ademais, que velhice essa aos
cinquenta e trs anos? Entretanto, por um certo coquetismo cvico ele no s no
queria parecer mais jovem, mas era como se ostentasse a solidez dos seus anos.
E em seu terno, alto, magro, com os cabelos at os ombros, parecia uma espcie
de patriarca ou, mais exatamente, o retrato do poeta Kkolnik (Tem-se em vista o
retrato do poeta N. V. Kkolnik (1809-1868), feito por K. P. Briulov e gravado em
ao. (N. da E.)) em litografia aos trinta anos em alguma edio de suas obras, e
isso particularmente quando estava sentado em um banco do jardim no vero,
sob o arbusto de um lils florido, com ambas as mos apoiadas na bengala, um
livro aberto ao lado e pensando poeticamente no pr do sol. Quanto aos livros,
observo que de certo modo ele passou enfim a distanciar-se de certo modo da
leitura. Alis, isso j bem no fim. Os jornais e revistas que Varvara Pietrovna
assinava em grande nmero ele lia constantemente. Tambm se interessava
permanentemente pelos xitos da literatura russa, embora sem perder nem um
pouco de sua dignidade. Houve poca em que esboou envolver-se com o estudo
da poltica superior centrada nos nossos assuntos internos e externos, mas logo
desistiu, largou o empreendimento. Acontecia tambm o seguinte: levava para o
jardim Tocqueville mas escondia no bolso Paul de Kock. Mas isso, pensando
bem, isso bobagem.
Fao uma observao entre parnteses tambm sobre o retrato de Kkolnik.
Esse quadro chegou a Varvara Pietrovna pela primeira vez quando ela, ainda
mocinha, estava no internato para moas nobres em Moscou. Ela se apaixonou
no mesmo instante pelo retrato, como era comum entre todas as mocinhas no
internato, que se apaixonavam pelo que aparecia, e ao mesmo tempo tambm
pelos seus professores, predominantemente os de caligrafia e desenho.
Entretanto, o curioso a no so as qualidades da mocinha mas o fato de que
mesmo aos cinquenta anos Varvara Pietrovna conservava esse quadrinho entre
as suas mais ntimas preciosidades, de sorte que talvez s por isso tenha
concebido para Stiepan Trofmovitch o terno parecido ao que estava
representado no quadro. Mas isso tambm so minudncias.
Nos primeiros anos ou, mais exatamente, na primeira metade do tempo
que permaneceu em casa de Varvara Pietrovna, Stiepan Trofmovitch ainda
continuava pensando numa certa obra, e todo dia se dispunha seriamente a
escrev-la. Mas na segunda metade ele, ao que tudo indica, esqueceu at o b--
b. Dizia-nos cada vez mais frequentemente: Parece que estou pronto para o
trabalho, os materiais esto reunidos, mas acontece que o trabalho no sai! No
consigo fazer nada!! e baixava a cabea em desnimo. No h dvida de que
era isso que devia lhe dar ainda mais grandeza aos nossos olhos como um mrtir
da cincia; mas ele mesmo queria algo diferente. Esqueceram-me, no sirvo
para ningum! deixou escapar mais de uma vez. Essa intensa melancolia se
apossara dele sobretudo no final dos anos cinquenta. Varvara Pietrovna
finalmente compreendeu que a coisa era sria. Ademais, ela no podia suportar
a ideia de que seu amigo estava esquecido e intil. Para distra-lo e ao mesmo
tempo renovar-lhe a fama, levou-o ento a Moscou, onde tinha muitos
conhecimentos brilhantes nos meios literrios e cientficos: mas resultou que at
Moscou era insatisfatria.
A poca ento era especial; aparecera algo novo, muito diferente do antigo
silncio, e algo at muito estranho mas percebido em toda parte, at em
Skvorichniki. Chegavam vrios rumores. No geral os fatos eram mais ou menos
conhecidos, mas era evidente que alm dos fatos apareciam tambm certas
ideias que os acompanhavam e, o principal, em uma quantidade extraordinria
(Segundo escreveu o advogado K. K. Arsniev em fim dos anos cinquenta, esse
foi o perodo de maior divulgao de doutrinas radicais, que coincidia com a
decadncia das instituies do Estado e do prprio sistema autocrtico (N. da
E.)). E era isso que a perturbava: era-lhe totalmente impossvel acomodar-se e
saber com preciso o que significavam aquelas ideias. Em funo da
organizao feminina de sua natureza, Varvara Pietrovna queria forosamente
subentender neles um segredo. Esboou ler pessoalmente as revistas e jornais, as
publicaes estrangeiras proibidas e at os panfletos que ento se iniciavam (tudo
isso lhe chegava s mos); no entanto, no conseguia seno ficar tonta. Ps-se a
escrever cartas: poucos lhe respondiam, e quanto mais o tempo passava mais
incompreensveis eram as respostas. Stiepan Trofmovitch foi solenemente
convidado para lhe explicar todas essas ideias de uma vez por todas; no entanto
as explicaes dele a deixaram positivamente descontente. A viso de Stiepan
Trofmovitch sobre o movimento geral era sumamente presunosa; nela tudo se
resumia a que ele estava esquecido e ningum precisava dele. Finalmente se
lembraram dele, inicialmente em publicaes estrangeiras (Tem-se em vista
uma srie de edies revolucionrias (proclamaes e livros), impressas em
Londres pela Tipografia Livre Russa, fundada por Herzen em 1853. (N. da E.))
como um mrtir degredado, e depois imediatamente em Petersburgo como uma
ex-estrela de certa constelao; por algum motivo chegaram at a compar-lo a
Radschev (Alieksandr Nikolievitch Radschev (1749-1802), filsofo materialista,
poeta, considerado por muitos o fundador do pensamento revolucionrio russo.
(N. do T.)). Em seguida, algum publicou que ele j havia morrido e prometeu
fazer-lhe um necrolgio. Stiepan Trofmovitch ressuscitou-se num abrir e fechar
de olhos e tomou intensamente notrios ares de valente. Toda a arrogncia da sua
viso dos contemporneos extravasou-se de chofre e nele ardeu um sonho:
juntar-se ao movimento e mostrar as suas foras. Varvara Pietrovna novamente
acreditou em tudo e ficou terrivelmente agitada. Tomou a deciso de viajar para
Petersburgo sem a mnima demora, inteirar-se concretamente de tudo,
incorporar-se pessoalmente e, se possvel, entrar para a nova atividade de forma
integral e indivisvel. A propsito, anunciou que estava disposta a fundar sua
prpria revista e lhe dedicar agora toda a sua vida. Percebendo que a coisa tinha
chegado at esse ponto, Stiepan Trofmovitch ficou ainda mais arrogante; na
viagem, comeou a tratar Varvara Pietrovna quase como protetor, o que ela
imediatamente registrou em seu corao. Alis, tinha ela ainda outro motivo
muito importante para a viagem, qual seja, renovar as relaes superiores.
Urgia, na medida do possvel, fazer-se lembrada na sociedade, ao menos tentar.
O pretexto pblico para a viagem foi o encontro com o filho nico, que ento
conclua o curso de cincias no liceu de Petersburgo.
VI

Eles partiram e passaram quase toda a temporada de inverno em


Petersburgo. Entretanto, at a Quaresma tudo foi por gua abaixo como uma
irisada bolha de sabo. Os sonhos se dissiparam e a confuso, alm de no se
elucidar, tornou-se ainda mais abominvel. Para comear, ela quase no
conseguiu restabelecer as relaes na alta sociedade, a no ser na forma mais
microscpica e com delongas humilhantes. A ofendida Varvara Pietrovna quis
lanar-se inteiramente nas novas ideias e inaugurou seres em sua casa.
Convidou escritores e no mesmo instante eles foram trazidos aos montes sua
casa. Depois comearam a aparecer por conta prpria, sem convite; um trazia
outro. Nunca ela havia visto semelhantes literatos. Eram de uma vaidade
impossvel mas absolutamente franca, como se cumprissem uma obrigao. Uns
(mas nem de longe todos) apareciam at bbados, e era como se vissem nisso
uma beleza especial s ontem descoberta. Todos se orgulhavam de alguma coisa,
a ponto de serem estranhos. Em todos os rostos estava escrito que haviam
acabado de descobrir algum segredo de extraordinria importncia.
Destratavam-se e se imputavam essa honra. Era muito difcil saber o que
precisamente haviam escrito; mas a havia crticos, romancistas, dramaturgos,
escritores satricos, denunciadores. Stiepan Trofmovitch penetrou inclusive no
crculo mais elevado deles, de onde se dirigia o movimento. O acesso aos
dirigentes era de uma altura que chegava ao inverossmil, mas eles o receberam
com alegria, embora, claro, nenhum deles tivesse ouvido falar nada a seu
respeito, a no ser que ele representa uma ideia. Ele usou de tanta astcia com
eles que chegou at a convid-los umas duas vezes ao salo de Varvara
Pietrovna, apesar de toda a pose olmpica que ostentavam. Eram pessoas muito
srias e muito gentis; comportavam-se bem; os outros pelo visto os temiam; mas
era evidente que no tinham tempo. Apareceram umas duas ou trs celebridades
literrias antigas, que estavam ento em Petersburgo e com quem Varvara
Pietrovna j vinha mantendo havia muito tempo as mais elegantes relaes. Mas,
para sua surpresa, essas celebridades reais e indiscutveis eram bem quietinhas, e
algumas delas simplesmente haviam se agarrado a toda essa nova escria e
procuravam vergonhosamente cair-lhe nas graas (Essa frase inicia no romance
uma srie de aluses a Turguniev. Nos anos sessenta, particularmente aps a
publicao do romance Pais e filhos, ouviram-se vozes que falavam da
obsolescncia de Turguniev. O crtico Yu. G. Jukovski, colaborador assduo da
revista de esquerda O Contemporneo, escreveu: O talento desse escritor
comeou a empalidecer diante das exigncias que a crtica de Dobrolibov
colocou para o romancista... O senhor Turguniev vai perdendo pouco a pouco os
seus louros.... O motivo para a expresso cair nas graas talvez tenha sido a
afirmao feita por Turguniev em carta a K. K. Slutchevski, na qual o
romancista afirma que o romance Pais e filhos dirigido contra a nobreza como
classe avanada e que Bazrov, sua personagem central, um revolucionrio,
embora seja niilista. (N. da E.)). A princpio Stiepan Trofmovitch teve sorte;
agarraram-se a ele e passaram a exibi-lo nas reunies literrias pblicas. Quando
ele apareceu pela primeira vez no estrado em uma das leituras pblicas de
literatura, entre os leitores eclodiram palmas frenticas que no cessaram
durante uns cinco minutos. Com lgrimas nos olhos ele recordava isso nove anos
depois, alis, antes pela natureza artstica do evento que por gratido. Eu lhe juro
e aposto dizia-me ele (s que isso um segredo) que nem uma s daquelas
pessoas presentes sabia qualquer coisa a meu respeito! uma confisso notvel:
quer dizer que havia nele uma inteligncia aguda, se naquela ocasio, no estrado,
ele foi capaz de compreender claramente sua situao, a despeito de todo o
xtase em que se achava; e quer dizer igualmente que no havia nele uma
inteligncia aguda se mesmo nove anos depois no conseguia rememorar aquilo
sem experimentar uma sensao de ofensa. Foraram-no a assinar uns dois ou
trs protestos coletivos (contra o qu, ele mesmo no sabia); ele assinou.
Tambm foraram Varvara Pietrovna a assinar algo contra uma atitude vil
(Aluso irnica ao escndalo provocado em 1881 pelo folhetim publicado por P.
I. Veinberg no semanrio Viek (O Sculo). O fato resultou em polmica da qual o
prprio Dostoivski participou. (N. do T.)), e ela assinou. Alis, a maioria dessas
pessoas novas, ainda que visitassem Varvara Pietrovna, sabe-se l por que se
consideravam obrigadas a olhar para ela com desprezo e com uma visvel mofa.
Depois Stiepan Trofmovitch me insinuou, em momentos de amargura, que
desde ento ela passou a invej-lo. Ela, claro, compreendia que no devia
andar metida com essa gente, mas mesmo assim as recebia com sofreguido,
com toda a feminil impacincia histrica e, principalmente, sempre esperando
algo. Nos seres ela falava pouco, embora tambm pudesse falar; no entanto
ficava mais a ouvir. Falavam da destruio da censura e da letra que representa o
sinal duro do alfabeto russo (Sinal grfico usado no alfabeto russo para indicar
certa nuance fonolgica, algo como as breves e longas no grego antigo. (N. do
T.)), da substituio das letras russas por letras latinas, da deportao de algum
na vspera, de algum escndalo na Passage (Conjunto comercial de Petersburgo
que, alm de lojas, possua uma sala destinada a conferncias pblicas e
concertos. No dia 13 de dezembro de 1859, houve uma reunio pblica para
discutir os ataques desferidos por um tal de Perzio contra a Sociedade Russa de
Navegao e Comrcio. O desentendimento foi geral e o superrbitro E. I.
Lamanski, escolhido para arbitrar a discusso, deu esta por encerrada, dizendo:
Ainda no estamos maduros para debates pblicos, o que provocou protestos e
desembocou no escndalo. (N. da E.)), da utilidade do fracionamento da Rssia
por nacionalidades com um vnculo federativo livre, da destruio do exrcito e
da marinha, da restaurao da Polnia com base no Dniper, da reforma
camponesa e das proclamaes, da extino da herana, da famlia, dos filhos e
dos sacerdotes, dos direitos da mulher, da casa de Kraivski (A. A. Kraivski
(1810-1889), editor do peridico Anais Ptrios (Otitchestvennie Zapiski). (N. da
E.)), que ningum jamais podia perdoar o senhor Kraivski, etc., etc., etc. Estava
claro que nessa camarilha de gente nova havia muitos vigaristas, mas estava fora
de dvida que havia muitas pessoas honestas, at muito atraentes, apesar de
alguns matizes surpreendentes. Os honestos eram muito mais incompreensveis
que os desonestos e os grosseiros; mas no se sabia quem estava nas mos de
quem. Quando Varvara Pietrovna anunciou a ideia da fundao da revista, um
nmero ainda maior de pessoas se precipitou para sua casa, mas no mesmo
instante choveram-lhe na cara acusaes de que ela era capitalista e estava
explorando o trabalho. A sem-cerimnia das acusaes s se equiparava sua
surpresa. O velhssimo general Ivan Ivnovitch Drozdov, antigo amigo e colega
de servio do falecido general Stavrguin, homem dignssimo (mas a seu modo)
que todos aqui conhecemos, extremamente rebelde e irritadio, que comia uma
enormidade e temia terrivelmente o atesmo, entrou em discusso com um
jovem famoso em um dos seres de Varvara Pietrovna. A primeira palavra que
o outro lhe disse: Quer dizer que o senhor general, se fala dessa maneira!, ou
seja, no sentido de que ele no podia encontrar uma ofensa pior do que a palavra
general. Ivan Ivnovitch ficou no auge da irritao. Sim, senhor, eu sou
general, e general-tenente, e servi ao meu soberano; j tu, senhor, s um menino
e ateu!. Houve um escndalo intolervel. No dia seguinte o caso foi denunciado
na imprensa e comearam a reunir um abaixo-assinado contra a atitude vil de
Varvara Pietrovna, que se negou a pr imediatamente o general porta afora.
Uma revista ilustrada publicou uma caricatura que representava em tom mordaz
Varvara Pietrovna, o general e Stiepan Trofmovitch em um quadro, na forma de
trs amigos retrgrados; ao quadro foi anexado um poema escrito por um poeta
popular unicamente para esse caso. Observo de minha parte que muitas pessoas
com patente de general tm realmente o hbito de falar de forma engraada:
Eu servi ao meu soberano..., isto , como se eles no tivessem o mesmo
soberano que ns, simples sditos do Estado, mas um especial, s deles.
Era certamente impossvel permanecer em Petersburgo, ainda mais
porque Stiepan Trofmovitch chegara ao fiasco (Em italiano, no original russo.
(N. do T.)) definitivo. Ele no se conteve, ps-se a falar sobre os direitos da arte e
passaram a rir ainda mais alto dele. Em sua ltima leitura ele resolveu agir por
meio da eloquncia cvica, imaginando tocar os coraes e contando com o
respeito pela sua deportao. Concordou sem discusso com a inutilidade e o
sentido cmico da palavra ptria; concordou tambm com a ideia do aspecto
nocivo da religio (Nessas palavras, que revelam a eloquncia cvica de Stiepan
Trofmovitch, h uma ressonncia do programa dos bakunistas que proclamava,
entre outras coisas: o atesmo, a supresso de todas as crenas, a substituio da
religio pela cincia, da justia divina pela justia do homem. (N. da E.)), mas
declarou em voz alta e com firmeza que as botas estavam abaixo de Pchkin
(Dostoivski criticava constantemente o utilitarismo em arte, particularmente a
negao polmica da importncia de Pchkin representada pelos crticos do
jornal A Palavra Russa V. A. Zitev e D. I. Pssariev. Escreveu: Doravante os
senhores devem tomar como regra que as botas, em todo caso, so melhores do
que Pchkin, uma vez que se pode passar sem Pchkin mas de maneira nenhuma
sem as botas; consequentemente, Pchkin um luxo e um absurdo. (N. da E.)),
e at muito. Cobriram-no impiedosamente de assobios, de sorte que no mesmo
instante ele desatou a chorar em pblico, sem descer do palco. Varvara Pietrovna
o levou para casa mais morto que vivo. On m'a trait comme un vieux bonnet de
coton! (Eu fui tratado como uma velha toca de dormir! Em francs, no
original russo, bem como todas as expresses em francs que se encontraro ao
longo do texto. (N. do T.)) balbuciava ele sem sentido. Ela cuidou dele a noite
toda, dava-lhe gotas de louro e cereja e at o amanhecer lhe repetia: O senhor
ainda til; o senhor ainda vai aparecer; o senhor vai ser apreciado... em outro
lugar.
No dia seguinte, cedo, apareceram em casa de Varvara Pietrovna cinco
literatos, trs dos quais completamente desconhecidos, que ela jamais havia visto.
Eles anunciaram com ar rigoroso que haviam examinado o caso da revista dela e
traziam uma deciso a respeito. Varvara Pietrovna decididamente nunca havia
incumbido ningum de examinar e resolver coisa alguma sobre a sua revista. A
deciso consistia em que ela, uma vez fundada a revista, passasse-a
imediatamente para eles com o capital e com direito de livre associao; que ela
mesma partisse para Skvorichniki, sem se esquecer de levar consigo Stiepan
Trofmovitch, que envelheceu. Por delicadeza eles concordavam em
reconhecer para ela os direitos de propriedade e lhe enviar anualmente a sexta
parte do lucro lquido. O mais tocante de tudo era que das cinco pessoas quatro
seguramente no tinham a nenhum objetivo cobioso e estavam se batendo
apenas em nome da causa comum.
Partimos como idiotas narrava Stiepan Trofmovitch , eu no
consegui entender nada e me lembro que balbuciei o tempo todo ao som das
batidas do vago:

Sculo e Sculo e Liev Kambiek,


Liev Kambiek e Sculo e Sculo
(Estrofes iniciais dos poemas pardicos de Dostoivski, que zombavam dos
motivos populares do jornalismo satrico do incio dos anos sessenta: Sculo e
Sculo e Liev Kambiek/ Liev Kambiek e Sculo e Sculo,/ No pistozinho das
cornetas/ Strakhov, os habitantes dos planetas.... (N. da E.))

e o diabo sabe o que mais, at chegar a Moscou. S em Moscou eu recobrei os


sentidos como se em realidade eu pudesse encontrar outra coisa ali. Oh, meus
amigos! s vezes exclamava inspirado para ns vocs no podem imaginar
que tristeza e que raiva tomam conta de sua alma quando voc j vem h muito
tempo acalentando e venerando como sagrada uma grande ideia, e ela
apanhada por gente inbil e levada a iguais imbecis, na rua, e de repente voc a
encontra j num brech, irreconhecvel, na lama, exposta de maneira absurda,
num canto, sem proporo, sem harmonia, como um brinquedo nas mos de
meninos tolos! No, em nossa poca no era assim e no era a isso que ns
aspirvamos. No, no, no era por nada disso. Eu no reconheo nada... Nossa
poca voltar e mais uma vez direcionar para o caminho firme tudo o que
instvel, atual. Seno, o que vai acontecer?...

VII

Ao retornar de Petersburgo, Varvara Pietrovna enviou imediatamente o seu


amigo ao estrangeiro: Para descansar; sim era preciso que eles se separassem
por um tempo, ela sentia isso. Stiepan Trofmovitch viajou em xtase. L vou
renascer! exclamou. L finalmente vou pr as mos cincia! Mas nas
primeiras cartas escritas de Berlim ele soltou sua cantilena de sempre. O
corao est despedaado escreveu a Varvara Pietrovna , no posso
esquecer nada! Aqui, em Berlim, tudo me lembra o que eu tenho de velho, o
meu passado, os primeiros xtases e os primeiros tormentos. Onde est ela? Onde
esto as duas agora? Onde esto vocs, dois anjos, que eu nunca mereci? Onde
est meu filho, meu amado filho? Onde finalmente estou eu, eu mesmo, o antigo
eu, de ao pela fora e inquebrantvel como uma rocha, quando hoje um
Andrejeff qualquer, um bufo ortodoxo de barba, peut briser mon existence en
deux? (pode partir minha existncia em duas? (N. do T.)), etc., etc. Quanto ao
filho de Stiepan Trofmovitch, ele o viu apenas duas vezes em toda a vida, a
primeira vez quando ele nasceu, a segunda recentemente em Petersburgo, onde
o jovem se preparava para ingressar na universidade. Durante toda a sua vida o
menino, como j se disse, foi educado pelas tias na provncia de Oskaia (s custas
de Varvara Pietrovna), a setecentas verstas de Skvorichniki. Quanto a Andrejeff,
ou seja, Andriev, era pura e simplesmente um nosso comerciante daqui, o dono
da mercearia, um grande esquisito, arquelogo autodidata, colecionador
apaixonado de antiguidades russas, que s vezes disputava com Stiepan
Trofmovitch conhecimentos e, principalmente, tendncias. Esse honrado
comerciante de barba grisalha e grandes culos de prata ainda no acabara de
pagar a Stiepan Trofmovitch quatrocentos rublos por algumas deciatinas (Antiga
medida agrria russa, equivalente a 1,09 ha. (N. do T.)) de madeira para abate na
fazendinha dele (ao lado de Skvorichniki). Embora Varvara Pietrovna tivesse
abarrotado os bolsos do seu amigo ao envi-lo a Berlim, antes da viagem Stiepan
Trofmovitch contava especialmente com esses quatrocentos rublos,
provavelmente para as suas despesas secretas, e por pouco no chorou quando
Andrejeff lhe pediu para esperar um ms, tendo, alis, direito a esse adiamento,
pois fizera os primeiros adiantamentos em dinheiro seis meses antes, atendendo a
uma necessidade de Stiepan Trofmovitch na ocasio. Varvara Pietrovna leu com
avidez essa primeira carta e, depois de sublinhar com lpis a expresso onde
esto vocs?, marcou-a com a data e a trancou no porta-joias. Ele, claro,
recordava as suas duas mulheres falecidas. Na segunda carta recebida de Berlim
a cantilena variava: Trabalho doze horas por dia (fossem pelo menos onze
resmungou Varvara Pietrovna), remexo em bibliotecas, tomo informaes,
anoto, corro; estive com os professores. Renovei minha amizade com a
magnfica famlia Dundssov. Que maravilha Nadiejda Nikolievna, e at
hoje! Mandam-lhe reverncias. Seu jovem marido e todos os trs sobrinhos esto
em Berlim. s noites conversamos com os jovens at o amanhecer, e ns temos
umas noites quase atenienses (Expresso tomada provavelmente de emprstimo
ao poema de Aulo Glio Noites ticas, como sugesto de orgias. (N. da E.)), mas
unicamente pela sutileza e a elegncia; tudo nobre: muita msica, motivos
espanhis, sonhos com renovao de toda a humanidade, a ideia da eterna
beleza, a Madona Sistina, a luz com nesgas de escuro mas com manchas at no
sol. Oh, minha amiga, minha nobre e fiel amiga! Estou de corao com a
senhora, sou seu, sempre unicamente com a senhora en tout pays (em qualquer
pas. (N. do T.)) e at dans le pays de Makar et de ses veaux (Stiepan
Trofmovitch adapta ao francs o ditado russo Kud Makar teliat ne gonyaiet,
que significa nos cafunds, etc., como aluso a represses policial-
administrativas, tal como o emprega Saltikov-Schedrin em sua stira. (N. da E.)),
sobre o qual, est lembrada?, falamos com tanta frequncia, trmulos, em
Petersburgo, na hora da partida. Lembro-me com um sorriso. Ao atravessar a
fronteira me senti inseguro, uma sensao estranha, nova, a primeira vez depois
de tantos longos anos..., etc., etc.
Ora, tudo isso tolice! resolveu Varvara Pietrovna, dobrando tambm
essa carta. Uma vez que esto passando noites atenienses at o amanhecer, quer
dizer que no est passando doze horas com os livros. Ter escrito porque estava
bbado? Como essa Dundssova se atreve a me enviar reverncias? Pensando
bem, que o divirta...
A frase dans le pays de Makar et de ses veaux significava: nos
cafunds. Stiepan Trofmovitch s vezes traduzia de propsito e da forma mais
tola provrbios russos e provrbios autctones para o francs, sem dvida
sabendo compreender e traduzir melhor; mas ele fazia isso com uma ostentao
especial e o achava espirituoso.
No entanto passeou pouco, no aguentou quatro meses e se precipitou para
Skvorichniki. Suas ltimas cartas eram constitudas exclusivamente de efuses
do mais sensvel amor pela sua amiga ausente e estavam literalmente molhadas
pelas lgrimas da separao. H naturezas extremamente presas casa como se
fossem ces de quarto. O encontro dos amigos foi extasiante. Dois dias depois
tudo estava como antes e at mais tedioso que antes. Meu amigo dizia-me
Stiepan Trofmovitch duas semanas depois sobre o maior dos segredos , meu
amigo, eu descobri uma novidade... terrvel para mim: je suis un simples parasita,
et rien de plus! Mais r-r-rien de plus! (eu sou apenas um simples parasita e
nada mais! Sim, e n-n-nada mais! (N. do T.))

VIII

Depois veio entre ns a calmaria e assim se estendeu durante quase todos


esses nove anos. As exploses de histeria e choro no meu ombro, que
continuavam regularmente, em nada atrapalhavam o nosso bem-estar. Eu me
admiro de como Stiepan Trofmovitch no engordou durante esse tempo. Seu
nariz apenas ficou um pouco mais vermelho e acrescentou-se uma bonomia.
Pouco a pouco foi-se formando junto a ele um pequeno crculo de amigos, alis
permanentemente pequeno. Embora Varvara Pietrovna pouco se referisse ao
crculo, mesmo assim todos ns a reconhecamos como nossa patronnesse.
Depois da lio de Petersburgo ela se fixou definitivamente em nossa cidade;
passava o inverno em sua casa da cidade e o vero em sua fazenda nos
arredores. Nunca tivera tanta importncia e influncia como nos ltimos sete
anos em nossa sociedade provinciana, ou seja, at a nomeao do nosso atual
governador. Nosso governador anterior, o inesquecvel e brando Ivan ssipovitch,
era um parente prximo dela e outrora a teve por benfeitora. A mulher dele
estremecia s com a ideia de no atender Varvara Pietrovna, e a reverncia da
sociedade provincial chegou a tal ponto que lembrava at qualquer coisa de
pecaminoso. Logo, era bom tambm para Stiepan Trofmovitch. Ele era
membro do clube, perdia imponentemente no jogo e gozava de respeito, embora
muitos vissem nele apenas um sbio. Posteriormente, quando Varvara
Pietrovna lhe permitiu morar na outra casa, ficamos ainda mais vontade. Ns
nos reunamos em casa dele duas vezes por semana; era alegre, particularmente
quando ele no poupava champanhe. O vinho era trazido da mercearia do
prprio Andriev. Varvara Pietrovna pagava a conta a cada meio ano e o dia do
pagamento era quase sempre um dia de colerina.
O mais antigo membro do crculo era Liptin, funcionrio de provncia,
homem j entrado em anos, grande liberal e tido na cidade como ateu. Era
casado em segundas npcias com uma mulher jovenzinha e bonitinha, recebera
dote por ela e, alm disso, tinha trs filhas adolescentes. Mantinha toda a famlia
no pavor de Deus e trancada, era o cmulo do avarento e com as economias
oriundas do emprego conseguiu ter uma casinha e capital. Era um homem
intranquilo e, ademais, funcionrio de baixa patente; gozava de pouco respeito na
cidade e no crculo superior no era recebido. Alm do mais, era um
bisbilhoteiro notrio e mais de uma vez fora castigado por isso, e castigado de
forma dolorosa, uma vez por um oficial e outra por um honrado pai de famlia,
um senhor de terras. Mas ns gostvamos de sua inteligncia aguda, de sua
curiosidade, de sua alegria particularmente cruel. Varvara Pietrovna no gostava
dele, mas ele sempre dava um jeito de a bajular.
Ela tambm no gostava de Chtov, que s no ltimo ano se tornara
membro do crculo. Antes Chtov era estudante e foi excludo da universidade
depois de uma histria estudantil; na infncia foi discpulo de Stiepan
Trofmovitch e nasceu como servo de Varvara Pietrovna, filho do seu falecido
camareiro Pvel Fidorov, e tinha nela a sua benfeitora. Ela no gostava dele por
causa de seu orgulho e ingratido, e de maneira nenhuma podia perdo-lo pelo
fato de que ele, ao ser expulso da universidade, no viera imediatamente para a
sua casa; ao contrrio, no chegou sequer a responder a carta que ela ento lhe
enviara por um mensageiro especial e preferiu ser assalariado como professor
dos filhos de um comerciante civilizado. Com a famlia desse comerciante foi
para o exterior, antes na condio de aio que de preceptor; mas tinha muita
vontade de ir ao estrangeiro naquela poca. As crianas tinham ainda uma
governanta, uma esperta senhorita russa, que tambm ingressara na casa logo
antes da partida e fora admitida mais pelos baixos vencimentos. Uns dois meses
depois o comerciante a ps para fora por causa de ideias livres. Chtov a
acompanhou e rapidamente casou-se com ela em Genebra. Viveram os dois
juntos umas trs semanas e depois se separaram como pessoas livres e no
presas por nada; claro que nem por pobreza. Depois ele passou muito tempo
errando pela Europa sozinho, sabe Deus com que recursos; dizem que andou
engraxando sapatos nas ruas e foi carregador em algum porto. Por fim, voltou h
um ano para o nosso ninho natal e hospedou-se em casa da velha tia, que um ms
depois ele enterrou. Com a irm Dacha (Variao do nome Dria. (N. do T.)),
tambm pupila de Varvara Pietrovna, que vivia em casa dela como favorita na
condio mais nobre, ele mantinha as relaes mais raras e distantes. Entre ns
estava permanentemente sombrio e calado; mas de raro em raro, quando se
tocava em suas convices, irritava-se de forma doentia e era muito incontido na
linguagem. Primeiro preciso amarrar Chtov e depois conversar com ele
brincava s vezes Stiepan Trofmovitch; mas gostava dele. No estrangeiro Chtov
mudou radicalmente algumas de suas antigas convices socialistas e pulou para
o extremo oposto. Era um daqueles seres russos ideais, que alguma ideia forte
deixa subitamente maravilhados e ato contnuo parece esmagar de um s golpe,
s vezes at para sempre. Eles quase nunca esto em condio de dar conta dela,
mas creem nela apaixonadamente, e eis que toda a sua vida posterior se passa
como que nas ltimas convulses debaixo da pedra que desabou sobre eles e j
lhes esmagou inteiramente uma metade. A aparncia de Chtov correspondia
inteiramente s suas convices: era desajeitado, louro, hirsuto, de baixa estatura,
ombros largos, lbios grossos, sobrancelhas de um louro desbotado muito
espessas, frondosas, de testa franzida e um olhar inamistoso, obstinadamente
baixo e como que envergonhado de alguma coisa. Tinha eternamente na cabea
um tufo de cabelo que por nada queria assentar e vivia eriado. Tinha uns vinte e
sete ou vinte e oito anos. No me admira mais que a mulher tenha fugido dele
disse Varvara Pietrovna certa vez, olhando fixamente para ele. Ele procurava
andar de roupa limpa, apesar de sua extrema pobreza. Mais uma vez deixou de
pedir ajuda a Varvara Pietrovna e vivia com o que Deus dava; trabalhava para
comerciantes. Em certa ocasio trabalhava num balco, depois quis ir embora de
uma vez em um trem de cargas, trabalhando como ajudante de caixeiro, mas
adoeceu bem no momento de viajar. difcil imaginar que misria era capaz de
suportar e at sem pensar absolutamente nela. Depois de sua doena, Varvara
Pietrovna lhe mandou cem rublos de forma secreta e annima. Apesar de tudo
ele descobriu o segredo, pensou, recebeu o dinheiro e foi casa de Varvara
Pietrovna agradecer. Esta o recebeu com entusiasmo, mas at nessa ocasio ele
frustrou vergonhosamente suas expectativas: ficou apenas cinco minutos sentado,
calado, com o olhar estupidamente fixo no cho e um sorriso tolo nos lbios, e
sbito, sem acabar de ouvi-la no trecho mais interessante da conversa, levantou-
se, fez uma reverncia meio de lado, desajeitada, morto de vergonha, e de
passagem esbarrou e derrubou com um estrondo a escrivaninha marchetada e
querida dela, quebrou-a e saiu mais morto do que vivo de vergonha. Depois
Liptin o censurou muito pelo fato de que, na ocasio, ele no rejeitou com
desprezo aqueles cem rublos como vindos de sua ex-dspota latifundiria, e no
s aceitara como ainda se arrastara para agradecer. Morava s no extremo da
cidade e no gostava se algum, mesmo um de ns, aparecesse em sua casa.
Frequentava constantemente os seres de Stiepan Trofmovitch e pegava com ele
jornais e livros para ler.
Os seres eram frequentados ainda por um jovem, um tal de Virguinski,
funcionrio daqui, que tinha alguma semelhana com Chtov embora pelo visto
fosse tambm o oposto total dele em todos os sentidos; mas ele tambm era um
homem de famlia. Jovem lastimvel e extremamente calado, alis j de uns
trinta anos, era de uma ilustrao considervel embora fosse mais autodidata.
Era pobre, casado, servia e sustentava uma tia e uma irm de sua mulher. A
mulher e as senhoras professavam as ltimas convices, mas isso se
manifestava nelas de forma um tanto grosseira, isso mesmo a havia uma
ideia que aparecera na rua, como ento se exprimiu Stiepan Trofmovitch por
outro motivo. Elas tiravam tudo dos livros, e ao primeiro boato chegado dos
recantos progressistas da capital se dispunham a jogar pela janela tudo o que
fosse preciso, contanto apenas que lhe sugerissem faz-lo. Madame Virgunskaia
se dedicava em nossa cidade profisso de bisbilhoteira; quando moa, morara
muito tempo em Petersburgo. O prprio Virguinski era homem de rara pureza de
corao e poucas vezes encontrei um fogo de esprito mais honesto. Eu nunca,
nunca vou me afastar dessas esperanas luminosas dizia-me com um brilho nos
olhos. Sobre as esperanas luminosas ele falava sempre baixo, com doura,
em meio murmrio, como que secretamente. Era bastante alto mas
extremamente fino e de ombros estreitos, cabelinhos de tonalidade arruivada e
extraordinariamente ralos. Recebia resignado todas as mofas arrogantes de
Stiepan Trofmovitch sobre algumas de suas opinies, fazendo-lhes s vezes
objees muito srias e em muita coisa colocando-o no impasse. Stiepan
Trofmovitch o tratava com carinho e em geral nos tratava a ns todos como pai.
Vocs todos nasceram antes do tempo observava ele a Virguinski
em tom de brincadeira , todos semelhantes a voc, embora em voc,
Virguinski, eu no tenha notado aquela li-mi-ta-o que encontrei em Petersburgo
chez ces sminaristes (Dostoivski considerava que os seminaristas traziam para a
literatura russa coisas particularmente negativas, excessivamente hostis, etc.,
porque eram muito limitados. (N. da E.)), mas mesmo assim vocs nasceram
antes do tempo. Chtov gostaria muito de ter incubado, mas tambm nasceu
antes do tempo.
E eu? perguntou Liptin.
Voc simplesmente o meio-termo, que sobrevive em qualquer parte...
a seu modo.
Liptin ofendeu-se.
O assunto era Virguinski, e infelizmente falava-se, de fonte muito autntica,
que sua esposa, sem ter vivido nem um ano em matrimnio legtimo com ele, de
repente lhe comunicou que ele estava demitido e que ela preferia Lebidkin. Esse
Lebidkin, um forasteiro qualquer, depois veio a ser uma pessoa muito suspeita e
no tinha nada de capito reformado, como se intitulava. Sabia apenas torcer os
bigodes, beber e tagarelar o mais desastrado dos absurdos que se pode imaginar.
Esse homem se mudou imediatamente para a casa deles da forma mais
indelicada; contente com o po alheio, comia e dormia na casa deles, e
finalmente passou a tratar o anfitrio de cima para baixo. Assegurava que
Virguinski, ao ouvir da mulher que estava demitido, disse-lhe: Minha amiga, at
agora eu apenas te amei, agora respeito (Embora aluda a uma sentena da
Roma antiga, Dostoivski parodia nas palavras de Virguinski a maneira como se
tratam mutuamente as personagens do romance Que fazer?, de Tchernichvski.
(N. da E.)), mas dificilmente teria sido pronunciada de fato semelhante sentena
de Roma antiga; ao contrrio, dizem que ele soluou. Certa vez, umas duas
semanas depois da deposio, todos eles, como toda uma famlia, viajaram a
um bosquete nos arredores da cidade para tomar ch com amigos. Virguinski
estava num estado de esprito febrilmente alegre e participou das danas; mas de
repente, sem qualquer discusso prvia, agarrou com ambas as mos pelos
cabelos o gigante Lebidkin, que fazia um canc solo, agarrou-o, inclinou-o e
comeou a arrast-lo aos grunhidos, gritos e lgrimas. O gigante ficou de tal
forma acovardado que nem sequer se defendeu, e durante todo o tempo em que
foi arrastado quase no quebrou o silncio; mas depois de arrastado ofendeu-se
com todo o ardor do homem decente. Virguinski passou a noite inteira diante da
mulher implorando perdo; mas no obteve perdo porque, apesar de tudo, no
concordou em ir desculpar-se perante Lebidkin; alm do mais foi acusado de
pobreza de convices e de tolice; esta ltima porque ficara ajoelhado ao se
explicar com a mulher. O capito logo sumiu e s bem ultimamente tornou a
aparecer em nossa cidade, acompanhado da irm e com novos objetivos;
falaremos mais dele adiante. No admira que o pobre homem de famlia
desabafasse conosco e necessitasse da nossa sociedade. Aos seus assuntos
domsticos, alis, nunca se referia. S uma vez, quando voltvamos da casa de
Stiepan Trofmovitch, esboou falar de longe de sua situao mas no mesmo
instante, agarrando-me pelo brao, exclamou fervorosamente:
Isso no nada; isso apenas um caso particular; isso no atrapalha
nem um pouco, nem um pouco a causa comum!
Nosso crculo tambm era frequentado por visitantes casuais; aparecia o
jidok (Diminutivo de jid, apelido depreciativo de judeu. (N. do T.)) Limchin,
aparecia o capito Kartzov. Frequentou-o numa poca um velhote curioso, mas
este morreu. Liptin trouxe o padre catlico exilado Slontzevski, e durante algum
tempo ele foi recebido por uma questo de princpio, mas depois deixaram at de
receb-lo

IX
Em certa poca andaram dizendo a nosso respeito na cidade que o nosso
crculo era um antro de livre-pensamento, depravao e atesmo; alis, esse
boato sempre persistiu. Mas, enquanto isso, o que havia era uma divertida
tagarelice liberal, a mais ingnua, singela e perfeitamente russa. O liberalismo
superior e o liberal superior, ou seja, o liberal sem nenhum objetivo, s so
possveis na Rssia. Stiepan Trofmovitch, como qualquer homem espirituoso,
precisava de um ouvinte e, alm disso, precisava ter a conscincia de que
cumpria o dever supremo da propaganda de ideias. E por fim precisava beber
champanhe com algum e ao p do copo de vinho trocar uma espcie de
pensamentos divertidos sobre a Rssia e o esprito russo, sobre Deus em geral e
o Deus russo em particular; repetir pela centsima vez a todos as escandalosas
anedotas russas conhecidas e consolidadas em todos. Ns tambm no ramos
alheios aos mexericos da cidade, sendo que s vezes chegvamos at a proferir
rigorosas sentenas de alta moral. Conversvamos tambm sobre o
universalmente humano, discutamos severamente sobre o destino futuro da
Europa e da humanidade; prevamos em tom doutoral que a Franca, depois do
cesarismo, cairia de vez para o grau de Estado de segunda categoria, e
estvamos absolutamente convictos de que isso poderia acontecer de modo
tremendamente breve e fcil. Para o papa ns havamos previsto h muito tempo
o papel de simples metropolita na Itlia unificada, e estvamos inteiramente
convencidos de que toda essa questo milenar era simples bobagem no nosso
sculo do humanismo, da indstria e das ferrovias. Mas acontece que o supremo
liberalismo russo no trata essa questo de outro modo. Stiepan Trofmovitch
falava s vezes de arte, e muito bem, porm de modo um tanto abstrato.
Lembrava-se s vezes dos amigos da sua juventude tudo sobre pessoas
destacadas na histria do nosso desenvolvimento , lembrava-se com
enternecimento e venerao, mas com uma certa pitada de inveja. Se, porm, a
coisa ficava muito enfadonha, o jidok Limchin (um pequeno funcionrio dos
correios), um mestre ao piano, punha-se a tocar, e nos intervalos imitava um
porco, uma tempestade, partos com o primeiro grito do recm-nascido, etc., etc.,
etc.; era s para isso que o convidavam. Se bebiam muito isso acontecia,
embora no fosse frequente entravam em xtase, e uma vez chegaram at a
cantar a Marselhesa com acompanhamento de Limchin, s que no sei se saiu
bem. O grande dia de 19 de fevereiro ns comemoramos de forma entusistica e
ainda bem antes comeamos a brindar por ele. Isso acontecia h muito e muito
tempo, quando ainda no havia nem Chtov nem Virguinski, e Stiepan
Trofmovitch ainda morava na mesma casa com Varvara Pietrovna. Algum
tempo antes do grande dia, Stiepan Trofmovitch achou de balbuciar consigo
certos versos, embora um tanto antinaturais, talvez compostos por algum
latifundirio liberal antigo:
Passam mujiques levando machados
Algo terrvel vai acontecer.
(Esses versos remontam ao poema annimo Fantasia,
publicado no peridico Estrela Polar (Polyrnaya Zviezd) em 1861.
(N. da E.))

Parecia que era coisa assim, no me lembro. Uma vez Varvara Pietrovna
ouviu e gritou-lhe: Tolice, tolice! e saiu colrica. Liptin, que estava
presente, fez uma observao mordaz a Stiepan Trofmovitch:
uma pena que os ex-servos dos senhores de terra lhes causem
contrariedade por prazer.
E passou o indicador em volta do seu pescoo.
Cher ami observou-lhe com bonomia Stiepan Trofmovitch ,
acredite que isso (ele repetiu o gesto em volta do pescoo) no trar nenhum
proveito nem aos nossos latifundirios nem a ns todos em geral. Sem as cabeas
no seremos capazes de construir, se bem o que as nossas cabeas mais fazem
nos impedir de pensar.
Observo que em nossa cidade muitos supunham que no dia do manifesto
viesse a acontecer algo fora do comum, como o previu Liptin e como previam
os chamados conhecedores do povo e do Estado. Parece que Stiepan
Trofmovitch tambm partilhava dessa ideia, e inclusive a tal ponto que quase na
vspera do grande dia passou de repente a pedir a Varvara Pietrovna para ir ao
estrangeiro; numa palavra, comeou a ficar preocupado. Entretanto passou-se o
grande dia, passou-se ainda um certo tempo, e um sorriso presunoso reapareceu
nos lbios de Stiepan Trofmovitch. Ele emitiu diante de ns alguns pensamentos
notveis sobre o carter do homem russo em geral e do mujique russo em
particular.
Ns, como homens apressados, nos precipitamos demasiadamente com
os nossos mujiquezinhos concluiu ele sua srie de pensamentos notveis ,
ns os pusemos na moda, e todo um setor da literatura passou vrios anos
consecutivos metido com eles como preciosidade redescoberta. Ns pusemos
coroas de louro em cabeas piolhentas. A aldeia russa, ao longo de todo o
milnio, s nos deu a komarnskaia (Cano popular acompanhada de dana. (N.
do T.)). Um notvel poeta russo, alis no desprovido de esprito, ao ver pela
primeira vez em cena a grande Raquel, exclamou extasiado: No troco Raquel
por um mujique! (Dostoivski ironiza a crtica de direita, que protestava contra a
invaso das artes pela realidade grosseira. A Raquel, objeto da aluso, Elisa
Raquel (1821-1858), atriz trgica francesa. (N. da E.)). Estou disposto a ir
adiante: eu dou at todos os mujiques russos em troca de uma s Raquel. hora
de olhar com mais sobriedade e no confundir o nosso rude cheiro nacional de
alcatro com o bouquet de limpratrice (Bouquet de limpratrice: nome de um
perfume francs, muito em moda na poca, que recebeu uma medalha da
Exposio Universal de Paris em 1867. (N. da E.)).
Liptin concordou no mesmo instante, mas observou que naquele momento
torcer a alma e elogiar os mujiques era, apesar de tudo, necessrio para a
corrente; que at as damas da alta sociedade se banhavam em lgrimas ao lerem
Anton Goremika (Novela de D. V. Grigorvitch (1822-1899). (N. do T.)) e
algumas chegaram at a escrever de Paris aos seus administradores na Rssia
para que doravante tratassem os camponeses da forma mais humana possvel.
Como de propsito, logo depois que apareceram os boatos sobre Anton
Pietrov (Com a publicao por parte do czar do Regulamento sobre os
Camponeses em 1861, houve muitas sublevaes camponesas. O campons
Anton Pietrov reuniu cinco mil camponeses de diferentes aldeias da provncia de
Kazan, a quem explicou que, pelo Regulamento, toda a terra passava a
propriedade dos camponeses, estes no mais deviam trabalhar de graa para o
latifundirio nem pagar os impostos obrigatrios. Destacamentos militares foram
enviados s fazendas, as rebelies camponesas foram duramente reprimidas,
resultando em muitas mortes e no fuzilamento de Pietrov. (N. da E.)), na nossa
provncia, e a apenas cinquenta verstas de Skvorichniki, houve um mal-
entendido, de sorte que enviaram precipitadamente um destacamento para l.
Dessa vez Stiepan Trofmovitch ficou de tal forma inquieto que at nos deixou
assustados. Ele gritou no clube que havia necessidade de mais tropas, que
chamassem de outro distrito pelo telgrafo; correu para o governador e
asseverou-lhe que no tinha nada a ver com o problema; pediu que evitassem
implic-lo de alguma forma no assunto, com base em lembranas do passado, e
props escrever imediatamente a respeito dessa sua declarao a Petersburgo, a
quem de direito. Ainda bem que tudo isso logo passou e deu em nada; s que na
ocasio eu fiquei admirado com Stiepan Trofmovitch.
Uns trs anos depois, como se sabe, comeou-se a falar de nacionalidade e
nasceu a opinio pblica. Stiepan Trofmovitch ria muito.
Meus amigos ensinava-nos , a nossa nacionalidade, se que ela
realmente nasceu, como eles agora asseguram nos jornais, ainda est na
escola, em alguma Peterschule (Escola de ensino mdio alem, fundada em So
Petersburgo no sculo XVIII. (N. do T.)) alem, atrs do livro alemo e
afirmando sua eterna lio alem, enquanto o mestre alemo a pe de joelhos
quando precisa. Ao mestre alemo o meu elogio; entretanto o mais provvel de
tudo que nada tenha acontecido e nada dessa ordem tenha nascido mas
continua como antes, ou seja, sob a proteo de Deus. A meu ver isso bastaria
para a Rssia, pour notre sainte Russie (para a nossa santa Rssia. (N. do T.)).
Demais, todos esses pan-eslavismos e nacionalidades tudo isso velho demais
para ser novidade. A nacionalidade, se quiserem, nunca apareceu entre ns seno
em forma de trama senhoril de clube e ainda por cima moscovita. claro que
no estou falando do tempo do prncipe Igor. No fim das contas tudo vem do cio.
Entre ns tudo vem do cio, tanto a bondade quanto o que bom. Tudo vem da
nossa ociosidade senhoril, ilustrada, gentil, caprichosa! Eu venho afirmando isso
h trinta mil anos. Ns no sabemos viver do nosso trabalho. E o fato de que
agora eles esto metidos com uma certa opinio pblica que nasceu entre ns
to de repente, sem qu nem para qu, caindo do cu? No possvel que no
compreendam que para adquirir opinio se faz necessrio antes de tudo trabalho,
o prprio trabalho, a prpria participao numa causa, a prpria prtica! De
graa nunca se vai conseguir nada. Trabalhemos, tenhamos nossa prpria
opinio. E como nunca vamos trabalhar, tero por ns opinio aqueles que em
nosso lugar tm trabalhado at agora, ou seja, a mesma Europa, os mesmos
alemes os nossos mestres h duzentos anos. Alm do mais, a Rssia um
mal-entendido grande demais para que ns o resolvamos sozinhos, sem os
alemes e sem o trabalho. Eis que j se vo vinte anos que eu toco o alarme e
conclamo ao trabalho! Eu dei a vida por essa conclamao e, louco, acreditei!
Agora j no acredito, mas chamo e continuarei a tocar a sineta at a sepultura,
a puxar o cordo at que ela chame para as minhas exquias.
Infelizmente! ns apenas fazamos coro. Aplaudamos o nosso mestre, e
com que ardor! E ento, senhores, ser que ainda hoje no se ouve, vez por outra
e a torto e a direito, esse absurdo velho russo, amvel, inteligente e liberal?
Em Deus nosso mestre acreditava. No compreendo; por que aqui todo
mundo me considera ateu? falava ele s vezes. Eu acredito em Deus, mais
distinguons (mas preciso distinguir. (N. do T.)), acredito como em um ser que
s em mim se faz consciente. No posso crer como minha Nastcia (a criada) ou
como algum gro-senhor que acredita eventualmente, ou como o nosso amvel
Chtov alis, no, Chtov no conta, Chtov acredita por fora, como um
eslavfilo moscovita. Quanto ao Cristianismo, a despeito de todo o meu sincero
respeito por ele, no sou cristo. Sou antes um pago antigo como o grande
Goethe ou como um grego antigo. J pelo simples fato de que o Cristianismo no
compreendeu a mulher, o que George Sand desenvolveu to magnificamente em
um de seus romances geniais. Quanto aos cultos, jejuns e tudo o mais, no
compreendo que tm a ver comigo. Por mais que os nossos denunciadores se
batessem aqui, no desejo ser um jesuta. Em quarenta e oito Bielnski, estando
no estrangeiro, enviou a Ggol a sua famosa carta e nela censurou
fervorosamente o fato de que o outro cr em algum Deus. Entre nous soit dit
(C entre ns. (N. do T.)), no posso imaginar nada de mais cmico do que
aquele instante em que Ggol (o Ggol de ento!) leu essa expresso e... toda a
carta! Mas, largando o cmico e uma vez que, apesar de tudo, estou de acordo
com a essncia da questo, ento eu digo e aponto: aqueles sim eram homens!
Souberam mesmo amar o seu povo, souberam mesmo sofrer por ele, souberam
mesmo sacrificar por ele tudo, souberam ao mesmo tempo no divergir dele
quando era preciso nem ser complacentes com ele em determinados conceitos.
Bielnski realmente no podia procurar a salvao nos santos leos ou no rabanete
com ervilhas!...
Mas a interferiu Chtov.
Nunca esses seus homens amaram o povo, nem sofreram nem nada
sacrificaram por ele, por mais que eles mesmos imaginassem isso como
consolo! resmungou com ar sombrio, baixando os olhos e virando-se
impacientemente na cadeira.
Foram eles que no amaram o povo! berrou Stiepan Trofmovitch.
Oh, como eles amaram a Rssia!
Nem a Rssia nem o povo! berrou tambm Chtov com os olhos
brilhando. No se pode amar aquilo que no se conhece e eles no sabiam
nada do povo russo. Todos eles, e o senhor junto com eles, fecharam os olhos ao
povo russo, e Bielnski particularmente; isso j se v pela prpria carta que ele
escreveu a Ggol. Bielnski, tal qual Krilov, o Curioso (Trata-se da personagem da
fbula de I. A. Krilov (1768-1844) O curioso. (N. do T.)), no percebeu um
elefante numa Kunstkammer (Do alemo Kunstkammer: lugar de reunio de
coisas diversas. (N. do T.)), mas dirigiu toda a sua ateno para os besouros
sociais franceses; e acabou terminando neles. No entanto, vai ver que ele ainda
foi mais inteligente do que todos vocs! Vocs, alm de no terem percebido
nada do povo, vocs o tratam com um desprezo abominvel, j pelo simples fato
de que por povo vocs imaginam nica e exclusivamente o povo francs, e alm
do mais apenas os parisienses, e se envergonham porque o povo russo no
assim. Isto a verdade nua e crua! Mas aquele que no tem povo tambm no
tem Deus! Saibam ao certo que todos aqueles que deixam de compreender o seu
povo e perdem os seus vnculos com ele na mesma medida perdem
imediatamente tambm a f na ptria, se tornam ou ateus ou indiferentes. Estou
falando a verdade! um fato que se justifica. Eis por que vocs todos e ns todos
somos agora ou uns abominveis ateus ou indiferentes, uma porcaria depravada
e nada mais! E o senhor tambm, Stiepan Trofmovitch, eu tambm no o excluo
o mnimo, falo inclusive a seu respeito, fique sabendo.
Como de costume, ao proferir semelhante monlogo (isso lhe acontecia
com frequncia), Chtov pegava o seu quepe e se precipitava para a sada,
plenamente convicto de que agora tudo estava terminado e que ele havia
rompido absolutamente e para sempre as suas relaes amistosas com Stiepan
Trofmovitch. Mas este sempre conseguia det-lo a tempo.
No ser o caso de fazermos as pazes depois dessas palavrinhas
amveis, Chtov? dizia ele estendendo-lhe placidamente a mo da poltrona.
O desajeitado porm acanhado Chtov no gostava de amabilidades. Na
aparncia o homem era grosseiro, mas consigo mesmo era delicadssimo.
Embora perdesse constantemente a medida, era o primeiro a sofrer com isso.
Rosnando alguma coisa conclamao de Stiepan Trofmovitch e batendo os ps
no mesmo lugar feito urso, sbito ele ficava surpreendentemente enternecido,
guardava o quepe e sentava-se na cadeira de antes, olhando fixo para o cho.
claro que se trazia vinho e Stiepan Trofmovitch pronunciava algum brinde
adequado, por exemplo, quanto mais no fosse em memria de algum homem
do passado.
2

O PRNCIPE HARRY
PEDIDO DE CASAMENTO

Existia na terra mais uma pessoa qual Varvara Pietrovna no estava


menos presa do que a Stiepan Trofmovitch era seu filho nico Nikolai
Vsievoldovitch Stavrguin. Foi para ser seu educador que convidaram Stiepan
Trofmovitch. O menino tinha na ocasio uns oito anos, e o leviano general
Stavrguin, seu pai, vivia ento separado da me, de sorte que a criana cresceu
sob os cuidados exclusivos dela. Justia a Stiepan Trofmovitch, que soube fazer
seu pupilo afeioar-se a ele. Todo o seu segredo consistia em que ele mesmo era
uma criana. Naquele tempo eu ainda no existia, e ele precisava
constantemente de um amigo de verdade. No hesitou em tornar seu amigo
aquele ser to pequeno, que s crescera uma coisinha toa. A coisa saiu de certo
modo to natural que entre eles no houve a mnima distncia. Mais de uma vez
ele despertou seu amigo de dez ou onze anos noite com o nico fim de
desabafar em lgrimas os seus sentimentos ofendidos ou lhe revelar algum
segredo domstico, sem perceber que isso j era totalmente inadmissvel. Os dois
se lanavam nos braos um do outro e choravam. Quanto me, o menino sabia
que ela o amava muito, mas era pouco provvel que ele mesmo a amasse muito.
Ela falava pouco com ele, raramente o deixava muito acanhado com alguma
coisa, mas ele sempre sentia, com um qu dorido, o olhar dela a acompanh-lo
fixamente. Alis, todo o assunto da educao e do desenvolvimento moral a me
confiava completamente a Stiepan Trofmovitch. Na poca ela ainda acreditava
plenamente nele. Cabe pensar que o pedagogo perturbou um pouco os nervos do
seu pupilo. Quando ele, aos dezesseis anos, foi levado ao liceu, andava mirrado e
plido, estranhamente calado e pensativo. (Posteriormente ele se distinguiu por
uma extraordinria fora fsica.) Cabe supor tambm que os amigos choravam,
lanando-se nos braos um do outro durante a noite, no s por causa de
ocorrncias domsticas. Stiepan Trofmovitch soube tocar o corao do seu
amigo at atingir as cordas mais profundas e suscitar nele a primeira sensao,
ainda indefinida, daquela melancolia eterna e sagrada que uma alma escolhida,
uma vez tendo-a experimentado e conhecido, nunca mais trocaria por uma
satisfao barata. (H aficionados que apreciam mais essa melancolia do que a
mais radical satisfao, se que isso mesmo possvel.) Em todo caso, porm,
foi bom que o pimpolho e o preceptor, ainda que tardiamente, tenham tomado
rumos diferentes.
Nos dois primeiros anos o jovem vinha do liceu passar as frias. Durante a
viagem de Varvara Pietrovna e Stiepan Trofmovitch a Petersburgo, s vezes ele
assistia aos saraus literrios que aconteciam em casa da me, ouvia e observava.
Falava pouco e continuava quieto e tmido. Tratava Stiepan Trofmovitch com a
ateno delicada de antes, se bem que j algo mais contido: fugia visivelmente a
conversas com ele sobre coisas elevadas e lembranas do passado. Terminado o
curso, ele, por desejo da me, ingressou no servio militar e em breve foi
designado para um dos mais destacados regimentos da cavalaria de guarda. No
apareceu para se apresentar fardado me e passou a lhe escrever raramente
de Petersburgo. Varvara Pietrovna lhe mandava dinheiro sem parcimnia,
apesar de que, depois da reforma, as rendas de suas propriedades haviam cado a
tal ponto que, nos primeiros tempos, ela no recebia nem metade das rendas
anteriores. Alis, graas a uma longa economia ela havia acumulado um certo
capital, nada pequeno. Interessava-se muito pelos xitos do filho na alta
sociedade de Petersburgo. O que ela no conseguira conseguia o jovem oficial,
rico e promissor. Ele renovou conhecimentos com os quais ela j nem podia
sonhar, e em toda parte era recebido com grande satisfao. Mas muito em
breve comearam a chegar a Varvara Pietrovna boatos bastante estranhos: o
jovem havia cado na pndega de um modo meio louco e repentino. No que
jogasse ou bebesse muito; contavam apenas sobre alguma libertinagem
desenfreada, sobre pessoas esmagadas por cavalos trotes, sobre uma atitude
selvagem com uma dama da boa sociedade, com quem mantinha relaes e
depois ofendeu publicamente. Nesse caso havia algo francamente srdido, at
demais. Acrescentavam, alm disso, que ele era um duelista obcecado, que
implicava e ofendia pelo prazer de ofender. Varvara Pietrovna se inquietava e
caa em melancolia. Stiepan Trofmovitch lhe assegurava que isso eram apenas
os primeiros mpetos de fria de um organismo demasiadamente rico, que o mar
se acalmaria e que tudo isso parecia a juventude do prncipe Harry, que farreava
com Falstaff, Poins e mistress Quickly, descrita por Shakespeare. Dessa vez
Varvara Pietrovna no gritou: Absurdo, absurdo!, como ultimamente pegara o
hbito de gritar muito amide com Stiepan Trofmovitch, mas, ao contrrio,
ouviu-o com muita ateno, ordenou que lhe explicasse bem os detalhes, ela
mesma pegou Shakespeare e leu a imortal crnica com uma ateno
extraordinria. Mas a crnica no a deixou tranquila, e alm do mais ela no
encontrou tanta semelhana. Aguardava febrilmente as respostas a algumas de
suas cartas. As respostas no demoraram; em breve ela recebeu a notcia fatal
de que o prncipe Harry batera-se em dois duelos quase ao mesmo tempo, que
tinha a culpa total por ambos, que matara um de seus adversrios e mutilara
outro, e como resultado de tais feitos havia sido entregue justia. O caso
terminou com sua degradao a soldado, a perda dos direitos e a deportao para
servir em um regimento de infantaria, e isso ainda graas a um especial ato de
clemncia.
Em 1863 ele conseguiu distinguir-se de algum modo; recebeu uma cruz de
condecorao e foi promovido a sargento e, logo em seguida, a oficial. Durante
todo esse tempo, Varvara Pietrovna enviou talvez uma centena de cartas capital
com pedidos e splicas. Ela se permitiu humilhar-se um pouco nesse caso to
singular. Depois da promoo o jovem de repente pediu baixa, e mais uma vez
no veio para Skvorichniki e deixou inteiramente de escrever para a me.
Soube-se finalmente, por vias transversas, que estava novamente em
Petersburgo, mas que na antiga sociedade j no o encontravam; era como se
tivesse se escondido em algum lugar. Descobriram que morava com uma
estranha companhia, que estava ligado a uma certa escria da populao de
Petersburgo, a uns funcionrios descalos, a militares reformados que pediam
esmola com dignidade, a bbados; que frequentava as suas famlias imundas,
passava dias e noites em favelas escuras e sabe Deus em que vielas, tornara-se
desleixado, andava esfarrapado, logo, gostava disso. No pedia dinheiro me;
tinha a sua fazendola uma ex-aldeota do general Stavrguin que pelo menos
alguma renda lhe trazia e que, segundo boatos, ele havia arrendado a um alemo
da Saxnia. Por fim, a me implorou que ele viesse morar com ela e o prncipe
Harry apareceu em nossa cidade. Foi a que eu o vi pela primeira vez, pois at
ento nunca o havia visto.
Era um jovem muito bonito, de uns vinte e cinco anos e, confesso, me
impressionou. Eu esperava encontrar algum maltrapilho sujo, emaciado pela
libertinagem e cheirando a vodca. Ao contrrio, era o mais elegante gentleman
de todos os que um dia eu tivera a oportunidade de ver, sumamente bem-vestido,
que se comportava de um modo como s poderia se comportar um cidado
acostumado s mais refinadas boas maneiras. Eu no fui o nico a ficar surpreso:
surpreendeu-se tambm toda a cidade, que, claro, j conhecia toda a biografia
do senhor Stavrguin e at com tais detalhes que era impossvel imaginar onde
podiam ter sido obtidos, e o mais surpreendente que metade veio a ser
verdadeira. Todas as nossas damas ficaram loucas por ele. Elas se dividiram
nitidamente em duas partes em uma o adoravam, na outra o odiavam a ponto
de querer vingana sangrenta; mas tanto umas quanto as outras estavam loucas
por ele. Umas ficavam particularmente fascinadas com o fato de que ele
possivelmente tivesse algum segredo fatal na alma; outras gostavam realmente
do fato de que ele era um assassino. Verificou-se ainda que era bastante bem
ilustrado; tinha at certos conhecimentos. claro que no se precisava de muito
conhecimento para nos deixar surpresos; entretanto ele podia julgar temas vitais
muito interessantes e, o mais precioso, com uma magnfica sensatez. Menciono
como estranheza: todos ns, quase no primeiro dia, o achamos um homem
extremamente sensato. No era muito loquaz, era elegante sem requinte,
admiravelmente modesto e ao mesmo tempo ousado e seguro de si como
ningum na nossa cidade. Os nossos dndis olhavam para ele com inveja e se
apagavam inteiramente diante dele. Seu rosto tambm me impressionou: os
cabelos eram algo muito negros, os olhos claros algo muito tranquilos e lmpidos,
a cor do rosto algo muito suave e branco, o corado algo demasiadamente vivo e
limpo, os dentes como prolas, os lbios como corais parecia ter a beleza de
uma pintura, mas, ao mesmo tempo, tinha qualquer coisa de repugnante. Diziam
que seu rosto lembrava uma mscara; alis falavam muito, entre outras coisas,
at de sua extraordinria fora fsica. Sua estatura era quase baixa. Varvara
Pietrovna o olhava com orgulho, mas com uma constante preocupao. Ele
morou em nossa cidade coisa de meio ano indolente, quieto, bastante sombrio.
Aparecia na sociedade e cumpria com uma ateno constante toda a nossa
etiqueta provincial. Era aparentado do governador por linha paterna e recebido
em sua casa como um parente prximo. Mas alguns meses se passaram e de
repente a fera botou as unhas de fora.
A propsito, observo, entre parnteses, que o nosso amvel e brando Ivan
ssipovitch, nosso ex-governador, parecia-se um pouco a uma mulher, s que de
boa famlia e com relaes, o que explica que ele tenha passado tantos anos entre
ns sempre se esquivando de qualquer atividade. Pela hospitalidade e o bom
acolhimento que proporcionava, ele deveria ser o decano da nobreza dos velhos
bons tempos e no governador em um tempo to complicado quanto o nosso. Na
cidade, dizia-se constantemente que quem governava a provncia no era ele
mas Varvara Pietrovna. claro que isso era um afirmao mordaz, mas, no
obstante, uma evidente mentira. Alm do mais, a esse respeito no se gastaram
poucos gracejos na cidade. Ao contrrio, nos ltimos anos Varvara Pietrovna
vinha se esquivando de modo particular e conscientemente de qualquer funo
superior, apesar do extraordinrio respeito de que gozava de toda a sociedade, e
encerrava-se voluntariamente nos rigorosos limites que ela mesma se havia
imposto. Em vez de funes superiores, ela comeou de repente a ocupar-se da
administrao, e em dois ou trs anos quase elevou a rentabilidade de sua
fazenda ao nvel anterior. Em vez dos antigos mpetos poticos (da viagem a
Petersburgo e da inteno de fundar uma revista, etc.), passou a economizar e
tornou-se parcimoniosa. Afastou de si at Stiepan Trofmovitch, permitindo que
alugasse um apartamento em outro prdio (com esse fim ele mesmo a
importunava h muito tempo sob diferentes pretextos). Pouco a pouco Stiepan
Trofmovitch passou a cham-la de mulher prosaica ou, de modo ainda mais
brincalho, de minha prosaica amiga. claro que ele no se permitia essas
brincadeiras seno com extremo respeito e depois de escolher demoradamente o
momento oportuno.
Todos ns, ntimos, compreendamos e Stiepan Trofmovitch de modo
ainda mais sensvel que todos ns que o filho aparecia agora diante dela com
um qu de nova esperana e at de algum novo sonho. Sua paixo pelo filho
comeou com o incio dos sucessos dele na sociedade petersburguense e se
intensificou particularmente com a chegada da notcia de que ele havia sido
degradado a soldado. Por outro lado, ela o temia visivelmente e parecia uma
escrava diante dele. Era visvel que temia alguma coisa indefinida, misteriosa,
algo que ela mesma no poderia dizer, e muitas vezes, sem se deixar notar,
observava Nicolas fixamente, tentando entender e decifrar alguma coisa... E eis
que de repente a fera botou as unhas de fora.

II

Sbito, sem qu nem para qu, nosso prncipe cometeu duas ou trs
insolncias intolerveis com diferentes pessoas, ou seja, o essencial mesmo era
que essas insolncias no tinham qualquer precedente, nem similares, diferiam
completamente daquelas do uso comum, eram absolutamente rele e pueris,
careciam de qualquer motivo, o diabo sabe se tinham um fim. Um dos decanos
mais respeitveis do nosso clube, Pvel Pvlovitch Gagnov, homem idoso e at
com mritos, pegara o ingnuo hbito de tomar-se de arroubo diante de qualquer
palavra e dizer: No, ningum me leva no bico!. Pois sim! Certa vez no clube,
quando, por algum motivo ardente, ele proferiu esse aforismo para um punhado
de visitantes do clube reunido sua volta (e tudo gente de destaque), Nikolai
Vsievoldovitch, que estava sozinho em p ao lado e a quem ningum se dirigira,
chegou-se de chofre a Pvel Pvlovitch, de modo inesperado, agarrou-o com
fora pelo nariz com dois dedos e conseguiu arrast-lo uns dois ou trs passos
pela sala. Raiva do senhor Gagnov ele no podia ter nenhuma. Era de pensar
que isso fosse pura criancice, claro que a mais imperdovel; e, no obstante,
contava-se depois que no instante mesmo da operao ele esteve quase
pensativo, como se tivesse enlouquecido: mas isso foi lembrado e
compreendido j muito mais tarde. Por causa da afobao, s ficara de imediato
na memria de todos os presentes o momento seguinte, em que Nikolai
Vsievoldovitch seguramente j compreendera de verdade tudo o que havia
acontecido, mas no s no se perturbou como, ao contrrio, sorriu de um jeito
maldoso e alegre, sem o mnimo arrependimento. Levantou-se o mais terrvel
alarido; cercaram-no. Nikolai Vsievoldovitch girava e olhava ao redor sem
responder a ningum e observando com curiosidade os rostos cheios de
exclamao. Por ltimo, como se sbito voltasse a refletir pelo menos foi o
que contaram , franziu o cenho, chegou-se firmemente ao ofendido Pvel
Pvlovitch e balbuciou, atropelando as palavras, com um visvel enfado:
O senhor, claro, queira me desculpar... Palavra, no sei como me veio
de repente essa vontade de... tolice...
A displicncia da desculpa equiparava-se a uma nova ofensa. O clamor se
levantou ainda mais denso. Nikolai Vsievoldovitch deu de ombros e saiu.
Tudo isso era uma grande tolice, j sem falar da afronta de uma afronta
calculada e premeditada como pareceu primeira vista e, por conseguinte, um
desacato premeditado a toda a nossa sociedade, insolente at o ltimo grau. Foi
assim que todos interpretaram. Comearam expulsando por unanimidade e
imediatamente o senhor Stavrguin da condio de membro do clube; depois
decidiram dirigir-se ao governador em nome de todo o clube e pedir que usasse o
poder administrativo a ele conferido e punisse prontamente (sem esperar que o
caso comeasse a ser formalmente tratado pela justia) o nocivo desordeiro,
duelista da capital, protegendo assim a tranquilidade de todo o crculo decente
da nossa sociedade contra atentados nocivos. A se acrescentava com uma
ingenuidade raivosa que talvez se possa achar alguma lei mesmo para o senhor
Stavrguin. Foi precisamente essa frase que prepararam para o governador a
fim de alfinet-lo com aluso a Varvara Pietrovna. Estendiam o assunto com
prazer. Como se fosse de propsito, na ocasio o governador no estava na
cidade; tinha viajado para os arredores da cidade a fim de batizar o filho de uma
interessante recm-viva, que ficara em estado interessante depois da morte do
marido; mas ficaram sabendo que ele voltaria logo. Enquanto esperavam,
prepararam uma verdadeira ovao para o respeitvel e ofendido Pvel
Pvlovitch: abraavam-no e beijavam-no; toda a cidade o visitou em casa.
Projetaram at um almoo por subscrio em homenagem a ele, e s graas ao
seu pedido redobrado desistiram dessa ideia talvez por perceberem finalmente
que, fosse como fosse, o homem tinha sido arrastado pelo nariz, logo, no havia
nada para comemorar.
Todavia, como isso aconteceu mesmo? Como pde acontecer? deveras
notvel que ningum entre ns, em toda a cidade, tenha atribudo esse ato
selvagem loucura. Logo, de Nikolai Vsievoldovitch, um homem inteligente,
havia pessoas inclinadas a esperar tais atitudes. De minha parte, at hoje nem sei
como explicar, apesar de o acontecimento que logo se sucedeu parece ter
explicado tudo de forma pacfica. Acrescento ainda que quatro anos depois, a
uma cautelosa pergunta que fiz a respeito desse acontecimento no clube, Nikolai
Vsievoldovitch respondeu de cenho franzido: , naquela ocasio eu no estava
inteiramente bem de sade. Mas no h por que pr o carro adiante dos bois.
Ainda foi curiosa para mim a exploso de dio geral com que todos em
nossa cidade se lanaram contra o duelista obcecado da capital e desordeiro.
Queriam ver forosamente um propsito descarado e uma inteno calculada de
ofender de uma s vez toda a sociedade. O homem no agradou
verdadeiramente a ningum e, ao contrrio, armou a todos e com qu? At o
ltimo incidente ele no havia brigado com ningum e nem ofendido ningum, e
era corts como um cavaleiro de figurino da moda dotado da capacidade de
falar. Suponho que o odiavam pelo orgulho. At as nossas damas, que
comearam por ador-lo, berravam agora contra ele ainda mais que os homens.
Varvara Pietrovna estava horrorizada. Mais tarde, confessou a Stiepan
Trofmovitch que previra aquilo havia muito tempo, dia a dia durante todo o
semestre e at do mesmo jeito que aconteceu uma confisso notvel por
parte da prpria me. Comeou! pensou ela estremecendo. No dia seguinte
ao fatal sero do clube ela comeou, de forma cautelosa porm decidida, a se
explicar com o filho, e enquanto isso tremia toda, coitada, apesar da firmeza.
Passou a noite inteira sem dormir, e de manh cedo foi at reunir-se com Stiepan
Trofmovitch e chorou na casa dele, coisa que ainda no lhe havia acontecido em
pblico. Ela queria que Nicolas pelo menos lhe dissesse alguma coisa, se dignasse
pelo menos explicar-se. Nicolas, sempre to gentil e respeitoso com a me,
ouviu-a por algum tempo de cenho carregado, porm com muita seriedade;
sbito levantou-se, no respondeu uma palavra, beijou-lhe a mo e saiu. Como
que de propsito, na noite do mesmo dia houve outro escndalo, embora bem
mais fraco e comum que o primeiro, mas que mesmo assim intensificou muito o
clamor na cidade em funo do estado geral de nimo.
precisamente a que entra o nosso amigo Liptin. Ele apareceu diante de
Nikolai Vsievoldovitch imediatamente aps este se explicar com a me e lhe
pediu encarecidamente que lhe fizesse a honra de ir sua casa no mesmo dia a
uma festinha de aniversrio de sua mulher. H tempos Varvara Pietrovna
encarava com tremor essa inclinao vulgar das relaes de Nikolai
Vsievoldovitch, mas a esse respeito no se atreveu a lhe fazer nenhuma
observao. Alm disso, ele j conseguira arranjar alguns conhecidos nessa
camada de terceira categoria da nossa sociedade e at em camadas ainda mais
baixas tinha mesmo essa inclinao. At ento no estivera em casa de
Liptin, embora se encontrasse com ele. Percebeu que agora Liptin o estava
convidando em consequncia do escndalo da vspera no clube e que ele, como
liberal local, estava em xtase com esse escndalo, pensando sinceramente que
era assim que se devia agir com os decanos do clube e que isso era muito bom.
Nikolai Vsievoldovitch riu muito e prometeu aparecer.
Havia uma infinidade de convidados; era uma gente sem graa, mas
desembaraada. O egosta e invejoso Liptin s recebia convidados duas vezes
por ano, mas nessas ocasies no fazia parcimnia. Stiepan Trofmovitch, o mais
respeitado convidado, no compareceu porque estava doente. Serviram o ch,
havia salgadinhos e vodca em abundncia; jogava-se em trs mesas e os jovens,
espera do jantar, comearam a danar ao som do piano. Nikolai
Vsievoldovitch tirou para danar madame Liptin uma daminha
extraordinariamente bonita, que mostrava suma timidez diante dele , deu duas
voltas com ela, sentou-se ao seu lado, comeou a conversar e a deixou alegre.
Percebendo por fim o quanto ela era bonitinha quando ria, ele a agarrou
subitamente pela cintura, perante todos os convidados, e a beijou na boca umas
trs vezes seguidas, deliciado. Assustada, a pobre mulher desmaiou. Nikolai
Vsievoldovitch pegou o chapu, foi at o marido, que estava pasmo entre a
surpresa geral, atrapalhou-se ao olhar para ele e lhe balbuciou s pressas: No
se zangue, e saiu. Liptin correu atrs dele para a antessala, com as prprias
mos lhe entregou o casaco de pele e o acompanhou com reverncias at a
escada. Mas j no dia seguinte apareceu um adendo bastante engraado a essa
histria no fundo ingnua, falando em termos relativos; esse adendo valeu
posteriormente a Liptin at um certo respeito, do qual ele soube tirar pleno
proveito.
Por volta das dez da manh apareceu na casa da senhora Stavrguina a
empregada domstica de Liptin, Agfia, uma mulherzinha desembaraada,
decidida e corada, de uns trinta anos, enviada com uma misso a Nikolai
Vsievoldovitch e desejosa de v-lo pessoalmente, sem falta. Ele estava com
uma forte dor de cabea, mas apareceu. Varvara Pietrovna conseguiu assistir ao
cumprimento da misso.
Serguii Vasslitch (Variao do patronmico Vasslievitch. (N. do T.))
(ou seja, Liptin) taramelou animadamente Agfia me ordenou em
primeiro lugar que lhe fizesse uma reverncia e lhe perguntasse pela sade;
como o senhor passou a noite depois do caso de ontem e como se sente agora
depois do caso de ontem:
Nikolai Vsievoldovitch deu um risinho.
Faze uma reverncia e agradece, e dize ao teu senhor em meu nome,
Agfia, que ele o homem mais inteligente de toda a cidade.
Em resposta a isso ele me ordenou responder emendou Agfia ainda
mais decidida que ele j sabia disso e que lhe deseja a mesma coisa.
Ora essa! Como que ele podia saber o que eu ia lhe dizer?
Bem, no sei de que maneira ele sabia, mas eu j tinha sado e
atravessado todo o beco, quando ouvi que ele me alcanava sem o quepe: Tu,
Agfiuchka (Tratamento ntimo do nome Agfia. (N. do T.)), diz ele, se por acaso
te ordenarem: Dize ao teu senhor que ele o homem mais inteligente de toda a
cidade, no te esqueas de lhe responder na bucha: Ns mesmos sabemos
perfeitamente disso e lhe desejamos o mesmo....

III
Por fim houve a explicao tambm com o governador. O nosso amvel e
brando Ivan ssipovitch acabava de voltar e acabava de ouvir a queixa tensa do
clube. No havia dvida de que era preciso fazer alguma coisa, mas ele ficou
confuso. O nosso hospitaleiro velhinho tambm parecia temer o seu jovem
parente. Entretanto, resolveu inclin-lo a se desculpar perante o clube e o
ofendido, mas de forma satisfatria e, caso se fizesse necessrio, at por escrito;
E depois persuadi-lo com brandura a nos deixar, partindo, por exemplo, para
matar a curiosidade na Itlia ou em algum lugar no estrangeiro. No salo, onde
ele agora foi receber Nikolai Vsievoldovitch (que de outras vezes passeava
livremente por toda a casa na condio de parente), o educado Aliocha
Telitnikov, funcionrio e ao mesmo tempo homem da casa do governador,
deslacrava uns pacotes em um canto da mesa; no cmodo seguinte, janela
mais prxima da porta do salo, um coronel recm-chegado, gordo e saudvel,
amigo e ex-colega de servio de Ivan ssipovitch, lia o Glos (Dirio de poltica
e literatura editado em Petersburgo entre 1863 e 1884. (N. do T.)), claro que
sem prestar qualquer ateno ao que se passava no salo; estava at sentado de
costas. Ivan ssipovitch comeou a falar de forma distante, quase aos cochichos,
mas um tanto confuso. Nicolas tinha um ar nada amvel, nada familiar, estava
plido, sentado de vista baixa e ouvindo de sobrolho carregado como quem
supera uma forte dor.
Voc tem um bom corao, Nicolas, e nobre inseriu a propsito o
velhote , um homem ilustradssimo, circulou no alto crculo e at agora se
manteve aqui como um modelo e assim tranquilizou o corao da sua me
querida e de todos ns... E eis que agora aparece mais uma vez em um colorido
enigmtico e perigoso para todos! Falo como um amigo da sua casa, como um
parente idoso que gosta sinceramente de voc e com quem no d para se
ofender... Diga-me o que o motiva a atos to descomedidos, fora de quaisquer
condies e medidas aceitas? O que podem significar semelhantes
extravagncias que parecem cometidas em delrio?
Nicolas ouvia com enfado e impacincia. Sbito, algo como que astuto e
jocoso se esboou em seu olhar.
Bem, eu vou lhe dizer o que motiva proferiu em tom sombrio e,
olhando ao redor, inclinou-se para o ouvido de Ivan ssipovitch. O educado
Aliocha Telitnikov afastou-se mais uns trs passos em direo janela e o
coronel tossiu atrs do Glos. O pobre Ivan ssipovitch encostou o ouvido
apressado e confiante: era extremamente curioso. Foi a que aconteceu algo
absolutamente inaceitvel e, por um lado, demasiado claro num certo sentido.
Sbito o velho sentiu que Nicolas, em vez de lhe cochichar algum segredo
interessante, prendeu-lhe a parte superior da orelha com os dentes e apertou-a
com bastante fora. Ele comeou a tremer e perdeu o flego.
Nicolas, que brincadeiras so essas! gemeu maquinalmente feito
louco.
Aliocha e o coronel ainda no haviam conseguido entender nada, alm do
mais no estavam vendo e at o fim lhes pareceu que os dois estavam
cochichando; mas, por outro lado, o rosto desesperado do velhote os inquietava.
Entreolhavam-se de olhos arregalados, sem saber se se lanavam em ajuda,
como estava combinado, ou se esperavam. Nicolas possivelmente percebeu isso
e mordeu a orelha com mais fora ainda.
Nicolas! Nicolas! tornou a gemer a vtima Ora... brincou e basta...
Mais um instante e, claro, o coitado morreria de susto; mas o monstro
teve d e largou a orelha. Todo esse medo mortal durou um minuto inteiro, e
depois disso o velhote teve um ataque. Meia hora depois Nicolas foi preso e
levado por ora para um calabouo, onde foi trancafiado em uma cela especial,
com uma sentinela particular porta. A deciso foi grave, mas o nosso brando
chefe ficou de tal forma zangado que resolveu assumir a responsabilidade
inclusive diante da prpria Varvara Pietrovna. Para a surpresa geral, essa dama,
que chegou apressadamente e irritada casa do governador para as explicaes
imediatas, teve o acesso barrado no terrao de entrada; assim ela fez o caminho
de volta sem descer da carruagem nem acreditar nos prprios ouvidos.
Por fim tudo se explicou! s duas da manh o preso, que at ento se
mantivera surpreendentemente calmo e at adormecera, sbito comeou a
gritar, passou a esmurrar freneticamente a porta, com uma fora antinatural
arrancou da janelinha da porta a grade de ferro, quebrou o vidro e cortou as
mos. Quando o oficial de sentinela chegou correndo com um destacamento e as
chaves e ordenou que abrissem a casamata para atacar o louco e amarr-lo,
verificou-se que este estava no mais forte delirium tremens; levaram-no para a
casa da me. Tudo se explicou de uma s vez. Todos os nossos trs mdicos
emitiram a opinio de que trs dias antes do ocorrido o doente j podia estar
delirando e, embora pelo visto dominasse a conscincia e a astcia, j no o fazia
em perfeito juzo e por vontade, o que, alis, foi confirmado pelos fatos.
Verificava-se, assim, que Liptin adivinhara antes de todos os demais. Ivan
ssipovitch, homem delicado e sensvel, ficou muito atrapalhado; mas o curioso
que ele achava Nikolai Vsievoldovitch capaz de qualquer ato de loucura em
pleno gozo da razo. No clube tambm ficaram envergonhados e perplexos por
no terem percebido patavina e deixaram escapar a nica explicao possvel de
todos esses prodgios.
Nicolas passou mais de dois meses acamado. De Moscou trouxeram um
mdico famoso para o conclio; toda a cidade visitou Varvara Pietrovna. Ela
perdoou. Quando, com a chegada da primavera, Nicolas j estava plenamente
curado e aceitou sem qualquer objeo a proposta da me de viajar para a Itlia,
ela o convenceu a nos visitar para as despedidas e se desculpar na medida do
possvel e onde fosse preciso. Nicolas concordou de muito boa vontade. Sabia-se
no clube que ele tivera com Pvel Pvlovitch Gagnov a mais delicada
explicao na casa deste, a qual deixou Pvel Pvlovitch absolutamente
satisfeito. Ao fazer as visitas Nicolas esteve muito srio e at um pouco sombrio.
Pelo visto todos o receberam com plena simpatia, mas por algum motivo todos
estavam perturbados e satisfeitos por ele estar de partida para a Itlia. Ivan
ssipovitch chegou at a banhar-se em lgrimas, mas, sabe-se l por qu, no
ousou abra-lo nem mesmo na ltima despedida. Palavra, alguns de ns
ficaram mesmo convictos de que o canalha simplesmente zombara de todos e
que a tal doena era conversa para boi dormir. Liptin tambm recebeu a visita
dele.
Diga-me uma coisa perguntou ele , de que modo o senhor
conseguiu adivinhar de antemo o que eu ia dizer sobre a sua inteligncia e
muniu Agfia da resposta?
Pelo simples fato riu Liptin de que eu tambm o considero um
homem inteligente e por isso pude prever sua resposta.
Mesmo assim uma coincidncia notvel. Mas, no obstante, me
permita: quer dizer que quando mandou Agfia me procurar o senhor me
considerava um homem inteligente e no um louco?
O mais inteligente e o mais sensato, eu estava apenas fingindo acreditar
que o senhor no estava em seu juzo... Alm disso, o senhor adivinhou
imediatamente os meus pensamentos naquela ocasio e atravs de Agfia me
mandou uma patente de originalidade.
Bem nesse ponto o senhor est um pouco enganado; em realidade eu...
estava doente... murmurou carrancudo Nikolai Vsievoldovitch. Ah!
exclamou ele , ser que o senhor realmente pensa que eu sou capaz de atacar
as pessoas em pleno juzo? Alm disso, para qu?
Liptin curvou-se e no respondeu. Nicolas empalideceu um pouco, ou foi
apenas impresso de Liptin.
Em todo caso o senhor tem um modo engraado de pensar continuou
Nicolas , e quanto a Agfia eu, claro, compreendo que o senhor a mandou
aqui para me insultar.
Eu no ia desafi-lo para um duelo, no ?
Ah, pois no ? Eu ouvi mesmo dizer alguma coisa, que o senhor no
gosta de duelos...
Por que imitar os franceses? tornou a curvar-se Liptin.
O senhor adepto do populismo?
Liptin curvou-se ainda mais.
Ah, ah! O que que estou vendo! gritou Nicolas, notando subitamente
no lugar mais visvel, sobre a mesa, um volume de Considrant (A obra de
Considrant, Destine sociale, atraiu a ateno dos socialistas russos dos anos
quarenta imediatamente aps a publicao, e no s pela sistematizao das
concepes de Fourier. Dostoivski chama a ateno do leitor para a contradio
entre as convices de Liptin, envolvido com as concepes de Considrant,
Proudhon e Fourier, e sua sovinice. (N. da E.)). No ser o senhor um
fourierista? Vai ver que ! Ento, essa aqui no aquela mesma traduo do
francs? riu, tamborilando com os dedos no livro.
No, no traduo do francs! levantou Liptin de um salto, at
com raiva. uma traduo da lngua universal de todos os homens e no s do
francs. Da lngua da repblica social universal dos homens e da harmonia, eis
tudo! E no s do francs!...
Arre, com os diabos, essa lngua no existe! continuou a rir Nicolas.
s vezes at um detalhe insignificante afeta a ateno de modo
excepcional e duradouro. Todo o discurso principal sobre o senhor Stavrguin est
por vir; mas agora observo, a ttulo de curiosidade, que, de todas as impresses
colhidas por ele em todo o tempo que passou em nossa cidade, a que ficou
gravada com mais nitidez em sua memria foi a produzida pela figurinha sem
graa e quase abjeta de um funcionariozinho de provncia, ciumento e dspota
familiar grosseiro, avarento e usurrio, que trancava chave os restos de comida
e os tocos de vela e ao mesmo tempo era um sectrio zeloso sabe Deus de que
futura harmonia universal, que s noites se inebriava de xtase diante dos
quadros fantsticos do futuro falanstrio em cuja realizao imediata, na Rssia e
na nossa provncia, ele acreditava como na prpria existncia. Isso no lugar em
que ele mesmo juntara para comprar uma casinha, onde se casara pela
segunda vez e recebera um dinheirinho como dote pela mulher, onde talvez, num
raio de cem verstas, no houvesse uma nica pessoa, a comear por ele mesmo,
que tivesse sequer a aparncia fsica de um futuro membro da repblica social
universal de todos os homens e da harmonia.
Sabe Deus como so feitos esses homens! pensava Nicolas perplexo,
lembrando-se aqui e ali do inesperado fourierista.
IV
Nosso prncipe viajou trs anos e pouco, de sorte que quase havia sido
esquecido na nossa cidade. Atravs de Stiepan Trofmovitch, sabamos que ele
percorrera toda a Europa, estivera at no Egito e fora inclusive a Jerusalm;
depois se juntara a alguma expedio cientfica Islndia e realmente esteve na
Islndia. Diziam ainda que durante o inverno ele assistira aula em alguma
universidade alem. Pouco escrevia me uma vez por semestre e at
menos; mas Varvara Pietrovna no se zangava nem se sentia ofendida. Uma vez
restauradas as relaes com o filho, ela as aceitou sem discusso e
resignadamente, mas, claro, todos os dias durante esses trs anos esteve
preocupada, com saudade e sonhando sempre com o filho Nicolas. No
comunicava a ningum os seus sonhos nem as suas queixas. Pelo visto, at de
Stiepan Trofmovitch havia se afastado um pouco. Fazia alguns planos para si e,
parece, tornara-se ainda mais avarenta que antes, e passou a economizar ainda
mais e zangar-se com as perdas de Stiepan Trofmovitch no jogo.
Por ltimo, em abril do ano corrente ela recebeu de Paris uma carta em
nome da generala Praskvia Ivnovna a quem Varvara Pietrovna no via e
com quem j no se correspondia h oito anos levava ao seu conhecimento
que Nikolai Vsievoldovitch se tornara ntimo de sua casa e amigo de Liza (sua
filha nica) e tencionava acompanh-las no vero Sua, a Vernex-Montreux,
apesar de que na famlia do conde K... (pessoa muito influente em Petersburgo),
que agora estava em Paris, era recebido como filho da casa, de sorte que quase
morava com o conde. A carta era breve e revelava claramente seu objetivo,
embora, alm dos fatos acima expostos, no houvesse quaisquer concluses.
Varvara Pietrovna no pensou muito, num abrir e fechar de olhos preparou-se
para viajar e, levando consigo sua pupila Dacha (irm de Chtov), em meados
de abril correu para Paris e depois para a Sua. Voltou sozinha em julho,
deixando Dacha com os Drozdov. Pela notcia que ela trouxe, os prprios
Drozdov prometeram nos visitar em fins de agosto.
Os Drozdov tambm eram latifundirios da nossa provncia, mas o servio
do general Ivan Ivnovitch (ex-amigo de Varvara Pietrovna e colega de trabalho
do seu marido) os impedia constantemente de visitar algum dia a sua magnfica
fazenda. Aps a morte do general, que acontecera no ano passado, a inconsolvel
Praskvia Ivnovna viajara ao estrangeiro com a filha, alis tambm com a
inteno de tratar-se base de uvas, tratamento que tambm se dispunha a
concluir em Vernex-Montreux na segunda metade do vero. Ao voltar do
estrangeiro tinha a inteno de morar na nossa provncia para sempre. Possua
uma casa grande na cidade, que h muitos anos estava vazia, de janelas fechadas
com tbuas. Eram pessoas ricas. Praskvia Ivnovna, senhora Tchina no
primeiro casamento, era tambm amiga de internato de Varvara Pietrovna,
tambm filha de um otkpschk (Pessoa que adquiriu por dinheiro o direito a
usufruir de rendas ou impostos do Estado. (N. do T.)) do passado e tambm se
casou levando um grande dote. O prprio capito de cavalaria reformado,
Tchin, era homem de recursos e com algumas peculiaridades. Ao morrer
deixou em testamento um bom capital para sua filha nica, Liza. Agora, quando
Lizavieta Nikolievna tinha quase vinte e dois anos, podia-se facilmente estimar
em at duzentos mil rublos apenas do seu dinheiro particular, j sem falar da
fortuna que lhe devia caber com o tempo aps a morte da me, que no tivera
filhos do segundo casamento. Pelo visto Varvara Pietrovna estava muito satisfeita
com sua viagem. Segundo sua opinio, conseguira entender-se satisfatoriamente
com Praskvia Ivnovna, e to logo regressou ps Stiepan Trofmovitch a par de
tudo; foi at excessivamente expansiva com ele, o que h muito no lhe
acontecia.
Hurra! gritou Stiepan Trofmovitch e estalou os dedos.
Estava em pleno xtase, ainda mais porque passara em extremo isolamento
todo o tempo em que estivera separado da amiga. Ao viajar para o estrangeiro,
ela nem sequer se despediu devidamente dele e nada comunicou de seus planos
quele maricas, possivelmente por temer sua indiscrio. Na ocasio estava
zangada por ele ter perdido uma soma considervel no carteado, o que lhe
chegou subitamente ao conhecimento. Contudo, ainda na Sua sentiu no corao
que ao retornar precisava compensar o amigo abandonado, ainda mais porque h
muito tempo o vinha tratando com severidade. A separao rpida e misteriosa
atingiu e torturou o tmido corao de Stiepan Trofmovitch e, como que de
propsito, houve outros mal-entendidos simultneos. Atormentava-o um
compromisso monetrio muito considervel e antigo, que no tinha como saldar
sem a ajuda de Varvara Pietrovna. Alm disso, em maio do corrente ano
terminara finalmente o governo do nosso bom e brando Ivan ssipovitch; sua
substituio foi acompanhada at de algumas contrariedades. Depois, na
ausncia de Varvara Pietrovna, ocorreu tambm a chegada do nosso novo chefe,
Andrii Antnovitch von Lembke; ao mesmo tempo, comeou imediatamente
uma notria mudana nas relaes de quase toda a nossa sociedade provinciana
com Varvara Pietrovna e, consequentemente, com Stiepan Trofmovitch. Pelo
menos ele j conseguira reunir algumas observaes um tanto desagradveis
embora preciosas e, parece, ficara muito intimidado sozinho, sem Varvara
Pietrovna. Ele suspeitava, com inquietao, de que j o tivessem denunciado
como homem perigoso ao novo governador. Ficou sabendo positivamente que
algumas das nossas damas tencionavam deixar de visitar Varvara Pietrovna. A
respeito da futura governadora (que s era esperada na nossa cidade no outono),
repetiam que ela, embora fosse orgulhosa como se ouvia dizer, em compensao
j era uma verdadeira aristocrata e no uma coitada qualquer como a nossa
Varvara Pietrovna. Todos sabiam ao certo e com detalhes, sabe-se l de que
fonte, que outrora a nova governadora e Varvara Pietrovna j se haviam
encontrado na sociedade e tinham se despedido com animosidade, de sorte que a
simples meno senhora Von Lembke produziria em Varvara Pietrovna uma
impresso mrbida. O ar animado e triunfal de Varvara Pietrovna, a desdenhosa
indiferena com que ela ouvia as opinies das nossas damas e as inquietaes da
sociedade ressuscitaram o esprito cado do tmido Stiepan Trofmovitch e num
abrir e fechar de olhos o deixaram alegre. Ele passou a descrever para ela a
chegada do novo governador com um humor alegre e servil.
Sabe sem qualquer dvida, excellente amie (excelente amiga. (N. do
T.)) dizia ele com ar coquete e arrastando as palavras com faceirice , o que
um administrador russo, em linhas gerais, e o que o administrador russo
recem-chegado, ou seja, novinho em folha, recm-instalado... Ces interminables
mots russes!... (Essas interminveis palavras russas!... (N. da E.)) Mas
dificilmente poderia saber na prtica o que significa o xtase administrativo e que
brincadeira precisamente essa.
xtase administrativo? No sei o que isso.
Ou seja... Vous savez, chez nous... En un mot (Voc sabe, entre ns...
Numa palavra (N. do T.)), coloque alguma nulidade, a ltima das ltimas, para
vender umas porcarias de passagens para a estrada de ferro e essa nulidade
imediatamente se achar no direito de olhar para voc como um Jpiter quando
voc for comprar a passagem, pour vous montrer son pouvoir (para lhe mostrar
o seu poder. (N. do T.)). Deixe, diz ela, que eu lhe mostro o meu poder... E
nelas isso chega ao xtase administrativo... En un mot, eu li que um diaconozinho
de uma das nossas igrejas no exterior mais cest trs curieux (no entanto isso
muito curioso (N. do T.)) ps para fora, isto , literalmente ps para fora da
igreja uma magnfica famlia inglesa, les dames charmantes (damas
encantadoras (N. do T.)), bem no momento em que ia comear o grande
servio divino da Pscoa vous savez, ces chants et le livre de Job... (voc
conhece os cantos e o livro de J... (N. do T.)) , unicamente sob o pretexto de
que estrangeiros circulando pelas igrejas russas uma desordem, e que devem
aparecer no momento indicado... E as levou ao desmaio... Esse diaconozinho
estava com um ataque de xito administrativo et il a montr son pouvoir (e ele
mostrou o seu poder... (N. do T.))
Abrevie, se puder, Stiepan Trofmovitch.
O senhor Von Lembke saiu para percorrer a provncia. En un mot, esse
Andrii Antnovitch, embora seja um russo alemo, ortodoxo, e at eu lhe
fao essa concesso um homem admiravelmente bonito, de uns quarenta
anos...
De onde voc tirou que um homem bonito? Ele tem olhos de carneiro.
Ao extremo. Mas eu fao a concesso, assim seja, opinio das nossas
senhoras...
Mudemos de assunto, Stiepan Trofmovitch, eu lhe peo! Alis voc est
usando gravata vermelha, faz tempo?
Isso eu... s hoje...
E voc tem dado os seus passeios? Tem caminhado diariamente as seis
verstas, como o mdico lhe prescreveu?
Nem... nem sempre.
Eu bem que sabia! Ainda na Sua eu pressentia isso! gritou irritada.
Agora voc vai caminhar no seis mas dez verstas! Voc decaiu
horrivelmente, horrivelmente! No que tenha envelhecido, ficou decrpito...
me impressionou quando eu o vi h pouco, apesar da sua gravata vermelha...
quelle ide rouge! (que ideia extravagante! (N. do T.)) Continue falando de
Von Lembke, se realmente tem o que dizer, e termine algum dia, eu lhe peo;
estou cansada.
En un mot, eu s quis dizer que ele um desses administradores que
comeam aos quarenta que at os quarenta vegetam na insignificncia e de
repente se projetam atravs de uma esposa que adquiriu subitamente ou por
algum outro meio no menos desesperado... Ou seja, neste momento ele est
fora... ou seja, estou querendo dizer que a meu respeito cochicharam
imediatamente ao p de ambos os ouvidos dele que eu sou um corruptor da
juventude e um implantador do atesmo na provncia... No mesmo instante ele
comeou a procurar informaes.
Ser verdade?
Eu at tomei medidas. Quando a seu respeito in-for-ma-ram que voc
dirige a provncia, vous savez (voc sabe. (N. do T.)), ele se permitiu
exprimir que coisa semelhante no acontecer mais!.
Foi assim que disse?
Que coisa semelhante no vai mais acontecer, avec cette morgue...
(com essa empfia... (N. do T.)) Ylia Mikhilovna, a esposa, ns veremos
aqui em fins de agosto; vem diretamente de Petersburgo.
Do estrangeiro. Ns nos encontramos l.
Vraiment? (Deveras? (N. do T.))
Em Paris e na Sua. Ela parenta dos Drozdov.
Parenta? Que coincidncia magnfica! Dizem que ambiciosa e... que
teria grandes relaes!
Tolice, tem umas relaezinhas! Ela ficou solteirona e sem um copeque
at os quarenta e cinco anos, e agora arremessou-se no casamento com o seu
Von Lembke e, claro, todo o seu objetivo agora fazer dele algum. Ambos
so intrigantes.
E, como dizem, dois anos mais velha do que ele?
Cinco. Em Moscou, a me dela arrastava a cauda minha porta; no
tempo de Vsievolod Nikolievitch cansava-se de pedir para ser convidada aos
bailes que eu dava. E chegava a passar a noite inteira sozinha sentada em um
canto sem danar, com sua mosca de turquesa na testa, de sorte que por volta das
trs eu lhe mandava s de pena o primeiro cavaleiro. Tinha na poca vinte e
cinco anos, mas a faziam aparecer na sociedade com um vestidinho curto feito
menina. Ficou inconveniente receb-los.
Parece que estou vendo aquela mosca.
o que eu estou lhe dizendo, cheguei e fui logo dando de cara com uma
intriga. Voc acabou de ler a carta da Drozdova; o que poderia ser mais claro? O
que eu encontro? A prpria imbecil da Drozdova ela sempre foi apenas uma
imbecil de repente me olha interrogativa: para que, pensa ela, eu vim? Pode
imaginar o quanto eu fiquei surpresa! Olho e vejo esse Lembke se desfazendo
em bajulao e com ela aquele primo, sobrinho do velho Drozdov tudo claro!
Sem dvida eu refiz tudo num abrir e fechar de olhos e Praskvia est outra vez
do meu lado, mas haja intriga, intriga!
Que, no obstante, voc venceu. Oh, voc um Bismarck!
Sem ser Bismarck eu, no obstante, sou capaz de perceber a falsidade e
a tolice onde as encontro. Lembke a falsidade e Praskvia, a tolice. Raramente
tenho encontrado mulher mais moleirona, alm disso est com as pernas
inchadas, e ainda por cima bondosa. O que pode haver de mais tolo que um
bonacho tolo?
Um imbecil mau, ma bonne amie (minha boa amiga. (N. do T.)), um
imbecil maus ainda mais tolo objetou com dignidade Stiepan Trofmovitch.
possvel que voc tenha razo; no est lembrado de Liza?
Charmante enfant! (Uma criana encantadora! (N. do T.))
S que agora no mais uma enfant e sim uma mulher, e uma mulher
de carter. Nobre e ardente, e nela gosto do fato de no desculpar a me, aquela
imbecil crdula. A por pouco no saiu uma histria por causa do tal primo.
Puxa, mas acontece que na realidade ele no tem nenhum parentesco
com Lizavieta Nikolievna... Estar de olho nela?
Veja, um jovem oficial, de muito pouca conversa, at modesto. Eu
sempre procuro ser justa. Parece-me que ele mesmo est contra toda essa
intriga e nada deseja, a Lembke que anda armando isso. Ele respeitava muito
Nicolas. Voc compreende que toda a questo depende de Liza, mas eu a deixei
em magnficas relaes com Nicolas e ele mesmo me prometeu vir sem falta
para c em novembro. Portanto s Lembke est fazendo intriga neste caso, pois
Praskvia apenas uma mulher cega. De repente ela me diz que todas as minhas
suspeitas so uma fantasia; e eu lhe respondo na cara que ela uma imbecil. E
estou disposta a confirmar isto no dia do Juzo. E se no fosse o pedido de Nicolas
para que eu deixasse temporariamente essa questo de lado, eu no teria sado de
l sem desmascarar aquela mulher falsa. Ela tentou, atravs de Nicolas, cair nas
graas do conde K., tentou separar a me do filho. Mas Liza est do meu lado e
com Praskvia cheguei a um acordo. Voc sabe que Karmaznov parente dela?
Como? Parente de madame Von Lembke?
Sim, dela. Distante.
Karmaznov, o novelista?
Sim o escritor, por que essa surpresa? claro que ele mesmo se
considera grande. uma besta enfatuada! Ela mesma vir com ele, mas por
enquanto s cuida dele por l. Tem a inteno de organizar alguma coisa aqui,
algumas reunies literrias. Ele vem passar um ms aqui, est querendo vender a
ltima fazenda aqui. Por pouco no o encontrei na Sua, e no desejava nada
disso. Alis, espero que ele se digne de me reconhecer. Antigamente me escrevia
cartas, frequentou minha casa. Eu gostaria que voc se vestisse melhor. Stiepan
Trofmovitch; a cada dia que passa voc vem ficando to desleixado... Oh, como
voc me atormenta! O que est lendo agora?
Eu... eu...
Compreendo. Continua com os amigos, continua bebendo, indo ao clube
e no carteado, e com a reputao de ateu. No gosto dessa reputao, Stiepan
Trofmovitch. Eu no gostaria que o chamassem de ateu, no gostaria
particularmente agora. J antes eu no queria, porque tudo isso s conversa
fiada. Afinal isso precisa ser dito.
Mais, ma chre... (Mas, minha querida... (N. do T.))
Oua, Stiepan Trofmovitch, em tudo o que erudito eu, claro, sou
uma ignorante diante de voc, mas ao viajar para c pensei muito em voc.
Cheguei a uma convico.
Qual?
Que ns dois no somos as pessoas mais inteligentes do mundo e que h
gente mais inteligente que ns.
Sutil e preciso. H pessoas mais inteligentes, quer dizer que as pessoas
esto mais certas e ns podemos errar, no assim? Mais, ma bonne amie (Mas,
minha boa amiga. (N. do T.)), suponhamos que eu me engane, eu no tenho o
meu direito constante, supremo e livre que todo homem tem livre conscincia?
Tenho eu o direito de no ser santarro nem fantico, se quiser, e por isso serei
naturalmente odiado pelos senhores vrios at a consumao do sculo. Et puis,
comme on trouve toujours plus de moines que de raison (E ademais, como
sempre se encontram mais monges do que bom senso. (So palavras que
Dostoivski incorporou de Lettres crites un provincial par Blaise Pascal). (N.
do T.)), e uma vez que estou completamente de acordo com isso...
Como, como voc disse?
Eu disse: Et puis, comme on trouve toujours plus de moines que de raison,
e uma vez que estou...
Isso certamente no seu; voc certamente o copiou de algum lugar?
Foi Pascal que disse isso.
Eu bem que pensei... que no tinha sido voc! Por que voc mesmo
nunca fala assim, de modo to sucinto e preciso, mas sempre se alonga tanto?
Isso bem melhor do que aquilo que voc falou ainda agora sobre o xtase
administrativo...
Ma foi, chre... (Palavra, minha querida... (N. do T.)) por qu? Em
primeiro lugar, porque provavelmente eu no sou Pascal, apesar de tudo, et
puis... (e depois... (N. do T.)), em segundo, ns russos no sabemos dizer nada
em nossa lngua... pelo menos at hoje no dissemos nada...
Hum! Pode ser que isso no seja verdade. Voc poderia ao menos
anotar e gravar na memria essas palavras, sabe, para a eventualidade de uma
conversa... Ah, Stiepan Trofmovitch, vim para c querendo falar seriamente,
seriamente com voc!
Chre, chre amie! (Querida, querida amiga! (N. do T.))
Agora, quando todos esses Lembke, todos esses Karmaznov... Oh, Deus,
como voc decaiu! Oh, como voc me atormenta!... Eu desejaria que essas
pessoas nutrissem respeito por voc, porque elas no merecem um dedo seu, o
seu mindinho, mas voc, como se comporta? O que eles vero? O que vou lhes
mostrar? Em vez de servir como um testemunho nobre, de continuar a ser um
exemplo, voc se cerca de um canalha qualquer, adquiriu uns hbitos
inaceitveis, l apenas Paul de Kock e no escreve nada, ao passo que l todos
eles escrevem; todo o seu tempo est se perdendo em conversas fiadas.
possvel, permissvel ter amizade com um canalha como o seu inseparvel
Liptin?
Por que ele meu e inseparvel? protestou timidamente Stiepan
Trofmovitch.
Por onde ele anda agora? continuou Varvara Pietrovna em tom
severo e rspido.
Ele... ele tem um imenso respeito pela senhora e viajou a S-k, para
receber a herana que ficou da me.
Parece que ele no faz outra coisa seno receber dinheiro. E Chtov?
Continua na mesma?
Irascible, mais bon (Irascvel, mas bom. (N. do T.)).
No consigo suportar o seu Chtov; mau e pensa muito em si!
Como vai a sade de Dria Pvlovna?
Voc est falando de Dacha? Por que isso lhe veio cabea? Varvara
Pietrovna olhou curiosa para ele. Est com sade, deixei-a como os Drozdov...
Na Sua ouvi falar alguma coisa sobre seu filho, coisa ruim, no boa.
Oh, cest une histoire bien bte! Je vous attendais, ma bonne amie, pour
vous raconter (Oh, essa uma histria bastante tola! Eu estava sua espera,
minha boa amiga, para cont-la... (N. do T.))
Basta, Stiepan Trofmovitch, deixe-me em paz; estou exausta. Teremos
tempo para nos fartar de conversar, particularmente sobre coisas ruins. Voc
comea a borrifar-se de perdigotos quando ri, e isso j sinal de decrepitude! E
de que modo estranho voc ri agora... Deus, quantos maus hbitos voc
acumulou! Karmaznov no ir sua casa. J existem motivos demais para o
deleite dessa gente... Agora voc se expe por inteiro. Bem, basta, basta, estou
cansada! Enfim, uma criatura merece pena!
Stiepan Trofmovitch teve pena da criatura, mas se retirou perturbado.
V

O nosso amigo realmente havia adquirido um bocado de maus


hbitos, particularmente nos ltimos tempos. Decara de forma visvel e rpida e
verdade que se tornara desleixado. Bebia mais, tornara-se mais
choramingueiro e mais fraco dos nervos; ficara excessivamente sensvel ao
elegante. Seu rosto havia adquirido a estranha capacidade de mudar com uma
rapidez incomum, passando, por exemplo, da expresso mais solene mais
cmica e at tola. No suportava a solido e ansiava incessantemente por que o
divertissem o mais depressa possvel. Era preciso lhe contar forosamente algum
mexerico, alguma anedota da cidade, e ademais diariamente nova. Se por muito
tempo ningum aparecia, ele se punha a andar melanclico pelos quartos,
chegava-se janela e movia os lbios com ar contemplativo, suspirava fundo e
por fim quase chegava a choramingar. Estava sempre pressentindo algo,
temendo algo, o inesperado, o inevitvel; tornou-se assustadio; passou a dar
grande ateno aos sonhos.
Passou todo esse dia e a noite extremamente triste, mandou me chamar,
estava muito inquieto, falou demoradamente, demoradamente contou uma
histria, mas tudo de modo bastante desconexo. Varvara Pietrovna sabia h muito
tempo que ele no escondia nada de mim. Finalmente me pareceu que algo
especial o preocupava, e algo que ele mesmo talvez no pudesse imaginar. Era
hbito antigo que, quando estvamos a ss e ele comeava a me fazer queixas,
depois de algum tempo quase sempre trazia uma garrafinha e a coisa ficava bem
mais confortvel. Dessa vez no havia vinho, e ele reprimia visivelmente em si o
desejo contnuo de mandar busc-lo.
E com que ela est sempre zangada? queixava-se a todo instante
como uma criana. Tous les hommes de gnie et de progrs en Russie taient,
sont et seront toujours des beberres qui boivent en zapo... (Todos os homens de
talento e progressistas da Rssia foram, so e sero sempre jogadores de baralho
e bbados, que bebem sem parar... (N. do T.)) E eu ainda no sou absolutamente
nem esse jogador nem esse beberro... Ela me censura perguntando por que no
escrevo nada? Estranho pensamento! Por que fico deitado? Voc, diz ela, deve
servir de exemplo e censura. Mais, entre nous soit dit (Mas, c entre ns. (N.
do T.)), o que resta fazer ao homem que est destinado a servir como censura
seno ficar deitado ser que ela sabe?
E, enfim, se elucidou para mim a melancolia principal, particular que dessa
vez o atormentava to obsessivamente. Nessa noite foi muitas vezes ao espelho e
parou demoradamente diante dele. Por fim, virou-se do espelho para mim e
pronunciou com um estranho desespero:
Mon cher, je suis (Meu querido, eu sou. (N. do T.)) um homem
decado.
De fato, at agora, at esse dia s de uma coisa ele continuava
permanentemente convicto, apesar de todas as novas opinies e de todas as
mudanas das ideias de Varvara Pietrovna: de que ele ainda continuava
fascinante para o seu corao feminino, ou seja, no s como deportado ou
como um cientista famoso, mas tambm como um homem bonito. Durante vinte
anos esteve arraigada nele essa convico lisonjeira e tranquilizadora, e talvez de
todas as suas convices lhe fosse mais difcil separar-se desta. Ser que naquela
noite ele pressentiu que provao colossal se preparava para ele em um futuro
to prximo?

VI

Passo agora a descrever o caso particularmente divertido a partir do qual


comea verdadeiramente a minha crnica.
Em pleno fim de agosto finalmente retornaram tambm os Drozdov. A sua
apario antecipava para uns poucos a vinda da parenta deles h muito
aguardada por toda a cidade, a nossa nova governadora, e em linhas gerais
produziu uma notvel impresso na sociedade. Entretanto tratarei depois de todos
esses acontecimentos curiosos; agora vou me limitar apenas ao fato de que
Praskvia Ivnovna trouxe para Varvara Pietrovna, que a aguardava com
impacincia, o mais preocupante enigma: Nicolas se despedira deles ainda em
julho e, ao encontrar no Reno o conde K., viajara com ele e sua famlia para
Petersburgo. (N. B.: o conde tinha trs filhas, todas casadouras.)
No consegui arrancar nada de Lizavieta, por causa do seu orgulho e da
sua rebeldia concluiu Praskvia Ivnovna , mas vi com meus prprios olhos
que alguma coisa aconteceu entre ela e Nikolai Vsievoldovitch. Desconheo os
motivos, mas parece que voc, minha amiga Varvara Pietrovna, ter de
perguntar sobre os motivos sua Dria Pvlovna. A meu ver, Liza estava muito
ofendida. Estou para l de contente por ter lhe trazido finalmente a sua favorita e
a entrego das minhas para as suas mos: uma preocupao a menos sobre os
ombros.
Essas palavras venenosas foram pronunciadas com uma notvel irritao.
Via-se que a mulher moleirona as havia preparado antecipadamente e se
deliciava de antemo com o seu efeito. Mas no era a Varvara Pietrovna que se
podia desconcertar com efeitos e enigmas sentimentais. Ela exigiu as explicaes
mais precisas e satisfatrias. Praskvia Ivnovna baixou imediatamente o tom, e
inclusive terminou se debulhando em pranto e caindo nos mais amigveis
desabafos. Essa senhora irritante porm sentimental, como Stiepan Trofmovitch,
tambm precisava constantemente de uma amizade verdadeira, e a sua queixa
principal contra a filha Lizavieta Nikolievna era precisamente que a filha no
sua amiga.
Entretanto, de todas as suas explicaes e desabafos, s veio a ser exato que
entre Liza e Nicolas realmente houvera alguma desavena, mas do tipo de
desavena Praskvia Ivnovna pelo visto no conseguiu fazer uma ideia definida.
Das acusaes feitas a Dria Pvlovna, ela no s acabou desistindo como ainda
pediu especialmente para no dar s suas recentes palavras nenhuma
importncia, porque ela as havia pronunciado com irritao. Em suma, tudo
saa muito vago, at suspeito. Segundo seus relatos, a desavena fora provocada
pelo carter insubordinado e zombeteiro de Liza; o orgulhoso Nikolai
Vsievoldovitch, mesmo estando fortemente apaixonado, ainda assim no
conseguiu suportar as zombarias e ele mesmo se tornou zombeteiro.
Logo depois conhecemos um jovem, parece que sobrinho do seu
professor e alis com o mesmo sobrenome...
Filho e no sobrinho corrigiu Varvara Pietrovna. J antes Praskvia
Ivnovna nunca conseguira memorizar o sobrenome de Stiepan Trofmovitch e
sempre o chamava de professor.
Bem, filho, que seja filho, melhor ainda, mas para mim d no mesmo.
Um jovem como qualquer outro, muito vivo e desenvolto, mas sem nada de
especial. Bem, a a prpria Liza no agiu bem, aproximou-se do jovem a fim de
provocar cimes em Nikolai Vsievoldovitch. No condeno muito isso: coisa de
moa, comum, at encanta. S que em vez de ficar enciumado, Nikolai
Vsievoldovitch, ao contrrio, ficou amigo do prprio jovem como se no
notasse nada, como se para ele fosse indiferente. Foi isso que fez Liza explodir. O
jovem logo partiu (tinha muita pressa de ir a algum lugar) e Liza passou a
implicar com Nikolai Vsievoldovitch sempre que aparecia um caso propcio.
Notou que s vezes ele conversava com Dacha e comeou a enfurecer-se, e a
comeou a apoquentar a mim, a me. Os mdicos me proibiram de me irritar, e
o alardeado lago deles me saturou, s me deixou uma dor de dentes e um
tremendo reumatismo. Publicam inclusive que o lago de Genebra provoca dor de
dente: tem essa qualidade (Anna Grigrievna Dostoivskaia, segunda mulher do
romancista, escreveu: No inverno de 1867-1868 Fidor Mikhilovitch tinha
frequentes dores de dente... e assegurava que isso se devia proximidade do
Lago de Genebra, e que lera a respeito dessa qualidade do Lago. Grossman,
Seminrios, pp. 61-62. (N. da E.)). Nisso Nikolai Vsievoldovitch recebeu de
repente uma carta da condessa e imediatamente partiu; em um dia preparou-se.
Eles se despediram amigavelmente e Liza, ao se despedir, estava muito alegre e
frvola e gargalhava muito. S que tudo aquilo era afetao. Ele partiu, ela ficou
muito pensativa, deixou inteiramente de mencion-lo e me proibiu de faz-lo. E a
voc eu aconselharia, querida Varvara Pietrovna, no tocar nesse assunto com
Liza, isso s prejudicaria o caso. Se voc mesma fizer silncio ela ser a
primeira a tocar no assunto com voc; e ento voc saber de mais coisa. Acho
que eles voltaro a se entender, se Nikolai Vsievoldovitch no demorar a vir
como prometeu.
Vou escrever a ele imediatamente. Se que tudo foi assim, ento foi
uma desavena ftil; tudo tolice! E Dria eu tambm conheo bem demais;
tolice.
Quanto a Dchenka (Variao ntima do nome Dria. (N. do T.)),
confesso, menti. Houve apenas conversas comuns, e ainda assim em voz alta. A
mim, me, tudo isso me deixou muito perturbada naquela ocasio. E Liza
tambm, eu mesma vi, tambm voltou ao mesmo carinho com ela...
Nesse mesmo dia Varvara Pietrovna escreveu a Nicolas e lhe implorou que
viesse pelo menos um ms antes do prazo que ele estabelecera. Mas ainda assim
restava a algo vago e desconhecido para ela. Passou toda a tarde e toda a noite
pensando. A opinio de Praskvia lhe parecia demasiadamente ingnua e
sentimental. Durante toda a vida, desde o internato, Praskvia fora
demasiadamente sensvel pensava ela. Nicolas no do tipo que foge por
causa de zombarias de uma mocinha. A existe outro motivo, se que houve
desavena. No entanto aquele oficial est aqui, elas o trouxeram e ele se
hospedou na casa delas como parente. E quanto a Dria, Praskvia assumiu cedo
demais a culpa: certamente guardou consigo alguma coisa que no quis dizer...
Ao amanhecer tinha amadurecido em Varvara Pietrovna o projeto de
acabar de uma vez ao menos com esse mal-entendido projeto notvel pelo
que nele havia de inesperado. O que tinha no corao quando o concebeu?
difcil dizer, e no me atrevo a interpretar de antemo todas as contradies de
que ele se constitui. Como cronista, eu me limito a representar os acontecimentos
de forma precisa, exatamente como se deram, e no tenho culpa se eles
parecerem inverossmeis. Mas, no obstante, devo testemunhar mais uma vez
que, ao amanhecer, no restavam a ela quaisquer suspeitas contra Dacha e, para
falar a verdade, estas nunca haviam comeado: tinha confiana demais nela.
Alis, ela no conseguia sequer admitir a ideia de que o seu Nicolas pudesse ter
se apaixonado por ela... Dria. De manh, quando Dria Pvlovna servia-se de
ch mesa, Varvara Pietrovna a observava demorada e fixamente, e talvez pela
vigsima vez desde a vspera tenha pronunciado com convico de si para si:
tudo um absurdo!
Ela observou apenas que Dacha tinha a aparncia um tanto cansada e
estava ainda mais quieta que antes, ainda mais aptica. Depois do ch, seguindo
um hbito estabelecido para sempre, ambas se sentaram para os bordados.
Varvara Pietrovna lhe ordenou que fizesse um relatrio completo das suas
impresses no estrangeiro, de preferncia sobre a natureza, as populaes, as
cidades, os costumes, a arte deles, a indstria sobre tudo o que ela conseguira
observar. Nenhuma pergunta sobre os Drozdov nem sobre a vida dos Drozdov.
Dacha, sentada ao lado dela diante de uma mesinha de trabalho e ajudando-a a
bordar, narrava para ela h coisa de meia hora com sua voz igual, montona,
mas um tanto fraca.
Dria interrompeu-a de repente Varvara Pietrovna , tu no tens
nada de especial que gostarias de me comunicar?
No, nada pensou um pouquinho Dacha e olhou para Varvara
Pietrovna com seus olhos claros.
Na alma, no corao, na conscincia?
Nada repetiu Dacha com uma firmeza sombria.
Eu bem que sabia! Saiba, Dria, que tu nunca me deixas em dvida.
Agora, fica a sentada e ouve. Passa para essa cadeira, senta-te defronte, quero
te ver inteira. Assim. Ouve, queres te casar?
Dacha respondeu com um longo olhar interrogatrio, alis no
excessivamente admirado.
Espera, cala. Em primeiro lugar existe diferena de idade, muito
grande; mas tu sabes melhor do que ningum como isso absurdo. Tu s sensata
e em tua vida no deve haver erros. Pensando bem, ele ainda um homem
bonito... Numa palavra, Stiepan Trofmovitch, que tu sempre respeitaste. Ento?
Dacha olhou com ar ainda mais interrogativo e desta vez no s surpresa
mas corou visivelmente.
Espera, fica calada; no tenhas pressa! Mesmo que tenhas dinheiro, que
te deixo em meu testamento, se eu morrer, o que ser de ti, mesmo com
dinheiro? Te enganaro e tomaro teu dinheiro, e a estars liquidada. Mas,
casando-se com ele, sers a esposa de um homem famoso. Olha agora a coisa
do outro lado: morra eu agora mesmo que eu o deixe amparado , o que ser
dele? Mas contigo eu posso contar. Espera, eu no terminei: ele leviano,
moleiro, cruel, egosta, tem hbitos baixos, mas procura apreci-lo, em
primeiro lugar porque existe gente bem pior. Porque no ests pensando que
quero me livrar de ti dando-te a um canalha qualquer, no ? O principal nisso
que eu estou pedindo, e por isso que tu irs apreci-lo interrompeu em tom
irritado , ests ouvindo? Por que essa teimosia?
Dacha era toda silncio e ouvidos.
Espera, aguarda mais um pouco. Ele um maricas, mas para ti
melhor. Alis um maricas lastimvel; no valeria absolutamente a pena nenhuma
mulher am-lo. Entretanto ele merece ser amado pelo desamparo, e tu deves
am-lo pelo desamparo. Ests me entendendo? Ests me entendendo?
Dacha meneou a cabea em tom afirmativo.
Eu bem que sabia, no esperava menos de ti. Ele vai te amar porque
deve, deve; ele deve te adorar! ganiu Varvara Pietrovna de um modo
particularmente irritante. Alis, ele vai se apaixonar por ti at mesmo sem
dever, eu o conheo. Alm do mais, eu mesma estarei por aqui. No te
preocupes, eu sempre estarei por aqui. Ele passar a se queixar de ti, comear a
te caluniar, ir cochichar a teu respeito com a primeira pessoa que encontrar, ir
beber, beber eternamente; ir escrever cartas para ti de um cmodo a outro,
umas duas cartas por dia, mas mesmo assim no conseguir viver sem ti, e nisso
est o principal. Obriga-o a obedecer; se no conseguires obrig-lo sers uma
boba. Vai querer enforcar-se, far ameaas, mas no acredites; ser tudo
absurdo! No acredites, mas mesmo assim fica alerta, em m hora acabar se
enforcando: acontece com esse tipo de gente; as pessoas no se enforcam por
fora, mas por fraqueza; por isso nunca leves a coisa ao ltimo limite essa a
primeira regra na vida conjugal. Lembra-te ainda de que ele um poeta. Ouve,
Dria: no h felicidade maior do que sacrificar a si mesma. E alm do mais me
dars uma grande satisfao, e isso o principal. No penses que estou dizendo
uma tolice; eu compreendo o que estou dizendo. Eu sou egosta, s tu tambm
egosta. V que no estou forando; tudo est na tua vontade, o que disseres ser
feito. Ento, por que ficas a sentada? Fala alguma coisa!
Para mim indiferente, Varvara Pietrovna, se tenho forosamente de
me casar pronunciou Dria com firmeza.
Forosamente? Que insinuao ests fazendo? Varvara Pietrovna
lanou-lhe um olhar severo e fixo.
Dacha calava, esgaravatando os dedos com a agulha.
Embora sejas inteligente, ainda assim fraquejaste. Mesmo sendo
verdade que resolvi te casar forosamente agora, no por necessidade mas
apenas porque isso me veio cabea, e s com Stiepan Trofmovitch. No fosse
Stiepan Trofmovitch, nem me passaria pela cabea casar-te agora, embora tu j
tenhas vinte anos... Ento?
Farei como a senhora quiser, Varvara Pietrovna.
Quer dizer que ests de acordo! Para, cala-te, para onde vais com essa
pressa, eu ainda no terminei: pelo meu testamento te cabem quinze mil rublos.
Eu os entrego a ti imediatamente aps o casamento. Deles tu dars oito mil a ele,
ou seja, no a ele, mas a mim. Ele me deve oito mil; eu saldarei a dvida, mas
preciso que ele saiba que o fiz com o teu dinheiro. Sete mil ficaro em tuas mos,
e de maneira nenhuma dars a ele nem um rublo, nunca. Nunca pagues as
dvidas dele. Se uma vez pagares, depois no conseguirs proteger-te. Alis eu
sempre estarei por aqui. De mim vocs recebero anualmente mil e duzentos
rublos para manuteno e mais mil e quinhentos em dinheiro extra, alm de casa
e comida que tambm ficaro por minha conta, da mesma forma como ele
usufrui atualmente. S arranja criadagem tua. O dinheiro do ano eu te entregarei
todo de uma s vez, diretamente em tuas mos. Mas s tambm bondosa: d s
vezes a ele alguma coisa, e deixa que os amigos o visitem, uma vez por semana;
se for mais, pe para fora. Mas eu mesma estarei por aqui. Se eu morrer, a
penso de vocs no cessar at a morte dele, ests ouvindo?, s at a morte
dele, porque a penso dele e no tua. Para ti, alm dos sete mil atuais que te
cabero integralmente, se tu mesma no fores tola, ainda te deixarei oito mil em
testamento. De minha parte no recebers mais nada, preciso que saibas.
Ento, ests de acordo? Dirs finalmente alguma coisa?
Eu j disse, Varvara Pietrovna.
Lembra-te de que plena vontade tua, ser como quiseres.
Permita-me apenas perguntar, Varvara Pietrovna, por acaso Stiepan
Trofmovitch j lhe falou alguma coisa?
No, ele no falou nada e no sabe, porm... falar agora mesmo.
Ela saiu como um raio e atirou sobre os ombros o xale preto. Dacha tornou
a corar um pouco e a acompanhou com um olhar interrogativo. Varvara
Pietrovna virou-se subitamente para ela com o rosto ardendo de fria.
s uma idiota! investiu contra ela como um gavio. Uma idiota
ingrata! O que tens em mente? Ser que achas que posso te comprometer com
alguma coisa, nem com um tantinho assim! Ora, ele mesmo vai se arrastar e
pedir de joelhos, ele deve morrer de felicidade, assim que a coisa sair! Tu
sabes que no deixarei que te ofendam! Ou tu pensas que ele vai concordar em
se casar contigo por esses oito mil e eu vou correr agora para te vender? Idiota,
idiota, todas vocs so umas idiotas ingratas! Me d a sombrinha!
E saiu voando a p pela calada de tijolo molhado e pelas pequenas pontes
de madeira para a casa de Stiepan Trofmovitch.

VII

verdade que ela no permitira que Dria fosse prejudicada; ao


contrrio, ainda mais agora que se considerava sua benfeitora. A indignao mais
nobre e irrepreensvel desencadeou-se em sua alma quando, ao pr o xale,
captou o olhar embaraado e desconfiado que sua pupila lhe dirigia. Gostava
sinceramente dela desde a sua infncia. Era com razo que Praskvia Ivnovna
chamava Dria Pvlovna de sua favorita. H muito tempo resolvera de uma vez
por todas que o carter de Dria no se parecia com o do irmo (ou seja, com
o carter do irmo, Ivan Chtov), que ela era tranquila e dcil, capaz de um
grande sacrifcio, distinguia-se pela lealdade, por uma modstia incomum e uma
sensatez rara, e principalmente pela gratido. Ao que parece, at ento Dacha
satisfazia todas as suas expectativas. Nessa vida no haver erros dissera
Varvara Pietrovna quando a mocinha ainda estava com doze anos, e uma vez que
tinha a qualidade de prender-se de forma obstinada e apaixonada a cada sonho
que a fascinava, a cada novo plano de ao que traava, a cada pensamento
acalentado que lhe parecia luminoso, no mesmo instante resolveu educar Dacha
como filha. Destinou-lhe imediatamente um capital e convidou uma governanta,
miss Kreegs, que morou em sua casa at a pupila fazer doze anos e por algum
motivo foi subitamente dispensada. casa dela iam tambm professores do
colgio, entre eles um francs autntico, que ensinou francs a Dacha. Esse
tambm foi dispensado de chofre, literalmente posto para fora. Uma senhora
pobre, de fora, viva de um nobre, ensinou piano. Mas mesmo assim o pedagogo
principal foi Stiepan Trofmovitch. Ele foi o primeiro a descobrir Dacha de
verdade: passou a ensinar criana tranquila ainda quando Varvara Pietrovna
nem pensava nela. Torno a repetir: era surpreendente como as crianas se
afeioavam a ele! Lizavieta Nikolievna Tchina estudou com ele dos oito aos
onze anos ( claro que Stiepan Trofmovitch lhe ensinava sem receber
recompensa e por nada nesse mundo a aceitaria dos Drozdov). Mas ele mesmo
se apaixonou pela encantadora criana e lhe narrava uns poemas acerca da
organizao do mundo, da terra, sobre a histria da humanidade. As aulas que
tratavam do homem primitivo e dos povos primitivos eram mais interessantes do
que as histrias rabes. Liza, que ficava fascinada com esses relatos, arremedava
Stiepan Trofmovitch em casa de forma engraadssima. Ele ficou sabendo disso
e uma vez a pegou em flagrante. A atrapalhada Liza lanou-se nos braos dele e
ps-se a chorar. E Stiepan Trofmovitch tambm chorou, s que de xtase. Mas
Liza partiu e s ficou Dacha. Quando os professores comearam a ir casa de
Dacha, Stiepan Trofmovitch interrompeu suas aulas com ela e pouco a pouco foi
deixando de prestar qualquer ateno ao seu nome. Isso durou muito. Uma vez,
quando ela j estava com dezessete anos, ele ficou subitamente impressionado
com a sua graciosidade. Isso aconteceu mesa de Varvara Pietrovna. Ele se ps
a conversar com a jovem, esteve muito satisfeito com as suas respostas e
terminou propondo dar-lhe um curso srio e amplo de histria da literatura russa.
Varvara Pietrovna elogiou e agradeceu a ele pela magnfica ideia, e Dacha
estava exultando. Stiepan Trofmovitch passou a preparar-se de modo especial
para as aulas e estas finalmente tiveram incio. Comeavam pelo perodo mais
antigo; a primeira aula foi interessante; Varvara Pietrovna assistiu. Quando
Stiepan Trofmovitch terminou e, ao sair, anunciou aluna que da prxima vez
iria analisar Os cantos do exrcito de Igor, Varvara Pietrovna levantou-se de
sbito e anunciou que no haveria mais aulas. Stiepan Trofmovitch fez uma
careta mas ficou calado, Dacha inflamou-se; no obstante, assim terminou o
passatempo. Isso aconteceu exatamente trs anos antes da inesperada fantasia
que agora Varvara Pietrovna alimentava.
O coitado do Stiepan Trofmovitch estava em casa sozinho e nada
pressentia. Tomado de uma reflexo triste, h muito olhava pela janela para ver
se no estaria chegando algum dos seus conhecidos. Mas ningum queria chegar.
L fora chuviscava, esfriava; era preciso acender a estufa; ele deu um suspiro.
Sbito uma viso terrvel apareceu aos seus olhos: Varvara Pietrovna vinha sua
casa num clima daquele e numa hora daquela! E a p! Ele ficou to pasmo que
se esqueceu de trocar de roupa e a recebeu como estava, em sua eterna jaqueta
acolchoada cor-de-rosa.
Ma bonne amie!... bradou-lhe ao encontro com voz fraca.
Voc est s e fico contente: no consigo suportar seus amigos! Como
voc sempre enche tudo de fumaa de tabaco; Deus, que ar! No acabou de
tomar nem o ch, e l fora j passa das onze! Seu deleite a desordem! Seu
prazer o lixo! Que papis rasgados so esses no cho? Nastcia, Nastcia! O
que faz a sua Nastcia? Minha cara, abre as janelas, os postigos, as portas, tudo
inteiramente. Enquanto isso ns dois vamos para a sala; tenho um assunto a tratar
com voc. Minha cara, v se varre pelo menos uma vez na vida!
Sujam! piou Nastcia com uma vozinha irritada e queixosa.
Mas varre, varre quinze vezes ao dia! Sua sala uma porcaria (quando
entraram na sala). Feche a porta mais solidamente, ela vai ficar escutando.
Precisa trocar sem falta o papel de parede. Eu lhe mandei um tapeceiro com
amostras, por que voc no escolheu? Sente-se e escute. Sente-se finalmente, eu
lhe peo. Aonde vai? Aonde vai? Aonde vai?
Eu... volto num instante gritou da outra sala Stiepan Trofmovitch ,
eis-me aqui de novo!
Ah, voc trocou de roupa! examinou-o com ar zombeteiro. (Ele
havia jogado a sobrecasaca sobre a jaqueta.) Assim ser realmente mais
adequado... para a nossa conversa. Sente-se, por fim, eu lhe peo.
Ela lhe explicou tudo de uma vez, de forma rspida e convincente. Fez
meno tambm aos oito mil de que ele precisava com premncia. Narrou
minuciosamente o dote. Stiepan Trofmovitch arregalava os olhos e tremia.
Ouviu tudo, mas no conseguiu entender com clareza. Quis falar, mas a voz
sempre morria na garganta. Sabia apenas que tudo seria assim mesmo, como
dizia ela, que tanto seria intil objetar quanto concordar, e que ele era um
homem irreversivelmente casado.
Mais, ma bonne amie (Mas, minha boa amiga. (N. do T.)), pela
terceira vez e na minha idade... e com uma criana como essa! pronunciou
finalmente ele. Mais cest une enfant! (Mas ela uma criana! (N. do T.))
Uma criana de vinte anos, graas a Deus! No revire as pupilas, por
favor, eu lhe peo, voc no est no teatro. Voc muito inteligente e erudito,
mas nada entende da vida, precisa permanentemente de uma aia. Eu morro, e o
que ser de voc? Mas ela ser uma boa aia; uma moa modesta, firme,
sensata; alm do mais, eu mesma estarei por aqui, no agora que eu vou
morrer. Ela caseira, um anjo de docilidade. Essa ideia feliz me veio cabea
ainda na Sua. Ser que voc compreende, se eu mesma estou lhe dizendo que
ela um anjo de docilidade? sbito gritou em fria. Na sua casa tem lixo,
ela vai impor limpeza, a ordem, tudo ficar como um espelho... Ora, ser que
voc est sonhando que eu ainda devo lhe pedir humildemente que aceite esse
tesouro, enumerar todas as vantagens, bancar a casamenteira! Ora, voc que
deveria pedir de joelhos... Oh, homem ftil, ftil, pusilnime!
Mas eu... j sou um velho!
O que significam os seus cinquenta e trs anos! Cinquenta anos no so o
fim, mas metade da vida. Voc um homem bonito e sabe disso. Sabe ainda que
ela o estima. Morra eu, e o que ser dela? Com voc ela estar tranquila e eu
estarei tranquila. Voc tem importncia, tem nome, um corao amoroso;
recebe uma penso que considero minha obrigao. possvel que voc venha a
salv-la, a salv-la! Em todo caso lhe far uma honra. Voc ir prepar-la para a
vida, far desabrochar o corao, orientar seus pensamentos. Hoje em dia,
quanto gente morre por ter dado uma orientao ruim aos seus pensamentos! A
essa altura voc ter conseguido escrever a sua obra e se far lembrar de vez.
Precisamente balbuciou ele j lisonjeado com a astuta lisonja de
Varvara Pietrovna , precisamente agora estou me preparando para comear
os meus relatos da histria espanhola... (T. N. Granovski escreveu vrios
ensaios sobre histria da Espanha. (N. da E.))
Como est vendo, veio precisamente a calhar.
Mas... e ela? Voc falou com ela?
Com ela no precisa preocupar-se, e ademais no tem nada que ficar
bisbilhotando. claro que voc mesmo deve pedira a ela, implorar-lhe para que
lhe faa a honra, est entendendo? Mas no se preocupe, eu mesma estarei por
aqui. Alm do mais voc a ama...
A cabea de Stiepan Trofmovitch comeou a girar; as paredes rodaram ao
redor. A havia uma ideia terrvel com a qual ele no podia.
Excellente amie! sbito sua voz comeou a tremer. Eu... eu nunca
pude imaginar que voc resolvesse me... dar em casamento a outra... mulher.
Voc no uma donzela, Stiepan Trofmovitch; s donzelas se do em
casamento, voc mesmo vai casar-se chiou em tom venenoso Varvara
Pietrovna.
Oui, jai pris un mot pour un autre. Mais... cest gal (Sim, eu usei uma
palavra no lugar de outra. Mas... d no mesmo. (N. do T.)) fixou o olhar nela
com um ar consternado.
Estou vendo que cest gal ajuntou ela com desdm. Deus! Ele
desmaiou! Nastcia, Nastcia! Traz gua!
Mas no se precisou da gua. Ele voltou a si. Varvara Pietrovna pegou seu
guarda-chuva.
Estou vendo que intil falar com voc agora...
Oui, oui, je suis incapable (Sim, sim eu no estou em condio. (N. do
T.)).
Mas at amanh voc estar descansado e ir ponderar. Fique em casa,
se alguma coisa acontecer faa-me saber, ainda que seja noite. No escreva
cartas, que eu no vou ler. Amanh nesse mesmo horrio eu mesma virei aqui,
sozinha, ouvir a resposta final e espero que seja satisfatria. Procure fazer com
que no tenha ningum em casa e que no haja lixo, porque, o que isso parece?
Nastcia, Nastcia!
claro que ele concordou com o dia seguinte; alis, no podia deixar de
concordar. A havia uma circunstncia especial.

VIII

Aquilo que entre ns se chamava a fazenda de Stiepan Trofmovitch (umas


cinquenta almas pelo clculo antigo e contgua a Skvorichniki) no era
absolutamente dele mas da sua primeira mulher, logo, era agora do seu filho
Piotr Stiepnovitch Vierkhovinski. Stiepan Trofmovitch era apenas o tutor, mas
depois, quando o filhote emplumou, agia por uma procurao formal passada por
ele para dirigir a propriedade. Para o jovem o negcio era vantajoso: recebia
anualmente do pai em torno de mil rublos em forma de renda da propriedade,
quando esta, pelas novas regras, no rendia nem quinhentos (e talvez ainda
menos). Sabe Deus como se estabeleceram semelhantes relaes. Alis, todo
esse milhar era inteiramente enviado por Varvara Pietrovna, e Stiepan
Trofmovitch no entrava com um s rublo no negcio. Ao contrrio, metia no
bolso toda a renda da terra e, alm disso, acabou por lev-la runa ao arrend-
la a um industrial e, s escondidas de Varvara Pietrovna, vendeu o bosquete para
ser derrubado, isto , o principal artigo de valor da propriedade. H muito tempo
ele vinha negociando esse bosquete em vendas espordicas. Todo ele valia ao
menos uns oito mil, mas ele cobrou apenas cinco. que s vezes ele perdia
dinheiro demais no jogo no clube, mas temia pedir a Varvara Pietrovna. Ela
rangeu os dentes quando finalmente soube de tudo. E eis que agora o filhinho
informava que vinha pessoalmente vender as suas posses de qualquer jeito, e
incumbia o pai de tratar da venda sem delongas. Era claro que, sendo decente e
desinteressado, Stiepan Trofmovitch sentiu vergonha diante de ce cher enfant
(essa criana querida. (N. do T.)) (que vira pela ltima vez h exatos nove anos
em Petersburgo, ainda estudante). Inicialmente toda a propriedade podia valer
uns treze ou quatorze mil, agora dificilmente apareceria quem desse nem cinco
mil por ela. No h dvida de que, pelo sentido da procurao formal, Stiepan
Trofmovitch tinha pleno direito de vender a madeira e, considerando a
impossvel renda anual de mil rublos que durante tantos anos enviara
cuidadosamente ao filho, podia proteger-se fortemente no ato de ajuste de
contas. Mas Stiepan Trofmovitch era decente, com aspiraes superiores.
Passou-lhe pela cabea um pensamento admiravelmente belo: quando
aparecesse Pietruchka (Diminutivo de Piotr. (N. do T.)), ele poria decentemente
na mesa o maximum do valor da propriedade, mesmo que fossem quinze mil,
sem fazer qualquer meno soma que lhe havia enviado at ento, banhado em
lgrimas apertaria com grande fora contra o peito ce cher fils (esse filho
querido. (N. do T.)), e com isso todas as contas estariam encerradas. Comeou a
desenvolver esse quadro de maneira distante e cautelosa diante de Varvara
Pietrovna. Insinuou que isso daria at um matiz especial e nobre ligao dos
dois... sua ideia. Colocaria numa imagem muito desinteressada e generosa os
antigos pais e em geral as pessoas antigas em comparao com a nova
juventude, leviana e social. Ele ainda falou muito, mas Varvara Pietrovna era
toda silncio. Por fim lhe anunciou secamente que concordava em comprar a
terra deles e daria o maximum do preo, ou seja, uns seis ou sete mil (at por
quatro dava para comprar). Sobre os oito mil restantes, que haviam voado com o
bosque, ela no disse uma palavra.
Isso aconteceu um ms antes do noivado. Stiepan Trofmovitch estava
perplexo e comeou a meditar. Antes ainda podia haver a esperana de que o
filhinho talvez nem viesse ou seja, uma esperana vista de fora, sob a tica de
algum estranho. J Stiepan Trofmovitch, como pai, rejeitaria indignado a prpria
ideia de tal esperana. Fosse como fosse, at ento no paravam de chegar
nossa cidade uns estranhos boatos sobre Pietrucha. Primeiro, depois de concluir o
curso na universidade, h uns seis anos, andava batendo pernas em Petersburgo,
sem ocupao. Sbito nos chegou a notcia de que ele havia participado de
alguma proclamao secreta e estava sendo processado. Depois aparecera de
repente no estrangeiro, na Sua, em Genebra pode ser que tivesse fugido.
Isso me surpreende pregava ento Stiepan Trofmovitch para ns,
fortemente atrapalhado , Pietrucha cest une si pauvre tte ( to medocre!
(N. do T.))! Ele bom, decente, muito sensvel e naquela ocasio, em
Petersburgo, eu fiquei feliz ao compar-lo com a juventude de hoje, mas cest
un pauvre sire tout de mme... (mesmo assim um coitado... (N. do T.))
Sabem, tudo isso se deve mesma imaturidade, ao sentimentalismo! O que
cativa esses jovens no o realismo mas o lado sensvel, ideal do socialismo, por
assim dizer, seu matiz religioso, sua poesia... que eles conhecem de ouvir dizer,
claro. E, no obstante, o que que eu tenho a ver com isso! Aqui eu tenho tantos
inimigos, l ainda mais, vo atribuir influncia do pai... Deus! Pietrucha
agitador! Em que poca vivemos!
Alis, Pietrucha logo em seguida enviou seu endereo exato na Sua para
que lhe fizessem a remessa habitual de dinheiro: logo, no era inteiramente
emigrante. E agora, depois de uns quatro anos no estrangeiro, reaparecia de
chofre em sua ptria e anunciava a vinda breve: consequentemente, no era
acusado de nada. Alm do mais, parecia at que havia algum por trs disso e
lhe dando proteo. Agora escrevia do sul da Rssia, onde se encontrava
cumprindo misso de algum, particular porm importante, e l batalhava por
alguma coisa. Tudo isso era magnfico, mas, no obstante, onde arranjar os
restantes sete ou oito mil para compor o preo maximum decente da propriedade?
E se o rapaz levantasse um clamor e em vez do quadro majestoso se chegasse a
um processo? Alguma coisa dizia a Stiepan Trofmovitch que o sensvel Pietrucha
no abriria mo dos seus interesses. Porque tenho notado murmurou-me
Stiepan Trofmovitch naquela ocasio que todos esses socialistas e comunistas
desesperados so ao mesmo tempo incrveis unhas de fome, compradores,
proprietrios, e a coisa chega a tal ponto que quanto mais socialistas, quanto mais
avanados, mais intensa a sua postura de proprietrios... Por que isso? Ser que
isso tambm vem do sentimentalismo? No sei se existe verdade nessa
observao de Stiepan Trofmovitch; sei apenas que Pietrucha tinha algumas
informaes sobre a venda do bosquete e outras coisas mais, Stiepan
Trofmovitch sabia que ele tinha essas informaes. Tive ainda a oportunidade de
ler as cartas de Pietrucha ao pai; escrevia com extrema raridade, uma vez por
ano e ainda menos. S ultimamente, ao dar cincia de sua vinda breve, enviara
duas cartas, quase uma atrs da outra. Todas as suas cartas eram breves, secas,
constitudas exclusivamente de disposies, e uma vez que, a meu ver, desde
Petersburgo pai e filho se tuteavam, as cartas de Pietrucha tinham
terminantemente a forma das antigas prescries dos senhores de terra da capital
para os servos que eles colocavam na direo de suas propriedades. E de repente
esses oito mil, que resolviam a questo, agora saam voando da proposta de
Varvara Pietrovna, e nisso ela fazia sentir claramente que eles no podiam mais
sair voando de lugar nenhum. Est entendido que Stiepan Trofmovitch
concordou.
To logo ela saiu, ele mandou me chamar e trancou-se o dia inteiro,
evitando todos os demais. claro que chorou, falou muito e bem, atrapalhou-se
muito, intensamente, disse por acaso um trocadilho e ficou satisfeito com ele,
depois teve um leve acesso de colerina numa palavra, tudo transcorreu em
ordem. Depois tirou um retrato de sua alemzinha, que morrera fazia j vinte
anos, e comeou a invocar em tom queixoso: Ser que vais me perdoar?. Em
linhas gerais, estava algo desnorteado. Bebemos um pouco por causa do
desespero. Alis, logo ele adormeceu docemente. Na manh seguinte, deu um
lao de mestre na gravata, vestiu-se com esmero e ficou indo frequentemente se
olhar no espelho. Borrifou o leno com perfume, alis s um pouquinho, e mal
avistou Varvara Pietrovna pela janela pegou apressadamente outro leno e
escondeu o perfumado debaixo do travesseiro.
Magnfico! elogiou Varvara Pietrovna ao ouvir o seu de acordo.
Em primeiro lugar, uma deciso nobre, em segundo, voc ouviu a voz da razo,
qual obedece to raramente nos nossos assuntos particulares. Ademais no h
motivo para pressa acrescentou, examinando o lao da gravata branca dele
, por ora mantenha-se calado e eu tambm vou me manter calada. Dentro em
breve ser o dia do seu aniversrio: estarei em sua casa com ela. Prepare um
ch para a noitinha e, por favor, sem vinho nem salgados; pensando bem, eu
mesma vou organizar tudo. Convide os seus amigos alis, faremos juntos a
escolha. Na vspera fale com ela, se for necessrio; na sua festa no vamos
propriamente fazer o anncio ou algum acordo, apenas insinuaremos ou faremos
saber sem qualquer solenidade. E umas duas semanas depois faremos o
casamento, na medida do possvel sem qualquer barulho... vocs dois podem at
viajar por um tempo, logo depois do casamento, ainda que seja a Moscou, por
exemplo. possvel que eu tambm viaje com vocs... mas o principal que se
mantenha at ento calado.
Stiepan Trofmovitch estava surpreso. Titubeou um pouco, dizendo que para
ele era impossvel que fosse assim, que, no obstante, precisava conversar com a
noiva, mas Varvara Pietrovna investiu irritada contra ele:
Isso para qu? Em primeiro lugar, ainda possvel que nada acontea...
Como, como no acontecer! balbuciou o noivo, j completamente
aturdido.
Isso mesmo. Eu ainda vou ver... Alis, tudo ser como eu disse, e no se
preocupe, eu mesma vou prepar-la. Voc no precisa fazer nada. tudo o que for
necessrio ser dito e feito, voc nada tem a fazer l. Para qu? Para
desempenhar que papel? Voc mesmo no me aparea nem escreva cartas. No
d nem sinal de vida, eu lhe peo. Tambm vou fazer silncio.
Ela decididamente no queria dar explicaes e saiu visivelmente
perturbada. Parece que a excessiva disposio de Stiepan Trofmovitch a deixara
pasma. Que pena, decididamente ele no compreendia a sua situao e ainda
no via a questo de outros pontos de vista. Ao contrrio, aparecia nele um novo
tom, algo triunfal e leviano. Ele bazofiava.
Estou gostando disso! exclamava, parando minha frente e sem
saber o que fazer. Voc ouviu? Ela quer levar o assunto a um ponto em que eu
acabe recusando! Fique em casa, voc nada tem a fazer l, mas, enfim, por
que devo me casar forosamente? S porque uma fantasia ridcula apareceu na
cabea dela? Eu sou um homem srio e posso no querer sujeitar-me s
fantasias de uma mulher mimada! Tenho obrigaes para com meu filho e...
para comigo mesmo! Estou fazendo um sacrifcio ser que ela compreende
isso? possvel que eu tenha concordado porque a vida me enfastia e acho tudo
indiferente. Mas ela pode me irritar, e ento tudo j no me ser indiferente; eu
me ofenderei e recusarei. Et enfin, le ridicule... (E enfim, o ridculo... (N. do
T.)) O que diro no clube? O que dir... Liptin? Ainda possvel que nada
acontea Qual? Mas isso o cmulo! Isso ... o que isso? Je suis un forat,
un Badinguet (Eu sou um gal, um Badinguet. Badinguet era o pedreiro em
cuja roupa e com cujo nome o prncipe Lus Napoleo Bonaparte, futuro
imperador Napoleo III, fugiu da fortaleza de Ham no dia 25 de maio de 1846.
Mais tarde o nome Badinguet foi empregado pelos inimigos de Napoleo III
como alcunha cmica para desmoraliz-lo. (N. da E.)), um homem imprensado
contra a parede!...
Ao mesmo tempo, uma presuno caprichosa, algo levianamente brejeiro
transparecia entre todas essas exclamaes queixosas. noite tornamos a beber.
3

PECADOS ALHEIOS

Transcorreu cerca de uma semana e o caso comeou a avanar.


Observo de passagem que durante essa infeliz semana eu suportei muita
melancolia, permanecendo quase inseparavelmente ao lado do meu pobre amigo
nubente como seu confidente mais prximo. Oprimia-o, principalmente, a
vergonha, embora durante essa semana no tivssemos visto ningum e
permanecssemos o tempo todo sozinhos; mas ele sentia vergonha at de mim, e
a tal ponto que quanto mais me fazia revelaes mais se agastava comigo por
isso. Por cisma, desconfiava de que todo mundo j soubesse de tudo, toda a
cidade, mas temia aparecer no s no clube como tambm no seu crculo. At
para passear, para a sua indispensvel motion (Em francs: caminhada ou
passeio para manter a sade ou para diverso. (N. do T.)), s saa ao fim do
crepsculo, quando j estava inteiramente escuro.
Passou-se uma semana, e ele ainda continuava sem saber se era ou no
noivo, e no havia jeito de sab-lo ao certo por mais que se debatesse. Ainda no
se avistara com a noiva, e nem sequer sabia se ela era a sua noiva; no sabia
nem se havia algo de srio em tudo aquilo! Sabe-se l por qu, Varvara Pietrovna
se negava terminantemente a receb-lo em casa. Respondendo a uma de suas
primeiras cartas (e ele lhe escrevia uma infinidade de cartas), ela pediu
francamente que por ora a livrasse de quaisquer relaes com ele porque estava
ocupada, e tendo de lhe comunicar pessoalmente muita coisa importante,
aguardava especialmente um instante mais livre e com o tempo ela mesma lhe
faria saber quando poderia receb-lo em casa. Prometia devolver as cartas
lacradas, porque isso s um mimo exagerado. Eu mesmo li esse bilhete; ele
mesmo me mostrou.
No obstante, todas essas grosserias e indefinies, tudo isso era nada em
comparao com a principal preocupao dele. Essa preocupao o
atormentava em excesso, constantemente; fazia-o emagrecer e cair em
desnimo. Era aquele tipo de coisa de que mais se envergonhava e sobre o que se
negava terminantemente a falar at comigo; ao contrrio, sempre que podia
mentia e fingia diante de mim como uma criana pequena; mas, por outro lado,
ele mesmo me mandava chamar todos os dias, no conseguia passar duas horas
sem mim, precisava de mim como da gua ou do ar.
Esse comportamento ofendia um pouco o meu amor-prprio. Eu,
evidentemente, havia decifrado esse seu segredo principal h muito tempo e
percebia tudo integralmente. Pela mais profunda convico que eu tinha naquele
momento, a revelao desse segredo, dessa preocupao principal de Stiepan
Trofmovitch, no acrescentava nada em proveito de sua honra e por isso eu,
como homem ainda jovem, ficava um pouco indignado com a grosseria do seu
sentimento e a fealdade de algumas de suas suspeitas. Irrefletidamente e,
confesso, enfastiado de ser confidente , eu talvez o acusasse demais. Por
minha crueldade, procurava lev-lo a me confessar tudo, embora, por outro lado,
admitisse que talvez fosse embaraoso confessar certas coisas. Ele tambm me
compreendia inteiramente, ou seja, percebia com nitidez que eu o compreendia
integralmente e at me enfurecia com ele, e ele mesmo se enfurecia comigo
porque eu me enfurecia com ele e o compreendia integralmente. Vai ver que
minha irritao era mida e tola; mas o isolamento dos dois s vezes prejudica
excessivamente uma verdadeira amizade. De certo ponto de vista ele
compreendia corretamente alguns aspectos da sua situao, e at a definia com
muita sutileza naqueles pontos que no achava necessrio esconder.
Oh, sabe l se ela j era assim naquele tempo! dizia-me s vezes,
falando de Varvara Pietrovna. Sabe l se j era assim antes, quando
conversvamos... Sabe que naquela poca ela ainda sabia falar? Pode acreditar
que naquela poca tinha ideias, suas ideias! Hoje est tudo mudado! Diz que tudo
isso no passa de antiga conversa fiada! Despreza o passado... agora uma
espcie de feitor, de economista, uma criatura obstinada e sempre zangada...
Por que ela se zanga agora, quando voc cumpriu todas as suas
exigncias? objetei.
Ele me olhou de um jeito sutil.
Cher ami, se eu no concordasse ela ficaria terrivelmente zangada, ter-
ri-vel-men-te! Mas mesmo assim menos do que agora, que eu concordei.
Ficou contente com essa frasezinha e naquela noite consumimos uma
garrafa. Mas isso foi apenas um instante; no dia seguinte estava mais horrvel e
mais sorumbtico que nunca.
No entanto, eu me agastava mais com ele porque ele no se decidia sequer
a fazer a necessria visita aos Drozdov, que acabam de retornar, a fim de
renovar a amizade, o que, como se ouvia dizer, eles mesmos desejavam, pois j
andavam perguntando por ele, o que o deixava dia a dia melanclico. De
Lizavieta Nikolievna ele falava com um entusiasmo incompreensvel para mim.
No h dvida de que recordava nela a criana que ele tanto amara; mas, alm
disso, sem que se soubesse por qu, imaginava que ao lado dela iria encontrar
imediatamente o alvio para todos seus tormentos presentes e at resolver suas
dvidas mais importantes. Em Lizavieta Nikolievna ele supunha encontrar um
ser fora do comum. E ainda assim no a procurava, embora todo dia se
preparasse para faz-lo. O principal que naquele momento eu mesmo queria
muitssimo ser apresentado e recomendado a ela, para o que podia contar nica e
exclusivamente com Stiepan Trofmovitch. Naqueles idos causavam impresses
extraordinrias em mim os nossos frequentes encontros, claro que na rua,
quando ela saa para passear vestida amazona e montada em um belo cavalo,
acompanhada de um pretenso parente, um belo oficial, sobrinho do falecido
general Drozdov. Minha cegueira durou apenas um instante, logo me
conscientizei de toda a impossibilidade do meu sonho, mas ele existiu em
realidade, ainda que por um instante, e por isso d para imaginar como s vezes
me indignava com o meu pobre amigo pela sua obstinada recluso.
Desde o incio, todos os nossos foram oficialmente avisados de que Stiepan
Trofmovitch no iria receber ningum durante algum tempo e pedia que o
deixassem em absoluta paz. Insistia em que esse aviso fosse feito em forma de
circular, embora eu o desaconselhasse. A seu pedido, levei todos na conversa e
lhes disse que Varvara Pietrovna incumbira o nosso velho (era assim que entre
ns chamvamos Stiepan Trofmovitch) de algum trabalho extra: pr em ordem
alguma correspondncia de vrios anos; que ele se trancara e eu o ajudava, etc.,
etc. S no tive tempo de procurar Liptin, e estava sempre adiando, ou melhor,
eu temia ir casa dele. Sabia de antemo que ele no iria acreditar em nenhuma
palavra minha, que iria forosamente imaginar que ali havia um segredo que
queriam ocultar propriamente dele, e to logo eu deixasse sua casa ele sairia pela
cidade inteira assuntando e bisbilhotando. Enquanto eu imaginava tudo isso,
aconteceu que esbarrei involuntariamente nele na rua. Verificou-se que j ficara
sabendo de tudo atravs dos nossos, a quem eu acabara de avisar. Contudo, coisa
estranha, no s no estava curioso como nem perguntou por Stiepan
Trofmovitch e, ao contrrio, ainda me interrompeu quando eu fazia meno de
me desculpar por no ter ido sua casa antes, e imediatamente mudou de
assunto. verdade que andava cheio de coisa para contar; estava com o esprito
extremamente excitado e se alegrou por me pegar como ouvinte. Comeou a
falar das notcias da cidade, da chegada da mulher do governador cheia de
conversa nova, de uma oposio que j se formara no clube, que todo mundo
andava gritando sobre as novas ideias e que estas haviam pegado em todos, etc.,
etc. Falou cerca de um quarto de hora, e de modo to engraado que no
consegui me despregar do assunto. Embora eu no conseguisse suport-lo,
mesmo assim confesso que tinha o dom de se fazer ouvir, sobretudo quando
ficava muito furioso com algum. A meu ver, aquele homem era um espio de
verdade e nato. Em qualquer momento estava a par de todas as ltimas
atividades e de todos os podres da nossa cidade, predominantemente no que
tangia s canalhices, e era de admirar o quanto tomava a peito coisas que s
vezes absolutamente no lhe diziam respeito. Sempre me parecia que o trao
principal do seu carter era a inveja. Quando, na mesma noite, transmiti a
Stiepan Trofmovitch a notcia do encontro com Liptin e da nossa conversa, ele,
para minha surpresa, ficou sumamente inquieto e me fez uma pergunta absurda:
Liptin est sabendo ou no?. Procurei lhe demonstrar que no havia
possibilidade de que ele ficasse sabendo to cedo e, ademais, no havia de quem:
mas Stiepan Trofmovitch fez finca-p.
Bem, acredite ou no concluiu por fim de forma inesperada , estou
convencido de que ele no s j sabe de tudo, e com todos os detalhes, sobre a
nossa situao, como ainda sabe mais do que isso, sabe algo que nem voc nem
eu sabemos e talvez nunca venhamos a saber, ou talvez saibamos quando j for
tarde, quando j no houver mais retorno!...
Calei-me, mas essas palavras aludiam a muita coisa. Depois, passamos
cinco dias inteiros sem dizer uma palavra que mencionasse Liptin; para mim
era claro que Stiepan Trofmovitch lamentava muito ter dado com a lngua nos
dentes e me haver revelado tais suspeitas.

II

Certa vez pela manh ou seja, sete ou oito dias depois que Stiepan
Trofmovitch aceitara o noivado , quando, por volta das onze horas, eu ia com
a pressa de sempre para a casa do meu aflito amigo, aconteceu-me um
incidente.
Encontrei Karmaznov, o grande escritor, como Liptin o chamava.
Desde a infncia que eu lia Karmaznov. Suas novelas e contos eram conhecidos
de toda a gerao passada e da nossa tambm; eu mesmo me deleitava com
eles; eram o deleite da minha adolescncia e da minha mocidade. Mais tarde sua
pena me suscitou certa frieza; as novelas de tendncia, que ultimamente no
parava de escrever, j no me agradavam tanto como as suas primeiras obras,
nas quais havia tanta poesia imediata; mas eu no gostava nem um pouco de suas
ltimas obras.
Em linhas gerais se me atrevo a exprimir tambm minha opinio em
um assunto to delicado , todos esses nossos senhores so talentos de mdio
porte, que durante suas vidas costumam ser considerados quase gnios, mas
quando morrem no s desaparecem da memria das pessoas quase sem deixar
vestgios e meio de repente, como acontece que at em vida acabam sendo
esquecidos e desprezados por todos com incrvel rapidez, mal cresce a nova
gerao que substitui aquela em que eles atuavam. De certo modo, isso acontece
subitamente entre ns, como se fosse uma mudana de decorao de teatro. Mas
aqui no absolutamente o que acontece com os Pchkins, Ggols, Molires,
Voltaires, com todos esses homens ativos que vieram para dizer sua palavra
nova! Ainda verdade que, no declnio dos seus honrosos anos, esses mesmos
senhores de talento de mdio porte se esgotam entre ns, e do modo
habitualmente mais lamentvel, sem que sequer o percebam inteiramente. No
raro, verifica-se que o escritor a quem durante muito tempo se atribuiu uma
excepcional profundidade de ideias e do qual se esperava uma influncia
excepcional e sria sobre o movimento da sociedade, ao fim e ao cabo, revela
que sua ideiazinha bsica era to rala e pequena que ningum sequer lamenta
que ele tenha conseguido esgotar-se com tamanha brevidade. Mas os velhinhos
grisalhos no notam tal coisa e se zangam. Justo ao trmino da sua atividade, seu
amor-prprio s vezes ganha propores dignas de espanto. Deus sabe por quem
eles comeam a tomar a si mesmos quando nada por deuses. A respeito de
Karmaznov, falam que ele quase chega a prezar mais as relaes com os
homens fortes e a alta sociedade do que com a prpria alma. Dizem que, se
encontra uma pessoa, cumula-a de ateno, lisonjeia, encanta com sua
simplicidade, sobretudo se por algum motivo precisar dela e, claro, se ela lhe
tiver sido previamente recomendada. Mas, diante do primeiro prncipe, da
primeira condessa ou da primeira pessoa que lhe infunda temor, considera um
dever sagrado esquecer aquela pessoa com o mais ofensivo desprezo, como um
cavaco, uma mosca, no mesmo instante, antes que tal pessoa ao menos tenha
tempo de sair de sua casa; acha seriamente que isso o mais elevado e o mais
belo tom. Apesar do pleno autodomnio e do conhecimento absoluto das boas
maneiras, dizem que to egosta, to histrico, que de maneira nenhuma
consegue esconder sua irribatilidade de autor mesmo naqueles crculos da
sociedade que pouco se interessam por literatura. Se por acaso algum o
desconcerta com sua indiferena, fica morbidamente ofendido e procura vingar-
se.
Faz um ano que li numa revista um artigo dele, escrito com a terrvel
pretenso de atingir a mais ingnua poesia e, alm disso, a psicologia. Descreve a
destruio de um navio (Esse fato est ligado ao naufrgio do navio Nicolau I em
maio de 1838, descrito por Turguniev no conto Incndio no mar (1883), pouco
antes de sua morte. (N. da E.)) em algum porto ingls, ocorrncia de que fora
testemunha, e viu salvarem os que estavam morrendo e resgatarem os afogados.
Todo esse artigo bastante longo e prolixo, e ele o escreveu com a nica
finalidade de autopromover-se por algum motivo. L-se nas entrelinhas:
Interessem-se por mim, vejam como eu me portei naquele instante. De que
lhes valem esse mar, essa tempestade, os rochedos, as lascas do navio? Ora, eu
lhes descrevi suficientemente tudo isso com a minha vigorosa pena. Por que
ficam olhando para essa afogada com a criana morta nos braos mortos?
melhor que observem a mim, a maneira como no suportei esse espetculo e lhe
dei as costas. Aqui estou de costas; aqui estou tomado de horror e sem foras
para olhar para trs; apertando os olhos; no verdade que isso interessante?.
Quando transmiti minha opinio sobre o artigo de Karmaznov a Stiepan
Trofmovitch, ele concordou comigo.
Quando em nossa cidade correram recentemente os boatos de que
Karmaznov estava para chegar, eu, claro, desejei muitssimo v-lo e, se
possvel, conhec-lo. Sabia que podia faz-lo atravs de Stiepan Trofmovitch;
outrora os dois haviam sido amigos. E eis que de sbito eu dou de cara com ele
em um cruzamento. Imediatamente o reconheci; j mo haviam mostrado uns
trs dias antes, quando ele passava de carruagem com a mulher do governador.
Era um velhote nada alto, afetado, alis, no passava dos cinquenta e cinco
anos, rostinho bastante corado, cabelos cacheados bastos e grisalhos, que
escapavam por baixo da cartola e se enrolavam ao redor das orelhas pequenas,
limpinhas e rosadas. Tinha um rostinho limpo no inteiramente bonito, lbios
finos, longos e de feio astuta, nariz um tanto carnudo e penetrantes olhinhos
castanhos, inteligentes e midos. Vestia-se meio antiga, com uma capa por
cima como as que se usavam naquela estao em algum lugar da Sua ou do
norte da Itlia. Mas pelo menos as coisinhas do seu vesturio as
abotoadurazinhas, o colarinhozinho, os botezinhos, o lornho de tartaruga com
uma fitinha preta fina, o anelzinho eram, sem dvida, daquelas que usam as
pessoas de irrepreensvel bom-tom. Estou certo de que no vero ele usa os
sapatinhos coloridos de prunelle (Em francs: tecido fino de algodo ou l usado
para calados, forro de mveis, etc. (N. da E.)) ladeados de botezinhos de
madreprola. Quando nos esbarramos, parou um pouco numa curva e olhou
atentamente ao redor. Ao notar que eu o olhava com curiosidade, perguntou-me
com a vozinha melosa, embora um tanto cortante:
Com licena, qual o caminho mais prximo para a rua Bkova?
Para a rua Bkova? Fica aqui mesmo, pertinho bradei com uma
inquietao incomum. Sempre em frente por esta rua e depois dobre a
segunda esquerda.
Sou-lhe muito grato.
Momento maldito: parece que eu me intimidei e fiquei olhando com ar
servil! Num abrir e fechar de olhos ele notou tudo e, claro, percebeu tudo no
mesmo instante, ou seja, soube que eu j sabia quem era ele, que eu o lia e o
venerava desde a infncia, que agora eu estava intimidado e o olhava com ar
servil. Sorriu, tornou a fazer um sinal de cabea e seguiu em frente como eu lhe
havia indicado. No sei por que dei meia-volta atrs dele; no sei para que corri
dez passos ao seu lado. Sbito tornou a parar.
O senhor no poderia me indicar onde posso encontrar uma carruagem
de aluguel mais perto? tornou a gritar para mim.
Um grito detestvel; uma voz detestvel!
Uma carruagem? as carruagens ficam... bem pertinho daqui... na frente
da igreja, esto sempre l e por pouco no sa correndo para chamar uma
carruagem. Desconfio de que era isso mesmo o que ele esperava de mim.
claro que no mesmo instante atinei e parei, mas ele percebeu muito bem o meu
movimento e me acompanhou com o mesmo sorriso detestvel. A aconteceu
aquilo que nunca irei esquecer.
Sbito ele deixou cair uma sacolinha que segurava na mo esquerda. Alis,
no era uma sacolinha mas uma caixinha qualquer, ou melhor, uma pastinha ou,
melhor ainda, uma rticulezinha (Em francs: sacola de uso feminino. (N. do
T.)), daquele tipo antigo de rticule usado pelas senhoras; pensando bem, no sei
o que era, sei apenas que, parece, me precipitei para apanh-la.
Estou plenamente convicto de que no a apanhei, mas o primeiro
movimento que fiz foi indiscutvel; j no consegui escond-lo e corei como um
imbecil. O finrio extraiu imediatamente da circunstncia tudo o que poderia
extrair.
No se preocupe, eu mesmo a apanho pronunciou com ar
encantador, isto , quando j havia notado perfeitamente que eu no iria apanhar
a rticule, ele mesmo a apanhou como se se antecipasse a mim, fez um sinal
com a cabea e seguiu seu caminho, deixando-me com cara de bobo. Seria
indiferente que eu a apanhasse. Durante uns cinco minutos eu me considerei
plena e eternamente desmoralizado; mas, ao me aproximar da casa de Stiepan
Trofmovitch, dei uma sbita gargalhada. O encontro me pareceu to engraado
que resolvi imediatamente distrair Stiepan Trofmovitch com a narrao e
representar para ele toda a cena, inclusive com mmica.

III

Mas dessa vez, para minha surpresa, eu o encontrei extremamente


mudado. verdade que se precipitou para mim com certa avidez mal eu entrei,
e ficou a me ouvir, mas com um ar desnorteado de quem inicialmente no
parecia compreender as minhas palavras. No entanto, mal eu pronunciei o nome
de Karmaznov, perdeu inteiramente as estribeiras.
No me fale, no pronuncie! exclamou quase em fria. Veja,
leia! Leia!
Puxou a gaveta e lanou na mesa trs pequenos pedaos de papel escritos
s pressas a lpis, todos de Varvara Pietrovna. O primeiro bilhete era de dois dias
antes, o segundo da vspera e o ltimo chegara hoje h apenas uma hora; seu
contedo era o mais insignificante, tudo sobre Karmaznov, e denunciavam a
inquietao ftil e ambiciosa de Varvara Pietrovna movida pelo medo de que
Karmaznov se esquecesse de visit-la. Eis o primeiro, recebido anteontem
(provavelmente trasanteontem e talvez ainda h quatro dias):

Se hoje ele finalmente lhe fizer a honra, peo que no diga uma
palavra a meu respeito. Nem a mnima aluso. No fale em mim nem me
mencione.
V. S.

O de ontem:

Se ele resolver finalmente lhe fazer uma visita hoje pela manh, o
mais decente, acho eu, no o receber em absoluto. Essa a minha opinio,
no sei a sua.
V.S.

O de hoje e ltimo:

Estou certa de que na sua casa h uma carroa inteira de lixo e uma
coluna de fumaa de tabaco. Vou mandar Mria e Fmuchka sua casa; em
meia hora eles limparo tudo. No atrapalhe e fique sentado na cozinha
enquanto eles fazem a faxina. Mando-lhe um tapete de Bukhara e dois vasos
chineses: h muito eu pretendia presente-lo; mando-lhe ainda o meu
Teniers (David Teniers (1610-1690): pintor flamengo, famoso pelos quadros
sobre o cotidiano, banquetes, festas rurais, casamentos. (N. da E.))
(provisoriamente). Os vasos podem ser colocados na janela, mas o Teniers
voc pendure direita do retrato de Goethe, ali fica mais visvel e pela
manh sempre h luz. Se ele finalmente aparecer, receba-o com gentileza
refinada, mas procure falar de insignificncias, de alguma coisa erudita, e
com um ar que d a impresso de que vocs se despediram apenas ontem. A
meu respeito nenhuma palavra. Pode ser que noite eu v at a.
V. S.
P.S. Se ele no vier hoje, ento no vir em absoluto.

Li e me admirei de que ele estivesse to inquieto por tais bobagens.


Olhando-o de modo interrogativo, sbito notei que, enquanto eu lia, ele
conseguira trocar a eterna gravata branca por uma vermelha. O chapu e a
bengala estavam na mesa. Ele estava plido e as mos tremiam.
No quero saber das inquietaes dela! gritava em fria,
respondendo ao meu olhar interrogativo. Je men fiche! (No ligo para isso!
(N. do T.)) Ela tem nimo para inquietar-se por causa de Karmaznov mas no
responde s minhas cartas! Veja, veja uma carta minha, lacrada, que ela me
devolveu ontem, est ali na mesa, debaixo do livro, debaixo do Lhomme qui rit
(O homem que ri, romance de Victor Hugo, escrito em 1869. (N. do T.)). Que me
importa que ela esteja se consumindo por causa de Ni-k-lien-ka! Je men fiche
et je proclame ma libert. Au diable le Karmaznov! Au diable la Lembke (No
ligo para isso e proclamo minha liberdade. Ao diabo com esse Karmaznov! Ao
diabo com essa Lembke. (N. do T.)). Escondi os vasos na antessala e o Teniers
na cmoda, e exigi que ela me recebesse imediatamente. Oua: exigi! Enviei-lhe
um pedao de papel igual, escrito a lpis, sem lacre, por Nastcia, e estou
esperando. Quero que Dria Pvlovna me declare ela mesma e dos prprios
lbios perante o cu ou pelo menos perante voc. Vous me seconderez, nest ce
pas, comme ami et tmoin (Voc me apoiar como amigo e testemunha, no ?
(N. do T.))? No quero corar, no quero mentir, no quero segredos, no
permitirei segredos nesse assunto! Que me confessem tudo, com franqueza,
simplicidade, nobreza, e ento... Ento eu talvez deixe toda a gerao admirada
da minha magnanimidade!... Sou ou no um canalha, meu caro senhor?
concluiu de repente, olhando-me com ar ameaador, como se fosse eu que o
considerasse canalha.
Pedi-lhe que tomasse um pouco de gua; eu ainda no o havia visto daquele
jeito. Durante todo o tempo em que falou, correu de um canto a outro do
cmodo, mas parou sbito minha frente, fazendo uma pose incomum.
Porventura voc pensa recomeou com uma arrogncia doentia,
observando-me da cabea aos ps , porventura voc pode supor que eu,
Stiepan Trofmovitch, no encontrarei em mim fora moral bastante para pegar
meu ba meu ba de mendigo! , lan-lo sobre os fracos ombros, sair pelo
porto e sumir daqui para sempre quando assim o exigirem a honra e o grande
princpio da independncia? No a primeira vez que Stiepan Vierkhovinski ir
rechaar o despotismo com a magnanimidade, ainda que seja o despotismo de
uma mulher louca, ou seja, o despotismo mais ofensivo e cruel que pode existir
na face da terra, mesmo que o senhor tenha acabado de dar a impresso de rir
das minhas palavras, meu caro senhor! Oh, o senhor no acredita que eu possa
encontrar em mim magnanimidade bastante para saber terminar a vida na casa
de um comerciante como preceptor ou morrer de fome ao p de uma cerca!
Responda, responda imediatamente: acredita ou no?
Mas eu calava de propsito. At fingi que no me atrevia a ofend-lo com
uma resposta negativa, mas no podia. Em toda aquela irritao havia qualquer
coisa que me ofendia terminantemente, e no era pessoal, oh, no! Entretanto...
depois eu me explico.
Ele chegou at a empalidecer.
Ser que eu o aborreo, G-v (esse meu sobrenome), e voc deseja...
deixar definitivamente de vir minha casa? pronunciou com aquele tom de
plida tranquilidade que costuma anteceder alguma exploso singular. Levantei-
me de um salto, assustado; no mesmo instante entrou Nastcia e entregou a
Stiepan Trofmovitch um papel com algo escrito a lpis. Ele correu os olhos sobre
o papel e o lanou para mim. No papel havia trs palavras escritas a lpis pela
mo de Varvara Pietrovna: Fique em casa.
Stiepan Trofmovitch agarrou a bengala e o chapu e saiu rapidamente do
cmodo; segui maquinalmente atrs dele. Sbito se fizeram ouvir vozes e o rudo
dos passos rpidos de algum no corredor. Ele parou como que fulminado por um
raio.
Liptin, e estou perdido! murmurou, agarrando-me pelo brao.
No mesmo instante Liptin entrou no cmodo.

IV

Por que estaria perdido por causa de Liptin eu no sabia e, alis, no dei
importncia palavra; eu atribua tudo aos nervos. Mas mesmo assim o susto
dele era incomum, e resolvi observar com ateno.
S o aspecto de Liptin ao entrar j anunciava que dessa vez ele tinha um
direito especial de faz-lo, a despeito de todas as proibies. Trazia consigo um
senhor desconhecido, pelo visto recm-chegado. Em resposta ao olhar
apalermado do estupefato Stiepan Trofmovitch, foi logo exclamando em voz
alta:
Trago uma visita, e especial! Atrevo-me a perturbar o retiro. O senhor
Kirllov, excelentssimo engenheiro civil. E o principal que conhece o seu filho,
o prezado Piotr Stiepnovitch; e muito ntimo; e vem com uma misso da parte
dele. Acabou de chegar.
A misso foi voc que acrescentou observou rispidamente a visita ,
no houve misso nenhuma, e quanto a Vierkhovinski, verdade que o conheo.
Deixei-o na provncia de Kh-skaia, faz dez dias.
Stiepan Trofmovitch estendeu maquinalmente a mo e indicou uma
cadeira; olhou para mim, olhou para Liptin e sbito, como se voltasse a si,
sentou-se depressa, mas ainda segurando o chapu e a bengala sem se dar conta.
Puxa, o senhor est de sada! Mas me disseram que estava totalmente
enfermo de tanto trabalhar.
Sim, estou doente e agora ia sair para um passeio, eu... Stiepan
Trofmovitch parou, largou o chapu e a bengala no sof e corou.
Nesse nterim examinou apressadamente a visita. Era um homem ainda
jovem, de aproximadamente vinte e sete anos, bem-vestido, esbelto, um moreno
magro, de rosto plido com matiz um tanto manchado e olhos negros sem brilho.
Parecia meio pensativo e desatento, falava com voz entrecortada e cometendo
erros de gramtica, repondo as palavras na ordem de maneira meio estranha e
confundindo-se se tinha de fazer uma frase mais longa. Liptin notou todo o susto
extraordinrio de Stiepan Trofmovitch e estava visivelmente satisfeito. Sentou-se
numa cadeira de vime, que arrastou quase at o centro do cmodo para ficar a
igual distncia entre o anfitrio e a visita, que se haviam disposto frente a frente
em dois sofs opostos. Seus olhos penetrantes farejavam todos os cantos com
curiosidade.
Eu... faz tempo que no vejo Pietrucha... Vocs se encontraram no
estrangeiro? murmurou com dificuldade Stiepan Trofmovitch para a visita.
Tanto aqui quanto no estrangeiro.
O prprio Aleksii Nlitch acaba de voltar do estrangeiro depois de
quatro anos ausente secundou Liptin , foi aperfeioar-se em sua
especialidade e veio para c com a esperana fundamentada de arranjar
emprego na construo da nossa ponte ferroviria, e agora est aguardando
resposta. Conhece os Drozdov e Lizavieta Nikolievna atravs de Piotr
Stiepnovitch.
O engenheiro estava ali sentado, parecendo macambzio, e escutava com
uma impacincia desajeitada. Parecia-me zangado com alguma coisa.
Conhece tambm Nikolai Vsievoldovitch? quis saber Stiepan
Trofmovitch.
Conheo tambm esse.
Eu... j no vejo Pietrucha h um tempo extraordinariamente grande
e... me acho to pouco no direito de me chamar de pai... cest le mot ( a
palavra. (N. do T.)); eu... como o senhor o deixou?
Eu o deixei assim, assim... ele mesmo vir para c mais uma vez o
senhor Kirllov tentou livrar-se do assunto. Estava terminantemente zangado.
Vir! At que enfim eu... veja, faz tempo demais que no vejo
Pietrucha! repisou essa frase Stiepan Trofmovitch. Agora espero o meu
pobre menino, diante do qual... oh, diante do qual tenho tanta culpa! Ou seja,
propriamente estou querendo dizer que ao deix-lo naquela ocasio em
Petersburgo, eu... numa palavra, eu o considerava um nada, quelque chose dans
ce genre (alguma coisa desse gnero. (N. do T.)). Sabe, o menino nervoso,
muito sensvel e... timorato. Quando ia se deitar para dormir, inclinava-se quase
at o cho e fazia o sinal da cruz sobre o travesseiro para no morrer de noite... je
men souviens. Enfin (eu me lembro. Enfim. (N. do T.)), nenhum sentimento
do elegante, isto , de algo superior, fundamental, de algum embrio da futura
ideia... ctait comme un petit idiot (era como um pequeno idiota. (N. do T.)).
Alis, parece que eu mesmo me confundi, desculpe, eu... o senhor me
encontrou...
O senhor falava srio quando disse que ele fazia o sinal da cruz sobre o
travesseiro? sbito quis saber o engenheiro com alguma curiosidade especial.
Sim, fazia...
No, perguntei por perguntar; continue.
Stiepan Trofmovitch olhou interrogativo para Liptin.
Eu lhe sou muito grato pela visita mas, confesso, agora eu... no estou
em condio... Permita, entretanto, saber, onde est hospedado.
Na rua Bogoiavlinskaia (Literalmente, rua da Epifania. (N. do T.)), no
edifcio Fillpov.
Ah, l onde mora Chtov observei sem querer. que
Exatamente, no mesmo prdio exclamou Liptin. S que Chtov
mora em cima, no mezanino, e ele se hospedou embaixo, na casa do capito
Lebidkin. Ele conhece Chtov e conhece tambm a esposa de Chtov.
Encontrava-se com ela no estrangeiro e tinham muita intimidade.
Comment! (Como! (N. do T.)) Ento quer dizer que o senhor sabe
alguma coisa sobre esse matrimnio infeliz de ce pauvre ami (desse pobre
amigo. (N. do T.)) e conhece essa mulher? exclamou Stiepan Trofmovitch
subitamente levado pelo sentimento. O senhor a primeira pessoa que eu
encontro que est pessoalmente a par disso; e se...
Que absurdo! cortou o engenheiro todo corado. Como voc
acrescenta isso, Liptin! Nunca vi a mulher de Chtov; eu a avistei uma nica
vez, de longe, e no de perto, absolutamente... Chtov eu conheo. Por que voc
acrescenta coisas diferentes?
Deu uma volta brusca no sof, pegou o chapu, depois o colocou de volta e,
tornando a sentar-se como antes, fixou com certo desafio seus olhos negros e
incandescentes em Stiepan Trofmovitch. No consegui entender essa estranha
irritabilidade.
Queiram me desculpar observou Stiepan Trofmovitch com
imponncia , eu compreendo que essa questo pode ser delicadssima...
Aqui no h nenhuma questo delicadssima, isso at vergonhoso, no
foi com o senhor que eu gritei que era um absurdo mas com Liptin, porque
ele acrescentou. Desculpe-me, se o senhor tomou isso para si. Chtov eu conheo
mas a mulher dele absolutamente no conheo... absolutamente no conheo!
Entendi, entendi, e se insisti foi unicamente porque gosto muito do nosso
pobre amigo, notre irascible ami (nosso irascvel amigo. (N. do T.)), e sempre
me interessei... A meu ver, esse homem mudou de modo excessivamente brusco
de ponto de vista, seus pensamentos anteriores, talvez demasiado jovens, mesmo
assim eram corretos. E agora brada tantas coisas diferentes sobre a notre sainte
Russie que h muito tempo eu j venho atribuindo essa reviravolta em seu
organismo no quero denomin-la de outro modo a alguma forte comoo
familiar e precisamente ao seu fracassado casamento. Eu, que estudei a minha
pobre Rssia como os meus dois dedos (Stiepan Trofmovitch deturpa a
expresso russa kak svo pyat pltziev, como os meus cinco dedos, que
equivale nossa como a palma da mo. (N. do T.)) e consagrei ao povo russo
toda a minha vida, posso lhe assegurar que ele no conhece o povo russo (Nessas
palavras h uma ironia com a seguinte passagem de Trechos seletos da
correspondncia com amigos, de Ggol: Esperavam que eu conhecesse a Rssia
como os cinco dedos da mo; mas no sei coisssima nenhuma a respeito dela,
(N. da E.)), e ainda por cima...
Eu tambm desconheo inteiramente o povo russo e... no tenho tempo
algum para estud-lo! tornou a cortar o engenheiro, e outra vez virou-se
bruscamente no sof. Stiepan Trofmovitch cortou o discurso pelo meio.
Ele estuda, estuda secundou Liptin , j comeou a estudar e est
escrevendo um curiosssimo artigo sobre as causas dos casos de suicdio que se
tornaram frequentes na Rssia (O tema do suicdio ocupou seriamente
Dostoivski na dcada de 1870, e ele o atribua desordem geral da sociedade
russa depois da reforma de 1861. (N. da E.)) e em geral sobre as causas que
aceleram ou inibem a difuso do suicdio na sociedade. Chegou a resultados
surpreendentes.
O engenheiro ficou muitssimo inquieto.
Voc no tem nenhum direito de falar isso murmurou irado , no
estou escrevendo artigo nenhum. No vou escrever bobagens. Eu lhe fiz uma
pergunta confidencial, de modo totalmente involuntrio. No se trata de artigo
nenhum; eu no publico, e voc no tem o direito...
Liptin se deliciava visivelmente.
Desculpe, pode ser que eu tenha me enganado ao chamar seu trabalho
literrio de artigo. Ele apenas rene observaes, mas no toca absolutamente na
essncia da questo ou, por assim dizer, no seu aspecto moral; at rejeita
inteiramente a prpria moral e professa o princpio moderno da destruio
universal com vistas a objetivos definitivos, bons. J exige mais de cem milhes
de cabeas para a implantao do bom senso na Europa, bem mais do que
exigiram no ltimo congresso da paz. Nesse sentido, Aleksii Nlitch superou
todos os outros.
O engenheiro ouvia com um sorriso desdenhoso e plido. Todos ficaram
cerca de meio minuto em silncio.
Tudo isso uma tolice, Liptin pronunciou finalmente o senhor
Kirllov com certa dignidade. Se lhe mencionei inadvertidamente alguns
pontos e voc os secundou, problema seu. Mas voc no tem esse direito,
porque nunca falo nada para ningum. Sinto desprezo por falar... Se h
convices, para mim est claro... mas voc fez uma tolice. No discuto questes
que esto inteiramente encerradas. No posso discutir agora. Nunca sinto vontade
de discutir...
E talvez proceda magnificamente no se conteve Stiepan
Trofmovitch.
Eu me desculpo perante os senhores, mas no estou zangado com
ningum aqui continuou a visita, atropelando as palavras com exaltao , vi
pouca gente em quatro anos... Durante quatro anos conversei pouco e, tendo em
vista os meus objetivos, procurei evitar pessoas que no tivessem nada com o
assunto, durante quatro anos. Liptin descobriu e vive troando. Eu compreendo e
no ligo. No sou melindroso, mas a liberdade dele me aborrece. E se no
exponho ideias com os senhores concluiu inesperadamente e percorrendo
todos ns com o olhar firme , no por nenhum temor de que me denunciem
ao governo; isso no; por favor no pensem bobagens nesse sentido...
A essas palavras j ningum respondeu nada, as pessoas apenas trocaram
olhares. At o prprio Liptin esqueceu suas risadinhas.
Senhores, lamento muito Stiepan Trofmovitch levantou-se decidido
do sof , mas eu me sinto muito pouco saudvel e perturbado. Desculpem.
Ah, isso para a gente sair apercebeu-se o senhor Kirllov agarrando
o quepe , foi bom o senhor ter falado, porque sou esquecido.
Levantou-se e com ar bonacho aproximou-se de Stiepan Trofmovitch
com a mo estendida.
Lamento que o senhor no esteja bem, mas eu vim...
Eu lhe desejo todo tipo de sucesso aqui respondeu Stiepan
Trofmovitch, apertando-lhe a mo com boa vontade e sem pressa.
Compreendo que, segundo as suas palavras, o senhor passou tanto tempo no
estrangeiro evitando as pessoas por causa dos seus fins e esqueceu a Rssia, ento
claro que deve olhar involuntariamente para ns, russos autctones, com
surpresa, e ns de igual maneira para o senhor. Mais cela passera (Mas isso
passa. (N. do T.)) S uma coisa me deixa embaraado: o senhor quer construir a
nossa ponte e ao mesmo tempo anuncia que a favor do princpio da destruio
universal. No vo deixar o senhor construir a nossa ponte!
Como? Como o senhor disse isso... ah, diabos! exclamou estupefato
Kirllov, e sbito desatou a rir com o riso mais alegre e vivo. Por um instante seu
rosto ganhou a expresso mais infantil e me pareceu que isso lhe caa muito bem.
Liptin esfregava as mos em xtase por causa da palavrinha adequada de
Stiepan Trofmovitch. Quanto a mim, s me admirava: em que Liptin tanto
assustara Stiepan Trofmovitch e por que ao ouvir sua voz gritara estou
perdido?
V
Estvamos todos no umbral da porta. Era aquele momento em que os
anfitries e as visitas trocas s pressas as ltimas palavrinhas mais gentis e em
seguida se despedem bem.
Tudo isso porque hoje ele est sombrio inseriu sbito Liptin j
saindo inteiramente do cmodo e, por assim dizer, voando , porque h pouco
levantou-se um barulho com o capito Lebidkin por causa da irmzinha. Todo
dia o capito Lebidkin aoita sua bela irmzinha louca de manh e de tarde com
uma nagaika (Ltego de correias. (N. do T.)) cossaca legtima. Assim Aleksii
Nlitch ocupou no mesmo prdio a casa dos fundos para ficar de fora. Bem, at
vista.
A irm? Doente? Com nagaika? foi o que gritou Stiepan Trofmovitch,
como se ele mesmo recebesse de repente uma vergastada de nagaika. Que
irm? Que Lebidkin?
O susto de h pouco voltou num abrir e fechar de olhos.
Lebidkin? Ah, um capito da reserva; antes chamava-se apenas
capito...
Ora, o que que eu tenho a ver com a patente! Que irm? Meu Deus... o
senhor diz: Lebidkin? que entre ns houve um Lebidkin...
esse mesmo, o nosso Lebidkin, est lembrado, em casa de Virguinski?
Mas aquele no foi preso com notas falsificadas?
Acontece que voltou, j faz quase trs semanas, e nas circunstncias
mais especiais.
S que um patife!
Como na nossa cidade no pudesse haver um patife! ofendeu-se de
chofre Liptin, como que apalpando Stiepan Trofmovitch com seus olhinhos
brejeiros.
Ah, meu Deus, no nada disso que estou falando... se bem que no
tocante a patifes estou de pleno acordo com o senhor, precisamente com o
senhor. Mas, e depois, e depois? O que o senhor quis dizer com isso?... Sim,
porque com isso o senhor est querendo dizer alguma coisa!
Ora, tudo isso so tamanhas bobagens... ou seja, esse capito, ao que
tudo indica, partiu daqui naquela ocasio no para tratar de notas falsificadas,
mas unicamente para procurar a irmzinha, e esta parecia estar se escondendo
dele em lugar desconhecido; mas agora ele a trouxe para c, e a est toda a
histria. O que precisamente o assusta, Stiepan Trofmovitch? Alis, estou falando
tudo isso por causa da tagarelice dele quando est bbado, porque quando est
sbrio ele mesmo faz silncio sobre essa questo. um homem irascvel e, como
que se pode dizer, ostenta uma esttica militar, mas de mau gosto. E essa
irmzinha no s louca como tambm coxa. Teria sido seduzida e desonrada
por algum, e por isso o senhor Lebidkin j viria h muitos anos recebendo um
tributo anual do sedutor como recompensa pela nobre ofensa; ao menos o que
se depreende da tagarelice dele a meu ver apenas conversa de bbado.
Anda simplesmente se vangloriando. Ademais esse tipo de coisa sai bem mais
barato. E quanto ao fato de que est endinheirado, isso absolutamente
verdadeiro; h uma semana e meia andava descalo e agora, eu mesmo vi, tem
centenas de rublos nas mos. A irmzinha tens uns ataques dirios, gane, e ele a
pe em ordem com a nagaika. Como dizem, mulher preciso infundir
respeito. S no entendo como Chtov ainda consegue se dar bem com eles.
Aleksii Nlitch aguentou apenas trs dias com eles, j se conheciam desde
Petersburgo, e agora ocupa o pavilho ao lado para evitar os incmodos.
Tudo isso verdade? perguntou Stiepan Trofmovitch ao engenheiro.
Voc fala pelos cotovelos, Liptin murmurou o outro com ira.
Mistrios, segredos! De onde tantos mistrios e segredos apareceram de
sbito por aqui! exclamou Stiepan Trofmovitch sem se conter.
O engenheiro fechou a cara, corou, deu de ombros e fez meno de sair do
cmodo.
Aleksii Nlitch chegou at a tomar-lhe a nagaika, quebrou-a, atirou-a
pela janela, e os dois brigaram muito acrescentou Liptin.
Por que voc tagarela, Liptin? uma tolice, por qu? Aleksii Nlitch
tornou a virar-se num abrir e fechar de olhos.
A troco de que esconder por modstia os mais nobres movimentos da
alma, ou seja, da sua alma? No estou falando da minha.
Que coisa tola... e totalmente desnecessria... Liptin tolo e totalmente
vazio e intil para a ao e... absolutamente nocivo. Por que voc tagarela
tanto? Estou indo.
Ah, que pena! exclamou Liptin com um sorriso vivo. Seno,
Stiepan Trofmovitch, eu ainda o faria rir com mais uma historiazinha. At vim
para c com a inteno de comunic-la, se bem que na certa o senhor j ouviu
falar. Bem fica para outra vez. Aleksii Nlitch est com tanta pressa... At logo.
Houve uma historiazinha com Varvara Pietrovna, ela me fez rir anteontem,
mandou me chamar de propsito, simplesmente humor. At logo.
Mas nesse ponto Stiepan Trofmovitch agarrou-se a ele: agarrou pelos
ombros, f-lo voltar bruscamente para a sala e o sentou numa cadeira. Liptin
ficou at acovardado.
Sim, como no? comeou ele mesmo, olhando cautelosamente para
Stiepan Trofmovitch de sua cadeira. De repente me chamou e me perguntou
confidencialmente qual era a minha opinio pessoal: Nikolai Vsievoldovitch
est louco ou em perfeito juzo? ou no espantoso?
O senhor enlouqueceu! resmungou Stiepan Trofmovitch, e sbito
pareceu fora de si: Liptin, o senhor sabe bem demais que veio aqui
unicamente a fim de contar alguma torpeza como essa e... mais alguma coisa
pior!
Em um instante me veio lembrana a suposio dele de que, no nosso
assunto, Liptin no s sabia mais do que ns como sabia algo mais que ns
nunca iramos saber.
Perdo, Stiepan Trofmovitch! balbuciava Liptin como se estivesse
tomado de terrvel susto. Perdo...
Cale-se e comece! Eu lhe peo muito, senhor Kirllov, que tambm volte
e presencie, peo muito! Sente-se. E o senhor, Liptin, v direto ao assunto, com
simplicidade... e sem os mnimos rodeios!
Se ao menos eu soubesse que isso o deixaria to pasmo, nem sequer
teria comeado... E eu que pensava que Varvara Pietrovna j o havia informado
de tudo!
O senhor no pensava nada disso! Comece, estou lhe dizendo!
S que faa o favor, sente-se o senhor tambm, seno como que eu
vou ficar sentado enquanto o senhor fica minha frente nessa agitao toda...
correndo. Vai ficar esquisito.
Stiepan Trofmovitch se conteve e deixou-se cair na poltrona com ar
imponente. O engenheiro fixou o olhar no cho com ar sombrio. Liptin olhava
para eles com um prazer frentico.
Sim, mas o que vou comear... me confundiram tanto...
VI
Sbito, anteontem ela mandou um criado me procurar: pede, diz ele, que
o senhor aparea l amanh s doze horas. Pode imaginar? Deixei os afazeres e
ontem exatamente ao meio-dia estava tocando a sineta. Introduziram-me
diretamente no salo; esperei coisa de um minuto e ela apareceu; fez-me sentar
e sentou-se minha frente. Estou sentado e me nego a acreditar; o senhor
mesmo sabe que ela sempre me tratou por cima dos ombros. Comea sem
nenhum rodeio, sua maneira de sempre: O senhor est lembrado, diz ela, de
que quatro anos atrs Nikolai Vsievoldovitch, doente, cometeu alguns atos
estranhos, de sorte que deixou toda a cidade perplexa enquanto no se explicou
tudo. Um daqueles atos dizia respeito ao senhor pessoalmente. Naquele
momento, atendendo a um pedido meu, Nikolai Vsievoldovitch deu uma
passada em sua casa depois que ficou bom. Estou sabendo ainda que j antes ele
conversara vrias vezes com o senhor. Diga, com franqueza e sinceridade, como
o senhor... (a ela titubeou um pouco), como o senhor encontrou Nikolai
Vsievoldovitch naquela ocasio... O que o senhor achou dele naquele momento,
de um modo geral... que opinio pde fazer sobre ele e... pode fazer agora?....
A ela titubeou completamente, de sorte que at aguardou um minuto
inteiro e sbito corou. Fiquei assustado. Recomea em um tom no propriamente
comovedor, isso no lhe cai bem, mas muito imponente:
Desejo, diz ela, que o senhor me compreenda bem e de forma
inequvoca. Mandei-o chamar agora porque o considero um homem perspicaz e
espirituoso, capaz de fazer uma observao correta (que cumprimentos!). O
senhor, diz ela, evidentemente compreender ainda que uma me que est lhe
falando... Nikolai Vsievoldovitch experimentou na vida alguns infortnios e
muitas mudanas. Tudo isso, diz ela, pode ter influenciado o estado de esprito
dele. claro, diz ela, eu no estou falando de loucura, isso nunca ser possvel!
(pronunciou com firmeza e orgulho). Mas podia haver alguma coisa estranha,
especial, algum modo de pensar, uma tendncia para alguma concepo
especial (tudo aqui so palavras exatas dela, e fiquei surpreso, Stiepan
Trofmovitch, com a preciso com que Varvara Pietrovna sabe explicar um
assunto. uma mulher de alta inteligncia!). Pelo menos, diz ela, eu mesma
notei nele alguma preocupao constante e um anseio por inclinaes especiais.
No entanto, eu sou a me e o senhor um estranho, por conseguinte, com a
inteligncia que tem, capaz de formar uma opinio mais independente. Eu lhe
imploro finalmente (assim foi pronunciado: imploro) que me diga toda a
verdade, e sem fazer nenhum trejeito, e se, alm disso, o senhor me prometer
que depois no vai esquecer nunca que lhe falei confidencialmente, pode contar
com a minha boa vontade absoluta e doravante contnua de lhe mostrar o meu
reconhecimento em qualquer oportunidade. Ento, que tal?
O senhor... o senhor me deixa to pasmo... balbuciou Stiepan
Trofmovitch , que no acredito nas suas palavras...
No, repare, repare secundou Liptin como se no tivesse ouvido
Stiepan Trofmovitch , quais devem ser a agitao e preocupao quando faz
uma pergunta como essa e de tamanha altura a uma pessoa como eu, e ainda se
digna pedir pessoalmente para guardar segredo. O que isso? No ter recebido
inesperadamente algumas notcias sobre Nikolai Vsievoldovitch?
No sei... de quaisquer notcias... faz alguns dias que eu no a vejo,
entretanto... entretanto eu lhe observo... balbuciava Stiepan Trofmovitch, pelo
visto mal se dando conta dos seus pensamentos , no entanto eu lhe observo,
Liptin, que se lhe foi dito de forma confidencial e agora diante de todos o
senhor...
Absolutamente confidencial! Eu quero que Deus me parta se eu... J que
estamos aqui... ento qual o problema? Porventura somos estranhos, incluindo
at mesmo Aleksii Nlitch?
Eu no partilho desse ponto de vista; no h dvida de que ns trs aqui
guardaremos o segredo, mas o quarto, o senhor, eu temo e no acredito em nada
do que diz!
Puxa, por que o senhor fala assim? De todos eu sou o maior interessado,
pois me foi prometida eterna gratido! A esse respeito, eu queria precisamente
apontar um caso extraordinariamente estranho, por assim dizer mais psicolgico
que simplesmente estranho. Ontem noite, sob a influncia da conversa com
Varvara Pietrovna (o senhor mesmo pode imaginar que impresso aquilo me
deixou), eu me dirigi a Aleksii Nlitch e lhe fiz uma pergunta distante: o senhor,
digo, antes j conhecia Nikolai Vsievoldovitch no estrangeiro e em Petersburgo;
o que que o senhor acha dele, digo, no tocante inteligncia e capacidade?
Ele responde de uma forma um tanto lacnica, a seu modo, que, diz, pessoa de
inteligncia fina e bom senso. E durante esses anos no observou, pergunto, como
que um desvio, digo eu, das ideias ou do modo especial de pensar, ou uma
espcie, por assim dizer, de loucura? Em suma, repito a pergunta da prpria
Varvara Pietrovna. Imagine: Aleksii Nlitch ficou subitamente pensativo e fez
uma careta exatamente como agora: Sim, diz ele, s vezes me parecia algo
estranho. Repare, alm disso, que se algo podia parecer estranho a Aleksii
Nlitch, ento o que isso realmente poderia ser, hein?
Isso verdade? perguntou Stiepan Trofmovitch a Aleksii Nlitch.
Eu no gostaria de falar sobre isso respondeu Aleksii Nlitch,
levantando subitamente a cabea e com os olhos brilhando , quero contestar o
seu direito, Liptin. O senhor no tem qualquer direito de falar a meu respeito
neste caso. Eu no falei em absoluto de toda a minha opinio. Embora eu fosse
seu conhecido em Petersburgo, isso j faz muito tempo, e mesmo eu tendo
encontrado Nikolai Stavrguin, eu o conheo muito mal. Peo que me deixe fora
disso e... tudo isso parece bisbilhotice.
Liptin levantou os braos aparentando uma inocncia forada.
Bisbilhoteiro! Ora, no seria espio? Para voc, Aleksii Nlitch, fcil
criticar quando voc mesmo se exclui de tudo. Pois , Stiepan Trofmovitch, mas
o senhor no vai acreditar; parece que o capito Lebidkin, parece mesmo, tolo
como... ou seja, d at vergonha de dizer como tolo; existe uma comparao
em russo que traduz o grau dessa tolice; mas acontece que ele tambm se sente
ofendido por Nikolai Vsievoldovitch, embora reverencie a espirituosidade dele:
Estou perplexo com esse homem, diz ele: uma sbia serpente (palavras
dele). E eu lhe digo (sempre sob a mesma influncia de ontem e j depois da
conversa com Aleksii Nlitch): ento, capito, digo eu, como o senhor supe de
sua parte: sua sbia serpente louca ou no? Pois bem, acreditem ou no, foi
como se de repente eu o tivesse chicoteado por trs, sem a permisso dele;
simplesmente se levantou de um salto: Sim, diz ele, sim, diz, s que isso, diz ele,
no pode influenciar...; influenciar o qu, ele no disse; mas depois ficou to
amargamente pensativo, to pensativo que a embriaguez passou. Ns estvamos
na taverna de Filipp. E s meia hora depois deu um murro na mesa: Sim, diz ele,
vai ver que louco, s que isso no pode influenciar... e mais uma vez no
disse o que no podia influenciar. Eu, claro, s estou lhe transmitindo um extrato
da conversa, mas o pensamento claro; a quem quer que se pergunte, um
pensamento vem cabea de todos, embora antes no viesse cabea de
ningum: Sim, dizem que louco; muito inteligente mas tambm pode ser
louco.
Stiepan Trofmovitch estava pensativo e procurava intensamente entender.
E por que Lebidkin sabe?
Sobre isso talvez fosse o caso de perguntar a Aleksii Nlitch, que aqui
acabou de me chamar de espio. Eu sou espio e no sei, enquanto Aleksii
Nlitch conhece todos os podres e cala.
Eu no sei de nada ou sei pouco respondeu o engenheiro com a
mesma irritao , voc embebeda Lebidkin para assuntar. Voc tambm me
trouxe para c com o fim de assuntar e de que eu o dissesse. Por conseguinte,
voc um espio!
Eu ainda no o embebedei, e alis ele no vale esse dinheiro, com todos
os seus segredos, eis o que ele significa para mim; para o senhor, no sei. Ao
contrrio, ele est jogando dinheiro pela janela, ao passo que doze dias atrs
apareceu em minha casa mendigando quinze copeques; e ele que me serve
champanhe para beber, e no eu a ele. Mas voc me d uma ideia; se for
necessrio eu tambm vou embebed-lo e precisamente para assuntar, e pode
ser que eu venha a assuntar... todos os seus segredos rebateu furiosamente
Liptin.
Stiepan Trofmovitch olhava perplexo para os dois contendores. Ambos se
denunciavam e, o mais importante, sem fazer cerimnia. Achei que Liptin tinha
trazido esse Aleksii Nlitch nossa presena justo com o fim de introduzi-lo na
necessria conversa atravs de um terceiro; era sua manobra preferida.
Aleksii Nlitch conhece bem demais Nikolai Vsievoldovitch
continuou ele em tom irritado , mas fica s escondendo. E quanto ao que o
senhor pergunta sobre o capito Lebidkin, este conheceu Nikolai Vsievoldovitch
antes de todos ns em Petersburgo, h uns cinco ou seis anos, na poca pouco
conhecida se que se pode falar assim da vida de Nikolai Vsievoldovitch,
quando ele nem sequer pensava em nos deixar felizes com a sua vinda para c.
Nosso prncipe, preciso concluir, fez ento uma escolha bastante estranha de
amigos ao seu redor em Petersburgo. E, ao que parece, foi ento que conheceu
Aleksii Nlitch.
Cuidado, Liptin, estou avisando que Nikolai Vsievoldovitch estava com
a inteno de vir brevemente para c, e ele sabe se defender.
O que que eu tenho com isso? Sou o primeiro a gritar que um
homem da inteligncia mais refinada e elegante, e quanto a isso deixei Varvara
Pietrovna totalmente tranquila ontem. J quanto ao carter dele, digo a ela, no
posso responder. Lebidkin tambm disse isso ontem com uma frase: Ele
sofreu, disse ele, por causa do carter. Ora, Stiepan Trofmovitch, para o senhor
fcil gritar que h bisbilhoteiros e espies e isso, observe, depois que o senhor
mesmo se inteirou de tudo por meu intermdio e ainda por cima com to
excessiva curiosidade. Mas ontem Varvara Pietrovna tocou bem direto no prprio
ponto: O senhor, diz ela, estava pessoalmente interessado na questo, por isso
estou me dirigindo ao senhor. Ora, pudera! Que objetivos eu podia ter a,
quando sofri ofensa pessoal de sua excelncia perante toda a sociedade! Parece
que tenho motivos para me interessar no apenas por bisbilhotices. Hoje ele
aperta a sua mo, mas amanh, sem qu nem para qu, s lhe dar na telha e
responde sua hospitalidade batendo-lhe na cara perante toda a sociedade
honesta. Por capricho! Mas para ele o principal o sexo feminino. Mariposas e
galinhos de briga! Latifundirios com asinhas como os antigos Cupidos, uns
Pietchrins-devoradores de coraes (Aluso a Pietchrin, personagem central
do romance de Lirmontov O heri do nosso tempo, que sentia um prazer
especial na conquista das mulheres. (N. do T.))! fcil para o senhor, Stiepan
Trofmovitch, um solteiro convicto, falar dessa maneira e por causa de sua
excelncia me chamar de bisbilhoteiro. Mas o senhor bem que poderia casar-se,
uma vez que ainda tem esse belo aspecto, com uma mocinha bonitinha e
jovenzinha, e ento talvez viesse a trancar sua porta com gancho e levantar
barricadas contra o nosso prncipe em sua prpria casa! Por que o espanto: pois
se essa mademoiselle Lebidkin, que chicoteada, no fosse louca nem coxa, eu
juro que pensaria que era ela mesma a vtima das paixes do nosso general e que
foi por isso mesmo que o capito Lebidkin sofreu em sua dignidade familiar,
como ele mesmo se exprime. S que isso talvez contrarie o seu gosto elegante,
mas para essa gente isso no nenhuma desgraa. Qualquer florzinha entra na
dana unicamente para atender disposio deles. Pois bem, o senhor fala de
bisbilhotice, mas por acaso sou eu que falo muito quando toda a cidade j anda
martelando e eu me limito a escutar e fazer coro? Fazer coro no proibido.
A cidade anda martelando? Sobre o que a cidade anda martelando?
Ou seja, o capito Lebidkin que grita bbado para toda a cidade, bem,
no d no mesmo se toda a praa est gritando? De que eu sou culpado? Eu me
interesso pela coisa apenas entre amigos, porque, apesar de tudo, aqui eu me
considero entre amigos correu os olhos sobre ns com ar inocente. A
houve um caso, imaginem s: dizem que sua excelncia teria enviado ainda da
Sua por uma mocinha nobilssima e, por assim dizer, uma rf modesta, que
tenho a honra de conhecer, trezentos rublos para serem entregues ao capito
Lebidkin. Porm, um pouco mais tarde Lebidkin recebeu a mais precisa
notcia, no vou dizer de quem, s que de pessoa tambm nobilssima e, por
conseguinte, sumamente digna de f, de que no tinham sido enviados trezentos
mas mil rublos!... Por conseguinte, grita Lebidkin, a moa me surrupiou
setecentos rublos, e ele pretende recuper-los quase que por via policial, pelo
menos faz ameaa e brada para toda a cidade...
Isso infame, infame da sua parte! o engenheiro deu subitamente
um salto da cadeira.
Acontece que voc mesmo essa pessoa nobilssima que confirmou a
Lebidkin, em nome de Nikolai Vsievoldovitch, que no haviam sido enviados
trezentos, mas mil rublos. Ora, o prprio capito me disse isso quando estava
bbado.
Isso... isso um infeliz mal-entendido. Algum se enganou e deu nisso.
um absurdo, sua atitude infame!...
Sim, eu tambm quero crer que um absurdo, e com pesar que escuto
falar porque, como queira, a nobilssima moa est implicada, em primeiro
lugar, em setecentos rublos e, em segundo, em evidentes intimidades com Nikolai
Vsievoldovitch. Sim, porque o que custa a sua excelncia comprometer uma
moa nobilssima ou desonrar a esposa alheia semelhana do casus que
aconteceu comigo? Aparea-lhe mo um homem cheio de generosidade, e ele
o obrigar a encobrir pecados alheios com seu nome honrado. Foi exatamente o
que aconteceu comigo; estou falando de mim...
Cuidado, Liptin! Stiepan Trofmovitch soergueu-se do sof e
empalideceu.
No acredite, no acredite! Algum se enganou e Lebidkin um
bbado! exclamou o engenheiro numa agitao indescritvel. Tudo ser
explicado, e quanto a mim no aguento mais... considero isso uma baixeza... e
basta, basta!
Saiu correndo da sala.
Ora, o que voc est fazendo? Nesse caso eu vou com voc! agitou-
se Liptin, levantou-se de um salto e correu atrs de Aleksii Nlitch.
VII
Stiepan Trofmovitch refletiu cerca de um minuto em p, olhou para mim
como se no me enxergasse, pegou o chapu e a bengala e saiu devagarinho da
sala. Tornei a segui-lo como h pouco. Ao atravessar o porto e notar que eu o
seguia, disse:
Ah, sim, voc pode servir de testemunha... de laccident. Vous
maccompagnerez, nest ce pas? (... do acidente. Voc vai me acompanhar, no
verdade? (N. do T.))
Stiepan Trofmovitch, porventura voc est indo outra vez para l?
Reflita, o que pode acontecer?
Com o sorriso triste e consternado o sorriso da vergonha e do absoluto
desespero, e ao mesmo tempo de algum estranho xtase, ele me murmurou,
parando por um instante:
No posso eu me casar com os pecados alheios!
Era s essa palavra que eu estava esperando. At que enfim essa
palavrinha cara, escondida de mim, foi pronunciada depois de uma semana
inteira de rodeios e trejeitos. Fiquei terminantemente fora de mim:
E uma ideia to suja como essa, to... baixa pde ocorrer sua
inteligncia luminosa, Stiepan Trofmovitch, em seu corao bondoso e... ainda
antes que aparecesse Liptin!
Ele olhou para mim, no respondeu e seguiu pelo mesmo caminho. Eu no
queria ficar para trs. Queria testemunhar perante Varvara Pietrovna. Eu o
perdoaria por sua pusilanimidade feminil se ele tivesse acreditado s em Liptin,
mas agora j estava claro que ele inventara tudo ainda bem antes de Liptin, e
agora Liptin apenas confirmava as suas suspeitas e punha lenha na fogueira. Ele
no hesitara em suspeitar da moa desde o primeiro dia sem ter ainda quaisquer
fundamentos, nem mesmo os de Liptin. Explicava a si mesmo as aes
despticas de Varvara Pietrovna apenas como o desejo desesperado dela de
disfarar o mais depressa os pecadilhos nobres do seu inestimvel Nicolas por
meio do casamento com um homem de respeito. Eu queria forosamente que
ele fosse castigado por isso.
O! Dieu qui est si grand et si bon! (Oh, Deus, grande e misericordioso!
(N. do T.)) Oh, quem me trar o sossego! exclamou, percorrendo mais uns
cem passos e parando subitamente.
Vamos agora para casa e eu lhe explico tudo! bradei, virando-o
fora para a sua casa.
ele! o senhor, Stiepan Trofmovitch? o senhor? ouviu-se uma
voz fresca, jovem e alegre como uma msica ao nosso lado.
Ns no vimos nada, mas ao nosso lado apareceu de chofre a amazona
Lizavieta Nikolievna, com seu eterno acompanhante. Ela parou o cavalo.
Venha, venha depressa! chamava em voz alta e alegre. Fazia doze
anos que no o via e o reconheci, mas ele... Ser possvel que no est me
reconhecendo?
Stiepan Trofmovitch agarrou a mo que ela lhe estendia e a beijou com
venerao. Olhava para ela como se estivesse orando e no conseguia
pronunciar uma palavra.
Reconheceu e est contente! Mavrikii Nikolievitch, est encantado por
me ver! Por que o senhor ficou duas semanas inteiras sem caminhar? Minha tia
insistia em que o senhor estava doente e no se podia perturb-lo; mas eu sei que
a tia est mentindo. Eu sempre batia com os ps e o ofendia, mas eu queria
forosamente, forosamente que o senhor mesmo fosse o primeiro a aparecer,
por isso no mandei cham-lo. Deus, ele no mudou nada! ela o examinava
inclinando-se da cela. at engraado que ele no tenha mudado! Ah, no,
est com umas ruguinhas, com muitas ruguinhas nos olhos e nas faces, e tem
cabelos grisalhos, mas os olhos so os mesmos! E eu, mudei? Mudei? Ora, por
que o senhor continua calado?
Lembrei-me nesse instante de que haviam contado que ela por pouco no
adoecera quando fora levada aos onze anos para Petersburgo; teria chorado,
doente, pedindo que chamassem Stiepan Trofmovitch.
A senhora... eu... agora ele balbuciava com voz entrecortada de
alegria , eu acabei de gritar: quem me trar o sossego!... e ouvi sua voz...
Considero isso um milagre et je commence croire (e comeo a crer. (N. do
T.)).
En Dieu? En Dieu, qui est l-haut et qui est si grand et si bon? (Em
Deus? No Deus supremo, que to grande e to misericordioso? (N. do T.)) Est
vendo, eu me lembro de cor de todas as suas aulas. Mavrikii Nikolievitch, que f
en Dieu, qui est si grand et si bon! ele me pregava naquela poca. O senhor se
lembra das suas histrias de como Colombo descobriu a Amrica e todos
gritaram: Terra, terra!? A aia Aliena Frlovna (Nome de pessoa real. Durante
anos uma aia de nome Aliena Frlovna serviu na famlia dos pais de Dostoivski
e criou seus filhos. (N. da E.)) conta que depois daquilo eu passei a noite
delirando e gritando em sonhos: Terra, terra!. Lembra-se de como me contou
a histria do prncipe Hamlet? Lembra-se de como me descreveu como os
emigrantes pobres eram transferidos da Europa para a Amrica? Era tudo
inverdade, depois eu fiquei sabendo de tudo, de como eles eram transferidos,
mas como ele me mentiu bem naquela poca, Mavrikii Nikolievitch, era quase
melhor do que a verdade! Por que o senhor est olhando assim para Mavrikii
Nikolievitch? Ele o melhor e o mais verdadeiro dos homens em todo o globo
terrestre, e o senhor deve gostar forosamente dele como de mim. Il fait tout ce
que je veux (Ele faz tudo que eu quero. (N. do T.)). Mas, meu caro Stiepan
Trofmovitch, quer dizer que o senhor est novamente infeliz, j que grita no
meio da rua sobre quem lhe trar o sossego. Est infeliz, no mesmo? No
mesmo?
Agora, feliz...
A tia o ofende? prosseguia ela sem ouvir , continua a mesma tia
m, injusta e eternamente preciosa para ns! Lembra-se de como o senhor se
lanava em meus braos no jardim e eu o consolava e chorava ora, no tenha
receio de Mavrikii Nikolievitch; ele sabe de tudo a seu respeito, de tudo, h muito
tempo, o senhor pode chorar no ombro dele o quanto quiser que ele ficar de p
o quanto for preciso!... Levante o chapu, tire-o inteiramente por um minuto,
chegue a cabea, fique na ponta dos ps, vou lhe dar um beijo na testa como o
dei da ltima vez quando nos despedamos. Veja, aquela moa est se deleitando
conosco da janela... Vamos, mais perto, mais perto. Deus, como ele encaneceu!
E ela, inclinando-se levemente na cela, deu-lhe um beijo na testa.
Bem, agora para casa! Eu sei onde o senhor mora. Agora mesmo, nesse
instante, estarei em sua casa. Vou lhe fazer a primeira visita, seu teimoso, e
depois lev-lo para minha casa por um dia inteiro. Ande, prepare-se para me
receber.
E saiu a galope com o seu cavaleiro. Voltamos. Stiepan Trofmovitch
sentou-se no sof e comeou a chorar.
Dieu! Dieu! exclamou ele. enfin une minute de bonheur! (Deus!
Deus!... enfim um minuto de felicidade! (N. do T.))
No mais que dez minutos depois ela apareceu como prometera,
acompanhada do seu Mavrikii Nikolievitch.
Um ramo de flores para o senhor; acabei de ir casa de madame
Chevalier, ela tem flores para aniversariantes durante todo o inverno. Aqui est
tambm Mavrikii Nikolievitch, peo que se conheam. Eu queria trazer um bolo
em vez de buqu, mas Mavrikii Nikolievitch assegura que isto no do esprito
russo.
Esse Mavrikii Nikolievitch era um capito de artilharia de uns trinta e trs
anos, um senhor alto, de feies impecavelmente bonitas, expresso imponente e
primeira vista at severa, apesar da sua bondade admirvel e delicadssima, de
que qualquer um fazia ideia quase no primeiro momento em que travava
conhecimento com ele. Alis, era calado, parecia ter sangue muito frio e no
insistia em fazer amizade. Depois muitos em nossa cidade andaram dizendo que
ele era medocre; mas isso no era inteiramente justo.
No vou descrever a beleza de Lizavieta Nikolievna. Toda a cidade j
clamava sobre sua beleza, embora algumas das nossas senhoras e senhoritas
discordassem indignadas. Entre elas havia at quem j odiasse Lizavieta
Nikolievna e, em primeiro lugar, pelo orgulho: os Drozdov quase ainda no
haviam comeado a fazer visitas, o que era uma ofensa, embora a culpa pela
demora fosse realmente o estado doentio de Praskvia Ivnovna. Em segundo,
odiavam-na porque ela era parenta da mulher do governador; em terceiro,
porque passeava diariamente a cavalo. Entre ns at ento no haviam aparecido
amazonas; natural que o aparecimento de Lizavieta Nikolievna, que passeava
a cavalo e ainda no visitara ningum, devia ofender a sociedade. Por outro lado,
todos j sabiam que ela andava a cavalo por prescrio dos mdicos, e nesse
sentido falavam em tom mordaz de sua doena. Ela realmente estava doente. O
que se notava nela primeira vista era uma inquietao doentia, nervosa,
constante. Uma pena! a pobrezinha sofria muito, e tudo isso se esclareceu
posteriormente. Agora, relembrando o passado, j no afirmo que ela era a
beldade que me pareceu naquela ocasio. Talvez nem fosse nada bonita. Alta,
esbelta, mas leve e forte, chegava at a impressionar com a incorreo das
linhas do rosto. Tinha os olhos oblquos como os calmuques (Calmuque, povo
asitico que habitava entre os rios Volga e Don. (N. do T.)); era plida, de mas
salientes, morena e de rosto magro; mas nesse rosto havia qualquer coisa de
triunfal e atraente! Uma fora qualquer transparecia no olhar ardente de seus
olhos escuros; ela aparecia como vencedora e para vencer. Parecia orgulhosa
e s vezes at petulante; no sei se conseguia ser boa; mas sei que ela o desejava
muitssimo e se torturava tentando obrigar-se a ser um tanto bondosa. Nessa
natureza, claro, havia muitas aspiraes belas e as iniciativas mais justas;
todavia tudo nela como que procurava eternamente seu padro e no o
encontrava, tudo estava no caos, na agitao, na inquietude. possvel que se
impusesse exigncias rigorosas, sem jamais encontrar em si fora para satisfazer
essas exigncias.
Sentou-se no sof e olhou ao redor da sala.
Por que em momentos como este eu sempre fico triste? Adivinhe,
homem sbio. A vida inteira pensei que s Deus saberia como eu ficaria contente
quando o visse, e lembro-me de tudo, mas como se eu no estivesse nem um
pouco contente, apesar de gostar do senhor... Ah, Deus, ele tem um retrato meu
pendurado na parede! D-me c, eu me lembro dele, me lembro!
A magnfica miniatura de retrato em aquarela de Liza aos doze anos havia
sido enviada de Petersburgo a Stiepan Trofmovitch pelos Drozdov uns nove anos
atrs. Desde ento esteve permanentemente pendurada na parede dele.
Ser que eu era uma criana to bonitinha? Ser que esse rosto o meu?
Ela se levantou e se olhou no espelho com o retrato na mo.
Pegue-o depressa! exclamou, devolvendo o retrato. Agora no o
pendure mais, no quero olhar para ele. Tornou a sentar-se no sof. Uma
vida passou, outra comeou, depois outra passou e comeou uma terceira, e tudo
num sem-fim. Ela corta todos os fins como se usasse tesouras. Est vendo que
coisas antigas eu conto, mas quanta verdade!
Deu uma risadinha, olhou para mim; j havia olhado para mim vrias
vezes, mas, em sua agitao, Stiepan Trofmovitch se esquecera de que havia
prometido me apresentar a ela.
Por que meu retrato est pendurado na sua parede debaixo de punhais?
E por que o senhor tem tantos punhais e sabres?
Na parede dele realmente havia, no sei para qu, dois iatags em cruz, e
sobre eles um verdadeiro sabre circassiano. Ao perguntar, ela olhou to direto
para mim que eu quis responder alguma coisa, mas me contive. Stiepan
Trofmovitch finalmente se deu conta e me apresentou.
Estou sabendo, estou sabendo disse ela , muito prazer. Mam
tambm ouviu falar muito a seu respeito. Conhea Mavrikii Nikolievitch, um
homem magnfico. Sobre o senhor eu j fiz uma ideia engraada: o senhor no
o confidente de Stiepan Trofmovitch?
Corei!
Ah, desculpe, por favor, no era nada disso o que eu ia dizer; nada de
engraado, mas assim... (Ela corou e atrapalhou-se.) Alis, por que o senhor se
envergonha de ser um homem magnfico? Bem, est na nossa hora, Mavrikii
Nikolievitch! Stiepan Trofmovitch, daqui a meia hora esteja em nossa casa.
Deus, quanta coisa iremos conversar! Agora eu sou a sua confidente, e em tudo,
em tudo, est entendendo?
Stiepan Trofmovitch assustou-se de chofre.
Oh, Mavrikii Nikolievitch est sabendo de tudo, no se perturbe com
ele!
Sabendo de qu?
Ora, o que o senhor teme! bradou admirada. Ah, veja s, tambm
verdade que eles esto escondendo! Eu no queria acreditar. Tambm esto
escondendo Dacha. H pouco minha tia no me deixou ir ter com Dacha, disse
que ela estava com dor de cabea.
Mas... mas como voc ficou sabendo?
Ah, Deus, como todo mundo. Grande coisa!
Mas por acaso todos?...
Sim, e como no? verdade que mame soube inicialmente por Aliena
Frlovna, minha aia; sua Nastcia correu e contou a ela. Por que o senhor no
falou com Nastcia? Ela diz que o senhor mesmo lhe falou.
Eu... eu falei uma vez... balbuciou Stiepan Trofmovitch todo
vermelho porm... eu apenas... insinuei... jtais si nerveux et malade, et puis
(eu estava muito nervoso e doente, e ainda por cima... (N. do T.))
Ela deu uma gargalhada.
Mas no apareceu um confidente mo e Nastcia veio a propsito;
mas chega! Ela tem comadres espalhadas por toda a cidade! Bem, mas basta,
porque tudo isso indiferente; que saibam, at melhor. Venha o mais depressa,
ns almoamos cedo... Sim, ia esquecendo ela tornou a sentar-se , escute,
quem esse Chtov?
Chtov? irmo de Dria Pvlovna...
Sei que irmo; puxa, como o senhor ! interrompeu com
impacincia. Eu quero saber o que ele , que pessoa !
Cest un pense-creux dici. Cest le meilleur et le plus irascible homme
du monde... ( o fantasista daqui. o melhor e mais irascvel homem do
mundo... (N. do T.))
Eu mesma ouvi dizer que ele um tanto estranho. Alis no disso que
quero falar; ouvi dizer que ele sabe trs lnguas, at o ingls, e que pode fazer um
trabalho de literatura. Neste caso tenho muito trabalho para ele; preciso de um
auxiliar, e quanto mais depressa melhor. Ser que ele vai pegar o trabalho ou
no? Ele me foi recomendado...
Oh, sem falta, et vous fairez un bienfait... ( e voc far um benefcio...
Assim est no original: fairez e no ferez. (N. do T.))
No estou pensando em nenhum bienfait, eu preciso de um auxiliar.
Eu conheo muito bem Chtov disse eu , e se a senhora me
incumbir de lhe transmitir isso, irei casa dele agora mesmo.
Diga a ele para aparecer amanh s doze horas. Maravilhoso! Grata.
Mavrikii Nikolievitch, est pronto?
Eles se foram. Eu, claro, corri no mesmo instante para a casa de Chtov.
Mon ami! alcanou-me Stiepan Trofmovitch na sada. Esteja sem
falta em minha casa s dez ou s onze quando eu voltar. Oh, eu sou
excessivamente, excessivamente culpado perante voc e... perante todos, perante
todos.
VIII
No encontrei Chtov em casa; voltei l duas horas depois e, mais uma vez,
nada. Por fim, j depois das sete, fui casa dele a fim de encontr-lo ou deixar
um bilhete; novamente no o encontrei. O apartamento estava fechado, e ele
morava s, sem qualquer criadagem. Cheguei a pensar se no seria o caso de
descer at a casa do capito Lebidkin e perguntar por Chtov; mas ela tambm
estava fechada e de l no se ouvia nem rudo nem resposta, como se estivesse
deserta. Passei curioso ao lado da porta de Lebidkin, influenciado pelo que h
pouco ouvira falar. No fim das contas resolvi ir l no dia seguinte mais cedo.
Demais, verdade que eu no tinha muita esperana no bilhete; Chtov poderia
desprez-lo, ele muito teimoso, tmido. Amaldioando o fracasso e j saindo
pelo porto, esbarrei de chofre no senhor Kirllov; ele entrava no prdio e me
reconheceu primeiro. Como ele mesmo comeou a interrogar, contei-lhe tudo
nos pontos principais e disse que trazia um bilhete.
Vamos disse ele , eu fao tudo.
Lembrei-me de que, segundo as palavras de Liptin, ele ocupava desde a
manh daquele dia uma casa de madeira nos fundos do ptio. Nessa casa, ampla
demais para ele, morava tambm uma velha surda que lhe servia de criada. O
dono do prdio mantinha uma taverna em outro prdio novo, seu e situado em
outra rua, e essa velha, que, parece, era sua parenta, ficara ali tomando conta de
todo o velho prdio. Os cmodos da casa eram bastante limpos, mas o papel de
parede estava sujo. No que ns entramos os mveis eram mistos, heterogneos e
tudo refugo: duas mesas de jogo, uma cmoda de amieiro, uma grande mesa de
tbuas vinda de alguma isb ou cozinha, cadeiras e um sof com encosto
treliado e almofades de couro duros. Em um canto ficava um cone antigo,
diante do qual a mulher acendera a lamparina ainda antes da nossa chegada, e
nas paredes havia pendurados dois retratos a leo grandes e plidos: um era do
falecido imperador Nikolai Pvlovitch, pintado, ao que tudo indica, ainda nos anos
vinte; o outro era um bispo qualquer.
Ao entrar, o senhor Kirllov acendeu a vela e tirou da mala, que estava em
um canto e ainda no havia sido desfeita, um envelope, um lacre e um sinete de
cristal.
Lacre o seu bilhete e sobrescreva o envelope.
Eu ia objetar que no era preciso mas ele insistiu. Aps sobrescrever o
envelope, peguei o quepe.
E eu pensava que o senhor ia tomar ch disse ele , comprei ch.
Quer?
No recusei. A mulher logo trouxe o ch, isto , uma chaleira enorme com
gua fervendo, uma chaleira pequena com ch fervido em abundncia, duas
pequenas xcaras de pedra com desenhos grosseiros, po de trigo em roscas e um
prato fundo cheio de acar pil.
Gosto de ch disse ele noite (Segundo palavras de Anna G.
Dostoivskaia, Dostoivski gostava de ch forte quase como cerveja... e
particularmente noite, quando trabalhava. (N. da E.)); muito, ando e bebo; at
o amanhecer. No estrangeiro desconfortvel tomar ch noite.
O senhor se deita ao amanhecer?
Sempre; h muito tempo. Como pouco; sempre bebo ch; Liptin
ladino mas impaciente.
Surpreendeu-me que ele quisesse conversar; resolvi aproveitar o instante.
De manh houve mal-entendidos desagradveis observei.
Ele ficou muito carrancudo.
Isso uma tolice; grandes disparates. A s h disparates, porque
Lebidkin um bbado. Eu no disse, apenas expliquei os disparates a Liptin;
porque ele deturpou tudo. Liptin fantasia muito, faz de um argueiro um
cavaleiro. Ontem eu acreditava em Liptin.
E hoje em mim? ri.
Sim, porque voc j sabe de tudo desde de manh. Liptin fraco ou
impaciente, ou nocivo, ou... invejoso.
A ltima palavra me surpreendeu.
Alis, voc apresentou tantas categorias que no de estranhar que ele
se enquadre em uma delas.
Ou em todas ao mesmo tempo.
Sim, isso tambm verdade. Liptin o caos! verdade que ontem ele
mentiu ao dizer que voc pretende escrever alguma obra?
Por que mentiu? tornou a ficar carrancudo, com o olhar fixo no cho.
Pedi desculpas e passei a assegurar que no estava inquirindo. Ele corou.
Ele disse a verdade; estou escrevendo. S que isso indiferente.
Calamos em torno de um minuto; sbito ele sorriu com o sorriso infantil de
h pouco.
A histria das cabeas foi ele prprio que inventou, tirou de um livro, ele
mesmo me contou logo no incio, e a compreende mal; j eu me limito a
procurar a causa pela qual os homens no se atrevem a matar-se; eis tudo. E isso
indiferente.
Como no se atrevem? Por acaso h poucos suicdios (Essas palavras
correspondem ao estado real das coisas. Um correspondente do jornal
Glosescreveu em 23 de maio de 1871: Ultimamente os jornais tm noticiado
quase diariamente diversos casos de suicdio... (N. da E.))?
Muito poucos.
No me diga, voc acha isso?
Ele no respondeu, levantou-se e ficou a andar para a frente e para trs
com ar meditativo.
A seu ver, o que impede as pessoas de cometerem o suicdio?
perguntei.
Ele olhou distrado, como se tentasse se lembrar do que estvamos falando.
Eu... eu ainda sei pouco... dois preconceitos o impedem, duas coisas; s
duas; uma, muito pequena, a outra, muito grande. Mas at a pequena tambm
muito grande.
Qual a pequena?
A dor?
A dor? Ser que isso to importante... neste caso?
De primeirssima importncia. H duas espcies de suicida: aqueles que
se matam ou por uma grande tristeza ou de raiva, ou por loucura, ou seja l por
que for... esses se matam de repente. Esses pensam pouco na dor, se matam de
repente. E aqueles movidos pela razo estes pensam muito.
E por acaso h esse tipo que se mata por razo?
Muitos. Se no houvesse preconceito esse nmero seria maior; muito
maior; seriam todos.
Mas todos mesmo?
Ele fez silncio.
E porventura no h meios de morrer sem dor?
Imagine parou ele diante de mim , imagine uma pedra do tamanho
de uma casa grande; ela est suspensa e voc debaixo dela; se lhe cair em cima,
na cabea, sentir dor?
Uma pedra do tamanho de uma casa? claro que d medo.
No estou falando de medo; sentir dor?
Uma pedra do tamanho de uma montanha, milhes de puds (Medida
antiga, correspondente a 16,3 kg. (N. do T.))? claro que no h dor nenhuma.
Mas se voc realmente ficar debaixo, e enquanto ela estiver suspensa,
vai ter muito medo de sentir dor. O primeiro cientista, o primeiro doutor, todos,
todos sentiro muito medo. Cada um saber que no sentir dor e cada um ter
muito medo de sentir dor.
Bem, e a segunda causa, a grande?
o outro mundo.
Ou seja, o castigo?
Isso indiferente. O outro mundo; s o outro mundo.
Por acaso no h ateus que no acreditam absolutamente no outro
mundo?
Tornou a calar-se.
Voc no estar julgando por si?
Ningum pode julgar seno por si mesmo pronunciou ele
enrubescendo. Haver toda a liberdade quando for indiferente viver ou no
viver. Eis o objetivo de tudo.
Objetivo? Neste caso possvel que ningum queira viver?
Ningum pronunciou de modo categrico.
O homem teme a morte porque ama a vida, eis o meu entendimento
observei , e assim a natureza ordenou.
Isso vil e a est todo o engano! os olhos dele brilharam. A vida
dor, a vida medo, e o homem um infeliz. Hoje tudo dor e medo. Hoje o
homem ama a vida porque ama a dor e o medo. E foi assim que fizeram. Agora
a vida se apresenta como dor e medo, e nisso est todo o engano. Hoje o homem
ainda no aquele homem. Haver um novo homem, feliz e altivo. Aquele para
quem for indiferente viver ou no viver ser o novo homem. Quem vencer a dor
e o medo, esse mesmo ser Deus. E o outro Deus no existir.
Ento, a seu ver o outro Deus existe mesmo?
No existe, mas ele existe. Na pedra no existe dor, mas no medo da
pedra existe dor. Deus a dor do medo da morte. Quem vencer a dor e o medo
se tornar Deus. Ento haver uma nova vida, ento haver um novo homem,
tudo novo... Ento a histria ser dividida em duas partes: do gorila destruio
de Deus e da destruio de Deus...
Ao gorila?
mudana fsica da terra e do homem. O homem ser Deus e mudar
fisicamente. O mundo mudar, e as coisas mudaro, e mudaro os pensamentos
e todos os sentimentos. O que voc acha, ento o homem mudar fisicamente?
Se for indiferente viver ou no viver, todos mataro uns aos outros e eis,
talvez, em que haver mudana.
Isso indiferente. Mataro o engano. Aquele que desejar a liberdade
essencial deve atrever-se a matar-se. Aquele que se atrever a matar-se ter
descoberto o segredo do engano. Alm disso no h liberdade; nisso est tudo,
alm disso no h nada. Aquele que se atrever a matar-se ser Deus. Hoje
qualquer um pode faz-lo porque no haver Deus nem haver nada. Mas
ningum ainda o fez nenhuma vez.
Houve milhes de suicidas.
Mas nada com esse fim, tudo com medo e no com esse fim. No com
o fim de matar o medo. Aquele que se matar apenas para matar o medo
imediatamente se tornar Deus.
Talvez no consiga observei.
Isso indiferente respondeu baixinho, com uma altivez tranquila,
quase com desdm. Lamento que voc parea estar rindo acrescentou
meio minuto depois.
Acho estranho que pela manh voc estivesse to irritadio mas agora
esteja to tranquilo, embora falando com ardor.
Pela manh? Pela manh foi ridculo respondeu com um sorriso ,
no gosto de injuriar e nunca rio acrescentou com ar triste.
, triste o seu jeito de passar as noites tomando ch. Levantei-me e
peguei o quepe.
Voc acha? sorriu ele com certa surpresa. E por qu? No, eu... eu
no sei atrapalhou-se subitamente , no sei como fazem os outros, mas sinto
que no posso faz-lo como qualquer um. Qualquer um pensa, e logo depois
pensa em outra coisa. No posso pensar em outra coisa, pensei na mesma coisa a
vida inteira. Deus me atormentou a vida inteira concluiu de sbito com uma
surpreendente expansividade.
Diga-me, se me permite; por que o russo que voc fala no l muito
correto? Ter desaprendido em cinco anos de estrangeiro?
Por acaso no correto? No sei. No porque estive no estrangeiro.
Falei assim a vida inteira... para mim indiferente.
Mais uma pergunta mais delicada: eu acredito inteiramente que voc
no dado a encontros com as pessoas e pouco conversa com elas. Por que
agora soltou a lngua comigo?
Com voc? Pela manh voc se portou bem e voc... alis,
indiferente... voc muito parecido com meu irmo, muito, extraordinariamente
pronunciou corando ele morreu h sete anos (Passagem autobiogrfica. O
irmo de Dostoivski, M. M. Dostoivski, realmente morreu em 1864, isto , sete
anos antes de 1871, momento em que Os demnios est sendo escrito. (N. da
E.)); mais velho, muito, muito mais.
Pelo visto teve grande influncia sobre o seu modo de pensar.
N-no, ele era de pouca conversa; no falava nada. Eu entrego o seu
bilhete.
Ele me acompanhou com o lampio at o porto para fech-lo depois de
minha sada. claro que louco resolvi c comigo. No porto deu-se um
novo encontro.

IX

Mal eu pus um p na soleira alta da sada, uma forte mo me agarrou de


chofre pelo peito.
Quem esse? mugiu ao lado a voz de algum , amigo ou inimigo?
Confesse!
dos nossos, dos nossos! ganiu ao lado a vozinha de Liptin o
senhor G-v, um jovem de instruo clssica e com relaes na mais alta
sociedade.
Gosto, se tem vnculo com a sociedade, instruo cls-si-c..., quer dizer,
e-ru-di-tssimo... Capito reformado Ignat Lebidkin, a servio do mundo e dos
amigos... se so fiis, se so infiis, os canalhas!
O capito Lebidkin, de uns dez vierchks de altura, gordo, carnudo, cabelo
crespo, vermelho e extremamente bbado, mal se segurava nas pernas diante de
mim e pronunciava as palavras com dificuldade. Alis, eu j o havia visto de
longe.
Mas, e esse! tornou a mugir, notando Kirllov, que ainda no voltara
para casa com sua lanterna; ia levantando o punho mas o baixou no mesmo
instante.
Desculpo pela erudio! erudi-ts-simo...
Do amor a ardente granada
Estourou no peito de Ignat.
E outra vez amarga dor
Por Sevastpol o maneta chorou.
Ainda que eu no conhea Sevastpol nem seja maneta; mas que rimas!
Lebidkin me importunava com sua fua de bbado.
Ele no tem tempo, no tem tempo, est indo embora tranquilizava-o
Liptin , amanh ele vai contar isso a Lizavieta Nikolievna.
A Lizavieta!... tornou a berrar. Pare, espere! Veja essa variante:
E adeja a estrela montada
Em ciranda com outras amazonas;
E sorri para mim do cavalo
A aris-to-crtica criana.
estrela-amazona.
Sim, mas isso um hino! Se voc no um asno, um hino! Os
vagabundos no compreendem! Espere! agarrou-se ao meu sobretudo,
embora eu me precipitasse com todas as foras para a porteira. Diga que eu
sou o cavaleiro da honra e Dachka... Dachka eu vou agarrar com dois dedos...
uma escrava serva e no vai se atrever...
Nisso ele caiu porque me desvencilhei fora de suas mos e corri pela
rua. Liptin correu no meu encalo.
Aleksii Nlitch o levantar. Sabe o que eu acabei de ficar sabendo
atravs dele? tagarelava apressado. Ouviu os versinhos? Pois bem, ele
meteu esses mesmos versinhos Estrela-Amazona num envelope e vai
mand-lo amanh para Lizavieta Nikolievna com sua assinatura completa. Que
tipo!
Aposto que voc mesmo o convenceu.
E perde! gargalhou Liptin. Est apaixonado, apaixonado como
um gato, e fique sabendo que isso comeou pelo dio. Da primeira vez ele teve
tanto dio de Lizavieta Nikolievna, porque ela estava a cavalo, que por pouco
no a xingou em voz alta na rua; alis at xingou! Anteontem mesmo xingou,
quando ela passava a cavalo por sorte ela no ouviu, e de repente esses versos
de hoje! Est sabendo que ele quer arriscar uma proposta? srio, srio!
Me admiro de voc, Liptin, onde quer que aparea esse calhorda voc
logo assume o comando! pronunciei enfurecido.
S que voc est indo longe, senhor G-v; no ter sido seu coraozinho
que saltou de susto com medo do rival, hein?
O qu--? gritei, parando.
Mas acontece que para seu castigo no vou lhe dizer mais nada! E no
entanto, como voc gostaria de ouvir! J pelo simples fato de que esse imbecil
agora no um simples capito mas um senhor de terras da nossa aldeia, e ainda
por cima muito importante, porque por esses dias Nikolai Vsievoldovitch lhe
vendeu toda a sua fazenda, aquelas antigas duzentas almas; pois bem, no lhe
estou mentindo, juro por Deus! acabei de saber, e ainda de fonte para l de
fidedigna. Bem, agora voc que sonde tudo; no direi mais nada; at logo!
X

Stiepan Trofmovitch me esperava numa inquietao histrica. J fazia


uma hora que retornara. Encontrei-o como que bbado; pelo menos nos
primeiros cinco minutos pensei que estivesse bbado. Infelizmente a visita aos
Drozdov o fizera perder de vez as estribeiras.
Mon ami, perdi inteiramente minha linha... Lise... eu amo e estimo esse
anjo como antes; precisamente como antes; no entanto, acho que estava me
esperando unicamente com o fim de descobrir alguma coisa por meu
intermdio, isto , simplesmente de arranc-la de mim; depois, eu que me fosse
com Deus... isso!
Como voc no se envergonha! bradei sem me conter.
Meu amigo, agora estou completamente s. Enfin, cest ridicule
(Enfim, isso ridculo. (N. do T.)). Imagine que at elas esto cheias de
mistrios. Lanaram-se literalmente em cima de mim, querendo saber dessas
histrias de narizes e orelhas e de alguns mistrios de Petersburgo. Pois veja que
s aqui elas vieram a saber pela primeira vez das histrias passadas aqui com
Nicolas quatro anos atrs: O senhor estava aqui, o senhor viu, no verdade que
ele louco?. De onde saiu essa ideia eu no entendo. Por que Praskvia quer
porque quer que Nicolas seja louco? Quer, essa mulher quer! Ce Maurice (Esse
Maurcio. (N. do T.)) ou, como o chamam, Mavrikii Nikolievitch, brave homme
tout de mme ( um bravo, apesar de tudo. (N. do T.)); mas ser que ela o est
favorecendo, depois que ela mesma foi a primeira a escrever de Paris a cette
pauvre amie... (quela pobre amiga... (N. do T.)) Enfin, essa Praskvia, como a
chama cette chre amie (aquela querida amiga. (N. do T.)), esse tipo a
Korbotchka (Personagem de Almas mortas, de Ggol. (N. do T.)) da memria
imortal de Ggol, s que uma Korbotchka m, uma Korbotchka provocante e
em forma infinitamente ampliada.
Sim, mas isso acaba sendo um ba; e ainda ampliado?
Bem, ampliado, d no mesmo, s peo que no me interrompa porque
tudo isso est dando voltas na minha cabea. L elas esto de relaes
inteiramente cortadas; exceto Lise; esta ainda fica repetindo: Titia, titia, mas
Lise astuta e a existe alguma coisa a mais. Mistrios. Todavia brigaram com a
velha. Cette pauvre, verdade, uma dspota com todos... Mas a entram a
mulher do governador, o desrespeito da sociedade, e o desrespeito de
Karmaznov; de repente vem essa ideia da loucura, ce Lipoutine, ce que je ne
comprends pas (esse Liptin, esse que eu no compreendo. (N. do T.)), dizem
que ela anda refrescando a cabea com vinagre, enquanto ns dois ficamos aqui
com as nossas queixas e as nossas cartas... Oh, como eu a atormentei e num
momento como esse! Je suis un ingrat! (Eu sou um ingrato! (N. do T.))
Imagine que eu volto e encontro uma carta dela; leia, leia! Oh, como foi
indecente da minha parte.
Entregou-me a carta que acabara de receber de Varvara Pietrovna. Parece
que ela se arrependia do seu fique em casa daquela manh. A cartinha era
gentil, mas mesmo assim decidida e lacnica. Pedia que Stiepan Trofmovitch
fosse sua casa dois dias depois, s doze horas em ponto, e sugeria que levasse
algum dos seus amigos (meu nome estava entre parnteses). De sua parte
prometia chamar Chtov como irmo de Dria Pvlovna. Voc pode receber
dela a resposta definitiva, isso lhe bastar? Era dessa formalidade que voc fazia
questo?
Observe essa frase irritante do final sobre a formalidade. Pobre, pobre
amiga de toda a minha vida! Confesso que a deciso repentina do meu destino
realmente me deixou esmagado... Confesso que ainda tinha esperana, mas
agora tout est dit (tudo foi dito. (N. do T.)), sei que o fim; cest terrible (
terrvel. (N. do T.)). Oh, caso no houvesse absolutamente esse domingo, mas
fosse tudo antiga: voc iria e eu ficaria aqui...
Voc ficou desnorteado com todas aquelas torpezas, aquelas bisbilhotices
de Liptin.
Meu amigo, voc acabou de tocar em outro ponto fraco com o seu dedo
amigo. No geral esses dedos amigos so cruis, s que s vezes ineptos, pardon;
no sei se acredita, mas eu quase havia esquecido tudo, as torpezas, isto , eu no
tinha esquecido nada, todavia, por tolice minha, enquanto estive com Lise
procurei ser feliz e assegurei a mim mesmo que era feliz, mas agora... Oh, agora
estou falando dessa mulher magnnima, humana, tolerante com os meus defeitos
vis ou seja, mesmo que no seja inteiramente tolerante, no entanto veja como
eu mesmo sou, com o meu carter vazio, ruim! Porque eu sou uma criana
estabanada, com todo o egosmo da criana mas sem a sua inocncia. Durante
vinte anos ela zelou por mim como uma aia, cette pauvre tia, como Lise a chama
graciosamente... E sbito, vinte anos depois, a criana resolve casar-se, quer
porque quer que o casem, escreve uma carta atrs da outra, e ela com a cabea
no vinagre e... e eis que eu mesmo insistia, por que ficava escrevendo cartas? ,
esqueci, Lise abenoa Dria Pvlovna, pelo menos diz isso: diz a respeito dela:
cest un ange ( um anjo. (N. do T.)), s que um tanto dissimulado. Ambas
aconselhavam, at Praskvia... se bem que Praskvia no aconselhava. Oh,
quanto veneno naquela Korbotchka! Alis, Lise propriamente no aconselhou:
Para que o senhor vai se casar? j lhe bastam os prazeres da erudio.
Gargalha. Perdoei essa gargalhada porque ela mesma anda cheia de
desassossego. Entretanto, dizem elas, o senhor no pode passar sem mulher. O
tempo das suas doenas se aproxima, e ela ir cuidar do senhor, ou seja l
como... Ma foi (Palavra. (N. do T.)), enquanto estive sentado aqui todo esse
tempo com voc, pensei comigo que a providncia a manda para mim no
declnio dos meus dias tempestuosos, e que ela cuidar de mim, ou como... enfin,
vou precisar de quem administre o lar. Veja quanto lixo em minha casa, veja,
olhe, tudo rolando, h pouco mandei arrumar, h um livro no cho. La pauvre
amie est sempre zangada por ver lixo em minha casa... Oh, agora no mais
ecoar a voz dela! Vingt ans! (Vinte anos! (N. do T.)) E parece que elas
receberam cartas annimas, imagine, Nicolas teria vendido a propriedade a
Lebidkin. Cest un monstre; et enfin ( um monstro; e afinal (N. do T.)), quem
Lebidkin? Lise escuta, escuta, oh, como escuta! Perdoei-lhe a gargalhada, vi
com que expresso do rosto ela ouvia, e ce Maurice... eu no gostaria de estar no
papel dele agora, brave homme tout de mme, porm um tanto tmido; alis, que
fique com Deus...
Calou-se; fatigado, desnorteado, estava ali sentado de cabea baixa,
olhando imvel para o cho com os olhos cansados. Aproveitei o intervalo e
contei da minha visita ao prdio de Fillpov, e ainda exprimi, em tom brusco e
seco, minha opinio de que algum dia a irm de Lebidkin (que eu no vira)
podia realmente ter sido vtima de Nicolas, naquele momento enigmtico de sua
vida como se exprimia Liptin, e que era muito possvel que por algum motivo
Lebidkin recebesse dinheiro de Nicolas, e isso era tudo. Quanto aos mexericos
sobre Dria Pvlovna, era tudo absurdo, tudo inveno do canalha do Liptin, e
que pelo menos era isso que afirmava com ardor Aleksii Nlitch, de quem no
havia fundamento para descrer. Stiepan Trofmovitch ouviu as minhas
asseveraes com um ar distrado, como se no lhe dissessem respeito.
Mencionei a propsito tambm minha conversa com Kirllov e acrescentei que
Kirllov talvez fosse louco.
Ele no louco, mas daquelas pessoas de ideias curtinhas balbuciou
com indolncia e como que sem querer. Ces gens-l supposent la nature et la
socit humaine autres que Dieu ne les a faites et quelles ne sont relement
(Essas pessoas imaginam a natureza e a sociedade humana diferentes da
maneira como Deus as criou e como so em realidade. (N. do T.)). So
bajuladas, menos por Stiepan Vierkhovinski. Eu os vi naquela poca em
Petersburgo, avec cette chre amie (oh, como eu a ofendi naquele momento!), e
eu no s no temi as suas injrias como nem mesmo os elogios. Nem agora os
temo, mais parlons dautre chose... (mas falemos de outra coisa... (N. do T.))
Parece que fiz coisas horrveis; imagine que ontem mandei uma carta a Dria
Pvlovna e... como me amaldioo por isso!
Sobre o que voc escreveu?
Oh, meu amigo, acredite que tudo isso saiu com muita nobreza. Eu lhe
assegurei que escrevera a Nicolas ainda uns cinco dias antes, e tambm com
nobreza.
Agora eu estou entendendo! bradei com ardor. E que direito voc
tinha de confront-los dessa maneira?
Arre, mon cher, no me esmague definitivamente, no grite comigo; eu
mesmo j estou totalmente esmagado como... como uma barata e, enfim, acho
que tudo isso muito nobre. Suponha que realmente tenha havido alguma coisa
por l... en Suisse... ou comeado. Devo perguntar previamente aos coraes
deles para... enfin, para no atrapalhar os coraes nem me tornar um poste no
seu caminho... Fiz isso unicamente por nobreza.
Oh, Deus, que tolice voc fez! deixei escapar involuntariamente.
Tolice, tolice! retrucou at com avidez. Voc nunca disse nada mais
inteligente, ctait bte, mais que faire, tout est dit (foi tolice, mas que fazer, est
dito. (N. do T.)). Seja como for, vou me casar, ainda que seja com pecados
alheios; ento para que precisava escrever? No verdade?
Voc volta a bater na mesma tecla!
Oh, agora voc j no me assusta com seu grito, agora j no est mais
sua frente aquele Stiepan Trofmovitch; aquele est enterrado; enfin, tout est dit.
Demais, por que voc est gritando? Unicamente porque no voc mesmo que
est se casando e nem vai ter de usar um certo adorno na cabea. Outra vez
chocado? Pobre amigo meu, voc no conhece a mulher, e eu no fiz outra coisa
a no ser estud-la. Se queres vencer o mundo inteiro, vence a ti mesmo foi
a nica coisa que Chtov, irmo de minha esposa e outro romntico como voc,
conseguiu dizer bem. de bom grado que tomo de emprstimo uma sentena
dele. Pois bem, eu tambm estou disposto a vencer a mim mesmo, e vou me
casar, e no entanto o que vou conquistar em lugar do mundo inteiro? Oh, meu
amigo, o casamento a morte moral de toda alma altiva, de toda independncia.
A vida de casado vai me corromper, tirar-me a energia, a coragem de servir a
uma causa, viro os filhos que, vai ver, ainda nem sero meus, ou seja, claro
que no sero meus; um sbio no teme encarar a verdade... H pouco Liptin
props salvar-me de Nicolas com barricadas; esse Liptin um tolo. A mulher
engana o prprio olho que tudo v. Le bon Dieu (O bom Deus. (N. do T.)), ao
criar a mulher, j sabia, claro, a que estava se expondo, mas estou certo de que
ela mesma o atrapalhou e o obrigou a cri-la desse jeito e... com tais atributos;
seno, quem iria querer encher-se gratuitamente de tamanhas preocupaes?
Nastcia, eu sei, pode se zangar comigo por causa desse livre pensamento, mas...
enfin, tout est dit.
Ele no seria o prprio se passasse sem esse livre pensar barato e figurado,
que tanto florescera em sua poca, mas pelo menos agora eles se consolavam
com um trocadilhozinho, s que no por muito tempo.
Oh, por que no iria haver esse depois de amanh, esse domingo!
exclamou de sbito, mas j em total desespero , por que no pode haver pelo
menos esta semana sem um domingo si le miracle existe? (se existem
milagres? (N. do T.)) Ora, o que custaria providncia riscar do calendrio pelo
menos um domingo, bem, ao menos para demonstrar sua fora a um ateu, et que
tout soit dit! (e que tudo seja dito! (N. do T.)) Oh, como eu a amei! durante
vinte anos, durante todos aqueles vinte anos, e ela nunca me compreendeu!
Mas de quem voc est falando; eu tambm no o entendo! perguntei
surpreso.
Vingt ans! E no me compreendeu uma s vez, oh, isso cruel! Ser que
ela pensa que eu me caso por medo, por necessidade? Oh, vergonha! Titia, titia,
eu te!... Oh, que saiba ela, essa tia, que ela a nica mulher que adorei durante
vinte anos. Ela deve ficar sabendo disso, do contrrio no haver, do contrrio s
fora me arrastaro para ce quon appelle le (isso que se chama. (N. do T.))
casamento!
Foi a primeira vez que eu ouvi essa confisso, e expressa de modo to
enrgico. No escondo que tive uma terrvel vontade de desatar a rir. Eu no
tinha razo.
Ele o nico, o nico que agora me restou, minha nica esperana!
levantou sbito os braos como que assaltado inesperadamente por uma nova
ideia , agora s ele, meu pobre menino, me salvar e, oh, por que ele no
chega! Oh, filho meu, oh, meu Pietrucha... E mesmo que eu no seja digno de
ser chamado de pai mas antes de tigre, entretanto... laissez-moi, mon ami!
(deixe-me, meu amigo! (N. do T.)), vou me deitar um pouco para juntar as
ideis. Estou to cansado, to cansado, e voc tambm, acho, j hora de dormir,
voyez-vous (veja voc. (N. do T.)), so doze horas...
4

A COXA

Chtov no fez birra e, atendendo ao meu bilhete, apareceu ao meio-dia na


casa de Lizavieta Nikolievna. Entramos quase juntos; eu tambm estava ali
fazendo a minha primeira visita. Todos eles, isto , Liza, a me e Mavrikii
Nikolievitch, estavam na sala grande e discutiam. A me exigia que Liza tocasse
para ela uma valsa qualquer ao piano, e quando ela comeou a tocar a valsa
exigida ela passou a assegurar que a valsa no era aquela. Mavrikii Nikolievitch,
por sua simplicidade, defendeu Liza e assegurou que a valsa era aquela mesma;
a velha se debulhou em lgrimas de raiva. Estava doente e at andava com
dificuldade. Tinha as pernas inchadas e h vrios dias andava com caprichos e
arranjava toda sorte de pretextos, mesmo sentindo um certo medo de Liza. Nossa
chegada deixou todos alegres. Liza corou de satisfao e me disse um merci,
evidentemente por Chtov, caminhou para ele e ficou a examin-lo com
curiosidade.
Chtov parou desajeitado porta. Depois de agradecer-lhe pela vinda, ela o
conduziu para mam.
Este o senhor Chtov de quem eu lhe falei, e esse aqui o senhor G-v,
grande amigo meu e de Stiepan Trofmovitch. Mavrikii Nikolievitch tambm o
conheceu ontem.
Quem o professor?
No h professor nenhum, mame.
No, h, voc mesma me falou que viria um professor; certamente
este apontou para Chtov com nojo.
Nunca lhe falei absolutamente que haveria um professor. O senhor G-v
servidor e o senhor Chtov, ex estudante.
Estudante, professor, tudo isso da universidade. Voc s sabe discutir.
Mas aquele da Sua tinha bigode e cavanhaque.
o filho de Stiepan Trofmovitch que mam no para de chamar de
professor disse Liza, e levou Chtov para sentar-se no sof no outro extremo
da sala.
Quando ela est com os ps inchados sempre fica assim; o senhor
entende, doente cochichou para Chtov, continuando a examin-lo com a
mesma curiosidade extraordinria, particularmente o topete dele.
O senhor militar? dirigiu-se a mim a velha, com quem Liza me
deixou de forma to cruel.
No, sirvo...
O senhor G-v um grande amigo de Stiepan Trofmovitch tornou a
interferir Liza.
Serve com Stiepan Trofmovitch? Ento, ele tambm no professor?
Ah, mame, a senhora certamente est sonhando com professores
noite gritou Liza com enfado.
J me basta demais o que vejo na realidade. E voc procurando
eternamente contradizer a me. O senhor estava aqui quando Nikolai
Vsievoldovitch esteve, estava aqui h quatro anos?
Respondi que estava.
E aqui no havia um ingls com o senhor?
No, no havia.
Liza desatou a rir.
Como se v no houve ingls nenhum, quer dizer que esto mentindo. E
tanto Varvara Pietrovna quanto Stiepan Trofmovitch esto mentindo. Alis, todo
mundo mente.
Ontem a titia e Stiepan Trofmovitch acharam que haveria semelhana
entre Nikolai Vsievoldovitch e o prncipe Harry de Henrique IV de Shakespeare,
e por isso mam diz que no houve ingls explicava-nos Liza.
Se Harry no estava, o ingls tambm no estava. S Nikolai
Vsievoldovitch fazia das suas.
Eu lhe asseguro que mam est fazendo isso de propsito achou Liza
necessrio explicar a Chtov , ela conhece muito bem Shakespeare. Eu mesma
li para ela o primeiro ato de Otelo; mas agora ela anda sofrendo muito. Mam,
est ouvindo? est dando doze horas, a hora do seu remdio.
O mdico chegou apareceu a copeira porta.
A velha soergueu-se e passou a chamar o co: Zemirka, Zemirka, ao
menos tu vens comigo!.
Zemirka, o cozinho feio, velho e pequeno, no deu ouvidos e meteu-se
debaixo do sof em que Liza estava sentada.
No queres? Ento eu tambm no te quero. Adeus, meu caro, no sei o
seu nome nem patronmico dirigiu-se mim.
Anton Lavrintiev...
Ah, tanto faz, entra por um ouvido meu e sai pelo outro. No me
acompanhe, Mavrikii Nikolievitch, eu s chamei Zemirka. Graas a Deus que eu
mesma consigo andar e amanh vou passear.
Saiu zangada da sala.
Anton Lavrintiev, enquanto isso converse com Mavrikii Nikolievitch,
eu lhe asseguro que ambos tm a ganhar se vierem a conhecer-se melhor
disse Liza e deu um risinho amigvel para Mavrikii Nikolievitch, que ficou todo
radiante com o olhar dela. Eu, sem ter o que fazer, fiquei conversando com
Mavrikii Nikolievitch.

II

O assunto que Lizavieta Nikolievna tinha com Chtov, para minha


surpresa, veio a ser de fato apenas literrio. No sei por qu, mas eu sempre
achava que ela o tivesse chamado por algum outro assunto. Ns, isto , eu e
Mavrikii Nikolievitch, vendo que no nos ocultavam nada e falavam muito alto,
aguamos o ouvido; depois convidaram tambm a ns dois para o conselho. Tudo
consistia em que h tempos Lizavieta Nikolievna j havia pensado em editar um
livro, que achava til, mas por absoluta inexperincia necessitava de um
colaborador. A seriedade com que se ps a explicar seu plano a Chtov at me
deixou maravilhado. Deve ser dos novos (Novos: nvie liudi ou gente nova
assim eram chamadas as pessoas progressistas ou representantes das novas ideias
no tempo da ao de Os demnios. (N. do T.)) pensei , no toa que
esteve na Sua. Chtov ouvia com ateno, de olhos fixos no cho, e sem se
admirar o mnimo de que uma senhorita distrada da alta sociedade se metesse
em assuntos que lhe pareceriam inadequados.
O empreendimento literrio era da seguinte espcie. Edita-se na Rssia
uma infinidade de jornais e revistas das capitais das provncias, e eles informam
diariamente sobre uma infinidade de acontecimentos. Os anos passam, em toda
parte os jornais so arrumados em armrios, viram lixo, so rasgados, passam a
servir como sacos e papel de embrulho. Muitos fatos publicados produzem
impresso e ficam na memria do pblico, mas depois so esquecidos com o
passar dos anos. Mais tarde muitas pessoas desejariam consult-los, mas quanto
trabalho procur-los em um mar de folhas, frequentemente sem saber o dia nem
o ms, e nem mesmo o ano em que se deu um certo acontecimento! Por outro
lado, se todos os fatos de um ano inteiro se condensam em um s livro,
obedecendo a um plano determinado e a um pensamento determinado, com
ttulos, orientaes, especificao de meses e nmeros, esse conjunto reunido em
um todo poderia desenhar toda a caracterstica da vida russa em um ano inteiro,
apesar de se publicar uma frao excessivamente pequena dos fatos em
comparao com todo o ocorrido.
Em vez de uma infinidade de folhas sero publicados alguns livros
grossos, e eis tudo observou Chtov.
Entretanto, Lizavieta Nikolievna defendia com ardor o seu plano, a
despeito das dificuldades e da falta de habilidade para exprimir-se. Deve-se
publicar apenas um livro, inclusive no muito grosso disse com ardor. Mas
temos de supor que o livro, mesmo que venha a ser grosso, seja claro, porque a
questo central do plano o carter da representao dos fatos. claro que no
se vai coligir tudo e publicar. Os ucasses, os atos do governo, as ordens locais, as
leis, tudo isso, mesmo sendo fatos excessivamente importantes, na publicao
que sugerimos esse tipo de fatos pode ser inteiramente descartado. Podemos
descartar muita coisa e nos limitarmos apenas a uma escolha dos acontecimentos
que exprimem mais ou menos a vida moral do povo, a personalidade do povo
russo em um dado momento. claro que tudo pode entrar: curiosidades,
incndios, sacrifcios, toda espcie de assuntos bons e ruins, todo tipo de palavra e
discurso, talvez at notcias sobre cheias de rios, talvez at alguns ucasses do
governo, mas devemos coligir dentre tudo isso apenas aquilo que desenha a
poca; tudo entrar com uma certa viso de mundo, com orientao, com
inteno, com pensamento que enfoque a totalidade, todo o conjunto. E, por fim,
o livro deve ser curioso at para uma leitura leve, j sem falar de que ser
necessrio para consultas! Seria, por assim dizer, um quadro da vida espiritual e
moral russa no decorrer de um ano inteiro. preciso que todos comprem,
preciso que o livro se torne livro de cabeceira afirmava Liza -; eu
compreendo que toda a questo est no plano, e por isso estou procurando pelo
senhor concluiu. Estava muito exaltada, e, apesar de sua explicao ter sido
obscura e incompreensvel, Chtov comeou a compreender.
Quer dizer que vai ser alguma coisa com tendncia, a escolha dos fatos
com uma certa tendncia murmurou ele, ainda sem levantar a cabea.
De maneira nenhuma, no se devem reunir fatos sob tendncia, e no
haver tendncia nenhuma. S a imparcialidade eis a tendncia.
Mas tendncia no um mal mexeu-se Chtov , e alis no vai
conseguir evit-la assim que se evidenciar alguma escolha. Na escolha dos fatos
que estar a orientao, segundo compreendo. Sua ideia no m.
Ento um livro como esse possvel? Liza ficou contente.
preciso examinar a questo e considerar. um negcio imenso. No
se inventa algo de chofre. necessrio ter experincia. Demais, quando
publicarmos o livro pouco provvel que j tenhamos conhecimento de edio.
Isso s depois de muitas experincias; mas as ideias brotam.
um pensamento til.
Por fim ele levantou os olhos e estes at brilharam de satisfao, to
interessado ele estava.
Foi a senhorita mesma que imaginou isso? perguntou de forma
afetuosa e como que tmida a Liza.
Imaginar no problema, o problema o plano sorriu Liza , eu
compreendo pouco e no sou muito inteligente, eu s persigo aquilo que para
mim mesma est claro.
Persegue?
No seria essa a palavra, certo? quis saber rapidamente Liza.
Pode ser essa palavra tambm, perguntei por perguntar.
Ainda no estrangeiro achei que eu tambm posso ser til em alguma
coisa. Tenho dinheiro que est mofando toa, ento, por que eu tambm no
posso trabalhar um pouco por uma causa comum? Alm do mais, de certo modo
a ideia me chegou por si mesma; no a inventei nem um pouco e fiquei muito
contente com ela; mas agora percebi que no posso passar sem um colaborador,
porque eu mesma no sei fazer nada. O colaborador, claro, ser tambm o
coeditor. Faremos meio a meio: o seu plano e o trabalho, minha ideia inicial e os
meios para a edio. Ser que o livro vai compensar?
Se arranjarmos o plano certo, o livro ter sada.
Quero preveni-lo de que no estou atrs de lucro, mas desejo muito que
o livro tenha sada e ficarei orgulhosa com os lucros.
Sim, mas o que que eu tenho com isso?
Ora, eu o estou convidando para colaborar... meio a meio. O senhor cria
o plano.
Como que a senhorita sabe que estou em condies de criar um plano?
Falaram-me a seu respeito, e aqui tambm ouvi falar... Sei que o senhor
muito inteligente e... trabalha e... pensa muito; Piotr Stiepnovitch
Vierkhovinski me falou a seu respeito na Sua acrescentou apressadamente.
Ele um homem muito inteligente, no verdade?
Chtov lanou-lhe um olhar instantneo, quase fugidio, mas logo baixou a
vista.
At Nikolai Vsievoldovitch me falou muito a seu respeito...
Chtov corou subitamente.
Alis, aqui esto os jornais. Liza agarrou apressadamente em uma
cadeira um pacote de jornais preparado e amarrado. Aqui eu tentei destacar
os fatos para a escolha, fazer uma seleo e numerei... o senhor ver.
Chtov apanhou o pacote.
Leve-o para casa, examine-o; onde o senhor mora?
Na rua Bogoiavlinskaia, edifcio de Fillpov.
Conheo. Dizem que um certo capito mora l ao seu lado, o senhor
Lebidkin, no ? Liza continuava apressada.
Distante, com o pacote nas mos, do jeito que o recebeu ficou sentado um
minuto inteiro sem responder, olhando para o cho.
Para esse assunto a senhora podia ter escolhido outro, no lhe sou
absolutamente til pronunciou finalmente, baixando a voz de um jeito
estranhssimo, quase cochichando.
Liza explodiu.
De que assunto o senhor est falando? Mavrikii Nikolievitch gritou
ela , traga aqui a carta que chegou h pouco.
Eu tambm fui at a mesa atrs de Mavrikii Nikolievitch.
Olhe isso dirigiu-se subitamente a mim, abrindo a carta muito
agitada. O senhor viu alguma vez algo parecido? Por favor, leia em voz alta;
preciso que o senhor Chtov oua.
No foi com pouca surpresa que li em voz alta a seguinte mensagem:
perfeio da donzela Tchina.
Minha senhora,
Ilizavieta Nikolievna (Pronuncia-se Ielizavieta. (N. do T.))!

Oh, que encanto o dela,


Elizavieta Tchina,
Quando voa na feminina sela,
Na companhia do parente.
Madeixas brincando com os ventos
Ou com a me na igreja prosternada,
E vendo-se o rubor dos rostos reverentes!
Ento, desejo os prazeres legtimos do casamento
E por trs dela e da me envio uma lgrima.

(Composto por um homem


sem sabedoria durante uma discusso)

Minha senhora! Lamento mais do que ningum no ter perdido em


Sevastpol, para minha glria, por nunca ter estado l, pois passei toda a
campanha no torpe servio de provises, que considerava uma baixeza. A
senhora uma deusa da Antiguidade, eu no sou nada, mas adivinhei o
infinito. Considere isso como um poema e s, porque, apesar de tudo, o
poema uma tolice e justifica aquilo que em prosa se chama petulncia.
Pode o sol zangar-se com um infusrio se este lhe faz um poema de dentro
de uma gota dgua, onde h uma infinidade deles se olhados por um
microscpio? At o prprio clube filantrpico para animais de grande porte
(Aluso Sociedade Russa Protetora dos Animais, fundada em 1865 em So
Petersburgo. (N. da E.)), na alta sociedade de Petersburgo, ao compadecer-
se justamente de um co e de um cavalo, despreza o pequeno infusrio ao
no fazer qualquer meno a ele, porque ele no acabou de crescer. A ideia
do casamento pareceria cmica; mas dentro em breve receberei as antigas
duzentas almas de um misantropo que a senhora despreza. Tenho muita
informao a dar, e com base em documentos me ofereo at para enfrentar
a Sibria. No despreze a proposta. Entenda essa carta de um infusrio como
feita em versos.
Capito Lebidkin,
amigo ultrassubmisso, que tambm tem seu lazer

Quem escreveu isso foi um bbado e canalha! exclamei indignado.


Eu o conheo!
Recebi esta carta ontem ps-se a explicar Liza, corada e com pressa
, no mesmo instante compreendi que vinha de algum imbecil e at agora ainda
no a mostrei mam para no perturb-la ainda mais. Mas se ele insistir no sei
como vou proceder. Mavrikii Nikolievitch quer ir casa dele e proibi-lo. Como
eu via o senhor como um colaborador e como o senhor mora l, resolvi lhe
perguntar o que ainda se pode esperar dele.
um bbado e canalha murmurou Chtov como que sem querer.
Ento, ele sempre esse paspalho?
No, ele no inteiramente paspalho quando no est bbado.
Conheci um general que escrevia versos iguaizinhos a esses observei
rindo.
At por essa carta se v que um finrio meteu-se inesperadamente
na conversa o calado Mavrikii Nikolievitch.
Dizem que ele mora com uma certa irm? perguntou Liza.
Sim, com a irm.
Dizem que ele a tiraniza, isso verdade?
Chtov tornou a olhar para Liza, franziu o cenho e rosnou: O que que eu
tenho com isso? e moveu-se em direo porta.
Ah, espere gritou Liza inquieta , para onde o senhor vai? Ns ainda
temos tanto o que conversar...
Conversar sobre o qu? Amanh fao saber...
Sim, sobre o mais importante, sobre a tipografia! Acredite, no estou
brincando, estou querendo levar essa coisa a srio assegurava Liza numa
inquietao crescente. Se resolvermos publicar, ento onde imprimir? Porque
essa a questo mais importante, pois no vamos com esse fim a Moscou, e na
tipografia daqui uma edio como essa impossvel. H muito tempo eu resolvi
adquirir minha prpria tipografia, ainda que seja no seu nome, e mam, eu sei,
vai me permitir, contanto que fique no seu nome...
Como a senhora sabe que eu posso me encarregar de uma tipografia?
perguntou Chtov com ar sombrio.
Porque ainda na Sua Piotr Stiepnovitch indicou precisamente o
senhor, dizendo que o senhor pode dirigir uma tipografia e conhece o assunto.
Quis at mandar em seu prprio nome um bilhete para o senhor, mas eu o
esqueci.
Como me lembro agora, Chtov mudou de feio. Ficou mais alguns
segundos postado e sbito deixou a sala.
Liza zangou-se.
Ele sempre sai assim? virou-se ela para mim.
Dei de ombros, mas de repente Chtov voltou, foi direto mesa e ps nela
o pacote de jornais que havia pegado:
No vou ser colaborador, no tenho tempo.
Por qu? Por qu? O senhor parece zangado! perguntava Liza com
voz amargurada e suplicante.
O som da voz dela pareceu surpreend-lo; por alguns instantes ele a
examinou fixamente como se desejasse penetrar-lhe na prpria alma.
D no mesmo murmurou baixinho , eu no quero...
E se foi de vez. Liza estava estupefata, de certo modo at completamente
fora da medida; foi o que me pareceu.
um homem impressionantemente estranho! observou em voz alta
Mavrikii Nikolievitch.

III

Claro, estranho, mas em tudo isso houve coisas vagas demais. Havia
algo subentendido. Eu descria terminantemente desse projeto de publicaes;
depois veio aquela carta tola, mas que sugeria de forma excessivamente clara
alguma denncia com base em documentos, sobre o que todos silenciavam e
falavam coisas inteiramente diversas; por ltimo a tipografia e a sada repentina
de Chtov justamente porque tocaram no assunto da tipografia. Tudo isso me fez
pensar que ainda antes da minha chegada acontecera ali alguma coisa que eu
no sabia; logo, que eu estava sobrando e que nada daquilo me dizia respeito.
Alis estava mesmo na hora de eu ir embora; aquilo j era o bastante para uma
primeira visita. Fui at Lizavieta Nikolievna fazer-lhe uma reverncia.
Ela parecia at ter esquecido que eu estava na sala e continuava no mesmo
lugar ao p da mesa, muito pensativa, com a cabea baixa e olhando imvel para
um ponto escolhido do tapete.
Ah, o senhor, at logo balbuciou com o habitual tom carinhoso.
Transmita minha reverncia a Stiepan Trofmovitch e convena-o a vir me
visitar o quanto antes. Mavrikii Nikolievitch, Anton Lavrintiev est de sada.
Desculpe, mam no pode vir se despedir do senhor...
Sa, j estava descendo a escada quando um criado subitamente me
alcanou no alpendre:
A patroa pede muito para o senhor voltar...
A patroa ou Lizavieta Nikolievna?
Ela.
Encontrei Liza no mais na sala grande em que estvamos sentados mas na
sala de visitas mais prxima. A porta da sala em que Mavrikii Nikolievitch ficara
sozinho estava fechada. Liza sorriu para mim, mas estava plida. Encontrava-se
no centro da sala em visvel indeciso, em visvel luta; mas me segurou num
repente pelo brao e, em silncio, conduziu-me rapidamente para a janela.
Quero v-la imediatamente murmurou, fixando em mim o olhar
ardente, intenso e impaciente, que no admitia nem sombra de contradio.
Devo v-la com meus prprios olhos e peo a sua ajuda.
Estava tomada de total furor e desesperada.
Quem a senhora quer ver, Lizavieta Nikolievna? perguntei assustado.
A Lebidkina, a coxa... verdade que ela coxa?
Fiquei perplexo.
Nunca a vi, mas ouvi dizer que coxa, ontem mesmo ouvi dizer
balbuciei com uma disposio apressada e tambm murmurando.
Devo v-la sem falta. O senhor poderia arranjar isso hoje mesmo?
Fiquei horrorizado e com pena.
Isso impossvel, e alm do mais eu no teria a menor ideia de como
faz-lo comecei a persuadi-la , vou procurar Chtov...
Se o senhor no arranjar um encontro at amanh eu mesma irei
procur-la, sozinha, porque Mavrikii Nikolievitch se recusa. O senhor a minha
nica esperana, no tenho mais ningum; falei tolamente com Chtov... Estou
segura de que o senhor inteiramente honesto e talvez seja uma pessoa leal a
mim, s peo que arranje.
Surgiu em mim uma vontade ardente de ajud-la em tudo.
Veja o que eu vou fazer pensei um pouquinho , eu mesmo vou l e
hoje certamente, com certeza a verei! Vou dar um jeito de v-la, dou-lhe minha
palavra de honra; s peo que me permita fiar-me em Chtov.
Diga a ele que estou com essa vontade e que j no posso mais esperar,
mas que eu no o enganei h pouco. Talvez ele tenha ido embora por ser um
homem muito honesto e no ter gostado de achar que eu o estivesse enganando.
Eu no o estava enganando; quero realmente editar e fundar uma tipografia...
Ele honesto, honesto confirmei com ardor.
Bem, se at amanh o senhor no arranjar o encontro, eu mesma irei
procur-la, acontea o que acontecer e mesmo que todos fiquem sabendo.
Antes das trs da tarde no poderia estar em sua casa amanh
observei, voltando um pouco a mim.
Quer dizer, ento, que s trs horas. Quer dizer que ontem, em casa de
Stiepan Trofmovitch, eu supus a verdade, que o senhor uma pessoa um tanto
leal a mim? sorriu, apertando-me apressadamente a mo ao despedir-se e
voltando s pressas para Mavrikii Nikolievitch, que havia deixado.
Sa deprimido com a minha promessa e sem compreender o que havia
acontecido. Vi uma mulher tomada de verdadeiro desespero, sem temer
comprometer-se ao fazer confidncias a um homem quase desconhecido. Em
um instante to difcil para ela, seu sorriso feminil e a aluso de que na vspera
ela j havia notado os meus sentimentos foi como se me cortassem o corao;
mas eu estava com pena, com pena eis tudo! Sbito os seus segredos se
tornaram algo sagrado para mim, e se agora algum comeasse a mos revelar
eu, ao que parece, arrolharia os ouvidos e me negaria a continuar ouvindo fosse
l o que fosse. Eu apenas pressentia algo... E, no obstante, no fazia a menor
ideia de como iria arranjar alguma coisa. Alm do mais, apesar de tudo eu
continuava sem saber o que precisamente tinha de arranjar: um encontro, mas
que encontro? Demais, como juntar as duas? Toda a minha esperana estava em
Chtov, embora eu pudesse saber de antemo que ele no iria ajudar em nada.
Mas ainda assim me precipitei para a casa dele.

IV

S noite, j depois das sete, eu o encontrei em casa. Para a minha


surpresa havia visitas em casa dele Aleksii Nlitch e mais um senhor meio
conhecido, um tal de Chigaliv, irmo da mulher de Virguinski.
Pelo visto, esse Chigaliv j estava h uns dois meses em visita nossa
cidade; no sei de onde ele veio; a seu respeito eu ouvira falar apenas que
publicara um artigo qualquer em uma revista progressista de Petersburgo.
Virguinski me apresentara a ele por acaso, na rua. Em minha vida nunca tinha
visto um homem com o rosto to sombrio, carrancudo e soturno. O olhar dele era
o de quem parecia esperar a destruio do mundo, e no Deus sabe quando,
segundo profecias que poderiam nem se realizar, mas num dia absolutamente
definido, por exemplo, depois de amanh pela manh, exatamente s dez horas e
quinze minutos. Alis, naquela ocasio quase no trocamos uma nica palavra,
limitamo-nos a apertar as mos um do outro com aparncia de dois
conspiradores. O que mais me impressionou foram as suas orelhas de tamanho
antinatural, longas, largas e grossas, de certo modo particularmente afastadas da
cabea. Seus movimentos eram desajeitados e lentos. Se Liptin sonhava que um
dia o falanstrio pudesse realizar-se em nossa provncia, esse certamente sabia o
dia e a hora em que isso ia acontecer. Ele produzira em mim uma impresso
sinistra; ao encontr-lo agora em casa de Chtov, fiquei ainda mais admirado
porque Chtov no gostava absolutamente de receber visitas.
Ainda da escada dava para ouvir que eles falavam muito alto, os trs ao
mesmo tempo, e parece que discutiam; mas foi s eu chegar e todos se calaram.
Discutiam em p, mas agora todos se sentavam subitamente, de sorte que eu
tambm devia sentar-me. Durante trs minutos completos no se quebrou aquele
silncio idiota. Chigaliv, mesmo me conhecendo, fingia no conhecer e
certamente no por hostilidade, mas gratuitamente. Eu e Aleksii Nlitch
trocamos leves reverncias, mas em silncio e, sabe-se l por qu, sem nos
apertarmos as mos. Por fim Chigaliv comeou a olhar para mim com ar
severo e carrancudo, com a mais ingnua certeza de que eu iria me levantar de
chofre e sair. Por ltimo, Chtov soergueu-se da cadeira e todos subitamente
tambm se levantaram de um salto. Saram sem se despedir, e s Chigaliv disse
porta a Chtov, que os acompanhava:
Lembre-se de que voc est obrigado a fazer um informe.
Que se dane o seu informe, eu no tenho obrigao com diabo nenhum
acompanhou-o Chtov e fechou a porta com o gancho.
Imbecis! disse ele olhando para mim, com um risinho meio torto.
Estava com a cara zangada e para mim era estranho que ele mesmo
comeasse a falar. Antes, quando eu ia sua casa (alis, muito raramente), ele
costumava ficar sentado em um canto, carrancudo, respondia zangado s
perguntas e s depois de longo tempo ficava inteiramente animado e comeava a
falar com prazer. Por outro lado, ao se despedir, sempre voltava a ficar
forosamente carrancudo e nos despedia como quem se livra do seu inimigo
pessoal.
Ontem eu tomei ch na casa de Aleksii Nlitch observei , parece
que ele anda com mania de atesmo.
O atesmo russo nunca passou de um jogo de palavras rosnou Chtov,
colocando uma vela nova no lugar do velho toco.
No, esse no me pareceu autor de trocadilhos; parece que no
consegue simplesmente falar, menos ainda fazer trocadilhos.
uma gente de papel; tudo isso vem da lacaiagem do pensamento (Em
nota aos manuscritos de Crime e castigo, Dostoivski escreve: O niilismo uma
lacaiagem do pensamento. O niilista um lacaio do pensamento. (N. da E.))
observou calmamente Chtov, sentando-se numa cadeira num canto e apoiando
as palmas das mos nos joelhos.
A tambm existe dio pronunciou ele depois de um minuto de pausa
, eles seriam os primeiros grandes infelizes se de repente a Rssia conseguisse
transformar-se, ainda que fosse maneira deles, e de algum modo se tornasse
subitamente rica e feliz alm da medida. Nesse caso, eles no teriam quem
odiar, para quem se lixar, nada de que zombar! A existe apenas um dio
animalesco e infinito Rssia, dio que se cravou fundo no organismo... E no
haveria nenhuma lgrima invisvel ao mundo sob um riso visvel (Aluso s
clebres palavras de Ggol. (N. do T.))! Nunca na Rssia se disse coisa mais
falsa que essas tais lgrimas invisveis (Essas reflexes de Chtov so dirigidas
contra Saltikov Schedrin. O prprio Dostoivski escreveu certa vez sobre as
lgrimas invisveis ao mundo: ... Ele [Ggol] passou a vida inteira rindo tanto
de si mesmo quanto de ns, e todos ns rimos com ele, e rimos tanto que
acabamos chorando levados pelo nosso riso. (N. da E.))! gritou ele quase
tomado de fria.
Bem, sabe Deus o que isso! ri.
Mas voc um liberal moderado deu um risinho Chtov. Sabe
de uma coisa secundou de sbito , talvez eu tenha dito um absurdo quando
falei de lacaiagem do pensamento; na certa voc vai logo me dizer: Foi voc
que nasceu filho de lacaio, mas eu no sou lacaio.
Eu no quis dizer nada disso... o que voc est dizendo!
No precisa se desculpar, no tenho medo de voc. Naquele tempo eu
era apenas filho de lacaio, mas agora eu mesmo me tornei um lacaio, assim
como voc. O nosso liberal russo antes de tudo um lacaio, e fica s aguardando
para limpar as botas de algum.
Que botas? Que alegoria essa?
Que alegoria h aqui! Estou vendo que voc ri. Stiepan Trofmovitch
disse a verdade quando afirmou que estou deitado debaixo de uma pedra,
achatado mas no esmagado, apenas me torcendo; foi uma boa comparao que
ele fez.
Stiepan Trofmovitch assegura que voc enlouqueceu com os alemes
ria eu -; seja como for, ns surrupiamos alguma coisa dos alemes.
Pegamos vinte copeques e entregamos cem rublos.
Fizemos uma pausa de um minuto.
Foi na Amrica que ele pegou isso.
Quem? Pegou o qu?
Estou falando de Kirllov. Ns dois passamos l quatro meses num
casebre dormindo no cho.
Por acaso vocs estiveram na Amrica? admirei-me. Voc nunca
me falou disso.
Contar o qu? No ano retrasado fomos ns trs em um navio de
emigrantes para os Estados Unidos, com o ltimo dinheiro, com o fim de
experimentar em ns mesmos a vida do operrio americano (Reproduo, com
algumas mudanas, das palavras do dirio de viagem de P. I. Ogordnikov, De
Nova York a So Francisco e de volta Rssia, onde o autor escreve: ...
experimentar a vida do operrio americano e assim verificar por experincia
prpria a condio do operrio na sua mais difcil situao social. As aluses s
leis de Ly nch tambm esto ligadas ao dirio de Ogordnikov. (N. da E.)) e assim
verificar com a prpria experincia o estado de um homem na sua situao
social mais dura. Eis o objetivo com que fomos para l.
Meu Deus! comecei a rir. Ora, o melhor que vocs poderiam ter
feito com esse fim era viajar a uma das nossas provncias no perodo da colheita
para testar com a prpria experincia, mas deu na telha de irem para a
Amrica!
L ns nos empregamos como operrios de um explorador; todos ns,
russos, ramos seis homens estudantes, havia at fazendeiros, at oficiais, e
todos com o mesmo objetivo majestoso. Bem, trabalhamos, suamos, sofremos,
nos cansamos e finalmente eu e Kirllov samos adoecemos, no aguentamos.
O patro explorador nos roubou ao acertas as contas, em vez dos trinta dlares
combinados me pagou oito e quinze a Kirllov; l tambm nos bateram mais de
uma vez. Mas aqui tambm eu e Kirllov passamos quatro meses numa
cidadezinha dormindo no cho um ao lado do outro; ele pensava numa coisa, eu
em outra.
No me diga que o patro bateu em vocs, isso na Amrica? Ora, mas
vocs o devem ter injuriado!
Nem um pouco. Ao contrrio, eu e Kirllov resolvemos no mesmo
instante que ns, russos, somos umas criancinhas perante os americanos e que
preciso nascer na Amrica ou pelo menos familiarizar-se longos anos com os
americanos para se colocar no nvel deles. Veja s: quando nos cobravam um
dlar por um objeto que valia um copeque, ns pagvamos no s com prazer
mas at mesmo com fervor. Ns elogivamos tudo: o espiritismo, a lei de Ly nch,
os revlveres, os vagabundos. Uma vez amos pela rua, um homem meteu a mo
no meu bolso, tirou minha escova de cabelo e comeou a pentear-se; eu e
Kirllov apenas trocamos olhares e resolvemos que aquilo era bom e que nos
agradava muito...
estranho que entre ns isso no s passa pela cabea como acontece
observei.
uma gente feita de papel repetiu Chtov.
Mas, no obstante, atravessar o oceano em um navio de emigrantes
rumo a uma terra desconhecida, mesmo com o fim de conhecer por
experincia prpria etc. nisso, juro, parece existir alguma firmeza
magnnima... Sim, mas como que vocs saram de l?
Escrevi a uma pessoa na Europa e ela me enviou cem rublos.
Como era seu hbito, ao falar Chtov olhava fixo para o cho, at mesmo
quando se entusiasmava. De repente levantou a cabea:
Quer saber o nome dessa pessoa?
Quem ela, ento?
Nikolai Stavrguin.
Levantou-se de chofre, virou-se para a sua escrivaninha de tlia e comeou
a vasculhar alguma coisa nela. Entre ns corria um boato vago porm autntico
de que a mulher dele mantivera durante certo tempo um caso com Nikolai
Stavrguin em Paris e precisamente dois anos antes, quer dizer, quando Chtov
estava na Amrica, verdade que muito tempo depois de o ter deixado em
Genebra. Sendo assim, por que agora lhe dava na telha evocar o nome e
estender o assunto? pensei.
At hoje eu no lhe paguei tornou a voltar-se subitamente para mim
e, olhando-me fixamente, sentou-se no lugar de antes no canto e perguntou com
voz entrecortada e j bem diferente:
Voc, claro, veio para c por alguma coisa; o que est querendo?
Contei-lhe imediatamente tudo, em ordem histrica precisa, e acrescentei
que, embora s agora eu tivesse cado em mim depois da recente agitao,
estava ainda mais confuso: compreendi que a havia algo de muito importante
para Lizavieta Nikolievna; desejaria dar-lhe um forte apoio, mas todo o mal
estava em que eu no s no sabia como cumprir a promessa que fizera como
ainda no me lembrava do que exatamente havia prometido. Em seguida, lhe
confirmei mais uma vez que ela no queria nem pensava em engan-lo, que a
houvera algum mal-entendido e que ela estava muito amargurada com aquela
incomum sada dele.
Ele ouviu com muita ateno.
possvel que eu, por hbito, realmente tenha feito uma tolice h
pouco... Bem, se ela mesma no compreendeu por que eu sa, ento... at
melhor para ela.
Ele se levantou, foi at a porta, entreabriu-a e ficou escutando na escada.
Voc faz questo de ver essa pessoa?
disso que preciso, mas como faz-lo? levantei-me de um salto,
contente.
Simplesmente vamos l enquanto ela est s. Ele vai chegar e espanc-
la muito se souber que estivemos l. Frequentemente vou l s escondidas. Hoje
o surrei quando ele mais uma vez comeou a espanc-la.
Voc fez isso?
Justamente; eu o apartei dela arrastando-o pelos cabelos; ele quis me
espancar por isso mas eu o assustei e assim terminou tudo. Temo que ele volte
bbado, lembre-se e por isso a espanque muito.
Descemos no mesmo instante.
V

A porta dos Lebidkin estava apenas entreaberta e no fechada e entramos


livremente. Todo o apartamento era constitudo de dois quartinhos ruinzinhos,
com paredes escurecidas, nas quais farrapos de papel de parede enegrecido pela
fumaa apareciam literalmente pendurados. Ali, alguns anos antes, havia uma
taverna, at que Fillpov, o dono, a transferiu para um novo prdio. Os outros
cmodos, que serviam de taverna, estavam agora fechados e os Lebidkin
ocupavam aqueles dois. O mobilirio era formado por simples bancos e mesas
de ripa, exceo de uma velha poltrona sem braos. No segundo cmodo, em
um canto, havia uma cama coberta por um lenol de chita pertencente a
mademoiselle Lebidkina, e o prprio capito, ao deitar-se para passar a noite,
sempre se estirava no cho, no raro com a roupa que estava. Tudo estava
coberto de farelos, lixo, empoado; no cho do primeiro cmodo, no centro,
havia um trapo grande, grosso, ensopado, e ali mesmo, na mesma poa, um
velho sapato gasto. Via-se que ali ningum fazia nada; no aqueciam a estufa,
no acendiam o fogo, no faziam comida; no tinham nem samovar, como
Chtov contou em detalhes. O capito chegara ali com a irm na absoluta
misria e, como dizia Liptin, no incio realmente andou esmolando de casa em
casa; contudo, depois de receber um dinheiro inesperado, comeou
imediatamente a beber e ficou aturdido pelo vinho, de sorte que j no tinha
tempo para cuidar da casa.
Mademoiselle Lebidkina, que eu tanto desejava ver, estava sentada
tranquilamente e em silncio em um canto do segundo cmodo, mesa de ripas
da cozinha, em um banco. No nos deu ateno quando abrimos a porta e sequer
se moveu do lugar. Chtov disse que eles nem fechavam a porta, que uma vez
passara a noite inteira escancarada para o vestbulo. luz de um velinha fina e
opaca posta em um candelabro de ferro, vi uma mulher talvez de uns trinta anos,
uma magreza doentia, metida em um velho vestido de chita preta, sem nada
cobrindo o pescoo longo e ralos cabelos escuros, presos sobre a nuca em um
coque da grossura de um punho de uma criana de dois anos. Ela nos lanou um
olhar bastante alegre; alm do candelabro, na mesa diante dela havia um
pequeno espelho rstico, um baralho velho, um gasto livreto de cantigas e um po
branco alemo, que j havia levado umas duas dentadas. Dava para notar que
mademoiselle Lebidkina passava p de arroz e ruge no rosto e algo nos lbios.
Pintava tambm as sobrancelhas, que j eram longas, finas e escuras. Na testa
estreita e alta, apesar da brancura, distinguiam-se com bastante nitidez trs longas
rugas. Eu j sabia que ela era coxa, mas desta feita no se levantou nem andou
uma nica vez na nossa presena. Outrora, quando bem jovem, aquele rosto
magro podia at no ter sido feio; mas os olhos castanhos, serenos e carinhosos
continuavam magnficos at agora; algo de sonhador e sincero brilhava em seu
olhar sereno, quase alegre. Essa alegria serena, tranquila, que se traduzia no
sorriso, surpreendeu-me depois de tudo o que eu ouvira a respeito da nagaika
cossaca e de todos os excessos do irmo. Era estranho que, em vez da
repugnncia penosa e at tmida que se costuma sentir na presena de todas as
criaturas castigadas por Deus, cheguei a achar quase agradvel olhar para ela ao
primeiro instante, e s a compaixo nada de repulsa se apoderou de mim
depois.
A est ela sentada, e passa literalmente dias a fio totalmente s, sem se
mover, deitando as cartas ou se olhando no espelho apontou Chtov da porta
, ele nem sequer lhe d de comer. Vez por outra a velha da galeria lhe traz
alguma coisa em nome de Cristo; como podem deix-la sozinha com a vela?
Para minha surpresa Chtov falava alto, como se ela nem estivesse no
cmodo.
Ol, Chtuchka (Variao ntima do sobrenome Chtov. (N. do T.))!
pronunciou amistosamente mademoiselle Lebidkina.
Vim visit-la, Mria Timofievna, trouxe uma visita disse Chtov.
Bem, a visita uma honra. No sei quem trouxeste, no me lembro dele
olhou fixamente para mim por trs da vela e no mesmo instante tornou a
Chtov (e no mais se ocupou de mim durante todo o restante da conversa, como
se eu no estivesse ao seu lado).
Estars enfadado de ficar s no teu quartinho? riu, e exps duas
fileiras de dentes magnficos.
Estava enfadado e me deu vontade de te visitar.
Chtov aproximou um banquinho da mesa, sentou-se e me fez sentar ao seu
lado.
Sempre me alegra conversar, s que mesmo assim te acho meio
engraado, Chtuchka, como se fosses um monge. H quanto tempo no te
penteias? Deixa eu te pentear mais uma vez tirou um pente do bolso , vai
ver que desde a ltima vez que te penteei no mexeste no cabelo.
Ora, nem pente eu tenho riu Chtov.
Verdade? Ento eu vou te dar o meu, no esse, mas outro, mas v se no
esqueces.
E com o ar mais srio se ps a pente-lo, fazendo at uma risca de lado,
inclinou-se um pouco para trs, observou se estaria bom e tornou a pr o pente no
bolso.
Sabes de uma coisa, Chtuchka? balanou a cabea , s um
homem sensato, mas aborreces. Para mim estranho olhar para todos vocs;
no compreendo como essas pessoas vivem com tdio. Nostalgia no tdio. Eu
sou alegre.
E alegre com o irmo?
Ests falando de Lebidkin? Ele meu lacaio. Para mim d
absolutamente no mesmo se ele est aqui ou no. Eu lhe grito: Lebidkin, me
traga gua; Lebidkin, me d meus sapatos e ele corre; s vezes ajo mal, fica
engraado olhar para ele.
E exatamente assim Chtov se dirigiu a mim outra vez, falando alto
e sem cerimnia , ela o trata exatamente como um lacaio; eu mesmo a ouvi
gritar-lhe: Lebidkin, me traga gua, e ao faz-lo gargalhava; a nica
diferena que ele no corre para buscar gua mas a espanca por isso; no
entanto ela no tem nenhum medo dele. Tem alguns ataques de nervos, quase
dirios, e perde a memria, de sorte que depois deles esquece tudo o que acabou
de acontecer e sempre confunde o tempo. Voc pensa que ela se lembra de
quando ns entramos; possvel que se lembre, mas na certa j refez tudo a seu
modo e neste momento nos recebe como umas pessoas diferentes do que somos,
embora se lembre de que eu sou Chtuchka. No faz mal que eu fale alto; deixa
imediatamente de ouvir os que no falam com ela e no mesmo instante se lana
no devaneio de si para si; isso mesmo, se lana. sumamente sonhadora; passa
oito horas, o dia inteiro sentada no mesmo lugar. Veja esse po a; desde a manh
talvez tenha comido apenas uma fatia e vai termin-lo amanh. Veja, agora est
pondo as cartas...
Pr as cartas eu ponho, Chtuchka, mas a coisa no d certo pegou de
chofre a deixa Mria Timofievna ao ouvir a ltima palavra e, sem olhar ao
redor, estendeu a mo esquerda at o po (tambm provavelmente por ter
ouvido a palavra po). Finalmente agarrou o po, mas, depois de segur-lo
algum tempo com a mo esquerda e deixando-se levar pela conversa que
recomeava, colocou-o de volta na mesa sem reparar, sem mord-lo uma nica
vez. sempre a mesma conversa: viagem, homem mau, traio de algum,
um leito de morte, uma carta chegada no se sabe de onde, uma notcia
inesperada tudo mentira, acho eu, Chtuchka, o que voc acha? Se as pessoas
mentem, por que as cartas no iriam mentir? sbito misturou as cartas. Eu
mesma disse isso uma vez madre Praskvia, mulher respeitvel, que sempre
vinha minha cela para eu pr as cartas s escondidas da madre superiora. Alis
ela no vinha s. Elas se punham a gemer, a balanar a cabea, a falar disso e
daquilo, enquanto eu ria: E de onde a senhora vai receber cartas, madre
Praskvia, se h doze anos no chega nenhuma?. A filha dela foi levada para
algum lugar da Turquia pelo marido e faz doze anos que no d sinal de vida.
Pois no dia seguinte, noite, estou tomando ch com a madre superiora (a
famlia dela de prncipes), h uma senhorinha de fora na casa dela, uma
grande sonhadora, e tambm um monge do Monte Atos, bastante engraado, a
meu ver. Pois v s, Chtuchka, aquele mesmo monge, naquela mesma manh,
trouxe da Turquia para a madre Praskvia uma carta da filha eis a o valete de
ouros , uma notcia inesperada! Estamos bebendo esse ch, e o monge do
Monte Atos diz madre superiora: Bendita madre superiora, Deus abenoou
mais que tudo o vosso mosteiro porque, diz ele, conserva esse tesouro to
precioso no seio dele. Que tesouro esse? pergunta a madre superiora.
A bem-aventurada madre Lizavieta. Pois essa bem-aventurada Lizavieta vive
numa cela de uma braa de comprimento e dois archins (Medida de
comprimento equivalente a 0,71 m. (N. do T.)) de altura, embutida no muro,
atrs de grades de ferro h mais de dezesseis anos, passando inverno e vero
metida num s camiso de linho caseiro sempre forrado de toda espcie de palha
ou talos de folhas que ela juntava ao pano, sem falar nada, nem se coar, nem
tomar banho nesses mais de dezesseis anos. No inverno lhe metem pelas grades
uma sobrecasaca e todos os dias um pedao de po e uma caneca de gua. Os
peregrinos olham, gemem, suspiram, e depositam dinheiro. Eis que acharam
um tesouro responde a madre superiora (est zangada; detesta horrivelmente
Lizavieta) , Lizavieta est l s por raiva, s por teimosia, e tudo no passa de
fingimento. No gostei daquilo; eu mesma quis me enclausurar: A meu ver,
digo eu, Deus e a natureza so a mesma coisa. Todos eles me disseram a uma
s voz: Vejam s!. A superiora comeou a rir, cochichou alguma coisa com a
senhorinha, chamou-me, me fez um afago, e a senhorinha me deu um lacinho
cor-de-rosa, quer que eu lhe mostre? Bem, o monge comeou a me fazer
sermo, mas como falava em tom carinhoso e tranquilo e com uma inteligncia
grande, eu fiquei ali a ouvi-lo. Entendeste? pergunta. No, digo eu, no
entendi nada e me deixe, digo eu, em plena paz. E desde ento eles me deixam
em plena paz, Chtuchka. Enquanto isso, ao sair da igreja uma velha, que vivia
entre ns em penitncia por umas profecias que andara fazendo, me cochicha:
Quem a Me de Deus, o que achas? a grande me, respondo, o
enlevo da espcie humana. Ento, diz ela, a Me de Deus a grande me
terra mida, e grande porque encerra a alegria para o homem. Toda a
melancolia terrestre e toda lgrima terrestre so alegria para ns; e quando
sacias com as tuas lgrimas a terra aos teus ps na profundidade de um archin,
no mesmo instante te alegras de tudo e, diz ela, nenhuma mgoa tua existir
mais, essa a profecia, diz ela. Naquele momento essa palavra me calou fundo.
Desde ento passei a rezar, inclinando-me at o cho, beijando sempre a terra,
eu mesma beijando e chorando. E eu te digo, Chtuchka: nessas lgrimas no h
nada de mau; e embora tu nunca tenhas experimentado uma aflio, mesmo
assim tuas lgrimas vo correr s de alegria. As prprias lgrimas correm,
verdade. Vez por outra eu mesma ia beira do lago: de um lado fica o nosso
mosteiro, do outro, a nossa montanha Aguda, montanha Aguda que se chama.
Eu tambm vou subir essa montanha, virar-me de rosto para o Oriente, cair no
cho, chorar, chorar, e sem me lembrar de quanto tempo chorei, e ento no me
lembrarei e no saberei de nada. Depois vou me levantar, voltar, o sol vai se pr,
grande, suntuoso, glorioso gostas de olhar para o sol, Chtuchka? bom mas
triste. Tornarei a me virar para o Oriente, e a sombra, a sombra da nossa
montanha vai estar espalhada bem longe no lago, como uma seta, correndo,
estreita, comprida-comprida, uma versta alm at a ilha que fica no lago, e
aquela ilha de pedras, tal qual existe, vai cortar o sol ao meio e, quando cort-lo
ao meio, o sol vai se pr totalmente e tudo se apagar de repente. A tambm eu
comearei a sentir completa nostalgia, e a at a memria me vir de repente;
tenho medo do lusco-fusco, Chtuchka. E choro cada vez mais pelo meu
filhinho...
E por acaso ele existiu? Chtov me cutucou com o cotovelo; ficara o
tempo todo ouvindo com extrema aplicao.
Que dvida: era pequeno, rosadinho, umas perninhas midas, e toda a
minha melancolia est em que no me lembro se era menino ou menina. Ora
me lembro de um menino, ora de uma menina. E to logo dei luz, eu o enrolei
com cambraia e renda, com fitinhas rosadas, cobri-o de flores, enfeitei-o, rezei
por ele, levei-o pago, atravessei o bosque tenho medo de bosques, estava
apavorada, e o que mais me faz chorar que eu o dei luz mas no conheo o
marido.
Mas poder ter existido? perguntou cauteloso Chtov.
Tu s engraado, Chtuchka, com esse raciocnio. Existiu, pode ser que
tenha existido, mas que adianta ter existido se de qualquer forma nem existiu? Eis
um enigma fcil para ti, procura decifr-lo! riu.
Para onde voc levou a criana?
Para o tanque suspirou.
Chtov tornou a me cutucar com o cotovelo.
E se voc no teve filho nenhum e tudo isso apenas um delrio, hein?
Ests me fazendo uma pergunta difcil, Chtuchka respondeu com ar
meditativo e sem qualquer surpresa diante da pergunta , a esse respeito no
vou te dizer nada, pode ser at que nem tenha existido; acho que apenas uma
curiosidade tua; seja como for, eu no vou deixar de chorar por ele, porque no
sonhei com ele, no ? E lgrimas gradas brilharam em seus olhos.
Chtuchka, Chtuchka, verdade que tua mulher fugiu de ti? sbito ps as duas
mos nos ombros dele e o olhou com uma expresso de pena. No fiques
zangado, porque eu mesma tambm sinto nusea. V, Chtuchka, que sonho eu
tive: ele torna a me procurar, me faz sinal grita: Gatinha, diz ele, minha gatinha,
venha a mim!. Pois o que mais me deixou alegre foi a gatinha: ele me ama,
penso.
Pode ser que ele venha em realidade murmurou Chtov a meia-voz.
No, Chtuchka, isso mesmo um sonho... ele no vai aparecer na
realidade, voc conhece a cantiga:

Dispenso o sobrado alto e novo


Ficarei nesta celinha aqui
A viver para me salvar
E a Deus por ti orar.

Oh, Chtuchka, Chtuchka, meu querido, por que nunca me perguntas


nada?
Ora, voc no diz nada, por isso no pergunto.
No direi, no direi, ainda que me degolem, no direi respondeu
depressa , mesmo que me queimem, no direi. E por mais que eu sofra, no
direi nada, as pessoas no ficaro sabendo!
Est vendo, est vendo, quer dizer que cada um tem o seu segredo
pronunciou Chtov com voz ainda mais baixa, baixando cada vez mais e mais a
cabea.
Mas se me pedisses talvez eu dissesse; talvez eu dissesse! repetiu com
entusiasmo. Por que no perguntas? Pede-me, pede-me direitinho, Chtuchka,
pode ser que eu te diga; implora-me, Chtuchka, de forma que eu mesma
concorde... Chtuchka, Chtuchka!
Mas Chtuchka calava; fez-se uma pausa geral de cerca de um minuto. As
lgrimas correram devagarinho pelas faces embranquecidas de p de arroz; ela
continuava sentada com as mos esquecidas nos ombros de Chtov, mas j sem
olhar para ele.
Ora, o que posso querer de voc, at pecado sbito Chtov se
levantou do banco. Levante-se! Puxou zangado o banco em que eu estava
sentado, pegou-o e o ps onde estava antes.
Quando ele chegar, bom que no adivinhe a nossa visita; j est na
nossa hora.
Ah, sempre falando do meu lacaio! sorriu de repente Mria
Timofievna. Ests com medo! Bem, adeus, boas visitas; mas escuta um
minutinho o que eu vou dizer. Ainda agora apareceram aquele Nlitch e Fillpov, o
senhorio, o de barbicha ruiva, e o meu lacaio estava me atacando na ocasio. O
senhorio o agarrou, o arrastou pelo quarto, enquanto o meu lacaio gritava: No
minha culpa, estou pagando pela culpa alheia!. Pois bem, acredite voc que
todos ns rolamos de rir.
Ora, Timofievna, era eu e no aquele de barba ruiva, pois fui eu que
ainda agora o separei de ti puxando-o pelos cabelos; quanto ao senhorio,
anteontem ele veio aqui brigar com vocs, voc confundiu tudo.
Espera, eu realmente confundi, talvez tu tambm. Mas por que discutir
sobre bobagens; para ele no indiferente quem o arrasta? riu ela.
Vamos sbito Chtov me puxou , o porto rangeu; se ele nos
encontrar aqui vai espanc-la.
Ainda no tivramos tempo de subir correndo a escada e j ouvamos no
porto um grito de bbado e xingamentos. Chtov, depois de me fazer entrar em
sua casa, fechou a porta com o cadeado.
Voc vai ter de esperar um minuto se quiser evitar um escndalo. Veja,
grita como um leito, mais uma vez deve ter ficado preso na entrada; sempre a
mesma coisa.
Entretanto no se evitou o escndalo.

VI

Chtov estava em p junto porta de sua casa com o ouvido atento para a
escada; sbito deu um salto para trs.
Est vindo para c, eu bem que sabia! murmurou em fria. Pelo
jeito no vai desgrudar antes da meia-noite.
Ouviram-se vrios murros na porta.
Chtov, Chtov, abra! berrou o capito. Chtov, meu amigo!...

Eu vim para te saudar,


Con-contar que o sol surgiu,
Que com sua luz quen-q-quente
Nos... bosques... tre-tre-meluziu.
Te contar que acordei, diabo que te carregue,
Sob... ramos des-per-tei...

Como se estivesse debaixo de varas, ah, ah!

Todo pssaro... pede sede.


Vou contar que vou beber,
Beber... no sei o que vou beber.

Pois bem, ao diabo com essa tola curiosidade! Chtov, tu compreendes


como bom viver no mundo!
No responda tornou a me cochichar Chtov.
Abre, vamos! Tu entendes que existe alguma coisa superior a uma
briga... entre os homens? H momentos em uma pessoa no... nobre... Chtov, eu
sou bom; eu te perdoo... Chtov, ao diabo com os panfletos, hein?
Silncio.
Tu compreendes, asno, que eu estou apaixonado, comprei um fraque,
olha s, o fraque do amor, quinze rublos; amor de capito requer decoro de
sociedade... abre! berrou de repente como um selvagem e tornou a dar socos
frenticos.
Vai para o diabo! berrou subitamente tambm Chtov.
Es-cr...cravo! Escravo servo, e tua irm tambm uma escrava... uma
la-dra!
E tu vendeste a prpria irm.
Mentira! Estou sofrendo uma calnia, quando puder dar uma
explicao... compreendes quem ela ?
Quem? Chtov chegou-se subitamente porta tomado de curiosidade.
Ora, no o compreendes?
Sim, vou compreender se me disseres quem .
Eu me atrevo a dizer! Eu sempre me atrevo a dizer tudo em pblico!...
Bem, duvido que te atrevas provocou Chtov, e fez sinal de cabea
para que eu ouvisse.
No me atrevo?
Acho que no te atreves.
No me atrevo?
Ento diz, diz, se no temes as varas do teu senhor... porque s um
covarde, e ainda por cima capito!
Eu... eu... ela... ela ... balbuciava o capito com voz trmula e
agitada.
Ento? Chtov encostou o ouvido na porta.
Fez-se ao menos meio minuto de silncio.
Ca-a-na-lha! ouviu-se finalmente do outro lado da porta, e o capito
se retirou rapidamente para baixo, resfolegando como um samovar, descendo
com rudo cada degrau.
No, ele um finrio e beberro, no vai deixar escapar. Chtov
afastou-se da porta.
O que significa isso? perguntei.
Chtov deu de mo, abriu a porta e tornou a escutar o que vinha da escada;
escutou longamente, chegou at a descer devagarinho vrios degraus. Por fim
retornou.
No se ouve nada, no a espancou; quer dizer que desabou e dormiu.
Est na sua hora.
Escute, Chtov, o que vou concluir depois de tudo isso?
Ora, conclua o que quiser! respondeu com voz cansada e enojada e
sentou-se sua escrivaninha.
Sa. Um pensamento inverossmil se consolidava mais e mais em minha
imaginao. Pensava com tristeza no amanh...
VII

Esse dia de amanh, isto , o prprio domingo em que devia decidir-se


irremediavelmente o destino de Stiepan Trofmovitch, foi um dos mais notveis
dias de minha crnica. Foi um dia de surpresas, um dia de desfechos do velho e
de desencadeamentos do novo, de vrios esclarecimentos e de ainda mais
confuso. Pela manh, como o leitor j sabe, eu estava obrigado a acompanhar
meu amigo casa de Varvara Pietrovna, conforme ela mesma havia marcado, e
s trs horas j deveria estar em casa de Lizavieta Nikolievna para lhe contar
eu mesmo no sei o qu e ajud-la eu mesmo no sei em qu. Enquanto
isso, tudo se resolveu de um modo que ningum havia suposto. Em suma, foi um
dia de coincidncias surpreendentes.
Para comear, quando eu e Stiepan Trofmovitch chegamos casa de
Varvara Pietrovna s doze em ponto, segundo ela mesma marcara, no a
encontramos em casa; ainda no voltara da missa. O meu pobre amigo estava
to disposto, ou melhor, to indisposto, que esse fato o deixou imediatamente
transtornado: deixou-se cair quase sem fora na poltrona da sala de visitas. Eu lhe
ofereci um copo dgua; contudo, apesar da sua palidez e at do tremor nas
mos, ele o recusou com dignidade. A propsito, desta vez seu traje se distinguia
por um requinte incomum: uma camisa de cambraia bordada, quase de baile,
uma gravata branca, um chapu novo nas mos, luvas novas em tom palha e
uma pitada de perfume. Mal nos sentamos, entrou Chtov introduzido pelo criado,
e estava claro que tambm havia sido convidado oficialmente. Stiepan
Trofmovitch fez meno de levantar-se e lhe estender a mo, mas Chtov,
depois de nos olhar atentamente, virou-se para o canto, sentou-se ali e nem
sequer nos fez sinal com a cabea. Stiepan Trofmovitch tornou a me olhar
assustado.
Assim ficamos mais alguns minutos em absoluto silncio. Sbito Stiepan
Trofmovitch quis me cochichar algo muito breve, mas no ouvi; alis, tomado
pela agitao, no concluiu e desistiu. Tornou a entrar o criado a fim de ajeitar
algo na mesa; o mais certo, porm, que vinha nos olhar.
Aleksii Iegritch, voc no sabe se Dria Pvlovna foi com ela?
Varvara Pietrovna foi sozinha igreja, Dria Pvlovna ficou em seu
quarto l em cima, e no est se sentindo muito bem informou Aleksii
Iegritch em tom edificante e solene.
Meu pobre amigo tornou a trocar comigo um olhar fugidio e inquieto, de
modo que acabei ficando de costas para ele. Sbito ouviu-se entrada um rudo
de carruagem, e um movimento distante na casa nos denunciava que a anfitri
estava de volta. Todos nos levantamos num salto das poltronas, no entanto veio
uma nova surpresa: ouviu-se o rudo de muitos passos; quer dizer que a anfitri
no voltava s, e isso j era um tanto estranho, uma vez que ela mesma havia
marcado conosco para aquela hora. Ouviu-se enfim que algum entrava numa
velocidade estranha, como se corresse, e Varvara Pietrovna no podia entrar
assim. E sbito ela entrou quase voando na sala, ofegante e em extraordinria
agitao. Depois dela, um pouco atrasada e bem mais devagar, entrou Lizavieta
Nikolievna, e de mos dadas com Mria Timofievna Lebidkina! Se eu visse
aquilo em sonho, nem assim eu acreditaria.
Para explicar essa absoluta surpresa, necessrio voltar a histria a uma
hora antes e contar em maiores detalhes a aventura incomum ocorrida com
Varvara Pietrovna na igreja.
Em primeiro lugar, na missa esteve reunida quase toda a cidade, isto ,
subentendendo-se a camada superior da nossa sociedade. Sabia-se que a mulher
do governador ia aparecer pela primeira vez desde a sua chegada nossa cidade.
Observo que j corriam boatos de que ela era uma livre-pensadora e partidria
dos novos modos de pensar. Todas as senhoras sabiam ainda que ela estaria
vestida de forma magnfica e com uma elegncia incomum; por isso, desta vez
os trajes das nossas damas distinguiam-se pelo requinte e pela suntuosidade. S
Varvara Pietrovna estava vestida com modstia, e como sempre toda de preto.
Era assim que ela sempre se vestia ao longo dos ltimos quatro anos. Ao chegar
igreja, ocupou seu lugar de sempre, esquerda, na primeira fila, e o criado de
libr colocou diante dela um travesseiro de veludo para as genuflexes; numa
palavra, tudo como de costume. Mas observaram tambm que desta vez, ao
longo de toda a missa, ela rezou com um zelo de certa forma excessivos; mais
tarde, como todos os pormenores foram rememorados, chegou-se at a
assegurar que ela estivera inclusive com lgrimas nos olhos. Enfim a missa
terminou e o nosso arcipreste, padre Pvel, apareceu para fazer o sermo solene.
Em nossa cidade gostavam dos seus sermes e lhes tinham alto apreo; tentaram
convenc-lo inclusive a public-los, mas ele continuava hesitando. Desta feita o
sermo foi algo particularmente longo.
E eis que durante o sermo uma senhora chegou igreja em uma drojki
(Carruagem leve, aberta, de quatro rodas. (N. do T.)) de feitio antigo, isto ,
daqueles em que as mulheres s podiam sentar-se de lado, segurando-se no
cinturo do cocheiro e sacolejando como um talo de erva sacudida pelo vento.
At hoje essas vankas (Carruagem pobre puxada por pangars. (N. do T.)) ainda
circulam pela nossa cidade. Parados na esquina da igreja porque junto aos
portes havia uma infinidade de carruagens e at gendarmes , a senhora
desceu da drojki de um salto e entregou ao cocheiro quatro copeques de prata.
O que isso, por acaso pouco, Vnia?! gritou ela notando a careta
dele. tudo o que eu tenho acrescentou queixosa.
Qual, fique com Deus, no combinei o preo deu de mo o cocheiro
e olhou para ela como se pensasse: Ora, at pecado te ofender; em seguida
meteu o porta-nqueis de couro na algibeira, tocou o cavalo e se foi,
acompanhado das zombarias dos cocheiros que estavam perto. As zombarias e
at a surpresa acompanharam tambm a senhora todo o tempo em que ela
caminhou para os portes da igreja entre as carruagens e a criadagem que
aguardava para breve a sada dos seus senhores. Sim, havia realmente algo
incomum e inesperado para todos no aparecimento daquela criatura na rua, no
meio da multido, de forma sbita e sem que se soubesse de onde vinha. Era de
uma magreza doentia e coxeava, tinha o rosto fortemente coberto de p de arroz
e ruge, um pescoo longo completamente nu, sem xale, sem capa, trajava
apenas um vestido escuro velhinho, apesar do dia de setembro frio e ventoso,
ainda que claro; com a cabea totalmente descoberta, tinha os cabelos presos
num coque minsculo sobre a nuca e apenas uma rosa artificial do lado direito,
daquelas que enfeitam querubins nos domingos de Ramos. Na vspera eu notara
um querubim desses com uma coroa de rosas de papel em um canto, sob os
cones, quando estivera em casa de Mria Timofievna. Para concluir tudo isso a
senhora, ainda que caminhando de olhos modestamente baixos, ao mesmo tempo
sorria de um modo alegre e malicioso. Se ela tivesse demorado um pouquinho
mais, bem possvel que no a tivessem deixado entrar na igreja... Mas
conseguiu deslizar e entrou no templo, abrindo caminho adiante sem ser notada.
Embora o sermo estivesse no meio e toda a multido, que enchia o
templo, o ouvisse com uma ateno completa e silenciosa, ainda assim alguns
olhos, curiosos e perplexos, olharam de esguelha para a recm-chegada. Ela caiu
de joelhos sobre o tablado da igreja, baixou sobre ele o rosto branqueado, e assim
ficou longo tempo, pelo visto, chorando; contudo, tornou a levantar a cabea e,
erguendo-se, logo se recomps e alegrou-se. De um jeito alegre, com uma
satisfao visvel e extraordinria, deslizava os olhos pelos rostos, pelas paredes
da igreja; olhava com curiosidade particular para as outras senhoras, para o que
se soerguia na ponta dos ps e inclusive sorriu umas duas vezes, dando at uma
risadinha estranha. Mas o sermo terminou e trouxeram a cruz. A governadora
foi a primeira a se aproximar da cruz, mas, antes de dar dois passos, parou, pelo
visto desejando ceder o lugar a Varvara Pietrovna, que por sua vez j se
aproximava de modo excessivamente direto e como se no notasse ningum
sua frente. A cortesia inusitada da governadora continha, sem dvida, uma
mordacidade notria e espirituosa em seu gnero; foi assim que todos a
interpretaram; de crer que Varvara Pietrovna tambm; mas ainda sem notar
ningum e com o tipo mais inabalvel de dignidade, ela beijou a cruz e
imediatamente tomou o rumo da sada. O criado de libr abria caminho frente
dela, embora todos j lhe dessem passagem. Mas em plena sada, no adro, uma
densa aglomerao de pessoas bloqueou por um instante a passagem. Varvara
Pietrovna parou e de repente um ser estranho, fora do comum, uma mulher com
uma rosa de papelo na cabea, abriu caminho entre as pessoas e ajoelhou-se
diante dela. Varvara Pietrovna, a quem era difcil desconcertar com alguma
coisa, particularmente em pblico, fitou-a com ar imponente e severo.
Apresso-me a observar aqui, na forma mais breve possvel, que mesmo
tendo Varvara Pietrovna se tornado excessivamente econmica nos ltimos anos,
segundo se dizia, e at avarenta, nunca regateava dinheiro com a filantropia
propriamente dita. Era membro de uma sociedade filantrpica da capital. Em
um recente ano de fome (Os anos de 1867 e 1868 foram os anos de fome mais
prximos do tempo da escrita de Os demnios. Em 1868 a fome tomou
propores catastrficas e as autoridades organizaram coletas de doaes para as
vtimas desse infortnio. A imprensa publicou vrias matrias conclamando a
populao a ajudar. (N. da E.)), enviara ao comit principal ali encarregado de
receber subvenes para as vtimas a quantia de quinhentos rublos, e isso se
comentava na nossa cidade. Por fim, bem recentemente, antes da nomeao do
novo governador, fundara um comit local de mulheres para angariar fundos de
auxlio s mes mais pobres da cidade e da provncia. Em nossa cidade a
censuravam muito por ambio; mas faltou pouco para que a conhecida
impetuosidade do carter e a persistncia de Varvara Pietrovna triunfassem a um
s tempo sobre os obstculos; a sociedade j estava quase organizada, e no
entanto a ideia inicial se ampliava mais e mais na mente extasiada da fundadora:
ela j sonhava com a fundao de um comit semelhante em Moscou, com a
extenso gradual de suas aes a todas as provncias. E eis que tudo parou com a
repentina nomeao do governador; a nova governadora, como dizem, j
conseguira emitir na sociedade algumas objees mordazes e, principalmente,
precisas e sensatas, a respeito de uma pretensa falta de praticidade da ideia
bsica de semelhante comit, o que, claro, j havia sido transmitido com
exageros a Varvara Pietrovna. S Deus conhece a profundeza dos coraes, mas
suponho que agora Varvara Pietrovna tenha parado com certo prazer bem
sada da igreja, sabendo que a governadora deveria estar passando ao lado, e os
demais tambm, pois que ela veja como para mim indiferente o que possa
pensar e at que caoe da vaidade da minha filantropia. Que saibam todos
vocs!.
O que voc quer, querida, o que est pedindo? Varvara Pietrovna
examinava atentamente a pedinte ajoelhada sua frente. A outra a fitava com o
olhar imensamente intimidado, gelado mas quase reverente, e sbito deu a
mesma risadinha estranha.
O que ela quer? Quem ela? Varvara Pietrovna correu sobre os
presentes ao redor um olhar imperativo e interrogativo. Todos calavam.
Voc infeliz? Precisa de auxlio?
Eu preciso... eu vim... balbuciava a infeliz com uma voz
entrecortada pela emoo. Vim apenas para beijar a sua mo... e deu mais
uma risadinha. Com o mais infantil dos olhares com que as crianas fazem
afagos implorando alguma coisa, ela se esticou para agarrar a mos de Varvara
Pietrovna mas pareceu assustar-se, recolheu de chofre as mos.
Veio s para isso? sorriu Varvara Pietrovna com um sorriso de
compaixo, mas no mesmo instante tirou do bolso seu porta-nqueis de
madreprola e dele uma nota de dez rublos e a entregou desconhecida. Esta a
recebeu. Varvara Pietrovna estava muito interessada, e pelo visto no
considerava a desconhecida uma pedinte qualquer do povo.
Esto vendo, ela deu dez rublos pronunciou algum na multido.
Queira me dar a mozinha balbuciava a infeliz, agarrando com
fora com os dedos da mo esquerda um canto da nota de dez rublos que
recebera e balanava ao vento. Por algum motivo Varvara Pietrovna franziu
levemente o cenho e com um ar srio, quase severo, estendeu a mo; a outra a
beijou com venerao. Seu olhar agradecido brilhou com uma espcie de xtase.
Nesse exato momento aproximou-se a governadora e afluiu uma multido inteira
das nossas damas e de velhos altos funcionrios. A governadora teve de parar
involuntariamente por um instante no meio do aperto; muitos pararam.
Voc est tremendo, est com frio? observou de sbito Varvara
Pietrovna e, deixando cair a sua capa, que o criado apanhou no ar, tirou dos
ombros o xale preto (nada barato) e com as prprias mos envolveu o colo nu da
pedinte, que ainda continuava ajoelhada.
Ora, levante-se, levante-se desse cho, eu lhe peo! A outra se
levantou.
Onde voc mora? Enfim, ser que ningum sabe onde ela mora?
Varvara Pietrovna tornou a olhar com impacincia ao redor. Mas j no havia a
aglomerao de antes; viam-se apenas conhecidos, gente da alta sociedade, que
observavam a cena, uns com uma severa surpresa, outros com uma curiosidade
maliciosa e ao mesmo tempo com uma ingnua sede de um escandalozinho,
enquanto terceiros j comeavam at a rir.
Parece que dos Lebidkin disse finalmente uma alma bondosa,
respondendo pergunta de Varvara Pietrovna; era o nosso honrado e muito
respeitado comerciante Andriev, de culos, barba grisalha, em trajes russos,
com um chapu tipo cartola que agora segurava nas mos , eles moram no
prdio de Fillpov, na rua Bogoiavlinskaia.
Lebidkin? O prdio de Fillpov? J ouvi falar alguma coisa... obrigada,
Nikon Seminitch, mas quem esse Lebidkin?
Ele se diz capito, um homem, preciso que se diga, descuidado. E
essa na certa irm dele. de se supor que ela tenha acabado de escapar da
vigilncia dele pronunciou Nikon Seminitch baixando a voz e olhou
significativamente para Varvara Pietrovna.
Eu o compreendo; obrigada, Nikon Seminitch. Voc, minha querida, a
senhora Lebidkina?
No, eu no sou Lebidkina.
Ento Lebidkin talvez seja seu irmo?
, meu irmo Lebidkin.
Veja o que eu vou fazer agora, minha querida; vou lev-la comigo, e da
minha casa voc j ser levada para a sua famlia; quer vir comigo?
Ah, quero! bateu palmas a senhora Lebidkina.
Titia, titia? Leve-me tambm para a sua casa! ouviu-se a voz de
Lizavieta Nikolievna. Observo que Lizavieta Nikolievna viera missa com a
governadora, e enquanto isso Praskvia Ivnovna, por prescrio mdica, fora
passear de carruagem e para se distrair levara consigo Mavrikii Nikolievitch.
Liza deixara subitamente a governadora e correra para Varvara Pietrovna.
Minha querida, sabes que sempre me trazes alegria, mas o que ir dizer
a tua me? comeou com garbo Varvara Pietrovna, mas de repente se
perturbou ao notar a agitao incomum de Liza.
Titia, titia, quero ir obrigatoriamente agora com a senhora implorava
Liza, beijando Varvara Pietrovna.
Mais quavez-vous donc, Lise? (Mas o que voc tem, Liza? (N. do T.))
pronunciou a governadora com expressiva surpresa.
Ah, desculpe, minha cara, chre cousine (querida prima. (N. do T.) ),
vou para a casa da titia enquanto isso voltou-se rapidamente para a sua chre
cousine, desagradavelmente surpresa, e lhe deu dois beijos.
E diga tambm mam que no venha me buscar agora na casa da titia;
mam queria sem falta, sem falta ir at l, ainda agora me disse, e me esqueci de
lhe avisar falava Liza pelos cotovelos , a culpa minha, no se zangue.
Julie... chre cousine... Titia, estou pronta.
Titia, se a senhora no me levar vou correr gritando atrs da sua
carruagem murmurou com rapidez e desespero ao ouvido de Varvara
Pietrovna; ainda bem que ningum ouviu. Varvara Pietrovna chegou at a
recuar, e olhou para a moa louca com olhar penetrante. Esse olhar decidiu tudo:
ela deliberou levar Liza consigo de qualquer jeito.
preciso terminar com isso deixou escapar. Est bem, eu te levo
com prazer, Liza acrescentou no mesmo instante em voz alta , claro que
se Ylia Mikhilovna concordar em te liberar voltou-se diretamente para a
governadora com ar franco e uma dignidade sincera.
Oh, no h dvida de que eu no quero priv-la desse prazer, ainda mais
porque eu mesma... balbuciou subitamente Ylia Mikhilovna com uma
amabilidade surpreendente eu mesma... sei bem o que um cabecinha
fantasiosa e prepotente sobre os nossos ombros (Ylia Mikhilovna deu um
sorriso encantador)...
Eu lhe agradeo sumamente agradeceu Varvara Pietrovna com uma
reverncia gentil e garbosa.
Para mim ainda mais agradvel continuou seu balbucio Ylia
Mikhilovna quase j com xtase, at toda corada pela agradvel agitao
que, alm do prazer de estar em sua casa, Liza agora se deixa levar por um
sentimento to belo e to, posso dizer, elevado... pela compaixo... (olhou para a
infeliz) e... em pleno adro do templo...
Esse ponto de vista muito a honra aprovou magnificamente Varvara
Pietrovna. Ylia Mikhilovna estendeu a mo num impulso e Varvara Pietrovna a
tocou com os dedos com plena disposio. A impresso geral era magnfica, os
rostos de alguns presentes se iluminaram de prazer, apareceram alguns sorrisos
doces e servis.
Numa palavra, revelou-se sbita e claramente a toda a cidade que no era
Ylia Mikhilovna que at ento desprezava Varvara Pietrovna e no lhe fizera
uma visita, mas, ao contrrio, a prpria Varvara Pietrovna que mantinha Ylia
Mikhilovna nos limites, ao passo que esta talvez corresse at a p para lhe fazer
uma visita se estivesse certa de que Varvara Pietrovna no a poria porta afora.
A autoridade de Varvara Pietrovna elevava-se extraordinariamente.
Sente-se, querida Varvara Pietrovna apontou a carruagem que se
aproximava para mademoiselle Lebidkina; a infeliz correu alegremente para
as portinholas da carruagem, e o criado a apoiou para subir.
Como! Voc coxeia! bradou Varvara Pietrovna como se estivesse
totalmente assustada, e empalideceu. (Todos notaram, mas no
compreenderam...)
A carruagem partiu. A casa de Varvara Pietrovna ficava muito perto da
igreja. Mais tarde Liza me contou que Lebidkina riu histericamente durante
todos os trs minutos da viagem, enquanto Varvara Pietrovna parecia estar
tendo algum sonho mgico, segundo a prpria expresso de Liza.
5

A SAPIENTSSIMA SERPENTE

Varvara Pietrovna tocou o sininho e lanou-se numa poltrona junto


janela.
Sente-se aqui, minha querida apontou a Mria Timofievna um lugar
no meio da sala, junto a uma grande mesa redonda. Stiepan Trofmovitch, o
que isto? Veja, veja, olhe para essa mulher, o que isto?
Eu... eu... fez meno de balbuciar Stiepan Trofmovitch...
Mas o criado apareceu.
Uma xcara de caf, especialmente agora, e o mais depressa possvel!
No desfaa a carruagem.
Mais, chre et excellente amie, dans quelle inquitude... (Mas, querida
e excelente amiga, em que inquietude... (N. do T.)) exclamou Stiepan
Trofmovitch com uma voz sumida.
Ah, em francs, em francs! Logo se v que a alta sociedade!
bateu palmas Mria Timofievna, preparando-se embevecida para ouvir uma
conversa em francs. Varvara Pietrovna olhou fixo para ela, quase assustada.
Todos ns calvamos e aguardvamos algum desfecho. Chtov no
levantava a cabea e Stiepan Trofmovitch estava perturbado, como se fosse o
culpado por tudo; o suor brotou-lhe das tmporas. Olhei para Liza (estava sentada
no canto, quase ao lado de Chtov). Seus olhos corriam penetrantes de Varvara
Pietrovna para a mulher coxa e vice-versa; em seus lbios crispados aparecia
um sorriso, porm mau. Varvara Pietrovna notou esse sorriso. Enquanto isso,
Mria Timofievna estava completamente envolvida: observava com deleite e
sem qualquer perturbao a bela sala de visitas de Varvara Pietrovna o
mobilirio, os tapetes, os quadros nas paredes, o teto antigo coberto de pinturas,
um grande crucifixo de bronze em um canto, a lmpada de porcelana, os lbuns,
os bibels sobre a mesa.
At tu ests aqui, Chtuchka! exclamou de chofre. Imagina que h
muito tempo estou te vendo e pensando: no ele! Como ele viria para c? e
desatou a rir alegremente.
Voc conhece essa mulher? voltou-se no mesmo instante para ele
Varvara Pietrovna.
Conheo murmurou Chtov, fez meno de levantar-se da cadeira
mas continuou sentado.
O que voc sabe? Depressa, por favor!
O que... riu um riso desnecessrio e titubeou... a senhora mesma
est vendo.
O que estou vendo? Vamos, fale alguma coisa!
Mora no mesmo prdio que eu... com o irmo... um oficial.
Ento?
Chtov tornou a titubear.
No vale a pena falar... mugiu com firmeza e calou-se. Chegou at a
corar de sua firmeza.
claro, de voc no h mais o que esperar interrompeu indignada
Varvara Pietrovna. Agora estava claro para ela que todos sabiam de alguma
coisa e ao mesmo tempo todos tinham medo e fugiam s suas perguntas,
queriam lhe esconder alguma coisa.
Entrou o criado e lhe trouxe numa pequena bandeja de prata a xcara de
caf especialmente encomendada, mas no mesmo instante, a um sinal dela,
dirigiu-se a Mria Timofievna.
Minha cara, voc ainda agora estava com muito frio; bebe depressa e se
aquea.
Merci Mria Timofievna pegou a xcara e num timo caiu na risada
por ter dito merci ao criado. Contudo, ao encontrar o olhar ameaador de
Varvara Pietrovna, intimidou-se e ps a xcara na mesa.
Titia, a senhora no est zangada, no ? balbuciou com uma
faceirice ftil.
O qu--? Varvara Pietrovna soergueu-se de supeto e endireitou-se
na poltrona. Que espcie de tia sou eu para voc? O que voc est
subentendendo?
Mria Timofievna, que no esperava semelhante ira, foi toda tomada de
um tremor mido e convulsivo, como se estivesse sob um ataque, e recuou para
o encosto da poltrona.
Eu... pensava que devesse proceder assim balbuciou, olhando de
olhos arregalados para Varvara Pietrovna , foi assim que Liza tratou a senhora.
E que Liza essa?
Aquela senhorita ali apontou com o dedinho Mria Timofievna.
Quer dizer que voc j a est tratando por Liza?
Ainda agora a senhora mesma a tratou assim animou-se um pouco
Mria Timofievna. Eu sonhei com uma moa bela igualzinha a ela deu
um risinho meio involuntrio.
Varvara Pietrovna apercebeu-se e acalmou-se um pouco; chegou at a
sorrir levemente depois da ltima palavra de Mria Timofievna. A outra,
percebendo o sorriso, levantou-se da poltrona e, coxeando, chegou-se
timidamente a ela.
Tome, esqueci-me de devolver, no se zangue pela falta de polidez
tirou subitamente dos ombros o xale preto que Varvara Pietrovna h pouco lhe
pusera.
Ponha de novo agora mesmo e fique com ele para sempre. V para a
poltrona e sente-se, beba o seu caf e, provavelmente, no tenha medo de mim,
minha cara, fique calma. Estou comeando a compreend-la.
Chre amie... permitiu-se mais uma vez Stiepan Trofmovitch.
Ah, Stiepan Trofmovitch, mesmo sem sua interferncia aqui j se
perde todo o tino, pelo menos voc me poupe... por favor, toque essa campainha
que est ao seu lado para o quarto das moas.
Fez-se silncio. O olhar dela deslizava desconfiado e irritado por todos os
nossos rostos. Apareceu Agacha, sua copeira predileta.
Meu xale xadrez, que comprei em Genebra. O que Dria Pvlovna est
fazendo?
Ela no est se sentindo muito bem.
Vai l e pede que venha aqui. Acrescenta que estou pedindo muito,
mesmo que no esteja se sentindo bem.
Nesse instante tornou-se a ouvir dos cmodos contguos um rudo incomum
de passos e vozes, semelhante ao que se ouvira ainda h pouco, e apareceu de
chofre porta Praskvia Ivnovna arquejando e perturbada. Mavrikii
Nikolievitch a segurava pelo brao.
Ah, meu Deus, a muito custo me arrastei at aqui; Liza, louca, o que
ests fazendo com tua me? ganiu, pondo nesse ganido tudo o que havia
acumulado de irritao, como hbito de todas as criaturas fracas porm muito
irritadias.
Varvara Pietrovna, minha cara, vim buscar minha filha!
Varvara Pietrovna a olhou de soslaio, fez meno de levantar-se para
cumpriment-la e pronunciou, mal escondendo o enfado:
Bom dia, Praskvia Ivnovna; faze o favor, senta-te. Eu sabia mesmo
que virias.

II

Para Praskvia Ivnovna, nessa recepo no poderia haver nada de


inesperado. Desde a infncia, Varvara Pietrovna tratava sua ex-amiga de
internato despoticamente e quase com desprezo sob aparncia de amizade. Mas
no presente caso at a situao era especial. Nos ltimos dias as duas senhoras
haviam encaminhado para o rompimento completo, coisa que eu j mencionei
de passagem. Por enquanto as causas do incipiente rompimento ainda eram
misteriosas para Varvara Pietrovna e, por conseguinte, ainda mais ofensivas: o
principal, porm, que Praskvia Ivnovna conseguira assumir diante dela uma
postura singularmente arrogante. claro que Varvara Pietrovna estava ofendida
e, por outro lado, comearam a lhe chegar alguns boatos estranhos, que tambm
a irritavam alm da medida e precisamente pela falta de clareza. Varvara
Pietrovna era de ndole franca e orgulhosamente aberta, desprovida de maiores
reflexes, se permitida essa expresso. O que ela menos conseguia suportar
eram as acusaes secretas, furtivas, e sempre preferia a guerra aberta. Fosse
como fosse, j fazia cinco dias que as senhoras no se viam. A outra visita fora
feita por Varvara Pietrovna, que acabara deixando a casa das Drozdikha
(Forma depreciativa do sobrenome Drozdova (N. do T.)) ofendida e confusa.
Posso dizer sem erro que Praskvia Ivnovna entrava agora com a ingnua
convico de que Varvara Pietrovna devesse acovardar-se diante dela por algum
motivo; isso j se via pela expresso do seu rosto. V-se, porm, que Varvara
Pietrovna era tomada pelo demnio do mais notrio orgulho quando chegava a
ter a mnima desconfiana de que, por algum motivo, algum a considerava
humilhada. J Praskvia Ivnovna, como muitas criaturas fracas que se
permitem longamente humilhar sem protestar, distinguia-se pelo entusiasmo
incomum no ataque com a primeira mudana da situao a seu favor. verdade
que ela agora andava doente e na doena se tornava sempre mais irritadia.
Acrescento, por ltimo, que todos ns, que ali estvamos, no poderamos
constranger absolutamente com a nossa presena as duas amigas de infncia se
entre elas irrompesse uma briga; ns nos considervamos de casa e quase
subordinados. No foi sem medo que compreendi isso naquela ocasio. Stiepan
Trofmovitch, que no se sentara desde a chegada de Varvara Pietrovna, deixou-
se cair prostrado numa cadeira ao ouvir o ganido de Praskvia Ivnovna e tentou
com desespero apanhar o meu olhar. Chtov virou-se bruscamente na cadeira e
at mugiu algo de si para si. Parece-me que quis levantar-se e ir embora. Liza
soergueu-se levemente, mas no mesmo instante tornou a sentar-se sem sequer
dar a devida ateno ao ganido da me, porm no o fez por rebeldia de
carter e sim porque estava toda sob o poder de alguma outra impresso
poderosa. Olhava agora para algum ponto no espao, quase distrada, e deixara
inclusive de prestar ateno a Mria Timofievna como antes.
III

Oh, aqui! Praskvia Ivnovna indicou uma poltrona junto mesa e


deixou-se cair pesadamente nela com auxlio de Mavrikii Nikolievitch. No
fossem as pernas, eu no me sentaria em sua casa, minha cara! acrescentou
com voz forada.
Varvara Pietrovna ergueu levemente a cabea, apertando com ar dorido os
dedos da mo direita contra a tmpora direita e pelo visto sentindo ali uma forte
dor (tic douloureux.) (tique doloroso. (N. do T.))
Por que isso, Praskvia Ivnovna, por que no te sentas em minha casa?
Durante toda a minha vida gozei da sincera amizade do teu falecido marido, e
ns duas ainda meninas brincamos de boneca no internato.
Praskvia Ivnovna agitou as mos.
Eu bem que sabia. Voc sempre comea a falar do internato quando
resolve implicar, um subterfgio seu. Para mim isso mera eloquncia. Agora
no suporto esse seu internato.
Parece que vieste para c com um pssimo humor; o que h com tuas
pernas? V, esto trazendo caf, peo a gentileza de tom-lo e sem zanga.
Varvara Pietrovna, minha cara, voc me trata como se eu fosse uma
menina. No quero caf, isso!
E com um gesto de animosidade afastou o criado que lhe trazia o caf.
(Alis, os outros tambm recusaram o caf, menos eu e Mavrikii Nikolievitch.
Stiepan Trofmovitch esboou tom-lo, mas deixou a xcara na mesa. Mria
Timofievna, embora quisesse muito tomar outra xcara chegou at a estirar o
brao , repensou e recusou cerimoniosamente, pelo visto satisfeita com o
prprio gesto.)
Sabes de uma coisa, minha amiga Praskvia Ivnovna, na certa tornaste
a imaginar algo e assim entraste aqui. Levaste uma vida inteira de mera
imaginao. Ficaste furiosa com a meno do internato; mas te lembras de como
chegaste l, asseguraste a toda a classe que o hussardo Chablkin pedira tua mo,
e no mesmo instante madame Lefbure denunciou tua mentira? Ora, no estavas
mentido, simplesmente imaginaste aquilo como consolo. Bem, fala: o que que
tens em mente agora? Que mais imaginaste, com que ests descontente?
Mas no internato voc se apaixonou pelo pope, o que nos ensinava
catecismo. A est para voc, que at hoje tem esse esprito rancoroso ah, ah,
ah!
Deu uma gargalhada cheia de fel e desatou a tossir.
Ah-ah, tu no esqueceste o pope... fitou-a com dio Varvara
Pietrovna.
Seu rosto ficou verde. Sbito Praskvia Ivnovna tomou ares de valente.
Minha cara, neste momento eu no estou para riso; porque voc meteu
minha filha no seu escndalo perante toda a cidade, eis o que me trouxe aqui!
No meu escndalo? aprumou-se num timo Varvara Pietrovna com
ar ameaador.
Mam, eu tambm peo que a senhora modere pronunciou de chofre
Lizavieta Nikolievna.
Como tu disseste? a me esboou ganir de novo, mas interrompeu
subitamente a fala diante do olhar cintilante da filha.
Como que a senhora pde falar de escndalo, mam? explodiu Liza.
Eu mesma vim para c com a permisso de Ylia Mikhilovna, porque queria
conhecer a histria dessa infeliz e lhe ser til.
A histria dessa infeliz! arrastou Praskvia Ivnovna com um riso
maldoso. Ora, ser que te vais meter em semelhantes histrias? Oh, minha
cara! J nos chega o seu despotismo! voltou-se furiosa para Varvara
Pietrovna. Dizem, no sei se verdade ou no, que voc ps o cabresto em toda
esta cidade, mas evidente que at a tua hora chegou!
Varvara Pietrovna estava aprumada na poltrona, como uma seta pronta
para disparar do arco. Por uns dez segundos olhou imvel e severa para
Praskvia Ivnovna.
Bem, Praskvia, agradece a Deus pelo fato de todos os presentes serem
gente de casa pronunciou por fim com uma tranquilidade sinistra , tu falaste
demais.
Ora, minha cara, eu no tenho tanto medo da opinio da sociedade
como certas pessoas; voc que, sob a aparncia de orgulho, treme perante a
opinio da sociedade. O fato de todos aqui serem gente de casa no melhor
para ti do que se fossem estranhos.
Ser que ficaste mais inteligente durante esta semana?
No fiquei mais inteligente esta semana, mas, pelo visto, nesta semana a
verdade veio tona.
Que verdade veio tona esta semana? Ouve, Praskvia Ivnovna, no
me irrites, explica agora mesmo, eu te peo por uma questo de honra: que
verdade veio tona e o que subentendes por isso?
A est ela, toda a verdade sentada! Praskvia Ivnovna apontou de
chofre para Mria Timofievna, com aquela firmeza desesperada de quem j
no se preocupa com as consequncias, tendo como nico fim impressionar no
momento. Mria Timofievna, que o tempo todo a fitara com uma alegre
curiosidade, desatou a rir de alegria ao ver o dedo da irada visita apontado para
ela e mexeu-se alegremente na poltrona.
Meu Senhor Jesus Cristo, ser que todos endoidaram? exclamou
Varvara Pietrovna e, plida, recostou-se no espaldar da poltrona.
Estava to plida que at suscitou ansiedade. Stiepan Trofmovitch foi o
primeiro a se precipitar em sua direo; eu tambm me aproximei; at Liza se
levantou do lugar, embora permanecesse junto sua poltrona; no entanto, quem
mais se assustou foi a prpria Praskvia Ivnovna: deu um grito, levantou-se
como pde e quase berrou com voz chorosa:
Minha cara Varvara Pietrovna, desculpe a minha estupidez raivosa!
Vamos, vamos, algum pelo menos lhe traga gua.
Por favor, sem choramingos, Praskvia Ivnovna, eu te peo, e
afastem-se, senhor, faam o favor, no preciso de gua! pronunciou Varvara
Pietrovna com firmeza embora em voz baixa e com os lbios plidos.
Minha cara! continuou Praskvia Ivnovna um pouco mais calma ,
minha amiga Varvara Pietrovna, mesmo eu tendo culpa pelas minhas palavras
imprudentes, o que mais me irritou foram essas cartas annimas com que uma
gentinha qualquer est me bombardeando; bem, que escrevessem tambm para
voc, j que tambm a mencionam, mas eu tenho uma filha, minha cara!
Varvara Pietrovna olhava calada para ela com os olhos arregalados e ouvia
surpresa. Nesse instante abriu-se em silncio a porta lateral do canto e apareceu
Dria Pvlovna. Parou e olhou ao redor; ficou impressionada com a nossa
ansiedade. possvel que no tenha distinguido de imediato Mria Timofievna,
de cuja presena no a haviam prevenido. Stiepan Trofmovitch foi o primeiro a
not-la, fez um rpido movimento, corou e anunciou em voz alta com alguma
inteno: Dria Pvlovna!, de sorte que todos os olhos se voltaram para a
recm-chegada.
Quer dizer ento que essa a sua Dria Pvlovna! exclamou Mria
Timofievna. Bem, Chtuchka, tua irm no se parece contigo! Como que o
meu lacaio pode chamar esse encanto de Dachka, a serva!
Enquanto isso Dria Pvlovna j se aproximara de Varvara Pietrovna;
contudo, surpresa ante a exclamao de Mria Timofievna, voltou-se
rapidamente e assim ficou diante da sua cadeira, fitando a idiota com um olhar
longo e fixo.
Senta-te, Dacha pronunciou Varvara Pietrovna com uma
tranquilidade terrificante , aqui mais perto, assim; mesmo sentada podes ver
essa mulher. Tu a conheces?
Nunca a vi respondeu Dacha baixinho e, logo depois de uma pausa,
acrescentou: Deve ser a irm doente do senhor Lebidkin.
E a senhora, minha cara, eu tambm estou vendo pela primeira vez,
embora h muito tempo eu tivesse a curiosidade de conhec-la, porque em cada
gesto seu noto educao gritou admirada Mria Timofievna. Se o meu
lacaio xinga, no ser porque a senhora, to educada e encantadora, pegou
dinheiro dele? Porque a senhora encantadora, encantadora, encantadora, eu lhe
digo de minha parte! concluiu com entusiasmo, agitando a mo sua frente.
Ests entendendo alguma coisa? perguntou Varvara Pietrovna com
uma dignidade altiva.
Estou entendendo tudo...
E ouviu sobre o dinheiro?
Isso verdade, aquele mesmo dinheiro que ainda na Sua, a pedido
de Nikolai Vsievoldovitch, peguei para entregar a esse senhor Lebidkin, irmo
dela.
Seguiu-se o silncio.
O prprio Nikolai Vsievoldovitch te pediu?
Ele estava querendo muito enviar aquele dinheiro, apenas trezentos
rublos, ao senhor Lebidkin. E como no sabia o endereo dele e sabia apenas
que ele chegaria nossa cidade, ento me incumbiu de entreg-lo, na
eventualidade de o senhor Lebidkin aparecer.
E que dinheiro foi esse que... sumiu? O que essa mulher acabou de falar?
Isso eu j no sei; tambm chegou ao meu conhecimento que o senhor
Lebidkin teria dito em voz alta que eu no havia entregue todo o dinheiro; mas
no compreendo essas palavras. Eram trezentos rublos e eu enviei trezentos
rublos.
Dria Pvlovna j estava quase inteiramente calma. E observo, em linhas
gerais, que era difcil alguma coisa deixar aquela moa apreensiva por muito
tempo e desnorte-la, independentemente do que ela sentisse no seu ntimo. Deu
agora todas as suas respostas sem pressa, respondendo no ato a cada pergunta
com preciso, em voz baixa e regular, sem qualquer vestgio de sua agitao
inicial e repentina e sem qualquer perturbao que pudesse testemunhar a
conscincia de alguma culpa por mnima que fosse. O olhar de Varvara
Pietrovna no se desviou dela durante todo o tempo em que ela falava. Varvara
Pietrovna pensou em torno de um minuto.
Se pronunciou por fim em tom firme e dirigindo-se visivelmente aos
espectadores, embora olhando apenas para Dacha , se Nikolai Vsievoldovitch
no fez essa incumbncia nem a mim mas pediu a ti, quer dizer, claro, que teve
os seus motivos para agir dessa maneira. No me considero no direito de assuntar
sobre a questo se me fizeram segredo dela. Mas a tua simples participao
nesse assunto me deixa absolutamente tranquila, saibas tu, Dria, antes de tudo.
Mas repara, minha amiga, por desconheceres a sociedade podes ter cometido
alguma imprudncia de conscincia limpa; e a cometeste ao entrar em contato
com um canalha qualquer. Os boatos espalhados por este canalha confirmam o
teu erro. Mas vou me inteirar dele, e como sou tua defensora poderei tomar a tua
defesa. Mas agora isso precisa ter fim.
Quando ele aparecer interveio de sbito Mria Timofievna,
assomando de sua poltrona , o melhor a fazer mand-lo servir como lacaio.
Ele que fique l com eles jogando baralho em cima de um caixote enquanto ns
ficamos aqui tomando caf. Pode-se at lhe mandar uma xcara de caf, mas eu
o desprezo profundamente.
E sacudiu expressivamente a cabea.
preciso terminar com isso repetiu Varvara Pietrovna, depois de
ouvir minuciosamente Mria Timofievna , eu lhe peo, Stiepan Trofmovitch,
que toque a campainha.
Stiepan Trofmovitch tocou e sbito deu um passo adiante todo tomado de
agitao.
Se... se eu... balbuciou com ardor, corando, interrompendo-se e
gaguejando , se eu tambm ouvi a mais abominvel histria, ou melhor, uma
calnia, ento... com absoluta indignao... enfin, cest un homme perdu et
quelque chose comme un forat vad... (... em suma, um homem perdido,
algo como um gal fugitivo... (N. do T.))
Interrompeu a fala e no concluiu; Varvara Pietrovna o olhava de cima a
baixo de cenho franzido. Entrou o cerimonioso Aleksii Iegritch.
Traze a carruagem ordenou Varvara Pietrovna , e tu, Aleksii
Iegritch, prepara-te para levar a senhora Lebidkina para casa, aonde ela
mesma indicar.
O prprio senhor Lebidkin est esperando l embaixo h algum tempo
e pediu muito para anunciar a sua presena.
Isso impossvel, Varvara Pietrovna sbito interveio preocupado
Mavrikii Nikolievitch, que at ento sempre estivera num silncio imperturbvel.
Se me d licena, esse no o tipo de homem que possa entrar na sociedade,
... ... um homem impossvel, Varvara Pietrovna.
Espere um pouco dirigiu-se Varvara Pietrovna a Aleksii Iegritch e
este sumiu.
Cest un homme malhonnte et je crois mme que cest un forat vad
ou quelque chose dans ce genre ( um homem indigno e suponho at que seja
um gal foragido ou coisa do gnero. (N. do T.)), murmurou outra vez
Stiepan Trofmovitch, tornando a corar e a interromper-se.
Liza, tempo de ir embora anunciou Praskvia Ivnovna enojada e
soerguendo-se. Parece que j lamentava por se ter chamado ainda agora de
estpida, levada pelo susto. Quando Dria Pvlovna falava, ela j ouvia com um
trejeito arrogante nos lbios. Contudo, o que mais me impressionou foi o aspecto
de Lizavieta Nikolievna desde o instante em que Dria Pvlovna entrou: em seus
olhos brilharam o dio e o desprezo que j no era possvel disfarar.
Espera um instante, Praskvia Ivnovna, eu te peo reteve-a Varvara
Pietrovna com a mesma tranquilidade excessiva , faze o favor, senta-te. Tenho
a inteno de falar tudo e ests com dor nas pernas. Ah, sim, obrigada. Ainda
agora eu perdi o controle e te disse umas palavras intolerveis. Desculpa-me, por
favor; fiz uma tolice e sou a primeira a confessar, porque gosto da justia em
tudo. claro que tu tambm, fora de ti, mencionaste um autor annimo. Toda
denncia annima merece o desprezo j pelo fato de no ser assinada. Se tu
entendes de outro modo, no te invejo. Em todo caso, no teu lugar eu no
mencionaria semelhante lixo, no me sujaria. Mas tu te sujaste. J que tu mesma
comeaste, eu te digo que tambm recebi h uns seis dias uma carta tambm
annima, uma carta histrinica. Nela um canalha qualquer me assegura que
Nikolai Vsievoldovitch enlouqueceu e que preciso temer uma mulher coxa, que
ir desempenhar um papel excepcional no meu destino, e gravei a expresso.
Refletindo e sabendo que Nikolai Vsievoldovitch tem inimigos demais, mandei
chamar um homem daqui, um inimigo secreto e o mais vingativo e desprezvel
de todos os inimigos dele, e na conversa com ele me convenci, num abrir e
fechar de olhos, da desprezvel origem do annimo. Se a ti tambm, minha pobre
Praskvia Ivnovna, incomodaram por minha causa com as mesmas cartas
desprezveis e, como te exprimiste, foste bombardeada, ento claro que eu
sou a primeira a lamentar por ter servido de motivo inocente disso tudo. Eis tudo
o que eu queria te dizer como explicao. Lamento ver que ests to cansada e
agora descontrolada. Alm do mais, decidi receber de qualquer jeito esse
homem suspeito, sobre quem Mavrikii Nikolievitch usou uma expresso no
inteiramente adequada: disse que no se pode receb-lo. Liza, em particular,
nada tem a fazer aqui. Liza, minha amiga, vem aqui e deixa-me te dar mais um
beijo.
Liza atravessou a sala e parou calada diante de Varvara Pietrovna. Esta lhe
deu um beijo, segurou-a pelas mos, afastou-a um pouco, olhou para ela com
sentimento, depois a benzeu e tornou a beij-la.
Bem, Liza, adeus (na voz de Varvara Pietrovna quase se ouviu um
pranto), acredita que no deixarei de gostar de ti, independentemente do que
doravante o destino venha a te reservar... Fica com Deus. Sempre me foi bendita
a Sua sagrada mo direita.
Ela ainda quis dizer alguma coisa, mas se conteve e calou-se. Liza fez
meno de voltar para o seu lugar, no mesmo silncio e como que pensativa,
mas parou de chofre diante da me.
Mam, eu ainda no vou, por enquanto vou ficar com a titia ,
pronunciou em voz baixa, mas nessas palavras em voz baixa soou uma firmeza
frrea.
Meu Deus, o que isso! gritou Praskvia Ivnovna, levantando os
braos sem fora. Mas Liza no respondeu e era como se nem tivesse escutado;
sentou-se no canto anterior e mais uma vez ficou a olhar para um ponto no
espao.
No rosto de Varvara Pietrovna brilhou um qu de triunfal e altivo.
Mavrikii Nikolievitch, eu tenho um pedido extraordinrio a lhe fazer;
faa-me o favor de descer e examinar aquele homem l embaixo, e se houver a
mnima possibilidade de receb-lo traga-o para c.
Mavrikii Nikolievitch fez reverncia e saiu. Um minuto depois trouxe o
senhor Lebidkin.

IV

Referi-me de certo modo aparncia desse senhor: homenzarro alto,


forte, cabelo crespo, uns quarenta anos, rosto avermelhado, um tanto inchado e
obeso, bochechas que tremiam a cada movimento da cabea, olhinhos midos,
sanguneos, s vezes bastante astutos, bigodes, suas e um pomo de ado carnudo
e volumoso de aspecto bastante desagradvel. No entanto o que mais me
impressionava nele que agora aparecia de fraque e camisa limpa. H pessoas
para as quais uma camisa limpa at uma indecncia, exprimiu-se certa vez
Liptin em objeo a uma censura brincalhona que lhe fizera Stiepan
Trofmovitch ao acus-lo de desleixado. O capito tambm estava de luvas
pretas, segurando na mo a luva direita ainda no calada, enquanto a esquerda,
enfiada a custo e desabotoada, cobria a metade da carnuda manopla esquerda,
na qual ele segurava um chapu redondo lustroso, novinho em folha, que
provavelmente usava pela primeira vez. Verificava-se, por conseguinte, que o tal
fraque do amor, sobre o qual ele gritara na vspera para Chtov, realmente
existia. Tudo isso, isto , o fraque e a camisa branca, fora providenciado (como
depois fiquei sabendo) a conselho de Liptin com certos fins misteriosos. No
havia dvida de que tambm agora ele viera (numa carruagem de aluguel)
forosamente por incitao alheia e com a ajuda de algum; sozinho no teria
conseguido adivinhar, assim como vestir-se, preparar-se e resolver-se em trs
quartos de hora, supondo-se inclusive que ficara imediatamente a par at da cena
do adro da igreja. No estava bbado, mas naquele estado pesado e turvo de um
homem que despertara de chofre aps inmeros dias de bebedeira. Parecia que
bastavam apenas umas duas sacudidelas no ombro para que imediatamente
voltasse embriaguez.
Ele ia entrar voando no salo, mas sbito tropeou no tapete da entrada.
Mria Timofievna morreu de rir. Ele lhe lanou um olhar feroz e deu alguns
passos rpidos em direo a Varvara Pietrovna.
Estou aqui, minha senhora... troou em voz de clarim.
Meu senhor aprumou-se Varvara Pietrovna , faa-me o favor,
tome assento ali, naquela cadeira. De l tambm o ouvirei, e daqui eu o vejo
melhor.
O capito parou, lanando um olhar estpido sua frente, mas, no
obstante, deu meia-volta e sentou-se no lugar indicado, bem junto porta. Seu
rosto estampava uma forte insegurana e, ao mesmo tempo, descaramento e
uma certa irritabilidade constante. Estava apavorado e isso era visvel, mas o seu
amor-prprio tambm sofria, e dava para perceber que, apesar da covardia, o
amor-prprio exasperado poderia lev-lo at a apelar para alguma desfaatez se
houvesse oportunidade. Era visvel que temia cada movimento do seu desajeitado
corpo. sabido que o principal sofrimento de semelhantes senhores, que por um
acaso miraculoso aparecem na sociedade, vem das suas prprias mos e da
permanente conscincia de que impossvel lidar direito com elas. O capito
gelou em sua cadeira com o chapu e suas luvas nas mos e sem desviar o olhar
absurdo do rosto severo de Varvara Pietrovna. Talvez desejasse olhar mais
atentamente ao redor, porm ainda no se havia decidido. Mria Timofievna,
provavelmente achando a figura dele mais uma vez extremamente cmica,
tornava a gargalhar, mas ele no se mexia. Varvara Pietrovna o manteve
impiedosamente um minuto inteiro nessa posio, examinando-o com um olhar
implacvel.
Para comear, permita-me saber do senhor mesmo o seu nome
pronunciou ela em tom plcido e significativo.
Capito Lebidkin trovejou o capito. Estou aqui, minha senhora...
tornou a mexer-se.
Com licena! tornou a det-lo Varvara Pietrovna. Esta criatura
lastimvel, que tanto me interessou, realmente sua irm?
minha irm, minha senhora, escapou da minha vigilncia, pois est
nessa situao...
Titubeou de repente e ficou vermelho.
No me compreenda mal, minha senhora desconcertou-se
horrivelmente , um irmo no vai manchar... numa situao como essa... quer
dizer, no numa situao como essa... no sentido em que mancha a reputao...
nos ltimos tempos...
Interrompeu-se de chofre.
Meu senhor! Varvara Pietrovna levantou a cabea.
Veja em que situao! concluiu de chofre, batendo com o dedo no
meio da testa. Seguiu-se certo silncio.
E faz muito que ela sofre disso? estendeu um pouco Varvara
Pietrovna.
Minha senhora, eu estou aqui para agradecer pela magnanimidade
praticada no adro da igreja, maneira russa, como irmo...
Como irmo?
Ou seja, no como irmo, mas unicamente no sentido de que eu sou o
irmo da minha irm, minha senhora, e acredite, minha senhora
matraqueava, voltando a ficar vermelho , que eu no sou to ignorante como
posso parecer primeira vista no seu salo. Eu e minha irm no somos nada,
minha senhora, em comparao com a suntuosidade que se v por aqui. E ainda
por cima tenho caluniadores. Mas quanto reputao, Lebidkin orgulhoso,
minha senhora, e... e... vim aqui para agradecer... eis dinheiro, minha senhora...
Nesse instante puxou do bolso uma carteira, arrancou desta um mao de
notas e passou a cont-las com os dedos trmulos num ataque frentico de
impacincia. Via-se que desejava esclarecer depressa alguma coisa, e precisava
muito disso; mas, provavelmente sentindo que a prpria atrapalhao com o
dinheiro lhe dava um aspecto ainda mais tolo, perdeu o que lhe restava de
autocontrole: no havia como o dinheiro deixar-se contar, os dedos se
confundiam e, para culminar a vergonha, uma nota verde de trs rublos escapou
da carteira e voou em zigue-zagues para o tapete.
Vinte rublos, minha senhora levantou-se subitamente de um salto com
o mao de notas na mo e o rosto banhado de suor pelo sofrimento; ao notar no
cho a nota que havia voado, fez meno de levant-la mas por algum motivo
envergonhou-se, desistiu.
Para a sua gente, minha senhora, o criado ir apanh-la; que se lembre
de Lebidkin!
Isto eu no permito de maneira nenhuma pronunciou Varvara
Pietrovna s pressas e meio assustada.
Neste caso...
Abaixou-se, apanhou a nota, enrubesceu e, aproximando-se subitamente de
Varvara Pietrovna, estendeu-lhe o dinheiro contado.
O que isso? Enfim ela estava assustada e chegou at a recuar para a
poltrona. Mavrikii Nikolievitch, eu e Stiepan Trofmovitch demos todos um passo
adiante.
Acalmem-se, acalmem-se, eu no sou louco, juro que no sou louco!
assegurava agitado o capito para todos os lados.
No, meu senhor, o senhor enlouqueceu.
Minha senhora, no nada do que a senhora est pensando! Eu, claro,
sou um elo insignificante... Oh, minha senhora, rico o seu palacete e pobre a
casa de Mria, a Desconhecida, minha irm, nascida Lebidkina, mas que por
enquanto chamamos Mria, a Desconhecida, por enquanto minha senhora,
apenas por enquanto, porque o prprio Deus no permitir que seja para sempre!
Minha senhora, a senhora lhe deu dez rublos, e ela os aceitou, mas somente
porque foi da senhora, minha senhora! Est ouvindo, minha senhora, essa Mria,
a Desconhecida, no aceitaria dinheiro de ningum nesse mundo, seno iria
mexer-se na cova o oficial superior, av dela, morto no Cucaso s vistas do
prprio Iermlov; mas s da senhora, s da senhora ela aceita, minha senhora. S
que ela recebe com uma das mos e com a outra j lhe estende vinte rublos
como doao para um dos comits de filantropia da capital, do qual a senhora
membro... como a senhora mesma, minha senhora, publicou no Boletim de
Moscou, aqui mesmo na nossa cidade a senhora mantm um livro da sociedade
filantrpica no qual cada um pode inscrever-se.
O capito parou de chofre; respirava com dificuldade como quem o faz
depois de uma difcil faanha. Tudo o que dizia respeito ao comit filantrpico
provavelmente havia sido preparado de antemo, talvez at por instruo de
Liptin. Ele estava ainda mais suado; gotas de suor brotavam literalmente de suas
tmporas. Varvara Pietrovna o observava com o olhar penetrante.
Esse livro pronunciou ela com severidade est sempre l embaixo
com o porteiro da minha casa, l o senhor pode inscrever a sua doao se o
quiser. Por isso eu lhe peo que guarde agora o seu dinheiro e no fique a agit-lo
no ar. Ah, sim. Peo-lhe ainda que ocupe o seu lugar anterior. Assim mesmo.
Lamento muito, meu senhor, que eu tenha me enganado a respeito da sua irm e
lhe dado uma esmola como pobre quando ela to rica. S no entendo por que
ela pode aceitar unicamente de mim e no quereria aceitar de outros. O senhor
insistiu tanto nisso que desejo uma explicao absolutamente precisa.
Minha senhora, este um segredo que s pode ser guardado na
sepultura! respondeu o capito.
Por qu? perguntou Varvara Pietrovna j sem tanta firmeza.
Oh, minha senhora, minha senhora!...
Calou-se com ar sombrio, olhando para o cho e pondo a mo direita no
corao. Varvara Pietrovna aguardava sem desviar dele os olhos.
Minha senhora mugiu de chofre , a senhora me permitiria lhe fazer
uma pergunta, apenas uma, s que abertamente, francamente, moda russa, do
fundo da alma?
Faa o favor.
A senhora j sofreu na vida, minha senhora?
O senhor quer saber se j sofri por causa de algum ou se sofro?
Minha senhora, minha senhora! tornou a levantar-se de um salto,
provavelmente sem notar o que fazia e batendo no peito. Aqui, neste corao,
acumulou-se tanta coisa, tanta, que o prprio Deus ficar surpreso quando o
descobrir no dia do Juzo.
Hum, o senhor se exprimiu com intensidade.
Minha senhora, talvez eu fale uma linguagem irritante...
No se preocupe, eu mesma sei quando devo faz-lo parar.
Posso lhe fazer mais uma pergunta, minha senhora?
Faa mais uma pergunta.
Pode-se morrer unicamente de nobreza da alma?
No sei, no me fiz semelhante pergunta.
No sabe! No se fez semelhante pergunta!! gritou com uma ironia
pattica. J que assim, j que assim:

Cala-te, corao desesperado!


E bateu freneticamente no peito.
J andava novamente pela sala. O trao caracterstico desse tipo de pessoa
a absoluta impotncia para conter seus desejos; a aspirao irresistvel de
revel-los imediatamente, at mesmo de modo atabalhoado e mal eles
comeam a germinar. Ao encontrar-se em uma sociedade que no a sua, esse
tipo de senhor habitualmente comea com timidez, mas s algum lhe fazer
um fio de cabelo de concesso que imediatamente ele passa para a insolncia. O
capito estava excitado, andava, agitava as mos, no ouvia as perguntas, falava
a seu respeito muito, muito, de tal forma que s vezes enrolava a lngua e, sem
concluir, pulava para outra frase. Na verdade, pouco provvel que estivesse
inteiramente sbrio; ali tambm estava sentada Lizavieta Nikolievna, para quem
ele no olhara uma nica vez mas cuja presena, parece, lhe fazia a cabea
girar intensamente. Alis, isso j apenas uma suposio. Por conseguinte,
existia mesmo um motivo pelo qual Varvara Pietrovna, depois de vencer a
repulsa, resolveu ouvir aquele homem. Praskvia Ivnovna simplesmente tremia
de pavor, verdade que pelo visto sem entender bem de que se tratava. Stiepan
Trofmovitch tambm tremia, s que ao contrrio, porque tinha sempre a
inclinao de entender demais. Mavrikii Nikolievitch assumia a postura do
defensor geral. Liza estava plida, no desviava a vista, olhava de olhos
arregalados para o selvagem capito. Chtov continuava na pose de antes; no
entanto o mais estranho era que Mria Timofievna no s deixara de rir como
ficara tristssima. Apoiara-se na mo direita sobre a mesa e com um olhar longo
e triste observava o irmo declamar. S Dria Pvlovna me parecia tranquila.
Tudo isso so alegorias absurdas zangou-se por fim Varvara
Pietrovna , o senhor no respondeu minha pergunta: Por qu?. Eu insisto na
resposta.
No respondi por qu? Espera a resposta ao por qu? falou o
capito piscando os olhos. Essa palavrinha por qu est diluda em todo o
universo desde o primeiro dia da criao do mundo, minha senhora, e a cada
instante toda a natureza grita para o seu criador por qu? e eis que h sete
mil anos no recebe a resposta. Ser que s o capito Lebidkin tem que
responder, isso seria justo, minha senhora?
Tudo isso um absurdo e no disto que se trata! Varvara Pietrovna
tomava-se de ira e perdia a pacincia. uma alegoria; alm do mais, o
senhor se permite falar demais, meu senhor, o que considero uma impertinncia.
Minha senhora no ouvia o capito , pode ser que eu desejasse me
chamar Ernesto, mas enquanto isso sou forado a ter o nome grosseiro de Ignat;
por que isso, o que a senhora acha? Eu gostaria de me chamar prncipe de
Montbard, e no entanto sou apenas Lebidkin, derivado de Lbied (Cisne. (N. do
T.)) por qu? Sou um poeta, minha senhora, um poeta de alma, e poderia
receber mil rublos de uma editora, mas enquanto isso sou forado a morar numa
pequena tina, por qu? por qu? Minha senhora! A meu ver, a Rssia uma
brincadeira da natureza, no mais!
O senhor terminantemente no consegue falar de forma mais clara?
Eu posso ler para a senhora a pea A Barata, minha senhora?
O qu--?
Minha senhora, eu ainda no estou louco! Ficarei louco, ficarei com
certeza, mas ainda no estou louco! Minha senhora, um amigo meu pessoa
no-bi-lssima copiou uma fbula de Krilov com o ttulo de A Barata eu a
posso ler?
O senhor quer ler que fbula de Krilov (Ivan Andrievitch Krilov (1768-
1844), famoso fabulista russo. (N. do T.))?
No, no uma fbula de Krilov que eu quero ler, mas a minha fbula,
minha prpria, de minha autoria! Permita, minha senhora, sem ofensa, que eu
no seja to ignorante e depravado que no compreenda que a Rssia tem o
grande fabulista Krilov, ao qual o ministro da Educao erigiu um monumento no
Jardim de Vero para que as crianas brinquem ao redor. A senhora pergunta,
minha senhora: Por qu? A resposta est no fundo dessa fbula, em letras de
fogo!
Leia a sua fbula.

Era uma vez uma barata,


Barata desde pequena,
Que depois caiu num copo
Cheio de pega-moscas...

Meu Deus, o que isso? exclamou Varvara Pietrovna.


Quer dizer quando vero precipitou-se o capito, agitando
intensamente as mos, com a irritadia impacincia do autor a quem impedem
de ler , quando vero as moscas se metem dentro do copo e a age o pega-
moscas, qualquer imbecil compreende, no interrompa, no interrompa, a
senhora ver, a senhora ver... (Ele continuava a agitar os braos.)

A barata ocupou o lugar,


As moscas se queixaram.
Muito cheio o nosso copo -
Para Jpiter gritaram.

Mas enquanto elas gritavam,


Apareceu Nikfor,
Velhote no-bi-lssimo...
Eu ainda no terminei, mas tanto faz, mais algumas palavras! matraqueava o
capito. Nikfor pega o copo e, apesar da gritaria, lana na tina toda a
comdia, as moscas e a barata, como devia ter feito h muito tempo. Mas note,
note, minha senhora, a barata no se queixa. Eis a resposta sua pergunta: Por
qu? bradou ele em tom triunfal: A ba-ra-ta no de queixa!. Quanto a
Nikfor, ele representa a natureza acrescentou ele matraqueando e andou pela
sala satisfeito.
Varvara Pietrovna estava no auge da raiva.
D licena de perguntar: como o senhor se atreveu de acusar uma
pessoa de minha casa de no haver entregue toda a quantia em dinheiro que o
senhor teria recebido de Nikolai Vsievoldovitch?
uma calnia! berrou Lebidkin, erguendo o brao direito num gesto
trgico.
No, no calnia.
Minha senhora, h circunstncias que antes nos fazem suportar uma
vergonha familiar que proclamar a verdade alto e bom som. Lebidkin no vai
dizer, minha senhora!
Era como se estivesse cego; estava inspirado; sentia a sua importncia; na
certa imaginava alguma coisa. J estava com vontade de ofender, de fazer
alguma sujeira, de mostrar seu poder.
Stiepan Trofmovitch, toque a sineta, por favor pediu Varvara
Pietrovna.
Lebidkin astuto, minha senhora! piscou com um sorriso detestvel
, astuto, mas ele tem um obstculo, tem o seu limiar das paixes! E esse
limiar a velha garrafa de combate do hussardo, cantada por Denis Davdov
(Denis Vasslievitch Davdov (1784-1839), poeta russo muito conhecido por sua
lrica hussarda. Foi heri guerrilheiro na guerra da Rssia contra Napoleo.
Dostoivski o apreciava muito. (N. do T.)). Pois quando ele est nesse limiar,
minha senhora, que acontece de ele enviar a carta em versos, mag-ni-
ficentssima, mas que depois gostaria de recuperar custa das lgrimas de toda a
vida, porque a se viola o sentimento do belo. Mas depois que o pssaro levantou
voo j no se consegue segur-lo pela cauda! Foi nesse limiar, minha senhora,
que Lebidkin pde falar a respeito da moa nobre, em forma de nobre
indignao de uma alma revoltada com as ofensas, e foi disso que os seus
caluniadores se aproveitaram. Mas Lebidkin astuto, minha senhora. E intil
que esse lobo funesto fique a espreit-lo, servindo mais bebida a cada minuto e
aguardando o desfecho: Lebidkin no vai falar, e a cada duas garrafas, em vez
do esperado, vai aparecer sempre a Astcia de Lebidkin! Mas basta, oh, basta!
Minha senhora, o seu magnfico palacete poderia pertencer mais nobre das
pessoas, mas a barata no se queixa! Repare, finalmente repare que no se
queixa, e conhecer o grande esprito.
Nesse instante ouviu-se da portaria l embaixo o toque da sineta e quase no
mesmo instante apareceu Aleksii Iegritch, que se demorara a atender o
chamado de Stiepan Trofmovitch. O velho e cerimonioso criado estava em
estado de excitao fora do comum.
Nikolai Vsievoldovitch acabou de chegar e est vindo para c
pronunciou em resposta ao olhar interrogativo de Varvara Pietrovna.
Eu a tenho particularmente na memria nesse instante: primeiro ela
empalideceu, mas seus olhos brilharam subitamente. Aprumou-se na poltrona
com ar de uma firmeza incomum. Alis, todos estavam perplexos. A chegada de
todo inesperada de Nikolai Vsievoldovitch, que s espervamos dentro de um
ms, era estranha no s pelo que tinha de surpresa, mas precisamente por uma
coincidncia fatal com o momento presente. At o capito parou como um poste
no meio da sala, boquiaberto e olhando para a porta com um aspecto
terrivelmente tolo.
E eis que do cmodo vizinho, um salo longo, ouviram-se passos apressados
que se aproximavam, passos midos, demasiado frequentes; era como se algum
corresse, e sbito entrou voando na sala um jovem que nada tinha de Nikolai
Vsievoldovitch e era completamente desconhecido.
V
Permito-me deter-me por um momento e esboar ao menos com alguns
traos breves essa pessoa que chegava de supeto.
Era um jovem de uns vinte e sete anos ou coisa aproximada, um pouco
acima da estatura mediana, cabelos ralos e louros bastante longos e nesgas mal
esboadas de um bigode e uma barbicha. Vestia-se com esmero e at na moda,
mas sem janotismo; primeira vista parecia encurvado e malfeito de corpo mas,
apesar disso, no tinha nada de encurvado e era at desenvolto. Parecia algo
extravagante, mas depois todos ns achamos que suas maneiras eram bastante
decentes e sua conversa sempre ia direto ao assunto.
Ningum diria que era feio, mas seu rosto no agradava a ningum. Tinha
a cabea alongada no sentido da nuca e meio achatada dos lados, de sorte que o
rosto parecia agudo. A testa era alta e estreita, mas os traos do rosto, midos; os
olhos, penetrantes, o nariz, pequeno e pontiagudo, os lbios longos e finos. A
expresso do rosto era como que doentia, mas isso foi apenas impresso. Tinha
uma ruga seca nas faces e junto das mas do rosto, o que lhe dava a aparncia
de algum recuperado depois de uma grave doena, e no entanto era
inteiramente sadio, forte e jamais estivera doente.
Seu andar e seus movimentos eram muito precipitados, mas no tinha
pressa de ir a lugar nenhum. Parecia que ningum conseguia perturb-lo; em
quaisquer circunstncias e em qualquer sociedade permaneceria o mesmo: havia
nele uma grande autossuficincia, mas ele mesmo no reparava o mnimo nisso.
Falava rpido, apressado, mas ao mesmo tempo era seguro de si e no
tinha papas na lngua. Apesar do seu aspecto apressado, suas ideias eram
tranquilas, precisas e definidas e isso sobressaa particularmente. A pronncia
era surpreendentemente clara; as palavras brotavam em profuso dos lbios
como grozinhos uniformes, sempre escolhidas e sempre disponveis para ns. A
princpio agradava, mas depois a gente detestava, e precisamente por causa
daquela pronncia demasiado clara, daquele rosrio de palavras eternamente
prontas. De certo modo a gente comea a imaginar que a lngua dele deve ser de
uma forma algo especial, algo excepcionalmente longa e fina, de um vermelho
intenso e de uma ponta demasiado aguda, que se mexe de modo contnuo e
involuntrio.
Pois bem, foi esse jovem que acabou de entrar voando no salo e, palavra,
at agora me parece que ainda na sala contgua comeou a falar e falando
entrou. Em um instante viu-se diante de Varvara Pietrovna.
... Imagine, Varvara Pietrovna desfiava um rosrio de palavras ,
que entro pensando que ele j estivesse aqui h quinze minutos; ele j chegou faz
uma hora e meia; ns nos encontramos em casa de Kirllov; meia hora atrs ele
veio direto para c e me ordenou que tambm viesse quinze minutos depois...
Mas quem? Quem lhe ordenou que viesse para c? interrogava
Varvara Pietrovna.
Ora, o prprio Nikolai Vsievoldovitch! Ser que a senhora s acabou de
saber nesse instante? Mas ao menos a bagagem dele j deve ter chegado h
muito tempo, como que no lhe disseram? Quer dizer que eu sou o primeiro a
anunciar. No entanto, seria possvel mandar cham-lo em algum lugar, se bem
que ele certamente vai aparecer agora em pessoa e, ao que parece, no justo
momento que responder a algumas de suas expectativas e a alguns clculos.
Nesse ponto ele percorreu a sala com um olhar e o deteve particularmente no
capito. Ah, Lizavieta Nikolievna, como estou contente em encontr-la logo
na chegada, muito contente de lhe apertar a mo chegou-se rapidamente a ela
para segurar a mo que Liza lhe estendia com um sorriso alegre e, pelo que
noto, a mui estimada Praskvia Ivnovna tambm parece no ter esquecido o seu
professor e nem estar zangada com ele como sempre se zangava na Sua.
Mas, no obstante, como esto as suas pernas aqui, Praskvia Ivnovna, e ter
tido razo a junta mdica sua ao lhe prescrever o clima da ptria?... como vo
as aplicaes da soluo medicamentosa? isso deve ser muito til; mas como eu
lamentei, Varvara Pietrovna (tornou a virar-se rapidamente para ela), por no
haver encontrado a senhora no estrangeiro naquela ocasio e lhe testemunhar
pessoalmente o meu respeito; de mais a mais tinha muito a lhe informar... Eu
informei aqui ao meu velho, mas ele, como de costume, parece...
Pietrucha! bradou Stiepan Trofmovitch, saindo por um instante do
torpor; ergueu os braos e precipitou-se para o filho. Pierre, mon enfant, v,
no te reconheci! apertou-o num abrao e as lgrimas lhe rolaram dos olhos.
Vamos, comporta-te, comporta-te, sem gestos, bem, basta, basta, eu te
peo resmungava apressado Pietrucha, procurando livrar-se dos abraos.
Eu sempre, sempre fui culpado diante de ti!
Bem, mas basta; disso falaremos depois. Eu bem que sabia que no irias
te comportar. Mas s um pouco mais razovel, estou te pedindo.
Mas acontece que no te vejo h dez anos!
Por isso h menos motivo para efuses...
Mon enfant!
Bem, acredito, acredito que tu gostes de mim, tira as mos, ests
atrapalhando os outros... Ah, a est Nikolai Vsievoldovitch; comporta-te, enfim,
estou te pedindo!
Nikolai Vsievoldovitch j estava realmente na sala; entrou devagar e
parou por um instante porta, lanando um olhar sereno aos presentes.
Tal como quatro anos antes, quando o vira pela primeira vez, agora eu
tambm fiquei impressionado ao primeiro olhar que lhe dirigi. No o havia
esquecido nem um pouco; mas parece que h fisionomias que sempre que
aparecem como se trouxessem consigo algo de novo que voc ainda no notara
nelas, ainda que as tenha encontrado cem vezes antes. Pelo visto ele continuava o
mesmo de quatro anos antes: igualmente elegante, igualmente altivo, entrou com
a mesma imponncia daquele momento, at quase to jovem. Seu leve sorriso
era to formalmente afetuoso quanto autossuficiente; o olhar era igualmente
severo, pensativo e como que disperso. Numa palavra, parecia que nos havamos
separado apenas na vspera. No entanto uma coisa me deixou impressionado:
antes, embora o considerassem belo, seu rosto realmente parecia uma
mscara, como se exprimiam algumas senhoras maldizentes da nossa
sociedade. Agora, porm, no sei por que motivo, primeira vista ele j me
pareceu terminante e indiscutivelmente belo, de sorte que no havia como
afirmar que seu rosto parecia com uma mscara. No se deveria isso ao fato de
que ele ficara levemente mais plido que antes e, parece, um tanto mais magro?
Ou ser que algum pensamento novo brilhava agora em seu olhar?
Nikolai Vsievoldovitch! bradou toda aprumada Varvara Pietrovna
sem sair da poltrona, detendo-o com um gesto imperioso. Pare por um
minuto!
Contudo, para explicar a terrvel pergunta que se seguiu subitamente a esse
gesto e essa exclamao pergunta cuja possibilidade eu nem sequer poderia
supor na prpria Varvara Pietrovna , peo ao leitor que se lembre de que tipo
de carter fora Varvara Pietrovna em toda a sua vida e da impetuosidade
incomum desse carter em alguns momentos excepcionais. Peo considerar
tambm que, apesar da firmeza incomum da sua alma e da considervel dose de
bom senso e de tato prtico que ela, por assim dizer, possua at no trato das
coisas domsticas, mesmo assim havia em sua vida momentos aos quais ela se
entregava toda, de chofre, integralmente e, se lcita a expresso, sem nenhum
comedimento. Peo, por ltimo, que se leve em conta que, para ela, o presente
momento podia ser de fato daqueles em que, como em um foco, concentra-se
num timo toda a essncia da vida de todo o passado, de todo o presente e
talvez do futuro. Menciono de passagem tambm a carta annima que recebera,
sobre a qual ainda agora falara com tanta irritao a Praskvia Ivnovna e sobre
cujo contedo parece que fez silncio; talvez a carta contivesse a decifrao da
possibilidade da terrvel pergunta que fez de chofre ao filho.
Nikolai Vsievoldovitch repetiu, escandindo as palavras com voz
firme, na qual soava um desafio ameaador , eu lhe peo que responda neste
momento, sem sair deste lugar: ser verdade que a infeliz dessa mulher coxa
veja, ali est ela, olhe para ela! ser verdade que ela... sua legtima mulher?
Eu me lembro demais desse instante; ele nem sequer pestanejava e olhava
fixo para a me; no houve a mnima alterao em seu rosto. Por fim sorriu com
um sorriso algo condescendente e, sem dizer uma nica palavra, chegou-se
tranquilamente me, pegou-lhe a mo, levou-a respeitosamente aos lbios e a
beijou. E era to forte e insupervel a influncia que ele sempre exercera sobre
a me, que nem neste momento ela ousou retirar a mo. Apenas olhava para ele,
toda mergulhada na pergunta, e todo o seu aspecto dizia que se transcorresse
mais um instante ela no suportaria a incerteza.
Mas ele continuava calado. Depois de beijar-lhe a mo, tornou a percorrer
toda a sala com o olhar e como antes, sem pressa, dirigiu-se diretamente a Mria
Timofievna. muito difcil descrever a fisionomia das pessoas em alguns
momentos. Ficou-me na memria, por exemplo, que Mria Timofievna,
inteiramente gelada de susto, levantou-se ao encontro dele e, como se lhe
implorasse, ficou de mos postas; lembra-me, ao mesmo tempo, o xtase do seu
olhar, um xtase algo louco, que quase lhe deformava os traos um xtase que
as pessoas tm dificuldade de suportar. possvel que houvesse a uma e outra
coisa, tanto susto quanto xtase; lembro-me, porm, de que caminhei
rapidamente para ela (eu estava quase ao lado) e tive a impresso de que
naquele instante ela ia desmaiar.
A senhora no pode estar aqui disse-lhe Nikolai Vsievoldovitch com
uma voz carinhosa, meldica, e em seus olhos brilhou uma ternura incomum.
Estava diante dela na postura mais respeitosa, e em cada gesto seu manifestava-
se o mais sincero respeito. A coitada balbuciou com um meio murmrio
impetuoso, arfando:
E eu posso... neste momento... me ajoelhar perante o senhor?
No, de maneira nenhuma sorriu magnnimo para ela, de sorte que
ela tambm deu um riso sbito e alegre. Com a mesma voz meldica e
persuadindo-a como se fosse uma criana, ele acrescentou com ar importante:
Pense que a senhora uma moa e eu, mesmo sendo seu mais dedicado
amigo, ainda assim sou um estranho, nem marido, nem pai, nem noivo. D-me
seu brao e vamos; eu a acompanho at a carruagem e, se me permite, eu
mesmo a levarei para sua casa.
Ela obedeceu e, como se refletisse, inclinou a cabea.
Vamos disse ela, suspirando e dando-lhe o brao.
Mas nesse instante lhe aconteceu um pequeno desastre. Pelo visto, deu uma
meia-volta algo descuidada e pisou com a perna doente e curta em suma, caiu
toda de lado na poltrona, e se no fosse essa poltrona teria se estatelado no cho.
Num abrir e fechar de olhos ele a segurou e apoiou, tomou-a com fora pelo
brao e com um gesto de simpatia a conduziu cautelosamente para a porta. Ela
estava visivelmente amargurada com a queda, perturbou-se, corou e ficou
horrivelmente envergonhada. Olhando calada para o cho, coxeando muito, ela o
acompanhou quase pendurada no brao dele. Assim os dois saram. Eu vi Liza
levantar-se de um salto da poltrona movida sabe-se l por qu, enquanto os dois
saam, e acompanh-los imvel com o olhar at a sada. Depois tornou a sentar-
se calada, mas em seu rosto havia um movimento convulsivo, como se ela
tivesse tocado em algum rptil.
Enquanto transcorria essa cena entre Nikolai Vsievoldovitch e Mria
Timofievna, ficamos todos calados, estupefatos; dava para ouvir o voo de uma
mosca; entretanto, mal os dois saram, todos se puseram subitamente a conversar.
VI
Alis, falava-se pouco, exclamava-se mais. Hoje me foge um pouco da
memria a ordem em que tudo aquilo aconteceu, porque a coisa virou uma
barafunda. Stiepan Trofmovitch exclamou alguma coisa em francs e levantou
os braos, mas Varvara Pietrovna no tinha tempo para ele. At Mavrikii
Nikolievitch murmurou algo com voz entrecortada e rpida. No entanto o mais
excitado era Piotr Stiepnovitch; procurava desesperadamente convencer
Varvara Pietrovna de alguma coisa, fazia grandes gestos, mas durante muito
tempo no consegui compreender. Dirigia-se tambm a Praskvia Ivnovna e
Lizavieta Nikolievna, e por afobao chegou a gritar de passagem alguma coisa
para o pai em suma, girava muito pela sala. Varvara Pietrovna, toda
vermelha, levantou-se e gritou para Praskvia Ivnovna: Tu ouviste, ouviste o
que ele acabou de dizer a ela?. Mas a outra j no podia responder e limitou-se
a murmurar algo, sem ligar. A coitada tinha a sua preocupao: virava a cabea
a cada instante na direo de Liza e olhava para ela com um medo
descontrolado, mas no se atrevia nem a pensar em levantar e sair enquanto a
filha no se levantasse. Enquanto isso, o capito certamente queria esgueirar-se,
isso eu percebi. Estava tomado de um medo intenso, indiscutvel, desde o
momento em que Mavrikii Nikolievitch aparecera; mas Piotr Stiepnovitch o
agarrou pelo brao e no o deixou sair.
Isso indispensvel, indispensvel desfiava seu rosrio de palavras
perante Varvara Pietrovna, procurando sempre convenc-la. Estava em p sua
frente, ela j tornara a sentar-se na poltrona e, pelo que me lembro, o ouvia com
sofreguido; ele acabou conseguindo o que queria e se fez ouvir atentamente.
Isso indispensvel. A senhora mesma ver, Varvara Pietrovna, que a
existe um mal-entendido, parece haver muita coisa esquisita, e no entanto a
questo clara como uma vela e simples como um dedo. Eu compreendo bem
demais que no estou autorizado por ningum a contar e talvez tenha at um
aspecto ridculo ao insistir pessoalmente. Mas, em primeiro lugar, o prprio
Nikolai Vsievoldovitch no d a essa questo nenhuma importncia, e, por fim,
h mesmo casos em que um homem tem dificuldade de se explicar por si s,
sendo foroso que o faa uma terceira pessoa, para quem mais fcil dizer
algumas coisas delicadas. Acredite, Varvara Pietrovna, que Nikolai
Vsievoldovitch no tem culpa de nada por no ter dado no mesmo instante uma
explicao radical em face da sua pergunta, mesmo que o caso seja
insignificante; eu o conheo desde Petersburgo. Alm do mais, toda a histria s
honra Nikolai Vsievoldovitch, caso seja mesmo foroso empregar essa
indefinida palavra honra...
O senhor est querendo dizer que foi testemunha de algum caso que
gerou... esse mal-entendido? perguntou Varvara Pietrovna.
Testemunha e participante confirmou apressadamente Piotr
Stiepnovitch.
Se o senhor me d a palavra de que isso no ir ofender a delicadeza de
Nikolai Vsievoldovitch em certos sentimentos dele para comigo, de quem ele
no esconde nada... E se ademais o senhor est to seguro de que ainda lhe est
propiciando uma satisfao...
Sem sombra de dvida uma satisfao, porque eu mesmo estou me
imbuindo de uma satisfao particular. Estou convencido de que ele mesmo me
pediria.
Era bastante estranho e fora dos procedimentos comuns esse desejo
obsessivo desse senhor, cado de chofre do cu, de contar histrias alheias. Mas
fez Varvara Pietrovna morder a isca ao tocar em pontos excessivamente frgeis.
Naquele momento eu ainda no conhecia plenamente o carter daquele homem
e menos ainda as suas intenes.
Estamos ouvindo anunciou Varvara Pietrovna de modo contido e
cauteloso, um pouco aflita por sua condescendncia.
A coisa breve; se quiser, em verdade no nem uma anedota
desfiava o rosrio de palavras. Alis, na falta do que fazer, um romancista
poderia fazer disso um romance. uma coisa bastante interessante, Praskvia
Ivnovna, e estou certo de que Lizavieta Nikolievna ir ouvi-la com curiosidade,
porque a h muitas coisas, se no maravilhosas, pelo menos extravagantes. H
uns cinco anos, em Petersburgo, Nikolai Vsievoldovitch conheceu esse senhor
esse mesmo senhor Lebidkin, vejam, que est em p boquiaberto e parece
que tencionava esgueirar-se agora. Desculpe, Varvara Pietrovna. Alis, senhor
funcionrio aposentado do antigo servio de provises (como v, eu o conheo
muito bem), eu no o aconselho a sair apressadamente. Eu e Nikolai
Vsievoldovitch estamos informados demais das suas vigarices por aqui, pelas
quais, no esquea, o senhor ter de prestar contas. Mais uma vez peo
desculpas, Varvara Pietrovna. Naquele perodo Nikolai Vsievoldovitch chamava
esse senhor de seu Falstaff; pelo visto (explicou de sbito) trata-se de algum
antigo carterburlesque, do qual todos riem e o qual permite que riam de si
mesmo contanto que lhe paguem por isso. Naquele tempo, Nikolai
Vsievoldovitch levava em Petersburgo uma vida, por assim dizer, de galhofa
no consigo defini-la por outra palavra, porque esse homem no se deixa levar
pela decepo, e na ocasio ele mesmo desdenhava qualquer ocupao. Eu estou
me referindo apenas quele perodo, Varvara Pietrovna. Esse Lebidkin tinha
uma irm aquela mesma que estava aqui sentada. O irmo e a irm no
tinham o seu canto para morar e levavam uma vida errante ocupando cantos em
casa de estranhos. Ele andava sob os arcos do Gostini Dvor, sempre metido no
antigo uniforme, parava os transeuntes mais bem-vestidos, e o que conseguia
torrava na bebida. A irm se alimentava como uma ave do cu. Ajudava as
pessoas naquelas casas e prestava servios para compensar as privaes. A
Sodoma era das mais horrveis; vou evitar o quadro da vida levada naqueles
cantos, vida qual at Nikolai Vsievoldovitch se entregou naquele momento por
extravagncia. Estou me referindo apenas quele perodo, Varvara Pietrovna;
quanto extravagncia, essa j uma expresso prpria dele. Ele no esconde
muita coisa de mim. MademoiselleLebidkina, que em um perodo teve
oportunidade de encontr-lo com excessiva frequncia, estava impressionada
com a aparncia dele. Era, por assim dizer, um brilhante no fundo sujo da vida
dela. Eu descrevo mal os sentimentos e por isso vou passar ao largo; no entanto,
uma gentinha reles comeou imediatamente a ridiculariz-la e ela entristeceu.
Riam dela, mas no incio ela no notava. J naquela ocasio sua cabea no
andava em ordem, mas ainda assim no era como hoje. H fundamentos para
supor que na infncia ela quase tenha recebido educao atravs de alguma
benfeitora. Nikolai Vsievoldovitch nunca lhe deu a mnima ateno e levava a
maior parte do tempo jogando prfrence com os funcionrios a um quarto de
copeque com um baralho sebento. Mas uma vez, quando a estavam ofendendo,
ele (sem indagar a causa) agarrou um funcionrio pelo colarinho e o lanou pela
janela do segundo andar. A no houve qualquer indignao de cavalheiro por
causa de uma inocncia ofendida; toda a operao transcorreu sob riso geral, e
quem mais ria era o prprio Nikolai Vsievoldovitch; quando tudo terminou bem,
eles fizeram as pazes e ficaram a beber ponche. Mas a prpria inocncia
oprimida no esqueceu o fato. claro que a coisa terminou com a comoo
definitiva das suas faculdades mentais. Repito, descrevo mal os sentimentos, mas
o principal a a fantasia. E, como se fosse de propsito, Nikolai Vsievoldovitch
excitou ainda mais essa fantasia: em vez de cair na risada, passou de repente a
tratar mademoiselle Lebidkina com um respeito inesperado. Kirllov, que estava
presente (um extraordinrio esquisito, Varvara Pietrovna, e excepcionalmente
intempestivo; a senhora provavelmente ir conhec-lo algum dia, atualmente ele
est aqui), pois bem, esse Kirllov, que costuma calar sempre, sbito ficou
excitado e, segundo me lembro, observou a Nikolai Vsievoldovitch que este
andava tratando aquela senhora como a uma marquesa e assim acabando
definitivamente com ela. Acrescento que Nikolai Vsievoldovitch nutria um
pouco de respeito por esse Kirllov. O que a senhora acha que ele respondeu? O
senhor, Kirllov, supe que estou rindo dela; trate de dissuadir-se, eu realmente a
estimo porque ela melhor do que todos ns. E fique sabendo que disse isso
com o tom mais srio. Por outro lado, durante aqueles trs meses ele
propriamente no dirigiu a ela uma nica palavra, a no ser bom dia e
adeus. Eu, que a tudo assistia, lembro-me seguramente de que no final ela j
chegara a tal ponto que o considerava algo como seu noivo, que no se atrevia a
rapt-la unicamente porque tinha muitos inimigos, obstculos familiares ou
coisa do gnero. A houve muito riso! No fim das contas, quando Nikolai
Vsievoldovitch teve de partir para c, antes da viagem tomou as providncias
para a manuteno dela e, parece, estabeleceu uma penso anual bastante
considervel, de pelo menos uns trezentos rublos, no sei se mais. Numa palavra,
podemos supor que tudo aquilo era um mimo excessivo da parte dele, a fantasia
de um homem prematuramente cansado; por fim, como dizia Kirllov, pode ser
at que se tratasse de um novo estudo levado a cabo por um homem farto, com a
finalidade de saber a que ponto poderia ser levada a louca aleijada. O senhor,
diz ele, escolheu de propsito a ltima das criaturas, uma aleijada, alvo de eterna
ignomnia e de espancamentos e sabendo, ainda por cima, que essa criatura
morre de um amor cmico pelo senhor , e de repente o senhor se pe a
engambel-la com o nico fim de ver em que isso vai dar! Enfim, qual
particularmente a culpa de um homem pelas fantasias de uma mulher louca com
a qual, observem, ele dificilmente ter pronunciado duas frases durante todo
aquele tempo! Varvara Pietrovna, h coisas sobre as quais no s no se pode
falar com inteligncia mas at falta de inteligncia falar sobre elas. Enfim, que
seja uma extravagncia, no entanto no se pode dizer mais nada; por outro lado,
porm, agora pegaram e fizeram disso uma histria... Varvara Pietrovna, estou
parcialmente informado do que est acontecendo por aqui.
O narrador parou subitamente e fez meno de voltar-se para Lebidkin,
mas Varvara Pietrovna o deteve. Ela estava na mais intensa exaltao.
O senhor terminou? perguntou.
Ainda no; para completar a histria, se a senhora me permite, eu
precisaria interrogar esse senhor sobre uma coisa... Agora a senhora ver em
que consiste a questo, Varvara Pietrovna.
Basta, depois, pare por um instante, eu lhe peo. Oh, como fiz bem ao
permitir que o senhor falasse!
E repare, Varvara Pietrovna agitou-se Piotr Stiepnovitch , poderia
o prprio Nikolai Vsievoldovitch explicar pessoalmente senhora tudo isso em
resposta quela pergunta talvez categrica demais?
Oh, sim, demais!
E eu no tive razo ao dizer que, em certos casos, para uma terceira
pessoa bem mais fcil explicar do que para o prprio interessado?
Sim, sim... No entanto o senhor se enganou em um ponto e infelizmente
vejo que continua enganado.
Ser? Em qu?
Veja... Alis, talvez seja bom o senhor se sentar, Piotr Stiepnovitch.
Oh, como lhe aprouver, estou mesmo cansado, obrigado.
Num abrir e fechar de olhos ele puxou uma poltrona e a colocou de tal
modo que ficou entre Varvara Pietrovna, por um lado, Praskvia Ivnovna, que
estava junto mesa, por outro, e de frente para o senhor Lebidkin, de quem ele
no desviava os olhos um s instante.
O senhor se engana quando chama isso de extravagncia...
Oh, se for s isso...
No, no, no, espere deteve-o Varvara Pietrovna, pelo visto
preparando-se para falar muito e com embevecimento. To logo percebeu isto,
Piotr Stiepnovitch foi todo ateno.
No, aquilo foi algo superior a uma extravagncia e, asseguro, algo at
sagrado. Um homem altivo e cedo ofendido, que chegou a essa galhofa que o
senhor mencionou com tanta preciso, em suma, o prncipe Harry, com quem
Stiepan Trofmovitch o comparou magnificamente numa ocasio, e o que seria
absolutamente correto se ele no se parecesse ainda mais com Hamlet, pelo
menos no meu entendimento.
Et vous avez raison (E voc tem razo. (N. do T.)) interveio Stiepan
Trofmovitch com sentimento e ponderao.
Obrigada, Stiepan Trofmovitch, a voc em particular eu agradeo
justamente pela sua eterna f em Nicolas, na elevao de sua alma e nas suas
inclinaes. Voc inclusive consolidou essa f em mim quando eu caa em
desnimo.
Chre, chre... Stiepan Trofmovitch ia dando um passo adiante mas
parou, meditando que seria perigoso interromper.
E se ao lado de Nicolas (em parte j cantava Varvara Pietrovna)
estivesse o sereno Horcio, grande em sua humildade outra expresso
magnfica sua, Stiepan Trofmovitch , possvel que h muito tempo ele j
estivesse a salvo desse triste e repentino demnio da ironia que o atormentou a
vida inteira. (O demnio da ironia mais uma vez uma admirvel expresso sua,
Stiepan Trofmovitch.) Mas ao lado de Nicolas nunca esteve nem Horcio nem
Oflia. Esteve apenas sua me, mas o que pode fazer uma me sozinha e ainda
em tais circunstncias? Sabe, Piotr Stiepnovitch, eu at compreendo bem
demais que uma criatura como Nicolas pudesse aparecer at mesmo naqueles
guetos sujos que o senhor mencionou. Agora ficam muito claras para mim
aquela galhofa da vida (expresso admiravelmente precisa do senhor!), aquela
insacivel sofreguido de contraste, aquele fundo sombrio do quadro em que ele
aparece como um brilhante, mais uma vez segundo comparao sua, Piotr
Stiepnovitch. E l ele encontra um ser que todos ofendiam, uma aleijada e
semilouca e, ao mesmo tempo, talvez cheia de sentimentos nobres!
Hum, , suponhamos.
E depois disso o senhor no compreende que ele no ri dela como os
demais! Oh, gente! O senhor no compreende que ele a defende dos ofensores,
cerca-a de respeito, como uma marquesa (pelo visto esse Kirllov deve
compreender as pessoas com uma profundidade incomum, embora no tenha
compreendido Nicolas!). Se quiser, foi justo atravs desse contraste que
aconteceu a desgraa; se a infeliz estivesse em outra situao, talvez no
chegasse a essa fantasia desvairada. Uma mulher, s uma mulher pode
compreender isso, Piotr Stiepnovitch, e que pena que o senhor... ou seja, no
uma pena que o senhor no seja uma mulher, mas que ao menos desta vez o
fosse para compreender!
Ou seja, no sentido do que quanto pior, melhor, eu compreendo,
compreendo, Varvara Pietrovna. Isso como na religio: quanto pior vive um
homem ou quanto mais desamparado ou mais pobre todo um povo, mais
obstinadamente ele sonha com a recompensa no paraso, e se a ainda h cem
mil sacerdotes insistindo, insuflando o sonho e especulando com ele, ento... eu a
compreendo, Varvara Pietrovna, fique tranquila.
Suponhamos que isso no seja inteiramente assim, mas me diga; ser
que Nicolas, para aplacar esse devaneio nesse organismo infeliz (no consegui
entender por que Varvara Pietrovna empregou a a palavra organismo), ser
que ele mesmo deveria rir dela e trat-la como os outros funcionrios? Ser que
o senhor rejeita a alta compaixo, o tremor nobre de todo o organismo com que
Nicolas responde de chofre e severamente a Kirllov: No estou rindo dela.
Uma resposta elevada, santa!
Sublime murmurou Stiepan Trofmovitch.
E note que ele no era nada to rico como o senhor pensa; a rica sou eu
e no ele, e naquele tempo ele quase no pegava dinheiro comigo.
Compreendo, compreendo tudo isso, Varvara Pietrovna agitava-se
Piotr Stiepnovitch j um tanto impaciente.
Oh, o meu carter! Eu me reconheo em Nicolas. Eu reconheo essa
juventude, essa potencialidade de impulsos tempestuosos, temveis... E se um dia
nos tornarmos amigos, Piotr Stiepnovitch, o que de minha parte desejo muito
sinceramente, ainda mais porque lhe devo tanto, ento pode ser que o senhor
compreenda...
Oh, acredite, de minha parte eu o desejo murmurou Piotr
Stiepnovitch com voz entrecortada.
Ento o senhor compreender o impulso que nessa cegueira de nobreza
nos leva a pegar subitamente uma pessoa at indigna de ns em todos os sentidos,
uma pessoa profundamente incapaz de nos compreender, que est disposta a nos
atormentar na primeira oportunidade que se apresente, e ns, contrariando tudo,
transformamos de repente essa pessoa numa espcie de ideal, no nosso sonho,
reunimos nela todas as nossas esperanas, baixamos a cabea diante dela,
amamos essa pessoa a vida inteira sem ter qualquer noo do porqu, talvez
justamente por ela no ser digna de ns... Oh, como eu sofri a vida inteira, Piotr
Stiepnovitch!
Stiepan Trofmovitch captou meu olhar com ar dorido; mas eu o evitei a
tempo.
... E ainda h pouco, h pouco oh, como sou culpada perante
Nicolas!... O senhor no acredita, eles me atormentaram de todas as maneiras,
todos, todos, os inimigos, essa gentinha, e os amigos; os amigos talvez mais que os
inimigos. Quando me enviaram a primeira desprezvel carta annima, Piotr
Stiepnovitch, o senhor no acredita, acabou me faltando desprezo com que
responder a toda aquela raiva... Nunca, nunca vou me perdoar pela minha
pusilanimidade!
Eu j ouvi alguma coisa sobre as cartas annimas que circulam por aqui
animou-se subitamente Piotr Stiepnovitch e vou descobrir para a senhora
de onde vm, pode ficar tranquila.
Mas o senhor no pode imaginar que intrigas comearam por aqui! Elas
atormentaram at nossa pobre Praskvia Ivnovna, e que motivo tinham para
fazer isso com ela? Hoje eu talvez tenha sido excessivamente culpada diante de
voc, minha querida Praskvia Ivnovna acrescentou num impulso
magnnimo de comoo, mas no sem certa ironia triunfal.
Basta, minha cara murmurou a outra a contragosto , acho que se
deveria pr um fim nisso; j se falou demais... e tornou a olhar timidamente
para Liza, mas esta olhava para Piotr Stiepnovitch.
E quanto a esse ser pobre e infeliz, a essa louca, que perdeu tudo e
conservou apenas o corao, agora pretendo adot-la exclamou de sbito
Varvara Pietrovna , um dever que tenho a inteno de cumprir de forma
sagrada. A partir deste dia eu a tomo sob minha proteo!
E isso ser at muito bom em certo sentido animou-se Piotr
Stiepnovitch. Desculpe, eu no terminei o que estava falando h pouco.
Falava precisamente de proteo. A senhora pode imaginar que quando Nikolai
Vsievoldovitch partiu (estou comeando precisamente de onde parei, Varvara
Pietrovna) aquele senhor ali, esse mesmo senhor Lebidkin, imaginou-se no
mesmo instante no direito de dispor inteiramente da penso destinada irm
dele; e disps. No sei com preciso como Nikolai Vsievoldovitch procedeu
naquele momento, mas um ano depois, j no estrangeiro, ficou sabendo do que
se passava e foi forado a tomar outras providncias. Mais uma vez desconheo
os detalhes, ele mesmo tratar deles; sei apenas que instalaram a interessante
criatura em algum mosteiro distante, at com muito conforto, mas sob uma
vigilncia amistosa est entendendo? Ento, o que a senhora acha que pensou
o senhor Lebidkin? Primeiro fez todos os esforos para descobrir onde lhe
escondiam a fonte da sua renda, isto , a irmzinha, e s recentemente atingiu
seu objetivo, tirou-a do mosteiro invocando sabe-se la que direitos sobre ela, e a
trouxe para c. Aqui no lhe d de comer, bate nela, tiraniza-a, por fim recebe
por algum meio uma quantia considervel de Nikolai Vsievoldovitch, lana-se
imediatamente na bebedeira, e em vez da gratido termina fazendo um desafio
acintoso a Nikolai Vsievoldovitch, apresenta exigncias absurdas, ameaando
process-lo caso no pagasse a penso diretamente a ele. Desse modo, interpreta
como tributo uma ddiva voluntria de Nikolai Vsievoldovitch a senhora pode
imaginar? Senhor Lebidkin, verdade tudo o que acabei de falar?
O capito, que at ento estivera calado e de olhos baixos, deu subitamente
dois passos adiante e enrubesceu inteiramente.
Piotr Stiepnovitch, o senhor agiu cruelmente comigo murmurou,
como se cortasse a conversa.
Como cruelmente, e por qu? Com licena, de crueldade ou brandura
falaremos depois, mas agora eu lhe peo apenas que responda primeira
pergunta: ou no verdade tudo o que acabei de dizer? Se o senhor achar que no
verdade, ento pode fazer imediatamente a sua declarao.
Eu... o senhor mesmo sabe, Piotr Stiepnovitch... murmurou o
capito, titubeou e calou-se. Cabe observar que Piotr Stiepnovitch estava sentado
numa poltrona, com as pernas cruzadas, e o capito em p sua frente na mais
respeitosa postura.
Ao que parece, as vacilaes do senhor Lebidkin desagradaram muito
Piotr Stiepnovitch; seu rosto foi tomado de uma convulso raivosa.
Mas ser que o senhor no quer mesmo declarar nada? olhou
sutilmente para o capito. Neste caso faa o favor, estamos aguardando.
O senhor mesmo sabe, Piotr Stiepnovitch, que no posso declarar nada.
No, eu no sei disso, at a primeira vez que ouo falar; por que o
senhor no pode declarara nada?
O capito calava, de vista baixa.
Permita-me que me retire, Piotr Stiepnovitch pronunciou com
firmeza.
Mas no antes que o senhor me d alguma resposta primeira pergunta:
verdade tudo o que eu disse?
verdade pronunciou Lebidkin com voz abafada e olhou para o seu
algoz. At suor lhe brotou nas tmporas.
Tudo verdade?
Tudo verdade.
Ser que o senhor no acha alguma coisa para acrescentar, para
observar? Se sente que estamos sendo injustos, declare isso. Proteste, proclame
em voz alta a sua insatisfao.
No, no quero nada.
O senhor ameaou recentemente Nikolai Vsievoldovitch?
Isso... isso foi mais efeito do vinho, Piotr Stiepnovitch. (Sbito levantou
a cabea.) Piotr Stiepnovitch! Se a honra de uma famlia e a vergonha que um
corao no mereceu clamam entre os homens, ento, ser que at neste caso o
homem culpado? vociferou, esquecendo de repente o que acabavam de
conversar.
E agora est sbrio, senhor Lebidkin? Piotr Stiepnovitch lanou-lhe
um olhar penetrante.
Eu... estou sbrio.
O que querem dizer essa honra de famlia e essa vergonha que o
corao no mereceu?
Isso no sobre ningum, no quis aludir a ningum. Estava falando de
mim... tornou a afundar-se o capito.
Parece que ficou muito ofendido com minhas expresses a respeito do
senhor e do seu comportamento? muito irascvel, senhor Lebidkin. Mas d
licena, eu ainda no comecei a falar nada sobre o seu verdadeiro
comportamento. Vou comear a falar, isso bem pode acontecer, mas ainda no
comecei de verdade.
Lebidkin estremeceu e fixou um olhar feroz em Piotr Stiepnovitch.
Piotr Stiepnovitch, s agora estou comeando a despertar!
Hum. E fui eu que o acordei?
Sim, foi o senhor que me acordou, Piotr Stiepnovitch, pois passei quatro
anos dormindo debaixo de nuvens. Posso finalmente me retirar, Piotr
Stiepnovitch?
Agora pode, desde que Varvara Pietrovna no ache necessrio...
Mas a outra deu de ombros.
O capito fez uma reverncia, deu dois passos na direo da porta, parou
de repente, ps a mo no corao, quis dizer alguma coisa, no disse e se foi
correndo. Mas na sada esbarrou precisamente em Nikolai Vsievoldovitch; este
deu passagem; subitamente o capito encolheu-se todo diante dele e ficou
petrificado, sem conseguir desviar o olhar, como um coelho diante de uma
jiboia. Depois de esperar um pouco, Nikolai Vsievoldovitch o afastou levemente
com a mo e entrou na sala.
VII
Estava alegre e calmo. Talvez acabasse de lhe acontecer algo muito bom,
que ainda no sabamos; mas parecia que at estava particularmente satisfeito
com alguma coisa.
Ser que me perdoas, Nicolas? no se conteve Varvara Pietrovna e
levantou-se apressadamente ao encontro dele.
Mas Nicolas caiu de vez na risada.
Isso mesmo! exclamou em tom de bonomia e brincadeira. Estou
vendo que a senhora j sabe de tudo. To logo sa daqui, pensei comigo na
carruagem: Eu devia ao menos ter contado a anedota, porque, quem sai daquele
jeito?. Mas quando me lembrei de que Piotr Stiepnovitch ficava aqui, a
preocupao se desfez.
Enquanto falava, lanou ao redor um olhar fugidio.
Piotr Stiepnovitch nos contou uma antiga histria da vida de um
extravagante, passada em Petersburgo secundou Varvara Pietrovna com
entusiasmo , de um homem caprichoso e louco, mas sempre elevado nos seus
sentimentos, sempre imbudo de uma nobreza cavalheiresca...
Cavalheiresca? Ser que vocs j chegaram a esse ponto? ria
Nicolas. Alis, desta vez sou muito grato a Piotr Stiepnovitch pela sua pressa
(e trocou com ele um olhar instantneo). A senhora, mam, precisa saber que
Piotr Stiepnovitch concilia todo mundo; esse o seu papel, sua doena, seu
cavalo de batalha. E eu o recomendo senhora particularmente desse ponto de
vista. Fao ideia do que ele lhe andou matraqueando. Ele matraqueia quando
conta alguma coisa; tem um arquivo na cabea. Observe que como realista ele
no pode mentir e que a verdade lhe mais cara que o sucesso... Bem entendido,
exceto naqueles casos particulares em que o sucesso vale mais que a verdade.
(Ao falar isso no parava de olhar ao redor.) Assim, mam, a senhora v com
clareza que no a senhora que deve me pedir perdo e que se nisso existe
alguma loucura, ento vem antes de tudo de mim, evidentemente, e no fim das
contas significa que apesar de tudo sou um louco a gente precisa mesmo
manter a reputao por aqui...
E ao dizer isso abraou a me com ternura.
Em todo caso, esse assunto agora est narrado e encerrado, portanto
pode-se deix-lo de lado acrescentou, e em sua voz ouviu-se alguma nota
seca, firme. Varvara Pietrovna compreendeu essa nota; mas sua exaltao no
passava, muito pelo contrrio.
No te esperava seno daqui a um ms, Nicolas!
E dirigiu-se a Praskvia Ivnovna. No entanto esta mal virou a cabea para
ele, apesar de meia hora antes ter ficado pasma com sua primeira apario.
Agora tinha outras preocupaes: desde o instante em que o capito sara e
esbarrara porta com Nikolai Vsievoldovitch, Liza cara subitamente na risada
a princpio baixinho, depois com mpetos, mas o riso crescia cada vez mais e
mais, mais alto e mais evidente. Estava vermelha. O contraste com o seu aspecto
sombrio de h pouco era extraordinrio. Enquanto Nikolai Vsievoldovitch
conversava com Varvara Pietrovna, ela chamara Mavrikii Nikolievitch umas
duas vezes com um aceno, como se quisesse lhe cochichar alguma coisa; no
entanto, mal este se inclinou em sua direo ela desatou imediatamente a rir;
poder-se-ia concluir que ria logo do pobre Mavrikii Nikolievitch. Alis, era
visvel que procurava conter-se e levava o leno aos lbios. Nikolai
Vsievoldovitch lhe fez uma saudao com o ar mais inocente e simples.
Voc me desculpe, por favor respondeu atropelando as palavras ,
voc, voc, claro, notou Mavrikii Nikolievitch... Meu Deus, como voc
intolerantemente alto, Mavrikii Nikolievitch!
E tornou a rir. Mavrikii Nikolievitch era de estatura alta, mas nunca to
intolerante.
Voc... faz tempo que chegou? murmurou, contendo-se mais uma
vez, at atrapalhada, mas com os olhos brilhando.
H duas horas e pouco respondeu Nicolas, examinando-a fixamente.
Observo que ele era extraordinariamente contido e gentil, mas, deixando de lado
a gentileza, tinha um ar de total indiferena, at indolente.
E onde vai morar?
Aqui.
Varvara Pietrovna tambm observava Liza, mas uma ideia a assaltou de
repente.
Onde estiveste at agora, Nicolas, durante essas duas horas e pouco?
aproximou-se dele. O trem chega s dez.
Primeiro levei Piotr Stiepnovitch casa de Kirllov. Tinha encontrado
Piotr Stiepnovitch em Matvievo (trs estaes antes) no vago e viajamos
juntos.
Eu estava esperando em Matvievo desde o amanhecer interveio
Piotr Stiepnovitch , os nossos vages traseiros descarrilaram durante a noite,
por pouco no quebrei as pernas.
Quebrou as pernas! bradou Liza. Mam, mam, e ns quisemos ir
a Matvievo na semana passada; tambm poderamos ter quebrado as pernas!
Deus nos livre! benzeu-se Praskvia Ivnovna.
Mam, mam, minha querida, no se assuste se eu realmente vier a
quebrar as duas pernas; isso at pode me acontecer, a senhora mesma quem
diz que todo dia eu corro desvairadamente a cavalo. Mavrikii Nikolievitch, voc
vai me conduzir coxa! tornou a gargalhar. Se isso acontecer, nunca vou
deixar que ningum me conduza a no ser voc, leve isso em conta sem vacilar.
Mas suponhamos que eu quebre apenas uma perna... Bem, faa a gentileza de
dizer que ir considerar uma felicidade.
Que felicidade essa s com uma perna? franziu seriamente o cenho
Mavrikii Nikolievitch.
Em compensao voc vai me conduzir, s voc, ningum mais!
At nesse caso voc ir me conduzir, Lizavieta Nikolievna
resmungou Mavrikii Nikolievitch em tom ainda mais srio.
Meu Deus, ele quis fazer um trocadilho! exclamou Liza quase
horrorizada. Mavrikii Nikolievitch, nunca se atreva a enveredar por esse
caminho! Quero ver at onde vai seu egosmo! Para honra sua, estou convicta de
que neste momento voc est caluniando a si prprio; ao contrrio: vai me
assegurar de manh noite que fiquei mais interessante sem uma perna! Uma
coisa no remdio: voc de uma altura fora da medida, e sem uma perna vou
ficar pequenininha, e ento quero ver como que vai me conduzir pelo brao;
no seremos par um para o outro!
E caiu numa risada doentia. Os gracejos e aluses eram bastante
superficiais, mas pelo visto ela no estava ligando para a reputao.
Isso histeria! cochichou-me Piotr Stiepnovitch. Seria o caso de
trazerem um copo dgua bem depressa.
Ele adivinhou; um minuto depois todos se agitaram, trouxeram gua. Liza
abraava a me, dava-lhe beijos calorosos, chorava em seu ombro e no mesmo
instante, afastando-se e examinando-a no rosto, ps-se a gargalhar. Por fim, at a
me riu. Varvara Pietrovna levou as duas para o seu quarto, pela mesma porta
por onde Dria Pvlovna nos havia chegado ainda h pouco. Mas passaram
pouco tempo l, uns quatro minutos, no mais...
Agora procuro recordar cada trao dos ltimos instantes daquela manh
memorvel. Lembro-me de que, quando ficamos sozinhos, sem as senhoras (
exceo apenas de Dria Pvlovna, que no se movera do lugar), Nikolai
Vsievoldovitch passou por todos ns e cumprimentou cada um, com exceo de
Chtov, que continuava sentado no seu canto e de cabea ainda mais baixa do que
antes. Stiepan Trofmovitch fez meno de falar com Nikolai Vsievoldovitch
sobre alguma coisa sumamente espirituosa, mas este apressou o passo na direo
de Dria Pvlovna. No entanto, Piotr Stiepnovitch lhe atravessou o caminho
quase fora e o puxou para a janela, onde se ps a cochichar rapidamente com
ele sobre alguma coisa pelo visto muito importante, a julgar pela expresso do
rosto e os gestos que acompanhavam os cochichos. Nikolai Vsievoldovitch o
ouvia com muita indolncia e distrado, com seu risinho contido e por fim at
com impacincia, e o tempo todo era como se tivesse mpetos de ir-se. Afastou-
se da janela no justo momento em que as nossas senhoras voltavam; Varvara
Pietrovna sentou Liza onde ela estava antes, assegurando que devia esperar pelo
menos uns dez minutos e descansar, e que o ar fresco dificilmente seria til aos
nervos doentes naquele momento. Cuidava muito de Liza e sentou-se ela mesma
ao seu lado. Livre, Piotr Stiepnovitch correu imediatamente para elas e
comeou uma conversa rpida e alegre. Enfim, Nikolai Vsievoldovitch chegou-
se a Dria Pvlovna com seu andar sossegado; aproximao dele, Dacha ficou
agitada e soergueu-se rapidamente em visvel perturbao e com o rubor
espalhado por todo rosto.
Parece que posso lhe dar os parabns... ou ainda no? pronunciou,
fazendo uma ruga especial no rosto.
Dacha lhe respondeu alguma coisa, mas era difcil ouvir.
Desculpe a indiscrio levantou ele a voz , mas, como voc sabe,
fui especialmente informado. Est sabendo?
Sim, estou sabendo que voc foi especialmente informado.
Mas espero no estar atrapalhando em nada com os meus parabns
riu , e se Stiepan Trofmovitch...
Por qu, por que parabeniz-la? chegou-se de repente Piotr
Stiepnovitch. Por que parabeniz-la, Dria Pvlovna? Puxa, no ser por
aquilo? Seu rubor uma prova de que eu acertei. De fato, por que parabenizar as
nossas encantadoras e virtuosas donzelas e quais so as felicitaes que as
deixam mais coradas? Bem, se acertei, aceite tambm meus parabns, pague a
aposta: lembre-se de que na Sua voc apostou que nunca se casaria... Ah, sim,
a propsito da Sua o que foi que me deu? Imagine que em parte foi isso que
me trouxe para c e quase ia esquecendo. Dize tu tambm voltou-se
rapidamente para Stiepan Trofmovitch , quando irs Sua?
Eu... Sua? admirou-se e perturbou-se Stiepan Trofmovitch.
Como? por acaso no irs? Ora, tambm ests te casando... tu mesmo
no escreveste?
Pierre! exclamou Stiepan Trofmovitch.
Ora, Pierre o qu?... V, se isso te agrada, ento eu vim voando para te
dizer que no tenho nada contra, uma vez que tu mesmo desejaste a minha
opinio mais rpida possvel; se, porm (desfiava), preciso salvar-te, como tu
mesmo escreves e imploras naquela mesma carta, mais uma vez estou ao teu
dispor. verdade que ele vai se casar, Varvara Pietrovna? virou-se
rapidamente para ela. Espero no estar sendo indiscreto; tu mesmo escreves
que toda a cidade est sabendo e te felicita, de sorte que, para evitar isso, ests
saindo apenas s noites. Tua carta est em meu bolso. Mas acredite, Varvara
Pietrovna, que no entendo nada do que ali est escrito! S peo que me digas
uma coisa, Stiepan Trofmovitch: preciso te dar os parabns ou te salvar? A
senhora no vai acreditar, ao lado das linhas mais felizes h umas
desesperadssimas... Mas, pensando bem, no posso deixar de dizer: imagine, o
homem me viu duas vezes em toda a vida e assim mesmo por acaso, e agora, ao
partir para o terceiro casamento, imagina de repente que est violando algumas
obrigaes de pai para comigo, me implora a mil verstas de distncia que eu no
me zangue e lhe d permisso! No te ofendas, Stiepan Trofmovitch, por favor,
um sinal do tempo, eu vejo as coisas de forma ampla e no o condeno, e de
supor que isso te honre, etc., etc., no entanto, mais uma vez o principal que eu
no estou entendendo o principal. H na carta uma aluso a certos pecados
cometidos na Sua. Vou me casar, diz ele, levado por pecados, ou por causa de
pecados alheios, ou seja l como ele escreve numa palavra, pecados. A
moa, diz ele, prola e diamante, e, claro, ele indigno dela assim
que se expressa; no entanto, por causa de no sei que pecados de algum ou de
certas circunstncias que ele est sendo forado a casar-se e viajar para a
Sua, e por isso larga tudo e vem me salvar. Depois disso a senhora consegue
entender alguma coisa? Pensando bem... pensando bem, pela expresso dos
rostos eu noto (girava com a carta na mo examinando os rostos com um sorriso
inocente) que, por hbito meu, parece que cometi uma gafe... por causa de
minha franqueza tola ou precipitao, como diz Nikolai Vsievoldovitch. que eu
pensava que aqui fssemos de casa, isto , que eu fosse gente tua e de tua casa,
Stiepan Trofmovitch, gente tua e de tua casa, mas no fundo sou um estranho e
estou vendo... que todos sabem de alguma coisa, e justo eu que no sei.
Ele continuava olhando ao redor.
Stiepan Trofmovitch lhe escreveu assim mesmo, que ia se casar com
pecados alheios cometidos na Sua, e que o senhor viesse voando para salv-
lo, disse com essas mesmas expresses? Varvara Pietrovna chegou-se
subitamente a ele, toda amarela, com o rosto contorcido e os lbios trmulos.
Ou seja, veja, se eu no entendi alguma coisa nessa carta Piotr
Stiepnovitch pareceu assustar-se e se apressou ainda mais , a culpa
evidentemente dele, que escreve desse jeito. Eis a carta. Sabe, Varvara
Pietrovna, as cartas no tm fim e no cessam, nos ltimos dois, trs meses eu
simplesmente recebia uma carta atrs da outra; confesso que por fim s vezes eu
nem as terminava de ler. Desculpa-me, Stiepan Trofmovitch, pela minha
confisso tola, mas por favor hs de convir que mesmo endereando as cartas
para mim, escrevias mais para os psteros, de sorte que para ti indiferente...
Vamos, vamos, no te zangues; apesar de tudo ns dois somos familiares! Mas
esta carta, Varvara Pietrovna, esta carta eu terminei de ler. Esses pecados e
esses pecados alheios so certamente alguns pecadilhos nossos, e aposto que
os mais inocentes, por causa dos quais achamos de inventar de repente uma
histria horrvel com matiz nobre justamente com vistas a um matiz nobre.
Veja, a nossa contabilidade est claudicando em alguma coisa a no fim das
contas preciso confessar. Como a senhora sabe, temos um grande fraco pelo
baralho... mas, pensando bem, isto dispensvel, isso j completamente
dispensvel; desculpe, eu exagero na tagarelice, mas juro, Varvara Pietrovna,
que ele me assustou e eu realmente me preparei para, em parte, salv-lo. Por
fim eu mesmo estou envergonhado. O que hei de fazer, pr a faca no pescoo
dele? Por acaso sou um credor implacvel? A ele escreve alguma coisa sobre
um dote... ento, Stiepan Trofmovitch, tu te casas ou no? Ora, at isso possvel
porque falamos, falamos, e mais por uma questo de efeito... Ah, Varvara
Pietrovna, estou seguro de que a senhora possivelmente est me censurando
nesse momento, e justo por esse meu jeito de tambm falar...
Pelo contrrio, pelo contrrio, vejo que o fizeram perder a pacincia e,
claro, teve motivos para isso emendou raivosa Varvara Pietrovna.
Ela ouviu com um prazer raivoso todas as verdicas tagarelices de Piotr
Stiepnovitch, que pelo visto representava um papel (qual no consegui saber na
ocasio, mas o papel era evidente e at desempenhado de modo excessivamente
grosseiro).
Pelo contrrio continuou ela , eu lhe estou grata demais por ter
falado; sem o senhor eu acabaria sem ficar sabendo. a primeira vez que abro
os olhos em vinte anos. Nikolai Vsievoldovitch, voc acabou de dizer que foi
especialmente informado: Stiepan Trofmovitch no lhe ter escrito coisas desse
gnero?
Recebi dele uma carta inocentssima e... e muito nobre...
Voc hesita, procura as palavras, basta! Stiepan Trofmovitch, espero do
senhor um favor extraordinrio dirigiu-se de chofre a ele com os olhos
cintilantes , faa-me uma gentileza, deixe-nos imediatamente, e doravante no
atravesse mais a porta da minha casa.
Peo que recorde a exaltao de agora h pouco, que ainda no havia
passado. verdade que Stiepan Trofmovitch teve culpa! Mas eis o que
terminantemente me fez pasmar na ocasio: ele suportou com uma admirvel
dignidade at as invectivas de Pietrucha, sem pensar em interromp-las, e a
maldio de Varvara Pietrovna. De onde lhe veio tanto esprito? Eu sabia
apenas que ele estava sem dvida e profundamente ofendido com o primeiro
encontro de ainda agora com Pietrucha, precisamente por aqueles abraos. Essa
j era uma mgoa profunda e verdadeira para o corao dele, ao menos aos
olhos dele. Naquele instante ele ainda experimentava outra mgoa, e
precisamente a prpria conscincia mordaz de que tivera um comportamento
infame; isso ele mesmo me confessou mais tarde com toda franqueza. Mas
acontece que a mgoa verdadeira e indiscutvel s vezes capaz de tornar grave
e resistente at um homem fenomenalmente ftil, ainda que seja por pouco
tempo; ademais, uma mgoa autntica, verdadeira, s vezes faz at imbecis
ficarem inteligentes, tambm, claro, por um tempo; isso j uma qualidade
dessa mgoa. Sendo assim, ento, o que poderia acontecer com um homem
como Stiepan Trofmovitch? Uma completa reviravolta, claro que tambm por
um tempo.
Ele fez uma reverncia com dignidade a Varvara Pietrovna e no disse
uma palavra ( verdade que no lhe restava mesmo o que dizer). J se preparava
para sair de vez, mas no se conteve e foi at Dria Pvlovna. Esta parece que o
pressentiu, porque imediatamente comeou a falar toda tomada de susto, como
que se apressando em preveni-lo:
Por favor, Stiepan Trofmovitch, pelo amor de Deus, no diga nada
comeou atropelando as palavras com fervor, com uma expresso dorida no
rosto e lhe estendendo apressadamente a mo , esteja certo de que eu continuo
a respeit-lo... e a ter o mesmo apreo e... tambm pense coisas boas a meu
respeito, Stiepan Trofmovitch, e eu hei de apreciar muito isto, muito...
Stiepan Trofmovitch lhe fez uma reverncia profunda, profunda.
tua vontade, Dria Pvlovna, tu sabes que em todo esse assunto a
vontade toda tua! Era e continua sendo, agora e doravante concluiu em tom
grave Varvara Pietrovna.
Puxa, agora eu tambm estou entendendo tudo! Piotr Stiepnovitch
bateu na testa. Entretanto... entretanto, em que situao eu fui posto depois
disto! Dria Pvlovna, por favor, desculpe!... O que fizeste comigo depois disto,
hein? dirigiu-se ao pai.
Pierre, tu podias falar comigo de outro modo, no verdade, meu
amigo? proferiu Stiepan Trofmovitch j com voz bem baixa.
Por favor, no grites agitou os braos Pierre , acredita que tudo isso
vem dos teus velhos nervos doentes, e gritar no vai servir para nada. melhor
que me digas, porque podias supor que eu viesse a falar logo no primeiro
momento: por que no me preveniste?
Stiepan Trofmovitch olhou para ele de um jeito penetrante:
Pierre, tu que sabes tanto do que se passa aqui, ser que na verdade no
sabias nada deste caso, no ouviste falar nada?
O qu--? Como so as pessoas! Ento, como se no bastasse que
fssemos crianas velhas ainda somos crianas ms? Varvara Pietrovna, a
senhora ouviu o que ele disse?
Ergueu-se um zum-zum; mas de sbito houve um incidente que j ningum
poderia esperar.
VIII
Lembro-me antes de tudo que nos ltimos dois ou trs minutos um novo
movimento tomou conta de Lizavieta Nikolievna; cochichava alguma coisa
rapidamente com mam e Mavrikii Nikolievitch, que se inclinara para ela. Seu
rosto estava inquieto mas ao mesmo tempo exprimia firmeza. Por fim levantou-
se, pelo visto apressando-se para sair e apressando a mam, que Mavrikii
Nikolievitch comeara a soerguer do sof. Ao que parece no lhes estava
destinado sair sem ver tudo at o fim.
Chtov, a quem todos haviam esquecido completamente em seu canto (no
longe de Lizavieta Nikolievna) e que, pelo visto, no sabia ele mesmo por que
estava ali sentado e no fora embora, sbito levantou-se da cadeira e atravessou
toda a sala com passo lento porm firme na direo de Nikolai Vsievoldovitch, e
encarando-o. O outro ainda de longe notou sua aproximao e deu um riso leve;
mas parou de rir quando Chtov chegou bem perto.
Sbito Chtov sacudiu o brao longo e pesado e lhe bateu com toda fora na
face. Nikolai Vsievoldovitch balanou fortemente no lugar.
Chtov bateu de um modo especial, bem diferente da maneira como se
costuma dar bofetes (se que se pode falar assim), no com a palma da mo
mas com todo o punho, e o punho era grande, pesado, ossudo, coberto de uma
penugem ruiva e sardas. Se o murro tivesse sido no nariz o teria quebrado. Mas
fora na face, acertando o canto esquerdo da boca e os dentes superiores, dos
quais o sangue jorrou imediatamente.
Parece que se ouviu um grito instantneo, talvez Varvara Pietrovna tenha
gritado disso eu no me lembro, porque no mesmo instante foi como se tudo
voltasse a congelar. Alis, toda a cena no durou mais que uns dez segundos.
Mesmo assim coisas demais transcorreram nesses dez segundos.
Torno a lembrar aos leitores que Nikolai Vsievoldovitch pertencia quele
tipo de natureza que no conhece o medo. Em um duelo poderia colocar-se de
sangue-frio sob a mira do inimigo, ele mesmo poderia fazer pontaria e matar
com uma tranquilidade que chegava a bestial. Ao que me parece, se algum lhe
batesse na face ele no o desafiaria para um duelo mas mataria ali mesmo o
ofensor; era justamente desse tipo, e mataria em plena conscincia, nunca fora
de si. Parece-me at que nunca conhecera aqueles impulsos de ira que cegam,
sob os quais j no se consegue raciocinar. Tomado de uma raiva infinita que s
vezes se apoderava dele, ainda assim sempre era capaz de manter pleno domnio
de si e, por conseguinte, compreender que por um assassinato no cometido em
duelo o mandariam forosamente para um campo de trabalhos forados. Mesmo
assim ele acabaria matando o ofensor e sem a mnima vacilao.
Nesses ltimos tempos eu vinha estudando Nikolai Vsievoldovitch e, por
circunstncias particulares, no momento em que escrevo isto conheo a seu
respeito muitos fatos. Talvez eu o comparasse a outros senhores do passado, sobre
os quais algumas lembranas lendrias permanecem intactas em nossa
sociedade. Por exemplo, sobre o decabrista L-n (L-n: V. S. Lnin (1787-1845),
famoso participante do movimento contra a monarquia conhecido como
decabrismo. Segundo seus amigos e contemporneos, Lnin era um duelista
obcecado e encontrava prazer nos perigos. (N. do T.)), contavam que passara
toda a vida procurando o perigo de propsito, deleitava-se com a sensao dele,
transformou-a em necessidade da sua natureza; na mocidade ia a duelo por nada;
na Sibria atacou um urso apenas com uma faca, gostava de encontrar-se com
gals fugitivos nas matas siberianas, os quais, observo de passagem, eram mais
terrveis que um urso. No havia dvida de que esses senhores lendrios eram
capazes de experimentar, e talvez at em forte grau, o sentimento do medo do
contrrio estariam bem mais tranquilos e no transformariam a sensao de
perigo em necessidade da sua natureza. Mas vencer em si a covardia eis o que
naturalmente os cativava. O enlevo constante com a vitria e a conscincia de
que voc nunca foi vencido por ningum eis o que os envolvia. Ainda antes de
ser gal, esse L-n lutou durante algum tempo com a fome e com um trabalho
duro conseguia o po unicamente porque por nada nesse mundo queria sujeitar-
se s exigncias do pai rico, que considerava injustas. Portanto, tinha uma
compreenso ampla da luta; no era s com os ursos e nem apenas nos duelos
que ele apreciava a sua firmeza e sua fora de carter.
Contudo, desde ento se passaram muitos anos e a natureza nervosa,
atormentada e desdobrada dos homens da nossa poca nem chega a admitir hoje
a necessidade daquelas sensaes imediatas e integrais que ento procuravam
alguns senhores daquele velho e bom tempo, inquietos em sua atividade.
possvel que Nikolai Vsievoldovitch tratasse L-n de cima, que at o chamasse de
covarde eternamente metido a valente, de galo verdade que no diria isso
em voz alta. Mataria um inimigo a tiros num duelo, atacaria um urso caso
precisasse e rechaaria o ataque de um bandido no bosque com tanto sucesso e
com tanto destemor como L-n, mas em compensao j sem qualquer sensao
de deleite e unicamente movido por uma necessidade desagradvel, de modo
indolente, preguioso, at com tdio. Na raiva, claro, revelava um progresso
em comparao com L-n, at com Lirmontov (Mikhail Yurivitch Lirmontov
(1814 1841), poeta, prosador e dramaturgo. A aluso a Lirmontov se deve s
opinies dos seus amigos e contemporneos, que apontavam nele uma forte
presena da mordacidade, da zombaria e da disposio de sempre responder
altura quando provocado. (N. do T.)). Talvez em Nikolai Vsievoldovitch
houvesse mais raiva do que nesses dois juntos, mas essa raiva era fria, tranquila,
e, se lcita a expresso, sensata, logo, a mais repugnante e a mais terrvel que
pode haver. Torno a repetir: naquele tempo eu o considerava, e ainda o considero
hoje (quando tudo j est terminado), precisamente o homem que se recebesse
um murro na cara ou uma ofensa equivalente mataria seu inimigo no mesmo
instante, no ato, no mesmo lugar e sem desafio para duelo.
E, no obstante, no presente caso aconteceu algo diferente e esquisito.
Mal se aprumou depois de balanar vergonhosamente para um lado, quase
meio corpo, com a bofetada que recebera, e, parece, na sala ainda no havia
cessado o som vil e como que mido provocado pelo soco no rosto,
imediatamente agarrou Chtov pelos ombros com ambas as mos; mas
incontinente, quase no mesmo instante, afastou as mos e as cruzou para trs.
Olhava em silncio para Chtov e empalidecia como um papel. Mas, estranho,
sua viso como que se apagava. Dez segundos depois os olhos tinham uma
expresso fria estou certo de que no minto e tranquila. Estava apenas com
uma palidez horrvel. claro que no sei o que havia dentro do homem, eu o via
por fora. Parece-me que se houvesse um homem que agarrasse, por exemplo,
uma barra de ferro vermelho de incandescente e a fechasse na mo com a
finalidade de experimentar sua firmeza e, durante dez segundos, procurasse
vencer a dor insuportvel e terminasse por venc-la, acho que esse homem
suportaria alguma coisa parecida com o que Nikolai Vsievoldovitch
experimentava nesses dez segundos.
O primeiro dos dois a baixar a vista foi Chtov, e ao que parece porque se
viu constrangido. Depois deu meia-volta lentamente e saiu da sala, s que sem
nada daquele andar com ainda h pouco a havia atravessado. Saa devagar, com
as costas meio encurvadas de um modo particularmente desajeitado, de cabea
baixa e como que pensando alguma coisa consigo mesmo. Parecia que
cochichava algo. Chegou porta cuidadosamente, sem esbarrar em nada nem
derrubar nada, entreabriu nela uma fresta e por ela passou quase de lado. Ao
atravess-la, o tufo de cabelo eriado sobre a nuca aparecia particularmente.
Em seguida ouviu-se um grito terrvel antes de todos os outros. Vi Lizavieta
Nikolievna agarrar a mam pelo ombro e Mavrikii Nikolievitch pelo brao e dar
uns dois ou trs puxes, arrastando-os da sala, mas de repente deu um grito e
desabou de corpo inteiro no cho, desmaiada. Ainda hoje me parece ouvir a
pancada da nuca no tapete.
SEGUNDA PARTE
1
A NOITE

Transcorreram oito dias. Agora, depois que tudo passou e escrevo esta
crnica, j sabemos do que se trata; mas naquele momento ainda no sabamos
de nada e era natural que vrias coisas nos parecessem estranhas. No obstante,
eu e Stiepan Trofmovitch nos enclausuramos no primeiro momento e ficamos
observando de longe, assustados. Eu mesmo ainda ia a algum lugar e, como
antes, trazia-lhe diferentes notcias, sem o que ele no poderia passar.
dispensvel dizer que pela cidade correram os mais diversos boatos, isto
, a respeito da bofetada, do desmaio de Lizavieta Nikolievna e de outros
acontecimentos daquele domingo. Mas uma coisa nos deixava surpresos: atravs
de quem tudo aquilo poderia ter vazado com tal velocidade e preciso? Ao que
parece, nenhum dos que l estiveram naquele momento precisava nem lucraria
nada em violar o segredo do ocorrido. Na ocasio no havia criados; s Lebidkin
poderia tagarelar alguma coisa, no tanto por raiva, porque sara extremamente
assustado (e o medo do inimigo destri tambm a raiva por ele), mas unicamente
por imoderao. No entanto, Lebidkin desapareceu no dia seguinte com a irm;
no foi encontrado no prdio de Fillpov, mudara-se sem que se soubesse para
onde e parecia ter sumido. Chtov, de quem eu queria receber informaes sobre
Mria Timofievna, trancara-se e, parece, ficara em casa durante todos esses
oito dias, tendo at interrompido seus afazeres na cidade. No me recebeu. Fui
procur-lo na tera-feira e bati-lhe porta. No houve resposta mas tornei a
bater, certo de que, pelos dados evidentes, ele estava em casa. Ele veio at a
porta em passos largos, pelo visto depois de ter saltado da cama, e me gritou a
plenos pulmes: Chtov no est. E assim eu fui embora.
Eu e Stiepan Trofmovitch acabamos fincando p em uma ideia, no sem
certo temor pela ousadia de tal suposio, e nos estimulando um ao outro:
decidimos que o culpado pelos boatos que se espalharam s podia ser Piotr
Stiepnovitch, embora algum tempo depois este assegurasse, em conversa com o
pai, que j encontrara a histria de boca em boca, sobretudo no clube, e
inteiramente conhecida nos mnimos detalhes pela mulher do governador e seu
marido. Veja-se o que ainda mais notvel: j no segundo dia, na segunda-feira
tarde, encontrei Liptin, que j sabia de tudo nos mnimos detalhes, logo, no h
dvida de que fora um dos primeiros a saber.
Muitas das senhoras (e das mais aristocrticas) assuntavam tambm sobre
a enigmtica coxa assim chamavam Mria Timofievna. Apareceu at
quem quisesse v-la a qualquer custo e conhec-la em pessoa, de sorte que os
senhores que se apressaram em esconder os Lebidkin parece terem agido
intencionalmente. E todavia estava em primeiro plano o desmaio de Lizavieta
Nikolievna, e por ele se interessava toda a sociedade j pelo simples fato de
que a questo dizia respeito diretamente a Ylia Mikhilovna, como parenta e
protetora de Lizavieta Nikolievna. O que que no se falava! O lado misterioso
da situao tambm contribua para o falatrio: as duas casas se encontravam
totalmente fechadas; segundo se contava, Lizavieta Nikolievna estava acamada
com uma excitao febril; a mesma coisa se dizia a respeito de Nikolai
Vsievoldovitch, com os detalhes abominveis do dente que teria sido arrancado
e da face inchada por causa do abscesso. Andavam dizendo pelos cantos que em
nossa cidade talvez houvesse um assassinato, que Stavrguin no era daqueles
que suportassem semelhante ofensa, e que mataria Chtov, mas o faria s
escondidas, como numa vendeta crsega. Essa ideia agradava; no entanto, a
maioria dos jovens da nossa alta sociedade ouvia tudo isso com desprezo e com o
ar da mais desdenhosa indiferena, claro que falsa. Em linhas gerais, a antiga
hostilidade da nossa sociedade por Nikolai Vsievoldovitch definiu-se com nitidez.
At pessoas austeras procuravam acus-lo, embora elas mesmas no soubessem
de qu. Falavam aos cochichos que ele teria destrudo a honra de Lizavieta
Nikolievna e que entre eles houvera um namorico na Sua. claro que as
pessoas cautelosas se continham, mas, no obstante, ouviam com apetite. Havia
tambm outras conversas, se bem que no gerais e sim particulares, raras e
quase ocultas, sumamente estranhas e cuja existncia eu s menciono para
prevenir os leitores, unicamente com vistas aos futuros acontecimentos do meu
relato: uns diziam de cenho franzido, e sabe Deus com que fundamento, que
Nikolai Vsievoldovitch tinha algum negcio especial na nossa provncia; que,
atravs do conde K., havia estabelecido altas relaes em Petersburgo, que talvez
estivesse a servio e quase at cumprindo incumbncias de algum (Na
descrio irnica dos vrios boatos em torno de Stavrguin, Dostoivski retoma o
clima que se criou em Almas mortas em torno da personagem central Tchtchikov.
(N. da E.)). Quando as pessoas muito austeras e contidas sorriam diante desse
boato, observando, com bom senso, que o homem que vivia de escndalos e em
nossa cidade comeava a aparecer por causa de um abscesso no parecia um
funcionrio, ento lhes observavam ao p do ouvido que o servio no era
propriamente oficial, era, por assim dizer, confidencial (Isto , era agente da
polcia secreta. (N. da E.)) e, neste caso, o prprio servio exigia que o
serventurio tivesse a mnima aparncia possvel de um funcionrio. Essa
observao surtia efeito: entre ns era sabido que a zemstvo (rgo de autogesto
local dotado de direitos muito restritos na Rssia anterior a 1917. (N. do T.)) da
nossa cidade era vista na capital com uma ateno particular. Repito, esses boatos
apenas se insinuaram e desapareceram sem deixar vestgios, antes do momento
em que Nikolai Vsievoldovitch fez sua primeira apario; observo, porm, que a
causa de muitos boatos eram, em parte, algumas palavras breves porm
raivosas, pronunciadas de forma vaga e entrecortada no clube pelo capito
Artmi Pvlovitch Gagnov, recm-retornado de Petersburgo, imenso senhor de
terras da nossa provncia e do distrito, homem das altas rodas e filho do falecido
Pvel Pvlovitch Gagnov, aquele mesmo velhote respeitvel com quem Nikolai
Vsievoldovitch tivera pouco mais de quatro anos antes aquela desavena
inusitada por sua grosseria e surpresa, que j mencionei no incio do meu relato.
No mesmo instante, todos ficaram sabendo que Ylia Mikhilovna fizera
uma visita extraordinria a Varvara Pietrovna e que lhe haviam comunicado no
alpendre da casa que ela no pode receb-la porque no est bem. De sorte
que, uns dois dias depois da visita, Ylia Mikhilovna mandou um mensageiro
especial pedir informaes sobre a sade de Varvara Pietrovna. Por fim, passou
a defender Varvara Pietrovna em toda parte, claro que no sentido mais
elevado, ou seja, na medida do possvel, naquilo que era mais vago. Ouvia com
ar severo e frio todas as aluses iniciais e apressadas histria daquele domingo,
de tal modo que nos dias seguintes elas j no foram retomadas na sua presena.
Assim, reforou-se em toda parte a ideia de que Ylia Mikhilovna sabia no s
de toda aquele misteriosa histria como tambm de todo o seu sentido misterioso
nos mnimos detalhes, e no como uma estranha mas como uma copartcipe.
Observo, a propsito, que pouco a pouco ela comeava a ganhar entre ns aquela
influncia suprema pela qual se batia e a qual desejava ardentemente de modo
to indubitvel, e j comeava a se ver cercada. Uma parte da sociedade
reconhecia nela senso prtico e tato... mas disto falaremos depois. Atribua-se em
parte sua proteo at os sucessos muito rpidos de Piotr Stiepnovitch na nossa
sociedade sucessos que ento deixaram Stiepan Trofmovitch particularmente
apreensivo.
Ns dois talvez exagerssemos. Em primeiro lugar, Piotr Stiepnovitch
travou conhecimento quase instantneo com toda a cidade j nos primeiros
quatro dias aps sua chegada. Chegara no domingo, e na tera-feira j o
encontraram passeando de caleche com Artmi Pvlovitch Gagnov, homem
orgulhoso, irascvel e arrogante, apesar de todo o seu aristocratismo, e com quem
era bastante difcil conviver por causa de seu carter. O governador tambm
recebeu Piotr Stiepnovitch magnificamente, a tal ponto que este assumiu a
posio de jovem ntimo ou, por assim dizer, cumulado de atenes; almoava
quase diariamente em casa de Ylia Mikhilovna. Travara conhecimento com
ela ainda na Sua, mas o seu rpido sucesso na casa de Sua Excelncia tinha
realmente algo curioso. Todavia, outrora ele figurara como um revolucionrio no
estrangeiro, participara, no se sabe se verdade ou no, de certas publicaes e
congressos no estrangeiro, o que pode at ser provado pelos jornais, como me
disse com raiva em uma conversa Aliocha Telitnikov, que hoje, infelizmente,
um funcionrio aposentado, mas outrora tambm foi um jovem cumulado de
atenes na casa do antigo governador. Contudo, veja s, a havia um fato: o ex-
revolucionrio aparecera na amvel ptria, no s sem qualquer preocupao
como ainda quase estimulado: portanto, possvel que no houvesse mesmo
nada. Liptin me cochichou uma vez que, segundo boatos que andavam
espalhando, Piotr Stiepnovitch teria feito sua confisso em um certo lugar e
recebido o perdo depois de mencionar alguns nomes e, assim, talvez j tivesse
conseguido expiar a culpa, prometendo ser til ptria tambm doravante.
Transmiti essa frase venenosa a Stiepan Trofmovitch, e este caiu em intensa
meditao, apesar de estar quase sem condio de compreender. Mais tarde se
descobriu que Piotr Stiepnovitch viera para a nossa cidade com cartas de
recomendao sumamente respeitveis, pelo menos trouxera uma para a
governadora enviada por uma velhota de extraordinria importncia em
Petersburgo, onde seu marido era um dos velhotes mais considerados. Essa
velhota, madrinha de Ylia Mikhilovna, mencionava em sua carta que o conde
K. conhecia bem Piotr Stiepnovitch atravs de Nikolai Vsievoldovitch,
cumulava-o de atenes e o considerava um jovem digno, apesar dos antigos
equvicos. Ylia Mikhilovna apreciava ao extremo suas ligaes com o alto
mundo, escassas e mantidas a tanto custo, e, claro, j se contentava com uma
carta vinda de uma velhota importante; mas, apesar de tudo, a restava qualquer
coisa de especial. Inclusive ela colocara seu marido numa relao quase familiar
com Piotr Stiepnovitch, de sorte que o senhor Von Lembke se queixava... mas
disto tambm falaremos depois. Observo ainda, a ttulo de lembrana, que o
grande escritor tratou Piotr Stiepnovitch com muita benevolncia e o convidou
imediatamente para visit-lo. Essa pressa de um homem to cheio de si foi o que
espicaou Stiepan Trofmovitch da forma mais dolorosa; no entanto, dei a mim
mesmo outra explicao: ao convidar um niilista sua casa, o senhor
Karmaznov evidentemente tinha j em vista suas ligaes com os jovens
progressistas das duas capitais. O grande escritor tinha estremecimentos
mrbidos diante dos modernos jovens revolucionrios, e imaginando, por
desconhecer o assunto, que nas mos deles estavam as chaves do futuro da
Rssia, lambia-lhes os ps de maneira humilhante, principalmente porque eles
no lhe davam nenhuma ateno.

II

Piotr Stiepnovitch passou umas duas vezes pela casa do pai e, para o meu
azar, ambas na minha ausncia. Fez-lhe a primeira visita na quarta-feira, isto ,
s no terceiro dia aps aquele encontro, e ainda assim para tratar de negcios.
Alis, os planos dos dois para a fazenda terminaram meio invisveis e em
silncio. Varvara Pietrovna assumiu tudo e saldou tudo, claro que adquirindo a
terrinha; limitou-se a informar a Stiepan Trofmovitch que tudo estava encerrado,
e Aleksii Iegritch, criado de Varvara Pietrovna e incumbido da questo, trouxe
alguma coisa para ele assinar, o que ele fez em silncio e com extraordinria
dignidade. Quanto dignidade, observo que naqueles dias quase no reconheci o
nosso velhote de antes. Ele se comportava como nunca, tornara-se
surpreendentemente calado, no escreveu sequer uma nica carta a Varvara
Pietrovna desde o domingo, o que me parecia um milagre, e, o principal, estava
tranquilo. Firmara-se em uma ideia definitiva e extraordinria, que lhe dava
tranquilidade, e isso era visvel. Encontrara essa ideia e ficara espera de algo,
sentado. Alis, no incio adoeceu, particularmente na segunda-feira; estava com
colerina. Tambm no podia passar sem notcias durante todo aquele tempo; no
entanto, to logo eu deixava de lado os fatos, passava essncia da questo e
emitia algumas suposies, no mesmo instante ele me fazia um gesto com a mo
para que eu parasse. Contudo, as duas conversas com o filho surtiram um efeito
doloroso sobre ele, se bem que no o fizessem vacilar. Nos dois dias posteriores
aos encontros ele ficou deitado no div, com um leno embebido de vinagre
enrolado na cabea; mas continuava tranquilo, no sentido mais elevado da
palavra.
Alis, s vezes no me fazia gestos com a mo. Vez por outra eu tambm
achava que a misteriosa firmeza que ele adotara parecia deix-lo e que ele
comeava a lutar com um novo e sedutor afluxo de ideias. Isso acontecia por
instantes, mas fao o registro. Eu desconfiava de que ele estivesse com muita
vontade de tornar a marcar presena, saindo da recluso, de propor a luta, de dar
o ltimo combate.
Cher, eu os destroaria! deixou escapar na quarta-feira tarde,
depois do segundo encontro com Piotr Stiepnovitch, quando estava deitado,
estirado no div, com uma toalha enrolada na cabea.
At esse instante ele passara o dia inteiro sem dar uma palavra comigo.
Fils, fils chri (Filho, amado filho. (N. do T.)), etc., concordo que
todas essas expresses sejam um absurdo, vocabulrio de cozinheira, bem, v l,
agora eu mesmo o vejo. No lhe dei de comer nem de beber, mandei-o de
Berlim para a provncia -skaia ainda criana de peito, pelo correio, etc.,
concordo. Tu, diz ele, no me deste de comer e me expediste pelo correio, e
ainda me roubaste aqui. Mas, infeliz, grito-lhe, por tua causa eu sofri do corao
a vida inteira, mesmo te expedindo pelo correio! Il rit. (Ele ri. (N. do T.)) Mas
concordo, concordo... vamos que tenha sido pelo correio concluiu como que
delirando.
Passons (Passemos adiante. (N. do T.)) recomeou cinco minutos
depois. No compreendo Turguniev. Seu Bazrov (Personagem central do
famoso romance de Turguniev Pais e filhos. (N. do T.)) uma pessoa fictcia,
sem qualquer existncia; ele mesmo foi o primeiro a recus-lo no momento da
publicao por no parecer coisa nenhuma. Esse Bazrov uma espcie de
mistura vaga de Nzdriev (Personagem de Almas mortas, de Ggol (N. do T.))
com By ron, cest le mot (isso mesmo. (N. do T.)). Observe os dois
atentamente: como do cambalhotas e ganem de alegria como filhotes de co ao
sol, so felizes, so vitoriosos! Que By ron existe a!... e, ademais, que
trivialidades! Que irritabilidade vulgar no amor-prprio, que sedezinha banal de
faire du bruit autour de son nom (fazer rumor em torno do prprio nome. (N.
do T.)), sem perceber que son nom... oh, caricatura! Que coisa, grito-lhe, ser
possvel que queres propor a ti mesmo, como s, como substituto de Cristo para
os homens? Il rit beaucoup, il rit trop (Ele ri muito, ri demais. (N. do T.)). Tem
um estranho sorriso nos lbios. A me dele no tinha esse sorriso. Il rit toujours
(Ele ri sempre. (N. do T.)).
Tornou o silncio.
Eles so uns finrios; combinaram tudo no domingo... deixou escapar
de repente.
Oh, sem dvida bradei, aguando os ouvidos , tudo isso foi mal
alinhavado, e ainda representado muito mal.
No disso que estou falando. Voc sabe que tudo foi mal alinhavado de
propsito para que notassem aqueles... que deveriam. Est entendendo?
No, no estou entendendo.
Tant mieux. Passons (Melhor. Vamos adiante. (N. do T.)). Hoje estou
muito irritado.
E por que discutiu com ele, Stiepan Trofmovitch pronunciei em tom
de censura.
Je voulais le convertir (Queria convert-lo. (N. do T.)) Ria de mim,
claro. Cette pauvre tia, elle entendra de belles choses! (Aquela pobre tia, ele
vais escutar boas coisas! (N. do T.)) Oh, meu amigo, acredite que ainda agora
me senti um patriota. Alis, sempre tive a conscincia de que eu sou um russo... e
um russo de verdade no pode ser seno como ns dois. Il y a l dedans quelque
chose daveugle et de louche (A se esconde qualquer coisa cega e suspeita.
(N. do T.))
Sem dvida.
Meu amigo, a verdade verdadeira sempre inverossmil, voc sabia?
Para tornar a verdade mais verossmil, precisamos necessariamente adicionar-
lhe a mentira. Foi assim que as pessoas sempre agiram. possvel que a haja
algo que no compreendemos. O que voc acha, existe algo que no
compreendemos nesse ganido inverossmil? Eu desejaria que houvesse.
Desejaria.
Fiz silncio. Ele tambm fez longa pausa.
Dizem que a inteligncia francesa... balbuciou de sbito como se
estivesse com febre , mentira, sempre foi assim. Por que caluniar a
inteligncia francesa? A se trata simplesmente da indolncia russa, da nossa
humilhante impotncia para produzir uma ideia, do nosso repugnante parasitismo
entre os povos. Ils sont tout simplement des paresseux (Eles so simplesmente
preguiosos. (N. do T.), no a inteligncia francesa. Oh, os russos devem ser
exterminados, para o bem da humanidade, como parasitas nocivos! No era
nada disso, nada disso a que aspirvamos; no compreendo nada. Deixei de
compreender! Mas ser que compreendes, grito para ele, ser que compreendes
que se vocs pem a guilhotina no primeiro plano e com tamanho entusiasmo
porque cortar cabeas a coisa mais fcil, ao passo que ter ideias a coisa mais
difcil (As palavras de Stiepan Trofmovitch remontam seguinte passagem do
livro Tempos idos e reflexes (Bloe i dmi) de Herzen: sobrou esprito para
cortar cabeas mas faltou para cortar ideias. (N. da E.))? Vous tes des
paresseux! Votre drapeau est une guenille, une impuissance (Vocs so uns
preguiosos! A sua bandeira um trapo, a personificao da impotncia. (N. do
T.)). Essas carroas, ou no dizer deles: O bater das carroas que transportam o
po para a humanidade (Com essas palavras de Stiepan Trofmovitch,
Dostoivski faz meno polmica entre Herzen e V. S. Pietchrin, presente na
correspondncia de 1853 entre os dois. [Observe-se ainda que esse tipo de
discusso marca tambm a polmica entre eslavfilos e ocidentalistas,
particularmente nas falas de Libediev em O idiota (N. do T.)] (N. da E.)), so
mais teis que a Madona Sistina ou, como eles dizem... une btise dans de genre
(uma bobagem nesse gnero. (N. do T.)). Mas ser que compreendes, grito,
ser que compreendes que, alm da felicidade, o homem precisa igualmente e
tanto quanto da infelicidade? Il rit. Tu, diz ele, ficas a fazendo gracinha,
coando o saco (exprimiu-se de modo ainda mais indecente) em um div de
veludo.... Observe que nosso esse hbito de pai e filho se tratarem por tu: tudo
bem quando os dois esto de acordo, mas e quando se destratam?
Fizemos nova pausa de um minuto.
Cher concluiu de sbito, soerguendo-se rpido , voc sabe que isso
vai dar forosamente em alguma coisa?
Sim, claro respondi.
Vous ne comprenez pas. Passons (Voc no compreende. Deixemos
para l. (N. do T.)). Mas... no mundo isso costuma terminar no dando em nada,
e no entanto aqui ter forosamente um final, forosamente!
Levantou-se, andou pela sala na mais forte agitao e, retornando ao div,
desabou sem foras sobre ele.
Na sexta-feira de manh Piotr Stiepnovitch viajou a algum lugar do
distrito e l permaneceu at a segunda-feira. Eu soube da partida atravs de
Liptin e no mesmo instante, em meio conversa, me inteirei de que o os
Lebidkin, o irmo e a irm, estavam para as bandas da vila Gorchtchnaia, do
outro lado do rio. Fui eu mesmo que os levei acrescentou Liptin e,
interrompendo o assunto dos Lebidkin, informou de chofre que Lizavieta
Nikolievna ia casar-se com Mavrikii Nikolievitch e que, mesmo sem anncio,
j houvera os esponsais e a questo estava decidida. No dia seguinte encontrei
Lizavieta Nikolievna a cavalo, acompanhada de Mavrikii Nikolievitch; era a
primeira vez que saa depois da doena. De longe seus olhos brilharam para
mim, ela desatou a rir e me fez um sinal muito amistoso de cabea. Tudo isso eu
contei a Stiepan Trofmovitch; ele prestou alguma ateno apenas notcia sobre
os Lebidkin.
Agora, depois de descrever a nossa enigmtica situao ao longo daqueles
oito dias em que ainda no sabamos de nada, passo a descrever os
acontecimentos subsequentes de minha crnica, e j, por assim dizer, com
conhecimento de causa, na forma em que aparecem hoje, depois de tudo
revelado e explicado. Comeo justamente pelo oitavo dia aps aquele domingo,
ou seja, pela segunda-feira noite, porque, no fundo, foi a partir daquela noite
que comeou uma nova histria.

III

Eram sete da noite. Nikolai Vsievoldovitch estava sozinho em seu gabinete,


seu quarto preferido, alto, atapetado, mobiliado com mveis de estilo antigo e um
tanto pesado. Estava sentado em um canto do div, vestido como se fosse sair,
mas, ao que parece, no pretendia ir a lugar nenhum. Na mesa em frente havia
uma lmpada em um quebra-luz. As laterais e os cantos do grande quarto
ficavam na sombra. Tinha o olhar pensativo e concentrado, no inteiramente
tranquilo; o rosto cansado e um tanto enegrecido. Estava de fato com um
abscesso; mas o boato sobre o dente arrancado era um exagero. O dente tinha
sofrido apenas um abalo, mas agora estava novamente firme; o lbio superior
tambm sofrera um corte interno, mas j estava cicatrizado. O inchao s no
cedera durante a semana porque o doente no quis receber o mdico e permitir
que abrisse o abscesso, esperava que se abrisse sozinho. No s se recusava a
receber o mdico como mal permitia que mesmo a me entrasse, e quando o
fazia era por um instante, uma vez durante o dia e forosamente no lusco-fusco,
quando j estava escuro e ainda no haviam acendido a luz. Negava-se a receber
tambm Piotr Stiepnovitch, que, no obstante, ia de duas a trs vezes ao dia
casa de Varvara Pietrovna enquanto estava na cidade. Mas eis que finalmente, na
segunda-feira, depois de regressar pela manh aps trs dias de ausncia, de
percorrer toda a cidade e almoar com Ylia Mikhilovna, Piotr Stiepnovitch
finalmente apareceu ao anoitecer na casa de Varvara Pietrovna, que o
aguardava com ansiedade. Levantara-se o veto, Nikolai Vsievoldovitch estava
recebendo. A prpria Varvara Pietrovna acompanhou o visitante at a porta do
gabinete; h muito desejava o encontro dos dois, e Piotr Stiepnovitch lhe deu a
palavra de que iria v-la depois de Nicolas e contar-lhe tudo. Bateu timidamente
porta de Nikolai Vsievoldovitch e, sem receber resposta, atreveu-se a
entreabri-la uns cinco dedos.
Nicolas, posso introduzir Piotr Stiepnovitch? perguntou em voz baixa
e contida, procurando ver Nikolai Vsievoldovitch por trs da lmpada.
Pode, pode, claro que pode! gritou alto e alegre o prprio Piotr
Stiepnovitch, abriu ele mesmo a porta e entrou.
Nikolai Vsievoldovitch no ouvira a batida na porta e distinguiu apenas a
voz tmida da me, mas no teve tempo de responder. Nesse instante estava sua
frente uma carta que ele acabara de ler e que o deixara intensamente pensativo.
Estremeceu ao ouvir a repentina resposta de Piotr Stiepnovitch e cobriu
depressa a carta com um mata-borro que lhe estava mo, mas sem o
conseguir inteiramente: um canto da carta e quase todo o envelope estavam
aparecendo.
Gritei de propsito com toda a fora para que voc tivesse tempo de se
preparar murmurou apressado Piotr Stiepnovitch com uma ingenuidade
surpreendente, correndo para a mesa e fixando por um instante o olhar no mata-
borro e no canto da carta.
E, claro, teve tempo de ver como escondi de voc debaixo do mata-
borro uma carta que acabei de receber pronunciou calmamente Nikolai
Vsievoldovitch, sem se mexer do lugar.
Uma carta? Fique com Deus e com sua carta, que me interessa!
exclamou a visita. Mas... o principal tornou a murmurar virando-se para a
porta j fechada e fazendo com a cabea um sinal para l.
Ela nunca fica escutando observou friamente Nikolai
Vsievoldovitch.
E ainda que escutasse! exclamou num abrir e fechar de olhos Piotr
Stiepnovitch, elevando alegremente a voz e sentando-se numa poltrona. No
tenho nada contra isso, s agora pude vir aqui para conversarmos a ss... Bem,
enfim, consegui v-lo! Em primeiro lugar, como vai a sade? Vejo que est
magnfica, e pode ser que amanh voc aparea por l, no?
possvel.
Ponha finalmente o pessoal a par, e a mim tambm! gesticulava
freneticamente com um ar brincalho e agradvel. Se voc soubesse o que eu
tive de dizer a eles. Alis, voc sabe desatou a rir.
De tudo no sei. S soube por minha me que voc andou muito...
azafamado.
Quer dizer, eu no disse nada de concreto precipitou-se de repente
Piotr Stiepnovitch como quem se defende de um ataque terrvel , sabe, pus
em circulao a mulher de Chtov, isto , os boatos sobre as suas relaes com
ela em Paris, o que explica, claro, aquele incidente do domingo... Voc no est
zangado?
Estou convencido de que voc se empenhou muito...
Pois veja, era s isso que eu temia. Mas o que significa: se empenhou
muito? Isso uma censura. Ademais, voc est colocando a questo
diretamente, o que eu mais temia ao vir para c era que voc no quisesse
colocar a questo diretamente.
Eu no quero colocar nada diretamente pronunciou Nikolai
Vsievoldovitch com certa irritao, mas riu no mesmo instante.
No disso que eu estou falando; no disso, no cometa um engano,
no disso! agitava os braos Piotr Stiepnovitch, falando pelos cotovelos e
contentando-se ao mesmo tempo com a irritao do anfitrio. No vou irrit-
lo com nosso assunto, sobretudo na sua situao atual. Vim aqui apenas para falar
do incidente de domingo, e ainda assim do estritamente necessrio, porque no se
pode deixar de falar. Vim para c com as explicaes mais francas de que
necessito, e o principal que sou eu que necessito e no voc isso bom para
o seu amor-prprio, mas ao mesmo tempo verdade. Vim aqui para dizer que
doravante sempre serei franco.
Ento antes no era franco?
Voc mesmo sabe disso. Muitas vezes apelei para artimanhas... voc
sorriu, fico muito contente pelo sorriso como pretexto para a explicao;
provoquei propositadamente o sorriso com a palavra jactanciosa artimanha
para que voc logo ficasse zangado: como tive a ousadia de pensar que podia
usar de artimanha com voc para me explicar logo em seguida? Veja, veja
como agora fiquei franco! Ento, deseja ouvir?
A expresso do rosto de Nikolai Vsievoldovitch, desdenhosamente
tranquila e at zombeteira, a despeito de todo o evidente desejo do hspede de
irritar o anfitrio com o descaramento das suas grosseiras tiradas ingnuas,
preparadas de antemo e de forma deliberada, acabou traduzindo uma
curiosidade um tanto inquietante.
Mas escute agitou-se Piotr Stiepnovitch ainda mais que antes. Ao
vir para c, isto , para c num sentido geral, para esta cidade, dez dias atrs, eu,
evidentemente, resolvi assumir um papel. O melhor seria no ter nenhum papel,
estar com a prpria cara, no ? No h nada mais astuto que a prpria cara,
porque ningum lhe d crdito. Confesso que quis bancar o bobo, porque mais
fcil bancar o bobo do que aparecer com a prpria cara; no entanto, uma vez que
o bobo todavia um extremo, e o extremo desperta a curiosidade, ento eu
assumi definitivamente a minha prpria cara. Portanto, qual mesmo a minha
cara? a aurea mediocritas: nem bobo nem inteligente, bastante medocre e
cado da lua, como dizem por aqui as pessoas sensatas, no ?
Quem sabe, pode at ser isso sorriu levemente Nikolai
Vsievoldovitch.
Ah, voc est de acordo. Fico muito contente; eu sabia de antemo que
eram suas prprias ideias... No se preocupe, no se preocupe, no estou zangado
e no me defini dessa maneira com qualquer fim de receber em troca os seus
elogios: No, quer dizer, voc no medocre, no, quer dizer, voc
inteligente... E voc est rindo de novo!... Mais uma vez me dei mal. No me
diria voc inteligente, bem, cabe supor; eu admito tudo. Passons, como diz o
papai, e entre parnteses, no se zangue com a minha prolixidade. A propsito, a
est um exemplo: eu sempre falo muito, isto , uso muitas palavras, e me
precipito, e sempre empaco. Por que pronuncio muitas palavras e sempre
empaco? Porque no sei falar. Quem sabe falar bem sucinto. Eis, portanto, a
minha mediocridade no verdade? Uma vez que em mim esse dom da
mediocridade j natural, ento por que eu no haveria de aproveit-lo
artificialmente? E aproveito. verdade que ao vir para c pensei primeiro em
ficar calado; mas acontece que calar um grande talento, por conseguinte no
me ficaria bem; em segundo lugar, seja como for, calar perigoso; pois bem,
resolvi em definitivo que o melhor a gente falar, e precisamente por
mediocridade, isto , muito, muito, muito, apressar-se muito em demonstrar e
acabar sempre se enredando em suas prprias demonstraes, de modo que o
ouvinte sempre se afaste de voc, fique sem saber o que dizer, mas o melhor
que d de ombros. Verifica-se, em primeiro lugar, que voc conseguiu fazer crer
na sua simplicidade, saturou muita gente e foi confuso todas as trs vantagens
de uma vez! Com licena, depois disso quem vai suspeitar de que voc tem
intenes misteriosas? Sim, qualquer um deles ficaria ofendido com quem
dissesse que eu tenho intenes secretas. Alm do mais, s vezes eu fao rir e
isso j precioso. Agora eles sempre me perdoam, j pelo simples fato de que o
sbio que editou os panfletos l no estrangeiro aqui se revelou mais tolo do que
eles, no ? Pelo seu sorriso vejo que aprova.
Alis, Nikolai Vsievoldovitch no estava absolutamente rindo, mas, ao
contrrio, ouvia de cenho franzido e um tanto impaciente.
Ah? O qu? Voc parece ter dito tanto faz? papagueava Piotr
Stiepnovitch (Nikolai Vsievoldovitch no dizia absolutamente nada). claro,
claro; asseguro-lhe que no tinha nenhuma inteno de compromet-lo com a
sociedade. Sabe, hoje voc est horrivelmente arredio; corri para c com a alma
aberta e alegre, e voc censura cada palavra minha; asseguro que hoje no vou
falar de nada delicado, dou minha palavra, e de antemo concordo com todas as
suas condies!
Nikolai Vsievoldovitch calava deliberadamente.
Hein? O qu? Voc disse alguma coisa? Estou vendo, vendo que parece
que dei mais uma mancada; voc no props condies, e alis no vai propor,
acredito, acredito, mas fique tranquilo; que eu mesmo sei que no vale a pena
me propor, no ? Estou respondendo antecipadamente por voc e, claro, por
mediocridade; mediocridade e mais mediocridade... Voc ri? Hein? O qu?
No nada deu finalmente um risinho Nikolai Vsievoldovitch ,
agora eu me lembro de que certa vez eu realmente o chamei de medocre, mas
voc no estava presente, logo, lhe contaram... eu lhe pediria que fosse mais
depressa ao assunto.
Sim, eu estou mesmo indo ao assunto, precisamente a respeito de
domingo! balbuciou Piotr Stiepnovitch. Vamos, o que, o que eu representei
no domingo, qual a sua opinio? Justamente a mdia precipitada da
mediocridade; tomei conta da conversa pela fora e da forma mais medocre.
No entanto me desculparam tudo porque eu, em primeiro lugar, ca da lua, como
todos por aqui parecem ter concludo; em segundo, porque contei uma historieta
encantadora e dei uma mozinha a vocs todos, no foi, no foi?
Quer dizer, voc narrou precisamente com o fito de deixar dvida e
revelar um conluio entre ns adulterando fatos, uma vez que no houve conluio e
eu no lhe pedi coisssima nenhuma.
Isso mesmo, isso mesmo! pegou a deixa Piotr Stiepnovitch como
que em xtase. Agi exatamente com o fim de que voc notasse todo o mbil;
ora, foi principalmente por voc que fiz aquela fita, porque o surpreendi e quis
compromet-lo. Queria saber principalmente at que ponto voc estava com
medo.
Curioso, por que est sendo franco agora?
No se zangue, no se zangue, no me olhe com esses olhos faiscantes...
Alis, no esto faiscando. Est curioso em saber por que estou sendo to franco?
Justamente porque agora tudo mudou, tudo terminou, passou e a areia cobriu.
Sbito mudei de ideia a seu respeito. O velho caminho chegou inteiramente ao
fim; agora nunca mais irei compromet-lo com o velho caminho, agora ser
com o novo caminho.
Mudou de ttica?
No h ttica. Agora em toda parte impera toda a sua vontade, isto ,
voc quer dizer sim, mas tem vontade e diz no. Eis a minha nova ttica. E quanto
nossa causa, no tocarei nem de leve no assunto enquanto voc mesmo no
ordenar. Est rindo? Ria vontade; eu mesmo tambm rio. Mas agora estou
falando srio, srio, srio, embora quem assim se precipita evidentemente um
medocre, no verdade? Tanto faz, que seja medocre, mas estou falando srio,
srio.
Ele realmente falou srio, inteiramente em outro tom e com uma agitao
particular, de sorte que Nikolai Vsievoldovitch o olhou com curiosidade.
Voc disse que mudou de ideia a meu respeito? perguntou.
Mudei de ideia a seu respeito naquele momento em que voc recolheu
as mos para trs depois da bofetada de Chtov, e basta, basta, por favor, sem
perguntas, agora no vou dizer mais nada.
Fez meno de levantar-se de um salto, agitando as mos como quem se
livra de perguntas; mas como no houve perguntas, no tinha por que sair e
tornou a sentar-se na poltrona um pouco tranquilizado.
A propsito, entre parnteses taramelou no mesmo instante , uns
andam dizendo por aqui que voc iria mat-lo, fazem apostas, de sorte que
Lembke chegou at a pensar em movimentar a polcia, mas Ylia Mikhilovna o
proibiu... Basta, basta de falar sobre isso, quis apenas informar. A propsito, mais
uma vez: no mesmo dia enviei os Lebidkin de barco, voc est sabendo; recebeu
meu bilhete com o endereo deles?
Recebi no mesmo dia.
Isso j no fiz por mediocridade, fiz por sinceridade, com empenho.
Se saiu medocre, em compensao, o fiz com sinceridade.
Ora, isso no nada, talvez precisasse ser assim... deixou escapar
Nikolai Vsievoldovitch com ar meditativo. S que no me escreva mais bilhetes,
eu lhe peo.
No tive sada, foi apenas um.
Ento Liptin est sabendo?
Era impossvel no saber; mas Liptin, voc mesmo sabe, no se
atrever... A propsito, precisamos fazer uma visita aos nossos, ou seja, a eles e
no aos nossos, voc vai me censurar de novo. Mas no se preocupe, no vai ser
agora e sim noutra oportunidade. Agora est chovendo. Eu os farei saber;
marcaram reunio e ns apareceremos noite. Esto esperando de bico aberto
como filhotes de gralha no ninho, para ver que guloseima lhes vamos levar.
uma gente cheia de ardor. Levaram os livros, preparam-se para discutir.
Virguinski um humanitarista, Liptin um fourierista com grande inclinao para
assuntos policiais; eu lhe digo que um homem caro em um sentido mas em
todos os outros requer severidade; e, por fim, aquele de orelhas compridas,
aquele que propaga o seu prprio sistema. Sabe, esto ofendidos comigo porque
os trato com displicncia e despejo uma ducha de gua fria sobre eles, eh, eh!
Mas preciso visit-los sem falta.
Voc me apresentou l como algum tipo de chefe? deixou escapar
Nikolai Vsievoldovitch com a maior displicncia possvel. Piotr Stiepnovitch
olhou rpido para ele.
Alis emendou, como se no tivesse ouvido bem e depressa
dissimulando , eu visitei a prezada Varvara Pietrovna umas duas ou trs vezes,
e tambm fui forado a falar muito;
Imagino!
No, no imagina, eu disse simplesmente que voc no matar e ainda
outras coisas doces. Imagine: no dia seguinte ela j sabia que eu fizera Mria
Timofievna atravessar o rio; foi voc que lhe contou?
No pensei nisso.
Eu bem que sabia que no tinha sido voc. Quem poderia ter sido alm
de voc? Interessante.
Liptin, claro!
N-no, no foi Liptin murmurou Piotr Stiepnovitch, franzindo o
cenho , sei quem foi. Parece coisa de Chtov... Alis, um absurdo, deixemos
para l! Se bem que muito importante... A propsito, estive sempre esperando
que de repente sua me me fizesse a pergunta principal... Em todos os primeiros
dias ela esteve horrivelmente sombria, e de repente chego aqui hoje e a vejo
toda radiante. O que aconteceu?
Ela est assim porque hoje lhe dei a palavra de que daqui a cinco dias
vou ficar noivo de Lizavieta Nikolievna pronunciou de chofre Nikolai
Vsievoldovitch com uma franqueza inesperada.
Ah, v... sim, claro murmurou Piotr Stiepnovitch como que
atrapalhado , por l andam falando de noivado, voc est sabendo? Mas
verdade. Porm voc tem razo, ela largar o noivo na igreja, s voc gritar.
No se zanga que eu fale isso?
No, no me zango.
Noto que hoje est sendo difcil demais deix-lo zangado e comeo a
tem-lo. Estou com a enorme curiosidade de saber como voc vai aparecer
amanh. Na certa preparou muitas brincadeiras. No se zanga por eu estar
falando assim?
Nikolai Vsievoldovitch no respondeu nada, o que deixou Piotr
Stiepnovitch totalmente irritado.
A propsito, voc falou a srio com sua me a respeito de Lizavieta
Nikolievna? perguntou.
Nikolai Vsievoldovitch olhou para ele fixa e friamente.
Ah, entendo, foi apenas para acalm-la, isso mesmo.
E se tivesse sido a srio? perguntou com firmeza Nikolai
Vsievoldovitch.
Sendo assim, que fique com Deus, como se costuma dizer nesses casos,
no vai prejudicar a causa (veja que eu no disse nossa causa, voc no gosta da
palavra nossa), e quanto a mim... quanto a mim, estou ao seu dispor, voc
mesmo sabe.
Voc acha?
No acho nada, nada apressou-se Piotr Stiepnovitch, rindo ,
porque sei que nos seus negcios voc pondera tudo de antemo e tem tudo
pensado. Digo apenas que estou seriamente ao seu dispor, sempre e em toda
parte e em qualquer caso, em tudo, est entendendo?
Nikolai Vsievoldovitch bocejou.
Voc est saturado de mim levantou-se de um salto Piotr
Stiepnovitch, pegando seu chapu redondo e novinho em folha e fazendo
meno de sair, mas, ao mesmo tempo, ainda permanecendo e falando sem
parar, embora em p, s vezes dando uns passos pelo quarto e batendo com o
chapu no joelho nas passagens animadas da conversa.
Eu ainda estava pensando em diverti-lo com os Lembke bradou
alegre.
No, isso fica para depois. Entretanto, como vai a sade de Ylia
Mikhilovna?
Que procedimento aristocrtico esse de vocs todos: para voc a sade
dela to indiferente quanto a sade de um gato cinzento, e entretanto pergunta.
Louvo isso. Ela est bem e o estima a ponto de ser supersticiosa, espera tanto de
voc que chega a ser supersticiosa. Sobre o incidente de domingo faz silncio e
est segura de que voc mesmo vencer tudo ao dar as caras. Juro, ela imagina
que voc pode sabe Deus o qu. Alis, voc agora uma pessoa enigmtica e
romntica mais do que em qualquer momento uma posio
extraordinariamente vantajosa. Chega a ser incrvel o quanto todos o esto
aguardando. Quando eu viajei a coisa estava quente, mas agora ainda mais. Ah,
sim, mais uma vez obrigado pela carta. Todos eles temem o conde K. Sabe que
parece que eles o consideram um espio? Eu fao coro, voc no se zanga?
No.
Isso no nada; ser necessrio daqui para a frente. Aqui eles tm as
suas normas. Eu, claro, estimulo; Ylia Mikhilovna est frente, Gagnov
tambm... voc est rindo? S que eu tenho uma ttica: minto, minto e sbito digo
uma palavra inteligente no justo momento em que todos a procuram. Eles vo
me assediar e tornarei a mentir. Todos j me deixaram de lado; capaz, dizem,
mas caiu da lua. Lembke me convida para o servio pblico para que eu tome
jeito. Sabe, eu o maltrato terrivelmente, isto , o comprometo, e ele no tira os
olhos de mim. Ylia Mikhilovna estimula. Sim, a propsito, Gagnov est
muitssimo zangado com voc. Ontem em Dkhovo falou muito mal de voc
para mim. No mesmo instante lhe contei toda a verdade, isto , evidentemente,
no toda. Passei com ele o dia inteiro em Dkhovo. Magnfica fazenda, uma casa
boa.
Por acaso ele continua at agora em Dkhovo? levantou-se de sbito
Nikolai Vsievoldovitch, quase saltando do assento e avanando muito.
No, foi ele que me trouxe para c pela manh, voltamos juntos
pronunciou Piotr Stiepnovitch como se no tivesse notado absolutamente o
instantneo nervosismo de Nikolai Vsievoldovitch. O que isso, derrubei um
livro inclinou-se para apanhar o keepsake (Edio de luxo ilustrada. (N. da
E.)) derrubado. Les femmes de Balzac com ilustraes abriu de sbito o
livro , no li. Lembke tambm escreve romances.
? perguntou Nikolai Vsievoldovitch como quem se interessa pelo
assunto.
Em russo, s escondidas, evidentemente. Ylia Mikhilovna sabe e
permite. um simplrio; alis tem tcnica; tem isso elaborado. Que austeridade
nas formas, que comedimento! Ah, se tivssemos algo parecido.
Voc est elogiando a administrao?
Ora, pudera no elogiar! a nica coisa de real que se conseguiu na
Rssia... no vou, no vou falar exclamou de chofre -; no disso que estou
falando, no vou dizer uma palavra sobre essa questo delicada. Mas adeus, voc
est meio verde.
Estou com febre.
D para acreditar, deite-se. Sabe, aqui no distrito h eunucos (Trata-se
da seita dos skopitz, derivado de oskoplinie, que significa castrao. Segundo
o historiador A. P. Schpov, a seita dos skoptzi era uma das mais funestas, uma
seita oriental selvagem de eunucos. Fundada a partir da seita dos homens de
Deus, ou khlistvstvo, na segunda metade do sculo XVIII pelo campons da
provncia de Oriol Kondrati Sielivnov, que se dizia Pedro III e Cristo, a seita
visava principalmente erradicao do pecado proveniente das lutas corpo a
corpo e autoflagelaes cometidas em transe de fanatismo religioso, e
disseminao da castrao. O fenmeno era corrente na regio do sistema
fluvial dos rios Volga (regio do Tvier, espao de ao de Os demnios) e Ok. A
lei punia os integrantes da seita com a cassao de todos os direitos de
propriedade. H referncias elogiosas de Dostoivski obra de Schpov. H
referncias aos skoptzi em Crime e castigo, O idiota e O adolescente. (N. da E.)),
uma gente curiosa... Alis, isso depois. De resto, mais uma historieta: existe um
regimento de infantaria aqui no distrito. Sexta-feira noite bebi com os oficiais.
H trs amigos nossos l, vous comprenez (voc compreende? (N. do T.))?
Falamos de atesmo e, claro, abolimos Deus. Esto contentes, do ganidos. Por
outro lado, Chtov assegura que se for para comear uma rebelio na Rssia,
ento preciso que se comece forosamente pelo atesmo. Talvez isso seja
verdade. Estava l um capito burbom (Grosseiro, descorts; diz-se do capito
que comeou a carreira como soldado. (N. do T.)) de cabelos grisalhos, o tempo
todo sentado, sempre calado, sem dizer uma palavra; de repente se posta no
centro do cmodo e fala em voz alta como se falasse consigo: Se Deus no
existe, ento que capito sou eu depois disso? ( possvel que nas palavras do
capito burbom haja uma aluso tanto s famosas palavras de Voltaire: Se Deus
no existisse caberia invent-lo, quanto sentena de Marco Aurlio: Se os
deuses no existem ou nada tm a ver com os homens, ento qual o sentido de
eu viver em um mundo em que no existem deuses nem a providncia? Mas os
deuses existem.... (N. da E.)). Pegou o quepe, ficou sem saber o que dizer e
saiu.
Exprimiu uma ideia bastante natural bocejou pela terceira vez Nikolai
Vsievoldovitch.
? No entendi; queria lhe perguntar. Bem, que mais lhe contar: h a
fbrica interessante dos Chpiglin; como voc mesmo sabe, tem quinhentos
operrios, um foco de clera, faz quinze anos que no limpam o local, subtraem
o salrio dos operrios na hora do pagamento; so uns comerciantes-milionrios.
Asseguro que alguns dos operrios tm uma noo da Internationale. O que ,
est rindo? Voc mesmo ver, d-me apenas um prazo, o mais curto! Eu j lhe
pedi um prazo, mas agora estou lhe pedindo de novo, e ento... De resto peo
desculpa, no vou mais falar do assunto, no vou mais, no disso que eu estou
falando, no faa trejeitos. No entanto, adeus. O que estou fazendo? voltou de
repente. Tinha me esquecido inteiramente do principal: acabaram de me dizer
que a nossa caixa chegou de Petersburgo.
Quer dizer ento? Nikolai Vsievoldovitch olhou sem entender.
Alm disso, a sua caixa, as suas coisas, com os fraques, as calas e a
roupa branca; chegou? verdade?
Sim, h pouco me disseram alguma coisa.
Ah, mas ser que no poderia ser agora!...
Pergunte ao Aleksii.
Ento, amanh, amanh? Porque l esto as suas coisas e um palet
meu, um fraque e trs calas, foram enviadas por Charmeur (E. S. Charmeur,
famoso alfaiate de Petersburgo da poca, que fazia as roupas de Dostoivski. Seu
nome tambm aparece em Crime e castigo. (N. do T.)), por recomendao sua,
est lembrando?
Ouvi dizer que voc anda bancando o gentleman, isso? deu um
risinho Nikolai Vsievoldovitch. verdade que est querendo ter aulas com
um mestre de equitao?
Piotr Stiepnovitch deu um sorriso torto.
Sabe comeou de repente com uma pressa extraordinria, com voz
trmula e embargada , sabe, Nikolai Vsievoldovitch, vamos deixar de fazer
aluses a pessoas, e de uma vez por todas, no ? claro que voc pode me
desprezar o quanto lhe aprouver se achar graa nisso, mas mesmo assim seria
melhor que ficssemos algum tempo sem mencionar pessoas, no ?
Est bem, no o farei mais proferiu Nikolai Vsievoldovitch. Piotr
Stiepnovitch deu um riso, bateu com o chapu no joelho, deu alguns passos e
assumiu o ar de antes.
Aqui alguns me consideram at seu rival em relao a Lizavieta
Nikolievna, como no vou me preocupar com a aparncia? Hum. Oito horas em
ponto; bem, estou a caminho; prometi ir ter com Varvara Pietrovna mas desisto,
e voc v se deitar que amanh estar mais animado. L fora est chovendo e
escuro, mas estou com uma carruagem de aluguel porque as ruas daqui andam
intranquilas noite... Ah, sim: Fiedka Ktorjni (Fiedka, tratamento ntimo de
Fidor; ktorjni, gal, indivduo condenado a trabalhos forados. (N. do T.)),
fugitivo da Sibria, anda circulando aqui pela cidade e arredores, imagine, meu
ex-servo, que meu pai vendeu como soldado h uns quinze anos. uma pessoa
excelente.
Voc... falou com ele? levantou os olhos Nikolai Vsievoldovitch.
Falei. De mim ele no se esconde. um indivduo disposto a tudo, a
tudo; por dinheiro, claro, mas tambm tem convices, a seu modo,
evidentemente. Ah, sim, mais uma vez a propsito: se voc estava falando srio
daquela sua inteno a respeito de Lizavieta Nikolievna, est lembrado?, ento
eu torno a reiterar que tambm sou um indivduo disposto a tudo, em todos os
sentidos, sejam quais forem, e estou inteiramente ao seu dispor... O que isso, o
que isso, est pegando a bengala? Ah, no, no a bengala... Imagine que me
pareceu que estivesse pegando a bengala.
Nikolai Vsievoldovitch no estava procurando nada nem dizia nada, mas
realmente se erguera de um modo meio sbito, com um gesto estranho no rosto.
Se voc tambm precisar de alguma coisa em relao ao senhor
Gagnov deixou escapar subitamente Piotr Stiepnovitch, fazendo um sinal de
cabea direitinho para o mata-borro , ento, claro, posso arranjar tudo e
estou certo de que voc no vai me deixar de fora.
Saiu de supeto, sem esperar a resposta, e mais uma vez enfiou a cabea
pela porta.
Estou falando assim gritou, atropelando as palavras porque Chtov,
por exemplo, no teve razo de arriscar a vida domingo passado quando se
aproximou de voc, no ? Eu gostaria que voc observasse isso.
Tornou a sumir sem esperar resposta.

IV

Ao sumir, ele talvez pensasse que Nikolai Vsievoldovitch, uma vez sozinho,
comearia a dar murros na parede, e, claro, teria ficado contente em assistir
cena se isso fosse possvel. Mas cometeria um grande equvoco: Nikolai
Vsievoldovitch permanecia calmo. Ficou uns dois minutos em p ao lado da
mesa na mesma posio, pelo visto muito pensativo; mas em seus lbios logo
apareceu um sorriso murcho, frio. Sentou-se lentamente no div, no mesmo
canto de antes, e fechou os olhos como se estivesse cansado. A ponta da carta
continuava aparecendo debaixo do mata-borro, mas ele no se mexeu para
ajeit-la.
Logo ferrou no sono. Varvara Pietrovna, que nesses dias andava
atormentada de preocupaes, no se conteve e, depois da sada de Piotr
Stiepnovitch, que prometera ir ter com ela e no cumprira a promessa, arriscou
visitar pessoalmente Nicolas, apesar da hora imprpria. Sempre se insinuava em
sua mente: no iria ele dizer finalmente alguma coisa definitiva? Bateu baixinho
porta como o fizera antes e, mais uma vez sem receber resposta, entreabriu-a.
Ao ver Nicolas sentado totalmente imvel, chegou-se cuidadosamente ao div
com o corao batendo. Ficou um tanto impressionada com o fato de ele ter
adormecido to depressa e que conseguisse dormir daquele jeito, sentado to reto
e imvel; quase no dava para ouvir sua respirao. O rosto estava plido e
severo, mas como que inteiramente congelado, imvel; tinha o sobrolho um
pouco levantado e o cenho franzido; terminantemente, parecia uma figura de
cera, sem alma. Ficou uns trs minutos a observ-lo, respirando com dificuldade,
e de repente o medo a assaltou; saiu na ponta dos ps, parou porta, benzeu-os s
pressas e afastou-se sem ser notada, com uma nova sensao pesada e uma nova
angstia.
Ele dormiu um sono longo, de mais de uma hora, e com o mesmo torpor;
nenhum msculo no seu rosto se mexia, nem um mnimo movimento se
esboava em todo o corpo; o sobrolho continuava severamente levantado. Se
Varvara Pietrovna permanecesse ali por mais uns trs minutos, certamente no
teria suportado a sensao angustiante desse imobilismo letrgico e o teria
acordado. Mas ele mesmo abriu de chofre os olhos e, imvel como antes,
permaneceu sentado mais uns dez minutos como se examinasse com persistncia
e curiosidade um objeto que o impressionara num canto do quarto, embora ali
no houvesse nada de novo ou especial.
Por fim ouviu-se um som baixo e denso do grande relgio de parede, que
batia uma vez. Com certa intranquilidade, virou a cabea a fim de olhar para o
mostrador, mas quase no mesmo instante abriu-se a porta de trs, que dava para
o corredor, e apareceu o criado Aleksii Iegrovitch. Trazia um sobretudo
quente, um cachecol e um chapu numa das mos, e na outra um pratinho de
prata com um bilhete.
Nove e meia anunciou com voz baixa e, depois de pr a roupa que
trazia em uma cadeira no canto, levou no prato o bilhete, um papelote no
lacrado, com duas linhas escritas a lpis. Tendo passado os olhos por essas linhas,
Nikolai Vsievoldovitch tambm pegou um lpis na mesa, rabiscou duas palavras
no fim do bilhete e o ps de volta no prato.
Entrega-o assim que eu sair, e agora, veste-me disse, levantando-se
do div.
Notando que estava com um palet de veludo leve, pensou e ordenou que
lhe trouxessem outra sobrecasaca de tecido, usada para visitas noturnas mais
cerimoniosas. Por fim, j inteiramente vestido e de chapu, fechou a porta por
onde Varvara Pietrovna entrara, tirou a carta escondida de debaixo do mata-
borro e saiu calado para o corredor, acompanhado de Aleksii Iegrovitch. Do
corredor chegaram escada de pedra estreita dos fundos e desceram para o
vestbulo que dava direto para o jardim. Em um canto do vestbulo havia uma
lanterna e um guarda-chuva grande, preparados de antemo.
Quando chove demais a lama insuportvel nas ruas daqui
informava Aleksii Iegrovitch, esboando pela ltima vez uma tentativa distante
de demover o senhor do passeio. Mas o senhor abriu o guarda-chuva e saiu
calado para o jardim mido e molhado, escuro como uma adega subterrnea. O
vento rugia e balanava as copas das rvores seminuas, os estreitos caminhos de
areia eram mnimos e escorregadios. Aleksii Iegrovitch ia do jeito que estava,
de fraque e sem chapu, iluminando o caminho com a lanterna uns trs passos
adiante.
Ser que no vo notar? perguntou de chofre Nikolai Vsievoldovitch.
Das janelas no se notar nada, alm do que tudo foi previsto de
antemo respondeu o criado em voz baixa e compassada.
Minha me est deitada?
Trancou-se s nove horas em ponto, como vem sendo hbito nos ltimos
dias, e agora no se pode saber nada. A que horas ordena que eu espere?
acrescentou, ousando perguntar.
uma, uma e meia, no depois das duas.
Est bem.
Depois de atravessar todo o jardim por caminhos sinuosos, que os dois
conheciam de cor, chegaram cerca de pedra e a, bem no canto do muro,
encontraram uma portinha que dava para um beco estreito e silencioso, quase
sempre fechada, mas cuja chave aparecia agora nas mos de Aleksii
Iegrovitch.
Ser que a porta no range? tornou a informar-se Nikolai
Vsievoldovitch.
Mas Aleksii Iegrovitch informou que ainda ontem havia lubrificado a
porta, assim como hoje. J estava todo molhado. Tendo aberto a porta,
entregou a chave a Nikolai Vsievoldovitch.
Se resolveu ir longe, informo que no estou seguro da gentinha daqui,
particularmente nos becos ermos, e menos ainda do outro lado do rio mais
uma vez no se conteve. Era o velho criado, antigo aio de Nikolai Vsievoldovitch
e que outrora o ninara no colo, homem srio e severo que gostava de obedecer e
ler as Sagradas Escrituras.
No se preocupe, Aleksii Iegritch (Forma ntima e popular de
Iegrovitch. (N. do T.))
Deus o abenoe, senhor, mas s em caso de boas aes.
Como? parou Nikolai Vsievoldovitch, que j atravessara o porto na
direo do beco.
Aleksii Iegrovitch repetiu com firmeza o seu desejo; nunca antes ousaria
exprimi-lo em tais palavras e em voz alta perante o seu senhor.
Nikolai Vsievoldovitch trancou a porta, ps a chave no bolso e saiu pela
viela, atolando uns trs vierchks na lama a cada passo que dava. Por fim chegou
a uma rua calada, longa e deserta. Conhecia a cidade como a palma da mo;
mas a rua Bogoiavlinskaia ainda estava longe. J passava das dez quando
finalmente parou diante dos portes fechados do velho prdio de Fillpov. Com a
partida de Lebidkin, o andar inferior estava agora inteiramente vazio, com as
janelas pregadas, mas havia luz no mezanino de Chtov. Como no havia sineta,
comeou a bater com a mo no porto. Abriu-se uma janelinha e Chtov olhou
para a rua; a escurido era terrvel e quase no se enxergava nada; Chtov levou
quase um minuto tentando enxergar.
voc? perguntou de chofre.
Eu respondeu a visita no convidada.
Chtov bateu a janela, desceu e abriu o porto. Nikolai Vsievoldovitch
atravessou o alto umbral e, sem dizer palavra, passou ao lado, direto para o
pavilho de Kirllov.
V

A estava tudo aberto, nem sequer encostado. O saguo e os dois primeiros


cmodos estavam escuros, mas do ltimo, onde Kirllov morava e tomava ch,
brilhava a luz e ouviam-se risos e alguns gritinhos estranhos. Nikolai
Vsievoldovitch caminhou para a claridade mas parou porta, sem entrar. Havia
ch na mesa. No centro da sala estava uma velha em p, parenta da senhoria,
cabea descoberta, s de saia, sapatos sem meias e um colete de pele de coelho.
Tinha nas mos uma criana de um ano e meio, metida em uma pequena
camisa e com as perninhas nuas, as bochechinhas coradas, cabelinhos louros, que
acabara de sair do bero. Parecia ter acabado de chorar; ainda havia lgrimas
sob os olhos; mas naquele instante agitava as mozinhas, batia palminhas e
gargalhava como gargalham as criancinhas, soluando. Diante dela Kirllov
jogava no cho uma grande bola de borracha vermelha; a bola ricocheteava at
o teto, tornava a cair, e a criana gritava: B, b!. Kirllov captava o b e lhe
entregava a bola, ela mesma a lanava com as mozinhas desajeitadas, e
Kirllov corria para tornar a levant-la. Por fim a b rolou para debaixo do
armrio. B, b! gritava a criana. Kirllov se abaixou at o cho e
estendeu-se, tentando tirar a b de debaixo do armrio com a mo. Nikolai
Vsievoldovitch entrou na sala; ao v-lo, a criana agarrou-se velha e desatou
num longo choro; ela a levou dali imediatamente.
Stavrguin? disse Kirllov, soerguendo-se do cho com a bola nas
mos, sem a mnima surpresa diante da inesperada visita. Quer ch?
E se ps de p.
Muito, no recuso se estiver morno disse Nikolai Vsievoldovitch ,
estou encharcado.
Est morno, at quente confirmou Kirllov com satisfao. Sente-
se, voc est enlameado; mas no tem importncia, depois passo um pano
molhado no cho.
Nikolai Vsievoldovitch acomodou-se e bebeu que de um gole a xcara
servida.
Mais? perguntou Kirllov.
Obrigado. Kirllov, que at ento no se sentara, sentou-se
imediatamente defronte de longe em longe e perguntou:
O que o trouxe aqui?
Um negcio. Leia esta carta, de Gagnov; est lembrado, eu lhe falei
em Petersburgo.
Kirllov pegou a carta, leu, colocou-a na mesa e ficou esperando.
Esse Gagnov comeou a explicar Nikolai Vsievoldovitch , como
voc sabe, eu o encontrei no ms passado em Petersburgo pela primeira vez na
vida. Ns nos deparamos umas trs vezes em pblico. Sem me conhecer nem
entrar em conversa comigo, ainda assim encontrou oportunidade de ser muito
petulante. Eu lhe disse isso na ocasio; mas veja o que voc no sabe: ao sair de
Petersburgo antes de mim naquela ocasio, enviou-me subitamente uma carta
que, embora no fosse igual a esta, mesmo assim era indecente e o cmulo de
estranha j por no trazer o motivo pelo qual fora escrita. Respondi-lhe no
mesmo instante, tambm por carta, e disse com absoluta franqueza que ele
provavelmente andava zangado comigo por causa do incidente com seu pai
quatro anos antes no clube daqui e que, de minha parte, eu estava disposto a lhe
apresentar todas as desculpas possveis, j que a minha atitude no fora
premeditada e ocorrera durante a doena. Pedi que levasse as minhas desculpas
em conta. Ele no respondeu e viajou; e eis que o encontro aqui j inteiramente
em fria. Fui informado a respeito de algumas opinies emitidas por ele em
pblico a meu respeito, absolutamente ofensivas e com acusaes
surpreendentes. Por fim, hoje me chega esta carta, do tipo que certamente
ningum jamais recebeu, com injrias e expresses como suas fuas
quebradas. Estou aqui na esperana de que voc no se negue a ser meu
padrinho de duelo.
Voc disse que ningum jamais recebeu uma carta desse tipo
observou Kirllov , podem escrev-la em um acesso de fria; e escrevem
vrias. Pchkin escreveu a Hekhern (Na carta escrita por Pchkin (morto em
duelo por G. Dantes) ao baro Hekhern no dia 26 de janeiro de 1837, s vsperas
do duelo, o poeta ofende deliberadamente o baro e seu filho adotivo G. Dantes.
(N. da E.)). Est bem, eu aceito. Diga-me: como agir?
Nikolai Vsievoldovitch explicou que desejava entrar em ao j no dia
seguinte, e obrigatoriamente renovando as desculpas e at prometendo uma
segunda carta com pedidos de desculpas, contanto que Gagnov, por sua vez,
prometesse no mais escrever cartas. Essa carta que acabara de receber seria
considerada como se nunca houvesse sido escrita.
H concesses demais, ele no vai concordar pronunciou Kirllov.
Estou aqui antes de tudo para saber se voc concorda em levar a ele
essas condies.
Eu as levo. O negcio seu. Mas ele no vai concordar.
Sei que no vai concordar.
Ele est querendo briga. Diga-me como vai bater-se.
O problema que eu gostaria de terminar tudo isso forosamente
amanh. A pelas nove da manh voc estar na casa dele. Ele vai ouvi-lo e no
aceitar, mas o colocar em contato com seu padrinho; suponhamos que por
volta das onze. A vocs tomam a deciso e em seguida, uma ou duas da tarde,
todos devero estar no lugar. Por favor, procure agir assim. As armas
evidentemente sero pistolas, e lhe peo em particular que organize a coisa da
seguinte maneira: defina barreiras de dez passos; depois coloque cada um de ns
a dez passos da barreira e, atendendo ao sinal, iremos ao encontro um do outro.
Cada um deve ir obrigatoriamente at sua barreira, mas pode atirar ainda antes
de atingi-la, enquanto caminha. Eis tudo, acho eu.
Dez passos entre as barreiras pouco observou Kirllov.
Ento, doze, s que no mais, voc compreende que ele est querendo
bater-se seriamente. Voc sabe carregar uma pistola?
Sei. Eu tenho pistolas. Dou a ele a palavra de que voc no atirou com
elas. O padrinho dele tambm dar a palavra a respeito das suas; so dois pares,
e tiraremos par ou mpar; a sorte dele ou a nossa?
Magnfico.
Quer examinar as pistolas?
Pode ser.
Kirllov acocorou-se em um canto diante de sua mala, ainda no desfeita,
mas de onde as coisas iam sendo tiradas medida que ele precisava. Tirou do
fundo da mala uma caixa de palma forrada de veludo vermelho e de l um par
de pistolas elegantes, carssimas.
Tem tudo: plvora, balas, cartuchos. Ainda tem um revlver, espere um
pouco.
Tornou a remexer a mala e tirou outra caixa com um revlver americano
de seis balas.
Voc tem muitas armas, e muito caras.
Muito, extraordinariamente.
Pobre, quase miservel, Kirllov, que alis nunca reparara em sua misria,
mostrava agora com visvel farolagem os seus tesouros em armas, sem dvida
adquiridos com extraordinrios sacrifcios.
Voc ainda continua com aquelas mesmas ideias? perguntou
Stavrguin depois de um minuto de silncio e com certa precauo.
As mesmas respondeu Kirllov de forma lacnica, percebendo
incontinente pelo tom de voz o que lhe perguntavam, e ps-se a retirar as armas
da mesa.
Quando, ento? perguntou com mais cautela ainda Nikolai
Vsievoldovitch, novamente depois de alguma pausa.
Nesse nterim Kirllov colocou as duas caixas na mala e sentou-se no lugar
de antes.
Isso no depende de mim, como voc sabe; ser quando disserem
murmurou como se estivesse um tanto constrangido com a pergunta, mas ao
mesmo tempo visivelmente disposto a responder a todas as outras. Olhava para
Stavrguin com seus olhos negros sem brilho, sem desviar a vista, com um
sentimento sereno, bom e afvel.
claro que compreendo o suicdio retomou Nikolai Vsievoldovitch
um tanto carrancudo depois de um longo e pensativo silncio de trs minutos ,
vez por outra eu mesmo tenho imaginado isso, mas a sempre me vem um
pensamento novo: se for para cometer algum crime ou, o principal, uma
desonra, ou seja, uma ignomnia, que seja muito infame e... engraada, de sorte
que as pessoas venham a lembrar-se dela por mil anos e por mil anos repudi-la;
e de chofre me vem uma ideia: Um golpe nas tmporas e no restar nada.
Que importam as pessoas e que elas passem mil anos repudiando, no ?
Voc chama isso de nova ideia? proferiu Kirllov, pensando um
pouco.
Eu... no chamo... quando uma vez pensei nisso, senti-o como uma ideia
inteiramente nova.
Sentiu uma ideia? falou Kirllov. Isso bom. H muitas ideias
que esto sempre a e que subitamente se tornam novas. Isso verdade. Hoje
vejo muita coisa como se fosse pela primeira vez.
Suponhamos que voc tenha vivido na lua interrompeu Stavrguin
sem ouvir e continuando seu pensamento , suponhamos que l voc tenha feito
toda sorte de sujeiras engraadas... Daqui voc sabe com certeza que l vo rir e
desdenhar do seu nome durante mil anos, eternamente, enquanto houver lua. Mas
agora voc est aqui e daqui olha para a lua: aqui, que lhe importa tudo o que fez
por l e que l fiquem mil anos desdenhando de voc, no verdade?
No sei respondeu Kirllov , no estive na lua acrescentou sem
qualquer ironia, unicamente para destacar o fato.
De quem era aquela criana?
A sogra da velha chegou; no, foi a nora... D tudo no mesmo. Faz trs
dias. Est acamada, doente, com uma criana; mas grita muito durante a noite,
a barriga. A me dorme e a velha a traz para c; brincam com uma bola. A bola
eu trouxe de Hamburgo. Comprei-a em Hamburgo para lan-la e apanh-la:
refora a coluna. uma menininha.
Voc gosta de criana?
Gosto respondeu Kirllov, satisfeito, alis indiferente.
Ento gosta da vida.
Sim, gosto da vida, e da?
Mas decidiu se matar...
E da? Por que as duas juntas? A vida um particular, a morte tambm
um particular. A vida existe, mas a morte no existe absolutamente.
Voc passou a acreditar na futura vida eterna?
No, no na futura vida eterna, mas na vida eterna aqui. H momentos,
voc chega a esses momentos, em que de repente o tempo para e acontece a
eternidade.
Voc espera chegar a esse momento?
Sim.
Dificilmente isso seria possvel em nossa poca respondeu Nikolai
Vsievoldovitch tambm sem qualquer ironia, de modo lento e como que
pensativo. No Apocalipse (E jurou por aquele que vive pelos sculos dos
sculos, o mesmo que criou o cu, a terra e o mar e tudo neles existe: J no
haver demora. Apocalipse de Joo, 10, 6. [Na citao da Bblia em russo, l-se
no haver tempo em vez de no haver demora. (N. do T.))] Dostoivski
recorre a essa mesma passagem do Apocalipse em O idiota. (N. da E.)), o anjo
jura que no haver mais tempo.
Sei. Isso muito verdadeiro; preciso e ntido. Quando o homem em seu
todo atingir a felicidade, no haver mais tempo, por que eu no sei. uma ideia
muito verdadeira.
Ento onde iro escond-lo?
No iro escond-lo em lugar nenhum. O tempo no um objeto mas
uma ideia. Vai extinguir-se na mente.
Os velhos lugares-comuns da filosofia, os mesmos desde o incio dos
sculos resmungou Stavrguin com um pesar enojado.
Os mesmos! Os mesmos desde o incio dos sculos e jamais outros
quaisquer que sejam! emendou Kirllov com o olhar cintilante, como se nessa
ideia houvesse quase uma vitria.
Voc parece muito feliz, Kirllov.
Sim, muito feliz respondeu ele como quem d a resposta mais
comum.
Mas at h poucos dias voc no andava ainda amargurado, e zangado
com Liptin?
Hum... agora eu no xingo. Naquele momento eu ainda no sabia que
era feliz. Voc j viu uma folha, uma folha de rvore?
Vi.
H poucos dias vi uma amarela, meio verde, com as bordas podres.
Arrastada pelo vento. Quando eu tinha dez anos fechava os olhos de propsito no
inverno e imaginava uma folha verde, viva, com as nervuras, e o sol
brilhando. Eu abria os olhos e no acreditava porque era muito bonito, e tornava a
fech-los.
O que isso, uma alegoria?
N-no... Por qu? No estou falando de alegoria mas simplesmente de
uma folha, de uma folha. A folha bonita. Tudo bonito.
Tudo?
Tudo. O homem infeliz porque no sabe que feliz; s por isso. Isso
tudo, tudo! Quem o souber no mesmo instante se tornar feliz, no mesmo
instante. Aquela nora vai morrer, mas a menininha vai ficar tudo bom. Eu o
descobri de repente.
E se algum morre de fome, se algum ofende e desonra uma menina,
isso bom?
Bom. Se algum estoura os miolos por causa de uma criana, isso
tambm bom; e se algum no estoura, tambm bom. Tudo bom, tudo.
bom para todos aqueles que sabem que tudo bom. Se eles soubessem que esto
bem, ento estariam bem, mas enquanto no sabem que esto bem no esto
bem. Eis toda a ideia, toda, e no h mais outra.
Quando voc soube que era to feliz?
Na semana passada, tera-feira, no, quarta, porque j era quarta, de
noite.
Mas qual foi o motivo?
No me lembro, foi assim, assim; andava pelo quarto... era tudo
indiferente. Parei o relgio, eram duas horas e trinta e sete minutos.
Como um emblema de que o tempo devia parar?
Kirllov fez uma pausa.
Eles so maus recomeou de sbito porque no sabem que so
bons. Quando souberem no iro violentar uma menina. Precisam saber que so
bons, e no mesmo instante todos se tornaro bons, todos, sem exceo.
Pois bem, voc ficou sabendo, ento voc bom?
Sou bom.
Alis, concordo com isso murmurou Stavrguin com ar carrancudo.
Aquele que ensinar que todos so bons concluir o mundo.
Aquele que ensinou foi crucificado.
Ele h de vir, e seu nome homem-Deus.
Deus-homem?
Homem-Deus, nisso est a diferena (As ideias de Kirllov remontam
ao ciclo de Pietrachevski, particularmente s discusses ali travadas em torno das
concepes de Ludwig Feuerbach sobre religio. N. A. Mombelli admitia que no
interior do homem h algo ideal que o aproxima de uma divindade, que o bem
acabaria triunfando e transformando os homens em divindades ticas, em deuses
perfeitos, apenas com corpo humano. Pietrachevski considerava que os deuses
so apenas uma forma superior do pensamento humano e que o nico ser
efetivamente supremo o homem na natureza. Spichniev fazia coro com
Feuerbach, proclamando uma nova religio na qual Homo homini deus est, um
antropotesmo no qual o Deus-homem era substitudo pelo Homem-deus. (N. do
T.)).
No ter sido voc que acendeu a lamparina para o cone?
Sim, fui eu que acendi.
Passou a acreditar?
A velha gosta que a lamparina... mas hoje ela est sem tempo
resmungou Kirllov.
Voc mesmo ainda no reza?
Rezo por tudo. Veja, aquela aranha est subindo pela parede; olho
agradecido por estar subindo.
Seus olhos tornaram a brilhar. Continuava encarando Stavrguin com o
olhar firme e contnuo. Stavrguin o acompanhava com ar carrancudo e
enojado, mas no havia galhofa em seu olhar.
Aposto que quando eu voltar aqui voc j estar acreditando em Deus
pronunciou, levantando-se e agarrando o chapu.
Por qu? soergueu-se tambm Kirllov.
Se voc j soubesse que acredita em Deus voc acreditaria; mas como
voc ainda no sabe que acredita em Deus ento no acredita deu um risinho
Nikolai Vsievoldovitch.
No isso ponderou Kirllov , voc ps o meu pensamento de
cabea para baixo. Uma brincadeira mundana. Lembre-se do que representou
em minha vida, Stavrguin.
Adeus, Kirllov.
Venha noite; quando?
No me diga que esqueceu o caso de amanh?
Ah, esqueci, fique tranquilo que no vou perder a hora; s nove horas.
Sei acordar quando quero. Deito-me e digo: vou acordar s sete horas, s sete
horas; s dez horas, e acordo a pelas dez horas.
Voc tem umas qualidades notveis Nikolai Vsievoldovitch olhou
para o rosto plido dele.
Vou abrir o porto.
No se preocupe, Chtov me abrir.
Ah, Chtov. Est bem, adeus!

VI

O alpendre da casa vazia em que morava Chtov no estava fechado;


entretanto, ao chegar ao vestbulo Stavrguin viu-se na escurido absoluta e
passou a procurar s apalpadelas a escada que dava para o mezanino. Sbito uma
porta se abriu no alto e apareceu luz; Chtov no saiu pessoalmente mas apenas
abriu a sua porta. Quando Nikolai Vsievoldovitch parou porta do quarto dele,
avistou-o postado em um canto junto mesa, esperando.
Voc me recebe para tratar de um assunto? perguntou da entrada.
Entre e sente-se respondeu Chtov , feche a porta, espere, eu
mesmo fecho.
Fechou a porta chave, voltou para a mesa e sentou-se diante de Nikolai
Vsievoldovitch. Durante a semana emagrecera e agora parecia febril.
Voc me deixou atormentado pronunciou meio murmurando, com a
vista baixa , por que no apareceu?
Voc estava to certo de que eu viria?
Alto l, eu estava delirando... pode ser que agora eu ainda esteja
delirando... espere.
Soergueu-se e tirou um objeto qualquer de um canto da prateleira superior
das trs de sua estante de livros. Era um revlver.
Uma noite eu sonhei que voc vinha aqui para me matar, e na manh
seguinte, cedo, comprei do vadio do Limchin um revlver com o ltimo
dinheiro que tinha; no queria me render a voc. Depois voltei a mim... No
tenho plvora nem balas. Desde ento ele est assim na prateleira. Espere...
Soergueu-se e fez meno de abrir o postigo.
No o jogue fora, para que isso? deteve-o Nikolai Vsievoldovitch.
Ele vale dinheiro, e amanh as pessoas iro dizer que h revlveres rolando ao p
da janela de Chtov. Guarde-o de novo, assim, sente-se. Agora me diga, por que
parece confessar-me que eu viria aqui para mat-lo? Neste momento tambm
no estou aqui para fazer as pazes e sim para falar do necessrio. Esclarea para
mim, em primeiro lugar; voc no ter me dado aquele soco por minha relao
com sua mulher?
Voc mesmo sabe que no Chtov tornou a olhar para o cho.
E tambm no foi porque acreditou na bisbilhotice tola sobre Dria
Pvlovna?
No, no, claro que no! Isso uma tolice! Desde o incio minha irm
me contou... pronunciou Chtov com impacincia e rispidez, quase batendo
com os ps.
Ento eu adivinhei e voc tambm adivinhou continuou Stavrguin
em um tom tranquilo , voc tem razo: Mria Timofievna Lebidkina
minha mulher legtima, casada comigo em Petersburgo h quatro anos e meio.
Foi por causa dela que voc me deu o soco?
Totalmente pasmo, Chtov ouvia e calava.
Adivinhei e no acreditei resmungou finalmente, olhando com ar
estranho para Stavrguin.
E me deu o soco?
Chtov corou e balbuciou quase sem nexo:
Foi por sua queda... pela mentira. No me aproximei com o intuito de
castig-lo; enquanto me aproximava no sabia que ia dar o soco... Fiz aquilo pelo
muito que voc tinha significado em minha vida... Eu...
Compreendo, compreendo, poupe as palavras. Lamento que voc esteja
com febre; tenho um assunto de extrema necessidade.
Eu o esperei tempo demais quase todo trmulo Chtov quis soerguer-
se , diga qual o assunto e eu tambm direi... depois...
Sentou-se.
O assunto no daquela categoria comeou Nikolai Vsievoldovitch,
observando-o com curiosidade , algumas circunstncias me foraram a
escolher hoje mesmo esta hora e vir aqui preveni-lo de que talvez o matem.
Chtov olhava para ele horrorizado.
Eu sei que poderia estar correndo riscos pronunciou
compassadamente , no entanto, como que voc pode estar sabendo disso?
Porque eu tambm sou um deles, como voc, sou to membro da
sociedade deles quanto voc.
Voc... voc membro da sociedade?
Pelos seus olhos vejo que voc esperava tudo de mim, menos isso
Nikolai Vsievoldovitch deu um risinho leve , mas, permita-me, quer dizer que
voc j sabia que ia sofrer um atentado?
Nem pensava nisso. E nem agora estou pensando, apesar das suas
palavras, se bem... se bem que quem pode pr a mo no fogo por aqueles idiotas!
gritou subitamente tomado de fria e deu um murro na mesa. No tenho
medo deles! Rompi com eles. Aquele veio at aqui quatro vezes e disse que era
possvel... mas olhou para Stavrguin o que voc est sabendo
precisamente?
No se preocupe, no o estou enganando prosseguiu Stavrguin com
bastante frieza, com ar de quem apenas cumpre uma obrigao. Voc est
me inquirindo o que eu sei? Sei que ingressou nessa sociedade no exterior, dois
anos atrs, e ainda na antiga organizao, justamente antes de partir para a
Amrica e, parece, logo aps a nossa ltima conversa, sobre a qual voc me
escreveu tanto em sua carta da Amrica. A propsito, me desculpe por no lhe
ter respondido por carta, mas me limitado...
A enviar dinheiro; espere Chtov o deteve, puxou apressadamente
uma gaveta da mesa e tirou de debaixo de papis uma nota irisada , aqui esto
os cem rublos que voc me enviou, receba-os, sem sua ajuda eu teria morrido l.
Eu iria ficar muito tempo sem pagar se no fosse sua me: esses cem rublos ela
me deu nove meses atrs por causa de minha pobreza, depois da minha doena,
mas continue, por favor...
Arfava.
Na Amrica voc mudou de pensamentos e ao voltar Sua quis
desistir. Eles no lhe responderam nada, mas lhe deram a incumbncia de
assumir aqui na Rssia uma tipografia de algum e mant-la at entreg-la a
uma pessoa que o procuraria em nome deles. No sei de tudo com plena
preciso, mas o principal parece que isso, no? Voc assumiu na esperana ou
sob a condio de que essa seria a ltima exigncia deles e que depois disso o
liberariam por completo. Assim ou assado, fiquei sabendo de tudo no atravs
deles mas por mero acaso. Eis o que at agora voc parece no saber: esses
senhores no tm nenhuma inteno de deix-lo.
Isso um absurdo! vociferou Chtov. Eu avisei honestamente que
estava rompendo com eles em tudo! um direito meu, um direito da conscincia
e do pensamento... No vou admitir! No h fora que me possa...
Sabe, no grite deteve-o muito seriamente Nikolai Vsievoldovitch
, esse Vierkhovinski um homem capaz de estar nos escutando nesse
momento, com os seus ouvidos ou os ouvidos de outros, talvez at no seu
vestbulo. At o beberro do Lebidkin est quase obrigado a espion-lo e talvez
voc a ele, no ? melhor que diga: agora Vierkhovinski concordou com os
seus argumentos ou no?
Concordou; ele disse que eu posso e que tenho esse direito...
Bem, ento ele o est enganando. Estou sabendo que at Kirllov, que
quase no faz parte do grupo deles, forneceu informaes a seu respeito; e eles
tm muitos agentes, inclusive uns que nem sabem que trabalham para a
sociedade. Eles esto sempre de olho em voc. Alis, Piotr Vierkhovinski veio
para c com a finalidade de resolver inteiramente o seu problema e para isso
tem plenos poderes, ou seja: veio para elimin-lo no momento propcio como um
homem que sabe demais e pode denunci-los. Repito que isso coisa certa;
permita-me acrescentar que, por algum motivo, esto absolutamente convictos
de que voc um espio e de que, se ainda no os denunciou, ir denunci-los.
No verdade?
Chtov entortou a boca ao ouvir essa pergunta feita em tom to comum.
Se eu fosse espio, a quem eu iria denunci-los? pronunciou com
raiva, sem responder diretamente. No, deixe-me, o diabo que me carregue!
gritou, agarrando-se subitamente a uma ideia inicial que o havia
impressionado demais e que por todos os indcios era incomparavelmente mais
forte para ele do que a notcia sobre o prprio perigo. Stavrguin, como voc
foi se meter nessa tolice desavergonhada, inepta, de lacaio! Voc, membro da
sociedade deles! Isso l faanha de um Nikolai Stavrguin! gritou quase que
em desespero.
Ele chegou at a erguer os braos, como se para ele no pudesse haver
nada mais amargo e desolador que essa descoberta.
Desculpe surpreendeu-se de fato Nikolai Vsievoldovitch , mas
parece que voc me olha como se eu fosse algum sol e a si mesmo como um
inseto qualquer comparado a mim. Eu notei isso at pela carta que voc me
escreveu da Amrica.
Voc... voc sabe... Ah, melhor que deixemos de vez de falar de mim,
inteiramente... interrompeu de sbito Chtov. Se pode explicar alguma
coisa a seu respeito, ento explique... Responda minha pergunta! repetiu
exaltado.
Com prazer. Voc pergunta: como pude me meter em semelhante
gueto? Depois do meu comunicado, sou at obrigado a lhe fazer alguma
revelao a esse respeito. Veja, no rigor da palavra no perteno absolutamente
a essa sociedade, no pertenci antes e bem mais do que voc tenho o direito de
deix-la, porque nem cheguei a ingressar nela. Ao contrrio, desde o incio
declarei que no sou companheiro deles e, se por acaso ajudei, foi unicamente
na condio de homem ocioso. Em parte, participei da reorganizao da
sociedade segundo o novo plano, e s. Mas agora eles pensaram melhor e
resolveram entre si que perigoso liberar tambm a mim e, parece, tambm
estou condenado.
Oh, entre eles tudo pena de morte e tudo se faz base de ordens postas
em papel e carimbadas, assinadas por trs homens e meio. E voc acredita que
eles esto em condies!
Nisso, em parte voc tem razo; em parte, no continuou Stavrguin
com a anterior indiferena, at com indolncia. No h dvida de que h
muita fantasia, como sempre acontece nesses casos: um punhado de pessoas
exagera sua estatura e sua importncia. Se quiser, acho que eles so apenas Piotr
Vierkhovinski, e este bondoso demais, considera-se apenas um agente da sua
sociedade. Alis, a ideia bsica no mais tola do que as outras desse gnero.
Eles esto ligados Internationale; conseguiram recrutar agentes na Rssia,
descobriram at um procedimento bastante original... mas, claro, apenas em
termos tericos. Quanto s intenes dele aqui, o movimento da nossa
organizao russa uma coisa to obscura e quase sempre to inesperada que
aqui realmente se pode experimentar tudo. Observe que Vierkhovinski um
homem obstinado.
Aquele percevejo, ignorante, paspalho, que no entende nada de
Rssia! gritou Chtov em fria.
Voc o conhece mal. verdade que, em linhas gerais, todos eles pouca
coisa entendem de Rssia, s que um pouco menos do que ns dois; alm do mais
Vierkhovinski um entusiasta.
Vierkhovinski entusiasta?
Oh, sim. Existe um ponto em que ele deixa de ser um bufo e se
transforma em... meio louco. Eu lhe peo que se lembre de uma de suas prprias
expresses: Sabe como um homem pode ser forte?. Por favor, no ria, ele
muito capaz de puxar o gatilho. Est certo de que eu tambm sou um espio. Por
incapacidade de conduzir a causa, todos eles gostam demais de acusar de
espionagem.
Mas voc no tem medo, no ?
N-no... no tenho muito medo... mas o seu caso inteiramente outro.
Eu o preveni para que mesmo assim levasse em conta. Acho que a no o caso
de ofender-se por estar sendo ameaado por imbecis; o problema no a
inteligncia deles: eles no levantaram o brao s contra pessoas como ns. Bem,
so onze e quinze olhou para o relgio e levantou-se da cadeira , eu gostaria
de lhe fazer uma pergunta totalmente parte.
Por Deus! exclamou Chtov, pulando de um mpeto do lugar.
Ento? olhou-o interrogativo Nikolai Vsievoldovitch.
Faa, faa a sua pergunta, pelo amor de Deus repetiu Chtov numa
inquietao inexprimvel , mas contato que eu tambm lhe faa uma pergunta.
Imploro que permita... no consigo... faa a sua pergunta!
Stavrguin aguardou um pouco e comeou:
Ouvi dizer que voc teve aqui alguma influncia sobre Mria
Timofievna, e que ela gostava de v-lo e ouvi-lo. Isso verdade?
Sim... ouvia... Chtov ficou meio perturbado.
Tenho a inteno de anunciar publicamente por esses dias aqui na cidade
o meu casamento com ela.
Por acaso isso possvel? murmurou Chtov quase tomado de horror.
Ou seja, em que sentido? A no h nenhuma dificuldade; as
testemunhas do casamento esto aqui. Tudo aconteceu naquela ocasio em
Petersburgo de modo absolutamente legtimo e tranquilo, e se at agora no foi
revelado, foi unicamente porque duas testemunhas do casamento, Kirllov e Piotr
Vierkhovinski, e, por fim, o prprio Lebidkin (que agora tenho a satisfao de
considerar meu parente), deram na ocasio a palavra de que iriam silenciar.
No disso que estou falando... voc fala com tanta tranquilidade... mas
continue! Oua, voc no foi obrigado fora a esse casamento, no ?
No, ningum me obrigou pela fora sorriu Nikolai Vsievoldovitch
diante da pressa desafiadora de Chtov.
E o fato de ela andar falando de um filho? apressou-se Chtov
exaltado e sem nexo.
Anda falando de um filho? Arre! Eu no sabia, a primeira vez que
ouo falar. Ela nunca teve filho e nem poderia: Mria Timofievna virgem.
Ah! Era o que eu pensava! Oua!
O que h com voc, Chtov?
Chtov cobriu o rosto com as mos, virou-se, mas de repente agarrou
Stavrguin pelos ombros com fora.
Voc sabe, voc ao menos sabe gritou para que fez tudo isso e por
que se decide por esse castigo agora?
Sua pergunta inteligente e venenosa, mas eu tambm pretendo
surpreend-lo: sim, eu quase sei por que me casei com ela naquela ocasio e por
que agora me decido por esse castigo, como voc se exprimiu.
Deixemos isso... falemos disso depois, espere; falemos do principal, do
principal: eu o esperei dois anos.
Foi?
Fazia tempo demais que eu o esperava, pensei em voc continuamente.
Voc a nica pessoa que poderia... Eu j lhe escrevi sobre isso da Amrica.
Eu me lembro bem da sua longa carta.
Longa para ser lida? Concordo; seis folhas de papel de carta. Cale-se,
cale-se! Diga-me uma coisa: pode me conceder mais dez minutos, s que agora,
agora mesmo... Eu esperei demais!
De acordo, eu lhe concedo meia hora, s que no mais, se para voc
isso possvel.
Mas respondeu Chtov exaltado , contanto que voc mude de tom.
Oua, estou exigindo quando deveria suplicar... compreende o que significa exigir
quando se deveria suplicar?
Compreendo que dessa maneira voc se projeta acima de tudo o que
comum com fins mais elevados riu levemente Nikolai Vsievoldovitch , e
com pesar que tambm noto que est febril.
Peo respeito para comigo, exijo! gritou Chtov , no por minha
pessoa o diabo que a carregue, mas por outra coisa, s agora, para algumas
palavras... Somos dois seres e nos encontramos no infinito... pela ltima vez no
mundo. Deixe de lado o seu tom e assuma um tom humano. Fale ao menos uma
vez na vida com voz humana. No estou pedindo para mim, mas para voc.
Compreenda que deve me desculpar por aquele soco na cara, j pelo simples
fato de que lhe dei a oportunidade de conhecer a a sua fora ilimitada...
Novamente voc ri com seu enojado riso aristocrtico. Oh, quando ir me
compreender! Fora o fidalgo! Compreenda finalmente que eu exijo isso, do
contrrio no quero falar, no falarei por nada!
Sua exaltao chegava ao delrio; Nikolai Vsievoldovitch ficou carrancudo
e como que mais cauteloso.
Se eu fiquei mais meia hora deixou escapar com imponncia e
seriedade quando o tempo me to caro, ento acredite que tenho a inteno
de ouvi-lo quanto mais no seja com interesse e... estou convicto de que ouvirei
de voc muita coisa nova.
Sentou-se na cadeira.
Sente-se! gritou Chtov e tambm se sentou meio de repente.
Contudo, permita lembrar tornou a notar Stavrguin que eu
comecei lhe fazendo um pedido a respeito de Mria Timofievna, ao menos para
ela muito importante...
Ento? Chtov ficou subitamente carrancudo, com ar de quem foi
interrompido de chofre no ponto mais importante e, embora olhe para a pessoa,
ainda no conseguiu compreender a pergunta que ela lhe fez.
E voc tambm no me permitiu terminar acrescentou com um
sorriso Nikolai Vsievoldovitch.
Ora, isso uma tolice, depois! Chtov esquivou-se enojado,
finalmente compreendendo a queixa, e passou diretamente ao seu tema
principal.

VII

Voc sabe comeou em tom quase ameaador, projetando-se para a


frente na cadeira, com um brilho no olhar e o dedo da mo direita em riste (pelo
visto sem o notar) , voc sabe que hoje, em toda a face da terra, o nico povo
teforo, que vai renovar e salvar o mundo em nome de um novo Deus, e o
nico a quem foi dada a chave da vida e da nova palavra... voc sabe quem
esse povo e qual o seu nome?
Pelo jeito como voc fala, sou forado a concluir e, parece, o mais
rpido possvel, que o povo russo...
E voc j est rindo, raa! Chtov fez meno de levantar-se de
um salto.
Fique tranquilo, eu lhe peo; ao contrrio, eu esperava justamente algo
desse gnero.
Esperava algo desse gnero? E a voc mesmo essas palavras so
desconhecidas?
So muito conhecidas; de antemo vejo perfeitamente para onde voc
est levando a questo. Toda a sua frase e at a expresso povo teforo so
apenas uma concluso daquela nossa conversa de pouco mais de dois anos atrs,
no estrangeiro, um pouco antes da sua partida para a Amrica... Pelo menos
tanto quanto posso me lembrar agora.
A frase inteiramente sua e no minha. Sua prpria, e no apenas uma
concluso da nossa conversa. No houve nenhuma nossa conversa: houve um
mestre que conhecia palavras de alcance imenso, e havia um discpulo que
ressuscitara dos mortos. Eu sou aquele discpulo e voc, o mestre.
Mas, se nos lembrarmos, foi precisamente depois das minhas palavras
que voc ingressou na sociedade e s depois partiu para a Amrica.
Sim, eu lhe escrevi da Amrica a respeito; escrevi sobre tudo. , no
pude me separar de forma imediata e profunda daquilo para que cresci desde
pequeno, em que se aplicaram todos os encantos das minhas esperanas e todas
as lgrimas do meu dio... difcil trocar de deuses. Naquele momento no
acreditei em voc porque no queria acreditar, e me agarrei pela ltima vez
quela cloaca... mas a semente permaneceu e cresceu. Diga-me a srio, a srio;
no leu at o fim minha carta que lhe enviei da Amrica? possvel que no a
tenha lido inteiramente?
Li trs pginas, as duas primeiras e a ltima, e, alm disso, corri a vista
pela pgina do meio. Alis, estava sempre querendo...
Ora, tudo indiferente, deixe para l, aos diabos! Chtov deu de
ombros. Se agora voc renncia quelas palavras sobre o povo, como pde
pronunci-las naquela ocasio?... Eis o que agora me oprime.
Nem naquele momento eu estava brincando com voc; ao persuadi-lo,
talvez me preocupasse ainda mais comigo do que com voc pronunciou
Stavrguin em tom enigmtico.
No estava brincando! Na Amrica, passei trs meses deitado na palha,
ao lado de um... infeliz, e soube por ele que enquanto voc implantava Deus e a
ptria em meu corao, exatamente ao mesmo tempo, talvez at naqueles
mesmos dias, voc envenenou o corao daquele infeliz, do manaco do
Kirllov... voc implantou nele a mentira e a calnia e levou a razo dele ao
delrio... V l agora e olhe para ele, sua criao... Alis, voc viu.
Em primeiro lugar, eu lhe observo que o prprio Kirllov acabou de me
dizer que feliz e belo. Sua hiptese de que tudo aconteceu ao mesmo tempo
quase correta; bem, o que se conclui de tudo isso: Repito, no enganei a nenhum
de vocs.
Voc ateu? Hoje ateu?
Sim.
E naquela poca?
Exatamente como hoje.
Eu no lhe pedi respeito por mim ao iniciar a conversa; inteligente como
, voc poderia compreender isso murmurou Chtov indignado.
No me levantei ao ouvir sua primeira palavra, no encerrei a conversa,
no fui embora, mas at agora estou aqui sentado e respondendo tranquilamente
s suas perguntas e... gritos, logo, ainda no violei o respeito por voc.
Chtov interrompeu, deu de ombros:
Voc se lembra da sua expresso: Um ateu no pode ser russo, um ateu
deixa imediatamente de ser russo, est lembrado?
Verdade? era como se Nikolai Vsievoldovitch pedisse para repetir.
Voc pergunta? Esqueceu? No entanto, uma das assertivas mais
precisas a respeito de uma das peculiaridades fundamentais do esprito russo que
voc adivinhou. Voc no poderia ter esquecido isso, no ? Lembro-lhe ainda
mais; naquela mesma ocasio voc ainda disse: No sendo ortodoxo no pode
ser russo.
Suponho que isso seja uma ideia eslavfila.
No; os eslavfilos de hoje a rejeitariam. Hoje o povo est mais
inteligente. No entanto voc foi mais longe ainda: acreditava que o Catolicismo
romano j no era Cristianismo; afirmava que Roma proclamou um Cristo que
se deixou seduzir pela terceira tentao do demnio e que, ao anunciar ao mundo
que Cristo no conseguia preservar-se sem o reino terrestre na terra, o
Catolicismo proclamou o Anticristo e assim arruinou todo o mundo ocidental.
Voc afirmou precisamente que se a Frana se atormentava era unicamente por
culpa do Catolicismo, pois ela rejeitara o ftido deus romano e no encontrara
um novo. Eis o que voc conseguia dizer naquela poca! Eu me lembro das
nossas conversas.
Se eu cresse, sem dvida repetiria isso tambm agora; eu no estava
mentindo ao falar como pessoa que cr pronunciou Nikolai Vsievoldovitch
com muita seriedade. Mas lhe asseguro que essa repetio das minhas ideias
passadas produz sobre mim uma impresso demasiadamente desagradvel. No
poderia parar?
Se cresse? gritou Chtov sem dar a mnima ateno ao pedido.
Mas no foi voc mesmo que me disse que, se lhe provassem matematicamente
que a verdade estava fora de Cristo, voc aceitaria melhor ficar com Cristo do
que com a verdade (As palavras de Chtov repetem com alguma alterao uma
ideia do prprio Dostoivski sobre o seu smbolo de f, externada em carta de 20
de fevereiro de 1854 a N. D. Fonvzina: Esse smbolo muito simples: acreditar
que no h nada mais belo, mas profundo, mais simptico, mais racional, mais
corajoso e perfeito que Cristo, e no s no h como eu ainda afirmo com um
amor cioso que no pode haver. Alm disso, se algum me demonstrasse que
Cristo est fora da verdade e se realmente a verdade estivesse fora de Cristo,
melhor para mim seria querer ficar com Cristo que com a verdade. (N. da E.))?
Voc disse isso? Disse?
Mas permita que finalmente eu tambm pergunte Stavrguin
levantou a voz -; em que vai dar todo esse exame impaciente e... raivoso?
Esse exame passar para sempre e nunca mais ser lembrado.
Voc est sempre insistindo em que estamos fora do espao e do
tempo...
Cale-se! gritou subitamente Chtov. Sou um tolo e desajeitado,
mas deixe que meu nome morra no ridculo! Permita que eu lhe repita todo o seu
pensamento principal daquela poca... Oh, s dez linhas, apenas a concluso.
Repita, se for s a concluso...
Stavrguin fez meno de olhar para o relgio, mas se conteve e no olhou.
Chtov tornou a inclinar-se sobre a cadeira e por um instante at reergueu o
dedo.
Povo nenhum comeou como se lesse algo ao p da letra e ao
mesmo tempo continuando a olhar ameaadoramente para Stavrguin ,
nenhum povo se organizou at hoje sobre os princpios da cincia e da razo; no
houve uma nica vez semelhante exemplo, a no ser por um instante, por tolice.
O socialismo, por sua essncia, j deve ser um atesmo, precisamente porque
proclamou desde o incio que uma instituio ateia e pretende organizar-se
exclusivamente sobre os princpios da cincia e da razo. A razo e a cincia,
hoje e desde o incio dos sculos, sempre desempenharam apenas uma funo
secundria e auxiliar; e assim ser at a consumao dos sculos. Os povos se
constituem e so movidos por outra fora que impele e domina, mas cuja origem
desconhecida e inexplicvel. Essa fora a fora do desejo insacivel de ir at
o fim e que ao mesmo tempo nega o fim. a fora da confirmao constante e
incansvel do seu ser e da negao da morte. O esprito da vida, como dizem as
Escrituras (O terceiro anjo tocou a trombeta, e caiu do cu sobre a tera parte
dos rios e sobre as fontes das guas uma grande estrela ardendo como tocha. O
nome da estrela Absinto (Apocalipse, 8, 10-1). (N. da E.)), so rios de gua
viva com cujo esgotamento o Apocalipse tanto ameaa. O princpio esttico,
como dizem os filsofos, um princpio moral, como o identificam eles mesmos.
a procura de Deus, como eu chamo tudo o mais. O objetivo de todo
movimento do povo, de qualquer povo e em qualquer perodo da sua existncia,
apenas e unicamente a procura de Deus, do seu deus, forosamente o prprio, e
a f nele como o nico verdadeiro. Deus a personalidade sinttica de todo um
povo tomado do incio ao fim. Ainda no aconteceu que todos ou muitos povos
tivessem um deus comum, mas cada um sempre teve um deus particular.
Quando os deuses comeam a ser comuns, sinal da destruio dos povos.
Quando os deuses se tornam comuns, morrem os deuses e a f neles junto com
os prprios povos. Quanto mais forte um povo, mais particular o seu deus.
Ainda no existiu, nunca, um povo sem religio, ou seja, sem um conceito de
bem e de mal. Cada povo tem seu prprio conceito de bem e de mal e seu
prprio bem e mal. Quando entre muitos povos comeam a tornar-se comuns os
conceitos de bem e de mal, os povos se extinguem e a prpria diferena entre o
bem e o mal comea a obliterar-se e desaparecer. A razo nunca esteve em
condio de definir o bem e o mal ou at de separar o bem do mal ainda que
aproximadamente; ao contrrio, sempre os confundiu de forma vergonhosa e
lastimvel; a cincia, por sua vez, apresentou solues de fora. Com isso se
distinguiu em particular a semicincia, o mais terrvel flagelo da humanidade,
pior que a peste, a fome e a guerra, flagelo desconhecido at o sculo atual. A
semicincia um dspota como jamais houve at hoje. um dspota que tem os
seus sacerdotes e escravos, um dspota diante do qual tudo se prosternou com
amor e uma superstio at hoje impensvel, diante do qual at a prpria cincia
treme e vergonhosamente tolerante. Tudo isso so suas prprias palavras,
Stavrguin, com exceo apenas das palavras sobre a semicincia; estas so
minhas, porque eu mesmo sou apenas uma semicincia, logo, tenho um dio
particular por ela. No mudei uma nica palavra nas suas prprias ideias e nem
mesmo nas prprias palavras.
No acho que voc no tenha mudado observou com cautela
Stavrguin , voc as aceitou fervorosamente e fervorosamente as modificou
sem se dar conta. O simples fato de que voc rebaixou Deus a um simples
atributo do povo...
Sbito ele comeou a observar Chtov com uma ateno redobrada e
especial e no tanto s suas palavras quanto a ele prprio.
Eu rebaixo Deus a um atributo do povo! gritou Chtov. Ao
contrrio, elevo o povo a Deus. Alis, algum dia j foi diferente? O povo o
corpo de Deus. Todo povo s tem sido povo at hoje enquanto teve o seu Deus
particular e excluiu todos os outros deuses no mundo sem qualquer conciliao;
enquanto acredita que com seu Deus vence e expulsa do mundo todos os outros
deuses. Assim acreditaram todos desde o incio dos sculos, pelo menos todos os
grandes povos, todos aqueles que se destacaram um mnimo, todos os que
estiveram na liderana da humanidade. No se pode ir contra o fato. Os judeus
viveram apenas para esperar o Deus verdadeiro, e legaram ao mundo um Deus
verdadeiro. Os gregos divinizaram a natureza e legaram ao mundo sua religio,
ou seja, a filosofia e a arte. Roma divinizou o povo na figura do Estado e legou
aos povos o Estado. A Frana, em toda sua longa histria, foi apenas a
materializao e o desenvolvimento da ideia do deus romano, e se finalmente
jogou no abismo o seu deus romano e bandeou-se para o atesmo, que por
enquanto l chamam de socialismo, foi nica e exclusivamente porque o
atesmo, apesar de tudo, mais sadio que o Catolicismo romano. Se um grande
povo no cr que s nele est a verdade (precisamente s e exclusivamente
nele), se no cr que s ele capaz e est chamado a ressuscitar e salvar a todos
com sua verdade, ento deixa imediatamente de ser um grande povo e logo se
transforma em material etnogrfico, mas no em um grande povo. Um
verdadeiro grande povo nunca pode se conformar com um papel secundrio na
sociedade humana e nem sequer com um papel primacial, mas forosa e
exclusivamente com o primeiro papel. Quando perde essa f, j no povo. Mas
a verdade uma s e, consequentemente, s um povo nico entre os povos pode
ter um Deus verdadeiro, ainda que os outros povos tenham os seus deuses
particulares e grandes. O nico povo teforo o povo russo e... e... e
porventura, porventura voc me considera um imbecil tamanho, Stavrguin
de repente berrou exaltado , que j no consegue distinguir se neste instante
suas palavras so um farelrio velho e caduco, modo em todos os moinhos dos
eslavfilos moscovitas, ou uma palavra completamente nova, a ltima palavra, a
nica palavra da renovao e da ressurreio e... pouco se me d que voc
esteja rindo! Pouco se me d se voc no me compreende inteiramente,
absolutamente, nem uma palavra, nem um som!... Oh, como desprezo o seu riso
orgulhoso e o seu olhar neste instante!
Levantou-se de um salto; at espuma apareceu em seus lbios.
Ao contrrio, Chtov, ao contrrio pronunciou Stavrguin de modo
excepcionalmente srio e contido, sem se levantar do lugar , ao contrrio, com
suas palavras ardentes voc ressuscitou em mim muitas lembranas
extraordinariamente fortes. Em suas palavras eu reconheo meu prprio estado
de nimo de dois anos atrs, e agora j no lhe digo, como fiz h pouco, que voc
exagerou minhas ideias daquele perodo. Parece-me at que elas foram ainda
mais exclusivas, ainda mais despticas, e lhe asseguro pela terceira vez que
gostaria muito de confirmar tudo o que voc acabou de dizer, at mesmo a
ltima palavra, porm...
Porm voc precisa de uma lebre?
O qu-?
uma expresso srdida sua Chtov riu maldosamente, tornando a
sentar-se , para fazer molho de uma lebre preciso uma lebre, para crer em
Deus preciso um Deus. Dizem que voc andou dizendo isso em Petersburgo,
como Nzdriev, que quis pegar uma lebre pelas patas traseiras.
No, esse se gabou justamente de a ter pegado. A propsito, permita-
me, todavia, tambm incomod-lo com uma pergunta, ainda mais porque acho
que agora tenho pleno direito de faz-la. Diga: voc pegou a sua lebre ou ela
ainda anda correndo?
No se atreva a me perguntar com essas palavras, pergunte com outras,
com outras! Chtov tremeu subitamente de corpo inteiro.
Permita-me faz-la com outras Nikolai Vsievoldovitch olhou
severamente para ele , eu queria apenas saber: voc mesmo cr ou no em
Deus?
Eu creio na Rssia, creio na sua religio ortodoxa... creio no corpo de
Cristo... creio que o novo advento acontecer na Rssia... Creio... balbuciou
Chtov com frenesi.
E em Deus? Em Deus?
Eu... eu hei de crer em Deus.
Nenhum msculo se moveu no rosto de Stavrguin. Chtov olhava para ele
com ar ardoroso e desafiante, como se quisesse inciner-lo com o olhar.
Veja, eu no lhe disse que no creio totalmente! gritou por fim ,
fao apenas saber que sou um livro infeliz, enfadonho e nada mais por enquanto,
por enquanto... Ora, que se dane o meu nome! O problema est em voc, no
em mim... Sou um homem sem talento e posso apenas dar o meu sangue e nada
mais, como qualquer pessoa sem talento. Que se dane tambm o meu sangue!
Estou falando de voc, fiquei dois anos aqui sua espera... Para voc estou aqui
danando nu h meia hora. Voc, voc o nico que poderia levantar essa
bandeira!...
No concluiu e, como se estivesse em desespero, apoiou os cotovelos na
mesa e cobriu a cabea com ambas as mos.
Apenas lhe observo a propsito, como uma coisa estranha
interrompeu subitamente Stavrguin -; por que esse negcio de estarem sempre
me impondo alguma bandeira? Piotr Vierkhovinski tambm est convicto de que
eu poderia levantar a bandeira deles, pelo menos me transmitiram as suas
palavras. Ele est acalentando a ideia de que eu poderia desempenhar para eles o
papel de Stienka Rzin (Stienka Rzin (1630-1671), chefe dos cossacos do Don,
liderou uma revolta no sul e no leste da Rssia que durou de 1667 a 1670, quando
foi preso e depois executado. (N. do T.)) por minha capacidade incomum para o
crime tambm palavras dele.
Como? perguntou Chtov. Pela capacidade incomum para o
crime?
Isso mesmo.
Hum! verdade que voc deu um riso malvolo , verdade que
em Petersburgo voc pertenceu a uma sociedade secreta de voluptuosos bestiais?
verdade que o Marqus de Sade poderia aprender com voc? verdade que
voc atraa crianas e as pervertia? Fale, no ouse mentir gritou, saindo
totalmente de si , Nikolai Vsievoldovitch no pode mentir perante Chtov, que
lhe bateu no rosto! Diga tudo, e se for verdade eu o mato imediatamente, agora
mesmo, aqui neste lugar!
Eu disse essas palavras, no entanto no ofendi crianas pronunciou
Stavrguin, mas s depois de uma pausa demasiado longa. Estava plido e seus
olhos em fogo.
Mas voc disse! continuou Chtov em tom imperioso, sem desviar
dele os olhos cintilantes. verdade que teria assegurado que no sabe
distinguir a beleza entre uma coisa voluptuosa e bestial e qualquer faanha, ainda
que se trate de sacrificar a vida em prol da humanidade? verdade que em
ambos os polos voc descobriu coincidncias da beleza, os mesmos prazeres?
impossvel responder assim... No quero responder murmurou
Stavrguin, que bem poderia levantar-se e ir embora, mas no se levantava nem
saa.
Eu tambm no sei por que o mal detestvel e o bem belo, mas sei
por que a sensao dessa diferena se apaga e se perde em senhores como
Stavrguin Chtov, todo trmulo, no desistia , voc sabe por que se casou
naquela ocasio de forma to ignominiosa e vil? Justamente porque a a
ignomnia e o contrassenso atingiam a genialidade! Oh, voc no vagueia pelo
precipcio mas se atira nele ousadamente de cabea para baixo. Voc se casou
pela paixo de atormentar, pela paixo pelo remorso, por uma voluptuosidade
moral. A houve uma depresso nervosa... O desafio ao bom senso era sedutor
demais! Stavrguin e a coxa miservel, desgraciosa, pobre de esprito! Quando
voc mordeu a orelha do governador sentiu volpia? Sentiu, fidalgote errante,
ocioso?
Voc um psiclogo Stavrguin empalidecia mais e mais , embora
em parte esteja enganado quanto s causas do meu casamento... Alis, quem
poderia lhe fornecer todas essas informaes deu um riso forado , no me
diga que foi Kirllov? Mas ele no participou...
Voc est ficando plido?
Ora, o que voc est querendo? enfim Nikolai Vsievoldovitch
levantou a voz. Passei meia hora sentado debaixo do seu chicote, e voc
poderia pelo menos me despedir com cortesia... Se realmente no tem nenhum
objetivo sensato para agir dessa maneira comigo.
Objetivo sensato?
Sem dvida. Era sua obrigao pelo menos me explicar finalmente o
seu objetivo. Fiquei o tempo todo aqui esperando que voc o fizesse, mas vi
apenas uma raiva frentica. Peo, abra-me o porto.
Levantou-se da mesa. Chtov se precipitou furioso atrs dele.
Beije a terra, banhe-a de lgrimas, pea perdo! gritou, agarrando-o
pelos ombros.
Entretanto no o matei... naquela manh... mas pus as duas mos para
trs... proferiu Stavrguin quase com dor, baixando a vista.
Conclua, conclua! Voc veio aqui me prevenir do perigo, me permitiu
falar, amanh pretende anunciar publicamente o seu casamento!... Porventura
no vejo em seu rosto que est dominado por alguma ideia ameaadora?...
Stavrguin, por que estou condenado a acreditar em voc para todo o sempre?
Porventura poderia falar assim com outro? Sou um homem recatado, mas no
temi minha nudez porque estava falando com Stavrguin. No temi caricaturar a
grande ideia ao tocar nela porque Stavrguin estava me ouvindo... Porventura
no vou beijar o seu rastro quando voc se for? No consigo arranc-lo do meu
corao, Nikolai Stavrguin!
Lamento no poder gostar de voc, Chtov proferiu friamente Nikolai
Vsievoldovitch.
Eu sei que no pode e sei que no mente. Oua, posso consertar tudo:
vou conseguir uma lebre para voc!
Stavrguin calava.
Voc ateu porque um fidalgote, o ltimo fidalgote. Voc perdeu a
capacidade de distinguir o mal do bem porque deixou de reconhecer o seu povo.
Uma nova gerao est se desenvolvendo oriunda diretamente do corao do
povo, e nem voc, nem os Vierkhovinski, o filho e o pai, nem eu a
reconhecemos porque eu tambm sou um fidalgote, sou filho do seu criado servil
Pascha... Oua, conquiste Deus pelo trabalho; toda a essncia est a, ou
desaparecer como um reles bolor; conquiste-o pelo trabalho.
Conquistar Deus pelo trabalho? Que trabalho?
De mujique. V, largue a sua riqueza! Ah! Voc est rindo, est com
medo que isso d num kunchtik (Transcrio russificada do alemo Kunststck,
que significa prestidigitao, truque, tramoia, ardil etc. (N. do T.))?
Mas Stavrguin no ria.
Voc supe que se pode conquistar Deus pelo trabalho, e justamente
pelo trabalho de mujique? falou ele, refletindo como se realmente tivesse
encontrado algo de novo e srio que valesse a pena considerar. A propsito
passou de repente a um novo pensamento , voc acabou de me lembrar: sabe
que no sou nada rico, de sorte que no tenho nada a largar? Estou quase sem
condio de assegurar sequer o futuro de Mria Timofievna... Veja mais: vim
aqui para lhe pedir que no abandone Mria Timofievna tambm doravante, se
isso lhe for possvel, uma vez que s voc poderia exercer certa influncia sobre
sua pobre mente... Estou falando por via das dvidas.
Est bem, est bem que voc tenha falado de Mria Timofievna
agitou a mo Chtov, segurando com a outra uma vela , est bem, depois
naturalmente... Oua, faa uma visita a Tkhon.
A quem?
A Tkhon. Tkhon, ex-bispo ortodoxo, vive agora retirado por motivo de
doena aqui na cidade, no permetro urbano, em nosso mosteiro da virgem de
Efein.
O que vem a ser isso?
No nada. Ele recebe visitas que chegam a p e transportadas. V l;
que lhe custa? Ande, que lhe custa?
a primeira vez que ouo falar e... eu ainda no vi esse tipo de gente.
Agradeo, vou visit-lo.
Chtov iluminava a escada.
V escancarou a cancela para a rua.
No tornarei a visit-lo, Chtov pronunciou Stavrguin em voz baixa
atravessando a cancela.
O negrume e a chuva continuavam como antes.
2

A NOITE
(continuao)

Ele atravessou a rua Bogoiavlinskaia; por fim desceu um monte e atolou os


ps na lama, e sbito descortinou-se perante ele um espao vasto e brumoso
como que deserto o rio. As casas se converteram em casebres, a rua se
perdeu no meio de uma infinidade de vielas desordenadas. Durante muito tempo
Nikolai Vsievoldovitch abriu caminho ao lado das cercas, sem se separar da
margem mas encontrando sem vacilao o caminho, e at duvidoso que tenha
pensado muito nele. Estava ocupado com coisa inteiramente diferente e olhou
surpreso ao redor quando, despertando de chofre de uma reflexo profunda, viu-
se quase no meio do nosso longo ponto molhado. Ao redor no havia viva alma,
de sorte que lhe pareceu estranho quando de repente, quase ao lado do seu
cotovelo, ouviu-se uma voz cortesmente familiar, alis bastante agradvel, com
aquele acento meloso e escandido que entre ns costumam ostentar os pequeno-
burgueses excessivamente civilizados ou os jovens caixeiros de cabelos
encaracolados do Gostni Riad.
Ser que no me permitiria, meu senhor, aproveitar o seu guarda-
chuva?
De fato, uma figura qualquer se metera ou apenas queria dar a impresso
de que se metera debaixo do guarda-chuva. O vagabundo caminhava ao lado
dele, quase sentindo o seu cotovelo, como dizem os soldados. Retardando o
passo, Nikolai Vsievoldovitch inclinou-se para examin-lo tanto quanto era
possvel no escuro. Era um homem de estatura mediana e parecia um pequeno-
burgus farrista; estava vestido sem agasalhos e sem graa; sobre os cabelos
encaracolados e despenteados pendia um bon de pano molhado com a pala
meio arrancada. Parecia de um moreno intenso, magro e bronzeado; olhos
grados, negros, de um brilho forte e com cambiantes amarelos, como os dos
ciganos; isso dava para notar at no escuro. Tinha pelo visto uns quarenta anos e
no estava bbado.
Tu me conheces? perguntou Nikolai Vsievoldovitch.
Senhor Stavrguin, Nikolai Vsievoldovitch; domingo passado me
mostraram o senhor na estao mal o trem parou. Alm disso, j ouvira falar do
senhor antes.
Por Piotr Stiepnovitch? Tu... tu s o Fiedka Ktorjni?
Fui batizado como Fidor Fidorovitch; at hoje tenho me natural nestas
paragens, uma velha de Deus, est caminhando para a cova, leva dias e noites
rezando por ns para assim no perder em vo o seu tempo de velhice.
Tu s um fugitivo dos trabalhos forados?
Mudei de sorte. Entreguei os livros e os sinos e as coisas da igreja,
porque peguei pena longa nos trabalhos forados, de sorte que ia ter de esperar
muito tempo o cumprimento do prazo.
O que fazes aqui?
Vou passando dias e noites. Um tio tambm nosso morreu na semana
passada na priso daqui, onde estava por falsificao de dinheiro, e eu fiz uma
homenagem fnebre a ele atirando duas dezenas de pedras nos cachorros foi
tudo o que tive de fazer at agora. Alm disso, Piotr Stiepnovitch me garantiu
que ia arranjar um passaporte de comerciante para eu andar por toda a Rssia,
de sorte que tambm estou esperando este obsquio dele. Porque, diz ele, meu
pai te perdeu no baralho no clube ingls; e eu, diz ele, acho isso injusto e
desumano. O senhor poderia me dar trs rublos para um chazinho, para me
aquecer?
Quer dizer que estavas me espreitando aqui; no gosto disso. Por ordem
de quem?
Esse negcio de ordem eu no recebi de ningum, estou aqui
unicamente porque conheo o seu lado humano, todo mundo conhece. Os nossos
ganhos, o senhor mesmo sabe, so um molho de feno com uma pancada de
forcado do lado. Sexta-feira quase arrebentei a pana de comer como um
animal; desde ento fiquei um dia sem comer, o outro na espera, e no terceiro
novamente no comi. Tem gua no rio vontade, criei carpas no bucho... Pois
bem, eu no receberia uma graa sua por generosidade? Justo perto daqui uma
comadre me espera, s que ningum se meta a aparecer l sem dinheiro.
O que foi que Piotr Stiepnovitch te prometeu de minha parte?
No que ele tenha prometido, mas disse em suas palavras que eu
posso, quem sabe, ser til Sua Graa se, por exemplo, houver ocasio, mas em
que propriamente ele no me explicou com preciso, porque Piotr Stiepnovitch,
por exemplo, experimenta a minha pacincia cossaca e no alimenta nenhuma
confiana em mim.
Por qu?
Piotr Stiepnovitch um astrlogo e descobriu todos os planos divinos,
mas tambm est sujeito crtica. sua frente, senhor, estou como diante do
Verdadeiro, porque ouvi falar muito do senhor. Piotr Stiepnovitch uma coisa e
o senhor, vai ver, outra. Se ele diz que um homem um canalha, alm de
canalha ele no v mais nada nele. Se diz que imbecil, ento alm de imbecil
ele no tem outro nome para esse homem. Mas eu posso ser apenas imbecil s
teras e quartas-feiras, mas na quinta j sou mais inteligente do que ele. Pois
bem, agora ele sabe que eu ando com muita saudade do passaporte porque na
Rssia no se pode andar sem documento de jeito nenhum , pois bem, ele acha
que salvou a minha alma. Para Piotr Stiepnovitch, senhor, eu lhe digo que pelo
visto fcil viver no mundo, porque ele imagina um tipo de homem e com esse
tipo vive. Alm disso, sovina de doer. Acha que sem a permisso dele eu no
me atrevo a incomodar o senhor, mas, diante do senhor, como se eu estivesse
diante do Verdadeiro eis que estou aqui pela quarta noite esperando Sua Graa
nesta ponte, por essa razo posso encontrar sem ele meu prprio caminho, com
meus passos suaves.
E quem te disse que eu ia passar pela ponte noite?
Quanto a isso, confesso, fiquei sabendo parte, mas pela tolice do
capito Lebidkin, porque no h jeito que faa ele se conter... De sorte que
cabem Sua Graa trs rublos, por exemplo, pela nostalgia dos trs dias e trs
noites. E quanto roupa encharcada, engulo calado.
Eu vou para a esquerda, tu para a direita; a ponte terminou. Oua,
Fidor, gosto de que minha palavra seja compreendida de uma vez por todas: no
vou te dar nem um copeque, doravante no me encontres nem na ponte nem em
lugar nenhum, no preciso de ti e nem vou precisar, e se tu no obedeceres, eu te
amarro e entrego polcia. D o fora!
Sim, senhor, podia me dar alguma coisa ao menos pela companhia,
seria mais divertido ir em frente.
Fora!
Ser que o senhor conhece o caminho por aqui? Porque tem tanta viela...
eu poderia orientar, porque essa cidade parece que o diabo trouxe num cesto, que
arrebentou e ela se espalhou.
Olha, eu amarro! voltou-se Nikolai Vsievoldovitch com ar
ameaador.
O senhor pode refletir; vai ficar muito tempo ofendendo um rfo?
No, pelo visto ests seguro de ti!
Estou seguro do senhor, mas no estou muito seguro de mim.
No preciso de ti para nada, j te disse!
Mas eu preciso do senhor, eis a questo. Vou esperar o senhor na volta,
assim que vai ser.
Eu te dou a minha palavra: se te encontrar, vou te amarrar.
Sendo assim vou preparar um cinto. Boa viagem, senhor, aqueceu um
rfo debaixo do seu guarda-chuva, s por isso serei grato at a sepultura.
Ele ficou. Nikolai Vsievoldovitch chegou preocupado ao destino. Esse
homem cado do cu estava absolutamente convencido de que era indispensvel
para ele e se apressou de modo excessivamente descarado em declar-lo. Em
linhas gerais, no faziam cerimnia com ele. Mas podia acontecer tambm que o
vagabundo no estivesse mentindo em tudo e implorasse o servio realmente s
em nome prprio e justamente s escondidas de Piotr Stiepnovitch; e isso era
mesmo o mais curioso.

II

A casa a que chegou Nikolai Vsievoldovitch ficava literalmente em pleno


extremo da cidade, numa viela deserta, entre cercas atrs das quais se estendiam
hortas. Era uma casinhola de madeira totalmente isolada, recm-construda e
ainda no revestida de ripas. Em uma das janelas os contraventos estavam
deliberadamente abertos e uma vela ardia na soleira pelo visto para servir de
farol ao hspede tardio, esperado para aquela noite. Ainda a uns trinta passos,
Nikolai Vsievoldovitch distinguiu no alpendre a figura de um homem alto,
provavelmente o dono do estabelecimento que sara impaciente a fim de
observar o acesso casa. Ouviu-se a voz dele, impaciente e como que tmido:
o senhor? O senhor?
Sou eu respondeu Nikolai Vsievoldovitch, no antes de chegar ao
alpendre e fechar o guarda-chuva.
At que enfim! sapateou e agitou-se o capito Lebidkin era ele -;
por favor, o guarda-chuva; est muito mido; vou abri-lo aqui no canto, no cho,
por favor, por favor.
A porta que dava no vestbulo para um cmodo iluminado por duas velas
estava escancarada.
No fosse a sua palavra de que viria sem falta, eu teria deixado de
acreditar.
So quinze para a uma Nikolai Vsievoldovitch olhou para o relgio
ao entrar no cmodo.
E com essa chuva e numa distncia to curiosa... No tenho relgio e da
janela s se avistam hortas, de sorte que... a gente fica atrasada em relao aos
acontecimentos... Mas no estou propriamente me queixando porque eu no me
atrevo, no me atrevo, mas unicamente por uma impacincia que me consumiu
durante toda a semana para finalmente... decidir-me.
Como?
A ouvir sobre o meu destino, Nikolai Vsievoldovitch. Faa o favor.
Fez uma reverncia e apontou para um lugar junto mesa, diante do div.
Nikolai Vsievoldovitch olhou ao redor; o cmodo era minsculo, baixinho;
o mobilirio era o indispensvel, cadeiras e um div de madeira, tambm de
feitio inteiramente novo, sem estofamento nem almofadas, duas mesinhas de
tlia, uma perto do div e outra no canto, com toalha, cheia de alguma coisa e
coberta por uma toalhinha limpssima. Alis, pelo visto todo o cmodo era
mantido em grande limpeza. J fazia uns oito dias que o capito Lebidkin no
estava bbado; tinha o rosto como que inchado e amarelado, o olhar intranquilo,
curioso e evidentemente atnito: percebia-se ademais que ele mesmo ainda no
sabia com que tom podia entabular a conversa e a maneira mais vantajosa de ir
direto ao assunto.
Como est vendo mostrou ao redor , vivo como Zossima (O mais
provvel que o Zossima referido por Lebidkin seja sinnimo de algum
eremita. No caberia, porm, imagin-lo como prottipo do futuro strietz
Zossima, de Os irmos Karamzov. (N. do T.)). Abstemia, isolamento e misria
votos dos antigos cavaleiros.
Voc supe que os cavaleiros antigos faziam tais votos?
Ser que perdi o tino? Infelizmente sou um homem limitado. Estraguei
tudo! No sei se acredita, Nikolai Vsievoldovitch, aqui despertei pela primeira
vez das paixes vergonhosas nem uma taa, nem uma gota! Tenho um canto e
h seis dias venho experimentando a prosperidade da conscincia. At as paredes
cheiram a resina, lembrando a natureza. E o que era eu, como vivia?
Errando noite sem albergue,
E de dia estirando a lngua -
segundo a expresso genial do poeta! Entretanto... o senhor est to encharcado...
No gostaria de tomar um ch?
No se preocupe.
O samovar esteve fervendo desde as sete horas mas... se apagou... como
tudo no mundo. At o sol, como dizem, tambm se apagar quando chegar sua
vez... Alis, se for preciso, eu dou um jeito. Agfia est acordada.
Diga-me, Mria Timofievna...
Est aqui, est aqui respondeu imediatamente Lebidkin,
murmurando , quer dar uma olhada? apontou a porta entreaberta de outro
quarto.
No est dormindo?
Oh, no, no, seria possvel? Ao contrrio, desde que anoiteceu est
esperando, e to logo soube fez imediatamente a toalete fez meno de torcer
a boca num riso jocoso mas se conteve no mesmo instante.
Como est em linhas gerais? perguntou Nikolai Vsievoldovitch
franzindo o cenho.
No geral? O senhor mesmo sabe (deu de ombros como quem lamenta),
mas agora... agora vive sentada e deitando as cartas...
Est bem, depois; primeiro preciso terminar a conversa com voc.
Nikolai Vsievoldovitch sentou-se no div. O capito puxou no mesmo
instante a outra cadeira para si e inclinou-se sobre ela para ouvir numa
expectativa trmula.
O que voc tem ali no canto, debaixo daquela toalhinha? sbito
Nikolai Vsievoldovitch prestou ateno.
Aquilo Lebidkin tambm se voltou. Aquilo vem da sua prpria
generosidade, com vistas, por assim dizer, a comemorar a nova casa, tambm
considerando a viagem longa e o cansao natural deu um risinho comovido,
em seguida levantou-se e, na ponta dos dedos, de modo respeitoso e cauteloso,
tirou a toalhinha da mesa no canto. Apareceu uma ceia pronta de frios: presunto,
vitela, sardinha, queijo, um pequeno vaso esverdeado e uma longa garrafa de
Bordeaux; tudo estava arrumado com asseio, conhecimento de causa e quase
com elegncia.
Foi voc que preparou isso?
Eu. Desde ontem, e tudo o que pude para fazer a honra... Como o senhor
sabe, Mria Timofievna indiferente a isso. O principal que isso produto da
sua generosidade, da sua prpria, uma vez que o dono da casa aqui o senhor e
no eu; eu, por assim dizer, sou apenas o seu administrador, porque, apesar de
tudo, apesar de tudo, Nikolai Vsievoldovitch, apesar de tudo sou independente
por esprito! No me tire esse meu ltimo bem! concluiu com
enternecimento.
Hum!... Voc podia tornar a sentar-se.
Agra-de-cido, agradecido e independente! (Sentou-se.) Ah, Nikolai
Vsievoldovitch, neste corao acumulou-se tanta coisa, que eu no sabia como
esperar a sua chegada! Agora o senhor vai decidir o meu destino e... daquela
infeliz, e a... a, como acontecia antes, na antiguidade, vou desabafar tudo
perante o senhor como quatro anos atrs! Naquele tempo o senhor se dignava me
ouvir, lia versos... No importa que ento me considerassem o seu Falstaff de
Shakespeare, mas o senhor representava tanto no meu destino!... Hoje eu ando
com grandes temores, e espero unicamente do senhor um conselho e a luz. Piotr
Stiepnovitch est me tratando de forma horrvel!
Nikolai Vsievoldovitch ouvia com curiosidade e observava com o olhar
fixo. Era visvel que o capito Lebidkin, mesmo tendo deixado a bebedeira,
ainda assim nem de longe estava em estado harmonioso. Em beberres de tantos
anos como ele, no fim das contas, acaba sempre se consolidando algo descosido,
inebriado, algo como que afetado e louco, embora eles enganem, usem de
astcia e malandragem quase do mesmo modo que os outros, se for necessrio.
Estou vendo que voc no mudou nada nesses quatro anos e pouco,
capito pronunciou Nikolai Vsievoldovitch como que um tanto mais
carinhoso. V-se, verdade, que toda a segunda metade da vida de um
homem constituda apenas dos hbitos acumulados na primeira metade.
Palavras elevadas! O senhor decifra o enigma da vida! bradou o
capito, metade finrio e metade deveras tomado de um autntico entusiasmo,
porque era um grande adepto das palavras. De todas as suas expresses,
Nikolai Vsievoldovitch, lembrei-me predominantemente de uma, o senhor a
exprimiu ainda em Petersburgo: preciso ser realmente um grande homem
para ser capaz de se preservar at contra o bom senso. Foi isso!
Tanto quanto um imbecil.
Sim, que seja tambm um imbecil, mas o senhor andou desfiando
espirituosidade a vida inteira, e eles? V Liptin, v Piotr Stiepnovitch proferir
algo semelhante! Oh, com que crueldade Piotr Stiepnovitch me tratou!...
No entanto, capito, como o senhor tambm andou se comportando?
Como um bbado, e alm do mais toda uma infinidade de meus
inimigos! Mas agora tudo passou, tudo, e eu me revigorei como uma serpente.
Nikolai Vsievoldovitch, sabe que estou escrevendo meu testamento e que j o
conclu?
Curioso. O que voc est deixando e para quem?
Para a ptria, a humanidade e os estudantes. Nikolai Vsievoldovitch, li
nos jornais a biografia de um americano. Ele deixou toda a sua imensa fortuna
para as fbricas e as cincias positivas, o seu esqueleto para os estudantes, para a
academia de l, a pele para tambores a fim de que batam neles dia e noite o hino
nacional americano. Infelizmente, somos pigmeus em comparao com o voo
do pensamento dos Estados da Amrica do Norte; a Rssia um jogo da natureza
e no da inteligncia. Tente eu legar a minha pele para tambores, por exemplo,
para o regimento de infantaria de Akmolinsk, no qual tive a honra de iniciar o
meu servio, a fim de que todos os dias toquem nele diante do regimento o hino
nacional russo, e vo considerar isso liberalismo, proibir a minha pele... e por isso
me limitei apenas aos estudantes. Quero legar o meu esqueleto academia mas
contanto, contanto que me coloquem para sempre na testa um rtulo com as
palavras: Um livre-pensador arrependido. isso!
O capito falava com ardor e, claro, j acreditava na beleza do
testamento do americano, mas era tambm finrio e estava com muita vontade
de fazer rir Nikolai Vsievoldovitch, diante de quem muito tempo antes fizera o
papel de bufo. Mas o outro no riu e, ao contrrio, perguntou de modo um tanto
desconfiado:
Quer dizer que voc est com a inteno de publicar seu testamento
ainda em vida e receber por ele uma recompensa?
Ah, pelo menos isso, Nikolai Vsievoldovitch, pelo menos isso!
perscrutou cautelosamente Lebidkin. Veja que destino o meu! Deixei at de
escrever versos, mas houve poca em que at o senhor se divertiu com meus
versos, Nikolai Vsievoldovitch, ao p de uma garrafa, est lembrado? Mas a
pena se esgotou. Escrevi apenas um poema, como Ggol a ltima novela (Em
Trechos seletos da correspondncia com os amigos, Ggol se refere ao seu
projetado ltimo livro Novela de despedida (Proschlnaia pviest), afirmando
que no inventou, no criou a obra: ela teria brotado por si mesma de dentro de
sua alma. (N. do T.)); o senhor se lembra de que ele anunciou Rssia que ela
se fez brotar do seu peito. Assim eu tambm o cantei, e basta.
Que poema?
Caso ela quebre a perna!
O qu-?
Era s o que o capito esperava. Ele estimava e apreciava
desmedidamente os seus versos, mas tambm, por uma certa duplicidade finria
da alma, gostava ainda do fato de que Nikolai Vsievoldovitch sempre se
divertira com os seus versos e gargalhara com eles, s vezes rolava de rir. Assim
ele atingia dois objetivos um potico e outro subserviente; mas agora havia um
terceiro objetivo, particular e muito delicado: ao pr em cena os versos, o capito
pensava justificar-se em um ponto que por algum motivo era o que ele mais
receava e no qual mais se sentia culpado.
Caso ela quebre uma perna!, ou seja, caso esteja montada. Uma
fantasia, Nikolai Vsievoldovitch, um delrio, mas um delrio de poeta: uma vez
fiquei impressionado ao passar e encontrar a amazona, e fiz uma pergunta
material: O que aconteceria?, ou seja, no caso de. Coisa clara: todos os
aventureiros dariam meia-volta, todos os pretendentes cairiam fora, era uma vez,
s o poeta permaneceria fiel com o corao esmagado no peito. Nikolai
Vsievoldovitch, at um piolho, at esse poderia se apaixonar, e lei nenhuma o
proibiria. E mesmo assim a fulana ficou ofendida com a carta e com os versos.
Dizem que at o senhor ficou zangado, ser?; isso di; eu nem quis acreditar.
Bem, quem eu poderia prejudicar com uma simples imaginao? Alm disso,
juro por minha honra, Liptin teve culpa: Escreva, escreva, qualquer homem
tem direito de correspondncia e eu enviei.
Parece que voc se props como noivo?
conversa dos inimigos, dos inimigos, dos inimigos!
Declame os versos interrompeu Nikolai Vsievoldovitch com ar
severo.
um delrio, antes de tudo um delrio.
No entanto ele se aprumou, estendeu o brao e comeou:
A bela das belas quebrou uma perna
E ficou duas vezes mais atraente,
E ficou duas vezes apaixonado
Quem j no estava pouco apaixonado.
Bem, chega Nikolai Vsievoldovitch abanou a mo.
Sonho com Piter (Tratamento carinhoso de Petersburgo. (N. do T.))
Lebidkin pulou depressa de assunto, como se nunca tivesse falado de versos ,
sonho com o retorno... Meu benfeitor! Posso esperar que o senhor no me negar
recursos para a viagem? Passei a semana inteira esperando o senhor como quem
espera o sol.
Ah no, ah no, eu estou quase sem recurso nenhum, e, alm disso, por
que eu haveria de lhe dar dinheiro?...
Nikolai Vsievoldovitch pareceu zangar-se de repente. Enumerou de forma
breve e seca todos os delitos do capito: bebedeira, mentira, esbanjamento do
dinheiro destinado a Mria Timofievna, o fato de ele a ter tirado do mosteiro, as
cartas atrevidas com ameaas de publicar o segredo, a atitude em relao a
Dria Pvlovna, etc., etc. O capito se agitava, gesticulava, comeava a objetar,
mas Nikolai Vsievoldovitch sempre o detinha com ar imperioso.
E com licena observou por fim , voc anda sempre escrevendo
sobre uma tal desonra familiar. Que desonra pode haver para voc no fato de
sua irm estar casada legitimamente com um Stavrguin?
Mas o casamento no se concretizou, Nikolai Vsievoldovitch, o
casamento no se concretizou, um segredo fatal. Recebo dinheiro do senhor e
de repente me pergunto: por que esse dinheiro? Fico tolhido e no consigo
responder, e isso prejudica minha irm, prejudica a dignidade da famlia.
O capito levantou o tom: gostava desse tema e contava fortemente com
ele. Infelizmente no pressentia como estava sendo apanhado. De modo tranquilo
e preciso, como se se tratasse da mais costumeira disposio domstica, Nikolai
Vsievoldovitch lhe comunicou que por esses dias, talvez at amanh ou depois
de amanh, tinha a inteno de tornar seu casamento conhecido em toda parte,
tanto polcia quanto sociedade, logo, terminaria de per si tambm a questo
da dignidade familiar e com ela a questo dos subsdios. O capito arregalou os
olhos, no conseguiu nem entender; era preciso lhe explicar.
Mas ela ... meio louca.
Vou tomar essas providncias.
Mas... como vai reagir sua me?
Bem, isso com ela.
Mas o senhor vai introduzir sua mulher em sua casa?
Talvez sim. Alis, isso est inteiramente fora da sua alada e voc no
tem nada a ver com isso.
Como no tenho nada a ver? bradou o capito. E eu, como fico?
Bem, claro que voc no vai para minha casa.
Mas acontece que sou parente.
De parentes como voc as pessoas fogem. Por que eu haveria de lhe dar
dinheiro? Julgue voc mesmo.
Nikolai Vsievoldovitch, Nikolai Vsievoldovitch, isso no pode ser,
talvez o senhor ainda reflita, o senhor no deseja a desgraa... o que vo pensar,
o que vo dizer na sociedade?
Estou morrendo de medo da sua sociedade. Eu me casei com a sua irm
quando quis, depois de um jantar de bebedeira, por causa de uma aposta por
vinho, e agora vou tornar isso pblico... e se agora isso me diverte?
Ele pronunciou isso de modo particularmente irritado, de sorte que
Lebidkin comeou a acreditar, horrorizado.
Mas acontece que eu, eu como, ora, o principal nesse caso sou eu!...
Ser que o senhor est brincando, Nikolai Vsievoldovitch?
No, no estou brincando.
Como quiser, Nikolai Vsievoldovitch, mas eu no acredito no senhor...
Neste caso vou entrar com recurso.
Voc tolo demais, capito.
Que seja, mas isso tudo o que me resta! o capito estava
completamente desnorteado. Antes, pelos servios que ela prestava l, pelo
menos nos davam moradia, mas o que vai acontecer agora se o senhor me
abandonar inteiramente?
Voc est querendo ir a Petersburgo para mudar de carreira. Alis,
verdade o que eu ouvi, que voc pretende ir l fazer denncia, na esperana de
ser perdoado acusando todos os outros?
O capito ficou boquiaberto, arregalou os olhos e no respondeu.
Oua, capito falou subitamente Stavrguin de modo sumamente
srio e inclinando-se sobre a mesa. At ento ele falava de modo meio ambguo,
de sorte que Lebidkin, experimentado no papel de bufo, at o ltimo instante
estivera um pouquinho incrdulo apesar de tudo: seu senhor estaria realmente
zangado ou apenas brincando, estaria de fato com a terrvel inteno de anunciar
o casamento ou estava apenas brincando? Agora, porm, o ar inusitadamente
severo de Nikolai Vsievoldovitch era to convincente que o capito chegou a
sentir um calafrio. Oua e diga a verdade, Lebidkin: voc j fez algum tipo
de denncia ou no? J conseguiu fazer alguma coisa de fato? No ter enviado
alguma carta por tolice?
No, no tive tempo de fazer nada e... nem pensei o capito olhava
imvel.
Ora, est mentindo ao dizer que no pensou. com esse fim que est
querendo ir a Petersburgo. Se no escreveu, no ter deixado escapar alguma
coisa para algum aqui? Diga a verdade, ouvi dizer alguma coisa.
Bbado, falei alguma coisa a Liptin. Liptin um traidor. Abri meu
corao para ele murmurou o pobre capito.
Corao corao, mas nem por isso preciso ser paspalho. Se voc
estava com a ideia, devia t-la mantido para si; hoje as pessoas inteligentes se
calam e no ficam falando do assunto.
Nikolai Vsievoldovitch o capito comeou a tremer , o senhor
mesmo no participou de nada, ora, no foi o senhor que eu...
Claro, voc no se atreveria a denunciar sua vaca leiteira.
Nikolai Vsievoldovitch, imagine, imagine!... e, tomado de desespero
e em lgrimas, o capito comeou a expor apressadamente a sua histria de
todos aqueles quatro anos. Era a mais tola histria de um imbecil que se metera
em assunto que no era seu e quase no compreendia a sua importncia at o
ltimo instante, por viver na bebedeira e na farra. Ele disse que ainda em
Petersburgo se envolvera a princpio simplesmente por amizade, como um
verdadeiro estudante, embora nem fosse estudante e, sem saber de nada, sem
ter culpa nenhuma, distribuiu diferentes panfletos pelas escadas, deixou dezenas
ao p das portas, das sinetas, introduziu-os no lugar dos jornais, levou ao teatro,
meteu nos chapus, nos bolsos. Depois passou a receber dinheiro por eles,
porque meus recursos, o senhor sabe quais so os meus recursos!. Distribura
toda sorte de porcaria nos distritos de duas aldeias. Oh, Nikolai
Vsievoldovitch bradou , o que mais me deixava indignado era que aquilo
era absolutamente contrrio s leis civis e predominantemente s leis ptrias!
Sbito foi feita uma publicao conclamando a que os homens sassem com os
seus forcados e se lembrassem de que quem sasse de casa pobre pela manh,
poderia voltar rico noite. Imagine! Dava-me tremura, mas eu distribua. Ou de
repente um panfleto de cinco ou seis linhas dirigidas a toda a Rssia, sem qu
nem para qu: Fechem depressa as igrejas, destruam Deus, violem os
matrimnios, eliminem o direito de herana, peguem seus faces e s, e o diabo
sabe o que mais. Pois bem, com esse papelote de cinco linhas por pouco no fui
apanhado, no regimento os oficiais me deram uma sova, bem, Deus lhes d
sade, e me soltaram. E l, no ano passado, quase me capturaram quando eu
entreguei a Koroviev uma nota de cinquenta rublos falsificada pelos franceses;
bem, graas a Deus Koroviev achou de cair bbado em um tanque nesse
perodo e morreu afogado, e ento no conseguiram me desmascarar. Aqui, em
casa de Virguinski, proclamei a liberdade da esposa social. No ms de junho
tornei a distribuir panfletos no distrito de -sk. Dizem que ainda vo me obrigar...
De repente Piotr Stiepnovitch faz saber que eu devo obedecer; h muito tempo
ele vem fazendo ameaas. Veja como me tratou domingo passado! Nikolai
Vsievoldovitch, sou um escravo, sou um verme e no Deus, e s isso que me
distingue de Dierjvin (Gavrila Romnovitch Dierjvin (1743-1816), poeta russo.
(N. do T.)). Mas os meus recursos, veja os meus recursos!
Nikolai Vsievoldovitch ouviu tudo com curiosidade.
Eu no sabia nada a respeito de muita coisa disse ele , claro que
muita coisa poderia ter-lhe acontecido... Oua disse, depois de pensar , se
quiser diga a eles, bem, voc sabe a quem, que Liptin mentiu e que voc queria
apenas me assustar com a denncia, supondo que eu tambm estivesse
comprometido e com a finalidade de arrancar mais dinheiro de mim... est
entendendo?
Nikolai Vsievoldovitch, meu caro, ser mesmo que tamanho perigo me
ameaa? Eu estava apenas sua espera para lhe perguntar isso.
Nikolai Vsievoldovitch deu um risinho.
claro que no o deixaro ir a Petersburgo, ainda que eu lhe d o
dinheiro para a viagem... alis j hora de ver Mria Timofievna e
levantou-se da cadeira.
Nikolai Vsievoldovitch, e como vai ser com Mria Timofievna?
Do jeito que eu falei.
Ser que isso verdade?
Voc ainda no acredita?
Ser que o senhor vai me abandonar como uma velha bota gasta?
Vou ver Nikolai Vsievoldovitch desatou a rir , vamos, deixe-me
passar.
No me ordena que eu fique no alpendre... para que no escute alguma
coisa por acaso?... porque os cmodos so minsculos.
o caso; fique no alpendre. Pegue o guarda-chuva.
O seu guarda-chuva... eu o mereo? adocicou demais o capito.
Qualquer um merece um guarda-chuva.
O senhor define de uma vez o mnimo dos direitos humanos...
Mas ele j balbuciava maquinalmente; estava esmagado demais pelas
notcias e perdera inteiramente o norte. E, no obstante, quase no mesmo instante
em que saiu para o alpendre e abriu sobre a cabea o guarda-chuva, mais uma
vez comeou a grudar em sua cabea volvel e marota a ideia tranquilizadora de
que estavam armando ardis para ele e mentindo, e, sendo assim, no era ele
quem teria de temer, mas ser temido.
Se esto mentindo e armando ardis, ento em que consiste precisamente a
coisa? martelou-lhe na cabea. Tornar pblico o casamento lhe parecia um
absurdo: verdade que tudo se pode esperar de um tipo to prodigioso; vive
para fazer mal s pessoas. Mas e se ele mesmo est com medo depois da afronta
de domingo passado, e ainda como nunca esteve? Foi por isso que correu para c,
a fim de assegurar que ele mesmo vai divulgar por medo de que eu divulgue.
Lebidkin, no erre o alvo! E por que aparecer tarde da noite, s escondidas,
quando ele mesmo deseja publicidade? E se est com medo, quer dizer que est
com medo agora, precisamente agora, justo nesses poucos dias... Ei, Lebidkin,
no meta o bedelho!....
Est me assustando com Piotr Stiepnovitch. Ai, pavoroso, ai,
pavoroso; no, isso mesmo pavoroso! E achei de dar com a lngua nos dentes
com Liptin. O diabo sabe o que esses demnios andam tramando, no consigo
entender. Outra vez esto se mexendo como cinco anos atrs. Verdade, a quem
eu denunciaria? No ter escrito a algum por tolice? Hum. Quer dizer que se
pode escrever sob a aparncia de quem estaria cometendo uma tolice. Isso no
seria uma sugesto? Voc vai a Petersburgo com esse fim. Vigarista, eu apenas
sonhei e ele j decifrou o sonho! Como se ele mesmo me insuflasse a ir. Aqui na
certa h duas coisas, ou uma ou outra: ou mais uma vez ele mesmo est com
medo porque aprontou das suas, ou... ou no est com medo de nada mas apenas
me insufla a denunciar todos eles! Oh, pavoroso, Lebidkin. Oh, no me venha
errar o alvo!...
Ele estava to envolvido em seu pensamento que se esqueceu de escutar.
Alis era difcil escutar; a porta era grossa, de um s batente, e os dois falavam
muito baixo; ouviam-se alguns sons vagos. O capito chegou at a cuspir e tornou
a sair meditativo para assobiar no alpendre.

III

O quarto de Mria Timofievna era o dobro do quarto do capito e


mobiliado com o mesmo mobilirio tosco; mas a mesa diante do div estava
coberta por uma elegante toalha colorida; em cima dela ardia um candeeiro; por
todo o cho estendia-se um belo tapete; uma cortina verde que atravessava todo o
quarto separava a cama e, alm disso, junto mesa havia uma grande poltrona
macia na qual, no obstante, Mria Timofievna no se sentava. Em um canto,
como no apartamento anterior, ficava um cone com uma lamparina acesa
frente e na mesa as mesmas coisinhas indispensveis: um baralho, um
espelhinho, um cancioneiro e at um pozinho doce. Alm disso, apareceram
dois livrinhos com figuras coloridas, um com trechos de um popular livro de
viagens adaptados para a idade adolescente e outro, uma coletnea de relatos
leves moralizantes, a maioria relatos da cavalaria, destinado s festas da rvore
de Natal (Festa infantil de Ano-Novo ou Natal, com danas ao redor da rvore
enfeitada. (N. do T.)) e a institutos. Havia ainda um lbum com diversas
fotografias. Mria Timofievna, claro, esperava a visita como anunciara o
capito; mas quando Nikolai Vsievoldovitch entrou em seu quarto, ela dormia
reclinada no div, curvada sobre um travesseiro de fios de l. A visita fechou
silenciosamente a porta atrs de si e ficou a observar a mulher adormecida sem
sair do lugar.
O capito mentira ao informar que ela se arrumara. Ela trajava o mesmo
vestido escuro do domingo em casa de Varvara Pietrovna. Tinha os cabelos
igualmente enrolados em um coque sobre a nuca; estava igualmente nu o
pescoo longo e seco. O xale presenteado por Varvara Pietrovna encontrava-se
no div cuidadosamente dobrado. Ela continuava com o rosto grosseiramente
pintado de p de arroz e carmim. Antes que Nikolai Vsievoldovitch
permanecesse um minuto ali em p, ela acordou subitamente como se tivesse
sentido o olhar dele sobre si, abriu os olhos e aprumou-se rapidamente. Mas
decerto algo estranho acontecera ao visitante; ele continuou em p no mesmo
lugar junto porta; imvel e com o olhar penetrante, observava calado e
obstinado o rosto dela. Talvez esse olhar fosse severo demais, talvez exprimisse
asco, talvez at um prazer malvolo com o susto dela a menos que no fosse
essa a impresso que teve Mria Timofievna mal despertando do sonho; s que
de repente, aps quase um minuto de espera, no rosto da pobre estampou-se o
completo pavor; convulses correram sobre ele, ela ergueu os braos trmulos e
sbito comeou a chorar, tal qual uma criana assustada; mais um instante e ela
comearia a gritar. Mas a visita recobrou-se; num abrir e fechar de olhos seu
rosto mudou e ele se chegou mesa com um sorriso mais afvel e carinhoso.
Perdo, eu a assustei ao despertar, Mria Timofievna, com minha
chegada imprevista pronunciou estendendo-lhe a mo.
O som das palavras carinhosas produziu seu efeito, o susto desapareceu,
embora ela continuasse a olhar com medo, pelo visto se esforando por entender
alguma coisa. Com ar temeroso, tambm estendeu a mo. Por fim um sorriso
mexeu-se timidamente em seus lbios.
Boa noite, prncipe murmurou, olhando-o de modo um tanto estranho.
Na certa teve algum sonho ruim? continuou ele sorrindo do mesmo
modo afvel e carinhoso.
E como o senhor soube que eu sonhei com aquilo?...
E sbito ela tornou a tremer e recuou, erguendo frente o brao como
quem se defende e preparando-se para tornar a chorar.
Recomponha-se, basta! de que ter medo, porventura no me
reconheceu? persuadia-a Nikolai Vsievoldovitch, mas dessa vez no
conseguiu tranquiliz-la por muito tempo; ela olhava calada para ele, com a
mesma perplexidade angustiante e com alguma ideia penosa em sua pobre
cabea e fazendo o mesmo esforo para atinar alguma coisa. Ora baixava a
vista, ora lanava a ele um olhar rpido e abrangente. Por fim, no que se
tivesse acalmado, mas pareceu decidir-se.
Sente-se, eu lhe peo, ao meu lado para que depois eu possa observ-lo
pronunciou ela com bastante firmeza, com um objetivo evidente e como que
novo. Agora, no se preocupe, eu mesma no vou olhar para o senhor, vou
olhar para o cho. O senhor tambm no olhe para mim antes que eu mesma
pea. Sente-se acrescentou at com impacincia.
Uma nova sensao visivelmente se apoderava dela cada vez mais.
Nikolai Vsievoldovitch sentou-se e ficou esperando; fez-se um silncio
bastante longo.
Hum! Tudo isso me muito estranho murmurou ela de repente quase
com nojo , claro que maus sonhos se apoderaram de mim; no entanto, por
que o senhor me apareceu desse mesmo jeito em sonho?
Ora, deixemos os sonhos pronunciou ele com impacincia, voltando-
se para ela apesar da proibio, e possvel que a expresso de h pouco tenha
passado pelos olhos dele. Ele notava que vrias vezes ela quisera muito olhar para
ele mas se continha obstinadamente e olhava para o cho.
Oua, prncipe sbito elevou a voz , oua, prncipe...
Por que voc me deu as costas, por que no olha para mim, para que
essa comdia? bradou ele sem se conter.
Mas era como se ela no o ouvisse absolutamente.
Oua, prncipe repetiu pela terceira vez com voz firme, fazendo uma
careta desagradvel e inquieta. Quando o senhor me disse naquele momento,
na carruagem, que o casamento seria anunciado, temi que o segredo terminasse.
Agora j no sei; no parei de pensar e vejo com clareza que no lhe sirvo
absolutamente. Sei me arrumar, acho que tambm sei receber: no grande
coisa convidar para uma xcara de ch, especialmente quando se tem criados. O
problema como a coisa vai ser vista de fora. Naquela ocasio, no domingo, eu
observei muita coisa naquela casa pela manh. Aquela senhorinha bonita ficou o
tempo todo olhando para mim, particularmente quando o senhor entrou. Porque
foi o senhor que entrou, no foi? A me dela simplesmente uma velhota
mundana ridcula. Meu Lebidkin tambm se distinguiu; para no desatar a rir,
fiquei o tempo todo olhando para o teto, o teto de l tem uma pintura bonita. A
medele poderia ser apenas a madre superiora; tenho medo dela, embora ela
tenha me presenteado com o xale preto. Na certa todos l fizeram de mim uma
ideia intempestiva; no me zango, naquele momento eu me limitei a ficar
sentada, pensando: que parenta sou eu para elas? claro que de uma condessa
exigem-se apenas qualidades espirituais porque ela tem muitos criados para os
afazeres domsticos e ainda algum coquetismo mundano para saber receber
visitantes estrangeiros. Mas mesmo assim elas olharam para mim com desespero
naquele domingo. S Dacha um anjo. Temo muito que elas o amargurem, a
ele, com alguma referncia imprudente a meu respeito.
No tenha medo nem se preocupe torceu a boca Nikolai
Vsievoldovitch.
Alis, para mim no tem nenhuma importncia se ele ficar um pouco
envergonhado comigo, porque a sempre h mais pena do que vergonha, claro
que conforme a pessoa. Porque ele sabe que antes sou eu que tenho pena delas, e
no elas de mim.
Parece que voc est muito zangada com elas, Mria Timofievna?
Quem, eu? no ela deu um riso simplrio. De jeito nenhum.
Naquele momento eu observei vocs todos: esto sempre zangados, sempre
brigando; reunidos, no conseguem nem rir com gosto. Tanta riqueza e to pouca
alegria tudo isso torpe para mim. Alis, neste momento no tenho pena de
ningum, a no ser de mim mesma.
Ouvi dizer que voc e seu irmo tiveram dificuldade de viver sem mim?
Quem lhe disse isso? Absurdo; agora est bem pior; agora tenho sonhos
ruins, e os sonhos se tornaram ruins depois que o senhor chegou. o caso de
perguntar: por que o senhor apareceu, pode fazer o favor de dizer?
No quer voltar para o mosteiro?
Bem, eu bem que pressentia que eles tornariam a propor o mosteiro!
Grande coisa seu mosteiro para mim! Alm do mais, por que eu iria para l
agora, com que fim? Agora eu estou s, sozinha! Para mim difcil comear
uma terceira vida.
Voc est muito zangada com alguma coisa, no estar temendo que eu
tenha deixado de am-la?
No tenho nenhuma preocupao com o senhor. Eu mesma que temo
deixar de gostar inteiramente de algum.
Ela deu um riso de desdm.
Eu devo ser culpada diante dele por alguma coisa muito grande
acrescentou de repente como que consigo mesma , s que no sei de qu, e
nisso est todo o meu mal. Sempre, sempre durante todos esses cinco anos eu
temi dia e noite que tivesse alguma culpa perante ele. Acontecia de rezar, rezar,
e pensar sempre na minha grande culpa perante ele. E o que se deu foi que era
verdade.
E o que se deu?
Temo apenas que haja a alguma coisa da parte dele continuava ela
sem responder pergunta e inclusive sem ouvi-la absolutamente. Mais uma
vez no podia ele entender-se com aquela gentinha. A condessa me devoraria
com alegria, embora tenha me colocado consigo na carruagem. Todos esto
conspirando ser que ele tambm? Ser que ele tambm traiu? (Seu queixo e
seus lbios tremeram.) Oua o senhor: leu sobre Grichka Otrpiev, que foi
amaldioado em sete catedrais?
Nikolai Vsievoldovitch calava.
Pensando bem, agora vou me virar para o senhor e olh-lo resolveu
como que de repente , vire-se tambm para mim e olhe-me, s que mais
fixamente. Quero me certificar pela ltima vez.
H muito tempo estou olhando para voc.
Hum proferiu Mria Timofievna, olhando-o intensamente , o
senhor engordou muito...
Quis dizer mais alguma coisa, mas sbito, pela terceira vez, o susto de h
pouco deformou-lhe por um instante o rosto e ela tornou a recuar, levantando o
brao frente.
O que que voc tem? gritou Nikolai Vsievoldovitch quase em fria.
Mas o susto durou apenas um instante; um riso estranho, desconfiado,
desagradvel entortou o rosto dela.
Eu lhe peo, prncipe, levante-se e entre pronunciou de chofre com
uma voz firme e persistente.
Como entre? Onde eu entro?
Durante todos esses cinco anos eu fiquei apenas imaginando como ele
entraria. Levante-se agora e v para alm daquela porta, para o outro quarto.
Vou ficar sentada como se no esperasse por nada, vou pegar um livro, e de
repente o senhor vai entrar depois de cinco anos de viagem. Quero ver como
ser isso.
Nikolai Vsievoldovitch rangeu os dentes consigo mesmo e resmungou algo
indistinto.
Basta disse ele, dando um tapa na mesa. Peo-lhe que me oua,
Mria Timofievna, faa o favor, rena, se puder, toda a sua ateno. Por que
voc no totalmente louca! deixou escapar em sua impacincia. Amanh
vou anunciar o nosso casamento. Voc nunca ir viver em palcios, tire isso da
cabea. Quer viver comigo a vida inteira, s que muito longe daqui? Ser nas
montanhas, na Sua, l existe um lugar... No se preocupe, nunca vou abandon-
la nem entreg-la a um manicmio. Tenho dinheiro o bastante para viver sem
pedir. Voc ter uma empregada; no far trabalho nenhum. Tudo o que desejar
de possvel lhe ser conseguido. Ir rezar, ir aonde quiser e fazer o que quiser.
No irei toc-la. Tambm no sairei do meu lugar para lugar nenhum a vida
inteira. Se quiser, ficarei a vida inteira sem falar com voc, se quiser, pode me
contar as suas histrias toda tarde, como outrora naqueles recantos de
Petersburgo. Lerei livros para voc se o desejar. Mas, por outro lado, ser a vida
inteira, no mesmo lugar, e o lugar sombrio. Quer? decide-se? No ir
arrepender-se, atormentar-me com lgrimas, com maldies?
Ela ouviu com extraordinria curiosidade e por muito tempo calou e
pensou.
Tudo isso me inverossmil pronunciou finalmente com ar de
galhofa e nojo. E assim vou passar talvez quarenta anos naquelas montanhas?
Desatou a rir.
Por que no? Passaremos quarenta anos Nikolai Vsievoldovitch
ficou muito carrancudo.
Hum. No vou de jeito nenhum.
Nem comigo?
E quem o senhor para que eu o acompanhe? Passar quarenta anos
com ele na montanha vejam s como se insinua. Como as pessoas de hoje
esto ficando tolerantes, palavra! No, no pode acontecer que um falco se
torne um mocho. Meu prncipe no assim! Ela levantou a cabea altiva e
triunfante.
Foi como se ele se apercebesse de algo.
A troco de que voc me chama de prncipe e... por quem me toma?
perguntou rapidamente.
Como? por acaso o senhor no um prncipe?
Nunca fui.
Ento o senhor mesmo, o senhor mesmo, assim na cara, confessa que
no um prncipe!
Digo que nunca fui.
Senhor! ergueu os braos , eu esperava tudo dos inimigos dele, mas
nunca uma petulncia como essa! Ser que ele est vivo? bradou com frenesi,
investindo contra Nikolai Vsievoldovitch. Tu (Nesse ponto as personagens
comeam a misturar os pronomes de tratamento. (N. do T.)) o mataste ou no?
confessa!
Por quem me tomas? levantou-se de um salto com o rosto
deformado; mas j era difcil assust-la, ela triunfava.
E quem te (Mria Timofievna comea a misturar os pronomes
pessoais. (N. do T.)) conhece, quem s tu e de onde brotaste? S o meu corao,
o meu corao farejou toda a intriga durante todos esses cinco anos! Eu aqui
sentada, admirada: que coruja cega essa que se chegou? No, meu caro, tu s
um mau ator, pior at que Lebidkin. Faze em meu nome uma reverncia
profunda condessa e dize-lhe que me mande gente mais limpa do que tu. Dize,
ela te contratou? Moras de favor na cozinha dela? Vejo de fio a pavio toda a tua
mentira, compreendo todos vocs, um por um!
Ele agarrou os braos dela com mais fora ainda, acima dos cotovelos; ela
gargalhava na cara dele:
Tu te pareces, pareces muito, talvez sejas um parente dele gente
astuta! S que o meu um falco luminoso e um prncipe, enquanto tu s um
mocho e vendeiro! O meu se quiser far uma reverncia at a Deus, se no
quiser no far; quando a ti, Chtuchka (o amvel, o querido, o meu caro!) te deu
um tabefe na cara, meu Lebidkin me contou. E por que te acovardaste naquele
momento, por que entraste? Quem te assustou naquele momento? Assim que vi
tua cara vil quando ca e tu me seguraste, foi como se um verme se metesse em
meu corao; mas no ele, pensei, no ele! Meu falco nunca sentiria
vergonha de mim perante uma gr-senhora mundana! oh Deus! Durante todos
esses cinco anos eu me senti feliz com o simples fato de que meu falco vivia e
voava em algum lugar, l atrs das montanhas, e contemplava o sol... Fala,
impostor, recebeste uma grande bolada? Foi por uma grande soma de dinheiro
que concordaste? Eu no te daria uma migalha. Ah, ah, ah! ah, ah, ah!...
, idiota! rangeu os dentes Nikolai Vsievoldovitch, ainda segurando-
a com fora pelas mos.
Fora, impostor! bradou ela em tom imperioso. Eu sou mulher do
meu prncipe e no tenho medo da tua faca!
Faca!
Sim, faca! tens uma faca no bolso. Pensavas que eu dormisse mas eu
estava vendo: assim que entraste, h pouco, tiraste a faca!
O que disseste, infeliz, que sonhos andas tendo! vociferou ele e a
empurrou com toda a fora, de tal forma que ela bateu com os ombros e a
cabea no div de modo doloroso. Ele se precipitou para correr; mas no mesmo
instante ela se levantou e saiu em seu encalo, mancando e pulando. E j do
alpendre, segura com todas as foras pelo assustado Lebidkin, ainda conseguiu
gritar-lhe, ganindo e gargalhando na escurido:
Grchka Ot-rep-iev, mal-di-o!

IV

Uma faca, uma faca! repetia ele com uma raiva insacivel, andando
a passos largos pela lama e pelas poas sem prestar ateno no caminho.
verdade que por momentos tinha uma imensa vontade de gargalhar, alto, com
furor; mas por algum motivo se continha e segurava o riso. S voltou a si na
ponte, justamente no mesmo lugar em que havia pouco encontrara Fiedka; o
mesmo Fiedka o esperava ali mesmo tambm agora e, ao v-lo, tirou o bon,
arreganhou alegremente os dentes e no mesmo instante comeou a tagarelar
com vivacidade e alegria sobre alguma coisa. Inicialmente Nikolai
Vsievoldovitch passou sem parar, durante algum tempo nem sequer ouviu o
vagabundo que tornava a segui-lo colado nele. Assaltou-o de repente a ideia de
que o esquecera por completo, e no justo momento em que ele mesmo repetia
de instante em instante para si: A faca, a faca. Agarrou o vagabundo pela gola
e com toda a raiva que acumulara bateu com ele contra a ponte com toda a
fora. Por um instante o outro pensou em lutar, mas ato contnuo, apercebendo-
se de que estava diante do seu adversrio, que, ademais, o atacara quase
acidentalmente como uma palhinha que casse sobre ele , calou o bico e
ficou quietinho, sem sequer esboar a mnima resistncia. De joelhos,
pressionado contra o cho e com os cotovelos torcidos sobre as costas, o finrio
vagabundo aguardava tranquilamente o desfecho, parece que sem dar o mnimo
crdito ao perigo.
No se enganou. Nikolai Vsievoldovitch j ia tirando com a mo esquerda
o cachecol quente para amarrar as mos do seu prisioneiro; mas por algum
motivo o largou de repente e o afastou. O outro levantou-se de um salto, virou-se,
e uma faca de sapateiro curta e larga, que aparecera no se sabe de onde,
brilhou em sua mo.
Fora com essa faca, guarda, guarda agora mesmo! ordenou Nikolai
Vsievoldovitch com um gesto impaciente, e a faca desapareceu to
instantaneamente quanto aparecera.
Nikolai Vsievoldovitch seguiu o seu caminho mais uma vez calado e sem
olhar para trs; mas o teimoso vagabundo ainda assim no desgrudava dele,
verdade que agora j sem tagarelar e inclusive mantendo respeitosamente a
distncia de um passo inteiro atrs dele. Assim os dois atravessaram a ponte e
desembocaram na margem, desta vez guinando para a esquerda, e enveredaram
por um beco longo e ermo pelo qual ficava mais perto chegar ao centro da
cidade do que pelo caminho anterior, que passava pela rua Bogoiavlinskaia.
verdade o que andam dizendo, que por esses dias tu roubaste uma
igreja aqui no distrito? perguntou de sbito Nikolai Vsievoldovitch.
Quer dizer, primeiro eu entrei mesmo para rezar respondeu o
vagabundo com gravidade e cortesia, como se nada tivesse acontecido; inclusive
no que falasse com gravidade, mas quase com dignidade. Da familiaridade
amistosa de ainda h pouco no restava nem sombra. Via-se ali um homem
prtico e srio, verdade que ofendido em vo, mas que sabia esquecer tambm
as ofensas.
Bem, assim que Deus me fez entrar l continuou ele , eita bem-
aventurana celeste, pensei! Por causa do meu desamparo essa coisa aconteceu,
porque no nosso destino no h jeito de passar sem uma subveno. E acredite,
senhor, por Deus, que levei a pior, Deus me castigou pelos pecados: pelo turbulo
e pela casula do dicono, conseguir apenas doze rublos. O resplendor de So
Nicolau, prata pura, saiu de mo beijada: dizem que imitao.
Degolaste o vigia?
Quer dizer, ns dois juntos surrupiamos a igreja, mas j depois, ao
amanhecer, na beira do rio, surgiu entre ns uma discusso para saber em
carregava o saco. Cometi um pecado e o aliviei um pouquinho.
Continuas degolando gente, assaltando.
A mesma coisa que o senhor Piotr Stiepnitch me aconselha, porque ele
avarento demais e duro de corao quando se trata de dar um auxlio. Alm
disso j no acredita nem um pouquinho no criador celestial, que nos fez de
barro, e diz que foi a natureza que fez tudo, teria feito at o ltimo animal;
ademais, no compreende que ns, pelo nosso destino, no temos nenhum jeito
de passar sem a subveno de um benfeitor. A gente comea a lhe explicar e ele
fica olhando como um carneiro para a chuva, a gente s pode se admirar dele.
Veja, no sei se acredita, quando o capito Lebidkin, que o senhor acabou de
visitar, ainda morava no prdio de Fillpov, antes do senhor chegar aqui, uma vez
a porta ficou a noite inteira aberta, ele mesmo dormindo morto de bbado e o
dinheiro se espalhando de todos os bolsos para o cho. Tive oportunidade de
observar com meus prprios olhos, porque esse o nosso jeito, porque no h
como passar sem uma subveno...
Como com os prprios olhos? Quer dizer que entrou l noite?
Pode ser que tenha entrado, s que ningum sabe disso.
Por que no o degolou?
Fiz as contas, fiquei mais ajuizado. Por que, sabendo na certa que
sempre podia tirar cento e cinquenta rublos, por que eu iria fazer isso quando
podia tirar todos os mil e quinhentos, bastando apenas esperar um pouco? Porque
o capito Lebidkin (ouvi com meus prprios ouvidos) sempre depositou muita
esperana no senhor quando estava bbado, e aqui no existe uma taverna, nem
mesmo o ltimo dos botecos, onde ele no tenha anunciado isso com todas as
letras. De sorte que, ao ouvir sobre isso de muitas bocas, eu tambm passei a
depositar toda a minha esperana na Sua Graa. Eu, senhor, lhe falo como a um
pai ou a um irmo, porque nem Piotr Stiepnitch nem qualquer ser vivente nunca
saber isso de mim. Ento, o senhor conde vai se dignar de me dar trs rublos ou
no? O senhor me tiraria do sufoco para que eu, quer dizer, conhecesse toda a
verdade verdadeira, porque ns no temos como passar sem uma subveno de
jeito nenhum.
Nikolai Vsievoldovitch deu uma gargalhada alta e, tirando do bolso o
moedeiro em que havia uns cinquenta rublos em notas midas, lanou-lhe uma
nota do mao, depois outra, uma terceira, uma quarta. Fiedka as agarrava no ar,
lanava-se, as notas se esparramavam na lama, Fiedka as apanhava e gritava:
Sim, senhor, sim, senhor!. Por fim Nikolai Vsievoldovitch lanou contra ele
todo o mao e, gargalhando, meteu-se beco adentro, desta vez j sozinho. O
vagabundo ficou procurando, com os joelhos enroscados na lama, as notas que
voavam ao vento e afundavam nas poas, e durante uma hora inteira ainda dava
para ouvir na escurido os seus gritos entrecortados: Sim, senhor!.
3

O DUELO

No dia seguinte, s duas da tarde, o presumido duelo aconteceu. Contribuiu


para o rpido desfecho do assunto o desejo irreprimvel de Artmi Pvlovitch
Gagnov de duelar a qualquer custo. Ele no compreendia o comportamento do
seu adversrio e estava furioso. J fazia um ms inteiro que o ofendia
impunemente e mesmo assim no conseguia esgotar-lhe a pacincia. Era
indispensvel o desafio da parte do prprio Nikolai Vsievoldovitch, uma vez que
ele mesmo no tinha pretexto direto para desafi-lo. Por alguma razo, tinha
escrpulos em confessar suas motivaes secretas, ou seja, simplesmente o dio
doentio que nutria por Stavrguin pela ofensa familiar de quatro anos antes.
Ademais, ele mesmo considerava tal pretexto impossvel, particularmente devido
s desculpas humildes j duas vezes apresentadas por Nikolai Vsievoldovitch.
Resolveu de si para si que o outro era um covarde desavergonhado; no
conseguia entender como ele pudera suportar a bofetada de Chtov; assim,
decidiu finalmente enviar sua carta, inusitada de to grosseira, que enfim
motivou o prprio Nikolai Vsievoldovitch a propor o duelo. Depois de enviar
essa carta na vspera e ficar aguardando o desafio numa impacincia febril,
calculando de forma doentia as chances para tal, ora esperanoso, ora
desesperado, por via das dvidas naquela mesma tarde providenciou um
padrinho, precisamente Mavrikii Nikolievitch Drozdov, seu amigo, colega de
escola e pessoa que gozava de sua estima particular. Assim, quando Kirllov
apareceu na manh do dia seguinte, s nove horas, com sua misso, j encontrou
o terreno inteiramente preparado. Todas as desculpas e as concesses inauditas
de Nikolai Vsievoldovitch foram rejeitadas imediatamente, s primeiras
palavras e com um arroubo incomum. Mavrikii Nikolievitch, que s na vspera
tomara conhecimento do curso das coisas, diante de propostas to inauditas ficou
boquiaberto e quis imediatamente insistir na conciliao, mas ao notar que
Artmi Pvlovitch, adivinhando as suas intenes, quase estremeceu em sua
cadeira, calou-se e no disse palavra. No fosse a palavra dada ao colega, ele
teria se retirado imediatamente; ficou, porm, na nica esperana de prestar ao
menos alguma ajuda quando chegasse a hora. Kirllov transmitiu o desafio; todas
as condies do duelo, determinadas por Stavrguin, foram aceitas imediata e
literalmente sem a mnima objeo. Fez-se apenas um adendo, alis muito cruel,
ou seja: se dos primeiros tiros no resultasse nada decisivo, duelariam pela
segunda vez; se da segunda no resultasse nada, duelariam pela terceira. Kirllov
franziu o cenho, negociou a respeito da terceira, mas como no conseguiu
nenhuma concesso, concordou; no obstante: trs vezes possvel, uma quarta
est totalmente fora de cogitao. Nesse ponto a outra parte cedeu. Assim, s
duas da tarde houve o duelo em Brkov, isto , num bosquete nos arredores da
cidade entre Skvorichniki, de um lado, e a fbrica dos Chpiglin, do outro. A
chuva da vspera cessara completamente, mas estava molhado, mido e
ventava. Nuvens baixas, turvas e dispersas deslizavam pelo cu frio; as rvores
rugiam densa e alternadamente em suas copas e rangiam em suas razes; era
uma manh muito triste.
Gagnov e Mavrikii Nikolievitch chegaram ao lugar num elegante charab
puxado por uma parelha de cavalos que Artmi Pvlovitch guiava; com eles
vinha um criado. Quase no mesmo instante apareceram Nikolai Vsievoldovitch
e Kirllov, mas no em carruagem e sim a cavalo, e tambm acompanhados de
um criado montado. Kirllov, que nunca montara um cavalo, mantinha-se na sela
bravo e aprumado, segurando com a mo direita a pesada caixa das pistolas, que
no queria confiar ao criado, e com a esquerda, por inabilidade, girando e
puxando as rdeas, fazendo o cavalo agitar a cabea e mostrar vontade de
empinar, o que, alis, no assustava nem um pouco o cavaleiro. O cismado
Gagnov, que se ofendia rpida e profundamente, considerou a chegada dos dois
a cavalo como uma nova ofensa, no sentido de que os inimigos estavam
confiantes demais no sucesso, uma vez que no supunham sequer a necessidade
de uma carruagem para a eventualidade de transportar o ferido. Desceu de seu
charab todo amarelo de fria e sentiu que lhe tremiam as mos, o que
comunicou a Mavrikii Nikolievitch. No devolveu absolutamente a reverncia
feita por Nikolai Vsievoldovitch e voltou-lhe as costas. Os padrinhos tiraram a
sorte: saiu para as pistolas de Kirllov. Mediram a barreira, puseram os
adversrios na posio, afastaram a carruagem e os cavalos com os criados uns
trinta passos. As armas foram carregadas e entregues aos adversrios.
uma pena que seja preciso desenvolver a narrao mais depressa e sem
tempo para descrio; mas tampouco se podem evitar algumas observaes.
Mavrikii Nikolievitch estava triste e preocupado. Em compensao, Kirllov
estava absolutamente tranquilo e indiferente, muito preciso nos detalhes da
obrigao que assumira, mas sem a mnima agitao e quase sem curiosidade
pelo desfecho fatal e to prximo da questo. Nikolai Vsievoldovitch estava
mais plido que de costume, vestido com bastante leveza, em um sobretudo e um
chapu de feltro branco. Parecia muito cansado, de quando em quando ficava
carrancudo e no achava a mnima necessidade de esconder o seu desagradvel
estado de esprito. Mas nesse instante Artmi Pvlovitch era o mais digno de nota,
de sorte que que no h como deixar de dizer totalmente em particular algumas
palavras sobre ele.

II

At agora no tivemos oportunidade de mencionar a sua aparncia. Era um


homem alto, branco, saciado, como diz a plebe, quase gorducho, cabelos louros
lisos, de uns trinta e trs anos e, talvez, at com traos bonitos de rosto.
Reformara-se como coronel e, se tivesse servido at chegar ao generalato, na
patente de general seria ainda mais imponente, e muito possvel que tivesse
dado um bom general de combate.
Para caracterizar esse homem, no se pode omitir que o principal motivo
para a sua reforma foi o pensamento relacionado com a desonra da famlia, que
o perseguira por tanto tempo e de modo angustiante depois da ofensa causada ao
pai, quatro anos antes, no clube, por Nikolai Stavrguin. Por uma questo de
conscincia, ele considerou uma desonra continuar no servio militar e l com
seus botes estava certo de que afetava o regimento e os camaradas, embora
nenhum deles soubesse do ocorrido. verdade que j uma vez antes desejara
deixar o servio militar, h muito tempo, muito antes da ofensa e por um motivo
bem diferente, mas at ento vacilava. Por mais estranho que seja escrever isso,
esse motivo inicial, ou melhor, a motivao para pedir a reforma foi o manifesto
de 19 de fevereiro, que tratava da libertao dos camponeses. Artmi Pvlovitch,
latifundirio riqussimo da nossa provncia, que inclusive nem perdeu tanto depois
do manifesto, ainda que fosse capaz de se convencer do aspecto humano da
medida e quase compreender as vantagens econmicas da reforma, sentiu-se de
repente como que ofendido pessoalmente com a publicao do manifesto. Isso
era algo inconsciente, como um sentimento qualquer, porm tanto mais forte
quanto mais inconsciente. Alis, antes da morte do pai no se decidiu a
empreender algo decisivo; mas em Petersburgo sua maneira nobre de pensar
o tornou conhecido entre muitas pessoas notveis, com quem mantinha assduas
relaes. Era um homem ensimesmado, fechado. Mais um trao: pertencia
categoria daqueles nobres estranhos, mas ainda preservados na Rssia, que
apreciam extraordinariamente a antiguidade e a pureza de sua linhagem nobre e
se interessam por isso com excessiva seriedade. Ao mesmo tempo, no
conseguia suportar a histria da Rssia e at certo ponto considerava uma
porcaria todos os costumes russos. Ainda na infncia, naquela escola militar
especial para pupilos mais nobres e ricos na qual ele teve a felicidade de iniciar e
concluir sua formao, radicaram-se nele algumas concepes poticas: gostava
dos castelos, da vida medieval, de toda a sua parte grandiloquente, da cavalaria;
j naquele tempo quase chorava de vergonha ao ver como o czar era capaz de
castigar fisicamente o boiardo russo dos tempos do reinado de Moscou, e corava
ao fazer comparaes. Esse homem duro, extraordinariamente severo, que
conhecia magnificamente o seu servio e cumpria com as suas obrigaes, era
uma alma sonhadora. Diziam que ele sabia falar nas reunies e tinha o dom da
palavra; mas, no obstante, passara todos os seus trinta e trs anos calado com os
seus botes. At no importante meio de Petersburgo em que circulava
ultimamente mantinha-se numa moderao incomum. O encontro que teve em
Petersburgo com Nikolai Vsievoldovitch, que voltava do estrangeiro, por pouco
no o deixou louco. Neste momento, postado ali na barreira, estava tomado de
uma terrvel intranquilidade. No o deixava a impresso de que por alguma coisa
a questo ainda no se resolveria, e o mnimo retardamento fazia-o tremer. Seu
rosto exprimiu uma impresso doentia quando Kirllov, ao invs de dar o sinal
para a luta, comeou de repente a falar, verdade que pro forma, o que ele
mesmo declarou alto e bom som:
apenas pro forma; agora que as pistolas j esto nas mos e preciso
comandar, no seria o caso, pela ltima vez, de se reconciliarem? obrigao do
padrinho.
Como se fosse de propsito, Mavrikii Nikolievitch, que at ento
permanecera calado mas desde a vspera sofria por causa de seu esprito
conciliador e por complacncia, sbito secundou o pensamento de Kirllov e
tambm falou:
Eu me junto inteiramente s palavras do senhor Kirllov... Essa ideia de
que no pode reconciliar-se na barreira um preconceito que serve para os
franceses... Ademais no compreendo a ofensa, seja como o senhor quiser, h
muito tempo eu estava querendo dizer... porque esto sendo propostas desculpas
de toda sorte, no assim?
Corou inteiramente. Raramente lhe acontecia falar tanto e com tanta
emoo.
Torno a confirmar a minha proposta de apresentar toda sorte de
desculpas secundou Nikolai Vsievoldovitch numa pressa extraordinria.
Porventura isso possvel? gritou frentico Gagnov, dirigindo-se a
Mavrikii Nikolievitch e batendo furiosamente com o p. Explique a esse
homem, se voc meu padrinho e no meu inimigo, Mavrikii Nikolievitch (ele
apontou com a pistola na direo de Nikolai Vsievoldovitch), que tais concesses
apenas reforam as ofensas! Ele no acha possvel receber uma ofensa de
minha parte!... Ele no considera uma vergonha fugir de mim na barreira! Aos
seus olhos, por quem ele me toma depois disso... e voc ainda meu padrinho!
Voc apenas me irrita para que eu no acerte. Tornou a bater com o p
salpicando saliva nos lbios.
As negociaes terminaram. Peo que obedeam ao comando!
gritou com toda a fora Kirllov. Um! Dois! Trs!
Pronunciada a palavra trs, os adversrios marcharam um contra o outro.
Gagnov levantou imediatamente a pistola e no quinto ou sexto passo disparou.
Deteve-se por um segundo e, certificando-se de que havia errado, foi
rapidamente para a barreira. Nikolai Vsievoldovitch tambm se aproximou,
levantou a pistola, mas um tanto alto demais, e disparou sem fazer nenhuma
pontaria. Em seguida, tirou o leno e envolveu com ele o mindinho da mo
direita. S ento se notou que Artmi Pvlovitch no havia errado
completamente, mas sua bala apenas roara o dedo, a carne, sem atingir o osso;
houve um arranho insignificante. Kirllov declarou imediatamente que se os
adversrios no estivessem satisfeitos o duelo continuaria.
Declaro falou Gagnov com voz rouca (estava com a garganta seca),
dirigindo-se novamente a Mavrikii Nikolievitch que esse homem (tornou a
apontar na direo de Stavrguin) disparou propositadamente para o ar... de caso
pensado... uma nova ofensa! Ele quer tornar o duelo impossvel!
Tenho o direito de atirar como quiser, contanto que siga as normas
declarou com firmeza Nikolai Vsievoldovitch.
No, no tem! Expliquem a ele, expliquem! gritou Gagnov.
Junto-me inteiramente opinio de Nikolai Vsievoldovitch anunciou
Kirllov.
Para que ele me poupa? Gagnov estava furioso, no ouvia. Eu
desprezo sua clemncia... Eu escarro... Eu...
Dou minha palavra de que no tive nenhuma inteno de ofend-lo
pronunciou com impacincia Nikolai Vsievoldovitch , atirei para o alto porque
no quero mais matar ningum, seja o senhor, seja outro, no lhe diz respeito
pessoalmente. verdade que no me considero ofendido e lamento que isso o
deixe zangado. Mas no permito a ningum interferir no meu direito.
Se ele tem tanto medo de sangue, ento perguntem por que me desafiou
ganiu Gagnov, sempre se dirigindo a Mavrikii Nikolievitch.
Como no desafi-lo? interveio Kirllov. O senhor no queria ouvir
nada, como nos livrarmos do senhor?
Observo apenas uma coisa pronunciou Mavrikii Nikolievitch, que
discutia o assunto com esforo e sofrimento , se o adversrio declara de
antemo que vai atirar para o ar, ento o duelo realmente no pode continuar...
por motivos delicados e... claros.
Eu no anunciei de maneira nenhuma que vou sempre atirar para o ar!
gritou Stavrguin, j perdendo inteiramente a pacincia. O senhor no sabe
absolutamente o que tenho em mente e como agora voltarei a atirar. No estou
tolhendo em nada o duelo.
Sendo assim, o duelo pode continuar dirigiu-se Mavrikii Nikolievitch
a Gagnov.
Senhores, ocupem os seus lugares! comandou Kirllov.
Mais uma vez se posicionaram, mais uma vez Gagnov errou, e mais uma
vez Stavrguin atirou para o ar. Ainda se podia discutir sobre esses disparos para o
ar: Nikolai Vsievoldovitch poderia afirmar francamente que estava atirando da
forma devida, j que ele mesmo no confessava o erro intencional. No
apontara a pistola diretamente para o cu ou para uma rvore, apontara como
que para o adversrio, embora, no obstante, tivesse mirado um archin acima do
chapu. Desta vez o alvo da pontaria esteve at mais baixo, at mais verossmil;
no entanto j no era possvel dissuadir Gagnov.
Outra vez! rangeu os dentes. Tudo indiferente! Fui desafiado e
me valho do direito. Quero atirar pela terceira vez... custe o que custar.
Tem todo o direito cortou Kirllov. Mavrikii Nikolievitch no disse
nada. Colocaram-se os adversrios pela terceira vez na posio, deram voz de
comando; desta vez Gagnov foi at a barreira e dali, a doze passos, comeou a
fazer pontaria. Suas mos tremiam demais para um tiro certo. Stavrguin estava
com a pistola abaixada e esperava imvel o disparo.
Est demorando demais, demorando demais na pontaria! gritou com
mpeto Kirllov. Atire! a-ti-re! Mas o tiro se fez ouvir e desta vez o chapu
branco de feltro voou da cabea de Nikolai Vsievoldovitch. O tiro foi bastante
certeiro, perfurou a copa do chapu bem embaixo; meia polegada abaixo e tudo
estaria terminado. Kirllov apanhou o chapu e o entregou a Nikolai
Vsievoldovitch.
Atire, no retenha o adversrio! gritou Mavrikii Nikolievitch com
extraordinria inquietao, ao ver que Stavrguin parecia ter esquecido o tiro ao
examinar o chapu com Kirllov, Stavrguin estremeceu, olhou para Gagnov,
deu-lhe as costas e desta vez, j sem qualquer delicadeza, atirou para um lado, na
direo do bosque. O duelo terminou. Gagnov parecia esmagado. Mavrikii
Nikolievitch chegou-se a ele e comeou a falar algo, mas era como se o outro
no compreendesse. Ao retirar-se, Kirllov tirou o chapu e fez um sinal de
cabea para Mavrikii Nikolievitch; mas Stavrguin esqueceu a antiga polidez;
depois de atirar no bosque nem chegou a virar-se para a barreira, entregou a
pistola a Kirllov e apressou-se na direo dos cavalos. Tinha o furor estampado
no rosto, calava. Kirllov tambm calava. Montaram e saram a galope.

III
Por que est calado? perguntou Kirllov com impacincia j perto de
casa.
O que voc quer? respondeu o outro quase caindo do cavalo, que
empinara.
Stavrguin se conteve.
Eu no quis ofender aquele... imbecil, mas tornei a ofender
pronunciou em voz baixa.
Sim, voc tornou a ofend-lo atalhou Kirllov , e ademais ele no
imbecil.
No obstante, fiz tudo o que pude.
No.
O que eu devia ter feito?
No desafi-lo.
E ainda aguentar uma bofetada na cara?
Sim, aguentar at uma bofetada.
Comeo a no entender nada! pronunciou Stavrguin com raiva.
Por que todo mundo espera de mim o que no espera dos outros? Por que tenho
de suportar o que ningum suporta e implorar por fardos que ningum consegue
suportar?
Eu acho que voc mesmo procura esses fardos.
Eu procuro fardos?
Sim.
to visvel isso?
Sim.
Calaram cerca de um minuto. Stavrguin tinha um aspecto muito
preocupado, estava quase estupefato.
No atirei porque no queria matar e no houve mais nada, eu lhe
asseguro disse com pressa e inquietao, como quem se justifica.
No precisava ter ofendido.
Como eu deveria ter agido?
Devia ter matado.
Voc lamenta que eu no o tenha matado?
No lamento nada. Acho que voc queria mesmo matar. No sabe o que
procura.
Procuro um fardo riu Stavrguin.
Se voc mesmo no deseja sangue, por que lhe deu a oportunidade de
matar?
Se eu no o desafiasse ele me mataria assim mesmo, sem duelo.
Isso no da sua conta. Pode ser que ele no o matasse.
E apenas me desse uma sova?
No da sua conta. Suporte o fardo. Do contrrio no h mrito.
Estou me lixando para o seu mrito, no o procuro em ningum!
Acho que procura concluiu Kirllov com terrvel sangue-frio.
Entraram no ptio da casa.
Quer entrar? props Nikolai Vsievoldovitch.
No, vou para casa, adeus. Apeou e ps sua caixa debaixo do brao.
Pelo menos voc no est com raiva de mim? estendeu-lhe a mo
Stavrguin.
Nem um pouco, nem um pouco! voltou Kirllov para apertar a mo
dele. Se eu suporto o fardo com facilidade porque isso vem da natureza, j
no seu caso possivelmente mais difcil suport-lo porque essa a natureza. No
h muito de que se envergonhar, s um pouco.
Sei que tenho uma ndole fraca, mas tambm no me intrometo nas
fortes.
E no se meta mesmo; o senhor no um homem forte. Aparea para
tomar ch.
Nikolai Vsievoldovitch entrou em casa fortemente perturbado.

IV

No mesmo instante ele soube de Aleksii Iegrovitch que Varvara


Pietrovna, muito satisfeita com a sada de Nikolai Vsievoldovitch a primeira
sada depois de oito dias de doena para passear a cavalo, ordenou que
equipassem a carruagem e saiu sozinha para tomar ar fresco a exemplo dos
dias anteriores, uma vez que j fazia oito dias que se esquecera do que significa
respirar ar puro.
Foi sozinha ou com Dria Pvlovna? com uma pergunta rpida
Nikolai Vsievoldovitch interrompeu o velho, e ficou muito carrancudo ao ouvir
que Dria Pvlovna recusou-se a acompanh-la por motivo de sade e agora
est em seu quarto.
Ouve, meu velho pronunciou ele como se decidisse de repente ,
fica espreita hoje o dia todo e se notares que ela vem para o meu quarto,
detm-na imediatamente e dize-lhe que pelo menos durante alguns dias no vou
receb-la... que eu mesmo mandarei cham-la... e quando chegar a ocasio eu
mesmo a chamo ests ouvindo?
Vou transmitir pronunciou Aleksii Iegrovitch com voz triste,
olhando para o cho.
Mas no antes de veres claramente que ela est vindo para c.
No precisa se preocupar, no haver erro. At hoje todas as visitas
foram feitas por meu intermdio; sempre pediram minha colaborao.
Sei. Mesmo assim, no antes que ela mesma venha. Traze-me ch e se
puderes o mais depressa.
Mal o velho saiu, quase ato contnuo a mesma porta se abriu e Dria
Pvlovna apareceu entrada. Tinha o olhar tranquilo mas o rosto plido.
De onde voc vem? exclamou Stavrguin.
Eu estava aqui mesmo, esperando que ele sasse para entrar em seu
quarto. Ouvi as incumbncias que voc lhe dava e quando ele acabou de sair eu
me escondi atrs do pilar direita e ele no me notou.
H muito tempo eu queria romper com voc, Dacha... enquanto... h
tempo. No pude receb-la esta noite apesar do seu bilhete. Tinha a inteno de
lhe escrever pessoalmente mas no sei escrever acrescentou ele com enfado,
at como se estivesse enojado.
Eu mesma pensava que era preciso romper. Varvara Pietrovna
desconfia demais das nossas relaes. Deixe que desconfie.
No quero que ela se preocupe. Ento, esperar at o fim?
Voc ainda espera forosamente o fim?
Sim, estou segura.
Nada termina nesse mundo.
Nesse caso, haver fim. Quando for o momento me chame e eu virei.
Agora, adeus.
E qual ser o fim? Nikolai Vsievoldovitch deu um risinho.
Voc no est ferido e... nem derramou sangue? perguntou ela sem
responder a pergunta sobre o fim.
Foi uma tolice; no matei ningum, no se preocupe. Alis, hoje mesmo
voc ficar sabendo de todo mundo a meu respeito. Estou passando um pouco
mal.
Eu vou indo. O anncio do casamento no sair hoje? acrescentou ela
com indeciso.
No sair hoje; no sair amanh; depois de amanh no sei, talvez
morramos todos ns e assim ser melhor. Deixe-me, deixe-me, enfim.
Voc no vai desgraar a outra... a louca?
No vou desgraar as loucas, nem aquela, nem a outra, mas parece que
vou desgraar a ajuizada: sou to infame e torpe, Dacha, que parece que
realmente vou cham-la para o ltimo fim, como voc diz, e voc vir apesar
do seu juzo. Por que voc mesma se destri?
Sei que no fim das contas s eu ficarei com voc e... espero por isso.
E se no fim das contas eu no cham-la e fugir de voc?
Isso no possvel, voc vai chamar.
A existe muito desprezo por mim.
Voc sabe que no s desprezo.
Quer dizer que todavia h desprezo?
No foi assim que eu me exprimi. Deus testemunha de que eu
desejaria sumamente que voc nunca precisasse de mim.
Uma frase vale a outra. Eu tambm desejaria no destru-la.
Nunca e com nada voc poder me desgraar, voc mesmo sabe disso
melhor do que todos pronunciou Dria Pvlovna com rapidez e firmeza. Se
no ficar com voc, vou ser irm de caridade, auxiliar de enfermagem, cuidar
de doentes ou ser vendedora ambulante de livros, vender o Evangelho. Tomei
essa deciso. No posso ser esposa de ningum; nem posso viver numa casa
como esta. No quero isso. Voc sabe de tudo.
No, nunca consegui saber o que voc quer; parece-me que voc se
interessa por mim tal como velhas auxiliares de enfermagem, sabe-se l por qu,
preferem um doente aos demais, ou melhor, assim como essas velhotas piedosas,
que andam de enterro em enterro, preferem uns cadveres por julg-los mais
bonitos que outros. Por que me olha de maneira to estranha?
Voc est muito doente? perguntou ela com interesse, mirando-o de
um modo meio especial. Meu Deus! E esse homem querendo passar sem
mim.
Ouve, Dacha, atualmente estou sempre vendo fantasmas. Ontem um
demoninho me props na ponte esfaquear Lebidkin e Mria Timofievna para
acabar com o meu casamento legtimo e deixar a coisa ficar no ningum sabe,
ningum viu. Pediu-me trs rublos de sinal, mas deixou claro que toda a
operao no custar menos de mil e quinhentos. Isso sim um demnio
calculista! Um contador! Ah, ah!
Mas voc est firmemente convicto de que se tratava de um fantasma?
Oh, no, no tinha nada de fantasma! Era simplesmente o Fiedka
Ktorjni, bandido que fugiu dos trabalhos forados. Mas esse no o problema; o
que voc acha que eu fiz? Dei-lhe todo o dinheiro que tinha no moedeiro, e agora
ele est absolutamente convicto de que lhe dei o sinal!
Voc o encontrou noite e ele lhe fez essa proposta? Ora, ser que voc
no percebe que est envolvido por todos os lados pela rede deles?
Vamos, deixe-os para l. Sabe, voc tem uma pergunta lhe martelando a
cabea, vejo pelos seus olhos acrescentou ele com um sorriso raivoso e
irritado.
Dacha assustou-se.
No h nenhuma pergunta e nem quaisquer dvidas, o melhor voc se
calar! bradou ela inquieta, como se procurasse livrar-se da pergunta.
Quer dizer que voc est certa de que no vou procurar Fiedka?
Oh, Deus! ela ergueu os braos , por que voc me atormenta tanto?
Bem, desculpe a minha brincadeira tola, eu devo estar copiando as
maneiras ruins deles. Sabe, desde a noite de ontem ando com uma terrvel
vontade de rir, rir sempre, sem parar, por muito tempo, muito. como se
estivesse contagiado pelo riso... Psiu! Minha me chegou; conheo pelas batidas,
quando a carruagem para diante do alpendre.
Dacha agarrou-lhe a mo.
Que Deus o proteja contra o seu demnio e... me chame depressa!
Oh, que demnio o meu! simplesmente um demoninho pequeno,
torpezinho, escrofuloso, gripado, daqueles fracassados. E voc, Dacha, mais uma
vez no se atreve a dizer alguma coisa?
Ela o fitou com mgoa e censura e voltou-se para a porta.
Oua! bradou ele atrs dela com um sorriso raivoso e torcido.
Se..., bem, numa palavra, se... voc entende, bem, se eu fosse procurar Fiedka e
depois a chamasse, voc viria depois?
Ela saiu sem olhar para trs nem responder, cobrindo o rosto com as mos.
Vir mesmo depois! murmurou ele aps refletir, e um desprezo com
misto de nojo estampou-se em seu rosto: Auxiliar de enfermagem! Hum!...
Mas, pensando bem, vai ver que disso mesmo que estou precisando.
4

TODOS NA EXPECTATIVA

A impresso causada em toda a nossa sociedade pela histria rapidamente


divulgada do duelo foi notvel, em particular, pela unanimidade com que todos se
apressaram a declarar-se partidrios incondicionais de Nikolai Vsievoldovitch.
Muitos dos seus ex-inimigos se declararam terminantemente seus amigos. A
causa principal dessa reviravolta inesperada na opinio pblica foram algumas
palavras, proferidas em voz alta e com extraordinria preciso, de uma pessoa
que at ento nada dissera e que deram ao acontecimento um sbito significado
que suscitou um interesse excepcional na grande maioria. A coisa se deu assim:
logo no dia seguinte ao acontecimento, reuniu-se toda a cidade na casa da esposa
do decano da nobreza da nossa provncia, que aniversariava naquele dia. Estava
presente, ou melhor, ocupava o primeiro lugar Ylia Mikhilovna, que chegara
com Lizavieta Nikolievna, esta resplandecendo de beleza e particularmente de
alegria, o que desta vez muitas das nossas senhoras acharam particularmente
suspeito. A propsito: seus esponsais com Mavrikii Nikolievitch j no podiam
deixar nenhuma dvida. A uma pergunta brincalhona de um general reformado
porm importante, de quem falaremos adiante, Lizavieta Nikolievna respondeu
de forma direta, na mesma noite, que estava noiva. E o que se viu?
Terminantemente, nenhuma das nossas senhoras queria acreditar nesses
esponsais. Todas persistiam em supor algum romance, algum fatal segredo de
famlia acontecido na Sua e, por algum motivo, com a inevitvel participao
de Ylia Mikhilovna. Mal ela entrou, todos se voltaram para ela com olhares
estranhos, cheios de expectativa. Cabe observar que, pela proximidade do
acontecimento e por algumas circunstncias que o acompanhavam, na festa
ainda falavam dele com certa cautela, em voz baixa. Ademais, as disposies
das autoridades ainda eram totalmente desconhecidas. Segundo constava, os dois
duelistas no haviam sido incomodados. Todos sabiam, por exemplo, que Artmi
Pvlovitch viajara de manh cedo para a sua fazenda em Dkhovo sem qualquer
obstculo. Enquanto isso, todos estavam naturalmente sequiosos de que algum
tocasse primeiro no assunto em voz alta e assim abrisse a porta impacincia do
pblico. Depositavam a esperana precisamente no referido general, e no se
enganaram.
Esse general, um dos mais garbosos membros do nosso clube, latifundirio
no muito rico mas dotado de um modo admirvel de pensar, galante moda
antiga, tinha, por outro lado, um gosto extraordinrio por falar alto nas grandes
reunies, valendo-se da sua autoridade de general, sobre aquilo de que todos
ainda falavam em cauteloso murmrio. Nisso consistia, por assim dizer, o papel
especial que ele desempenhava em nossa sociedade. Ademais, arrastava as
palavras de um jeito particular e as pronunciava com doura, hbito
provavelmente assimilado dos russos que viajavam ao estrangeiro ou daqueles
latifundirios russos que eram ricos antes da reforma camponesa e foram os que
mais faliram depois dela. Certa vez, Stiepan Trofmovitch chegou at a observar
que quanto maior era a falncia do latifundirio, mais docemente ele ceceava e
arrastava as palavras. Ele mesmo, alis, arrastava docemente as palavras e
ceceava, mas no se dava conta.
O general comeou a falar como homem competente. Alm de ser
parente distante de Artmi Pvlovitch, embora andasse brigado e at em litgio
com ele, ainda por cima estivera em duelo duas vezes no passado e numa delas
fora at confinado no Cucaso como soldado. Algum fez meno a Varvara
Pietrovna que pelo segundo dia depois da doena retomava suas sadas ,
alis no especificamente a ela mas magnfica seleo da quadriga cinzenta de
sua carruagem, do haras prprio dos Stavrguin. Sbito o general observou que
encontrara naquele mesmo dia o jovem Stavrguin a cavalo... Todos calaram
no ato. O general estalou os lbios e pronunciou, girando nos dedos a tabaqueira
de ouro recebida como presente:
Lamento no ter estado aqui alguns anos atrs... isto , eu estava em
Karlbad... Hum. Muito me interessa esse jovem, sobre quem naquela poca ouvi
tantos boatos. Hum. verdade mesmo que ele louco? Foi o que ento ouvi de
algum. Sbito ouo dizer que foi ofendido aqui por um estudante, na presena
das primas, e que se meteu debaixo da mesa com medo dele; mas ontem ouvi de
Stiepan Visstski que Stavrguin lutou em duelo com esse... Gagnov. E
unicamente com o galante objetivo de expor sua testa a um homem enfurecido;
e s para se livrar dele. Hum. Isso faz parte dos costumes da guarda dos anos
vinte. Ele frequenta a casa de algum aqui?
O general calou como se esperasse a resposta. A porta da impacincia
pblica estava aberta.
Que pode haver de mais simples? levantou a voz Ylia Mikhilovna,
irritada pelo fato de que todos subitamente dirigiram para ela os olhares como se
obedecessem a um comando. Porventura possvel a surpresa de que
Stavrguin tenha duelado com Gagnov e no haja respondido ao estudante? Ora,
ele no podia desafiar para duelo um ex-servo seu!
Palavras notveis! Uma ideia simples e clara que, no obstante, at ento
no ocorrera a ningum. Palavras que tiveram consequncias incomuns. Tudo o
que havia de escndalo e bisbilhotice, tudo o que era mido e anedtico foi
colocado de chofre em segundo plano; destacou-se outro significado. Apareceu
uma pessoa nova, sobre quem todos se haviam equivocado, uma pessoa com um
rigor de conceitos quase ideal. Ofendido de morte por um estudante, isto , por
um homem instrudo e no mais servo, ele desprezava a ofensa porque o ofensor
era um ex-servo seu. Burburinho e mexericos na sociedade; a sociedade leviana
v com desprezo um homem que apanhou na cara; ele despreza a opinio de
uma sociedade que ainda no atingiu o nvel dos conceitos verdadeiros mas, no
obstante, discute sobre eles.
Enquanto isso, Ivan Alieksndrovitch, ficamos aqui discutindo conceitos
verdadeiros observa um velhote do clube a outro com nobre arroubo de
autoacusao.
, Piotr Mikhilovitch, fez coro com prazer o outro , e o senhor
ainda fala da juventude.
A no se trata da juventude, Ivan Alieksndrovitch observa um
terceiro , a no se trata da juventude; trata-se de um astro e no de um
qualquer desses jovens; assim que se deve entender a coisa.
E disso que precisamos; estamos pobres de homens.
O essencial a consistia em que o novo homem, alm de se revelar um
nobre indiscutvel, era, ainda por cima, o mais rico senhor de terras da
provncia e, por conseguinte, no podia deixar de ser um reforo e um homem
de destaque na provncia. Alis, j antes mencionei de passagem o estado de
esprito dos nossos senhores de terra.
Deixaram-se levar pelo entusiasmo.
Alm de ele no ter desafiado o estudante, ainda ps as mos para trs,
repare nisso em particular, excelncia acrescentou um.
E no o arrastou para um novo tribunal ajuntava outro.
Apesar de que no novo tribunal ele seria condenado a pagar quinze
rublos pela ofensa pessoal a um nobre, eh-eh-eh!
No, eu vou lhes dizer o segredo dos novos tribunais entrava em
frenesi um terceiro. Se algum rouba ou comete uma fraude e apanhado
com a mo na massa, flagrado, trate de correr para casa enquanto h tempo e
matar a me. Num abrir e fechar de olhos ser absolvido e as senhoras agitaro
seus lenos de cambraia no teatro; uma verdade indubitvel!
Verdade, verdade!
As anedotas tambm eram inevitveis. Mencionaram as relaes de
Nikolai Vsievoldovitch com o conde K. As opinies severas e isoladas do conde
sobre as ltimas reformas eram conhecidas. Conhecia-se igualmente a sua
magnfica atividade, um tanto parada ultimamente. E eis que para todos tornou-
se fora de dvida que Nikolai Vsievoldovitch estava noivo de uma das filhas do
conde, embora nada fornecesse pretexto exato a semelhante boato. E quanto a
certas aventuras maravilhosas de Lizavieta Nikolievna na Sua, at as senhoras
deixaram de mencion-las. Mencionemos, a propsito, que justo a essa altura as
Drozdov tinham feito todas as visitas que at ento vinham adiando. No havia
dvida de que todos j achavam Lizavieta Nikolievna a mais comum das
moas, que apenas ostentava com elegncia sua doena nervosa. Agora j se
explicava o seu desmaio no dia da chegada de Nikolai Vsievoldovitch
simplesmente como um susto diante da horrvel atitude do estudante. Chegavam
at a reforar a trivialidade daquilo a que antes tanto se empenhavam em dar um
colorido fantstico; quanto a uma certa coxa, haviam-na esquecido
terminantemente; tinham at vergonha de lembrar-se. Ora, que tenha havido
umas cem coxas quem no foi jovem! Destacavam o respeito de Nikolai
Vsievoldovitch pela me, procuravam para ele virtudes vrias, falavam com
benevolncia de sua erudio adquirida em quatro anos nas universidades
alems. Declararam definitivamente indelicada a atitude de Artmi Pvlovitch:
No conhece gente da prpria gente; quanto a Ylia Mikhilovna,
reconheceram nela a suma perspiccia.
Assim, quando finalmente Nikolai Vsievoldovitch apareceu, todos o
receberam com a mais ingnua seriedade, em todos os olhares dirigidos a ele
notavam-se as mais impacientes expectativas. Nikolai Vsievoldovitch recolheu-
se imediatamente ao mais severo silncio, o que, claro, deixou todos bem mais
satisfeitos do que se ele se pusesse a falar pelos cotovelos. Em suma, ele
conseguia tudo, estava na moda. Numa sociedade provincial, se algum aparece
j no ter nenhum meio de se esconder. Nikolai Vsievoldovitch voltou a seguir
todas as normas provinciais, chegando at s sutilezas. No o achavam alegre:
O homem sofreu, no um homem como os outros; tem motivo para ficar
pensativo. Agora respeitavam e at gostavam do orgulho e daquela
inacessibilidade repulsiva por que tanto o haviam odiado em nossa cidade quatro
anos antes.
Entre todos, quem mais triunfava era Varvara Pietrovna. No posso dizer se
ela ficara muito aflita com os sonhos frustrados a respeito de Lizavieta
Nikolievna. Nisso, claro, ajudou tambm o orgulho familiar. Uma coisa era
estranha: de repente Varvara Pietrovna passou a acreditar piamente que Nicolas
realmente escolhera uma das filhas do conde K., contudo, o que mais
estranho, acreditava pelos boatos que lhe chegavam, como chegavam a todos,
pelo vento. Ela mesma temia perguntar diretamente a Nikolai Vsievoldovitch.
Entretanto, umas duas ou trs vezes no se conteve e o censurou, em tom alegre
e furtivo, que ele no andava l to franco com ela; Nikolai Vsievoldovitch riu e
continuou em silncio. O silncio foi tomado como sinal de consentimento. Pois
bem: apesar de tudo isso, ela nunca esquecia a coxa. O pensamento voltado para
ela era como uma pedra em seu corao, um pesadelo, atormentava-a com
estranhos fantasmas e suposies, e tudo isso em conjunto e simultaneamente
com os sonhos com as filhas do conde K. Mas disto ainda falaremos depois.
claro que na sociedade voltaram a tratar Varvara Pietrovna com um respeito
extraordinrio e amvel, mas ela pouco se valia dele e saa com extrema
raridade.
Entretanto, ela fez uma visita solene governadora. claro que ningum
estava mais cativado e encantado do que ela com as significativas palavras
pronunciadas por Ylia Mikhilovna na festa da decana da nobreza: elas
aliviaram muito a tristeza do seu corao e resolveram de uma vez muito do que
a vinha atormentando desde aquele domingo infeliz. Eu no compreendia esta
mulher! pronunciou ela, e, com seu mpeto peculiar, anunciou francamente
a Ylia Mikhilovna que estava ali para agradecer-lhe. Ylia Mikhilovna estava
lisonjeada mas se manteve com ares de independncia. quela altura ela j
comeara a sentir o seu valor, talvez at com um pouco de exagero. No meio da
conversa anunciou, por exemplo, que nunca ouvira falar nada da atividade e da
erudio de Stiepan Trofmovitch.
Eu, claro, recebo e acarinho o jovem Vierkhovinski. Ele
imprudente, mas ainda jovem; alis tem slidos conhecimentos. Mesmo assim,
no um ex-crtico aposentado qualquer.
No mesmo instante, Varvara Pietrovna se apressou em observar que
Stiepan Trofmovitch jamais fora crtico mas, ao contrrio, vivera a vida toda em
sua casa. Era, porm, famoso pelas circunstncias de sua carreira inicial,
conhecido demais de toda a sociedade, e mais ultimamente por seus trabalhos
sobre a histria da Espanha; pretendia tambm escrever sobre a situao das
atuais universidades alems e, parece, algo ainda sobre a Madona de Dresden.
Numa palavra, em relao a Stiepan Trofmovitch, Varvara Pietrovna no queria
dar o brao a torcer perante Ylia Mikhilovna.
Sobre a Madona de Dresden? No a Madona Sistina? Chre Varvara
Pietrovna, passei duas horas diante desse quadro e sa frustrada. No entendi
nada e fiquei muito surpresa. Karmaznov tambm diz que muito difcil
entender. Hoje ningum acha nada, nem russos, nem ingleses. Toda essa fama
foi proclamada pelos velhos.
Quer dizer que se trata de uma nova moda?
que eu acho que no se deve desprezar tambm a nossa juventude.
Bradam que eles so comunistas mas, a meu ver, precisamos respeit-los e
valoriz-los. Atualmente eu leio tudo todos os jornais, assuntos sobre comunas,
cincias naturais , recebo matria sobre tudo, porque ao fim e ao cabo
precisamos saber onde vivemos e com quem lidamos. No se pode passar a vida
inteira nas alturas de sua prpria fantasia. Cheguei a uma concluso e tomei
como norma afagar a juventude e assim segur-la beira do extremo. Acredite,
Varvara Pietrovna, que s ns, a sociedade, com nossa influncia salutar e
precisamente com nosso carinho, podemos segur-los beira do abismo a que os
empurra a intolerncia de todos esses velhotes. Alis, fico contente com sua
informao a respeito de Stiepan Trofmovitch. A senhora me d uma ideia: ele
pode ser til em nossas leituras literrias. Sabe, estou organizando um dia inteiro
de entretenimentos, por subscrio, em favor das preceptoras pobres da nossa
provncia. Elas esto espalhadas pela Rssia; s do nosso distrito h seis; alm
disso, duas so telegrafistas, duas estudam numa academia, as outras gostariam
de estudar mas no tm recursos. A sorte da mulher russa terrvel, Varvara
Pietrovna! Por isso se levanta atualmente a questo universitria, e houve at
uma reunio do Conselho de Estado. Em nossa estranha Rssia pode-se fazer
qualquer coisa. Por isso, mais uma vez, s com o carinho e a participao
imediata e afetuosa de toda a sociedade poderamos colocar essa grande causa
no verdadeiro caminho. Oh, Deus, haver entre ns muitas belas almas? claro
que h, mas esto dispersas. Unamo-nos e seremos mais fortes. Em suma, em
minha casa haver primeiro uma matin literria, depois um almoo leve, depois
um intervalo e no mesmo dia noite um baile. Gostaramos de comear a festa
com quadros vivos, mas parece que os gastos so muitos e por isso haver para o
pblico uma ou duas quadrilhas com mscaras e trajes tpicos representando
certas correntes literrias. Foi Karmaznov que props essa ideia jocosa; ele tem
me ajudado muito. Sabe, ele ler sua ltima obra, que ningum ainda conhece.
Vai largar a pena e deixar de escrever; esse ltimo artigo a sua despedida do
pblico. uma peazinha encantadora chamada Merci. O ttulo francs, mas
ele acha isso ainda mais jocoso e at mais sutil. Eu tambm, e fui at eu que o
sugeri. Acho que Stiepan Trofmovitch tambm poderia ler, se for uma coisa
mais breve e... que no seja l muito erudita. Parece que Piotr Stiepnovitch e
mais algum vai ler alguma coisa. Piotr Stiepnovitch ir sua casa e lhe
comunicar o programa; ou, melhor, permita que eu mesma o leve para a
senhora.
E permita-me tambm inscrever-me em sua lista. Eu mesma
transmitirei a Stiepan Trofmovitch e lhe farei o pedido.
Varvara Pietrovna voltou para casa definitivamente encantada; defendia
com todas as foras Ylia Mikhilovna e, sabe-se l por qu, j estava totalmente
zangada com Stiepan Trofmovitch; e o coitado se encontrava em casa sem saber
de nada.
Estou apaixonada por ela, e no compreendo como pude me enganar
tanto a respeito daquela mulher dizia ela a Nikolai Vsievoldovitch e a Piotr
Stiepnovitch, que aparecera por l ao anoitecer.
E apesar de tudo a senhora precisa fazer as pazes com o velho
informou Piotr Stiepnovitch , ele est desesperado. A senhora o mantm
inteiramente confinado. Ontem ele cruzou com a sua carruagem, fez uma
reverncia e a senhora lhe deu as costas. Sabe, vamos promov-lo; tenho alguns
clculos para ele, e ele ainda pode ser til.
Oh, ele vai ler.
No disso que estou falando. Eu mesmo estava querendo ir casa dele
hoje. Ento, posso lhe comunicar?
Se quiser. Alis, no sei como voc vai arranjar isso pronunciou ela
com indeciso. Eu mesma tinha a inteno de me explicar com ele e queria
marcar o dia e o lugar. Ficou muito carrancuda.
Bem, no vale a pena marcar dia. Simplesmente lhe darei o seu recado.
Faa isso. Alis, acrescente sem falta que vou marcar um dia para ele.
Acrescente sem falta.
Piotr Stiepnovitch correu, dando risinhos. Em geral, pelo que me lembro,
nesse perodo ele andava um tanto raivoso e at se permitia extravagncias
extremamente intolerveis quase com todo mundo. O estranho que de algum
modo todos o perdoavam. Em linhas gerais, estabelecera-se a opinio de que era
necessrio trat-lo de modo um tanto especial. Observo que ele odiou o duelo de
Nikolai Vsievoldovitch. Isso o pegou de surpresa; chegou at a ficar verde
quando lhe contaram. A talvez o amor-prprio tenha sado ferido: ele s soube
no dia seguinte, quando todo mundo j sabia.
Acontece que voc no tinha o direito de se bater cochichou para
Stavrguin j no quinto dia, ao encontr-lo por acaso no clube. digno de nota
que, durante esses cinco dias, os dois no se encontraram em lugar nenhum,
embora Piotr Stiepnovitch fosse quase todos os dias casa de Varvara
Pietrovna.
Nikolai Vsievoldovitch o fitou com ar distrado, como se no entendesse do
que se tratava, e passou sem parar. Atravessou todo o grande salo do clube em
direo ao buf.
Voc foi casa de Chtov... Est querendo tornar pblico o seu
casamento com Mria Timofievna corria atrs dele, agarrando-o pelo
ombro com certa distrao.
Sbito Nikolai Vsievoldovitch tirou-lhe a mo do seu ombro e virou-se
rpido para ele de cara ameaadoramente fechada. Piotr Stiepnovitch o fitou
com um riso estranho e demorado. Tudo durou um instante. Nikolai
Vsievoldovitch seguiu em frente.

II
To logo saiu da casa de Varvara Pietrovna, Piotr Stiepnovitch foi casa
do velho, e se estava to apressado era unicamente por maldade, com o fito de
vingar-se da ofensa anterior, da qual at ento eu no fazia ideia. que no ltimo
encontro que tiveram, exatamente na quarta-feira da semana anterior, Stiepan
Trofmovitch, que, alis, comeara pessoalmente a discusso, acabara
expulsando Piotr Stiepnovitch a bengaladas. Na ocasio ele me escondeu esse
fato; agora, porm, mal Piotr Stiepnovitch entrou correndo com o seu risinho de
sempre, to ingenuamente arrogante e vasculhando os cantos com o olhar
desagradavelmente curioso, imediatamente Stiepan Trofmovitch me fez um
sinal secreto para que eu no deixasse o recinto. Assim se revelaram a mim as
suas verdadeiras relaes, pois dessa vez ouvi toda a conversa.
Stiepan Trofmovitch estava sentado, estirado no canap. Da ltima quinta-
feira para c ele emagrecera e estava amarelo. Piotr Stiepnovitch sentou-se ao
lado dele com o ar mais ntimo, encolhendo as pernas sem cerimnia, e ocupou
no canap um lugar bem maior que o mnimo de respeito pelo pai requeria.
Stiepan Trofmovitch afastou-se calado e com dignidade.
Havia na mesa um livro aberto. Era o romance Que fazer? (Romance de
N. G. Tchernichvski (1828-1889). (N. do T.)) Infelizmente, devo confessar uma
estranha pusilanimidade do nosso amigo: o sonho de que precisava sair do
isolamento e dar o ltimo combate predominava cada vez mais em sua
imaginao seduzida. Adivinhei que ele conseguira o romance e o estava
estudando com o nico fim de, caso houvesse o choque inevitvel com os
gritadores, saber de antemo quais os seus procedimentos e argumentos com
base no prprio catecismo deles e, desse modo, uma vez preparado, refutar
triunfalmente a todos aos olhos dela. Oh, como aquele livro o atormentava! s
vezes ele o largava em desespero, levantava-se de um salto de onde estava e
ficava caminhando pelo quarto quase tomado de fria.
Sei que a ideia bsica do autor est correta dizia-me febril , mas
veja que isso ainda mais horrvel! a nossa mesma ideia, justamente a nossa;
fomos ns, ns os primeiros que a plantamos, que a fizemos crescer, que a
preparamos ento, o que eles poderia dizer de novo depois de ns? Oh, Deus,
como tudo isso est expresso, deturpado, estropiado! exclamava ele batendo
com os dedos no livro. Era a essas concluses que ns visvamos? Quem pode
identificar a o sentido inicial?
Ests te ilustrando? Piotr Stiepnovitch deu um risinho, tirou o livro de
cima da mesa e leu o ttulo. H muito j era tempo. Posso te trazer at coisa
melhor, se quiseres.
Stiepan Trofmovitch tornou a calar-se com dignidade. Eu estava sentado
em um canto do div.
Piotr Stiepnovitch explicou rapidamente a causa da sua presena. claro
que Stiepan Trofmovitch estava estupefato alm da medida e ouvia com um
susto misturado a uma indignao extraordinria.
E essa Ylia Mikhilovna espera que eu v ler em sua casa!
Isto , ela no precisa tanto assim de ti. Ao contrrio, est querendo ser
amvel contigo e assim adular Varvara Pietrovna. Bem, claro que tu no te
atrevers a recusar a leitura. Alis, acho que tu mesmo ests querendo deu
um risinho , vocs todos, essa velharia tem uma ambio dos infernos. Mas,
escuta, no obstante, preciso que a coisa no saia to chata. Sobre o que
escreveste, foi sobre a histria da Espanha? Uns trs dias antes deixa-me dar uma
olhada, seno vais fazer a plateia dormir.
A grosseria apressada e demasiado nua dessas alfinetadas era notoriamente
premeditada. Fingia que com Stiepan Trofmovitch no se podia falar numa
linguagem diferente, mais sutil, e atravs de conceitos. Stiepan Trofmovitch
continuava firmemente sem notar as ofensas. Mas os acontecimentos
comunicados iam produzindo nele uma impresso cada vez mais estupefaciente.
E ela mesma, ela mesma mandou me dizer isso por intermdio... do
senhor? perguntou ele, empalidecendo.
Quer dizer, v, ela quer marcar para ti o dia e o lugar para uma
explicao mtua; so restos do sentimentalismo de vocs dois. Tu te exibiste
com ela ao longo de vinte anos e a acostumaste aos mais ridculos
procedimentos. Mas no te preocupes, a coisa agora bem diferente; ela mesma
diz a todo instante que s agora comeou a ver as coisas com clareza. Eu
expliquei francamente a ela que toda essa amizade de vocs dois apenas uma
lavagem mtua de roupa suja. Meu irmo, ela me contou muita coisa; arre, que
funo de lacaio tu exerceste durante todo esse tempo. Cheguei at a corar por
tua causa.
Eu exerci funo de lacaio? no se conteve Stiepan Trofmovitch.
Pior, foste um parasita, quer dizer, um lacaio voluntrio. Para trabalhar
a gente tem preguia, mas tem aquele apetite para um dinheirinho. Agora at ela
compreende tudo isso; pelo menos foi um horror o que ela contou a teu respeito.
Ah, irmo, que gargalhadas eu dei lendo tuas cartas para ela; uma vergonha e
srdido. que vocs so to depravados, to depravados! Na esmola h algo que
deprava de uma vez por todas tu s um exemplo notrio!
Ela te mostrou as minhas cartas!
Todas. Quer dizer, claro, onde eu as haveria de ler? Arre, quanto papel
tu escreveste, acho que passa de duas mil cartas... Sabes, velho, acho que houve
um instante em que ela estava disposta a se casar contigo. Deixaste escapar da
forma mais tola! claro que estou falando do teu ponto de vista, mas mesmo
assim teria sido melhor do que agora, quando por pouco no te casaram com os
pecados alheios, como um palhao, para divertir, por dinheiro.
Por dinheiro? Ela, ela diz que foi por dinheiro?! vociferou dorido
Stiepan Trofmovitch.
E como no? Ora, o que tens? eu at te defendi. Porque esse o teu
nico caminho de justificao. Ela mesma compreende que tu precisavas de
dinheiro, como qualquer um, e que desse ponto de vista talvez estejas certo.
Demonstrei-lhe, como dois e dois so quatro, que vocs dois viviam em
vantagens mtuas: ela capitalista e em casa dela tu eras um palhao
sentimental. Alis, no pelo dinheiro que ela est zangada, embora tu a tenhas
ordenhado como a uma cabra. Ela s fica com raiva porque acreditou durante
vinte anos em ti, porque tu a enganaste muito com tua dignidade e a fizeste
mentir durante tanto tempo. Ela nunca reconhece que mentiu, mas por isso
mesmo pagars em dobro. No entendo como no adivinhaste que algum dia
terias de pagar. Ora, havia em ti ao menos alguma inteligncia. Ontem sugeri a
ela que te internasse num asilo para velhos no te preocupes, num bom asilo,
no ser uma ofensa; parece que o que ela vai fazer. Ests lembrado da ltima
carta que me escreveste para a provncia de Kh, trs semanas atrs?
No me digas que a mostraste a ela? Stiepan Trofmovitch levantou-
se de um salto, horrorizado.
Pudera no mostrar! Foi a primeira coisa que fiz. Aquela mesma carta
em que tu me fazias saber que ela te explora, tem inveja do teu talento, bem, e
mais aquela histria de pecados alheios. Ah, meu caro, alis, no obstante, tu
tens amor-prprio! Dei muitas risadas. No geral as tuas cartas so chatssimas;
teu estilo um horror. s vezes eu no as lia absolutamente, uma delas anda at
agora rolando entre as minhas coisas, lacrada; amanh te mando. Bem, essa tua
ltima carta o cmulo da perfeio! Quanta gargalhada eu dei, quanta
gargalhada!
Monstro, monstro! berrou Stiepan Trofmovitch.
Arre, com os diabos, no d nem para conversar contigo. Escuta aqui,
ests novamente zangado como da ltima vez?
Stiepan Trofmovitch aprumou-se com ar ameaador:
Como te atreves a falar comigo nessa linguagem?
Que linguagem? Simples e clara?
Mas dize enfim, seu monstro, s meu filho ou no?
Tu deves saber melhor. claro que nesse caso todo pai tende
cegueira...
Cala-te, cala-te! Stiepan Trofmovitch tremeu de corpo inteiro.
Vejam s, ests gritando e insultando como na ltima quinta-feira,
quando ameaaste levantar a bengala, mas naquela ocasio eu encontrei um
documento. Por curiosidade passei a tarde toda remexendo numa mala.
verdade que no h nada de preciso, podes ficar consolado. apenas um bilhete
da minha me para aquele polaco. Bem, a julgar pelo carter dela...
Mais um palavra e te dou na cara.
Que gente! Piotr Stiepnovitch dirigiu-se subitamente a mim.
Veja, isso est acontecendo com ns dois desde a quinta-feira passada. Estou
contente porque agora pelo menos o senhor est aqui e poder julgar. Primeiro o
fato: ele me censura porque eu falo assim da minha me, mas no foi ele quem
me impeliu a fazer o mesmo que ele? Em Petersburgo, quando eu ainda era
colegial, no era ele que me acordava duas vezes por noite, me abraava e
chorava como uma mulher, e o que o senhor acha que ele me contava nessas
noites? As mesmas histrias indecentes sobre minha me! Foi dele que eu
primeiro as ouvi.
Oh, eu falava no sentido supremo! Oh, tu no me entendeste. No
entendeste nada, nada.
Mas mesmo assim a tua histria mais srdida do que a minha, mais
srdida, reconhece. Bem, faze como quiseres, para mim d no mesmo. Estou
falando do teu ponto de vista. Do meu ponto de vista, no te preocupes: no culpo
minha me; tu s tu, o polaco o polaco, para mim d no mesmo. No tenho
culpa se a histria de vocs dois em Berlim terminou de forma to tola. Alis, de
vocs dois poderia sair algo mais inteligente? Bem, depois de tudo isso, como
vocs no seriam ridculos! Para ti no d no mesmo que eu seja ou no teu
filho? Oua tornou a dirigir-se a mim , durante toda a vida ele no gastou
um rublo comigo, at os dezesseis anos no me conhecia absolutamente, depois
me roubou aqui e agora fica gritando que durante toda a vida torceu por mim de
corao, e fica fazendo fita minha frente como um ator. Ora veja, eu no sou
Varvara Pietrovna, poupa-me!
Levantou-se e pegou o chapu.
Eu te amaldioo doravante pelo meu nome! levantou o brao sobre
ele Stiepan Trofmovitch, plido como a morte.
Vejam s a que tolice o homem chega! Piotr Stiepnovitch ficou at
surpreso. Bem, velhice, adeus, nunca mais virei tua casa. No te esqueas
de mandar o artigo antes, e se puderes procura evitar os absurdos. Fatos, fatos e
fatos, e o principal: s breve. Adeus.

III

Alis, a houve tambm a influncia de motivos alheios. Piotr Stiepnovitch


realmente tinha alguns projetos para o pai. A meu ver, ele contava com levar o
velho ao desespero e assim empurr-lo para algum escndalo flagrante.
Precisava disso para seus fins posteriores, estranhos, de que ainda falaremos
adiante. Naquela poca ele havia acumulado um nmero extraordinrio desses
clculos e planos, claro que quase todos fantsticos. Tinha ainda em vista outro
mrtir alm de Stiepan Trofmovitch. No cmputo geral, ele no tinha poucos
mrtires, como se verificou posteriormente; mas contava particularmente com
esse, que era o prprio senhor Von Lembke.
Andrii Antnovitch Von Lembke pertencia quela tribo favorecida (pela
natureza), cuja composio chega na Rssia a vrias centenas de milhares, e que
talvez desconhea ela mesma que sua massa constitui nesse pas uma liga
rigorosamente organizada. E, claro, uma liga no premeditada nem inventada,
mas existente por si s no conjunto da tribo, sem palavras nem tratado, como
algo moralmente obrigatrio e constitudo do apoio mtuo de todos os membros
dessa tribo, um ao outro e sempre, em toda parte e em quaisquer circunstncias.
Andrii Antnovitch teve a honra de ser educado em uma daquelas instituies
superiores de ensino da Rssia, que so povoadas pelos jovens das famlias mais
dotadas de relaes ou riqueza. Os pupilos desse estabelecimento, quase
imediatamente aps o trmino do curso, eram nomeados para o exerccio de
funes bastante importantes em algum setor do servio do Estado. Andrii
Antnovitch tinha um tio coronel-engenheiro e outro padeiro; mas ingressou na
escola superior e ali encontrou membos bastante semelhantes da mesma tribo.
Ele era um colega alegre; bastante obtuso nos estudos, mas todos gostavam dele.
E quando, j nas classes superiores, muitos dos jovens, predominantemente
russos, aprendiam a discutir sobre questes bastante elevadas da atualidade e
com tal ar que mal esperavam a diplomao para resolver todas as questes,
Andrii Antnovitch ainda continuava fazendo as coisas mais ingnuas dos
tempos de escola. Fazia todos rirem, verdade que com tiradas muito simplrias
se bem que cnicas, mas se impusera esse objetivo. Ora se assoava de modo
espantoso quando o professor lhe fazia perguntas na aula o que suscitava o riso
dos colegas e do professor , ora representava no dormitrio um vivo episdio
cnico provocando aplausos gerais, ora tocava apenas com o nariz (e com
bastante arte) a abertura de Fra Diavolo. Distinguia-se ainda por um desleixo
premeditado, por algum motivo achando isso espirituoso. No ltimo ano, passou a
escrever versos russos. Sabia de modo muito falho a lngua de sua prpria tribo,
como muitos dessa tribo na Rssia. Essa inclinao para os versos o aproximou
de um colega sombrio e como que deprimido por alguma coisa, filho de um
general pobre, dos russos, e que no estabelecimento era considerado o grande
literato do futuro. Este o tratou com proteo. Mas aconteceu que, j trs anos
aps ter deixado o estabelecimento, esse colega sombrio, que largara o servio
pblico em prol da literatura russa e por isso j andava fazendo fita em botas
rasgadas e tiritando de frio metido em um sobretudo de vero no outono
avanado, subitamente encontrou por acaso, na ponte Antchkov, o seu ex-protg
Lembka, como todos alis o chamavam na escola. Pois bem! Nem chegou a
reconhec-lo primeira vista e parou surpreso. Diante dele estava um jovem
impecavelmente vestido, com suas arruivadas cuidadosamente aparadas, de
pincen, botas envernizadas, luvas novssimas, sobretudo folgado e uma pasta
debaixo do brao. Lembke foi amvel com o colega, deu-lhe o endereo e o
convidou sua casa algum dia noitinha. Verificou-se ainda que ele j no era o
Lembka, mas Von Lembke. Entretanto, o colega foi sua casa, talvez
unicamente por maldade. Na escada, bastante feia e sem nada de escada
principal porm forrada por um feltro vermelho, foi recebido por um porteiro
que lhe fez muitas e detalhadas perguntas. Em cima soou alto a sineta. No
entanto, em vez da riqueza que o visitante esperava encontrar, ele encontrou o
seu Lembka em um quartinho lateral muito pequeno, de aspecto escuro e
vetusto, dividido ao meio por uma cortina verde-escura, com um mobilirio
verde-escuro vetusto e estofado, cortinas verde-escuras nas janelas altas e
estreitas. Von Lembke se instalara na casa de um general, parente muito distante
que o protegia. Ele recebeu o visitante amistosamente, esteve srio e
elegantemente polido. Falaram de literatura, mas nos limites convenientes. Um
criado de gravata branca serviu um ch fraco, com uns biscoitos midos,
redondos e secos. Por maldade, o colega pediu gua de Seltz. Serviram-na, mas
com certo atraso, notando-se que Lembke ficou meio desconcertado ao chamar
o criado mais uma vez e lhe dar a ordem. Alis, ele mesmo perguntou se a visita
no queria comer alguma coisa e ficou visivelmente satisfeito quando o outro
recusou e finalmente se foi. Lembke comeava pura e simplesmente sua
carreira, mas morava de favor na casa do general membro da sua tribo porm
importante.
Naquela poca ele suspirava pela quinta filha do general e parece que era
correspondido. Mas mesmo assim, quando chegou o tempo, casaram Amlia
com um velho industrial alemo, velho colega do velho general. Andrii
Antnovitch no chorou muito, mas montou um teatro de papel. Levantava-se a
cortina, os atores saam, faziam gestos de mo; o pblico ocupava os camarins;
movida por um mecanismo, a orquestra fazia os arcos deslizarem nos violinos, o
regente girava a batuta e na plateia cavalheiros e oficiais batiam palmas. Tudo
foi feito de papel, tudo inventado e posto em funcionamento pelo prprio Von
Lembke; ele passou meio ano montando o teatro. O general organizou
intencionalmente um sarau ntimo, o teatro fez sua exibio; todas as cinco filhas
do general, incluindo a recm-casada Amlia, seu industrial e muitas senhoras e
senhoritas com seus alemes, observavam atentamente e elogiavam o teatro;
depois danaram. Lembke estava muito satisfeito e logo se consolou.
Passaram-se os anos e sua carreira entrou nos eixos. Ele servia sempre em
postos de destaque, e sempre sob a chefia de gente da mesma tribo, e chegou
finalmente a uma patente muito significativa considerando-se a sua idade. H
muito tempo queria casar-se e h muito tempo sondava cautelosamente a coisa.
s escondidas do chefe, enviou uma novela redao de uma revista, mas no a
publicaram. Em compensao, montou um verdadeiro trem de passageiros, e
mais uma vez saiu uma coisinha bem-acabada: o pblico saa da estao, com
malas e mochilas, crianas e ces, e subia aos vages. Os condutores e
empregados iam e vinham, faziam soar o sininho, davam o sinal e o trem se
punha a caminho. Levou meio ano fazendo essa coisinha engenhosa. Mas mesmo
assim precisava casar-se. O crculo dos seus conhecimentos era bastante amplo,
em sua maior parte no mundo alemo; mas ele circulava tambm nas esferas
russas, claro que por indicao da chefia. Por fim, quando completou trinta e
oito anos, recebeu tambm uma herana. Morreu seu tio padeiro e lhe deixou
treze mil rublos em testamento. A questo agora era um posto. O senhor Von
Lembke, apesar do gnero bastante elevado de sua esfera de servios, era um
homem modesto. Ficaria muito satisfeito com algum empreguinho pblico
parte, no qual estivesse sob suas ordens o recebimento da lenha pblica, ou com
alguma coisinha doce que fosse para toda a vida. Mas a, em vez de alguma
Minna ou Ernestina que estava em sua expectativa, apareceu de repente Ylia
Mikhilovna. Sua carreira se tornou imediatamente um grau mais visvel. O
modesto e cuidadoso Von Lembke sentiu que ele tambm podia ser ambicioso.
Segundo estimativas antigas, Ylia Mikhilovna tinha duzentas almas e,
alm disso, trazia consigo uma grande proteo. Por outro lado, Von Lembke era
bonito e ela j passara dos quarenta. Cabe notar que ele foi se apaixonando por
ela pouco a pouco e de fato na medida em que se sentia cada vez mais e mais
noivo. No dia do casamento mandou-lhe uns versos pela manh. Ela gostava
muito de tudo isso, inclusive dos versos: quarenta anos no so brincadeira. Pouco
tempo depois ele recebeu uma determinada patente e uma determinada
medalha, e em seguida foi nomeado para a nossa provncia.
Enquanto preparava a vinda para a nossa provncia, Ylia Mikhilovna
empenhou-se em trabalhar o marido. Segundo sua opinio, ele no era
desprovido de talento; sabia entrar e fazer-se notar, ouvir compenetrado e calar,
assumira vrias posturas muito convenientes, era at capaz de pronunciar um
discurso; tinha inclusive alguns retalhos e pontinhas de ideias e pegara o verniz do
moderno e necessrio liberalismo. Apesar de tudo, preocupava-a o fato de que
de certo modo ele era muito pouco suscetvel e, depois da longa e eterna procura
da carreira, comeava terminantemente a sentir a necessidade de paz. Ela queria
transfundir nele a sua ambio, e de repente ele comeou a montar um templo
protestante: o pastor aparecia para fazer o sermo, os fiis ouviam de mos
postas com ar devoto, uma senhora enxugava as lgrimas com um leno, um
velhote se assoava; por fim soava um rgozinho que fora propositadamente
encomendado e trazido da Sua, apesar dos gastos. Mal soube da sua existncia,
Ylia Mikhilovna recolheu todo o trabalho com certo receio e o trancou em uma
caixa sua; em troca permitiu que ele escrevesse um romance, mas aos
pouquinhos. Desde ento passou a contar de fato somente consigo. O mal era que
nisso havia um bocado de futilidade e pouca medida. O destino a mantivera
tempo demais como solteirona. Agora, uma ideia aps outra se esboava em sua
mente ambiciosa e um tanto irritada. Alimentava projetos, queria decididamente
dirigir a provncia, sonhava ver-se imediatamente cercada, escolhia a orientao.
Von Lembke chegou at a ficar um tanto assustado, embora, com seu tino de
funcionrio, logo adivinhasse que no tinha nada a temer com a governana
propriamente dita. Os dois ou trs primeiros meses transcorreram de modo at
muito satisfatrio. Mas a apareceu Piotr Stiepnovitch e passou a acontecer algo
estranho.
que desde os primeiros momentos o jovem Vierkhovinski revelou um
terminante desrespeito por Andrii Antnovitch e assumiu sobre ele uns direitos
estranhos, enquanto Ylia Mikhilovna, sempre to ciosa da importncia do seu
marido, negava-se terminantemente a notar isso; pelo menos no lhe dava
importncia. O jovem se tornou seu favorito, comia, bebia e quase dormia na
casa dela. Von Lembke comeou a defender-se, chamava-o de jovem em
pblico, dava-lhe tapinhas protetores no ombro, mas nada incutia com isso: era
como se Piotr Stiepnovitch estivesse sempre rindo na cara dele, at quando
aparentemente conversava a srio, mas em pblico lhe dizia as coisas mais
surpreendentes. Certa vez, ao voltar para casa, ele encontrou o jovem em seu
gabinete, dormindo no div sem ter sido convidado. O outro explicou que tinha
dado uma chegada mas, como no o encontrara em casa, aproveitara para tirar
uma soneca. Von Lembke ficou ofendido e tornou a queixar-se mulher; depois
de rir da irascibilidade dele, ela observou com alfinetadas que pelo visto ele
mesmo no sabia colocar-se na devida posio; pelo menos com ela esse
menino nunca se permite intimidades e, alis, ingnuo e verde, embora no
se enquadre sociedade. Von Lembke ficou amuado. Dessa vez ela levou os
dois a fazerem as pazes. No que Piotr Stiepnovitch tivesse pedido desculpas,
mas se saiu com uma brincadeira grosseira que em outra ocasio poderia ter sido
tomada como uma nova ofensa, mas dessa vez foi interpretada como
arrependimento. O ponto frgil consistia em que Antnovitch tomara o bonde
errado desde o incio, ou seja, contara-lhe sobre o seu romance. Imaginando nele
um jovem cheio de ardor e poesia e h muito tempo sonhando com um ouvinte,
ainda nos primeiros dias em que se conheceram leu para ele dois captulos do
livro em uma tarde. O outro ouviu sem esconder o tdio, bocejou de forma
grosseira, no fez um nico elogio e ao sair pediu o manuscrito para em casa, no
cio, formar uma opinio, e Andrii Antnovitch lhe deu. Desde ento, Piotr
Stiepnovitch no devolvera o manuscrito embora aparecesse diariamente por l,
e quando perguntado respondia apenas com o riso; por fim anunciou que o havia
perdido no mesmo dia na rua. Ao saber disso, Ylia Mikhilovna zangou-se
terrivelmente com o marido.
No me digas que lhe falaste at do templo? ela ficou agitada, quase
com medo.
Von Lembke comeou a cair em evidente meditao, e meditar lhe era
prejudicial e proibido pelos mdicos. Alm dos muitos quefazeres pela provncia,
de que falaremos depois, a havia uma matria especial, que fazia at sofrer o
corao, e no apenas o amor-prprio de administrador. Ao casar-se, por nada
nesse mundo Andrii Antnovitch supunha a possibilidade de desavenas
familiares e choques no futuro. Assim imaginara toda a vida quando sonhava
com Minna e Ernestina. Percebeu que no estava em condies de suportar
tempestades familiares. Por fim, Ylia Mikhilovna se explicou com ele de modo
franco.
Tu no podes te zangar com isso disse ela , j pelo fato de que s
trs vezes mais sensato e imensuravelmente superior na escala social. Nesse
menino ainda h muitos resduos dos antigos hbitos de livre-pensador, e acho
que isso simplesmente uma travessura; no se pode agir de chofre, deve-se
faz-lo paulatinamente. Precisamos apreciar os nossos jovens; sou afvel com
eles e os seguro beira do extremo.
Mas o diabo sabe o que ele diz objetava Von Lembke. No posso
ser tolerante quando ele afirma em pblico e na minha presena que o governo
embebeda deliberadamente o povo com vodca para embrutec-lo e assim evitar
que ele se subleve. Imagina o meu papel quando sou forado a ouvir isso em
pblico.
Ao falar isso, Von Lembke mencionou uma conversa recente que tivera
com Piotr Stiepnovitch. Com o ingnuo objetivo de desarm-lo com o
liberalismo, mostrou-lhe sua coleo ntima de panfletos de toda espcie, russas e
estrangeiras, que ele reunia cuidadosamente desde 1859, no propriamente como
apreciador mas simplesmente movido por uma curiosidade til. Ao adivinhar o
seu objetivo, Piotr Stiepnovitch disse grosseiramente que numa s linha de tais
panfletos havia mais sentido do que em qualquer chancelaria, sem excluir a
sua.
Lembke ficou chocado.
Mas entre ns isso cedo, cedo demais pronunciou quase suplicante,
apontando para as proclamaes.
No, no cedo; veja, o senhor mesmo est com medo, logo no
cedo.
Mas, no obstante, a existe, por exemplo, o convite destruio das
igrejas.
E por que no? Ora, o senhor um homem inteligente e, claro, no
cr, mas compreende bem demais que precisa da f para embrutecer o povo. A
verdade mais honesta que a mentira.
De acordo, de acordo, estou completamente de acordo com o senhor,
mas entre ns isso cedo, cedo... Von Lembke franzia o cenho.
Ento, depois disso que funcionrio do governo o senhor, se
pessoalmente concorda com destruir as igrejas e marchar armado de pau contra
Petersburgo, colocando toda a diferena apenas no prazo?
Pego de forma to grosseira, Lembke ficou fortemente mordido.
No isso, no isso deixava-se arrebatar, cada vez mais irascvel
em seu amor-prprio , como jovem e principalmente ignorante dos nossos
objetivos, o senhor est equivocado. Veja, amabilssimo Piotr Stiepnovitch, o
senhor nos chama de funcionrios do governo? Pois bem, funcionrios
independentes? Pois bem. Mas veja como agimos. Ns temos uma
responsabilidade, e da resulta que somos to teis causa comum quanto os
senhores. Apenas seguramos o que os senhores abalam e aquilo que sem ns se
desfaria em muitos pedaos. No somos seus inimigos, de maneira nenhuma, e
dizemos: sigam em frente, inplantem o progresso, podem at abalar, isto ,
abalar todo o velho que precisa ser refeito; mas quando for preciso, conteremos
tambm os senhores nos limites necessrios e assim os salvaremos de si prprios,
porque sem ns os senhores apenas deixariam a Rssia fortemente abalada,
privando-a da decncia, e nossa tarefa nos preocuparmos com a decncia.
Compenetrem-se de que somos indispensveis uns aos outros. Na Inglaterra h os
whigs e os tories, que tambm so indispensveis uns aos outros. Ento: ns somos
os tories e os senhores, os whigs, assim mesmo que compreendo.
Andrii Antnovitch ficou at enftico. Gostava de falar de modo
inteligente e liberal desde Petersburgo, e a no havia ningum escuta. Piotr
Stiepnovitch calava e se comportava de modo srio, um tanto fora do habitual.
Isso incitou ainda mais o orador.
O senhor deve saber que eu sou o dono da provncia continuou,
andando pelo gabinete , deve saber que com a infinidade de obrigaes que
tenho no consigo desempenhar nenhuma e, por outro lado, posso dizer com a
mesma certeza que nada tenho a fazer aqui. Todo o segredo consiste em que aqui
tudo depende dos pontos de vista do governo. Deixe que o governo funde por l
at mesmo uma repblica, levado por razo poltica ou at para aplacar nimos,
mas, por outro lado, que reforce paralelamente o poder do governador e ns,
governadores, devoraremos a repblica; ora, e no s a repblica: tudo o que
quiser devoraremos; eu pelo menos sinto que estou preparado... numa palavra,
que o governo me proclame por telefone uma activit dvorante, e desenvolverei
uma activit dvorante. Neste caso eu disse diretamente na cara: Meus
senhores, para o equilbrio e o florescimento de todas as instituies provinciais,
necessria uma coisa: o reforo do poder dos governadores. Veja, preciso que
todas essas instituies do ziemstvo ou jurdicas tenham, por assim dizer,
uma vida dupla, ou seja, preciso que elas existam (concordo que seja
necessrio) mas, por outro lado, preciso que elas no existam. Tudo a julgar
pelo ponto de vista do governo. A coisa vai chegar a um ponto em que de repente
as instituies se mostraro necessrias e imediatamente eu as terei mo.
Passar a necessidade e eu no encontrarei nem sombra delas. assim que eu
compreendo a activit dvorante, e esta no acontecer sem o reforo do poder
dos governadores. Ns dois estamos falando olho no olho. Sabe, j falei em
Petersburgo da necessidade de um guarda especial porta da casa do
governador. Estou aguardando a resposta.
O senhor precisa de dois pronunciou Piotr Stiepnovitch.
Para que dois? Von Lembke parou diante dele.
Acho que um pouco para o senhor ser respeitado. O senhor precisa
sem falta de dois.
Andrii Antnovitch crispou o rosto.
O senhor... sabe Deus o que o senhor se permite, Piotr Stiepnovitch.
Valendo-se da minha bondade o senhor d alfinetadas e representa uma espcie
de bourru bienfaisant (benfeitor grosseiro... (N. do T.))...
O senhor quem sabe murmurou Piotr Stiepnovitch , mesmo
assim o senhor abre o caminho para ns e prepara o nosso sucesso.
Quer dizer, para ns quem, e que sucesso? surpreso, Von Lembke
ficou nele o olhar mas no recebeu resposta.
Ao ouvir o relato dessa conversa, Ylia Mikhilovna ficou muito insatisfeita.
S que eu defendia-se Von Lembke , como dirigente, no posso
tratar por cima dos ombros o teu favorito e ainda por cima olho no olho... Posso
ter deixado escapar... por bom corao.
Bom at demais. No sabia que tinhas uma coleo de proclamaes,
faze o favor de me mostr-la.
Mas... mas ele as pediu por um dia.
E o senhor mais uma vez lhe deu zangou-se Ylia Mikhilovna.
Que mancada!
Vou agora mesmo peg-las de volta.
Ele no vai entregar.
Vou exigir! enfureceu-se Von Lembke e at levantou-se de um salto.
Quem ele para que eu o tema e quem sou eu para no ousar fazer nada?
Sente-se e acalme-se deteve-o Ylia Mikhilovna , vou responder
sua primeira pergunta: ele me foi muito bem recomendado, tem talento e s
vezes diz coisas sumamente inteligentes. Karmaznov me assegurou que ele tem
relaes em quase toda parte e uma influncia extraordinria sobre os jovens da
capital. E se atravs dele eu atrair a todos e agrup-los ao meu redor, eu os
desviarei da destruio, apontando um novo caminho para a sua ambio. Ele
me dedicado de todo corao e me ouve em tudo.
Mas acontece que enquanto ns os mimamos eles podem... fazer o diabo
sabe o qu. claro que uma ideia... defendia-se vagamente Von Lembke ,
mas... mas ouvi dizer que no distrito -sk apareceram umas proclamaes.
Acontece que esse boato j apareceu no vero proclamaes,
dinheiro falso, grande coisa, s que at agora nada foi encontrado. Quem lhe
disse isso?
Eu o ouvi de Von Blum.
Ora, poupe-me do seu Blum e nunca se atreva a mencion-lo!
Ylia Mikhilovna ficou furiosa e por um instante nem conseguiu falar. Von
Blum era um funcionrio da chancelaria da provncia que ela odiava
particularmente. Disto falaremos depois.
Por favor, no se preocupe com Vierkhovinski concluiu ela a
conversa , se ele tivesse participado de uma traquinice qualquer no estaria
falando como fala contigo e com todos daqui. Os paroleiros no so perigosos e
posso te dizer at mesmo que, se acontecer alguma coisa, serei a primeira a
saber atravs dele. Ele me fanaticamente, fanaticamente dedicado.
Prevenindo os acontecimentos, observo que sem a presuno e a ambio
de Ylia Mikhilovna, vai ver que no teria havido nada daqueles estragos que
essa gentinha reles conseguiu fazer em nossa cidade. Ela tem muita
responsabilidade por isso!
5

ANTES DA FESTA

O dia da festa programada por Ylia Mikhilovna por subscrio em favor


das preceptoras da nossa provncia j havia sido marcado e remarcado vrias
vezes. Em torno dela gravitavam invariavelmente Piotr Stiepnovitch, o pequeno
funcionrio e leva e traz Limchin, que outrora visitava a casa de Stiepan
Trofmovitch e cara subitamente nas graas da casa do governador por tocar
piano; em parte Liptin, que Ylia Mikhilovna destinava ao posto de redator do
futuro jornal independente da provncia; algumas senhoras e senhoritas, e, por
ltimo, at Karmaznov, que, embora no gravitasse em torno dela, anunciou em
voz alta e com ar satisfeito que teria o prazer de deixar todos encantados quando
comeasse a quadrilha de literatura. As subscries e doaes atingiram um
volume extraordinrio e contaram com a participao de toda a sociedade seleta
da cidade; no entanto, foram admitidos tambm os menos seletos, desde que
aparecessem com dinheiro. Ylia Mikhilovna observou que s vezes at se
deviam admitir segmentos sociais mistos, seno quem haver de ilustr-los?.
Formou-se um secreto comit domstico, no qual foi decidido que a festa seria
democrtica. O volume exorbitante de subscries incitava a gastos; a vontade
era fazer algo maravilhoso, e da vinha o adiamento. Ainda no se havia decidido
onde fazer o baile da noite: na imensa casa da decana da nobreza, que a havia
cedido para esse dia, ou na casa de Varvara Pietrovna em Skvorichniki? Em
Skvorichniki ficaria longinho, mas muitos dos membros do comit insistiam em
que l a coisa ficaria mais livre. A prpria Varvara Pietrovna queria demais
que marcassem em sua casa. difcil definir por que essa mulher orgulhosa
andava quase bajulando Ylia Mikhilovna. Provavelmente gostava de ver a
outra, por sua vez, quase se humilhando perante Nikolai Vsievoldovitch e
cobrindo-o de amabilidades como a ningum. Torno a repetir: Piotr Stiepnovitch
continuava o tempo todo e permanentemente a arraigar com murmrios na casa
do governador a ideia que antes lanara de que Nikolai Vsievoldovitch tinha as
ligaes mais secretas no mais secreto mundo e certamente estava ali com
alguma misso.
Era estranho o estado de nimo que ento imperava. Estabeleceu-se,
particularmente na sociedade feminina, uma espcie de leviandade, e no se
pode dizer que isso tenha sido aos poucos. Vrias ideias ousadssimas foram
lanadas como que ao vento. Comeara algo muito alegre, leve, no afirmo que
sempre agradvel. Estava em moda uma certa desordem das mentes. Depois,
quando tudo terminou, acusaram Ylia Mikhilovna, seu crculo e sua influncia:
mas pouco provvel que tudo tenha partido apenas de Ylia Mikhilovna. Ao
contrrio, no incio um nmero muito grande de pessoas procuravam superar
umas s outras nos elogios nova governadora por sua capacidade de unir a
sociedade e tornar as coisas de repente mais alegres. Houve inclusive alguns
escndalos pelos quais Ylia Mikhilovna j no tinha culpa; mas na ocasio todo
mundo no fazia seno gargalhar e divertir-se, e no havia quem desse um
paradeiro na situao. verdade que ficava de fora um grupo bastante
considervel de pessoas, que tinham opinio particular sobre o curso daqueles
acontecimentos; mas essas tampouco resmungavam; chegavam at a sorrir.
Lembro-me de que, naquela ocasio, formou-se como que naturalmente
um crculo bastante amplo cujo centro, como de crer, ficava realmente no
salo de Ylia Mikhilovna. Nesse crculo ntimo que gravitava em torno dela,
entre os jovens, claro, eram permitidas e at viraram regra as mais diversas
peraltices, s vezes realmente bem atrevidas. Faziam parte do crculo algumas
senhoras at muito amveis. Os jovens organizavam piqueniques, saraus, s
vezes saam pela cidade em verdadeira cavalgada, em carruagens e a cavalo.
Procuravam aventuras, at as inventavam e organizavam por brincadeira com o
nico fito de provocar uma histria alegre. Tratavam por cima dos ombros nossa
cidade como alguma Cidade dos Tolos (Aluso obra Viagem a uma cidade, de
Saltikov-Schedrin, publicada em 1861, na qual a cidade objeto da viagem
grotescamente representada como cidade dos tolos. (N. do T.)). Eram chamados
de zombadores ou galhofeiros porque no se detinham diante de nada.
Aconteceu, por exemplo, que a mulher de um tenente local, uma moreninha
ainda muito jovem embora macilenta por causa do mau sustento que o marido
lhe dava, em uma festinha, sentou-se por leviandade mesa para apostar alto no
ieralach (Antigo jogo de cartas semelhante ao uste. (N. do T.)), na esperana de
ganhar para comprar uma mantilha, mas em vez de ganhar perdeu quinze rublos.
Temendo o marido e sem ter com que pagar, tomou-se da recente ousadia e
resolveu pedir na mesma festinha, s escondidas, um emprstimo ao filho do
nosso prefeito, rapazinho detestvel, precocemente gasto. Este, alm de recusar,
ainda procurou o marido para contar-lhe o fato entre sonoras gargalhadas. O
tenente, que, vivendo s do soldo, realmente levava uma vida pobre, conduziu a
mulher para casa e surrou-a at fartar-se, apesar dos gemidos, dos gritos e
pedidos de perdo feitos de joelhos. Essa histria revoltante suscitou apenas riso
em todas as partes da cidade, e, embora a pobre mulher do tenente no
pertencesse quela sociedade que cercava Ylia Mikhilovna, uma das damas
dessa cavalgada, pessoa excntrica e esperta que conhecia mais ou menos o
tenente, foi at a casa dela e a levou pura e simplesmente como hspede para
sua casa. No mesmo instante os nossos peraltas se apoderaram dela, amimaram-
na, cumularam-na de presentes e a seguraram por uns quatro dias, sem devolv-
la ao marido. Ela estava na casa da dama esperta e passava dias inteiros com ela
e toda a sociedade farrista passeando pela cidade, participava de divertimentos e
bailes. Durante todo o tempo incitavam-na a levar o marido justia, a armar
uma histria. Asseguravam que todos a apoiariam, que testemunhariam. O
marido calava, no se atrevia a lutar. Por fim a coitada se apercebeu de que se
metera numa enrascada e, mais morta do que viva de medo, fugiu dos seus
protetores para o seu tenente ao lusco-fusco do quarto dia. No se sabe ao certo o
que aconteceu entre o casal; mas os dois contraventos da baixa casinha de
madeira em que o tenente alugava um quarto mantiveram-se fechados por duas
semanas. Informada de tudo, Ylia Mikhilovna zangou-se com os peraltas e
ficou muito descontente com a atitude da esperta dama, embora esta lhe tivesse
apresentado a mulher do tenente no primeiro dia de seu sequestro. Alis, isso logo
foi esquecido.
Outra vez, um jovem chegado de outro distrito, tambm pequeno
funcionrio, casou-se com uma moa de dezessete anos e beldade conhecida de
todos na cidade, filha de um pequeno funcionrio, pai de famlia de aspecto
respeitvel. Sbito, porm, soube-se que na primeira noite do casamento o jovem
esposo tratou a beldade com muita descortesia, vingando-se dela porque era
desonrada. Limchin, que quase fora testemunha do caso porque enchera a cara
no dia do casamento e ficara para pernoitar na casa, mal o dia amanheceu
espalhou pela cidade a alegre notcia. Num piscar de olhos formou-se uma turma
de uns dez homens, todos a cavalo, alguns em cavalos cossacos alugados, como,
por exemplo, Piotr Stiepnovitch e Liptin, o qual, apesar dos cabelos grisalhos,
participava ento de quase todos os escndalos da nossa ftil juventude. Quando
os recm-casados apareceram na rua em uma drojki, fazendo as visitas
legitimadas pelos nossos costumes obrigatoriamente no dia seguinte ao
casamento, a despeito de quaisquer eventualidades, toda aquela cavalgada
cercou a drojki e os acompanhou com um riso divertido pela cidade a manh
inteira. verdade que no entraram nas casas, mas ficaram nos portes
esperando em seus cavalos; contiveram-se de ofensas especiais ao noivo e
noiva, mas mesmo assim provocaram um escndalo. Toda a cidade comeou a
falar. claro que todos gargalhavam. Mas a Von Lembke zangou-se e houve
uma nova e viva cena com Ylia Mikhilovna. Esta tambm ficou no auge da
raiva e teve a inteno de recusar sua casa aos peraltas. Mas j no dia seguinte
perdoou a todos, levada por exortaes de Piotr Stiepnovitch e algumas palavras
de Karmaznov. Este achou a brincadeira bastante espirituosa.
Isso faz parte dos costumes daqui disse ele , pelo menos foi
peculiar e... ousado; e, veja, todos esto rindo e s a senhora est indignada.
Mas houve travessuras j intolerveis, com um certo matiz.
Apareceu na cidade uma vendedora de livros vendendo o Evangelho,
mulher respeitvel ainda que modesta. Comearam a falar dela porque
acabavam de sair histrias curiosas sobre vendedoras de livros nos jornais da
capital. Mais uma vez Limchin, o mesmo finrio, ajudado por um seminarista,
um vadio que aguardava o lugar de mestre numa escola, fingindo comprar um
livro, enfiou s escondidas na sacola da vendedora um mao inteiro de sedutoras
e abjetas fotografias estrangeiras, doadas, como se soube depois,
propositadamente para o caso por um velhote muito respeitvel cujo nome
omitimos, homem que usava uma medalha importante no peito e, segundo sua
prpria expresso, gostava de um riso sadio e de brincadeira divertida.
Quando a pobre mulher comeou a tirar da sacola os livros sagrados no nosso
Gostni Riad (Espcie de centro comercial. (N. do T.)), espalharam-se tambm
as fotos. Ouviram-se risos, murmrios; a turba aglomerou-se, houve insultos, a
coisa teria acabado em espancamento se a polcia no houvesse chegado a
tempo. Meteram a vendedora no xadrez e s noite, graas ao empenho de
Mavrikii Nikolievitch, que ficara indignado ao saber dos detalhes ntimos dessa
histria abjeta, puseram-na em liberdade e para fora da cidade. Neste caso Ylia
Mikhilovna quis expulsar categoricamente Limchin, mas na mesma noite a
turba o levou sua casa, informando que ele inventara uma coisinha nova e
especial ao piano, e a persuadiram a apenas ouvi-lo. A coisinha realmente veio a
ser engraada sob o ttulo de Guerra franco-prussiana. Comeava pelos sons
ameaadores da Marselhesa:

Quun sang impur abreuve nos sillons! (Que um sangue impuro


inunde nossos campos! (N. do T.))

Ouve-se um desafio afetado, o xtase das futuras vitrias. Mas de repente,


junto com os compassos do hino que variam com maestria, em algum lugar ao
lado, embaixo, em um canto, mas muito prximo, ouvem-se os sons torpes do
Mein lieber Augustin (Ttulo de uma cano popular alem cantada sob motivo
de valsa que, na execuo de Limchin, se transforma em smbolo belicista do
pequeno-burgus alemo. (N. do T.)). A Marselhesa no os percebe, a
Marselhesa est no ponto supremo do embevecimento com sua grandeza; mas
Augustin ganha fora. Augustin insolente, e eis que os compassos de Augustin
comeam como que inesperadamente a coincidir com os compassos da
Marselhesa. Esta comea como que a zangar-se; finalmente percebe Augustin,
tem vontade de lan-lo para fora, de expuls-lo como uma mosca insignificante
e importuna, mas Mein lieber Augustin est firme e forte; alegre e presunoso;
alegre e descarado; e como que de repente a Marselhesa fica horrivelmente tola;
j no esconde que est irritada e ofendida; so brados de indignao, so
lgrimas de juramentos com os braos estendidos para a Providncia;

Pas un pouce de notre terrain, pas une pierre de nos forteresses!


(Nem um palmo da nossa terra, nem uma pedra das nossas fortalezas!
(N. do T.))

Mas a Marselhesa j constrangida a cantar no mesmo compasso com


Mein lieber Augustin. Seus sons se transformam meio estupidamente no Augustin,
ela declina, extingue-se. De raro em raro irrompe, faz-se ouvir outra vez o
quun sang impur..., mas no mesmo instante se converte injuriosamente numa
valsa torpe. Submete-se por completo: Jules Favre soluando no peito de
Bismarck e entregando tudo, tudo... Mas a at Augustin j est furioso: ouvem-se
sons roufenhos, notam-se o vinho desmedidamente bebido, o furor da bazfia,
exigncias de bilhes, de charutos finos, de champanhe e refns; Augustin se
transforma em um mugido frentico... A guerra franco-prussiana termina. Os
nossos aplaudem, Ylia Mikhilovna sorri e diz: Ora, como haveria de expuls-
lo?. A paz est selada. O patife realmente tinha talento. Uma vez Stiepan
Trofmovitch me assegurou que os mais elevados talentos artsticos podem ser os
mais terrveis canalhas e que uma coisa no impede a outra. Depois correu um
boato segundo o qual Limchin havia roubado aquela pecinha de um jovem
forasteiro de talento e modesto, seu conhecido, e que acabara desconhecido do
pblico; mas deixemos isso de lado. Esse patife, que durante vrios anos gravitou
em torno de Stiepan Trofmovitch e ao mnimo pedido imitava em seus saraus
vrios judeus, a confisso de uma mulher surda ou os gritos de uma parturiente,
agora vez por outra caricaturava comicamente, em casa de Ylia Mikhilovna, o
prprio Stiepan Trofmovitch, a quem chamava de liberal dos anos quarenta.
Todos rolavam de rir, de tal forma que no fim das contas era absolutamente
impossvel expuls-lo: tornara-se um homem necessrio demais. Alm disso,
bajulava servilmente Piotr Stiepnovitch, que, por sua vez, a essa altura adquirira
uma influncia to forte sobre Ylia Mikhilovna que chegava a ser estranho...
Eu no falaria em particular desse canalha e ele no mereceria que me
detivesse nele; mas aconteceu uma histria revoltante, da qual ele tambm
participou, segundo se assegura, portanto no tenho como omiti-la em minha
crnica.
Certa manh espalhou-se por toda a cidade a notcia de um sacrilgio
horrendo e revoltante. entrada da nossa imensa praa do mercado fica a
vetusta igreja da Natividade de Nossa Senhora, magnfico monumento antigo de
nossa cidade. Ao lado do porto do muro ficava h muito tempo um grande cone
de Nossa Senhora em um nicho envidraado embutido na parede e protegido por
uma grade de ferro. Pois uma noite assaltaram o cone, quebraram o vidro do
nicho, arrebentaram a grade e do adorno metlico do cone arrancaram vrias
pedras e prolas no sei se muito preciosas. Mas o grave em tudo isso foi que,
alm do roubo, houve um sacrilgio escarnedor totalmente absurdo: dizem que
por trs do vidro quebrado encontraram pela manh um rato vivo. Agora, quatro
meses depois, sabe-se positivamente que o delito foi cometido pelo gal Fiedka,
mas por algum motivo acrescentam a a participao de Limchin tambm. Na
ocasio ningum mencionou Limchin e no se tinha nenhuma suspeita dele,
mas agora todos afirmam que foi ele quem ps o rato l. Lembro-me de que
todas as nossas autoridades ficaram um pouco desconcertadas. O povo se
aglomerava diante do lugar do crime desde o amanhecer. Havia uma multido
permanente, sabe Deus de que tipo de gente, mas mesmo assim de umas cem
pessoas. Uns chegavam, outros saam. Os que chegavam se benziam, beijavam o
cone; comearam as esmolas, apareceu um prato da igreja e, com o prato, um
monge, e s por volta das trs da tarde as autoridades se deram conta de que
podiam ordenar que o povo no se aglomerasse e quem tivesse rezado, beijado o
cone e feito sua doao tratasse de ir circulando. Esse infeliz acontecimento
produziu em Von Lembke a mais sombria impresso. Segundo fui informado,
Ylia Mikhilovna disse mais tarde que, desde aquela manh funesta, passara a
observar em seu marido aquele estranho desnimo que no cessou at o dia em
que ele partiu de nossa cidade dois meses depois, por motivo de doena, e parece
que o acompanha at agora tambm na Sua, onde continua em repouso depois
de sua breve passagem por nossa provncia.
Lembro-me de que logo aps as doze horas fui praa; a multido estava
calada e tinha no rosto uma expresso entre imponente e sombria. Um
comerciante gordo e amarelo, que chegou de drojki, desceu do carro, fez uma
reverncia at o cho, beijou o cone, doou um rublo, saiu soltando ais em
direo drojki e partiu. Chegou tambm uma carruagem com duas de nossas
senhoras acompanhadas por dois de nossos peraltas. Os jovens (um dos quais no
era inteiramente jovem) tambm desceram da carruagem e abriram caminho
em direo ao cone, afastando o povo com bastante desdm. os dois no tiraram
o chapu e um ps o pincen na ponta do nariz. No meio do povo comearam os
murmrios, verdade que surdos, mas desaprovadores. O rapago do pincen
tirou do moedeiro, abarrotado de notas, um copeque de cobre e o lanou ao
prato; rindo e falando alto, os dois deram meia-volta em direo carruagem.
Nesse instante Lizavieta Nikolievna chegou a galope, acompanhada de Mavrikii
Nikolievitch. Ela desceu do cavalo, lanou a rdea para o seu acompanhante,
que por ordem sua permanecera montado, e aproximou-se do cone no mesmo
instante em que o copeque fora lanado. O rubor de indignao banhou-lhe as
faces; ela tirou o chapu redondo, as luvas, caiu de joelhos perante o cone, em
plena calada suja, e fez com devoo trs reverncias at o cho. Depois tirou o
moedeiro e, como ali s apareceram algumas moedas de dez copeques, num
piscar de olhos tirou os brincos e os ps no prato.
Posso, posso? Para o adorno do cone? perguntou ao monge, tomada
de inquietao.
permitido respondeu ele , todo donativo bom.
O povo calava, no emitia reprovao nem aprovao; Lizavieta
Nikolievna montou a cavalo em seu vestido sujo e saiu a galope.

II

Dois dias aps o acontecimento aqui descrito, encontrei-a em numerosa


companhia, indo a algum lugar em carruagens cercadas de cavaleiros. Chamou-
me com um aceno de mo, parou a carruagem e insistiu que eu me juntasse ao
grupo. Apareceu um lugar para mim na carruagem e ela, rindo, apresentou-me
s suas acompanhantes, senhoras esplndidas, e me explicou que todos estavam
em uma interessantssima expedio. Gargalhava e parecia algo feliz, um tanto
fora da medida. Bem recentemente tornara-se alegre e at meio travessa. De
fato, o empreendimento era excntrico: todos se dirigiam ao outro lado do rio,
casa do comerciante Sievastinov, em cuja galeria j morava h uns dez anos,
em paz, na abastana e cercado de cuidados o nosso beato e profeta Semin
Ykovlievitch, famoso tanto em nossa cidade quanto nas provncias das
redondezas e at na capital. Todos o visitavam, sobretudo forasteiros, tentando
ouvir a palavra do iurd (Iurd: tipo atoleimado, meio excntrico e inimputvel,
ou miservel, louco com dons profticos. (N. do T.)), fazendo-lhe reverncias e
deixando suas doaes. s vezes as doaes eram considerveis e, se o prprio
Semin Ykovlievitch no as empregava logo, eram enviadas com gesto devoto
casa de Deus, de preferncia ao nosso Mosteiro da Natividade; para tanto, um
monge do mosteiro fazia planto permanente em casa de Semin Ykovlievitch.
Todos os componentes do nosso grupo esperavam um grande divertimento.
Nenhum deles jamais havia visto Semin Ykovlievitch. S Limchin estivera ali
antes, e agora assegurava que ele mandara expuls-lo a vassouradas e lhe atirara
com as prprias mos duas grandes batatas cozidas. Entre os cavaleiros, notei
tambm Piotr Stiepnovitch, novamente montado em um cavalo cossaco
alugado, sobre o qual se segurava de modo muito precrio, e Nikolai
Vsievoldovitch, tambm a cavalo. Stavrguin nunca declinava divertimentos
concorridos e em tais casos sempre trazia no rosto uma tima expresso de
alegria, embora continuasse a falar pouco e raramente. Quando, ao descer para
a ponte, a expedio emparelhou com o hotel da cidade, algum anunciou
subitamente que em um quarto do hotel acabavam de encontrar um forasteiro
que se suicidara com um tiro e que estavam aguardando a polcia. No mesmo
instante surgiu a ideia de ver o suicida. A ideia foi aprovada: nossas damas nunca
haviam visto suicidas. Lembro-me de que uma delas disse ali mesmo, em voz
alta, que tudo j est to dominado pelo tdio que no h por que fazer
cerimnia com divertimentos, contanto que sejam interessantes. S algumas
pessoas ficaram esperando entrada do hotel; o resto entrou em bando pelo
corredor sujo, e, para minha surpresa, notei entre elas Lizavieta Nikolievna. O
quarto do suicida estava aberto e, claro, no se atreveram a barrar nossa
entrada. Era um rapazinho bem jovem, de uns dezenove anos, no mximo, muito
bonito, de bastos cabelos louros, feies ovais regulares, testa bela e limpa. O
corpo j estava duro, seu rosto branco parecia de mrmore. Na mesa havia um
bilhete, que ele escrevera de prprio punho, pedindo que no culpassem ningum
por sua morte e declarando que se suicidara porque esbanjara quatrocentos
rublos. A palavra esbanjar estava no bilhete: em quatro linhas foram
encontrados trs erros de gramtica. Junto dele soltava ais um fazendeiro gordo,
pelo visto seu vizinho, que ocupava outro quarto onde tratava de assuntos
particulares. Soube-se por suas palavras que o rapazinho fora enviado cidade
pela famlia, a me viva, as irms e a tia do campo, para que, orientado por
uma parenta que ali morava, fizesse vrias compras para o enxoval da irm mais
velha, que ia casar-se, e as levasse para casa. Entre um ai e outro de medo,
sermes interminveis, oraes e sinais da cruz, confiaram-lhe aqueles
quatrocentos rublos poupados ao longo de decnios. At ento o rapazinho fora
modesto e merecedor de confiana. Chegara trs dias antes cidade, no
procurara a parenta, hospedara-se no hotel e fora direto ao clube, na esperana
de encontrar em algum cmodo dos fundos algum banqueiro de fora ou ao
menos arriscar no carteado. Mas naquela noite no houve carteado e tampouco
banqueiro. Retornando ao quarto por volta da meia-noite, pediu champanhe,
charutos havana e um jantar de seis ou sete pratos. Mas ficou embriagado com o
champanhe, os charutos lhe deram tontura, de modo que nem tocou na comida e
deitou-se para dormir j quase desmaiado. Acordou na manh seguinte fresco
como uma ma, foi imediatamente a um arraial na outra margem do rio, um
acampamento de ciganos do qual ouvira falar no clube na vspera, e ficou dois
dias sem aparecer no hotel. Por fim, em torno das cinco da tarde do dia anterior,
chegou embriagado ao hotel, deitou-se imediatamente e dormiu at as dez.
Depois de acordar pediu almndegas, uma garrafa de Chteau-Yquem e uvas,
papel, tinta e a conta. Ningum notou nada de especial nele; estava tranquilo,
sereno e amvel. Tudo indica que se suicidou por volta da meia-noite, embora
seja estranho que ningum tenha ouvido o disparo e s o tenham descoberto hoje,
uma da tarde, depois de baterem porta e, no obtendo resposta, arrombarem-
na. A garrafa de Chteau-Yquem estava consumida pela metade, sobrara
tambm meio prato de uvas. O tiro fora dado com um pequeno revlver de trs
tiros diretamente no corao. Correra muito pouco sangue; o revlver cara no
tapete. O prprio jovem estava meio deitado num canto do div. Pelo visto a
morte fora instantnea; no se notava nenhum sinal da agonia da morte no rosto.
A expresso era serena, quase feliz, faltava pouco para estar vivo. Todos os
nossos o examinaram com uma curiosidade vida. De um modo geral, em toda
desgraa do prximo h sempre algo que alegra o olho estranho no importa
de quem seja. As nossas senhoras o examinaram em silncio; j os
acompanhantes se distinguiram pela agudeza do pensamento e pela suprema
presena de esprito. Um observou que aquela era a melhor sada e que o
rapazola no podia ter pensado nada mais inteligente; outro concluiu que ele
vivera bem, ainda que pouco. O terceiro disparou de repente: por que em nosso
pas as pessoas andam se enforcando e se suicidando a tiro, como se houvessem
se desprendido das razes, como se tivesse faltado o cho debaixo dos seus ps?
Lanaram ao sentencioso um olhar pouco amvel. Em compensao Limchin,
que achava uma honra fazer o papel de bufo, arrancou do prato um pequeno
cacho de uvas, outro o imitou rindo e um terceiro j ia estirando a mo para o
Chteau-Yquem. Mas foi impedido pelo delegado de polcia, que acabava de
chegar e inclusive pediu que evacuassem o quarto. Uma vez que todos j
estavam fartos de olhar, saram imediatamente sem discutir, embora Limchin
esboasse implicar por alguma coisa com o delegado. O divertimento geral, o
riso e o murmrio alegre quase dobraram na metade restante do caminho.
Chegaram casa de Semin Ykovlievitch uma da tarde em ponto. O
porto da casa do comerciante, bastante grande, estava escancarado e o acesso
ao pavilho, livre. No mesmo instante souberam que Semin Ykovlievitch
estava almoando, mas recebia. Toda a nossa turma entrou de uma s vez. O
cmodo em que o beato recebia e almoava era bastante espaoso, de trs
janelas, e dividido transversalmente em duas partes iguais por uma grade de
madeira que chegava cintura e ia de uma parede a outra. Os visitantes comuns
ficavam atrs da grade, os felizardos, por indicao do beato, tinham permisso
para entrar pela portinha da grade para a metade em que ele ficava, e ele os
fazia sentar-se, quando queria, nas suas velhas poltronas de couro e no div; ele
mesmo se sentava invariavelmente numa velha e gasta poltrona Voltaire. Era um
homem bastante grande, balofo, de rosto amarelo, uns cinquenta e cinco anos,
louro e calvo, cabelos ralos, barba escanhoada, face direita inchada e boca meio
torta, uma grande verruga perto da narina esquerda, olhinhos apertados e
tranquilos e uma expresso grave e sonolenta no rosto. Vestia-se alem, com
uma sobrecasaca preta, mas sem colete nem gravata. Por baixo da sobrecasaca
aparecia uma camisa bastante grossa, porm branca; os ps, ao que parece
doentes, calavam chinelos. Ouvi dizer que outrora fora funcionrio e tinha uma
patente. Acabara de almoar uma sopa leve de peixe e comeara o segundo
prato batatas cozidas em casca com sal. No comia nada diferente, nunca;
bebia apenas muito ch, de que era apreciador. Ao seu lado andavam num
vaivm trs criados mantidos pelo comerciante; um dos criados usava fraque, o
outro parecia um entregador, o terceiro, um sacristo. Havia ainda um rapazola
de uns dezesseis anos, muito esperto. Alm dos criados, estava presente um
respeitvel monge de cabelos grisalhos, de uma gordura um pouco exagerada e
segurando uma caneca na mo. Sobre uma das mesas fervia um imenso
samovar e havia uma bandeja com quase duas dzias de copos. Na outra mesa,
defronte, ficavam as oferendas: alguns pes de acar e libras de acar, umas
duas libras de ch, um par de chinelos bordados, um leno de fular, um corte de
tecido de l, outro de linho etc. As doaes em dinheiro iam quase todas para a
caneca do monge. O quarto estava cheio uns doze visitantes, dois dos quais
sentados ao lado de Semin Ykovlievitch alm da grade; eram um velhote
devoto, gente simples, e um mongezinho magricela, baixote e forasteiro, que
estava sentado com ar cerimonioso e de vista baixa. Todos os outros visitantes
estavam do lado oposto da grade, a maioria gente simples, exceo de um
comerciante gordo, chegado de uma cidade do distrito, barbudo, vestido russa e
conhecido como o homem dos cem mil; uma fidalga idosa e pobre e um senhor
de terras. Todos esperavam por sua felicidade, no se atreviam a comear a
falar eles mesmos. Havia umas quatro pessoas ajoelhadas, mas entre elas quem
mais chamava a ateno era um latifundirio, homem gordo, de uns quarenta e
cinco anos, que estava ajoelhado ao p da grade mais vista que os demais e
aguardava com venerao o olhar benvolo ou uma palavra de Semin
Ykovlievitch. J fazia perto de uma hora que estava ali, mas o outro no o
notava.
As nossas damas se aglomeraram ao p da grade, cochichando e rindo
alegremente. Afastaram ou encobriram os que estavam ajoelhados e todos os
outros visitantes, com exceo do latifundirio, que continuava obstinadamente
vista com as mos agarradas grade. Os olhares alegres e tomados de uma
curiosidade vida se voltaram para Semin Ykovlievitch, assim como os
lornhes, os pincens e at os binculos; Limchin, pelo menos, olhava de
binculo. Num gesto tranquilo e indolente, Semin Ykovlievitch correu sobre
todos seus olhos midos.
Os exibidos! os exibidos! pronunciou em voz baixa e roufenha, com
uma leve exclamao.
Todos os nossos comearam a rir. O que significaria exibidos? Mas
Semin Ykovlievitch mergulhou no silncio e acabou de comer suas batatas. Por
fim limpou a boca com o guardanapo e lhe serviram o ch. Costumava tomar o
ch acompanhado e servia tambm s visitas, mas, longe de servir a qualquer
um, ele mesmo costumava indicar os felizardos. Essas ordens sempre
impressionavam pela surpresa. Evitando ricos e dignatrios, s vezes mandava
servir o ch a um mujique ou a alguma velhota decrpita; outra vez, evitando o
irmo miservel, servia a algum comerciante rico e balofo. Servia-se tambm
de diferentes maneiras, a uns com acar, a outros com torres de acar para
roer e a outros sem nenhum acar. Desta vez os felizardos foram o monge de
fora, que recebeu um copo com acar, e o velhote devoto, que foi servido sem
nenhum acar. Por algum motivo nada foi servido ao monge do mosteiro e da
caneca, embora at ento este recebesse o seu copo todos os dias.
Semin Ykovlievitch, diga-me alguma coisa, eu desejava conhec-lo
h tanto tempo entoou com um riso e apertando os olhos a mesma dama
esplndida da nossa carruagem, que ainda h pouco observara que no se devia
fazer nenhuma cerimnia com divertimentos contanto que fossem interessantes.
Semin Ykovlievitch nem sequer olhou para ela. O latifundirio ajoelhado deu
um suspiro alto e fundo, como se houvesse acionado um fole.
Com acar! Semin Ykovlievitch apontou de sbito para o
comerciante dos cem mil; este avanou e colocou-se ao lado do latifundirio.
Mais acar para ele! ordenou Semin Ykovlievitch quando j lhe
haviam servido um copo; puseram mais uma poro. Mais, mais para ele!
Serviram acar pela terceira vez e finalmente pela quarta. O comerciante
comeou a beber seu xarope sem objeo.
Senhor! O povo comeava a cochichar e a benzer-se. O latifundirio
deu um novo suspiro alto e fundo.
Pai! Semin Ykovlievitch! ouviu-se de repente a voz da senhora
pobre que os nossos haviam empurrado para a parede, voz amargurada, mas to
aguda que era at difcil esperar tal coisa. Querido, estou h uma hora inteira
esperando que tua bem-aventurana desa sobre mim. Pronuncia-me algo, d
razo a mim, esta rf.
Faz a pergunta Semin Ykovlievitch fez sinal para o criado-sacristo.
Este foi grade.
Cumpriu o que Semin Ykovlievitch lhe ordenou da ltima vez?
perguntou viva com voz baixa e cadenciada.
Qual cumprir, pai Semin Ykovlievitch, cumprir com eles!
vociferou a viva. So uns canibais, entraram com ao contra mim no
tribunal distrital, ameaam recorrer ao Senado; e isso contra a prpria me!...
D-lhe!... Semin Ykovlievitch apontou para um po de acar. O
rapazola correu, agarrou um po de acar e o levou para a viva.
Oh, pai, grande a tua bondade. E que vou fazer com tanto? bradou a
viva.
Mais, mais! premiava-a Semin Ykovlievitch.
Pegaram mais um po de acar. Mais, mais ordenava o beato;
trouxeram o terceiro e por fim o quarto. A viva ficou cercada de acar por
todos os lados. O monge do mosteiro suspirou: Isso tudo poderia chegar ao
mosteiro hoje mesmo, a exemplo do que se fazia antes.
Ora, o que vou fazer com tanto? gemia a contragosto a viva.
Sozinha vou vomitar!... Alis, no ser isso alguma profecia, pai?
Isso mesmo, uma profecia pronunciou algum da turba.
Mais uma libra para ela, mais! Semin Ykovlievitch no se
satisfazia.
Na mesa ainda restava um po de acar inteiro, mas Semin
Ykovlievitch indicou que lhe dessem uma libra, e deram uma libra viva.
Senhor, senhor! suspirava e se benzia o povo v-se que uma
profecia.
Primeiro deve adoar o corao com sua bondade e com a clemncia e
depois vir aqui queixar-se dos prprios filhos, sangue do seu sangue, isso que
deve supor que significa esse emblema pronunciou em voz baixa, porm
cheio de si, o monge do mosteiro, gordo mas privado do ch, assumindo a
explicao num ataque de irritado amor-prprio.
Ora, pai, o que isso? enfureceu-se de repente a viva eles me
puxaram com um lao para o fogo quando houve um incndio na casa dos
Vierkhchin. Eles trancaram um gato morto no meu bauzinho, quer dizer, so
capazes de qualquer excesso...
Ponham-na para fora, para fora! Semin Ykovlievitch agitou
subitamente as mos.
O sacristo e o rapazola irromperam do outro lado da grade. O sacristo
agarrou a viva pelo brao, e ela, resignada, foi arrastada para a sada, olhando
para trs, na direo dos pes de acar que o rapazola levava atrs dela.
Tome um po, tome-o! ordenou Semin Ykovlievitch ao carregador
que ficara com ele. Este correu atrs dos que haviam sado e todos os trs criados
retornaram algum tempo depois, trazendo de volta um po de acar dado e
retomado viva; ainda assim ela levou trs.
Semin Ykovlievitch ouviu-se uma voz por trs das portas , eu
sonhei com um pssaro, uma gralha, ela levantava voo da gua para o fogo. O
que esse sonho significa?
sinal de frio pronunciou Semin Ykovlievitch.
Semin Ykovlievitch, por que o senhor no me responde nada, eu
venho me interessando pelo senhor h tanto tempo tornou a recomear a
nossa dama.
Pergunta! sbito, sem olhar para ela, Semin Ykovlievitch apontou o
latifundirio ajoelhado.
O monge do mosteiro, a quem fora indicado perguntar, chegou-se com
gravidade ao latifundirio.
Qual foi o seu pecado? No lhe foi ordenado cumprir alguma coisa?
No brigar, controlar as mos respondeu o latifundirio com voz
roufenha.
Cumpriu? perguntou o monge.
No consigo cumprir, minha prpria fora no deixa.
Ponha-o para fora, para fora! A vassouradas! agitou os braos
Semin Ykovlievitch. Sem esperar a execuo do castigo, o latifundirio
levantou-se de um salto e saiu correndo do cmodo.
Deixou uma moeda de ouro declarou o monge, levantando do cho
uma moeda de cinco rublos.
Para aquele ali! Semin Ykovlievitch apontou o dedo para o
comerciante dos cem mil. O dos cem mil no se atreveu a recusar e recebeu a
moeda.
Ouro chama ouro no se conteve o monge do mosteiro.
Para este com acar apontou de repente Semin Ykovlievitch para
Mavrikii Nikolievitch. O criado serviu o ch e ia lev-lo por engano ao
almofadinha de pincen.
Ao comprido, ao comprido corrigiu Semin Ykovlievitch.
Mavrikii Nikolievitch pegou o copo, fez meia reverncia militar e
comeou a beber. No sei por qu, todos os nossos desataram a rir.
Mavrikii Nikolievitch! Liza falou subitamente para ele aquele
senhor que estava ajoelhado foi embora, fique de joelhos no lugar dele.
Mavrikii Nikolievitch olhou perplexo para ela.
Eu lhe peo, voc estar me dando um grande prazer. Oua, Mavrikii
Nikolievitch comeou de chofre com um matraqueado persistente, teimoso e
tenso , indispensvel que se ajoelhe, quero que se ajoelhe obrigatoriamente.
Se no se ajoelhar no aparea mais em minha casa. Quero, indispensvel,
indispensvel...
No sei o que ela quis dizer com isso; mas exigia de modo insistente,
implacvel, como se tivesse um ataque. Mavrikii Nikolievitch explicou bem
explicado, como veremos adiante, aqueles rompantes de capricho, sobretudo
frequentes nos ltimos tempos, atribuindo-os a acessos de um dio cego nutrido
por ele, no a alguma clera ao contrrio, ela o estimava, amava-o e
respeitava-o, e ele mesmo o sabia , mas a algum dio inconsciente particular
que em alguns instantes ela no conseguia dominar.
Ele entregou o copo a uma velhota que estava atrs, abriu a portinhola da
grade, deu um passo para dentro da metade reservada de Semin Ykovlievitch
sem ser convidado e ajoelhou-se no meio do quarto vista de todos. Acho que
sua alma delicada e simples estava abalada demais com a extravagncia
grosseira e escarnecedora de Liza aos olhos de toda a sociedade. Talvez pensasse
que ela se envergonharia de si mesma ao v-lo naquela humilhao em que tanto
insistia. claro que, alm dele, ningum ousaria corrigir uma mulher por meio
to ingnuo e arriscado. Ele estava ajoelhado com seu imperturbvel ar de
importncia estampado no rosto, comprido, desajeitado, cmico. Mas os nossos
no riam; a inesperada atitude produziu um efeito dorido. Todos olhavam para
Liza.
Um lenitivo, um lenitivo! murmurou Semin Ykovlievitch.
Sbito Liza empalideceu, deu um grito, soltou uma exclamao e
precipitou-se para o outro lado da grade. A houve uma cena rpida, histrica:
com todas as foras ela passou a levantar Mavrikii Nikolievitch da posio
genuflexa, puxando-o pelos cotovelos com ambas as mos.
Levante-se, levante-se! gritava como que fora de si , levante-se
agora, agora! Como se atreveu a ajoelhar-se!
Mavrikii Nikolievitch levantou-se. Ela apertava com suas mos os braos
dele acima dos cotovelos e lhe fitava fixamente o rosto. Em seu olhar estava
estampado o pavor.
Exibidos, exibidos! tornou a repetir Semin Ykovlievitch.
Finalmente ela conseguiur arrastar Mavrikii Nikolievitch de volta ao outro
lado da grade; mas em toda a nossa turma houve uma agitao. A dama da nossa
carruagem, provavelmente desejando aliviar a impresso, pela terceira vez
perguntou com voz sonora e esganiada e com o mesmo sorriso dengoso a
Semin Ykovlievitch: Ento, Semin Ykovlievitch, ser que no vai
proferir alguma coisa tambm para mim? E eu que contava tanto com o
senhor.
Vai... foder, vai... foder!... sbito Semin Ykovlievitch pronunciou
uma palavra extremamente obscena dirigida a ela. As palavras foram ditas em
tom furioso e com uma nitidez estarrecedora. Nossas damas deram ganidos e se
precipitaram para fora, os cavaleiros deram uma gargalhada homrica. Assim
terminou a nossa visita a Semin Ykovlievitch.
E, no obstante, dizem que ali houve mais um caso sumamente enigmtico
e, confesso, foi por ele que mencionei to minuciosamente essa viagem.
Dizem que quando todo o bando se precipitou para fora Liza, apoiada por
Mavrikii Nikolievitch, deparou subitamente com Nikolai Vsievoldovitch sada,
no empurra-empurra. preciso dizer que, desde aquele domingo de manh e o
desmaio, os dois, ainda que tivessem se encontrado, no se aproximaram um do
outro nem trocaram uma palavra. Vi como os dois se chocaram na sada;
pareceu-me que por um instante ambos pararam e se entreolharam de modo um
tanto estranho. Mas posso ter visto mal no meio da multido. Asseguravam, ao
contrrio e com absoluta seriedade, que Liza, ao olhar para Nikolai
Vsievoldovitch, levantou rapidamente a mo, mais ou menos altura do rosto
dele, e certamente lhe teria dado uma bofetada se o outro no tivesse se desviado
a tempo. Pode ser que ela no tenha gostado da expresso do rosto ou de algum
risinho seu, particularmente agora depois daquele episdio com Mavrikii
Nikolievitch. Confesso que eu mesmo no vi nada, mas, em compensao, todos
asseguravam que haviam visto, embora nem todos tivessem como ver por causa
do rebulio, e s alguns o conseguiram. Eu, porm, na ocasio no acreditei
nisso. S me lembro de que em todo o caminho de volta Nikolai Vsievoldovitch
esteve um tanto plido.

III

Enfim, quase ao mesmo tempo e precisamente no mesmo dia houve o


encontro de Stiepan Trofmovitch com Varvara Pietrovna, o qual esta h muito
tempo tinha em mente e h muito comunicara a seu ex-amigo, mas por algum
motivo vinha adiando. O encontro foi em Skvorichniki. Varvara Pietrovna
chegara sua casa nos arredores da cidade cheia de afazeres: na vspera fora
definido de uma vez por todas que a festa seria na casa da decana da nobreza.
Mas, com sua mente rpida, Varvara Pietrovna percebeu imediatamente que
depois da festa nada impedia que desse sua festa particular, j em Skvorichniki,
e que tornasse a convidar a cidade inteira. Nessa ocasio, todos poderiam
perceber qual era a melhor casa e onde se sabia receber melhor e dar um baile
com mais gosto. No geral, ela estava irreconhecvel. Era como se houvesse
renascido, e daquela antiga dama superior (expresso de Stiepan
Trofmovitch) inacessvel se transformara na mulher mundana mais comum e
estabanada. Alis, isso podia ser mera aparncia.
Ao chegar casa vazia, ela percorreu os cmodos acompanhada do seu
velho e fiel Aleksii Iegrovitch e de Fmuchka, homem experiente e especialista
em decorao. Comearam as sugestes e consideraes: que mveis trazer da
casa da cidade; que objetos, que quadros; onde coloc-los; onde ficariam melhor
a estufa e as flores; onde fazer novas decoraes, onde instalar o buf, e se seria
um ou dois? etc., etc. E eis que em meio a todos esses intensos afazeres ela teve a
sbita ideia de mandar uma carruagem buscar Stiepan Trofmovitch.
Este estava informado e preparado h muito tempo, e todo dia esperava
precisamente esse convite repentino. Benzeu-se ao tomar a carruagem; decidia-
se o seu destino. Encontrou a amiga no salo, sentada em um pequeno div em
um nicho, diante de uma pequena mesa de mrmore, com lpis e papel na mo:
Fmuchka media com um archin as galerias e janelas, enquanto a prpria
Varvara Pietrovna registrava os nmeros e fazia anotaes na margem. Sem se
desviar do assunto, fez sinal de cabea na direo de Stiepan Trofmovitch e,
quando este murmurou alguma saudao, deu-lhe a mo s pressas e, sem olhar
para ele, mandou-o sentar-se a seu lado.
Passei cinco minutos sentado e esperando com o corao apertado
contou-me ele depois. O que eu via no era aquela mulher que conhecera h
vinte anos. A mais plena convico de que tudo chegara ao fim me dava foras e
at a surpreendia. Confesso que ela estava admirada com a minha firmeza
naquela ltima hora.
Sbito Varvara Pietrovna ps o lpis na mesinha e virou-se rapidamente
para Stiepan Trofmovitch.
Stiepan Trofmovitch, precisamos falar de negcios. Estou segura de que
voc preparou todas as suas palavras pomposas e expresses vrias, mas o
melhor irmos direto ao assunto, no ?
Ele ficou transtornado. Ela se apressava demais em anunciar o seu tom; o
que poderia vir depois?
Espere, fique calado, deixe-me falar, depois a sua vez, embora,
palavra, eu no saiba o que voc poderia me responder continuou, atropelando
as palavras. Os mil e duzentos rublos da sua penso eu considero obrigao
sagrada de minha parte at o fim da sua vida. Quer dizer, por que obrigao
sagrada? simplesmente um acordo, isso ser muito mais real, no acha? Se
quiser, ns o faremos por escrito. Para a eventualidade da minha morte, deixo
disposies particulares. Mas, alm disso, voc vai receber de mim agora casa e
criadagem e todo o sustento. Traduzindo isso em dinheiro, sero mil e quinhentos
rublos, no ? Eu ainda ponho mais trezentos rublos extras, o que d trs mil
redondos. Isso lhe basta para o ano? Parece que no pouco. Em casos
extraordinrios acrescentarei alguma coisa. Portanto, receba o dinheiro, devolva-
me os meus criados e viva a seu modo, onde quiser, em Petersburgo, em
Moscou, no estrangeiro ou aqui, contanto que no seja na minha casa. Est
ouvindo?
No faz muito me foi transmitida com a mesma persistncia, a mesma
rapidez e dos mesmos lbios outra exigncia proferiu Stiepan Trofmovitch
em tom lento e com uma nitidez triste. Eu me resignei e... dancei o kazatchok
(Dana popular cujo ritmo aumenta gradualmente. (N. do T.)) para lhe agradar.
Oui, la comparaison peut tre permise. Ctai comme un petit cozak du Don, qui
sautait sur sa propre tombe (Sim, essa comparao admissvel. como um
cossaco do Don que dana sobre a prpria sepultura. (N. do T.)); Agora...
Pare, Stiepan Trofmovitch. Voc terrivelmente prolixo. Voc no
danou, e sim veio minha casa de gravata nova, camisa branca, luvas,
besuntado de brilhantina e perfumado. Asseguro que voc gostaria muito de ter
casado; estava escrito no seu rosto e, acredite, sua expresso no tinha nenhuma
graa. Se eu no lhe fiz essa observao naquele momento foi unicamente por
delicadeza. Mas voc desejava, voc desejava casar-se apesar das indecncias
que escreveu em carter ntimo a respeito de mim e da sua noiva. Agora a coisa
inteiramente outra. E por que esse cozak du Don em cima da prpria sepultura?
No entendo que comparao essa. Ao contrrio, procure no morrer, mas
viver; e viver o mximo que puder, ficarei muito contente.
Num asilo?
Num asilo? Ningum vai para um asilo com trs mil rublos de renda.
Ah, agora me lembro deu um risinho , uma vez Piotr Stiepnovitch
realmente fez uma brincadeira com o asilo. Arre, trata-se realmente de um asilo
especial sobre o qual vale a pena pensar. Destina-se s pessoas mais respeitveis,
l acomodam coronis, at um general est querendo ir para l. Se voc
ingressar l com todo o seu dinheiro, encontrar paz, abastana e criadagem. L
voc ir dedicar-se s cincias e sempre poder jogar uma partida de
prfrence...
Passons (Deixemos isso. (N. do T.)).
Passons? aborreceu-se Varvara Pietrovna. Bem, neste caso chega;
voc est avisado, doravante vamos viver cada um para o seu lado.
E tudo? Tudo o que restou dos vinte anos? o nosso ltimo adeus?
Voc gosta demais de exclamaes, Stiepan Trofmovitch. Hoje isso
est inteiramente fora de moda. Fala-se de forma grosseira, porm simples.
Voc s sabe falar dos nossos vinte anos! Foram vinte anos de mtuo amor-
prprio e mais nada. Cada carta que voc me endereava no era escrita para
mim, mas para a posteridade. Voc um estilista e no um amigo, e a amizade,
no fundo, no passa de palavra louvada: foi uma troca de gua suja...
Meu Deus, quantas palavras alheias! Lies decoradas! Eles tambm j
puseram seu uniforme em voc! Voc tambm est contente, voc tambm est
no sol; chre, chre, por que prato de lentilhas voc lhes vendeu a sua liberdade?
Eu no sou papagaio para repetir palavras dos outros encolerizou-se
Varvara Pietrovna. Fique certo de que eu acumulei minhas prprias palavras.
O que voc fez para mim nesses vinte anos? Voc me recusava at os livros que
eu mandava vir para voc e que, no fosse o encadernador, nem seriam abertos.
O que voc me dava para ler, quando nos primeiros anos eu lhe pedi para me
orientar? Sempre Kapefigue e mais Kapefigue. Voc tinha inveja at do meu
desenvolvimento intelectual e procurava impedi-lo. Mas, por outro lado, todos
riem de voc. Confesso que sempre o considerei apenas um crtico; voc um
crtico literrio e nada mais. Quando a caminho de Petersburgo eu lhe anunciei
que tinha inteno de editar uma revista e dedicar a ela toda a minha vida,
imediatamente voc me olhou com ar irnico e de repente ficou um horror de
arrogante.
No era isso, no era isso... Naquele momento ns temamos
perseguies.
Era isso sim, e em Petersburgo voc no tinha nenhum motivo para
temer perseguies. Lembra-se de que quando mais tarde, em fevereiro, a
notcia se espalhou, voc correu assustado para mim e exigiu que eu lhe desse
imediatamente um certificado por escrito atestando que a revista que eu tinha em
mente no lhe dizia respeito, que os jovens procuravam a mim e no a voc e
que voc era apenas um professor particular que morava em minha casa porque
ainda no lhe haviam pago os vencimentos, no foi? Est lembrado disso? Voc
se distinguiu por uma atitude singular durante toda a nossa vida, Stiepan
Trofmovitch.
Foi apenas um minuto de pusilanimidade, um minuto de olho no olho
exclamou ele amargurado , mas porventura, porventura vamos romper com
tudo por impresses to mesquinhas? Ser que no sobrou nada entre ns de todos
esses longos anos?
Voc um horror de calculista; est sempre querendo fazer tudo de tal
forma que eu ainda fique em dvida com voc. Quando voc retornou do
estrangeiro, passou a me olhar por cima dos ombros e no me deixava dizer uma
palavra, e quando eu mesma viajei e depois lhe falei das impresses que a
Madona me deixara, voc no me ouviu at o fim e ps-se a sorrir com ar
presunoso e com desdm, como se eu no pudesse ter os mesmos sentimentos
que voc.
No foi isso, provavelmente no foi isso... Jai oubli (Eu esqueci. (N.
do T.))
No, foi isso mesmo, e ademais no havia por que vangloriar-se diante
de mim, porque tudo isso uma tolice e no passa de invencionice sua. Hoje
ningum, ningum mais se encanta com a Madona nem perde tempo com isso, a
no ser os velhotes incorrigveis. Isso est provado.
E j est at provado?
Ela no serve para coisa nenhuma. Este jarro til porque nele se pode
pr gua; este lpis til porque com ele se pode escrever tudo, mas ali o rosto
de mulher pior do que todos os outros rostos ao natural. Procure desenhar uma
ma e no mesmo instante ponha uma ma de verdade ao lado com qual das
duas voc ficar? Vai ver que no se enganar. a isso que hoje se reduzem
todas as suas teorias, a luz da livre investigao acaba de ilumin-las.
Pois , pois .
Voc d um risinho irnico. Mas o que voc me falou sobre a esmola,
por exemplo? A propsito, o prazer decorrente da esmola um prazer arrogante
e amoral, o prazer do rico com a sua riqueza, com o seu poder e com a
comparao da sua importncia importncia do miservel. A esmola perverte
tanto quem d quanto quem recebe, e ainda por cima no atinge o objetivo
porque apenas refora a mendicncia. Os preguiosos que no querem trabalhar
se aglomeram ao redor do doador como jogadores ao lado da mesa de jogo na
esperana de ganhar. Enquanto isso, os mseros trocados que lhes atiram no
chegam nem para uma centsima parte do necessrio. Voc ter dado muita
esmola em sua vida? Umas oito moedas de dez copeques, no mais, procure
lembrar-se. Procure lembrar-se de quando deu esmola pela ltima vez; dois anos
atrs ou talvez quatro. Voc grita e s atrapalha a coisa. Tambm na sociedade de
hoje a esmola deve ser proibida por lei. No novo regime no haver nenhum
pobre.
Oh, que deturpao das palavras dos outros! Como j conseguiu chegar
ao novo regime? Infeliz, Deus a ajude!
Sim, cheguei, Stiepan Trofmovitch; voc escondia cuidadosamente de
mim todas as novas ideias, agora todo mundo as conhece, e voc fazia isso
unicamente por cime, com o fito de ter poder sobre mim. Hoje at essa Ylia
est cem verstas minha frente. Mas agora eu tambm abri os olhos. Eu o
defendi quanto pude, Stiepan Trofmovitch; voc categoricamente acusado por
todo mundo.
Basta! fez meno de levantar-se basta! O que ainda posso
desejar-lhe, no me diga que arrependimento?
Sente-se por um minuto, Stiepan Trofmovitch, eu ainda preciso lhe
fazer uma pergunta. Voc recebeu um convite para ler na matin literria; isso
foi arranjado por meu intermdio. Diga-me, o que precisamente vai ler?
Precisamente sobre essa rainha das rainhas, sobre esse ideal da
humanidade, a Madona Sistina, que na sua opinio no vale um copo ou um lpis.
Ento voc vai ler sobre histria? admirou-se amargurada Varvara
Pietrovna. S que no vo ouvi-lo. Voc no sabe falar seno dessa Madona!
Que gosto esse de fazer todo mundo dormir? Pode estar certo, Stiepan
Trofmovitch, de que estou falando unicamente no seu interesse. Seria outra coisa
se voc pegasse alguma historinha corts medieval, breve porm interessante,
tirada da histria da Espanha ou, melhor dizendo, pegasse uma anedota e a
completasse com outras, ou com palavras espirituosas de sua autoria. Ali havia
suntuosos palcios, damas notveis, envenamentos. Karmaznov diz que seria
estranho se voc no lesse alguma coisa interessante ligada histria da Espanha.
Karmaznov, aquele toleiro ultrapassado, procurando tema para mim!
Karmaznov quase uma inteligncia de homem de Estado! Voc
impertinente demais nas palavras, Stiepan Trofmovitch.
Seu Karmaznov uma velha ultrapassada, enraivecida! Chre, chre,
j faz tempo que voc est subjugada por eles, oh Deus!
Tambm agora eu no consigo suport-lo pela imponncia, mas fao
justia inteligncia dele. Repito, eu o defendia com todas as foras, quanto
pude. Por que voc ter forosamente de se mostrar ridculo e enfadonho? Faa
o contrrio, aparea no estrado com um sorriso respeitvel, como um
representante do sculo passado, e conte trs anedotas com toda a sua
espirituosidade, daquele jeito com que s voc sabe s vezes contar. Vamos que
voc seja um velho, vamos que voc seja de um sculo arcaico, por fim, vamos
que esteja atrasado em relao a eles; mas na abertura confesse isso com um
sorriso, e todos vero que voc um despojo amvel, bondoso e espirituoso...
Numa palavra, que um homem do velho sal mas to avanado que capaz de
reconhecer o que h de indecente em algumas ideias que tem professado. E
faa-me este obsquio, eu lhe peo.
Chre, basta! No pea, no posso. Vou ler sobre a Madona, mas vou
levantar tal tempestade que esmagar a todos eles ou deixar s a mim
estupefato!
Seguramente s a voc, Stiepan Trofmovitch.
essa a minha sina. Vou falar daquele escravo torpe, daquele lacaio
fedorento e depravado que ser o primeiro a subir a escada com tesouras na mo
e a despedaar a face divina do grande ideal em nome da igualdade, da inveja
e... da digesto. E que retumbe a minha maldio, e ento, e ento...
Para o manicmio?
possvel. Mas, seja como for, vencido ou vencedor, na mesma noite
pego minha sacola, minha sacola de miservel, largo todos os meus trastes, todos
os presentes que voc me deu, todas as penses e promessas de bens futuros e
saio por a a p para terminar a vida como preceptor da casa de um comerciante
ou morrer de fome em algum lugar ao p de uma cerca. Tenho dito. Alea jacta
est (A sorte est lanada. (N. do T.)).
Tornou a levantar-se.
Eu estava certa Varvara Pietrovna levantou-se com os olhos
brilhando , h anos eu estava certa de que voc vivia precisamente para
acabar denegrindo a mim e a minha casa com calnias! O que est querendo
dizer com esse ser preceptor na casa do comerciante ou com a morte ao p de
uma cerca? Raiva, calnia e nada mais!
Voc sempre de desprezou; mas eu vou terminar como cavaleiro, fiel
minha dama, porque a sua opinio sempre foi para mim a coisa mais cara. A
partir deste momento no aceito nada e considero isso um ato desinteressado.
Que tolice!
Voc nunca me respeitou. Posso ter um abismo de fraquezas. Sim, eu fui
um comensal em sua casa; estou falando a linguagem do niilismo; mas comer
nunca foi o princpio supremo dos meus atos. Aconteceu por acontecer, por si
mesmo, no sei como... Sempre achei que entre ns restasse algo superior
comida e nunca, nunca fui um canalha! Pois bem, estou a caminho para reparar
as coisas! Em um caminho tardio, l fora j outono tardio. A bruma j cobre os
campos, a geada gelada da velhice cobre o meu futuro caminho e o vento
enuncia a morte prxima... Mas a caminho, a caminho, a um novo caminho:

Cheio de um puro amor,


A um doce sonho fiel... (Versos do poema de Pchkin O cavaleiro
pobre. (N. do T.))
Oh, adeus, sonhos meus! Vinte anos! Alea jacta est!
O rosto dele estava salpicado de lgrimas que irromperam de repente; ele
pegou o chapu.
No entendo nada de latim pronunciou Varvara Pietrovna,
procurando a todo custo manter-se firme.
Quem sabe, pode ser que ela tambm quisesse chorar, mas a indignao e
o capricho mais uma vez falaram mais alto.
S sei uma coisa; justamente que tudo isso criancice. Voc nunca
esteve em condio de cumprir suas ameaas cheias de egosmo. Voc no ir a
lugar nenhum, casa de nenhum comerciante, vai terminar tranquilamente os
dias nas minhas mos, recebendo a penso e reunindo os seus amigos inteis s
teras-feiras. Adeus, Stiepan Trofmovitch.
Alea jacta est! fez-lhe uma reverncia profunda e voltou para casa
mais morto do que vivo de inquietao.
6

PIOTR STIEPNOVITCH AZAFAMADO


I
O dia da festa fora definitivamente marcado, mas Von Lembke estava cada
vez mais triste e pensativo. Andava cheio de pressentimentos estranhos e
funestos, e isso deixava Ylia Mikhilovna muito intranquila. verdade que nem
tudo ia bem. Aquele brando governador de antes deixara a administrao no
inteiramente em ordem; o clera avanava; em alguns lugares anunciava-se
forte mortandade do gado; durante todo o vero incndios vinham assolando vilas
e cidades e no meio do povo criava razes cada vez mais fortes o tolo murmrio
sobre incndios criminosos. Os saques duplicavam em comparao com os
nmeros anteriores. Tudo isso, evidentemente, seria mais do que comum no
fossem outras causas mais ponderveis que perturbavam a tranquilidade do at
ento feliz Andrii Antnovitch.
O que mais impressionava Ylia Mikhilovna era v-lo cada dia mais
calado e, coisa estranha, mais fechado. Pensando bem, o que ele tinha a
esconder? verdade que raramente lhe fazia objees e na maioria dos casos
obedecia inteiramente. Por exemplo, por insistncia dela foram tomadas duas ou
trs medidas sumamente arriscadas, quase ilegais, com vistas ao reforo do
poder do governador. Com o mesmo fim, cometeram-se atos de complacncia
vrios e funestos; por exemplo, pessoas que mereciam julgamento e
confinamento na Sibria foram condecoradas por exclusiva insistncia dela.
Decidiu-se deixar sistematicamente sem resposta algumas queixas e
interpelaes. Tudo isso foi descoberto depois. Lembke no s assinava tudo
como sequer discutia o grau de participao da esposa no cumprimento de suas
prprias obrigaes de governador. Por outro lado, de quando em quando
eriava-se de repente por absolutas ninharias, deixando Ylia Mikhilovna
admirada. claro que sentia a necessidade de compensar-se pelos dias de
obedincia com pequenos minutos de rebeldia. Infelizmente Ylia Mikhilovna, a
despeito de toda a sua perspiccia, no conseguir compreender essa nobre
sutileza em um carter nobre. Ai! no estava em condio de perceber isso, o
que redundou em muitos mal-entendidos.
No me cabe e, alis, no sei narrar sobre certos assuntos. Discutir acerca
de erros administrativos tambm foge minha alada e, ademais, deixo
inteiramente de lado toda essa parte administrativa. Ao comear a crnica
propus-me outros objetivos. De mais a mais, muita coisa ser descoberta pelo
inqurito agora instaurado em nossa provncia, s esperar um pouco. E ainda
assim impossvel evitar alguns esclarecimentos.
Contudo, contnuo falando sobre Ylia Mikhilovna. A pobre senhora (tenho
muito pena dela) podia atingir tudo por que se sentia to atrada e seduzida (a
fama, etc.) sem fazer nenhum desses gestos fortes e excntricos a que se
entregara desde que dera os primeiros passos em nossa cidade. No se sabe se
por excesso de poesia ou por causa dos longos e tristes reveses da primeira
mocidade, mal seu destino mudou, por alguma razo sentiu-se tomada de uma
vocao excessiva e especial, quase que ungida, uma pessoa sobre quem sbito
se projetou essa linguagem (Dostoivski usa um verso do poema de Pchkin O
heri, no qual se l: Para ns j sagrada a fronte/ Sobre a qual brotou essa
linguagem. (N. do T.)), e era nessa linguagem que estava o mal; seja como for,
essa linguagem no uma peruca capaz de cobrir todas as cabeas femininas.
Contudo, o mais difcil nessa verdade convencer a mulher; ao contrrio, quem
quisesse fazer coro com ela o conseguiria, e muitos se atropelaram fazendo esse
coro. A coitada se viu num instante como um joguete das mais diferentes
influncias, ao mesmo tempo imaginando-se inteiramente original. Muita gente
esperta fez negociatas ao seu redor e aproveitou-se da sua credulidade em sua
breve governana. E que barafunda se viu a sob a forma de independncia! Ela
gostava da grande propriedade da terra, e do elemento aristocrtico, e do reforo
do poder do governador, e do elemento democrtico, e das novas instituies, e
da ordem, e do livre-pensar, e das ideiazinhas sociais, e do tom rigoroso do salo
aristocrtico, e da sem-cerimnia quase de botequim dos jovens que a
cercavam. Ela sonhava dar a felicidade e conciliar o inconcilivel, ou melhor,
unir todos e tudo na adorao a sua prpria pessoa. Tinha tambm seus favoritos;
gostava muito de Piotr Stiepnovitch, que a tratava, alis, com lisonjas
extremamente grosseiras. Mas ainda gostava dele por outro motivo, que
desenhava da forma mais singular e mais caracterstica o perfil da pobre
senhora: ela estava sempre na esperana de que ele lhe apontasse uma
verdadeira conspirao contra o Estado! Por mais difcil que seja imaginar tal
coisa, era o que acontecia. Sabe-se l por qu, parecia-lhe que na provncia
escondia-se forosamente um compl contra o Estado. Com seu silncio em
alguns casos e suas insinuaes em outros, Piotr Stiepnovitch contribua para que
sua estranha ideia criasse razes. Por sua vez, ela o imaginava ligado a tudo o que
havia de revolucionrio na Rssia, mas ao mesmo tempo dedicado a ela a ponto
de ador-la. A descoberta da conspirao, o agradecimento de Petersburgo, a
carreira pela frente, a influncia sobre a juventude mediante a ternura para
segur-la beira do precipcio tudo isso se amoldava perfeitamente em sua
cabea fantasiosa. Ora, se salvara, se cativara Piotr Stiepnovitch (tinha a esse
respeito uma convico incontestvel), salvaria todos os outros; ela os separaria;
era assim que informaria sobre eles; agiria sob a forma da suprema justia, e era
at possvel que a histria e todo o liberalismo russo lhe bendissessem o nome;
mas a conspirao seria descoberta, apesar de tudo. Todas as vantagens de uma
vez.
Entretanto, era necessrio que Andrii Antnovitch ficasse mais
desanuviado at a festa. Era preciso distra-lo e acalm-lo a qualquer custo. Com
este fim mandou que Piotr Stiepnovitch fosse ter com ele, na esperana de que
lhe atenuasse o desnimo com o modo tranquilizador que conhecia. Talvez at
com algumas informaes, por assim dizer, sadas diretamente das primeiras
fontes. Ela confiava plenamente na habilidade de Piotr Stiepnovitch. Fazia
tempo que este no ia ao gabinete do senhor Von Lembke. Chegou ao gabinete no
justo momento em que o paciente estava em um estado de nimo
particularmente tenso.
II
Houve uma maquinao que o senhor Von Lembke no teve como resolver.
No distrito (no mesmo em que Piotr Stiepnovitch se banqueteara recentemente),
um alferes recebeu uma censura verbal do seu comandante imediato. Isso
aconteceu perante toda a companhia. O alferes ainda era um homem jovem,
recm-chegado de Petersburgo, sempre calado e sorumbtico, de ar imponente,
embora baixo, gordo e de faces coradas. No suportou a censura e investiu de
chofre contra o comandante, com a cabea baixa, de forma meio selvagem, e
com um guincho inesperado que deixou surpresa toda a companhia; deu um soco
no comandante e mordeu-lhe um ombro com toda a fora; conseguiram afast-
lo fora. No havia dvida de que enlouquecera, pelo menos se descobriu que
ultimamente andara envolvido nas mais impossveis esquisitices. Por exemplo,
lanara para fora de seu quarto dois cones da senhoria e cortara um deles com
um machado; em seu quarto pusera sobre suportes em forma de trs atris obras
de Vogt, Moleschott e Bchner (As obras de cincias naturais desses autores
eram uma espcie de bblia dos jovens radicais de Petersburgo nos anos sessenta.
(N. do T.)), e diante de cada atril acendera velas votivas de cera. Pelo nmero de
livros encontrados em seu quarto poder-se-ia concluir que era um homem
instrudo. Se tivesse cinquenta mil francos, talvez navegasse para as ilhas
Marquesas, como aquele cadete mencionado com to alegre humor pelo
senhor Herzen em uma de suas obras. Quando o prenderam, encontraram em
seu quarto e em seus bolsos um mao de panfletos dos mais arrojados.
Em si mesmos os panfletos tambm so uma coisa ftil e, acho eu, nada
preocupante. Quantos no temos visto por a! Demais, eram panfletos sem nada
de novo: como foi dito depois, recentemente haviam sido espalhados similares na
provncia de Kh-skaia, e Liptin, que um ms e meio antes estivera no distrito e
na provncia vizinha, assegurava que j ento vira panfletos iguaizinhos. O mais
grave, porm, o que deixou Andrii Antnovitch estupefato, foi que naquele
mesmo momento o administrador da fbrica dos Chpiglin levou polcia dois ou
trs pacotes de panfletos absolutamente iguais aos do alferes, lanados noite na
fbrica. Os pacotes ainda no haviam sido abertos e nenhum dos operrios
conseguir ler sequer um deles. O fato era tolo, mas Andrii Antnovitch ficou
muitssimo pensativo. A questo se lhe apresentava numa forma
desagradavelmente complexa.
Nessa fbrica acabara de comear aquela mesma histria dos Chpiglin
sobre a qual tanta grita se levantara entre ns e que chegara aos jornais da capital
com tantas variantes. Umas trs semanas antes um operrio adoecera e morrera
ali de clera asitico; depois mais alguns homens adoeceram. Todos na cidade
ficaram com medo, porque o clera avanava da provncia vizinha. Observo
que, na medida do possvel, em nossa cidade foram tomadas providncias
satisfatrias para receber o intruso. Mas a fbrica dos Chpiglin, milionrios e
homens de relaes, de certo modo foi deixada de lado. E eis que de repente
todos comearam a ganir que era nela que se escondiam a raiz e o broto da
doena, que na prpria fbrica e particularmente nos compartimentos dos
operrios havia uma arraigada falta de higiene, e que, mesmo que ali no
houvesse clera nenhum, este teria de surgir por si s. claro que as medidas
foram tomadas imediatamente, e Andrii Antnovitch insistiu em tom enrgico
que fossem executadas logo. Durante umas trs semanas limparam a fbrica,
mas por algum motivo os Chpiglin a fecharam. Um dos irmos Chpiglin tinha
residncia fixa em Petersburgo, o outro, depois da ordem das autoridades para a
limpeza da fbrica, viajou para Moscou. O administrador fez o pagamento dos
operrios e, como agora se verifica, roubou-os descaradamente. Os operrios
comearam a murmurar, queriam um pagamento justo, por tolice foram
polcia, alis, sem maiores gritos nem maiores inquietaes. Pois foi nesse
momento que chegaram a Andrii Antnovitch os panfletos entregues pelo
administrador.
Piotr Stiepnovitch entrou voando e sem esperar no gabinete, como bom
amigo e gente de casa e, alm disso, com a incumbncia que recebera de Ylia
Mikhilovna. Ao v-lo, Von Lembke franziu o cenho num gesto sombrio e
permaneceu sentado mesa com ar inamistoso. Antes disso andara pelo gabinete
discutindo algo olho no olho com Blum, funcionrio de sua chancelaria, um
alemo extremamente desajeitado e sorumbtico que ele trouxera de
Petersburgo apesar de fortssima oposio de Ylia Mikhilovna. chegada de
Piotr Stiepnovitch o funcionrio recuou para a porta, mas no saiu. Piotr
Stiepnovitch teve at a impresso de que ele trocara olhares significativos com
seu chefe.
Ah, eu o peguei, governador dissimulado da cidade! berrou Piotr
Stiepnovitch rindo e cobriu com a palma da mo um panfleto que estava em
cima da mesa. Isso vai multiplicar a sua coleo, hein?
Andrii Antnovitch ficou colrico. De repente algo pareceu entortar em
seu rosto.
Largue, largue agora! gritou, tremendo de ira e no se atreva...
senhor...
Por que isso? Parece que o senhor est zangado?
Permita observar-lhe, meu senhor, que doravante no tenho nenhuma
inteno de suportar a sua sans-faon (falta de cerimnia. (N. do T.)) e peo
lembrar-se...
Arre, com os diabos, no que ele est falando srio!
Cale-se, cale-se! Von Lembke bateu os ps no tapete e no se
atreva...
Sabe Deus aonde isso haveria chegado. Ai, alm de tudo a havia mais uma
circunstncia inteiramente desconhecida quer de Piotr Stiepnovitch, quer
inclusive da prpria Ylia Mikhilovna. O infeliz Andrii Antnovitch chegara a
tal perturbao que nos ltimos dias passara a sentir no ntimo cime da esposa
com Piotr Stiepnovitch. Na solido, particularmente s noites, ele passava por
minutos desagradabilssimos.
E eu que pensava que, se algum passa dois dias seguidos lendo um
romance nosso a ss depois de altas horas da noite e queremos sua opinio a
respeito, esse algum j estivesse pelo menos dispensado dessas formalidades...
A mim Ylia Mikhilovna recebe como ntimo da casa; sendo assim, o que posso
achar do senhor? pronunciou Piotr Stiepnovitch at com certa dignidade.
Bem, a est o seu romance e ps na mesa um grande caderno pesado, em
rolo, firmemente envolto por um papel azul.
Lembke corou e titubeou.
Onde o encontrou? perguntou cautelosamente com um acesso de
alegria difcil de conter, mas que conteve mediante todos os esforos.
Imagine, como estava em rolo, rolou para trs da cmoda. Na certa eu
o atirei desajeitadamente em cima da cmoda assim que entrei. S anteontem o
encontraram quando lavavam o assoalho; que trabalho o senhor me deu!
Lembke baixou a vista com ar severo.
Passei duas noites seguidas sem dormir graas ao senhor. Ele foi
encontrado ainda anteontem, mas eu o retive, li tudo nunca tenho tempo,
portanto li noite. Bem, fiquei descontente: a ideia nada tem a ver comigo. Alis,
que se dane, nunca fui crtico; mas, meu caro, no consegui despregar a vista,
mesmo estando descontente! O quarto e o quinto captulos so... so... so... o
diabo sabe o qu! De quanto humor o senhor os entulhou, dei gargalhadas. Que
capacidade essa sua de provocar o riso sans que cela paraisse (sem que o
parea! (N. do T.))! Bem, os captulos nono e dcimo so todos sobre amor, no
me dizem respeito; mesmo assim so espetaculares; ao ler a carta de Igrniev
quase choraminguei, mesmo o senhor tendo colocado a questo com tanta
finura... Sabe, a carta sensvel, mas como se o senhor quisesse mostr-la ao
mesmo tempo pelo lado falso, no ? Adivinhei ou no? Bem, pelo final eu
simplesmente o espancaria. Afinal, qual a sua ideia? Sim, porque se trata do
antigo endeusamento de felicidade conjugal, da multiplicao dos filhos, do
capital, do ir vivendo e acumulando bens faa-me o favor! Vai deixar o leitor
encantado, porque nem eu consegui desgrudar da leitura, e isso o pior. O leitor
continua tolo, seria o caso de pessoas inteligentes explicarem a ele, mas o
senhor... Pois , mas chega, e adeus. De outra vez no fique zangado; vim aqui
para lhe dizer duas palavrinhas necessrias; mas o senhor est de um jeito...
Nesse nterim, Andrii Antnovitch pegou seu romance e trancou-o
chave na estante de carvalho, conseguindo de passagem piscar para Blum,
indicando que se escafedesse. O outro saiu desapontado e triste.
Eu no estou de um jeito, que simplesmente... ando cheio de
preocupaes murmurou de cara fechada porm j sem ira e sentando-se
mesa , sente-se e diga as suas palavras. Faz tempo que no o vejo, Piotr
Stiepnovitch, e peo apenas que no entre aqui voando como sua maneira....
s vezes quando estou tratando de assuntos...
S tenho essas maneiras...
Sei, e acredito que voc no tem inteno, mas algumas vezes, quando a
gente est com preocupaes... Sente-se!
Piotr Stiepnovitch voou para o div e num piscar de olhos sentou-se sobre
as pernas cruzadas.
III
Quais so as suas preocupaes, no me diga que so essas bobagens?
fez sinal de cabea para um panfleto. Posso lhe trazer panfletos como esse
o quanto quiser, j os tinha visto na provncia de Kh-skaia.
Quer dizer, quando o senhor andou morando por l?
Sim, claro, no foi na minha ausncia. Tinha at vinheta, com um
machado desenhado no alto. Com licena (pegou um panfleto); isso mesmo, aqui
tambm tem machado; o mesmo, igualzinho.
Sim, um machado. Veja, um machado.
O que isso, est com medo do machado?
No por causa do machado... e nem estou com medo, mas esse caso...
um caso dessa natureza, a h circunstncias.
Quais? Por que o trouxeram da fbrica? Eh-eh. Fique sabendo que nessa
fbrica os prprios operrios brevemente estaro redigindo panfletos.
Como assim? Von Lembke fixou severamente o olhar nele.
Isso mesmo. O senhor fica a s olhando para eles. O senhor um
homem brando demais, Andrii Antnovitch, romancista. Esse caso requer agir
antiga.
O que quer dizer antiga, que sugestes so essas? A fbrica foi
desinfetada; mandei, e desinfetaram.
Mas h rebelio entre os operrios. s aoitar todos eles, e assunto
encerrado.
Rebelio? Absurdo; mandei, e desinfetaram a fbrica.
Ora, Andrii Antnovitch, o senhor um homem brando!
Em primeiro lugar no sou nada brando, e em segundo... Von
Lembke ficou novamente picado. Violentava-se conversando com o jovem,
levado pela curiosidade de que o outro lhe trouxesse alguma novidade.
Ah-ah, uma velha conhecida! interrompeu Piotr Stiepnovitch,
fixando-se em outro papelzinho debaixo do pesa-papis, tambm uma espcie de
panfleto, pelo visto de impresso estrangeira, mas em versos. Bem, este eu sei
de cor: Bela alma! Deixe-me dar uma olhada; isso mesmo, a Bela alma
(Pardia do poema O estudante, de N. P. Ogariv (1813-1877), poeta,
publicista e revolucionrio oriundo de um antigo ramo da nobreza russa. (N. da
E.)). Conheo essa pessoa desde o estrangeiro. Onde a desenterraram?
Voc est dizendo que a viu no estrangeiro? animou-se Von Lembke.
Como no, quatro meses atrs ou at cinco.
Mas quanta coisa voc viu no estrangeiro Von Lembke o olhou de um
jeito sutil. Sem dar ouvidos, Piotr Stiepnovitch abriu o papel e leu em voz alta o
poema:
BELA ALMA
No era de bero nobre,
Cresceu no meio do povo,
Mas o perseguiram o czar,
O dio e a inveja do boiardo,
E condenou-se ao sofrimento,
A torturas, execues, tormentos
E ao povo ele enunciava
Liberdade, igualdade, fraternidade.
Deflagrada a insurreio,
Para outras plagas fugia
Da casamata do czar,
Do chicote, das tenazes e do carrasco.
E o povo, disposto ao levante
Contra o severo destino, esperou
De Smoliensk a Tachkend
Ansioso o estudante.
Esperou ele um a um,
Para ir sem discusso
Liquidar enfim os boiardos
Liquidar por completo o czarismo,
Tornar comuns as fazendas
E proclamar para sempre a vingana
Contra a igreja, os matrimnios e a famlia -
Os crimes do velho mundo!
Devem ter tirado isso daquele oficial, no? perguntou Piotr
Stiepnovitch.
E voc tambm conhece esse oficial?
Pudera no conhecer. Passamos dois dias nos banqueteando juntos l.
Ele tinha mesmo que enlouquecer.
Pode ser que ele no tenha enlouquecido.
No ter sido porque comeou a morder?
Com licena, se voc viu esse poema no estrangeiro e depois na casa do
tal oficial aqui...
O qu? Isso intrincado! Pelo que estou vendo, Andrii Antnovitch, o
senhor estar me interrogando? Veja comeou de repente com uma
imponncia fora do comum , o que eu vi no estrangeiro, ao voltar para c,
expliquei a quem de direito, e minhas explicaes foram consideradas
satisfatrias, do contrrio eu no teria brindado esta cidade com minha presena.
Considero que minhas atividades neste caso esto encerradas e no devo relatrio
a ningum. E no porque eu seja delator, mas porque no poderia ter agido de
outra maneira. Quem escreveu a Ylia Mikhilovna com conhecimento de causa
referiu-se a meu respeito como um homem honrado... Bem, tudo, mas, com os
diabos, vim aqui lhe dizer uma coisa sria e ainda bem que o senhor mandou o
seu borra-botas sair. Para mim a coisa importante, Andrii Antnovitch; tenho
um pedido excepcional para lhe fazer.
Um pedido? Hum, faa o favor, estou esperando e, confesso, com
curiosidade. Acrescento que de um modo geral voc me surpreende bastante,
Piotr Stiepnovitch.
Von Lembke estava meio inquieto. Piotr Stiepnovitch cruzou as pernas.
Em Petersburgo comeou ele fui franco em relao a muita
coisa, mas quanto a isso (bateu com o dedo no Bela alma), por exemplo,
silenciei; em primeiro lugar porque no valia a pena falar e, em segundo, porque
falei s do que me perguntaram. Nesses casos no gosto de me antecipar; nisso
eu vejo a diferena entre o canalha e o homem honrado, que foi pura e
simplesmente arrastado pelas circunstncias... Em suma, deixemos isso de lado.
S que agora... agora que esses imbecis... que isso vem tona e j est em suas
mos e, pelo que vejo, no se consegue esconder nada do senhor porque o
senhor um homem que tem olhos e no pode ser desvelado de antemo ,
mas enquanto isso esses imbecis continuam, eu... eu... pois bem, eu, numa
palavra, vim aqui lhe pedir que salve um homem, tambm um bobalho, talvez
louco, mas por sua mocidade, um infeliz, em nome do humanitarismo do
senhor... O senhor no humano s nos romances de sua prpria lavra! cortou
de repente a fala com impacincia e um sarcasmo grosseiro.
Em suma, via-se ali um homem franco, mas desajeitado e desprovido de
tato, levado por um excedente de sentimentos humanos e por um provvel
excesso de delicadeza, principalmente um homem limitado, como ao primeiro
contato Von Lembke o julgara com uma sutileza excepcional, e como o supusera
h muito, particularmente na ltima semana, quando, sozinho em seu gabinete,
sobretudo noite, insultava-o de si para si com todas as foras por seus
inexplicveis sucessos com Ylia Mikhilovna.
Por quem voc est pedindo e o que significa tudo isso? quis saber ele
com ar imponente, procurando esconder a curiosidade.
por... por... diabos... Ora, no tenho culpa de acreditar no senhor! Que
culpa tenho de considerar o senhor o homem mais decente e sobretudo
inteligente... ou seja, capaz de compreender... diabos...
Pelo visto, o pobrezinho no sabia se contolar.
Por fim procure entender continuou ele , procure entender que ao
lhe mencionar o nome eu o estou entregando ao senhor; estou entregando, no ?
No ?
No entanto, como que eu vou adivinhar se voc no se decide a dizer o
nome?
A que est a coisa, o senhor sempre nos derruba com essa sua lgica,
diabos... com os diabos... essa bela alma e esse estudante Chtov... eis tudo!
Chtov? Como assim, como Chtov?
Chtov o estudante, esse mencionado no poema. Ele mora aqui;
um ex-servo, bem, o que deu a bofetada.
Estou sabendo, estou sabendo! Lembke franziu o cenho. Mas,
permita-me, de que ele est sendo propriamente acusado e, o mais importante,
por que motivo voc est intercedendo?
Ora, estou pedindo que o salve, o senhor compreende! Porque eu j o
conhecia h oito anos, porque eu talvez fosse amigo dele Piotr Stiepnovitch
perdia o controle. Pois bem, no lhe devo informaes sobre minha vida
pregressa abanou a mo , tudo isso so insignificncias, tudo se resume a
pouco mais de trs homens, pois no estrangeiro no chegvamos nem a dez; mas
o principal que eu nutri esperana no humanitarismo do senhor, na sua
inteligncia. O senhor mesmo compreender e expor a questo tal qual ela e
no sabe Deus como, isto , como uma fantasia tola de um homem
estrambtico... movido por infortnios, repare, por longos infortnios, e no como
um compl inexistente contra o Estado que s o diabo conhece!...
Estava quase arfando.
Hum. Vejo que ele est implicado nos panfletos com o machado
concluiu Lembke com um ar quase majestoso. Contudo, permita perguntar; se
ele est s, como conseguiu distribu-los aqui, nas provncias, e inclusive na
provncia de Kh e... por fim, o mais importante: onde os conseguiu?
Bem, estou lhe dizendo que, pelo visto, eles so somente e apenas cinco
pessoas, bem, dez, como que eu vou saber?
O senhor no sabe?
Ora, diabos, como que eu haveria de saber?
No entanto, veja, sabia que Chtov um dos cmplices.
Sim senhor! Piotr Stiepnovitch fez um gesto de mo como se
tentasse defender-se da esmagadora perspiccia do interrogador bem, oua,
vou lhe dizer toda a verdade: no sei nada sobre os panfletos, isto ,
rigorosamente nada, com os diabos, sabe o que significa nada?... Bem, claro,
aquele alferes, e ainda algum mais, e mais algum ainda, aqui... talvez Chtov
tambm, e mais algum ainda, bem, a esto todos, um calhorda e miser (Em
latim: pobre, miservel. (N. do T.))... mas eu vim aqui pedir por Chtov, preciso
salv-lo porque esse poema dele, composio dele e atravs dele foi
impresso no estrangeiro; eis o que eu sei ao certo; agora, quanto aos panfletos,
no sei rigorosamente de nada.
Se o poema dele, ento certamente as proclamaes tambm.
Entretanto, que elementos o levam a suspeitar do senhor Chtov?
Com ar de quem haviam esgotado definitivamente a pacincia, Piotr
Stiepnovitch tirou a carteira do bolso e dela um bilhete.
Eis os elementos! gritou atirando o papel sobre a mesa. Lembke o
abriu; verificava-se que o bilhete fora escrito meio ano antes, dali da cidade para
algum lugar no estrangeiro, lacnico, em duas palavras:
Aqui no posso imprimir o Bela alma, como alis, no posso nada;
imprima-o a no estrangeiro.
Iv. Chtov
Lembke fixou o olhar em Piotr Stiepnovitch. Varvara Pietrovna falara a
verdade quando disse que ele tinha um olhar meio de carneiro, sobretudo
algumas vezes.
Ou seja, isso quer dizer precipitou-se Piotr Stiepnovitch que ele
escreveu esses versos aqui h meio ano, mas aqui no pde imprimir, bem, a
tipografia clandestina, e por isso pede que seja publicado no estrangeiro... No
parece claro?
Sim, claro, mas a quem ele pede? isso que ainda no est claro
observou Lembke com uma ironia muitssimo astuta.
A Kirllov, enfim; o bilhete foi escrito para Kirllov no estrangeiro... O
senhor no sabia? S lamento que o senhor talvez esteja apenas fingindo diante de
mim, mas h muito tempo j esteja a par desse poema e de tudo o mais! De que
maneira os panfletos apareceram em sua escrivaninha? Conseguiram aparecer!
Por que me tortura se verdade?
Com um gesto convulso enxugou o suor na testa com um leno.
possvel que eu saiba de alguma coisa.. desviou-se com astcia
Lembke mas quem esse Kirllov?
Ora, um engenheiro de fora, foi padrinho de Stavrguin no duelo, o
manaco, louco; possvel que o seu alferes realmente esteja s com uma
perturbao mental, mas esse outro doido varrido, varridssimo, isso eu garanto.
Sim, senhor, Andrii Antnovitch, se o governo soubesse quem essa gente nem
se daria o trabalho de levantar a mo para ela. O que precisa fazer meter todos
num manicmio; fartei-me de observ-los ainda na Sua e tambm nos
congressos.
de l que dirigem esse movimento daqui?
Ora, quem dirige? trs homens e um meio homem. D at enfado s de
olhar para eles. E que movimento esse daqui? Um movimento de panfletos?
Ademais, quem foi recrutado: um alferes com perturbao mental e mais uns
dois ou trs estudantes! O senhor um homem inteligente, e eu vou lhe fazer
uma pergunta: por que eles no recrutam pessoas de mais importncia, por que
s estudantes e ainda rapazotes de vinte e dois anos? E, alis, seria muitos? Vai ver
que h um milho de ces procura deles, mas tero encontrado muitos? Sete
pessoas. Eu lhe digo que d at enfado.
Lembke ouviu com ateno, mas com uma expresso que dizia: Fbulas
no alimentam rouxinis.
Com licena, no obstante o senhor afirmou que o bilhete foi
endereado ao estrangeiro; mas aqui no h endereo; de que jeito o senhor
soube que o bilhete foi endereado ao senhor Kirllov e, por fim, ao estrangeiro
e... e... que foi realmente escrito pelo senhor Chtov?
Bem, pegue agora mesmo a letra de Chtov e confira. Em sua
chancelaria deve haver obrigatoriamente alguma assinatura dele. E, quanto ao
fato de ter sido endereado a Kirllov, foi o prprio Kirllov quem me mostrou na
ocasio.
Ento voc mesmo...
Ah, sim, eu mesmo, claro. O que no me mostraram por l! E, quanto
a esses versos, teriam sido escritos pelo falecido Herzen para Chtov, quando este
andava perambulando pelo estrangeiro, parece que como lembrana de um
encontro entre os dois, como um elogio, como recomendao, bem, aos diabos...
e Chtov o divulga entre os jovens. Como se fosse a opinio do prprio Herzen
sobre ele.
isso mesmo enfim Lembke percebeu toda a questo , isso o que
eu acho: d para entender os panfletos, mas os versos, qual o seu fim?
Ora, como que o senhor no entende? O diabo sabe para que eu dei
com a lngua nos dentes com o senhor! Oua, deixe Chtov comigo e que o diabo
esfole todos os outros, at Kirllov, que agora vive trancado no prdio de Fillpov,
onde Chtov tambm se esconde. Eles no gostam de mim porque regressei...
mas me prometa Chtov e eu lhe sirvo todos os outros no mesmo prato. Serei til,
Andrii Antnovitch! Suponho que todo esse grupinho insignificante seja formado
por umas nove ou dez pessoas. Eu mesmo venho espionando todos. J conheo
trs: Chtov, Kirllov e aquele alferes. Nos outros ainda estou s de olho... alis,
no sou inteiramente mope. o mesmo que aconteceu na provncia de Kh-; l
foram apanhados com panfletos dois estudantes, um colegial, dois nobres de vinte
anos, um professor e um major da reserva de uns sessenta anos, que ficou
abobalhado de tanto beber; eis tudo, e acredite que tudo; o senhor est at
admirado de que seja tudo. Mas precisamos de seis dias. Eu j fiz as contas; seis
dias e no antes. Se quiser algum resultado no mexa com eles nos prximos seis
dias, e eu os prenderei em um s lao para o senhor; se mexer antes, todo o ninho
bater asas. Mas me d Chtov. Por Chtov eu... O melhor ser cham-lo de
forma secreta e amistosa, nem que seja aqui ao gabinete, e interrog-lo,
levantando a cortina diante dele... , certamente ele se lanar a seus ps e
comear a chorar! um homem nervoso, infeliz; sua mulher vive na farra com
Stavrguin. Afague-o, e ele lhe abrir tudo, mas o senhor precisa de seis dias... E
o principal: nem meia palavra com Ylia Mikhilovna. segredo. Pode guardar
segredo?
Como? Lembke arregalou os olhos por acaso voc no... abriu
nada para Ylia Mikhilovna?
Para ela? De jeito nenhum, sem essa! Sim senhor, Andrii Antnovitch!
Veja: aprecio por demais a amizade dela e lhe tenho alta estima... e tudo o mais...
s que no vou cometer essa falha. No a contrario, porque contrari-la
perigoso, e o senhor mesmo sabe. Talvez eu lhe tenha deixado escapar uma
palavrinha, porque ela gosta disso, mas at lhe entregar esses nomes ou mais
alguma coisa, como acabo de fazer com o senhor, pois sim, meu caro! Ora, por
que vim procur-lo agora? Porque o senhor homem, homem srio, com uma
firme e antiga experincia de servio. O senhor viu de tudo. Acho que em
assuntos dessa natureza conhece de cor e salteado cada passo dado desde os
exemplos a que teve acesso em Petersburgo. Dissesse eu a ela esses dois nomes,
por exemplo, ela entraria em frenesi... Ora, daqui ela quer deixar Petersburgo
surpresa. No, ela cabea quente demais, eis a questo.
Sim, h nela algo tempestuoso murmurou Andrii Antnovitch no
sem prazer, ao mesmo tempo lamentando profundamente que esse ignoranto
parecesse atrever-se a falar meio vontade sobre Ylia Mikhilovna.
Provavelmente Piotr Stiepnovitch achou que isso ainda era pouco e precisava
dar mais corda para deixar Lembka lisonjeado e ento cativ-lo plenamente.
Isso mesmo, algo tempestuoso fez coro , vamos que seja uma
mulher talvez genial, versada em literatura, mas espantaria a caa. No
aguentaria seis horas, quanto mais seis dias. Ah, Andrii Antnovitch, no
imponha a uma mulher uma espera de seis dias! O senhor h de reconhecer que
tenho alguma experincia, isto , nesses casos; de fato, sei de alguma coisa, e o
senhor tambm sabe que eu posso saber de alguma coisa. No estou lhe pedindo
seis dias por complacncia, mas porque o caso o exige.
Ouvi dizer... Lembke hesitava em externar o pensamento ouvi
dizer que o senhor, ao retornar do estrangeiro, manifestou a quem de direito...
uma espcie de arrependimento?
Ora, que importa o que tenha havido por l!
Alis, eu, claro, tambm no quero entrar... mas at agora voc me
pareceu que falava aqui em um estilo inteiramente diverso, sobre a f crist, por
exemplo, sobre normas sociais e, por fim, sobre o governo...
Pouco importa o que falei. Agora tambm estou dizendo a mesma coisa,
s que essas ideias no devem ser tomadas assim como o fazem aqueles imbecis,
essa a questo. E da que eu tenha mordido o ombro de algum? O senhor
mesmo concordou comigo, ressalvando apenas que era cedo.
No foi propriamente sobre isso que concordei e disse que era cedo.
Mas cada palavra sua vem com subterfgio, eh-eh, o senhor
cauteloso! sbito observou Piotr Stiepnovitch em tom alegre. Oua, pai
querido, eu precisava conhec-lo e por isso falei no meu estilo. No s com o
senhor que travo conhecimento assim, mas com muitas pessoas. Talvez eu
precisasse descobrir o seu carter.
Para que precisa do meu carter?
Ora, como vou saber para qu? (Tornou a rir.) Veja, meu caro e prezado
Andrii Antnovitch, o senhor astuto, mas a coisa ainda no chegou a esse
ponto e certamente no chegar, compreende? Ser que me compreende?
Embora eu tenha apresentado a quem de direito as minhas explicaes ao
retornar do estrangeiro e, palavra, no sei por que um homem de convices
conhecidas no poderia agir em proveito das suas sinceras convices...
entretanto de l ningum me encomendou at agora informaes sobre o seu
carter e de l ainda no recebi nenhuma encomenda semelhante. Examine o
senhor mesmo: eu poderia mesmo abrir os dois nomes no primeiramente para o
senhor, mas indic-los direto para l, ou seja, l onde apresentei os meus
primeiros esclarecimentos; e, se eu me empenhasse nisso por problemas
financeiros ou por proveito, claro que seria uma imprudncia de minha parte,
porque agora eles seriam gratos ao senhor e no a mim. Estou aqui unicamente
por Chtov acrescentou com dignidade Piotr Stiepnovitch , s por Chtov,
em virtude da nossa antiga amizade... mas, quando o senhor pegar da pena para
escrever para l, pode me elogiar, se quiser... no haverei de contrariar, eh-eh!
Mas adieu, fiquei tempo demais aqui, e no precisava ter tagarelado tanto!
acrescentou no sem um ar agradvel e levantou-se do div.
Ao contrrio, estou muito contente que o caso, por assim dizer, esteja se
definindo e levantou-se Von Lembke tambm com ar amvel, pelo visto sob o
efeito das ltima palavras. Aceito com gratido os seus servios, e esteja certo
de que, no tocante a referncias ao seu empenho, tudo o que estiver ao meu
alcance...
Seis dias, o principal, seis dias de prazo, e que durante os seis dias o
senhor no se mexa, disso que preciso.
Est bem.
claro que no lhe ato as mos e nem me atrevo. O senhor no pode
deixar de me vigiar; s que no assuste o ninho antes do tempo, a que eu confio
na sua inteligncia e na sua experincia. Bem, o senhor deve estar bem munido
dos seus ces de guarda e agentes de toda espcie, eh-eh! disse Piotr
Stiepnovitch em tom alegre e ftil (como o de um jovem).
No bem assim esquivou-se Lembke de um jeito agradvel.
um preconceito da juventude esse de que estou excessivamente munido... mas, a
propsito, permita-me uma palavrinha: veja, se esse Kirllov foi padrinho de
Stavrguin, ento neste caso o senhor Stavrguin...
O que tem Stavrguin?
Quer dizer, se eles so to amigos!
Ah no, no, no! A o senhor errou o golpe, embora seja astuto. E at
me surpreende. Eu efetivamente pensava que o senhor no estivesse sem provas
nessa questo... Hum, Stavrguin absolutamente o oposto, isto ,
absolutamente... Avis au lecteur (Aviso ao leitor. (N. do T.)).
No me diga! E pode ser? pronunciou Lembke com desconfiana.
Ylia Mikhilovna me disse que, segundo informaes que recebeu de
Petersburgo, ele veio para c com certas, por assim dizer, instrues...
No sei de nada, no sei de nada, de absolutamente nada. Adieu. Avis au
lecteur! Piotr Stiepnovitch esquivou-se de modo sbito e patente.
Precipitou-se para a porta.
Permita, Piotr Stiepnovitch gritou Lembke , mais uma coisinha
toa, e no vou ret-lo.
Tirou um envelope da gaveta da escrivaninha.
Eis um exemplar, da mesma categoria, e com isto estou lhe
demonstrando que tenho a mxima confiana em voc. Pois bem, qual a sua
opinio?
No envelope havia uma carta carta estranha, annima, endereada a
Lembke e recebida por ele s na vspera. Para seu supremo desgosto, Piotr
Stiepnovitch leu o seguinte:
Excelncia!
Porque pelo seu cargo esse o tratamento. Pela presente, anuncio um
atentado contra a vida de generais e a ptria; porque para isso que se
caminha. Eu mesmo o divulguei por toda parte anos e anos a fio. H
tambm a questo do atesmo. H uma rebelio sendo preparada, vrios
milhares de panfletos, e atrs de cada um deles aparecero cem homens,
estirando a lngua, se as autoridades no os recolherem a tempo, porque foi
feita uma infinidade de promessas de recompensa e a gente simples tola,
e ainda existe a vodca. Ao reconhecer o culpado, o povo arrasa as duas
partes e eu, temendo ambas, arrependo-me do que no cometi, tais so as
minhas circunstncias. Se quiser receber a denncia para salvar a ptria e
tambm as igrejas e o cones, sou a nica pessoa capaz de faz-la. Mas
com a condio de que a Terceira Seo (Subdiviso da polcia secreta. (N.
do T.)) me envie imediatamente pelo telgrafo o perdo s para mim, e os
outros que respondam. Para efeito de sinal, deixe na janelinha do porteiro
uma vela acesa todas as noites s sete horas. Ao v-la, terei confiana e
aparecerei para beijar a mo misericordiosa vinda da capital, mas contanto
que me deem uma penso, pois de que hei de viver? O senhor no se
arrepender porque vai ser condecorado com uma estrela. preciso agir
em silncio, seno me quebram o pescoo.
Aos ps de Vossa Excelncia um homem desesperado, um livre-
pensador arrependido.
Incgnito
Von Lembke explicou que a carta havia aparecido na vspera, na portaria,
quando l no havia ningum.
Ento, o que o senhor acha disso? perguntou Piotr Stiepnovitch em
tom quase grosseiro.
Eu suporia que se trata de um pasquim annimo com o intuito de
zombar.
O mais provvel que seja isso mesmo. Ningum o engazopa.
E o grave que muito tolo.
E aqui o senhor tem recebido outros pasquins?
Umas duas vezes, annimos.
Bem, claro que no vo assinar. Com estilo diferente? Com letra
diferente?
Com estilo diferente e letra diferente.
E eram de brincadeira como este?
Sim, eram de brincadeira e, sabe... muito torpes.
Bem, se eram os mesmos, certamente continuam sendo.
E o grave que so muito tolos. Porque aquelas pessoas so instrudas e
certamente no escrevem de maneira to tola.
isso mesmo, isso mesmo.
Bem, e se de fato for algum realmente querendo fazer uma denncia?
inverossmil cortou secamente Piotr Stiepnovitch. O que
significa aquele telegrama da Terceira Seo e a penso? Um evidente pasquim.
Sim, sim Lembke ficou envergonhado.
Sabe de uma coisa, deixe isso comigo. Na certa vou descobrir. Antes de
entregar-lhe os outros.
Leve-o concordou Von Lembke, alis, com certa vacilao.
O senhor o mostrou a algum?
No, como poderia? a ningum.
Isto , a Ylia Mikhilovna?
Deus me livre, e pelo amor de Deus no lhe mostre voc mesmo!
bradou Von Lembke assustado. Ela ficaria to abalada... iria zangar-se
terrivelmente comigo.
Sim, o senhor seria o primeiro a pagar o pato, ela diria que o senhor
fizera por merecer, j que lhe escrevem assim. O senhor conhece a lgica
feminina. Bem, adeus. Pode ser que dentro de uns trs dias eu lhe apresente esse
autor. O principal a persuaso!
IV
Piotr Stiepnovitch no era talvez um homem tolo, mas Fiedka Ktorjni o
definira corretamente como um homem que inventa uma pessoa e com ela
vive. Saiu do gabinete de Von Lembke plenamente convicto de que o havia
tranquilizado ao menos para os prximos seis dias, prazo de que precisava
extremamente. No entanto a ideia era falsa, e tudo se baseava apenas no fato de
que inventara, desde o incio e definitivamente, um Andrii Antnovitch como o
mais perfeito papalvo.
Como toda pessoa sofridamente cismada, Andrii Antnovitch sempre caa
numa extraordinria e alegre credulidade no primeiro instante em que saa de
uma incerteza. O novo rumo que as coisas haviam tomado se lhe apresentou
inicialmente num aspecto bastante agradvel, apesar de algumas preocupantes
complicaes que tornavam a aparecer. Pelo menos as velhas dvidas haviam se
dissipado. Ademais, estava to cansado nos ltimos dias, sentia-se to estafado e
impotente, que sua alma experimentava um anseio forado pela paz. Mas, ai,
estava novamente intranquilo. O longo convvio em Petersburgo deixara em sua
alma marcas indelveis. Conhecia bastante a histria oficial e at secreta da
nova gerao era um homem curioso e colecionava panfletos , mas nela
nunca compreendia o principal. Agora estava perdido: pressentia com todo o seu
instinto que nas palavras de Piotr Stiepnovitch havia algo de todo incongruente,
avesso a quaisquer moldes e convenes embora o diabo saiba o que pode
acontecer nessa nova gerao e como as coisas se passam entre eles!
refletia, perdendo-se em conjecturas.
Nesse instante, como se fosse de propsito, Blum tornou a enfiar a cabea
pela porta da sala. Durante toda a visita de Piotr Stiepnovitch ele ficara
aguardando ali por perto. Esse Blum chegava at a ser parente distante de
Andrii Antnovitch, mas isso foi cuidadosa e timidamente escondido durante
toda a vida. Peo desculpas ao leitor por dedicar aqui ao menos algumas palavras
a esse personagem insignificante. Blum fazia parte daquela estranha espcie de
alemes infelizes, e no por sua extrema mediocridade, em absoluto, mas
justamente por uma razo desconhecida. Os alemes infelizes no so um
mito, mas existem de fato at na Rssia e tm um tipo prprio. Durante toda a
vida Andrii Antnovitch nutrira por Blum a mais comovente simpatia e, na
medida em que seus prprios sucessos na carreira o permitiam, sempre o
promovia a um postinho sob sua subordinao em qualquer repartio que
estivesse; mas ele no dava sorte em lugar nenhum. Ora o posto era reservado a
um estatutrio, ora mudava a administrao, e uma vez quase o levaram a
julgamento. Era esmerado, mas de um modo um tanto exagerado, desnecessrio
e em detrimento de si mesmo, e sorumbtico; ruivo, alto, encurvado, desanimado
e at sensvel e, a despeito de toda a sua humildade, era teimoso e insistente
como uma mula, embora nunca o fizesse de propsito. Ele, a mulher e os muitos
filhos nutriam por Andrii Antnovitch uma afeio reverente de muitos anos.
Alm de Andrii Antnovitch ningum jamais gostara dele. Ylia Mikhilovna o
desaprovou imediatamente, no entanto no conseguiu superar a persistncia de
seu esposo. Foi a primeira briga do casal, e aconteceu logo aps o casamento, nos
primeiros dias da lua de mel, quando sbito lhe apareceu Blum, que at ento lhe
haviam escondido cuidadosamente, e com o injurioso segredo do parentesco
com ela. Andrii Antnovitch implorou de mos postas, contou de maneira
sensvel toda a histria de Blum e da amizade dos dois desde a infncia, mas
Ylia Mikhilovna se considerou desonrada para todo o sempre e at apelou para
o desmaio. Von Lembke no cedeu um passo e anunciou que no abandonaria
Blum por nada neste mundo e no o afastaria de si, de sorte que ela acabou
engolindo a surpresa e forada a admitir Blum. Foi decidido apenas que o
parentesco seria escondido na medida do possvel, de forma ainda mais
cuidadosa do que o fora at ento, e que at o nome e o patronmico de Blum
seriam modificados porque, por algum motivo, ele tambm se chamava Andrii
Antnovitch. Na nossa cidade Blum no travou conhecimento com ningum,
exceo apenas de um alemo farmacutico, no visitava ningum e, por hbito,
vivia com parcimnia e isolado. Conhecia h muito tempo os pecadilhos literrios
de Lembke na leitura secreta de seu romance quando os dois estavam a ss,
passava seis horas seguidas sentado feito um poste; transpirava, usava de todas as
foras para no dormir e sorrir; ao chegar em casa, lamentava-se com a mulher
pernalta e descarnada por causa da infeliz fraqueza do seu benfeitor pela
literatura russa.
Andrii Antnovitch olhou com ar de sofrimento para Blum, que entrava.
Blum, eu te peo, deixa-me em paz comeou com um matraqueado
inquieto, pelo visto querendo adiar a retomada da recente conversar interrompida
pela chegada de Piotr Stiepnovitch.
E, entretanto, isso pode ser arranjado da forma mais delicada,
inteiramente secreta; o senhor tem todos os poderes insistia Blum de modo
respeitoso porm persistente, curvando-se e chegando-se cada vez mais e mais
perto de Andrii Antnovitch a passos midos.
Blum, tu me s to dedicado e prestimoso que sempre te olho
desconcertado de medo.
O senhor sempre diz coisas agudas e depois, satisfeito com o que disse,
vai dormir tranquilamente, mas com isso se prejudica.
Blum, acabei de me convencer de que no nada disso, nada disso.
No ser por causa das palavras desse jovem falso e viciado de quem o
senhor mesmo desconfia? Ele o venceu com os elogios lisonjeiros (No
original,Lstvie pokhvli literalmente, elogios lisonjeiros. (N. do T.)) ao seu
talento em literatura.
Blum, tu no entendes nada; teu projeto um absurdo, estou te dizendo.
No vamos descobrir nada, e ainda se levantar uma grita terrvel, depois a
zombaria, e depois Ylia Mikhilovna.
No h dvida de que vamos descobrir tudo o que procuramos Blum
marchou firme em sua direo com a mo direita no corao. Faremos uma
inspeo de surpresa, de manh cedo, observando toda a delicadeza pela pessoa
e todo o rigor prescrito nas formas da lei. Os jovens Limchin e Telitnikov
asseguram demais que encontraremos tudo o que desejamos. Eles foram
assduos frequentadores daquele lugar. O senhor Vierkhovinski no conta com a
simpatia atenciosa de ningum. A generala Stavrguina negou-lhe
ostensivamente os seus favores, e qualquer pessoa honesta, se que existe tal
nesta cidade grosseira, est convencida de que l sempre se escondeu a fonte da
descrena e da doutrina social. Ele guarda todos os livros proibidos, as Reflexes
de Riliev, todas as obras de Herzen... Para todos os efeitos, tenho um catlogo
aproximado...
Oh, Deus, todo mundo tem esses livros; como s simplrio, meu pobre
Blum!
E muitos panfletos continuou Blum sem ouvir as observaes.
Terminaremos por cair na pista dos panfletos daqui. Esse jovem Vierkhovinski
muito e muito suspeito para mim.
Mas no mistures o pai com o filho. Eles no se do; o filho zomba
ostensivamente do pai.
Isso no passa de mscara.
Blum, juraste me atormentar! Pensa, seja como for ele uma pessoa
que se faz notar aqui. Foi professor, um homem conhecido, s ele gritar, e
imediatamente as zombarias correro pela cidade, e ser tudo por falha nossa... e
pensa no que ser de Ylia Mikhilovna.
Blum avanava e no ouvia.
Ele foi apenas docente, apenas docente, e pelo ttulo no passa de
assessor de colgio aposentado batia com a mo no peito , no tem
nenhuma condecorao, foi demitido do servio pblico por suspeitas de tramar
contra o governo. Esteve sob vigilncia secreta e no h dvida de que ainda est.
E, em face das desordens que acabam de ser descobertas, o senhor tem, sem
dvida, as obrigaes que o dever lhe impe. Do contrrio, o senhor deixa
escapar a sua condecorao protegendo o verdadeiro culpado.
Ylia Mikhilovna! Vai embora, Blum! gritou de repente Von Lembke
ao ouvir a voz de sua mulher na sala contgua.
Blum estremeceu, mas no se entregou.
D-me permisso, d-me permisso insistia, apertando ainda com
mais fora as duas mos sobre o peito.
Sai! rangeu os dentes Andrii Antnovitch. Faze o que quiseres...
depois... Oh, meu Deus!
A cortina subiu e apareceu Ylia Mikhilovna. Parou com ar majestoso ao
ver Blum, lanou-lhe um olhar arrogante e ofensivo como se a simples presena
daquele homem ali lhe fosse uma ofensa. Blum lhe fez uma reverncia profunda
em silncio e, cheio de respeito, saiu na ponta dos ps em direo porta com os
braos ligeiramente abertos.
Talvez por ter ele interpretado de fato a ltima exclamao histrica de
Andrii Antnovitch como permisso direta para agir na forma como havia
solicitado ou por transigir com a conscincia nesse caso em proveito direto de seu
benfeitor, confiante demais em que o final coroaria o caso como veremos
adiante , essa conversa do chefe com seu subordinado redundou na coisa mais
surpreendente, que fez muita gente rir, depois de tornada pblica, provocou a ira
cruel de Ylia Mikhilovna e assim desnorteou definitivamente Andrii
Antnovitch, mergulhando-o, no momento mais tenso, na mais lamentvel
indeciso.
V

O dia foi cheio de afazeres para Piotr Stiepnovitch. De Von Lembke ele
correu apressadamente para a rua Bogoiavlinskaia, mas, ao passar pela rua
Bkova, ao lado da casa em que morava Karmaznov, parou de repente, deu um
risinho e entrou. Responderam-lhe Esto sua espera, o que o deixou muito
interessado, uma vez que no tinha feito nenhum aviso de sua chegada.
No entanto o grande escritor realmente o aguardava, e at desde a vspera
e a antevspera. H trs dias lhe entregara o manuscrito de seu Merci (que
pretendia ler na matin literria no dia da festa de Ylia Mikhilovna) e o fizera
por amabilidade, plenamente convicto de que lisonjearia agradavelmente o
amor-prprio de um homem, permitindo-lhe conhecer de antemo a grande
obra. J fazia muito tempo que Piotr Stiepnovitch notara que esse senhor
orgulhoso, mimado e ofensivamente inacessvel aos no eleitos, essa
inteligncia quase de homem de Estado, estava pura e simplesmente querendo
cair nas suas graas, e at com avidez. Parece-me que o jovem finalmente
percebeu que o outro, se no o considerava o cabea de tudo o que havia de
secretamente revolucionrio em toda a Rssia, ao menos o consideraria um dos
mais iniciados nos segredos da revoluo russa e dono de uma influncia
indiscutvel sobre a juventude. O estado das ideias do homem mais inteligente
da Rssia interessava a Piotr Stiepnovitch, mas, por alguns motivos, at ento
ele se esquivava dos esclarecimentos.
O grande escritor estava hospedado na casa da irm, mulher de uma
camarista e latifundiria; os dois, marido e mulher, veneravam o famoso
parente, mas nesta sua vinda estavam ambos em Moscou, para o seu imenso
pesar, de sorte que quem teve a honra de receb-lo foi uma velhota, parenta
muito distante e pobre do camarista, que morava na casa e h muito tempo
administrava toda a economia domstica. Com a chegada do senhor Karmaznov
a casa inteira andava na ponta dos ps. A velhota informava quase todos os dias a
Moscou como ele passara a noite e o que comera, e uma vez mandou um
telegrama informando que ele tivera de tomar uma colher de remdio depois de
um almoo a que fora convidado na casa do prefeito. S raramente ela se atrevia
a entrar no quarto dele, embora ele a tratasse de forma corts, se bem que seca,
e s falasse com ela em caso de alguma necessidade. Quando Piotr Stiepnovitch
entrou, ele comia seu croquete matinal com meio copo de vinho tinto. Piotr
Stiepnovitch j o visitara antes e sempre o encontrara s voltas com esse
croquete matinal, que comia em sua presena, mas no lhe oferecera uma nica
vez. Depois do croquete ainda lhe serviam uma pequena xcara de caf. O criado
que lhe trazia a comida usava fraque, botas macias e silenciosas e luvas.
Ah, ah! soergueu-se Karmaznov do div, limpando a boca com um
guardanapo e, com ar da mais pura alegria, se precipitou para beij-lo, hbito
caracterstico dos russos quando so famosos demais. No entanto, a experincia
do passado lembrava a Piotr Stiepnovitch que ele investia para beijar (Em carta
de 16 de agosto de 1867, endereada a A. N. Mikov, Dostoivski se referiu a
Turguniev: Tambm no gosto do farisaico abrao aristocrtico com que ele
investe para beijar mas oferece a face. (N. da E.)), mas oferecia a face, e por
isso fez a mesma coisa dessa vez; ambas as faces se encontraram. Karmaznov,
sem deixar transparecer que o havia notado, sentou-se no div e num gesto
agradvel indicou a Piotr Stiepnovitch uma poltrona sua frente, na qual o outro
se sentou.
Bem, o senhor no... No servido do desjejum? perguntou o
anfitrio, desta vez traindo o hbito, mas, claro, com um gesto que sugeria
claramente uma corts resposta negativa. Piotr Stiepnovitch imediatamente
desejou desjejuar. Uma sombra de melindrada surpresa cobriu o rosto do
anfitrio, mas apenas por um instante; ele chamou nervosamente o criado e,
apesar de toda a sua educao, levantou a voz com asco, ordenando que servisse
outro desjejum.
O que o senhor deseja, croquete ou caf? quis saber mais uma vez.
E croquete, e caf, e mande acrescentar mais vinho, estou com fome
respondeu Piotr Stiepnovitch, examinando com uma ateno tranquila o traje do
anfitrio. O senhor Karmaznov usava uma espcie de jaqueta domstica de l,
com botes de madreprola, porm curta demais, o que no combinava nem um
pouco com a barriguinha bem saciada e a partes fortemente arredondadas do
incio de suas pernas; mas os gostos variam. Tinha sobre os joelhos uma manta
de l xadrez estendida at o cho, embora o quarto estivesse quente.
Est doente? observou Piotr Stiepnovitch.
No, no estou doente, mas temo adoecer nesse clima respondeu o
escritor com sua voz cortante e, ademais, escandindo com meiguice cada
palavra num ceceio agradvel, maneira senhoril , desde ontem estava sua
espera.
Por qu? se eu no havia prometido.
Sim, mas o senhor est com o meu manuscrito. O senhor... leu?
Manuscrito? qual?
Karmaznov ficou muito surpreso.
Mas, no obstante, o senhor o trouxe consigo? inquietou-se de chofre
e a tal ponto que at parou de comer e fitou Piotr Stiepnovitch com um olhar
assustado.
Ah, estar falando do Bonjour...
Do Merci.
Est bem. Tinha esquecido completamente e no o vi, no tive tempo.
Palavra que no sei, nos bolsos no est... devo ter deixado em cima da mesa.
No se preocupe, ser encontrado.
No, o melhor mesmo mandar algum buscar agora mesmo. Ele pode
desaparecer e, enfim, podem roub-lo.
Ora, quem precisa disso! E por que o senhor est to assustado, pois
Ylia Mikhilovna me disse que o senhor sempre manda fazer vrias cpias
(Aluso irnica a Turguniev, que trabalhava longa e minuciosamente cada uma
de suas obras. (N. da E.)); uma fica no estrangeiro com o tabelio, outra em
Petersburgo, uma terceira em Moscou, depois envia outra ao banco.
Sim, mas Moscou pode ser devorada por um incndio e com ela meu
manuscrito. No, o melhor mandar busc-lo agora.
Espere, aqui est! Piotr Stiepnovitch tirou do bolso traseiro um mao
de papel de cartas. Est um pouco amarrotado. Imagine, desde que eu o
recebi de suas mos ele ficou o tempo todo no bolso traseiro junto com o leno;
eu tinha esquecido.
Karmaznov agarrou com avidez o manuscrito, examinou-o com cuidado,
contou as folhas e com toda estima o colocou por ora a seu lado, numa mesinha
especial, mas de um jeito que ficasse sempre vista.
Parece que o senhor no de ler muito? sibilou sem se conter.
No, no muito.
Nem de literatura russa o senhor l nada?
De literatura russa? Espere, li alguma coisa... A caminho, Tomando o
caminho... ou Na encruzilhada dos caminhos, coisa assim, no me lembro. Faz
muito tempo que li, uns cinco anos. E no tenho tempo.
Fez-se um certo silncio.
Quando cheguei aqui, assegurei a todo mundo que o senhor dotado de
uma inteligncia extraordinria, e parece que agora todos andam loucos pelo
senhor.
Grato respondeu calmamente Piotr Stiepnovitch.
Trouxeram o desjejum. Piotr Stiepnovitch atacou com apetite
extraordinrio o croquete, num fechar de olhos o comeu, bebeu o vinho e tomou
o caf.
Esse ignoranto Karmaznov o examinava meditabundo com o rabo do
olho, acabando de comer o ltimo pedao e tomando o ltimo gole , esse
ignoranto provavelmente acabou de compreender toda a mordacidade da
minha frase... e, claro, leu o manuscrito com avidez e fica a mentindo por puro
fingimento. Contudo, tambm pode ser que no esteja mentindo, mas sendo um
bobo absolutamente sincero. Gosto do homem genial quando meio bobo. No
ser ele realmente algum gnio entre eles? Alis, o diabo que o carregue.
Levantou-se do div e comeou a andar de um canto a outro do quarto, para se
exercitar, o que sempre fazia depois do desjejum.
Vai partir daqui em breve? perguntou Piotr Stiepnovitch da poltrona,
depois de acender um cigarro.
Estou aqui propriamente para vender uma fazenda e agora dependo do
meu administrador.
Mas o senhor, ao que parece, no veio para c porque l aguardavam
uma epidemia depois da guerra?
N-no, no foi exclusivamente por isso continuou o senhor
Karmaznov, escandindo as frases com ar benevolente, perneando
animadamente sobre o pezinho direito, alis, s um pouquinho, a cada ida e vinda
de um canto a outro da sala. De fato deu um risinho no desprovido de
veneno tenho a inteno de viver o mximo que puder. Na nobreza russa
existe algo que se desgasta com uma rapidez extraordinria, sob todos os
aspectos. Mas eu pretendo retardar o mximo possvel o meu desgaste e agora
estou me preparando para me fixar definitivamente no estrangeiro; l o clima
melhor, as edificaes so de pedra, e tudo mais slido. A Europa vai durar
tanto quanto eu, acho. O que o senhor acha?
Como que vou saber?
Hum. Se a Babilnia de l realmente vier a desmoronar, o tombo ser
enorme (nisso estou plenamente de acordo com o senhor, embora pense que ela
venha a durar tanto quanto eu), j aqui na Rssia no h nem o que desmoronar,
falando em termos comparativos. Aqui no vo cair pedras, aqui tudo vai se
esparramar na lama. Em todo o mundo a Santa Rssia quem menos pode
resistir a alguma coisa. A gente simples ainda arranja um jeito de se segurar com
o deus russo; mas, a julgar pelas ltimas informaes, o deus russo muito
malvisto e dificilmente ter resistido sequer reforma camponesa; quanto mais
no seja, saiu fortemente abalado. E ainda h as estradas de ferro, h os
senhores... bem, no creio absolutamente no deus russo.
E no europeu?
No acredito em deus nenhum. Fui caluniado perante a juventude russa.
Sempre tive simpatia por todos os seus movimentos. Mostraram-me esses
panfletos daqui. Todos ficam atnitos com eles porque temem a forma, mas, no
obstante, todos esto certos do seu poderio, mesmo sem terem conscincia disso.
Tudo vem ruindo h muito tempo e h muito tempo todo mundo sabe que no h
em que se agarrar. S por isso estou convencido do sucesso dessa propaganda
secreta, porque em todo o mundo principalmente na Rssia que hoje qualquer
coisa pode acontecer sem a mnima resistncia. Compreendo bem demais por
que os russos de condio esto todos debandando para o estrangeiro, e em
nmero cada vez maior a cada ano que passa. Simplesmente por instinto. Se o
navio est afundando, os ratos so os primeiros a fugir. A Santa Rssia um pas
de madeira, miservel e... perigoso, um pas de miserveis orgulhosos em suas
camadas superiores, enquanto a imensa maioria mora em pequenas isbs de
alicerces instveis. Ela ficar contente com qualquer sada, basta apenas que lhe
expliquem bem. S o governo ainda quer resistir, mas fica agitando um porrete
no escuro e batendo na sua prpria gente. Aqui tudo est sentenciado e
condenado. A Rssia como no tem futuro. Eu me tornei alemo e considero
isso uma honra para mim.
No, o senhor comeou falando dos panfletos; diga o que acha deles.
Todo mundo os teme, logo, so poderosos. Desmascaram abertamente a
mentira e demonstram que no temos a que nos agarrar e em que nos apoiar.
Eles falam alto quando todos calam. O que tm de mais triunfal (apesar da
forma) essa inaudita ousadia de encarar diretamente a verdade. Essa
capacidade de encarar diretamente a verdade pertence exclusivamente a uma
gerao russa. No, na Europa ainda no so to ousados: l o reino de pedra,
l as pessoas ainda tm em que se apoiar. At onde vejo e at onde posso julgar,
toda a essncia da ideia revolucionria russa consiste na negao da honra. Gosto
de ver isso expresso de modo to ousado e destemido. No, na Europa isso ainda
no seria compreendido, mas aqui precisamente para essa ideia que todos
havero de precipitar-se. Para o homem russo a honra apenas um fardo
suprfluo. Alis, em toda a sua histria sempre foi um fardo. O que mais pode
atra-lo o franco direito desonra (Dostoivski joga com uma passagem da
Publicao da Sociedade Vingana do Povo: Ns, do povo.... guiados pelo dio a
tudo o que no do povo, somos isentos do conceito de obrigaes morais e de
honra em relao ao mundo que odiamos e do qual nada esperamos a no ser o
mal.... Mais tarde, em 1876, ao falar dos pais liberais da juventude de sua
poca, Dostoivski ressaltou que em sua maioria eles eram apenas uma massa
grosseira de pequenos ateus e grandes sem-vergonhas, no fundo, dos mesmos
aproveitadores e pequenos tiranos, porm fanfarres do liberalismo no qual s
conseguiram enxergar o direito desonra. (N. da E.)). Sou da velha gerao e
confesso que ainda sou favorvel honra, mas isso apenas por hbito. Apenas
gosto das velhas formas, suponhamos que por pusilanimidade; de algum jeito
precisamos viver a vida at o fim.
Parou de chofre.
Eu falo, falo pensou Karmaznov enquanto ele s cala e observa.
Veio para c com o fim de que eu lhe fizesse uma pergunta direta. E vou faz-
la.
Ylia Mikhilovna me pediu que eu usasse de astcia e fizesse o senhor
confessar: que tipo de surpresa est preparando para o baile de depois de
amanh? perguntou de repente Piotr Stiepnovitch.
, realmente vai ser uma surpresa, e realmente vou deixar
maravilhados... deu-se ares Karmaznov , mas no vou lhe dizer em que
consiste o segredo.
Piotr Stiepnovitch no insistiu.
Existe por aqui um tal de Chtov indagou o grande escritor , e,
imagine, ainda no o vi.
uma pessoa muito boa. Qual o problema?
No por nada, ele anda dizendo umas coisas. No foi ele que deu na
cara de Stavrguin?
Ele.
E o que o senhor acha de Stavrguin?
No sei; um conquistador qualquer.
Karmaznov tomara-se de dio a Stavrguin porque este pegara o hbito de
ignor-lo completamente.
Esse conquistador disse com uma risadinha , se aqui acontecer
alguma coisa do que est sendo pregado nos panfletos, provavelmente ser o
primeiro a ser enforcado no galho de uma rvore.
Pode acontecer at antes disse de chofre Piotr Stiepnovitch.
Seria bem feito fez coro Karmaznov, j sem rir e de um jeito at
srio demais.
O senhor j disse isso uma vez, e fique sabendo que eu transmiti a ele.
Como, no me diga que transmitiu? tornou a rir Karmaznov.
Ele disse que se o enforcarem, ao senhor bastaro umas chicotadas, s
que no por questo de honra, mas para doer, como se aoitam os mujiques.
Piotr Stiepnovitch pegou o chapu e levantou-se. Karmaznov lhe estendeu
ambas as mos na despedida.
Ento piou num timo com sua vozinha melosa e uma entonao
especial, ainda segurando as mos dele nas suas , ento, se estiver destinado a
realizar-se tudo... o que planejam, ento... quando isso poderia acontecer?
Como que eu vou saber? respondeu Piotr Stiepnovitch de um modo
um tanto grosseiro. Ambos se olharam fixamente, olho no olho.
Mais ou menos? aproximadamente? piou Karmaznov de forma ainda
mais adocicada.
O senhor vai ter tempo de vender a fazenda e tambm de cair fora
murmurou Piotr Stiepnovitch em tom ainda mais grosseiro. Ambos ainda se
olhavam fixamente.
Fez-se um minuto de silncio.
A pelo incio de maio comear e at a festa do Manto da Virgem
Santssima (A festa do Manto da Virgem Santssima era comemorada no dia 1 de
outubro. Segundo os planos aprovados em outubro de 1869 pelo grupo de
Nietchiev, seria desencadeada uma atividade revolucionria que envolveria toda
a Rssia e culminaria na insurreio a ser iniciada na primavera de 1870. (N. da
E.)) tudo estar terminado proferiu subitamente Piotr Stiepnovitch.
Agradeo sinceramente pronunciou Karmaznov com voz cheia,
apertando-lhe as mos.
Ters tempo de deixar o navio, rato! pensava Piotr Stiepnovitch saindo
para a rua. Bem, j que essa inteligncia quase de Estado indaga com tanta
segurana sobre o dia e a hora e agradece de forma to respeitosa a informao
recebida, depois disso no devemos mais duvidar de ns mesmos. (Deu um
risinho.) Hum. Ele realmente no bobo e... apenas um rato fujo; esse no
denunciar!
Correu para a rua Bogoiavlinskaia, para o prdio de Fillpov.

VI

Piotr Stiepnovitch foi primeiro casa de Kirllov. Este, como de costume,


estava s e desta vez fazendo ginstica no centro da sala, ou seja, com as pernas
abertas girando as mos sobre a cabea num movimento singular. No cho havia
uma bola. A mesa ainda estava posta com o ch da manh, j frio. Piotr
Stiepnovitch demorou-se cerca de um minuto entrada.
Como se v, voc cuida muito da sade proferiu em voz alta e
alegremente, entrando no quarto -; mas que bola magnfica, arre, como pula;
s para ginstica?
Kirllov vestiu uma sobrecasaca.
Sim, tambm para a sade murmurou secamente , sente-se.
Vim por um minuto. Alis, vou me sentar. Sade sade, mas vim aqui
lembrar sobre o acordo. Aproxima-se em certo sentido o nosso prazo
concluiu com um gesto desajeitado.
Que acordo?
Como que acordo? Piotr Stiepnovitch agitou-se, ficou at assustado.
No um acordo nem uma obrigao, no assumi nada e voc est
equivocado.
Escute, o que voc est fazendo? Piotr Stiepnovitch se levantou de
um salto.
Fazendo a minha vontade.
Qual?
A antiga.
Ou seja, como entender isso? Significa que voc mantm as ideias
antigas?
Significa. S que no h nem houve acordo, e eu no assumi nada. O
que havia era a minha vontade e agora s existe a minha vontade.
Kirllov se exprimia com rispidez e nojo.
De acordo, de acordo, seja feita a sua vontade, contanto que essa
vontade no tenha mudado tornou a sentar-se Piotr Stiepnovitch com ar
satisfeito. Voc se zanga por causa das palavras. Ultimamente voc anda
muito zangado; por isso tenho evitado visit-lo. Alis, eu estava absolutamente
convicto de que voc no iria trair.
No gosto nada de voc; mas pode ficar absolutamente certo. Mesmo
que eu no reconhea traio e no traio.
Mas sabe tornou a agitar-se Piotr Stiepnovitch , precisvamos
tornar a conversar para voc no se desnortear. O caso exige preciso e voc
alterca terrivelmente comigo. Permite conversar?
Fale cortou Kirllov olhando para um canto.
H muito tempo voc decidiu pr termo vida... ou seja, voc tinha essa
ideia. Ento, eu me exprimi corretamente? No h algum erro a?
At hoje mantenho essa ideia.
timo. Observe que ningum o forou a isso.
Tambm pudera; quanta tolice voc diz.
V l, v l; eu me exprimi de forma muito tola. Sem dvida seria uma
grande tolice forar a tal coisa; eu prossigo: voc era membro da Sociedade
ainda sob a velha forma de organizao e na ocasio se abriu com um dos
membros da Sociedade.
Eu no me abri, mas simplesmente me manifestei.
V l. E seria ridculo abrir-se num assunto como esse; isso l
confisso? Voc simplesmente se manifestou, e timo.
No, no timo porque voc delonga muito. No lhe devo nenhuma
prestao de conta e voc no pode compreender as minhas ideias. Eu quero me
privar da vida porque essa a minha ideia, porque no quero o pavor da morte,
porque... porque voc no tem nada que saber disso... O que quer? Quer ch?
Est frio. Espere, vou lhe trazer outro copo.
Piotr Stiepnovitch realmente quis agarrar a chaleira e procurou uma
vasilha disponvel. Kirllov foi ao armrio e trouxe um copo limpo.
Acabei de desjejuar em casa de Karmaznov observou a visita ,
depois o ouvi falar, fiquei suado, e corri para c; tambm fiquei suado, estou
morrendo de vontade de beber.
Beba. Ch frio bom.
Kirllov tornou a sentar-se na cadeira e a fixar os olhos em um canto.
Na Sociedade divulgou-se a ideia continuou com a mesma voz de
que poderei ser til se me matar, de que, quando vocs aprontarem alguma coisa
e a polcia passar a procurar os culpados, de repente eu meto um tiro na cabea e
deixo uma carta dizendo que fui eu que fiz tudo, e ento vocs podero ficar um
ano inteiro fora de suspeita.
Pelo menos alguns dias; e um dia precioso.
Est bem. Neste sentido me foi dito que eu esperasse, se quisesse. Eu
disse que esperaria at que me dissessem o prazo dado pela Sociedade, porque
para mim indiferente.
Sim; lembre-se, porm, de que voc assumiu a obrigao de que,
quando fosse escrever a carta antes da morte, no o faria seno junto comigo e,
depois de chegar Rssia, ficaria minha... bem, numa palavra, minha
disposio, isto , s neste caso, claro, porque em todos os outros voc
evidentemente est livre acrescentou Piotr Stiepnovitch quase com
amabilidade.
Eu no assumi obrigao, eu concordei, porque para mim indiferente.
timo, timo, no tenho a mnima inteno de constranger o seu amor-
prprio, no entanto...
A no se trata de amor-prprio.
Contudo, lembre-se de que juntaram para voc cento e vinte tleres
para a viagem, logo, voc aceitou o dinheiro.
De jeito nenhum explodiu Kirllov , o dinheiro no foi para isso.
No se recebe dinheiro por isso.
s vezes recebem.
Mentira. Eu o declarei por carta em Petersburgo, e em Petersburgo lhe
paguei cento e vinte tleres, em mos... E o dinheiro foi enviado para l, se que
voc no o embolsou.
Est bem, est bem, no discuto nada, foi enviado. O importante que
voc mantenha as mesmas ideias de antes.
As mesmas. Quando voc aparecer e disser chegou a hora, farei tudo.
Ento, para muito breve?
No faltam muitos dias... Mas, lembre-se, vamos escrever juntos o
bilhete, na mesma noite.
Pode ser at de dia. Voc disse que eu tinha de assumir os panfletos?
E algo mais.
Tudo no vou assumir.
O que voc no vai assumir? tornou a agitar-se Piotr Stiepnovitch.
O que no quiser; basta. No quero mais falar disso.
Piotr Stiepnovitch se conteve e mudou de assunto.
Quero falar de outra coisa avisou , vai estar hoje noite com os
nossos? aniversrio do Virguinski, e com esse pretexto que vamos nos reunir.
No quero.
Faa o favor, v. necessrio. Precisamos impressionar pelo nmero e
pelas caras... Voc est com uma cara... bem, numa palavra, voc est com uma
cara fatal.
Voc acha? Kirllov desatou a rir. Est bem, vou; s que no pela
cara. Quando?
Oh, cedo, s seis e meia. E saiba que pode entrar, sentar-se e no
conversar com ningum, no importa quantas pessoas estejam l. S que no se
esquea de levar papel e lpis.
Para que isso?
Ora, para voc indiferente; esse um pedido particular meu. Voc vai
apenas ficar l sentado, sem falar absolutamente com ningum, ouvindo, e de
quando em quando insinuando umas anotaes; pode at desenhar alguma coisa.
Que absurdo, e para qu?
porque um membro da Sociedade, inspetor, encalhou em Moscou, e
eu disse a algum de l que talvez tivssemos a visita de um inspetor; ho de
pensar que voc o inspetor, e, como voc j est aqui h trs semanas, vo
ficar ainda mais surpresos.
Isso so truques. Voc no tem inspetor nenhum em Moscou.
V l que no tenha, o diabo que o carregue; mas o que que voc tem
com isso e o que h de complicado nisso? Voc mesmo membro da Sociedade.
Diga a eles que eu sou o inspetor; vou ficar sentado e calado, mas no
quero lpis nem papel.
Por qu?
No quero.
Piotr Stiepnovitch ficou furioso, at verde, mas tornou a conter-se,
levantou-se e pegou o chapu.
Aquele fulano est em sua casa? perguntou subitamente a meia-voz.
Em minha casa.
Isso bom. Logo o tiro daqui, no se preocupe.
No estou preocupado. Ele apenas pernoita. A velha est no hospital, a
nora morreu; faz dois dias que estou s. Mostrei a ele um lugar na cerca de onde
se pode tirar uma tbua; ele passa sem ningum o notar.
Logo eu o tiro daqui.
Ele diz que tem muitos lugares onde pernoitar.
Mentira, esto procura dele, e aqui por enquanto no d para ser
notado. Por acaso d conversa a ele?
Sim, a noite toda. Ele fala muito mal de voc. Li o Apocalipse para ele
noite e servi ch. Ouviu muito; muito mesmo, a noite toda.
Que diabo, voc vai convert-lo ao Cristianismo!
Ele j cristo. No se preocupe, ele degolar. Quem voc quer que ele
degole?
No, no para isso que o tenho comigo; para outra coisa... E Chtov,
est sabendo sobre Fiedka?
No tenho dado uma palavra com Chtov, nem o tenho visto.
Esto de mal?
No, no estamos de mal, apenas nos evitamos. Passamos tempo
demais deitados um ao lado do outro na Amrica.
Vou passar na casa dele agora.
Como quiser.
possvel que eu e Stavrguin tambm venhamos visit-lo depois de sair
de l, a pelas dez.
Venham.
Preciso conversar com ele sobre um assunto importante... Sabe, d-me
de presente a sua bola; para que ela lhe serve agora? Tambm quero fazer
exerccio. Posso lhe pagar.
Leve de graa.
Piotr Stiepnovitch ps a bola no bolso traseiro.
S que eu no vou lhe fornecer nada contra Stavrguin murmurou
Kirllov atrs dele ao despedir-se. O outro o olhou surpreso, mas no respondeu.
As ltimas palavras de Kirllov deixaram Piotr Stiepnovitch extremamente
perturbado; ainda no conseguira compreend-las, e j na escada da casa de
Chtov procurou transformar seu ar descontente em afvel. Chtov se
encontrava em casa e um pouco doente. Estava deitado na cama, alis, vestido.
Veja que falta de sorte bradou Piotr Stiepnovitch entrada.
doena sria?
Sbito a expresso afvel de seu rosto desapareceu; algo raivoso brilhou-lhe
nos olhos.
Nem um pouco Chtov se levantou nervosamente de um salto , no
estou com doena nenhuma, a cabea est um pouco...
Ficou at desnorteado; o sbito aparecimento de semelhante visita o deixou
definitivamente assustado.
Vim tratar precisamente daquele tipo de caso em que no vale a pena
adoecer comeou Piotr Stiepnovitch de modo rpido e como que imperioso.
Permita-me sentar (sentou-se), e voc torne a sentar-se em seu leito, assim.
Hoje, aproveitando o aniversrio de Virguinski, nosso pessoal vai se reunir na
casa dele; alis, a reunio no ter nenhum outro matiz, as providncias j foram
tomadas. Vou para l com Nikolai Stavrguin. Voc, claro, eu no levaria para
l conhecendo o seu atual modo de pensar... ou seja, para que no o
atormentassem e no porque achemos que voc possa denunciar. Mas a coisa
saiu de tal forma que voc ter de ir. Vai encontrar l as mesmas pessoas com
quem decidiremos definitivamente de que maneira voc deixar a Sociedade e a
quem dever entregar o que est em suas mos. Faremos a coisa discretamente;
eu o levarei para um canto; haver muita gente, e no h razo para que todos
fiquem sabendo. Confesso que por sua causa tive de gastar muita conversa fiada;
mas parece que agora eles tambm esto de acordo, contanto, evidentemente,
que voc entregue o linotipo e todos os papis. E ento voc estar plenamente
livre.
Chtov ouviu carrancudo e com raiva. O recente susto nervoso passara
inteiramente.
No reconheo nenhuma obrigao de prestar contas o diabo sabe a
quem pronunciou categoricamente , ningum pode me dar a liberdade.
No bem assim. Muita coisa lhe foi confiada. Voc no tinha o direito
de romper diretamente. E, por fim, voc nunca declarou isso com clareza, de
sorte que colocou o pessoal numa situao ambgua.
Assim que cheguei aqui eu fiz uma declarao clara por escrito.
No, no foi clara contestou tranquilamente Piotr Stiepnovitch ,
eu, por exemplo, lhe mandei o Bela alma para imprimir aqui e guardar os
exemplares em sua casa at que fossem solicitados; e mais dois panfletos. Voc
os devolveu com uma carta ambgua que no significava nada.
Eu me recusei francamente a imprimir.
Sim, mas no francamente. Voc escreveu: No posso, mas no
explicou por que motivo. No posso no significa no quero. Dava para
pensar que voc no podia simplesmente por causas materiais. Foi assim que o
pessoal compreendeu e considerou que, apesar de tudo, voc estava de acordo
em continuar ligado Sociedade, logo, a gente podia novamente lhe confiar
alguma coisa, consequentemente, comprometer-se. Neste caso, o pessoal diz que
voc simplesmente quis enganar com a finalidade de denunciar depois de
receber alguma informao importante. Eu o defendi com todas as foras e
mostrei sua resposta escrita em duas linhas como um documento a seu favor.
Mas, relendo agora o texto, sou forado a confessar que aquelas duas linhas no
esto claras e induzem a engano.
E voc conservou aquela carta com tanto cuidado?
No tem importncia que ela esteja comigo; continua comigo at agora.
Bem, v l, com os diabos!... gritou Chtov furioso. Deixe que os
seus idiotas achem que denunciei, que me importa! Eu queria ver o que voc
podia fazer comigo.
Voc ficaria marcado e ao primeiro sucesso da revoluo seria
enforcado.
Isso quando voc tomar o poder supremo e subjugar a Rssia?
No ria. Repito, eu o defendi. Seja como for, recomendo que aparea
por l hoje, apesar de tudo. Para que servem palavras inteis movidas por algum
orgulho falso? No seria melhor uma separao amigvel? Porque, de qualquer
forma, voc ter de devolver o prelo, os tipos e a velha papelada, e sobre isso
que vamos conversar.
Vou rosnou Chtov, baixando a cabea pensativo. Piotr Stiepnovitch
o examinava de seu lugar com o rabo do olho.
Stavrguin vai? perguntou de chofre Chtov, levantando a cabea.
Sem falta.
Eh-eh!
Fez-se novo silncio de um minuto. Chtov deu um risinho com nojo e
irritao.
E aquele seu torpe Bela alma, que me recusei a imprimir aqui, foi
impresso?
Foi.
Andam assegurando aos ginasianos que o prprio Herzen autografou seu
lbum.
Sim, o prprio Herzen.
Fizeram uma nova pausa de uns trs minutos. Por fim Chtov se levantou
da cama.
Saia da minha casa, no quero a sua companhia.
Estou saindo pronunciou Piotr Stiepnovitch at com certa alegria e
levantando-se lentamente. S mais uma palavra: Kirllov, parece, est vivendo
totalmente s na galeria, sem a criada?
Absolutamente s. Vai indo, no quero permanecer com voc no
mesmo quarto.
Ah, voc agora est timo! ponderava com alegria Piotr Stiepnovitch
ao chegar rua noite tambm estar timo, e assim mesmo que preciso
de voc agora, melhor no poderia desejar! O prprio deus russo est
ajudando!

VII

provvel que no corre-corre daquele dia Piotr Stiepnovitch tenha


quebrado muita lana e pelo visto com xito , o que se manifestou na
expresso satisfeita de sua fisionomia quando noite, s seis horas em ponto,
apareceu em casa de Nikolai Vsievoldovitch. Entretanto, no teve acesso
imediato a ele; Mavrikii Nikolievitch acabava de trancar-se no gabinete com
Nikolai Vsievoldovitch. Por um instante essa notcia o deixou preocupado.
Sentou-se bem porta do gabinete com o intuito de aguardar a sada do visitante.
Dava para ouvir a conversa, mas sem captar as palavras. A visita durou pouco.
Logo se ouviu um rudo, uma voz alta e rspida demais, aps o que a porta se
abriu e Mavrikii Nikolievitch saiu com o rosto completamente plido. No notou
Piotr Stiepnovitch e passou rapidamente ao lado. No mesmo instante Piotr
Stiepnovitch correu para o gabinete.
No posso deixar de relatar minuciosamente esse encontro extremamente
breve dos dois rivais, encontro pelo visto impossvel nas circunstncias criadas,
mas que houve, no obstante.
Deu-se da seguinte maneira: Nikolai Vsievoldovitch cochilava no canap
em seu gabinete depois do almoo quando Aleksii Iegrovitch informou da
chegada do inesperado visitante. Ao ouvir o nome anunciado, ele chegou at a
levantar-se de um salto e no quis acreditar. Mas em seus lbios logo um sorriso
apareceu o sorriso do triunfo arrogante e ao mesmo tempo de uma surpresa
estpida e desconfiada. Ao entrar, parece que Mavrikii Nikolievitch ficou
impressionado com a expresso daquele sorriso, por via das dvidas parou de
repente no meio do quarto como se vacilasse: ir em frente ou dar meia-volta? O
anfitrio conseguiu mudar imediatamente a expresso do rosto e, com ar de
grave perplexidade, caminhou ao encontro dele. O outro no apertou a mo que
lhe foi estendia, puxou desajeitadamente uma cadeira e sem dizer palavra
sentou-se ainda antes do anfitrio, sem esperar o convite. Nikolai Vsievoldovitch
sentou-se de lado no canap e ficou esperando calado, observando Mavrikii
Nikolievitch.
Se puder, case-se com Lizavieta Nikolievna brindou-lhe de chofre
Mavrikii Nikolievitch e, o mais curioso, pela entonao da voz no havia como
saber o que era aquilo: um pedido, uma recomendao, uma concesso ou uma
ordem.
Nikolai Vsievoldovitch continuou calado; mas, pelo visto, a visita j dissera
tudo o que a levara ali e olhava fixamente para o outro, aguardando a resposta.
Se no me engano (alis, isso era sumamente verdadeiro), Lizavieta
Nikolievna j sua noiva pronunciou finalmente Stavrguin.
minha noiva oficial confirmou Mavrikii Nikolievitch com firmeza
e clareza.
Vocs... brigaram?... Desculpe, Mavrikii Nikolievitch.
No, ela me ama e me respeita, palavras dela. As palavras dela so a
coisa mais preciosa.
Quanto a isso no h dvida.
Mas saiba que, se ela estiver diante do prprio altar na hora do
casamento e o senhor a chamar, ela deixar a mim e a todos e ir atrs do
senhor.
Na hora do casamento?
At depois do casamento.
O senhor no estar enganado?
No. Debaixo daquele dio constante, sincero e o mais completo pelo
senhor, a cada instante resplandece o amor e... a loucura... o amor mais sincero e
desmedido e... a loucura! Ao contrrio, debaixo daquele amor que ela sente por
mim, tambm sincero, a cada instante resplandece o dio grande demais!
Antes eu nunca poderia imaginar todas essas... metamorfoses.
Mas eu me admiro como o senhor, no obstante, pode vir aqui e dispor
da mo de Lizavieta Nikolievna. Tem esse direito? Ou ela o autorizou?
Mavrikii Nikolievitch ficou carrancudo e por um instante baixou a cabea.
Veja, isso so meras palavras de sua parte proferiu de repente ,
palavras vingativas e triunfantes: estou certo de que o senhor compreende o que
est nas entrelinhas, ser que a h lugar para uma vaidade mesquinha? Est
pouco satisfeito? Ser que tenho de me estender e colocar os pingos nos is? Se
quiser eu os coloco, caso precise tanto da minha humilhao: direito eu no
tenho, autorizao impossvel; Lizavieta Nikolievna no sabe de nada, e seu
noivo perdeu o ltimo pingo de juzo e merece o manicmio, e para cmulo vem
aqui inform-lo disso. No mundo inteiro o senhor o nico capaz de faz-la feliz
e eu sou o nico capaz de faz-la infeliz. O senhor a disputa, a persegue, mas no
sei por que no se casa. Se isso uma briga de amor acontecida no estrangeiro e
para suspend-la necessrio o meu sacrifcio, ento me sacrifique. Ela infeliz
demais e eu no posso suportar isso. Minhas palavras no so uma permisso,
uma ordem, e por isso no h ofensa ao seu amor-prprio. Se o senhor quisesse
ocupar o meu lugar diante do altar, poderia faz-lo sem nenhuma permisso de
minha parte e eu, claro, no teria razo para vir aqui lhe exibir a minha
loucura. Ainda mais porque este meu passo inviabiliza totalmente o nosso
casamento. No posso lev-la ao altar sendo um patife. O que estou fazendo aqui,
cedendo-a ao senhor, talvez seu inimigo mais inconcilivel, a meu ver uma
infmia que, evidentemente, nunca haverei de suportar.
Vai meter um tiro na cabea quando estiverem nos casando?
No, ser bem mais tarde. Por que sujar com o meu sangue o seu
vestido de noiva? Talvez eu nunca chegue a me suicidar, nem agora, nem mais
tarde.
Ao falar assim, est provavelmente desejando me acalmar?
Ao senhor? O que um respingo de sangue a mais pode significar para o
senhor?
Ele empalideceu e seus olhos brilharam. Fez-se um minuto de pausa.
Desculpe-me pelas perguntas que lhe fiz recomeou Stavrguin ,
algumas delas eu no tinha nenhum direito de fazer, mas, parece, tenho pleno
direito de fazer uma: diga-me que elementos o levam a concluir a respeito dos
meus sentimentos por Lizavieta Nikolievna? Compreendo o grau desses
sentimentos e foi por estar seguro deles que o senhor veio me procurar e... se
arriscar com tal proposta.
Como? Mavrikii Nikolievitch at estremeceu um pouco. Por
acaso o senhor no a requesta? No requesta nem quer request-la?
Em linhas gerais, no posso falar em voz alta dos meus sentimentos por
essa ou aquela mulher com terceiros, seja ele quem for, seno exclusivamente
com essa mulher. Desculpe, uma estranheza do organismo. Mas em troca eu
lhe digo todo o resto da verdade: sou casado e para mim impossvel casar-me
ou requestar.
Mavrikii Nikolievitch ficou to surpreso que chegou a recuar para o
encosto da poltrona e durante algum tempo olhou imvel para o rosto de
Stavrguin.
Imagine, nunca pude pensar nisso murmurou , naquela manh o
senhor me disse que no era casado... por isso acreditei que no fosse casado...
Ficou terrivelmente plido; sbito deu um murro na mesa com toda a fora.
Se depois dessa confisso o senhor no deixar Lizavieta Nikolievna em
paz e a fizer infeliz, eu o matarei a pauladas como se mata um cachorro ao p de
uma cerca!
Levantou-se de um salto e saiu rapidamente do quarto. Piotr Stiepnovitch,
que entrou correndo, encontrou o anfitrio no mais inesperado estado de esprito.
Ah, voc! Stavrguin deu uma sonora gargalhada; parecia
gargalhar apenas para a figura de Piotr Stiepnovitch, que entrara correndo num
grande assomo de curiosidade. Estava escutando atrs da porta? Espere, o que
veio fazer aqui? Acho que eu tinha lhe prometido algo... Ah, puxa! Lembrei-me:
a reunio com os nossos! Vamos, estou muito contente, neste momento voc
no poderia inventar nada mais a propsito.
Pegou o chapu e os dois saram sem demora da casa.
Est rindo de antemo porque vai ver os nossos? bajulava-o
alegremente Piotr Stiepnovitch, ora tentando caminhar ao lado do companheiro
pela estreita calada de tijolos, ora at pulando para a rua, no meio da lama,
porque o acompanhante no observava absolutamente que caminhava sozinho
em pleno meio da calada e, por conseguinte, ocupava-a toda sozinho.
No estou rindo nem um pouco respondeu em tom alto e alegre
Stavrguin , ao contrrio, estou convencido de que voc reuniu l a gente mais
sria.
Os broncos lgubres (Mais tarde o prprio Dostoivski revelou o
sentido dessa expresso nos manuscritos do romance O adolescente: No fundo,
os niilistas ramos ns, eternos buscadores da ideia suprema. Hoje o que se v
so broncos indiferentes ou monges. Os primeiros so os homens de ao, que,
alis, no raro se suicidam a despeito de toda a sua atividade. J os monges so os
socialistas, os que tm f a ponto de enlouquecer. (N. da E.)), como voc se
exprimiu.
No h nada mais divertido do que um bronco lgubre.
Ah, voc est falando de Mavrikii Nikolievitch! Estou convencido de
que ele acabou de vir lhe ceder a noiva, no foi? Fui eu que o insuflei
indiretamente, voc pode imaginar. E se no ceder ns mesmos a tomaremos,
no ?
claro que Piotr Stiepnovitch sabia que estava se arriscando ao se meter
em tais esquisitices, mas, quando ele mesmo estava excitado, preferia antes
arriscar tudo a deixar-se ficar na incerteza. Nikolai Vsievoldovitch apenas riu.
E voc continua contando com me ajudar? perguntou.
Se pedir. Mas sabe que existe melhor caminho.
Sei qual esse seu caminho.
Ah, no. Por enquanto segredo. Lembre-se apenas de que segredo
custa dinheiro.
Sei quanto custa rosnou consigo Stavrguin, mas se conteve e calou-
se.
Quanto? o que voc disse? agitou-se Piotr Stiepnovitch.
Eu disse: voc que v ao diabo com segredo e tudo! melhor que me
diga: quem estar l? Sei que estamos indo para um aniversrio, mas quem
precisamente estar l?
Oh, todo tipo de gente! At Kirllov.
Todos membros do crculo?
Diabos, como voc apressado! Ainda no se conseguiu formar um
crculo.
Ento como voc distribuiu tantos panfletos?
L, para onde vamos, h apenas quatro membros do crculo. Os outros
esto espera, empenhando-se em se espionar uns aos outros e me relatando.
uma gente confivel. todo um material que precisa ser organizado e arrumado.
Alis, voc mesmo redigiu os estatutos, no h o que lhe explicar.
Quer dizer ento que a coisa est andando com dificuldade? H
obstculos?
Andando? No podia ir melhor. Vou faz-lo rir: a primeira coisa que
surte um efeito terrvel o uniforme. No h nada mais forte do que um
uniforme. Eu invento de propsito patentes e funes: tenho secretrios, agentes
secretos, um tesoureiro, presidentes, registradores e suplentes a coisa agrada
muito e foi magnificamente aceita. A fora seguinte o sentimentalismo, claro.
Sabe, entre ns o socialismo vem de difundindo predominantemente por
sentimentalismo. Mas a h um mal, esses alferes com mania de morder; de vez
em quando a gente esbarra neles. Depois vm os vigaristas genunos; bem, esses
so uma gente boa, s vezes muito proveitosa, mas se perde muito tempo com
ela, precisa-se de uma vigilncia infatigvel. Por fim a fora mais importante
o cimento que liga tudo a vergonha da prpria opinio. Isso sim que
fora. E de quem foi essa obra, quem foi essa gentil criatura que se deu ao
trabalho de no deixar uma nica ideia prpria na cabea de ningum?! Acham
uma vergonha ter ideia prpria.
Sendo assim, por que voc se empenha?
Se a coisa corre frouxo, se ela se oferece a todo mundo, como deixar de
empalm-la? Como se voc no acreditasse seriamente na possibilidade do
sucesso! Ora, f existe, o que falta vontade. Pois justamente com esse tipo de
gente que o xito possvel. Eu lhe digo que sob meu comando se atiram no fogo,
basta apenas que eu lhes grite que no so suficientemente liberais. Os imbecis
censuram, dizendo que engazopei todo mundo aqui com a histria do comit
central e as inmeras ramificaes. Uma vez voc mesmo me censurou por
isso; agora, de que engazopamento se pode falar: o comit central somos eu e
voc, e ramificaes haver tantas quantas quisermos.
E toda essa canalha!
o material. Eles tambm vo ter serventia.
E voc ainda continua contando comigo?
Voc o chefe, voc a fora; ficarei apenas ao seu lado, como
secretrio. Como voc sabe, ns dois tomaremos um grande barco vela, com
remos de bordo, velas de seda, e na popa a bela donzela, a luz Lizavieta
Nikolievna... ou, diabos, como mesmo que diz aquela cano deles... (Palavras
tiradas da letra de uma cano da regio do Volga, segundo a qual a bela
donzela, amante do ataman (chefe cossaco), teve um pesadelo: O ataman
capturado,/ O capito enforcado,/ Os valentes decapitados/ E eu, bela donzela,
encarcerada. (N. da E.))
Tropeou, hein! gargalhou Stavrguin. No, melhor eu lhe
narrar um adgio. Voc conta nos dedos as foras que compem o crculo? Todo
esse funcionalismo e esse sentimentalismo, tudo isso um bom grude, mas existe
uma coisa ainda melhor: convena quatro membros do crculo a matarem um
quinto sob o pretexto de que ele venha a denunci-los, e no mesmo instante voc
prender todos com o sangue derramado como se fosse um n. Eles se tornaro
seus escravos, no se atrevero a rebelar-se nem iro pedir prestao do contas.
Qu-qu-qu!
No obstante... no obstante devers me pagar por essas palavras
pensou consigo Piotr Stiepnovitch , e hoje mesmo noite. Ests te
excedendo.
Era assim ou quase assim que Piotr Stiepnovitch devia estar refletindo.
Alis, j se aproximavam da casa de Virguinski.
Voc, claro, disse a eles que sou membro da organizao no
estrangeiro, um inspetor ligado Internacional? perguntou sbito Stavrguin.
No, no como inspetor; o inspetor no ser voc; voc membro
fundador vindo do estrangeiro, que conhece os segredos mais importantes
esse o seu papel. Voc evidentemente vai falar, no ?
De onde voc tirou isso?
Agora est obrigado a falar.
Stavrguin chegou at a parar surpreso no meio da rua, perto do lampio.
Piotr Stiepnovitch suportou seu olhar com impertinncia e tranquilidade.
Stavrguin deu de ombros e seguiu em frente.
E voc, vai falar? perguntou de repente a Piotr Stiepnovitch.
No, vou ouvi-lo.
Diabo que o carregue! Voc realmente est me dando uma ideia!
Qual? Piotr Stiepnovitch deu um salto.
Bem, eu vou falar l, mas em compensao, depois vou lhe dar uma
sova, e saiba que sovo bem.
A propsito, h pouco eu falei a seu respeito com Karmaznov, e disse
que voc teria dito que ele precisava levar uns aoites, e no simplesmente por
questo de honra, mas daqueles que doem, daqueles que so aplicados aos
mujiques.
Sim, mas eu nunca disse isso, ah-ah!
No faz mal. Se non vero... (Provrbio italiano: Se non vero, ben
trovato, Se no verdade, foi bem pensado. (N. do T.))
Ento, obrigado, agradeo sinceramente.
Saiba ainda o que diz Karmaznov: que no fundo a nossa doutrina uma
negao da honra, e que a maneira mais fcil de atrair o homem russo pregar
abertamente o direito desonra.
Magnficas palavras! Palavras de ouro! bradou Stavrguin.
Acertou direto na mosca! Direito desonra. Ora, todo mundo vai correr para
ns, no sobrar ningum do lado de l! Escute, Vierkhovinski, voc no ser da
polcia secreta, hein?
Quem tem perguntas como essas em mente no as formula.
Compreendo, mas ns estamos a ss.
No, por enquanto no sou da polcia secreta. Basta, chegamos. Forje
uma expresso, Stavrguin; eu sempre forjo a minha quando vou estar com eles.
Fique mais sorumbtico, e basta, no precisa de mais nada; uma coisa bem
simples.
7

COM OS NOSSOS

Virguinski morava em casa prpria, isto , em casa de sua mulher na rua


Muravnaia (Literalmente, rua das Formigas (N. do T.)). Era uma casa de
madeira, de um andar, e sem inquilinos. Sob o pretexto do aniversrio do
anfitrio, reuniram-se uns quinze convidados; no entanto, o sero no tinha
nenhuma semelhana com o habitual sero de provncia do dia do santo (Na
religio ortodoxa, festa pessoal de algum, a qual coincide com o dia em que a
Igreja comemora a festa do santo homnimo. Se o indivduo se chama Jorge
mas nasceu no dia de So Joo, sempre que for dia de So Jorge ele ir
comemor-lo como o dia do seu santo. No presente captulo, aparecem como a
mesma coisa dia do santo imenini e dia do aniversrio din rojdniya (N.
do T.)). Desde o incio de sua vida conjugal, o casal Virguinski decidira entre si,
de uma vez por todas, que reunir convidados no dia de aniversrio era uma coisa
muito tola, e alm do mais no h motivo para regozijos. Durante alguns anos
conseguiram de certo modo isolar-se inteiramente da sociedade. Embora ele
tivesse aptides e no fosse um pobre qualquer, algo levava todo mundo a
ach-lo um esquisito, adepto do isolamento, alm de desdenhoso no falar. A
prpria Madame Virgunskaia, que exercia a profisso de parteira, j por isso se
colocava abaixo das demais mulheres na escala social; abaixo at das mulheres
de pope, apesar da patente de oficial (Virguinski era civil, mas os funcionrios
pblicos russos tinham patentes equivalentes s dos militares. (N. do T.)) do
marido. Contudo, no se notava nela uma humildade correspondente ao ttulo
profissional. Depois de sua relao tolssima e imperdoavelmente franca e sem
princpio com um vigarista, o capito Lebidkin, at as senhoras mais
condescendentes da nossa cidade lhe deram as costas com um desprezo notrio.
Mas Madame Virgunskaia interpretou tudo como se tivesse feito por merec-lo.
O que admira que essas mesmas senhoras severas, quando em estado
interessante, procuravam Arina Prkhorovna (isto , Virgunskaia) sempre que
possvel, evitando as outras trs parteiras da cidade. Era requisitada at do distrito
pelas mulheres dos senhores de terras, a tal ponto todos acreditavam em seu
ttulo, em sua sorte e na sua habilidade em casos decisivos. No fim das contas, ela
passou a praticar unicamente nas casas mais ricas; era vida por dinheiro.
Sentindo a plenitude de seu poder, acabou por no tolher minimamente sua
ndole. Ao praticar a profisso nas casas mais ilustres, assustava, talvez at de
propsito, as parturientes fracas dos nervos com um inaudito desprezo niilista
pelas convenincias ou, enfim, zombando de tudo o que era sagrado, e justo
naqueles momentos em que o sagrado poderia ser mais til. Nosso mdico
Roznov, que tambm era parteiro, testemunhou efetivamente uma cena em que
uma parturiente berrava com as dores do parto e invocava o todo-poderoso nome
de Deus, e justamente um desses livres pensamentos de Arina Prkhorovna,
repentino como um tiro de espingarda, deu um susto na paciente, contribuindo
para que ela se livrasse o mais depressa do fardo. Embora fosse niilista, quando
necessrio Arina Prkhorovna no desprezava absolutamente no s os costumes
mundanos mais preconceituosos como tambm os antigos, se estes pudessem lhe
trazer proveito. Por exemplo, nada a faria perder o batismo de uma criana que
ajudara a pr no mundo, e ademais aparecia trajando um vestido de seda com
cauda e com um penteado de frisados e madeixas, ao passo que em qualquer
outra ocasio chegava a deleitar-se com o prprio desleixo. Embora sempre
mantivesse a pose mais impertinente durante o sacramento, a ponto de
confundir os oficiantes, ao trmino do ritual nunca faltava champanhe, que ela
mesma levava (era para tanto que comparecia e enfeitava-se), e ai de quem,
depois de pegar a taa, deixasse de lhe dar sua gorjeta.
As visitas que dessa vez se reuniam em casa de Virguinski (quase todos
homens) davam uma impresso de algo acidental e urgente. No havia nem
salgados nem baralho. No meio da grande sala de visitas, forrada
magnificamente por um velho papel de parede azul, viam-se duas mesas
cobertas por uma toalha grande, alis, no inteiramente limpa, e sobre as duas
ardiam dois samovares. Ocupavam a ponta da mesa uma bandeja grande com
vinte e cinco copos e um cesto com o habitual po francs branco, cortado numa
infinidade de fatias como nos internatos para alunos e alunas nobres. Servia o ch
uma donzela de trinta anos, irm da anfitri, sem sobrancelhas e loura, criatura
calada e venenosa, mas que partilhava das novas ideias e de quem o prprio
Virguinski tinha pavor na vida domstica. Na sala havia apenas trs mulheres: a
prpria anfitri, a irm sem sobrancelhas e uma irm de Virguinski, a jovem
Virgunskaia, que acabava de chegar de Petersburgo. Arina Prkhorovna, mulher
de uns vinte e sete anos, de boa presena e nada feia, meio despenteada e
trajando um vestido simples de l esverdeada, estava sentada e fitava os
visitantes com seus olhos ousados, como se dissesse com seu olhar: Vejam
como eu no tenho medo de nada. A jovem Virgunskaia, recm-chegada,
tambm nada feia, estudante e niilista, nutrida e gorduchinha como uma bola, de
faces muito bonitas e baixa estatura, acomodara-se ao lado de Arina
Prkhorovna, ainda metida quase no mesmo traje da viagem e, segurando um
rolo de papel nas mos, observava os presentes com os olhos tremelicantes.
Nessa noite o prprio Virguinski no estava bem de sade, mas mesmo assim
apareceu e sentou-se numa poltrona mesa do ch. Todos os presentes tambm
estavam sentados, e, nessa distribuio solene das cadeiras em torno da mesa,
pressentia-se que se tratava de uma reunio. Pelo visto todos aguardavam
alguma coisa, e enquanto esperavam conversavam em voz alta, mas sobre
assuntos que aparentemente no vinham ao caso. Quando apareceram
Stavrguin e Vierkhovinski fez-se um sbito silncio.
Contudo, permito-me algum esclarecimento por uma questo de clareza.
Acho que todos aqueles senhores estavam de fato reunidos ali com a
agradvel esperana de ouvir algo particularmente curioso, e haviam sido
prevenidos. Representavam a flor do liberalismo mais nitidamente vermelho da
nossa antiga cidade e haviam sido selecionados com muito cuidado por Virguinski
para essa reunio. Observo ainda que alguns deles (alis, muito poucos) nunca
haviam frequentado a sua casa antes. claro que a maioria dos presentes no
sabia com clareza por que havia sido prevenida. verdade que naquele
momento todos consideravam Piotr Stiepnovitch um emissrio vindo do exterior
com plenos poderes; essa ideia logo se enraizou e, naturalmente, os lisonjeava.
Por outro lado, nesse grupo de cidados ali reunidos sob o pretexto de
comemorar o dia do santo j se encontravam alguns que haviam recebido
propostas definidas. Piotr Vierkhovinski conseguira moldar na nossa cidade um
quinteto semelhante ao que j havia formado em Moscou e ainda, como se
verifica agora, ao que moldara no nosso distrito, entre oficiais. Diziam que ele
tambm tinha outro na provncia de Kh-. Aqueles cinco escolhidos estavam ali
agora em torno da grande mesa e, com muita habilidade, conseguiam assumir o
aspecto das pessoas mais comuns, de tal forma que ningum poderia reconhec-
los. Eram j que agora no mais segredo , em primeiro lugar, Liptin,
depois Virguinski, Chigaliv o de orelhas compridas, irmo da senhora
Virgunskaia , Limchin e por fim um tal de Tolkatchenko, sujeito estranho,
homem j na casa dos quarenta e famoso por um imenso estudo do povo
predominantemente vigaristas e bandidos , que andava deliberadamente de
botequim em botequim (alis, no s com o fim de estudar o povo) e ostentava
entre ns sua roupa grosseira, as botas alcatroadas, um aspecto finrio e sinuosas
frases populares. Uma ou duas vezes antes, Limchin o levara a um sero em
casa de Stiepan Trofmovitch, onde, alis, no produziu grande efeito. Aparecia
de tempos em tempos na cidade, principalmente quando estava desempregado, e
trabalhava em estradas de ferro. Todos aqueles cinco ativistas formaram o seu
grupo acreditando entusiasticamente que eram apenas uma unidade entre
centenas e milhares de quintetos semelhantes espalhados pela Rssia e que todos
dependiam de algum rgo central, imenso e secreto, que por sua vez estava
organicamente vinculado revoluo mundial na Europa. Infelizmente, porm,
devo reconhecer que j naquele momento a discrdia comeava a manifestar-se
entre eles. Acontece que eles, ainda que desde a primavera aguardassem Piotr
Vierkhovinski que lhes fora anunciado primeiro por Tolkatchenko e depois
pelo recm-chegado Chigaliv , dele esperassem maravilhas extraordinrias e
tivessem ingressado imediatamente no crculo sem a mnima crtica e ao
primeiro chamado dele, mal formaram o quinteto, todos pareceram ofendidos, e,
como suponho, justamente pela rapidez com que haviam aceitado o convite.
Ingressaram, claro, movidos por um pudor generoso, para que depois no
dissessem que no haviam se atrevido a ingressar; mas, apesar de tudo, Piotr
Vierkhovinski deveria apreciar-lhes a nobre faanha e ao menos recompens-
los, contando-lhes uma histria da mais alta importncia. Mas Vierkhovinski no
tinha a menor vontade de satisfazer essa legtima curiosidade e no contou nada
de mais; de modo geral, tratava-os com patente severidade e at com
negligncia. Isso os irritava deveras, e Chigaliv, membro do crculo, j instigava
os outros a exigir prestao de contas, claro que no agora, em casa de
Virguinski, onde havia tantos estranhos reunidos.
Quanto aos estranhos, tenho a ideia de que os referidos membros do
primeiro quinteto tendiam a suspeitar que, entre os convidados de Virguinski
naquela noite, havia ainda membros de alguns grupos desconhecidos, tambm
recrutados na cidade para a mesma organizao e pelo mesmo Vierkhovinski,
de sorte que no fim das contas todos os ali reunidos desconfiavam uns dos outros
e assumiam entre si diferentes posturas, o que dava a toda a reunio um aspecto
confuso e em parte at romanesco. Alis, ali tambm havia pessoas acima de
qualquer suspeita. Era o caso, por exemplo, de um major da ativa, parente
prximo de Virguinski, homem completamente ingnuo, que nem havia sido
convidado e viera por iniciativa prpria visitar o aniversariante, portanto no
havia como deixar de receb-lo. Mas, apesar de tudo, o aniversariante estava
tranquilo porque o major no tinha a mnima possibilidade de denunciar, pois,
apesar de toda a sua tolice, a vida inteira gostara de aparecer em todos os lugares
por onde circulavam liberais extremados; ele prprio no era simpatizante, mas
gostava muito de ouvi-los falar. Ademais, estava at comprometido: quando era
jovem, pacotes inteiros do Klokol (O Sino, jornal democrtico fundado em 1857
por A. I. Herzen e N. P. Ogariv. (N. do T.)) e de panfletos passaram por suas
mos, e, embora tivesse at medo de abri-los, considerava uma baixeza negar-se
a divulg-los e assim so outros russos at o dia de hoje. Os outros presentes
representavam ou o tipo do nobre amor-prprio bilioso de to reprimido ou o tipo
do primeiro arroubo nobre da ardorosa mocidade. Havia dois ou trs professores
secundrios, um deles coxo, de uns quarenta e cinco anos, professor de um
colgio, muito venenoso e notoriamente vaidoso, e mais uns dois ou trs oficiais.
Um destes, da artilharia, muito jovem, acabara de chegar de uma escola militar;
era um rapazinho calado, que ainda no havia conseguido fazer amizades, e
agora aparecia de repente em casa de Virguinski de lpis na mo, quase no
participava da conversa e a cada instante anotava alguma coisa em seu caderno.
Todos notavam isto mas, por algum motivo, fingiam no notar. Estava ainda ali o
seminarista vadio que na companhia de Limchin metera as fotografias obscenas
na mochila da vendedora de Bblias; era um rapago de maneiras
desembaraadas mas ao mesmo tempo desconfiadas, com um sorriso
invariavelmente acusatrio e o aspecto tranquilo de quem encarna a perfeio
triunfal. Estava tambm, no se sabe com que fim, o filho do nosso prefeito,
aquele mesmo rapazinho detestvel que se desgastara prematuramente e que j
mencionei ao contar a histria da jovem mulher do tenente. Este passou a noite
inteira calado. Por fim, para concluir, um ginasiano, rapazinho muito exaltado, de
cabelos eriados e uns dezoito anos, estava ali sentado com ar sombrio de jovem
ofendido em sua dignidade e pelo visto angustiado por causa de seus dezoito anos.
Essa criana j era chefe de um grupo de conspiradores independentes, que se
formara numa turma superior do ginsio, o que se descobriu posteriormente para
surpresa geral. No mencionei Chtov: ele se sentara bem ali na quina posterior
da mesa, calado e com ar sombrio; recusou o po e o ch e o tempo todo no
largou o quepe, como se com isso quisesse declarar que no era visita, que fora
ali para tratar da sua questo e, quando quisesse, se levantaria e iria embora. No
longe dele sentara-se tambm Kirllov, igualmente muito calado, porm sem
olhar para o cho e, ao contrrio, examinando fixamente cada falante com seu
olhar imvel e sem brilho e ouvindo tudo sem a mnima inquietao ou surpresa.
Alguns dos presentes, que nunca o tinham visto antes, examinavam-no com ar
pensativo e s furtadelas. No se sabe se a prpria madame Virgunskaia tinha
algum conhecimento da existncia do quinteto. Suponho que soubesse de tudo e
justamente atravs do esposo. A estudante, claro, no tomava parte em nada,
mas tinha a sua preocupao; tencionava ficar apenas um ou dois dias e depois
seguir adiante e mais adiante, percorrendo todas as cidades universitrias a fim
de participar do sofrimento dos estudantes pobres e despert-los para o
protesto. Levava consigo vrias centenas de exemplares de um apelo
litografado, parece que de composio prpria. digno de nota que o ginasiano
sentiu por ela um dio quase mortal primeira vista, embora a visse pela
primeira vez na vida, e ela teve atitude semelhante dele. O major era seu tio e
a encontrava ali pela primeira vez depois de dez anos. Quando entraram
Stavrguin e Vierkhovinski, tinha ela as faces vermelhas como um pimento:
acabara de brigar com o tio por suas convices a respeito da questo feminina.
II

Vierkhovinski deixou-se cair com visvel displicncia numa cadeira em


uma ponta da mesa, quase sem cumprimentar ningum. Estava com cara de
nojo e quase arrogante. Stavrguin fez uma reverncia corts, mas, apesar de
todos estarem apenas a aguard-los, os dois fingiram quase no not-los, como se
obedecessem a um comando. A anfitri dirigiu-se severamente a Stavrguin mal
este se sentou.
Stavrguin, aceita um ch?
Pode servir respondeu.
Ch para Stavrguin comandou para a moa que estava servindo.
E voc, quer? (Essa pergunta j era para Vierkhovinski.)
Sirva, claro, isso l pergunta que se faa a uma visita? Quero
tambm creme, em sua casa sempre servem uma tremenda porcaria em vez de
ch; at mesmo quando h aniversrio.
Quer dizer que voc tambm reconhece o dia do santo? riu de
repente a estudante. Estvamos falando sobre isso.
Isso antiquado rosnou o ginasiano do outro extremo da mesa.
O que antiquado? Desprezar as supersties, mesmo as mais ingnuas,
no antiquado, mas, ao contrrio, uma coisa nova at o dia de hoje, para
vergonha geral declarou de chofre a estudante, projetando-se da cadeira para
a frente. No existem supersties ingnuas acrescentou com obstinao.
Eu quis apenas dizer inquietou-se terrivelmente o ginasiano que as
supersties, embora sejam evidentemente coisa antiga e precisem ser
exterminadas, no que tange ao dia do santo, todos sabem que uma tolice e uma
coisa muito antiquada para que se perca o precioso tempo com elas, tempo que,
alis, o mundo todo j perdeu, de modo que seria possvel usar a espirituosidade
com coisas mais necessrias...
Voc mastiga demais, no se entende nada gritou a estudante.
Acho que qualquer um tem direito palavra em igualdade com o outro,
e se eu quero expor minha opinio como qualquer outra pessoa, ento...
Ningum est lhe tirando o direito palavra cortou rispidamente a
prpria anfitri , pedem apenas que no mastigue tanto, porque ningum
consegue entend-lo.
Entretanto permita-me observar que a senhora est me faltando com o
respeito; se eu no consegui concluir meu pensamento, no foi por falta de ideias,
mas antes por excesso de ideias... murmurou o ginasiano quase em desespero,
e atrapalhou-se por completo.
Se no sabe falar ento fique calado retrucou a estudante.
O ginasiano chegou at a saltar da cadeira.
Eu quis apenas declarar gritou quase ardendo de vergonha e temendo
olhar ao redor que voc s se meteu a bancar a inteligente porque o senhor
Stavrguin acabou de entrar; isso a!
Sua ideia srdida e imoral e exprime toda a insignificncia da sua
evoloo. Peo que no se dirija mais a mim matraqueou a estudante.
Stavrguin comeou a anfitri , antes da sua chegada aqui
andaram falando aos gritos a respeito dos direitos da famlia: foi esse oficial
(apontou com um sinal de cabea o major seu parente). claro que no vou
incomod-lo com uma tolice to antiga, j resolvida h muito tempo. Mas, no
obstante, de onde poderiam advir os direitos e as obrigaes da famlia na forma
desse preconceito como hoje so concebidos? Eis a pergunta. Qual a sua
opinio?
Como de onde poderiam advir? Stavrguin repetiu a pergunta.
Quer dizer, sabemos, por exemplo, que o preconceito de Deus vem do
trovo e do relmpago voltou subitamente carga a estudante, quase fazendo
seus olhos saltarem sobre Stavrguin , sabe-se demais que os homens
primitivos, por medo do trovo e do relmpago, endeusaram um inimigo invisvel
por se sentirem fracos diante dele. Mas de onde vem o preconceito com a
famlia? De onde pde advir a prpria famlia?
Isso no exatamente a mesma coisa... quis det-la a senhoria.
No meu entender a resposta a essa questo no simples respondeu
Stavrguin.
Como assim? empinou-se a estudante.
Mas no grupo de professores ouviu-se um risinho que encontrou eco
imediatamente em Limchin e no ginasiano, no outro extremo da mesa, e em
seguida ouviu-se a gargalhada roufenha tambm do major.
Voc poderia escrever um vaudeville observou a anfitri a
Stavrguin.
Isso depe demais contra a sua dignidade, no sei como o senhor se
chama cortou a estudante com decidida indignao.
E tu no metas o bedelho! deixou escapar o major. Tu s uma
senhorita, deves te comportar com modstia, mas parece que ests em brasa.
Faa o favor de ficar calado e no se atreva a me tratar com essa
familiaridade e essas comparaes obscenas. a primeira vez que o vejo e no
quero saber de nenhum parentesco.
Ora, mas acontece que sou teu tio; eu te carreguei nos braos quando
eras uma criana de colo.
Que me importa quem o senhor tenha carregado? No lhe pedi para me
carregar, quer dizer que o senhor mesmo sentia prazer com isso, seu oficial
descorts. E permita-me observar: se no me tratar como cidad, no se atreva a
me tratar por tu, eu o probo de uma vez por todas.
Veja, so todos assim! o major deu um murro na mesa, dirigindo-se
a Stavrguin, que estava sentado sua frente. No, com licena, gosto do
liberalismo e da atualidade, e gosto de ouvir conversas inteligentes, s que de
homens, previno. De mulheres, dessas avoadas de hoje, no, isso o meu
tormento! Fica quieta no teu canto gritou para a estudante, que se levantava de
um mpeto da cadeira. No, eu tambm peo a palavra, estou ofendido.
S est atrapalhando os outros, e voc mesmo no sabe falar rosnou
indignada a anfitri.
No, vou me manifestar excitava-se o major, dirigindo-se a
Stavrguin. Conto com o senhor, Stavrguin, como um homem que acabou de
entrar, embora no tenha a honra de conhec-lo. Sem os homens elas morrero
como moscas, eis minha opinio. Toda a questo feminina que elas levantam
apenas falta de originalidade. Eu lhe asseguro que toda essa questo feminina
foram os homens que inventaram para elas, por tolice, jogando o problema nas
prprias costas graas a Deus que no sou casado! No variam em nada, no
inventam um simples bordado; so os homens que inventam os bordados por
elas! Veja, eu a carreguei nos braos, dancei mazurca com ela quando ela estava
com dez anos; ela aparece aqui hoje, precipito-me naturalmente para abra-la
e, ao articular a segunda palavra, j me diz que Deus no existe. Que dissesse ao
menos na terceira, no na segunda palavra, mas apressada! Bem, suponhamos
que as pessoas inteligentes no acreditem, s que isso porque so inteligentes,
mas tu, uma bolha, o que que entendes de Deus? Ora, foi um estudante que te
industriou, mas se tivesse te ensinado a acender lamparinas diante de cones tu as
acenderias.
Tudo o que o senhor est dizendo mentira, o senhor um homem
muito mau, acabei de traduzir convincentemente a sua inconsistncia
respondeu a estudante com desdm e como que desprezando uma longa
explicao com semelhante homem. H pouco eu lhe dizia precisamente que
todos ns fomos ensinados pelo catecismo: Se honrares pai e me, vivers muito
e receberas riquezas (No xodo, 20, 12, est escrito: Honra a teu pai e a tua
me, para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor teu Deus te d.
(N. do T.)). Isso est no dcimo mandamento. Se Deus achou necessrio
prometer recompensa pelo amor, ento esse seu Deus amoral. Foi com essas
palavras que acabei de lhe demonstrar, e no com a segunda palavra, porque o
senhor proclamou os seus direitos. De quem a culpa se o senhor um bronco e
at agora no entendeu nada? O senhor est ofendido e furioso isso decifra o
enigma da sua gerao.
Paspalhona! proferiu o major.
E o senhor imbecil!
Vai insultando!
Com licena, Kapiton Maksmovitch, o senhor mesmo disse que no
acreditava em Deus piou Liptin do outro extremo da mesa.
Que importa o que eu tenha dito, eu sou outra histria! Talvez eu
acredite, s que no inteiramente. Mesmo que eu no acredite inteiramente,
ainda assim no afirmo que se deva fuzilar Deus. Todos os poemas dizem que o
hussardo vive bebendo e farreando; bem, eu posso ter bebido, mas, acreditem ou
no, pulava da cama de noite s de meias e dava de me benzer diante do cone
pedindo que Deus me mandasse f, porque nem naquela poca eu conseguia ter
sossego e vivia a me perguntar: Deus existe ou no? Em que apuros isso me
deixava! De manh, claro, eu me divertia, e novamente era como se a f
desaparecesse; alis, de um modo geral observei que de dia sempre se perde um
pouco a f.
Vocs no teriam um baralho? perguntou Vierkhovinski anfitri,
escancarando a boca num bocejo.
Endosso demais, demais a sua pergunta! disparou a estudante,
corando de indignao com as palavras do major.
Perde-se um tempo precioso ouvindo conversas tolas cortou a anfitri
e olhou para o marido com ar exigente.
A estudante encolheu-se:
Eu queria comunicar reunio o sofrimento e o protesto dos estudantes
(O prottipo da jovem estudante Virgunskaia foi A. Dementieva-Tkatchova,
jovem de dezenove anos que custeou a tipografia clandestina do grupo de
Nietchiev, na qual ela, segundo sua declarao durante o julgamento, publicou o
panfleto Sociedade, com o fim de suscitar solidariedade situao de
pobreza dos estudantes. (N. da E.)), e uma vez que estamos perdendo tempo com
conversas amorais...
Aqui no h nada de moral nem de amoral! no se conteve o
ginasiano e retrucou em cima da bucha, mal a estudante comeou a falar.
Isso, senhor ginasiano, eu j sabia muito antes que lhe ensinassem.
Mas eu afirmo enfureceu-se o outro que voc veio criana de
Petersburgo com o fim de ilustrar a todos ns quando ns mesmos j estamos a
par das coisas. Quanto ao mandamento: honrars pai e me, que voc foi
incapaz de citar e amoral, j se conhecia na Rssia desde os tempos de
Bielnski.
Ser que isso algum dia vai ter fim? pronunciou categoricamente
madame Virgunskaia para o marido. Na condio de anfitri, ela corava diante
da insignificncia das conversas, particularmente depois de ter observado alguns
sorrisos e inclusive perplexidade entre os hspedes que ali estavam pela primeira
vez.
Senhores sbito Virguinski levantou a voz , se algum deseja
levantar alguma questo mais diretamente relacionada ao assunto ou tem algo a
declarar, proponho que comece sem perda de tempo.
Eu me atrevo a fazer uma pergunta pronunciou em tom brando o
professor coxo, que at ento permanecera calado e estava sentado numa atitude
particularmente cerimoniosa , eu gostaria de saber se ns aqui, neste
momento, estamos em alguma reunio ou somos apenas um aglomerado de
simples mortais em visita? Pergunto mais por uma questo de ordem e para no
ficar na ignorncia.
A astuta pergunta produziu impresso; todos se entreolharam, cada um
como que esperando a resposta do outro, e de repente todos voltaram os olhares
para Vierkhovinski e Stavrguin como se obedecessem a um comando.
Proponho simplesmente que votemos a resposta pergunta: Somos
uma reunio ou no? pronunciou madame Virgunskaia.
Eu me incorporo inteiramente proposta respondeu Liptin ,
embora ela seja meio vaga.
Eu tambm me incorporo, e eu ouviram-se vozes.
Eu tambm acho que realmente haver mais ordem reforou
Virguinski.
Ento vamos aos votos! anunciou a anfitri. Limchin, peo que se
sente ao piano; de l voc tambm pode anunciar seu voto quando comear a
votao.
De novo! gritou Limchin. Eu j tamborilei bastante.
Insisto no pedido, sente-se para tocar; no quer ser til causa?
Eu lhe asseguro, Arina Prkhorovna, que ningum est escuta das
nossas conversas. Isso s fantasia sua. Alm do mais, as janelas so altas, e
quem iria compreender alguma coisa mesmo que estivesse escuta?
Mas ns tambm no estamos compreendendo do que se trata
resmungou uma voz.
E eu lhes digo que a precauo sempre indispensvel. para a
eventualidade de haver espies explicava a Vierkhovinski. Deixem que
escutem da rua que estamos comemorando o dia do santo e com msica.
Ah, diabos! xingou Limchin, sentou-se ao piano e comeou a
martelar uma valsa, batendo gratuitamente quase com os punhos no teclado.
Uma proposta: quem desejar que haja reunio que levante o brao
direito props madame Virgunskaia.
Uns levantaram o brao, outros no. Houve alguns que levantaram e
baixaram. Baixaram e tornaram a levantar.
Arre, diabos! No estou entendendo nada gritou um oficial.
Nem eu gritou outro.
No, eu estou entendendo gritou um terceiro , se sim, ento
levante o brao.
E o que significa sim?
Significa reunio.
No, no reunio.
Eu votei pela reunio gritou o ginasiano, dirigindo-se a madame
Virgunskaia.
Ento por que no levantou o brao?
- Fiquei esperando pela senhora, e como a senhora no levantou eu
tambm no levantei.
Que tolice, fiz assim porque fui eu que propus, por isso no levantei o
brao. Senhores, torno a propor, agora o contrrio: quem quiser reunio
permanea como est, sem levantar o brao, e quem no quiser que levante o
brao direito.
Quem no quiser? tornou a perguntar o ginasiano.
O que isso, est fazendo de propsito? gritou irada madame
Virgunskaia.
No, com licena, quem quiser ou quem no quiser, porque isso precisa
ser mais bem definido ouviram-se duas ou trs vozes.
Quem no quer, no quer.
Sim, mas o que para fazer, levantar ou no levantar se no quiser?
gritou o oficial.
Puxa, ainda no estamos acostumados constituio observou o
major.
Senhor Limchin, por favor, do jeito que o senhor est batendo ningum
consegue distinguir nada observou o professor coxo.
Vamos, Arina Prkhorovna, palavra que ningum est nos escutando
levantou-se Limchin de um salto. E, ademais, no quero tocar! Vim aqui em
visita e no para ficar martelando ao piano!
Senhores props Virguinski , respondam todos numa s voz: somos
ou no somos uma reunio?
Reunio, reunio! ouviu-se de todos os lados.
Sendo assim, no h porque votar; chega. Esto satisfeitos, senhores,
ainda preciso votar?
No, no, todo mundo entendeu!
Ser que algum no quer a reunio?
No, no, todos queremos.
Sim, mas o que reunio? gritou uma voz. Ningum lhe respondeu.
Precisamos eleger um presidente gritaram de todos os lados.
O anfitrio, o anfitrio, claro!
Senhores, sendo assim comeou o eleito Virguinski , eu apresento a
proposta que fiz h pouco: se algum deseja levantar alguma questo mais
diretamente relacionada ao assunto ou tem algo a declarar, que comece sem
perda de tempo.
Silncio geral. Todos os olhares tornaram a voltar-se para Stavrguin e
Vierkhovinski.
Vierkhovinski, voc no tem nada a declarar? perguntou diretamente
a anfitri.
Rigorosamente nada espreguiou-se na cadeira, bocejando. Alis,
eu queria uma taa de conhaque.
Stavrguin, voc no deseja?
Obrigado, eu no bebo.
No estou perguntando se voc deseja beber ou no, no estou falando
de conhaque.
Falar sobre o qu? No, no quero.
Vo trazer o seu conhaque respondeu ela a Vierkhovinski.
Levantou-se a estudante. Ela j fizera vrias investidas.
Vim aqui falar dos sofrimentos dos estudantes infelizes, e de como
incit-los ao protesto em toda parte...
Mas interrompeu-se; no outro extremo da mesa j aparecia outro
concorrente, e todos os olhares se voltaram para ele. Chigaliv, o de orelhas
compridas, levantou-se lentamente, carrancudo e com olhar sombrio, e num
gesto melanclico ps na mesa um caderno grosso e escrito em letra
extremamente mida. Estava em p e calado. Muitos olharam desconcertados
para o caderno, mas Liptin, Virguinski e o professor coxo pareciam satisfeitos
com alguma coisa.
Peo a palavra declarou Chigaliv com ar sorumbtico porm firme.
Tem a palavra resolveu Virguinski.
O orador sentou-se, ficou meio minuto calado e pronunciou com voz
imponente:
Senhores...
A est o conhaque cortou em tom enojado e desdenhoso a parenta
que servia o ch; fora buscar o conhaque e agora o punha diante de
Vierkhovinski com a taa que trouxe na ponta dos dedos, sem bandeja nem
prato.
O orador, interrompido, parou com dignidade.
No nada, continue, no estou ouvindo gritou Vierkhovinski
enchendo sua taa.
Senhores, recorrendo ateno de todos recomeou Chigaliv e,
como vero em seguida, pedindo a sua ajuda em um ponto de importncia
primordial, meu dever fazer algumas observaes preliminares.
Arina Prkhorovna, voc no me arranjaria uma tesoura? perguntou
subitamente Piotr Stiepnovitch.
Para que voc quer tesoura? ela arregalou os olhos para ele.
Esqueci-me de cortar as unhas, h trs dias venho tentando proferiu
ele com a maior tranquilidade, examinando as unhas compridas e sujas.
Arina Prkhorovna inflamou-se, mas a donzela Virgunskaia pareceu gostar.
Parece que eu a vi aqui na janela. Ela se levantou da mesa, foi
janela, encontrou a tesoura e no mesmo instante a trouxe. Piotr Stiepnovitch
sequer a olhou, pegou a tesoura e comeou a mexer nela. Arina Prkhorovna
compreendeu que isso era uma atitude autntica e envergonhou-se de sua
suscetibilidade. Os presentes de entreolharam em silncio. O professor coxo
observava Vierkhovinski com raiva e inveja. Chigaliv prosseguiu:
Depois de empenhar minhas energias no estudo da organizao social da
sociedade do futuro, que substituir a atual, convenci-me de que todos os
criadores dos sistemas sociais, desde os tempos mais antigos at o nosso ano de
187..., foram sonhadores, fabulistas, tolos, que se contradiziam e no entendiam
nada de cincias naturais nem desse estranho animal que se chama homem.
Plato, Rousseau , Fourier (Chigaliv faz ironia com esses trs pensadores como
fundadores de sistemas utpicos de organizao da sociedade do futuro. A eles se
associa tambm Tchernichvski como autor de Que fazer?, cuja personagem
central, Vera Pvlovna, sonha com palcios de cristal sobre colunas de alumnio.
Nas palavras de Chigaliv, h tambm um qu de pardia do famoso discurso de
Baknin no congresso da Liga da Paz e da Liberdade realizado em 1867, em
Genebra. (N. da E.)) so colunas de alumnio tudo isso s serve para pardais, e
no para a sociedade humana. Mas como a forma social do futuro necessria
precisamente agora, quando finalmente nos preparamos para agir sem mais
vacilaes, ento proponho meu prprio sistema de organizao do mundo. Ei-lo!
bateu no caderno. Gostaria de expor meu livro aos presentes na forma
mais sumria possvel; mas vejo que ainda necessrio acrescentar uma
infinidade de explicaes orais, e por isso toda a exposio vai requerer pelo
menos dez seres, de acordo com o nmero de captulos do livro. (Ouviu-se um
riso.) Alm disso, anuncio de antemo que o meu sistema no est concludo.
(Novo riso.) Enredei-me nos meus prprios dados, e minha concluso est em
franca contradio com a ideia inicial da qual eu parto. Partindo da liberdade
ilimitada, chego ao despotismo ilimitado. Acrescento, no obstante, que no pode
haver nenhuma soluo da frmula social a no ser a minha.
O riso se intensificava cada vez mais, porm quem ria eram os mais jovens
e, por assim dizer, pouco iniciados. Os rostos da anfitri, de Liptin e do professor
coxo estampavam certo enfado.
Se o senhor mesmo no conseguiu moldar o seu sistema e chegou ao
desespero, ento o que estamos fazendo aqui? observou cautelosamente um
oficial.
Tem razo, senhor oficial da ativa virou-se bruscamente para ele
Chigaliv , e ainda mais porque empregou a palavra desespero. Sim,
cheguei ao desespero; no obstante, tudo o que est exposto em meu livro
insubstituvel e no h outra sada; ningum vai inventar nada. por isso que me
apresso, sem perda de tempo, a convidar toda a Sociedade a expor sua opinio
aps ouvir a exposio do meu livro durante dez seres. Se seus membros no
quiserem me ouvir, ento que nos dispersemos logo no incio os homens para
o seu servio pblico, as mulheres para as suas cozinhas, porque, depois de terem
rejeitado meu livro, no encontraro outra sada. Ne-nhu-ma! Se deixarem
escapar o momento, sairo prejudicados, pois mais tarde voltaro
inevitavelmente ao mesmo tema.
Comeou uma agitao: O que ser ele, um louco? ouviram-se vozes.
Quer dizer que toda a questo se resume ao desespero de Chigaliv
concluiu Limchin , mas a questo essencial esta: estar ou no estar ele em
desespero?
A proximidade de Chigaliv com o desespero uma questo pessoal
declarou o ginasiano.
Proponho votar o seguinte: at que ponto o desespero de Chigaliv diz
respeito causa comum e, ao mesmo tempo, vale a pena ouvi-lo ou no?
resolveu o oficial em tom alegre.
No se trata disso interveio finalmente o coxo. Em geral, ele falava
com um riso meio debochado, de sorte que talvez fosse difcil entender se estava
sendo sincero ou brincando. No se trata disso. O senhor Chigaliv dedicado
demais ao seu objetivo, alm de excessivamente modesto. Conheo o seu livro.
Ele prope, como soluo final do problema, dividir os homens em duas partes
desiguais. Um dcimo ganha liberdade de indivduo e o direito ilimitado sobre os
outros nove dcimos (No Dirio de um escritor, de 1876, Dostoivski externou seu
ardente protesto contra o sacrifcio de nove dcimos da humanidade em prol das
vantagens de um dcimo: Nunca pude entender a ideia segundo a qual s um
dcimo dos homens deve atingir o mximo de sua evoluo, enquanto os nove
dcimos restantes devem apenas servir como material e meio para esse fim e
continuar no obscurantismo. No quero pensar e viver seno acreditando que
todos os nossos noventa milhes de russos [...] sero um dia instrudos,
humanizados e felizes. (N. da E.)). Estes devem perder a personalidade e
transformar-se numa espcie de manada e, numa submisso ilimitada, atingir
uma srie de transformaes da inocncia primitiva, uma espcie de paraso
primitivo, embora, no obstante, continuem trabalhando. As medidas que o autor
prope para privar de vontade os nove dcimos dos homens e transform-los em
manada atravs da reeducao de geraes inteiras so excelentes, baseiam-se
em dados naturais e so muito lgicas. Podemos discordar de algumas
concluses, mas difcil duvidar da inteligncia e dos conhecimentos do autor.
uma pena que a condio dos dez seres seja absolutamente incompatvel com
as circunstncias, seno poderamos ouvir muita coisa curiosa.
Ser que est falando srio? perguntou ao coxo madame Virgunskaia
at meio alarmada. Esse homem, por no saber o que fazer da humanidade,
transforma seus nove dcimos em escravos? H muito tempo eu desconfiava
dele.
Quer dizer, a senhora est falando do seu irmo? perguntou o coxo.
Parentesco? Estar debochando de mim?
Alm disso, trabalhar para aristocratas e obedecer a eles como deuses
uma infmia! observou furiosa a estudante.
Eu no proponho uma infmia, mas o paraso, o paraso terrestre, e no
pode haver outro na terra concluiu Chigaliv em tom imperioso.
Pois eu bradou Limchin , em vez do paraso pegaria esses nove
dcimos da humanidade, se no tivesse onde met-los, e os mandaria para os
ares com uma exploso, e deixaria apenas um punhado de pessoas instrudas, que
passariam a levar a vida com base na cincia.
S um palhao pode falar assim! inflamou-se a estudante.
Ele um palhao, mas til murmurou-lhe madame Virgunskaia.
E talvez fosse a melhor soluo do problema! virou-se Chigaliv para
Limchin com entusiasmo. Voc, claro, nem sabe que coisa profunda
conseguiu dizer, senhor alegre. Mas, como sua ideia quase inexequvel, ento
temos de nos limitar ao paraso terrestre, se que foi assim que voc o chamou.
Mas que grandessssima asneira! como que escapou dos lbios de
Vierkhovinski. Alis, ele continuava cortando as unhas com absoluta indiferena
e sem levantar a vista.
Por que asneira? replicou o coxo incontinente, como se estivesse
esperando a primeira palavra dele para aferrar-se discusso. Por que
precisamente asneira? O senhor Chigaliv , em parte, um fantico do
humanitarismo; mas procure lembrar-se de que Fourier, Cabet e at o prprio
Proudhon, em particular, apresentaram uma infinidade de pr-solues as mais
despticas e as mais fantasiosas para esse problema. O senhor Chigaliv pode at
estar resolvendo a questo de um modo bem mais sensato que eles. Eu lhe
asseguro que depois de ler o livro dele quase impossvel no concordar com
algumas coisas. possvel que ele tenha se afastado do realismo menos que os
outros e que seu paraso terrestre seja quase de verdade, seja o mesmo pelo qual
a sociedade humana tem suspirado depois de perd-lo, se que algum dia existiu.
Eu bem que sabia que toparia com isso tornou a murmurar
Vierkhovinski.
Com licena o coxo se exaltava cada vez mais , as conversas e
juzos sobre a organizao social do futuro so quase uma necessidade premente
de todos os homens pensantes da atualidade. Foi s com isso que Herzen se
preocupou a vida inteira. Bielnski, como sei de fonte fidedigna, passava tardes
inteiras com seus amigos debatendo e resolvendo de antemo os detalhes mais
nfimos, de cozinha, por assim dizer, da futura organizao social.
Uns chegam at a enlouquecer observou de repente o major.
Mesmo assim, possvel chegarmos a algum tipo de acordo em vez de
ficarmos aqui sentados e calados com ar de ditadores sibilou Liptin, como se
finalmente se atrevesse a partir para o ataque.
Eu no disse que me referi a Chigaliv quando afirmei que era tolice
mastigou Vierkhovinski. Vejam, senhores ergueu levemente a vista , a
meu ver todos esses livros, Fourier, Cabet, todos esses direitos ao trabalho, esse
pensamento de Chigaliv, tudo isso parece romances que podem ser escritos
aos milhares. Um passatempo esttico. Compreendo que os senhores sintam tdio
aqui nesta cidadezinha, por isso se lanam ao manuscrito.
Com licena o coxo teve um tique na cadeira , embora sejamos
provincianos e por isso, claro, dignos de pena, entretanto sabemos que por
enquanto ainda no aconteceu no mundo nada de to novo que nos fizesse chorar,
que no tenhamos percebido. Vejam, atravs de vrios panfletos de feitio
estrangeiro, lanados s escondidas por aqui, prope-se que cerremos fileiras e
formemos grupos com o nico objetivo de provocar a destruio geral,
pretextando que impossvel curar o mundo todo por mais que tratemos dele,
mas, cortando radicalmente cem milhes de cabeas, facilitaremos a nossa parte
e tornaremos possvel a transposio do pequeno fosso com mais segurana. A
ideia magnfica, no h dvida, mas no mnimo to incompatvel com a
realidade quanto o pensamento de Chigaliv, ao qual o senhor acabou de se
referir com tanto desdm.
Sim, mas no vim aqui para discutir Vierkhovinski falhou
consideravelmente ao dizer isso e, como se no notasse absolutamente a falha,
trouxe a vela para perto de si, desejando mais claridade.
uma pena, uma grande pena que o senhor no tenha vindo para
discutir, e uma grande pena que neste momento esteja to ocupado com a sua
toalete.
E o que o senhor tem a ver com a minha toalete?
to difcil cortar cem milhes de cabeas quanto reformar o mundo
com propaganda. Talvez seja at mais difcil, particularmente se for na Rssia
tornou a arriscar Liptin.
na Rssia que hoje se depositam as esperanas pronunciou o
oficial.
Ouvimos falar que se depositam replicou o coxo. Sabemos que h
um index (Em latim: dedo. (N. do T.)) secreto apontado para a nossa bela ptria
como o pas mais capaz de cumprir o grandioso objetivo. Mas vejam s uma
coisa: caso se alcance gradualmente o objetivo com propaganda, hei de obter ao
menos alguma recompensa pessoal, mesmo que seja jogar conversa fora de
maneira agradvel e receber de meus superiores uma patente pelos servios
prestados causa social. Depois, numa soluo rpida que passe pelos cem
milhes de cabeas, qual ser propriamente a minha recompensa? A gente se
mete a fazer propaganda e vai ver que ainda nos arrancam a lngua.
A sua forosamente iro arrancar disse Vierkhovinski.
Vejam. Como, nas circunstncias mais favorveis, no se vai terminar
essa carnificina antes de cinquenta anos, bem, de trinta, porque eles no so
carneiros e talvez no se deixem degolar, no ser melhor pegar os seus trastes,
mudar-se para umas ilhas sossegadas alm dos mares tranquilos e l fechar os
olhos serenamente? Acredite bateu significativamente com os dedos na mesa
, com essa propaganda o senhor s vai conseguir a emigrao, nada mais!
Concluiu com ar triunfal. Era uma cabea forte da provncia. Liptin ria de
um jeito traioeiro, Virguinski ouvia com certo desnimo, todos os outros
observavam a discusso com uma ateno extraordinria, sobretudo as mulheres
e os oficiais. Todos compreendiam que o agente dos cem milhes de cabeas
havia sido encostado contra a parede e esperavam o desfecho.
O senhor disse bem falou Vierkhovinski com indolncia, ainda mais
indiferente do que antes, at com uma espcie de tdio. Emigrar uma boa
ideia. Mas, no obstante, apesar de todas as notrias desvantagens que pressente,
a cada dia que passa aparecem mais soldados para a causa comum, de sorte que
o senhor at dispensvel. Aqui, meu caro, uma nova religio est substituindo a
antiga, por isso esto aparecendo tantos soldados, e a causa grande. Mas o
senhor vai emigrar! E, sabe, eu lhe sugiro Dresden e no as tais ilhas sossegadas.
Em primeiro lugar, essa cidade nunca viu epidemia nenhuma, e, como o senhor
um homem evoludo, de repente tem medo da morte; em segundo, fica perto
da fronteira russa, de sorte que pode receber mais rpido as rendas provenientes
da amvel ptria; em terceiro, possui os chamados tesouros das artes, e o senhor
um homem esttico, ex-professor de literatura, parece; bem, e por fim tem em
si sua prpria Sua em miniatura, o que j serve para a inspirao potica,
porque seguramente o senhor faz versos. Numa palavra, um tesouro numa
tabaqueira.
Todos se moveram; mexeram-se particularmente os oficiais. Mais um
instante e todos comeariam a falar ao mesmo tempo. Mas o coxo se precipitou,
irritado, para morder a isca:
No, pode ser que ns ainda no estejamos deixando a causa comum!
preciso entender isso...
Como assim, por acaso o senhor entraria para um quinteto se eu lhe
propusesse? deixou escapar Vierkhovinski, e ps a tesoura na mesa.
Todos pareceram estremecer. O homem enigmtico abriu-se com
excessiva precipitao. At falou diretamente no quinteto.
Qualquer pessoa se sente honrada e no se desvia da causa comum
crispou-se o coxo , porm...
No, aqui no cabe nenhum porm interrompeu Vierkhovinski de
modo imperioso e brusco. Senhores, declaro que preciso de resposta direta.
Compreendo por demais que, tendo chegado aqui e reunido todos os senhores, eu
lhes devo explicaes (mais uma revelao inesperada), mas no posso dar
nenhuma antes de saber o que os senhores pensam. Deixando as conversas de
lado porque no vamos passar mais trinta anos jogando conversa fora como
passaram esses ltimos trinta anos , pergunto o que os senhores preferem: o
caminho lento da escrita de romances sociais e da pr-soluo burocrtica dos
destinos humanos, no papel, com mil anos de antecedncia, enquanto o
despotismo vai comendo os bons bocados que voam para as bocas dos senhores
e, no entanto, os senhores mesmos deixam escapam, ou os senhores mantm a
deciso da ao urgente, qualquer que seja, mas que finalmente desatar as
nossas mos e deixar que a sociedade humana construa ela mesma, com ampla
liberdade, sua organizao social, j de fato e no no papel? Ouve-se gritar:
Cem milhes!. Isso ainda pode ser uma metfora, mas por que temer esse
nmero se, a perdurar os lentos sonhos no papel, o despotismo vai devorar no
cem, mas quinhentos milhes de cabeas num espao qualquer de cem anos?
Observem ainda que o doente incurvel no vai ser mesmo curado, quaisquer
que sejam as receitas que lhe venham a prescrever no papel, mas, ao contrrio,
se a coisa demorar, ele acabar apodrecendo de tal forma que nos contaminar,
estragar todas as foras frescas com as quais ainda podemos contar, de sorte
que ns todos acabaremos arruinados. Concordo plenamente que deitar falao
moda liberal eloquente e muitssimo agradvel e que agir sai meio caro... Alis,
no sei falar; trouxe para c uns comunicados, e por isso peo a toda a respeitosa
assistncia no propriamente que vote, mas declare franca e simplesmente o que
prefere: o passo de tartaruga na lama ou atravessar a lama a todo vapor?
Sou positivamente pela travessia a todo o vapor! gritou entusiasmado
o ginasiano.
Eu tambm interveio Limchin.
claro que a escolha no deixa dvida murmurou um oficial, depois
outro, depois mais algum. O principal que todos ficaram impressionados com
o fato de que Vierkhovinski tinha feito o comunicado e ele mesmo prometia
falar agora.
Senhores, estou vendo que quase todos decidem segundo o esprito dos
panfletos pronunciou ele, olhando a Sociedade.
Todos, todos ouviu-se a maioria das vozes.
Confesso que estou mais para uma deciso humana pronunciou o
major , mas, como todos j se pronunciaram, ento fico com todos.
Quer dizer ento que voc tambm no contra? perguntou
Vierkhovinski ao coxo.
No que eu... corou um pouco o outro , mas se agora estou de
acordo com todos unicamente para no perturbar...
Vejam s como so os senhores! Esto dispostos a passar meio ano
discutindo por uma questo de eloquncia liberal, mas acabam votando com o
resto! No obstante, senhores, julguem: ser verdade que todos esto prontos?
(Prontos para qu? a pergunta era vaga, mas terrivelmente sedutora.)
claro que todos... ouviram-se declaraes. Todos, porm, se
entreolharam.
Ser que depois no vo ficar ofendidos por terem concordado to
rpido? Sim, porque quase sempre assim o que ocorre com os senhores.
Houve uma inquietao variada, muita inquietao. O coxo investiu contra
Vierkhovinski.
Permita, porm, que lhe observe que respostas a semelhantes perguntas
so condicionais. Se tomamos a deciso, note que mesmo assim uma pergunta
feita de modo to estranho...
Que modo estranho?
Do modo como no se fazem semelhantes perguntas.
Faa o favor de ensinar. Sabe, eu estava mesmo seguro de que o senhor
seria o primeiro a ofender-se.
O senhor nos fez responder que estvamos dispostos a uma ao
imediata, mas que direitos tem para agir dessa maneira? Onde esto seus plenos
poderes para fazer semelhantes perguntas?
O senhor podia ter tido a ideia de perguntar isso antes! Por que
respondeu? Concordou e s depois se deu conta.
Mas eu acho que a franqueza ftil da sua pergunta principal me sugere a
ideia de que o senhor no tem nem poderes nem direito, e move-se apenas por
curiosidade prpria.
Mas de que que est falando, de qu? gritou Vierkhovinski, j
esboando muita intranquilidade.
Estou dizendo que as filiaes, sejam quais forem, se fazem pelo menos
olho no olho, e no numa sociedade desconhecida, integrada por vinte pessoas!
deixou escapar o coxo. Dissera tudo, mas j estava irritado demais.
Vierkhovinski se dirigiu rapidamente aos presentes com um ar alarmado
magistralmente fingido.
Senhores, considero um dever anunciar a todos que tudo isso so tolices
e nossa conversa j foi longe. Eu ainda no filiei rigorosamente ningum, e
ningum tem o direito de dizer que estou filiando, j que ns falamos apenas de
opinies. No assim? Mas, seja como for, o senhor est me deixando muito
preocupado tornou a virar-se para o coxo , eu nunca poderia imaginar que
aqui tivesse de falar olho no olho sobre coisas quase inocentes. Ou o senhor est
com medo de uma denncia? Ser possvel que aqui entre ns possa haver um
delator?
Houve uma inquietao extraordinria. Todos comearam a falar.
Senhores, se assim continuou Vierkhovinski , ento quem mais se
comprometeu entre todos fui eu, e por isso proponho que respondam a uma
pergunta, evidentemente se quiserem. Fiquem plenamente vontade.
Que pergunta? que pergunta? gritaram todos.
uma pergunta para que fique claro se devemos permanecer juntos ou
cada um vai pegar o seu chapu e sair para o seu canto.
A pergunta, a pergunta.
Se cada um de ns soubesse que se tramava um assassinato poltico,
denunciaria, prevendo todas as consequncias, ou ficaria em casa aguardando os
acontecimentos? (Em palestra com A. S. Suvrin, em fins de 1870, a respeito de
crimes polticos e de uma eventual exploso do Palcio de Inverno, Dostoivski
fez a mesma pergunta: Como ns dois agiramos? perguntou a Suvrin.
Iramos ao Palcio de Inverno prevenir da exploso ou procuraramos a polcia,
o chefe de polcia, para que prendesse essas pessoas? Voc iria? claro que no.
Nem eu. (N. da E.)) Neste caso, as opinies podem ser diferentes. A resposta
pergunta dir com clareza se devemos nos dispersar ou permanecer juntos, e
nem de longe s por esta noite. Permita-me que lhe pergunte primeiro voltou-
se para o coxo.
Por que primeiro a mim?
Porque o senhor comeou tudo. Faa o favor de no se esquivar, a
astcia no vai ajudar. Alis, como quiser; a vontade toda sua.
Desculpe, mas semelhante pergunta at ofensiva.
Ah, no, no poderia ser mais preciso?
Nunca fui agente da polcia secreta crispou-se ainda mais o outro.
Faa o favor, seja mais preciso, no protele.
O coxo estava to zangado que at deixou de responder. Calado, fixava por
baixo dos culos um olhar furioso no torturador.
Sim ou no? Denunciaria ou no denunciaria? gritou Vierkhovinski.
claro que no denunciaria! gritou o coxo duas vezes mais forte.
Ningum denunciaria, claro, ningum ouviram-se muitas vozes.
Permita-me perguntar-lhe, senhor major, denunciaria ou no
denunciaria? continuou Vierkhovinski. Observe, eu estou lhe perguntando
de propsito.
No denunciaria.
Bem, mas se soubessem que uma pessoa queria matar e assaltar outra,
um simples mortal, o senhor denunciaria, preveniria?
claro, s que este um caso civil, mas estamos falando de delao
poltica. Nunca fui agente da polcia secreta.
Alis, ningum aqui jamais foi ouviram-se vozes novamente. A
pergunta intil. Todos tm a mesma resposta. Aqui no h delatores.
Por que aquele senhor est se levantando? gritou a estudante.
Chtov. Por que voc se levantou, Chtov? gritou a anfitri.
Chtov realmente se levantara; segurava o chapu na mo e olhava para
Vierkhovinski. Parecia que queria lhe dizer algo, mas vacilava. Tinha o rosto
plido e tomado de fria, mas se conteve, no disse uma palavra e saiu calado da
sala.
Chtov, veja que isso no vantajoso para voc! gritou-lhe
Vierkhovinski com ar enigmtico.
Mas em compensao proveitoso para ti como espio e canalha!
gritou-lhe Chtov da porta e saiu de vez.
Novos gritos e exclamaes.
Eis o teste gritou uma voz.
Foi proveitoso! gritou outra.
O proveito no ter vindo tarde? observou uma terceira.
Quem o convidou? Quem o aceitou? Quem ele? Quem Chtov? Vai
ou no vai delatar? espalhavam-se as perguntas.
Se fosse um delator ele fingiria, mas mandou tudo s favas e saiu
observou algum.
Veja, Stavrguin tambm est se levantando, Stavrguin tambm no
respondeu pergunta gritou a estudante.
Stavrguin realmente se levantara, e com ele, no outro extremo da mesa,
Kirllov tambm se levantou.
Com licena, senhor Stavrguin perguntou-lhe bruscamente a anfitri
, todos ns aqui respondemos pergunta, enquanto o senhor est saindo calado?
No vejo necessidade de responder a uma pergunta do seu interesse
murmurou Stavrguin.
Acontece que ns nos comprometemos e voc no gritaram vrias
vozes.
E que me importa que vocs tenham se comprometido? riu
Stavrguin, mas seus olhos brilhavam.
Como que me importa? Como que me importa? ouviram-se
exclamaes. Muitos saltaram das cadeiras.
Com licena, senhores, com licena gritava o coxo , o senhor
Vierkhovinski tambm no respondeu pergunta, ele apenas a fez.
A observao produziu um efeito impressionante. Todos se entreolharam.
Stavrguin deu uma gargalhada na cara do coxo e saiu, e Kirllov atrs dele.
Vierkhovinski correu atrs deles para a antessala.
O que est fazendo comigo? balbuciou, agarrando Stavrguin pela
mo e apertando-a com fora na sua. O outro puxou com mpeto a mo em
silncio.
V agora casa de Kirllov, eu irei... Eu preciso, preciso!
Eu no preciso cortou Stavrguin.
Stavrguin vai concluiu Kirllov. Stavrguin, voc precisa. L eu
lhe mostro.
Saram.
8

IVAN CZARIVITCH

Saram. Piotr Stiepnovitch ia precipitar-se para a reunio, com o fim de


acabar com o caos, mas, provavelmente julgando que no valia a pena se meter,
largou tudo e dois minutos depois j voava atrs dos que haviam sado. Enquanto
corria, lembrou-se de um beco por onde era mais perto chegar ao prdio de
Fillpov; com lama at os joelhos, correu pelo beco e realmente chegou no
mesmo instante em que Stavrguin e Kirllov passavam pelo porto.
Voc j est aqui? observou Kirllov. Isso bom. Entre.
Como que voc dizia que morava sozinho? perguntou Stavrguin ao
passar pelo saguo ao lado de um samovar ligado e j fervendo.
Agora mesmo voc vai ver com quem eu moro murmurou Kirllov
, entrem.
Mal entraram, Vierkhovinski tirou do bolso a tal carta annima que pegara
com Lembke e a ps diante de Stavrguin. Todos os trs se sentaram. Stavrguin
leu a carta em silncio.
Ento? perguntou.
Esse patife vai fazer o que est na carta esclareceu Vierkhovinski.
Como est sua disposio, ensine como agir. Eu lhe asseguro que talvez amanh
mesmo ele v procurar Lembke.
Que v.
Como que v? Principalmente se podemos evitar.
Engano seu, ele no depende de mim. E, ademais, para mim
indiferente; ele no nenhuma ameaa para mim, mas para voc .
Para voc tambm.
No acho.
Mas pode ser que outros no o poupem, ser que no compreende?
Oua, Stavrguin, isso mero jogo de palavras. Ser que est com pena do
dinheiro?
Por acaso acaso se precisa de dinheiro?
Impreterivelmente, uns dois mil ou mil e quinhentos no minimum (Em
latim, no original. (N. do T.)). Voc pode me entregar amanh ou hoje mesmo, e
amanh at o anoitecer eu o mando para Petersburgo, pois isso mesmo que ele
est querendo. Se voc quiser, com Mria Timofievna, note isso.
Havia nele algo completamente desnorteado, falava de um jeito meio
descuidado, deixava escapar palavras irrefletidas. Stavrguin o olhava fixo e
surpreso.
No tenho por que mandar Mria Timofievna para l.
Ser que nem est querendo? sorriu ironicamente Piotr Stiepnovitch.
Pode ser que eu no queira mesmo.
Em suma, vai ou no vai dar o dinheiro? gritou com Stavrguin numa
impacincia raivosa e num tom meio imperioso. O outro o observou com
seriedade.
Dinheiro eu no dou.
Veja l, Stavrguin! Voc est sabendo de alguma coisa ou j fez
alguma coisa? Est brincando!
Seu rosto crispou-se, os lbios estremeceram e de repente ele sorriu um
sorriso simplesmente vago e despropositado.
Mas acontece que voc j recebeu dinheiro do seu pai pela fazenda
observou tranquilamente Nikolai Vsievoldovitch. Mam lhe entregou uns seis
ou oito mil em nome de Stiepan Trofmovitch. Pois bem, pague os mil e
quinhentos com seu dinheiro. At que enfim no quero pagar pelos outros, j
andei distribuindo muito dinheiro, isso me ofende... Ele riu das suas prprias
palavras.
Ah, voc est comeando a brincar...
Stavrguin se levantou da cadeira, incontinente. Vierkhovinski tambm se
levantou de um salto e colocou-se maquinalmente de costas para a porta como se
bloqueasse a sada. Nikolai Vsievoldovitch j esboava o gesto de afast-lo da
porta e sair, mas parou de chofre.
No vou lhe ceder Chtov disse. Piotr Stiepnovitch estremeceu;
ambos se entreolharam.
Ainda h pouco eu lhe disse para que voc precisa do sangue de Chtov
os olhos de Stavrguin brilhavam. Com essa massa voc quer moldar seus
grupos (A. K. Kuznietzov, membro do grupo de Nietchiev e um dos participantes
do assassinato de Ivanov, escreveu em 1926: No havia nenhum fundamento
srio para o ato terrorista contra Ivanov; Nietchiev precisava dele para nos
prender mais fortemente com sangue. (N. da E.)). Acabou de expulsar muito
bem Chtov: sabia perfeitamente que ele no diria: no delatarei, e no entanto
acharia uma baixeza mentir na sua frente. Mas eu, eu, para que lhe sirvo agora?
Voc vem me importunando quase desde os tempos do estrangeiro. A explicao
que me deu at agora no passa de delrio. Enquanto isso, procura dar a entender
que eu, entregando mil e quinhentos rublos a Lebidkin, estaria dando a Fiedka a
oportunidade de degol-lo. Sei que tem em mente que ao mesmo tempo quero
degolar minha mulher. Ligando-me ao crime, pensa, claro, obter poder sobre
mim, ou no isso? Para que precisa de poder? Para que diabos eu lhe sirvo?
De uma vez por todas examine melhor se fao parte de sua gente, e deixe-me
em paz.
O prprio Fiedka esteve em sua casa? pronunciou Vierkhovinski
arquejando.
Sim, esteve, ele tambm cobra mil e quinhentos... Alis, ele mesmo
pode confirmar, ali est ele... Stavrguin apontou com a mo.
Piotr Stiepnovitch olhou rapidamente para trs. No limiar, uma nova
figura saa do escuro era Fiedka, metido numa pelia curta, mas sem chapu,
como se est em casa. Em p, arreganhava os dentes brancos e regulares num
sorriso. Os olhos negros, com cambiantes de amarelo, corriam cautelosamente
de um canto a outro do quarto, observando os senhores. Havia algo que ele no
estava entendendo; pelo visto Kirllov acabava de traz-lo, e para este se dirigia
seu olhar interrogativo; estava porta, mas no queria entrar no cmodo.
Ele est aqui de reserva, provavelmente para ouvir o nosso regateio ou
at ver o dinheiro nas mos, no ? perguntou Stavrguin e, sem esperar a
resposta, saiu do recinto. Vierkhovinski o alcanou no porto, quase
enlouquecido.
Pare! Nem um passo adiante gritou, agarrando-o pelo cotovelo.
Stavrguin deu um puxo no brao, mas no o tirou. Ficou tomado de fria:
agarrando Vierkhovinski pelos cabelos com a mo esquerda, atirou-o no cho
com toda a fora e saiu pelo porto. Mas antes que desse trinta passos o outro
tornou a alcan-lo.
Faamos as pazes, faamos as pazes sussurrou-lhe com um
murmrio convulso.
Nikolai Vsievoldovitch sacudiu os ombros, mas no parou nem olhou para
trs.
Oua, amanh mesmo eu lhe trago Lizavieta Nikolievna, quer? No?
Por que no responde? Diga o que quer, que eu fao. Oua: eu lhe cedo Chtov,
quer?
Ento verdade que voc estava decidido a mat-lo? gritou Nikolai
Vsievoldovitch.
Mas para que lhe serve Chtov? continuou o desvairado, arquejando
no seu matraqueado e a todo instante correndo para a frente e agarrando o
cotovelo de Stavrguin, provavelmente sem se dar conta disso. Oua, eu o
cedo, faamos as pazes. Voc est calculando alto, mas... faamos as pazes!
Stavrguin finalmente olhou para ele e ficou impressionado. No era o
mesmo olhar, nem a voz de sempre e de ainda agora no quarto; via um rosto que
quase chegava a ser outro. A entonao da voz no era a mesma: Vierkhovinski
implorava, suplicava. Era um homem que ainda no se apercebera da situao,
de quem estavam tomando ou j haviam tomado a coisa mais preciosa.
Mas o que que voc tem? gritou Stavrguin. O outro no respondeu,
ficou correndo atrs dele e fitando-o com o mesmo olhar suplicante, mas ao
mesmo tempo inflexvel.
Faamos as pazes! tornou a murmurar. Oua, eu tenho uma faca
escondida na bota como Fiedka, mas fao as pazes com voc.
Ora, para que afinal eu lhe sirvo, diabo! gritou Stavrguin deveras
irado e surpreso. Existe algum segredo? Eu virei um talism para voc?
Oua, vamos levantar um motim balbuciava o outro rpido e quase
delirando. No acredita que vamos levantar um motim? Vamos levantar
tamanho motim que tudo sair dos alicerces. Karmaznov tem razo quando diz
que no temos a que nos agarrar. Karmaznov muito inteligente. Com apenas
uns dez grupos como esses espalhados pela Rssia eu me tornarei inatingvel.
Compostos dos mesmos imbecis deixou escapar Stavrguin
involuntariamente.
Oh, seja mais tolo, Stavrguin, seja voc mesmo mais tolo! Sabe, voc
no to inteligente a ponto de desejar isso: voc tem medo, no acredita,
assusta-se com as dimenses da coisa. E por que so imbecis? No so to
imbecis; hoje ningum dono da prpria inteligncia. Hoje o nmero de
inteligncias singulares nfimo. Virguinski um homem purssimo, mais puro do
que pessoas como ns dois, dez vezes mais; bem, que fique para l. Liptin um
vigarista, mas conheo seu ponto. No h um vigarista que no tenha seu ponto
fraco. S Limchin no tem ponto nenhum, mas em compensao est em
minhas mos. Mais uns grupos assim e terei passaportes e dinheiro em toda parte;
pelo menos isso, no? Pelo menos isso. E ainda terei esconderijos seguros, e
deixem que procurem. Desentocam um grupo, mas empacam com outro.
Vamos levantar o motim... Ser que voc no acredita que ns dois somos mais
do que suficientes?
Fique com Chigaliv, mas me deixe em paz...
Chigaliv um homem genial! Sabe, um gnio como Fourier; porm
mais ousado que Fourier, mais forte que Fourier; vou cuidar dele. Ele inventou a
igualdade!
Est com febre, e delirando; aconteceu-lhe alguma coisa muito especial
olhou-o mais uma vez Stavrguin. Os dois caminhavam sem parar.
O caderno dele tem boas coisas escritas continuou Vierkhovinski ,
tem espionagem. No esquema dele cada membro da sociedade vigia o outro e
obrigado a delatar. Cada um pertence a todos, e todos a cada um. Todos so
escravos e iguais na escravido. Nos casos extremos recorre-se calnia e ao
assassinato, mas o principal a igualdade. A primeira coisa que fazem rebaixar
o nvel da educao (Dostoivski parodia vrias teses do famoso artigo de
Nietchiev Fundamentos da sociedade do futuro. (N. da E.)), das cincias e dos
talentos. O nvel elevado das cincias e das aptides s acessvel aos talentos
superiores, e os talentos superiores so dispensveis! Os talentos superiores
sempre tomaram o poder e foram dspotas. Os talentos superiores no podem
deixar de ser dspotas, e sempre trouxeram mais depravao do que utilidade;
eles sero expulsos ou executados. A um Ccero corta-se a lngua, a um
Coprnico furam-se os olhos, um Shakespeare mata-se a pedradas eis o
chigaliovismo. Os escravos devem ser iguais: sem despotismo ainda no houve
nem liberdade nem igualdade, mas na manada deve haver igualdade, e eis a o
chigaliovismo! Ah, ah, ah, est achando estranho? Sou a favor do chigaliovismo!.
Stavrguin procurava apressar o passo e chegar o mais depressa em casa.
Se esse homem est bbado, onde teve tempo de embriagar-se? passou-lhe
pela cabea. Ter sido o conhaque?
Oua, Stavrguin: igualar as montanhas uma ideia boa, e no
cmica. Sou a favor de Chigaliv! No precisamos de educao, chega de
cincia! J sem a cincia h material suficiente para mil anos, mas precisamos
organizar a obedincia. No mundo s falta uma coisa: obedincia. A sede de
educao j uma sede aristocrtica. Basta haver um mnimo de famlia ou
amor, e j aparece o desejo de propriedade. Vamos eliminar o desejo: vamos
espalhar a bebedeira, as bisbilhotices, a delao; vamos espalhar uma
depravao inaudita; vamos exterminar todo e qualquer gnio na primeira
infncia. Tudo ser reduzido a um denominador comum, a plena igualdade.
Aprendemos o ofcio, somos gente honesta, no precisamos de mais nada
essa a resposta recente dos operrios ingleses. S o indispensvel indispensvel
eis a divisa do globo terrestre daqui para a frente. Mas precisamos tambm da
convulso; disso cuidaremos ns, os governantes. Os escravos devem ter
governantes. Plena obedincia, ausncia total de personalidade, mas uma vez a
cada trinta anos Chigaliv lanar mo tambm da convulso, e de repente todos
comeam a devorar uns aos outros, at um certo limite, unicamente para no se
cair no tdio. O tdio uma sensao aristocrtica; no chigaliovismo no haver
desejos. Desejo e sofrimento para ns, para os escravos o chigaliovismo.
Voc exclui a si mesmo? outra vez deixou escapar Stavrguin.
A voc tambm. Sabe, pensei em entregar o mundo ao papa. Que ele
saia andando a p e descalo e aparea plebe: Vejam, dir, a que me
levaram! e todos se precipitaro atrs dele, at as tropas. O papa na cpula,
ns ao redor, e abaixo de ns o chigaliovismo. Basta apenas que a Internacional
concorde com o papa; assim ser. O velhote concordar num piscar de olhos.
Alis, no lhe restar outra sada, voc h de ver, ah, ah, ah; tolice? Diga, tolice
ou no?
Basta murmurou Stavrguin com enfado.
Basta! Escute, abandonei o papa! Ao diabo com o chigaliovismo! Ao
diabo com o papa! Precisamos de um tema do dia a dia e no do chigaliovismo,
porque o chigaliovismo coisa de ourivesaria. o ideal, coisa do futuro.
Chigaliv um ourives e um tolo como qualquer filantropo. Precisamos de
trabalho braal, mas Chigaliv despreza o trabalho braal. Oua, o papa ficar no
Ocidente, e aqui, aqui na Rssia, ficar voc!
Largue de mim, seu bbado! murmurou Stavrguin, e apressou o
passo.
Stavrguin, voc belo! bradou Piotr Stiepnovitch quase em xtase.
Voc sabe que belo! O mais valioso em voc que s vezes voc no sabe
disso. Oh, eu o estudei! Frequentemente eu o olho de lado, de um canto! Em voc
h at simplicidade e ingenuidade, sabia disso? Ainda h, h! Vai ver que voc
sofre, e sofre sinceramente por causa dessa simplicidade. Amo a beleza. Sou
niilista, mas amo a beleza. Porventura os niilistas no amam a beleza? Eles s no
gostam de dolos, mas eu amo o dolo! Voc meu dolo! Voc no ofende
ningum, e no entanto o odeiam; voc v todos como iguais e todos o temem, isso
bom. Ningum chegar a voc e lhe dar um tapinha no ombro. Voc um
tremendo aristocrata. Quando o aristocrata caminha para a democracia ele
encantador! Para voc nada significa sacrificar a vida, a sua e a dos outros. Voc
justamente a pessoa de que preciso. Eu, eu preciso justamente de algum
assim como voc. No conheo ningum assim a no ser voc. Voc o chefe, o
sol, e eu sou seu verme...
Sbito beijou-lhe a mo. Stavrguin sentiu um calafrio e arrancou a mo
assustado. Os dois pararam.
Louco! murmurou Stavrguin.
Talvez eu esteja at delirando, talvez esteja at delirando! replicou o
outro, matraqueando mas descobri o primeiro passo a ser dado. Chigaliv
nunca ir descobrir o primeiro passo. H muitos Chigaliv! Mas s um, s um
homem na Rssia descobriu o primeiro passo e sabe como d-lo. Esse homem
sou eu. Por que me olha assim? Preciso, preciso de voc, sem voc sou um zero.
Sem voc sou uma mosca, uma ideia dentro de uma garrafa, um Colombo sem
Amrica.
Em p, Stavrguin olhava fixamente seus olhos loucos.
Oua, primeiro vamos levantar um motim apressava-se em demasia
Vierkhovinski, a todo instante agarrando Stavrguin pelo brao esquerdo. Eu
j lhe disse: vamos penetrar no seio do prprio povo. Sabe que j agora somos
terrivelmente fortes? Os nossos no so apenas aqueles que degolam e ateiam
fogo, e ainda fazem disparos clssicos ou mordem. Gente assim s atrapalha.
No concebo nada sem disciplina. Ora, sou um vigarista e no um socialista, eh,
eh! Oua, tenho uma relao de todos eles: o professor de colgio que ri com as
crianas do Deus delas e do bero delas, j dos nossos. O advogado que
defende o assassino culto que por essa condio j mais evoludo do que suas
vtimas e que, para conseguir dinheiro, no pode deixar de matar, j dos nossos.
Os colegiais que matam um mujique para experimentar a sensao, so dos
nossos. Os jurados que absolvem criminosos a torto e a direito so dos nossos. O
promotor que treme no tribunal por no ser suficientemente liberal dos nossos.
Os administradores, os escritores, oh, os nossos so muitos, um horror, e eles
mesmos no sabem disso! Por outro lado, a obedincia dos colegiais e dos
imbecis chegou ao ltimo limite; os preceptores andam cheios de blis; em toda
parte a vaidade atingiu dimenses incomensurveis, h um apetite feroz,
inaudito... Sabe voc, sabe voc de quantas ideias prontas lanamos mo?
Quando sa daqui grassava a tese de Littr (A referncia a E. Littr (1801-1881)
est equivocada. A tese o crime uma loucura, propagada na Rssia por V. A.
Zitzev, de autoria do matemtico belga A. Quetelet (1796-1874). (N. da E.)),
segundo a qual o crime uma loucura; quando voltei, o crime j no era uma
loucura, mas justamente o bom senso, quase um dever quando nada um
protesto nobre. Ora, como um assassino evoludo deixaria de matar se precisa
de dinheiro! Mas isso so apenas filigranas. O Deus russo j se rendeu vodca
barata. O povo est bbado, as mes esto bbadas, as crianas esto bbadas,
as igrejas esto vazias, e ouve-se nos tribunais: um balde de vodca ou duzentas
chibatadas (Essas palavras traduzem o ceticismo da sociedade russa em face
dos novos tribunais, que mantinham o antigo arbtrio administrativo e o hbito da
concusso. (N. da E.)). Oh, deixem crescer a gerao! S lamento que no haja
tempo para esperar, seno era s deix-la ainda mais beberrona! Ah, que pena
que no haja proletrios! Mas haver, haver, para isso caminhamos...
Tambm uma pena que tenhamos ficado tolos murmurou
Stavrguin e seguiu em frente.
Oua, eu mesmo vi uma criana de seis anos levando a me bbada
para casa, e esta a insultava com palavras indecentes. Voc pensa que estou
contente com isso? Quando a coisa estiver em nossas mos, talvez os curemos...
Se for necessrio, ns os mandaremos para o deserto por quarenta anos... Mas
hoje precisamos da depravao por uma ou duas geraes; de uma depravao
inaudita, torpe, daquela em que o homem se transforma num traste abjeto,
covarde, cruel, egosta eis de que precisamos! E de mais um sanguinho
fresco para que se acostumem. De que est rindo? Eu no me contradigo.
Contradigo apenas os filantropos e chigaliovianos, mas no a mim. Sou um
vigarista e no um socialista. Ah, ah, ah! S pena que o tempo seja pouco.
Prometi a Karmaznov comear em maio, a pelo Dia do Manto da Virgem. Falta
pouco? Eh, eh! Saiba o que vou lhe dizer, Stavrguin: at hoje no houve cinismo
no povo russo, embora ele xingue com palavras indecentes. Sabe que esse
escravo servo respeitava mais a si mesmo do que Karmaznov se respeita? Era
aoitado, mas defendia os seus deuses, j Karmaznov no se defende.
Bem, Vierkhovinski, a primeira vez que o ouo, e ouo com surpresa
pronunciou Nikolai Vsievoldovitch , quer dizer que no francamente um
socialista, mas um poltico... egosta?
Um vigarista, um vigarista. Voc se preocupa que eu seja assim? Vou
lhe dizer agora que eu sou assim, que era a isso que eu queria chegar. No foi
toa que beijei sua mo. Mas preciso que o povo tambm acredite que somos
pessoas que sabem o que querem e no s agitam o porrete e batem nos seus.
Ah se houvesse tempo! O nico mal que no h tempo. Proclamaremos a
destruio... porque... porque mais uma vez essa ideiazinha muito fascinante.
Mas precisamos, precisamos desentorpecer os ossos. Espalharemos incndios...
Espalharemos lendas... A qualquer grupo sarnento ser til. No meio desses
mesmos grupos encontrarei pessoas to dispostas que daro qualquer tipo de tiro
e ainda ficaro agradecidas pela honra. Bem, a comear o motim! Haver
uma desordem daquelas que o mundo nunca viu... A Rssia ficar mergulhada
em trevas, a terra haver de chorar os velhos deuses... Bem, a que ns vamos
lanar... Quem?
Quem?
Ivan Czarivitch.
Quem?
Ivan Czarivitch; voc, voc!
Stavrguin pensou um minuto.
Um impostor? perguntou de sbito, olhando profundamente surpreso
para o desvairado. Ah, enfim eis o seu plano.
Diremos que ele est escondido pronunciou Vierkhovinski
baixinho, com um sussurro algo afetuoso, como se estivesse mesmo bbado.
Voc sabe o que significa a expresso ele est escondido? S que ele vai
aparecer, vai aparecer, espalharemos a legenda melhor do que os skoptzi (Plural
do substantivo skopitz, derivado de oskoplinie, que significa castrao. Os
skoptzi eram membros de uma seita religiosa surgida em fins do sculo XVIII na
Rssia, que pregava a castrao como meio de luta contra a carne. (N. do T.)).
Ele existe, mas ningum ainda o viu. Oh, que lenda podemos espalhar! E o
principal que uma nova fora est se formando. E dela que se precisa, por
ela que se suspira. O que o socialismo trouxe: destruiu as velhas foras e no
introduziu novas. Mas no nosso caso existe fora, e que fora, inaudita!
Precisamos de uma alavanca, s por uma vez, para levantar o mundo. E tudo se
levantar!
Quer dizer que voc contava seriamente comigo? Stavrguin deu um
riso maldoso.
De que est rindo com tanta maldade? No me assuste. Neste momento
sou como uma criana, podem me dar um susto de morte s com um riso assim.
Oua, no vou mostr-lo a ningum, a ningum: assim preciso. Ele existe, mas
nunca ningum o viu, est escondido. Sabe, poderia mostr-lo a um s em cem
mil, por exemplo. E por toda a terra se espalharia: Vimos, vimos. E vimos Ivan
Fillpovitch, o deus Sabaoth, subindo ao cu numa carruagem diante das pessoas,
vimos com o prprios olhos. Mas voc no Ivan Fillpovitch; voc belo,
orgulhoso como um deus, no procura nada para si, tem a aurola do sacrifcio,
est escondido. O principal a lenda! Voc os vencer, lanar um olhar,
vencer. Traz uma nova verdade e est escondido. E a lanaremos mo de
umas duas ou trs sentenas de Salomo. Os grupos, os quintetos, no precisam
de jornais! Se de dez mil pedidos voc atender a apenas um, todos nos seguiro
com seus pedidos. Em cada volost (Menor unidade administrativa da Rssia. (N.
do T.)) qualquer mujique saber que em algum lugar existe um oco de rvore
com indicao para depositar os pedidos. E toda a terra gemer lamentos: Uma
nova lei justa est em vigor, e o mar ficar encapelado, e o barraco de
madeira desmoronar, e ento pensaremos como construir um edifcio de pedra.
Pela primeira vez! Ns haveremos de construir, ns, s ns!
Isso um desvario! pronunciou Stavrguin.
Por que, por que voc no quer? Tem medo? Veja, eu me agarrei a voc
porque voc no tem medo de nada. Ser isso insensatez? Vamos, por ora eu
ainda sou um Colombo sem Amrica; porventura razovel um Colombo sem
Amrica? (A expresso Colombo sem Amrica foi usada por Herzen em Idos
e reflexes para qualificar Baknin, e Dostoivski tomou-a de emprstimo. (N. da
E.))
Stavrguin calava. Nesse nterim chegaram sua casa e pararam
entrada.
Oua Vierkhovinski inclinou-se para o ouvido dele , voc no
precisa me pagar para fazer isso; amanh eu termino o assunto Mria
Timofievna... sem pagamento, e amanh mesmo lhe trago Liza. Quer Liza
amanh mesmo?
Ser que ele enlouqueceu de fato? sorriu Stavrguin. A porta do
alpendre abriu-se.
Stavrguin, a Amrica nossa? Vierkhovinski segurou-lhe o brao
pela ltima vez.
Para qu? pronunciou Nikolai Vsievoldovitch em tom srio e severo.
Voc no tem vontade, eu bem que sabia! bradou o outro num mpeto
de raiva desvairada. Est mentindo, fidalgote reles, lascivo, estragado; no
acredito, seu apetite enorme!... Compreenda, afinal, que a conta em que agora
o tenho alta demais e no posso abrir mo de voc! Na terra no existe outro
como voc! Eu o inventei mal cheguei do estrangeiro; inventei-o enquanto o
fitava. Se no o tivesse observado de um canto nada me teria vindo cabea!...
Stavrguin se foi escada acima sem responder.
Stavrguin gritou-lhe Vierkhovinski , eu lhe dou um dia... dois...
bem, trs; mais de trs no posso, e ento voc me dar a resposta.
9

STIEPAN TROFMOVITCH REVISTADO

Enquanto isso, houve em nossa cidade um incidente que me deixou


surpreso e Stiepan Trofmovitch abalado. s oito da manh Nastcia chegou da
casa dela minha correndo, com a notcia de que o patro havia sido
revistado. A princpio no consegui entender nada: soube apenas que havia sido
revistado por funcionrios, que chegaram l e pegaram papis, que um
soldado havia feito uma trouxa com eles e levado num carrinho de mo. A
notcia era extravagante. Corri no mesmo instante casa de Stiepan
Trofmovitch.
Encontrei-o em um estado surpreendente: abalado e em grande agitao,
mas ao mesmo tempo com um ar de indubitvel triunfo. Na mesa, no meio do
quarto, ardia um samovar e havia um copo de ch cheio, mas intocado e
esquecido. Stiepan Trofmovitch andava a esmo ao lado da mesa de um canto a
outro do quarto sem se dar conta de seus movimentos. Vestia sua costumeira
malha vermelha, mas ao me ver apressou-se em vestir o colete e a sobrecasaca,
o que nunca fazia antes quando algum dos amigos o surpreendia de malha. No
mesmo instante me agarrou calorosamente a mo.
Enfin un ami! (Enfim um amigo! (N. do T.)) (Deu um suspiro a plenos
pulmes.) Cher, mandei procurar s voc, ningum mais sabe de nada. Preciso
mandar Nastcia fechar as portas e no deixar ningum entrar, exceto, claro,
aqueles... Vou comprenez? (Voc compreende? (N. do T.))
Olhava intranquilo para mim, como se esperasse uma resposta. claro que
me pus a interrogar, e de sua fala desconexa, com pausas e adendos
desnecessrios, soube de algum jeito que s sete da manh, de repente, lhe
chegara em casa um funcionrio do governador...
Pardon, jai oubli son nom. Il nest pas du pays (Desculpe, esqueci o
nome dele. No daqui. (N. do T.)), mas parece que foi trazido por Lembke,
quelque chose de bte et dallemand dans la physionomie. Il sappelle Rosenthal
(na expresso do rosto h algo de estpido e alemo. Chama-se Rosenthal. (N.
do T.)).
No seria Blum?
Blum. Foi com esse nome mesmo que se apresentou. Vous le
connaissez? Quelque chose dhbt et de trs content dans la figure, pourtant trs
svre, raide et serieux (Voc o conhece? Tem algo de bronco e muito satisfeito
na aparncia, e ao mesmo tempo muito severo, inacessvel e srio. (N. do
T.)). uma figura da polcia, um desses subservientes, je my connais (entendo
disso. (N. do T.)). Eu ainda estava dormindo e, imagine, ele pediu para dar
uma olhada nos meus livros e manuscritos, oui, je men souviens, il a employ
ce mot (sim, estou lembrado, ele empregou essa palavra. (N. do T.)). No me
prendeu, apenas levou os livros... Il se tenait distance (Manteve-se
distncia. (N. do T.)). E quando comeou a me explicar o motivo da sua
presena tinha a aparncia de que... enfin, il avait lair de croire que je tomberai
sur lui immdiatement et que je comencerai le battre comme pltre. Tous ces
gens du bas tage sont comme a (enfim, era como se pensasse que eu ia
investir imediatamente contra ele e comear a espanc-lo sem piedade. Todas
essas pessoas de condio inferior so assim. (N. do T.)), quando tratam com
gente decente. claro que compreendi incontinente. Voil vingt ans que je my
prpare (J faz vinte anos que venho me preparando para isso. (N. do T.)).
Abri todas as caixas para ele e lhe entreguei todas as chaves; eu mesmo
entreguei, entreguei-lhe tudo. Jtais digne et calme (Mantive-me tranquilo e
digno. (N. do T.)). Entre os livros ele levou os de Herzen publicados no
estrangeiro, um exemplar encadernado do Klokol, quatro cpias do meu poema,
et, enfin, tout a (em suma, tudo aquilo. (N. do T.)). Em seguida, pegou papis
e cartas et quelques unes de mes bauches historiques, critiques et politiques (e
alguma coisa dos meus esboos de histria, crtica e poltica. (N. do T.)).
Levaram tudo isso. Diz Nastcia que um soldado levou tudo num carrinho de
mo coberto por um avental; oui, cest cela (isso mesmo. (N. do T.)), por um
avental.
Aquilo era um delrio. Quem poderia entender alguma coisa ali? Tornei a
cobri-lo de perguntas: Blum teria vindo s ou no? por que exatamente? com que
direito? como se atreveu? como explicou?
Il tait seul, bien seul (Estava s, totalmente s. (N. do T.)), alis, ainda
havia mais algum dans lantichambre, oui, je men souviens, et puis... (na
antessala, estou lembrado, e depois... (N. do T.)) Pensando bem, parece que
havia mais algum, um guarda estava no saguo. Preciso perguntar a Nastcia;
est mais a par de tudo isso. Jtais surexcit, voyez-vous. Il parlait, il parlait...un
tas de choses (Eu estava excitadssim, veja voc. Ele falava, falava... um monte
de coisas. (N. do T.)); alis, ele falava muito pouco, eu que falava tudo isso...
Contei a minha vida, claro que de um ponto de vista... Jtais surexcit, mais
digne, je vous lassure (Eu estava excitadssimo, mas digno, eu lhe asseguro.
(N. do T.)). Ademais, receio ter chorado, tenho essa impresso. Pegaram o
carrinho de mo com o vendeiro, aqui ao lado.
Oh, Deus, como tudo isso pde acontecer! Mas pelo amor de Deus seja
mais preciso, Stiepan Trofmovitch, porque o que voc est contando um
sonho!
Cher, eu mesmo pareo estar sonhando... Savez-vous, il a prononc le
nom de Telitnikov (Sabe, ele mencionou o nome de Telitnikov. (N. do T.)), e
eu acho que era este que estava escondido no saguo. Ah, me lembrei; ele me
sugeriu o promotor, e parece que foi Dmitri Mtrich... qui me doit encore quinze
roubles de ieralach, soit dit en passant. Enfin, je nai pas trop compris (que, alis,
me deve quinze rublos do ieralach. Em suma, no entendi inteiramente. (N. do
T.)). Eu os enganei, e que me importa Dmitri Mtritch? Parece que lhe pedi muito
que mantivesse a coisa em segredo, pedi muito, muito, temo at que tenha me
humilhado, comment croyez-vous? Enfin il a consenti (o que voc acha?
Finalmente ele concordou. (N. do T.)). Ah, me lembrei, foi ele mesmo que
pediu, dizendo que seria melhor que ficasse em segredo porque tinha vindo aqui
apenas dar uma olhada, et rien de plus (e nada mais. (N. do T.)), e nada
mais, nada mais... E que, se nada fosse encontrado, nada aconteceria. E assim
terminamos tudo, en amis, je suis tout--fait content (amigavelmente, estou
plenamente satisfeito. (N. do T.)).
Ora, mas ele lhe ofereceu o regulamento e as garantias conhecidas
nesses casos, e voc mesmo recusou! bradei com uma indignao amigvel.
No, assim melhor, sem garantia. Por que levantar escndalo? Que
seja de vez em quando en amis... (amigavelmente... (N. do T.)) Voc sabe que
se ficarem sabendo na nossa cidade... mes ennemis... et puis quoi bon ce
procureur, ce cochon de notre procureur, qui deux fois ma manqu de politesse et
quon a ross plaisir lautre anne chez cette charmante et belle Natlia
Pvlovna, quand il se cacha dans son boudoir. Et puis, mon ami (meus inimigos...
e depois a troco de qu esse promotor, o porco do nosso promotor, que duas vezes
me tratou de modo descorts e em quem no ano passado deram com prazer uma
surra na casa da bela e encantadora Natlia Pvlovna, quando ele se escondia no
gabinete dela. E depois, meu amigo. (N. do T.)), no me faa objeo nem me
desencoraje, porque quando a gente est infeliz no h nada mais insuportvel
que algum amigo dizer que a gente fez bobagem. Mas sente-se, e tome ch,
confesso que estou muito cansado... No seria o caso de me deitar e aplicar uma
compressa de vinagre cabea, o que voc acha?
Indispensvel bradei , e seria at bom acrescentar gelo. Voc est
muito abalado. Est plido, com as mos trmulas. Deite-se, descanse um pouco
e pare de contar. Eu me sento ao lado e fico esperando.
Ele no se resolvia a deitar-se, mas eu insisti. Nastcia trouxe o vinagre
numa tigela, molhei uma toalha e lhe pus na cabea. Em seguida, Nastcia subiu
numa cadeira e acendeu a lamparina ao p do cone em um canto. Notei isso
admirado; antes nunca houvera lamparina nenhuma, e agora ela aparecia de
repente.
Foi uma ordem que acabei de dar mal eles se foram murmurou
Stiepan Trofmovitch depois de me lanar um olhar finrio quand on a de ces
choses-l dans sa chambre et quon vient vous arrter (quando voc tem esse
tipo de coisa no quarto e aparecem para prend-lo. (N. do T.)), pois isso
sugestivo e eles devem informar que viram...
Depois de acender a lamparina, Nastcia ficou em p porta, levou a mo
ao rosto e se ps a fit-lo com ar de pena.
Eloignez-la (Afaste-a. (N. do T.)) sob algum pretexto fez-me sinal
do div , no consigo suportar essa compaixo russa, et a membte (e
depois isso me importuna. (N. do T.)).
Mas ela mesma se foi. Notei que ele no tirava os olhos da porta e aguava
o ouvido para a antessala.
Il faut tre prt, voyez-vous (Preciso estar preparado, veja voc. (N.
do T.)) olhou significativamente para mim , chaque moment... (a cada
instante... (N. do T.)) eles chegam, me prendem, e pimba sumiu o homem!
Meu Deus! Quem vir? Quem ir prend-lo?
Voyez-vous, mon cher (Veja voc, meu caro. (N. do T.)), perguntei
diretamente a ele quando estava saindo: o que vo fazer comigo agora?
O melhor era voc ter perguntado para onde iriam mand-lo bradei
com a mesma indignao.
Era isso que eu subentendia ao perguntar, mas ele se foi e nada
respondeu. Voyez-vous: quanto roupa branca, ao vesturio, aos agasalhos em
particular, ser como eles quiserem; se mandarem levar, levarei, mas podem
me mandar at de capote de soldado. No entanto (baixou de repente a voz,
olhando para a porta por onde Nastcia havia sado), enfiei trinta e cinco rublos
sorrateiramente num rasgo do bolso do colete, nesse aqui, apalpe... Acho que
no vo mandar tirar o colete, e para despistar deixei sete rublos no moedeiro:
, digo, tudo o que eu tenho. Sabe, deixei os midos e um troco em moedas de
cobre em cima da mesa, de sorte que no vo adivinhar que eu escondi o
dinheiro, mas pensar que ali est tudo. Ora, Deus sabe onde terei de pernoitar
hoje.
Baixei a cabea diante de semelhante loucura. evidente que no
poderiam prender ou revistar daquele jeito que ele transmitiu e, claro, ele
estava desnorteado. verdade que isso aconteceu naquela poca, ainda antes das
ltimas leis que vigoram hoje. Tambm verdade que lhe ofereceram (segundo
palavras dele) um procedimento mais correto, porm ele os levou na conversa e
recusou-o... verdade que antes, em tempo ainda no to distante, o governador
podia, em casos extremos... Entretanto, que caso extremo mais uma vez poderia
haver ali? Era isso que me desnorteava.
A certamente havia um telegrama de Petersburgo disse subitamente
Stiepan Trofmovitch.
Um telegrama? A seu respeito? Por causa das obras de Herzen e
tambm do seu poema? voc est louco, por que iriam prend-lo por isso?
Eu estava simplesmente furioso. Ele fez uma careta e ficou visivelmente
ofendido no pelo meu grito, mas pela ideia de que no havia por que prend-
lo.
Quem pode saber em nossos dias por que podem prend-lo?
murmurou com ar enigmtico. Uma ideia extravagante e sumamente absurda
me passou pela mente.
Stiepan Trofmovitch, me diga como amigo bradei , como amigo
de verdade, no vou delat-lo: voc pertence ou no a alguma sociedade secreta?
E eis que, para a minha surpresa, at nisto ele estava inseguro: se
participava ou no de alguma sociedade secreta.
Bem, como julgar isso, voyez-vous...
Como como julgar?
Quando se pertence de todo corao ao progresso e... quem pode
assegurar: voc pensa que no pertence, mas a voc olha e verifica que
pertence a alguma coisa.
Como isso possvel? a sim ou no.
Cela date de Ptersbourg (Isso comeou em Petersburgo. (N. do T.)),
quando eu e ela quisemos fundar uma revista l. Eis onde est a raiz. Na ocasio
escapulimos e eles nos esqueceram, mas agora se lembraram. Cher, por acaso
voc no sabe! bradou com ar dorido. Vo nos prender, meter num tren
coberto e tocar para a Sibria at o fim da vida, ou nos esquecero numa
casamata...
E de repente comeou a chorar lgrimas quentes, quentes. As lgrimas
jorraram. Cobriu os olhos com o fular vermelho e soluou, soluou uns cinco
minutos, convulsivamente. Estremeci todo. Aquele homem, que durante vinte
anos nos fizera profecias, fora nosso pregador, mestre, patriarca, um Kkolnik,
que se colocava de modo to elevado e majestoso acima de todos ns, a quem
reverencivamos do fundo da alma e considervamos isso uma honra de
repente estava ali soluando, soluando como um menino pequenino, travesso,
que aguardasse a vara que o preceptor fora buscar. Senti uma pena terrvel dele.
Pelo visto acreditava no tren como acreditava que eu estava sentado ao seu
lado, e o esperava precisamente naquela manh, naquele momento, naquele
instante, e tudo por causa das obras de Herzen e por um poema qualquer seu!
Um desconhecimento to completo, to absoluto da realidade corriqueira era
comovedor e de certo modo repugnante.
Por fim parou de chorar, levantou-se do div e voltou a andar pelo quarto,
continuando a conversa comigo, mas a cada instante olhando para a janelinha e
prestando ateno na antessala. Nossa conversa continuava desconexa. Tudo o
que eu assegurava e dizia para acalm-lo entrava por um ouvido e saa pelo
outro. Ele mal ouvia, mas apesar de tudo precisava tremendamente de que eu o
tranquilizasse e com este fim falasse sem parar. Eu via que agora ele no
conseguia passar sem mim e por nada me deixaria sair. Permaneci, passamos
mais de duas horas juntos. Na conversa ele se lembrou de que Blum levara
consigo dois panfletos que encontrara com ele.
Como panfletos! assustei-me por tolice. Porventura voc...
, meteram uns dez debaixo da minha porta respondeu com enfado
(falava comigo ora com enfado e arrogncia, ora de modo imensamente
queixoso e humilde) , mas j dei o devido destino a oito, e Blum s levou dois...
E sbito ficou vermelho de indignao.
Vous me mettez avec ces gens-l! (Voc me mistura com essa gente!
(N. do T.)) Porventura supe que posso estar com esses canalhas, com esses que
distribuem panfletos s escondidas, com meu filho Piotr Stiepnovitch, avecs ces
esprits forts de la lchet! (com esses espritos fortes da vilania! (N. do T.)) Oh,
Deus!
Bah, ser que no o confundiram com algum?... Se bem que isso um
absurdo, impossvel! observei.
Savez-vous! (Sabe! (N. do T.)) deixou escapar num timo em
alguns momentos eu sinto que je ferai l-bas quelque esclandre (vou provocar
algum escndalo l. (N. do T.)). Oh, no v, no me deixe s! Ma carrire est
finie aujourdhui, je le sens (Minha carreira terminou hoje, eu o sinto. (N. do
T.)). Sabe, possvel que l eu me lance contra algum e o morda, como aquele
alferes...
Lanou-me um olhar estranho, assustado e ao mesmo tempo como que
desejoso de assustar. De fato, ficando cada vez mais e mais irritado com algum
e com alguma coisa na medida em que o tempo passava e no chegava o
tren; estava at zangado. Sbito Nastcia, que por algum motivo sara da
cozinha para a antessala, esbarrou e derrubou o porta-chapus. Stiepan
Trofmovitch tremeu e quase morreu de susto; mas quando a coisa ficou clara
quase ganiu com Nastcia e, sapateando, expulsou-a de volta cozinha. Um
minuto depois pronunciou, olhando-me com desespero:
Estou liquidado! Cher sentou-se de repente ao meu lado e me olhou
fixo nos olhos com uma expresso bem lastimvel , cher, no a Sibria que
eu temo, juro, oh, je vous jure (oh, eu lhe juro. (N. do T.)) (chegaram at a
brotar lgrimas de seus olhos), outra coisa que eu temo...
S por sua aparncia adivinhei que finalmente queria me comunicar
alguma coisa de extraordinrio, mas que at ento se contivera.
Temo a vergonha murmurou com ar misterioso.
Que vergonha? Ora, o contrrio! Acredite, Stiepan Trofmovitch, que
tudo isso vai se esclarecer hoje e terminar a seu favor...
Voc est to seguro de que iro me perdoar?
Ora, o que significa iro perdoar! Que palavras! O que voc fez de
to grave? Asseguro que voc no fez nada!
Quen savez-vous (O que voc sabe. (N. do T.)), toda a minha vida
foi... cher... Eles esto lembrados de tudo... e se no descobrirem nada ser at
pior acrescentou subitamente de modo inesperado.
Como at pior?
Pior.
No estou entendendo.
Meu amigo, meu amigo, que me mandem para a Sibria, para
Arkhanguelsk, privado dos direitos se para morrer, morramos! Mas... outra
coisa que eu temo (outra vez o murmrio, o ar assustado e o mistrio).
Mas o que teme, o qu?
Que me aoitem proferiu e me olhou com ar consternado.
Quem iria aoit-lo? Onde? Por qu? bradei, temendo que ele
estivesse enlouquecendo.
Onde? Ora, l... onde isso se faz.
Mas onde que isso se faz?
Oh, cher cochichou-me quase ao p do ouvido , de repente o cho
se move debaixo dos seus ps, voc desce at a metade... todo mundo sabe disso.
Fbulas! gritei, adivinhando velhas fbulas, e no me diga que at
hoje tem acreditado nelas? dei uma gargalhada.
Fbulas! mas essas fbulas saram de alguma coisa; o aoitado no ir
contar. Dez mil vezes concebi isso na imaginao!
Mas voc, voc por qu? Ora, voc no fez nada.
Pior ainda, vero que no fiz nada e me aoitaro.
E voc est certo de que por isso o levaro a Petersburgo!
Meu amigo, eu j disse que no lamento nada, ma carrire est finie
(minha carreira chegou ao fim. (N. do T.)). Desde o momento em que ela se
despediu de mim em Skvorichniki no lamento por minha vida... Mas a
vergonha, a vergonha, que dira-t-elle (que dir ela? (N. do T.)), se souber?
Olhou-me desesperado e, coitado, corou por inteiro. Eu tambm baixei a
vista.
Ela no vai saber de nada porque nada vai acontecer com voc. Stiepan
Trofmovitch, voc me surpreendeu a tal ponto esta manh que como se eu
estivesse falando com voc pela primeira vez na vida.
Meu amigo, acontece que isso no medo. Vamos que me perdoem,
vamos que me tragam de volta para c e nada faam pois bem, a que
estarei liquidado. Elle me souponnera toute sa vie... (Ela suspeitar de mim por
toda a sua vida... (N. do T.)) De mim, de mim, poeta, pensador, um homem a
quem ela reverenciou vinte e dois anos a fio!
Isso nem passar pela cabea dela.
Passar murmurou com profunda convico. Eu e ela
conversamos vrias vezes a esse respeito em Petersburgo, durante a Pscoa,
antes da partida, quando ns dois temamos... Elle me souponnera toute sa vie...
e como dissuadi-la? Seria uma coisa inverossmil. Ademais, quem nesta
cidadezinha iria acreditar? Cest invraisemblable... Et puis les femmes... (Isso
inverossmil... E depois as mulheres... (N. do T.)) Ela vai ficar contente. Ficar
muito amargurada, muito, sinceramente, como uma amiga de verdade, mas no
ntimo ficar contente... Darei a ela uma arma contra mim para toda a vida. Oh,
minha vida acabou! Vinte anos de uma felicidade to plena com ela... e veja o no
que deu!
Cobriu o rosto com as mos.
Stiepan Trofmovitch, no seria o caso de levar o ocorrido agora ao
conhecimento de Varvara Pietrovna? sugeri.
Deus me livre! estremeceu e levantou-se de um salto. Por nada,
nunca, depois do que ela me disse na despedida em Skvorichniki, ja-mais.
Seus olhos brilharam.
Ficamos ainda uma hora ou mais sentados, acho eu, esperando alguma
coisa j que essa era a ideia. Ele tornou a deitar-se, at fechou os olhos, e
assim continuou por uns vinte minutos sem dizer uma palavra, de sorte que
cheguei a pensar que tivesse adormecido ou estivesse dormitando. Sbito
soergueu-se num mpeto, arrancou a toalha da cabea, levantou-se de um salto
do div, correu para o espelho e com as mos trmulas deu o lao na gravata e
gritou em voz alta para Nastcia lhe trazer o sobretudo, o chapu novo e a
bengala.
No posso mais suportar pronunciou com voz entrecortada , no
posso, no posso!... Eu mesmo vou.
Para onde? tambm me levantei de um salto.
Procurar Lembke. Cher, eu devo, eu tenho a obrigao. um dever. Sou
um cidado e um homem, no um cavaco, tenho direitos, quero os meus
direitos... Durante vinte anos no reclamei meus direitos, durante a vida inteira eu
os esqueci de maneira criminosa... mas agora vou reclam-los. Ele deve me
dizer tudo, tudo. Recebeu um telegrama, no se atrever a me atormentar, ou
ento me prenda, prenda, prenda!
Ele exclamava dando uns ganidos e sapateando.
Tem minha aprovao disse eu de propsito e do modo mais tranquilo
possvel, embora temesse muito por ele , verdade, isso melhor do que ficar
aqui nessa angstia, mas no aprovo o seu estado de esprito; olhe a sua
aparncia, e como vai aparecer l. Il faut tre digne et calme avec Lembke (
Com Lembke voc deve se portar de modo digno e tranquilo. (N. do T.)). De
fato, neste momento voc pode atacar e morder algum l.
Vou me denunciar. Vou cair direto na goela do leo...
E eu tambm vou com voc.
Eu no esperava menos de voc, aceito o seu sacrifcio, o sacrifcio do
verdadeiro amigo, mas at a casa, s at a casa: voc no deve, voc no tem o
direito de comprometer-se alm da associao comigo. Oh, croyez-moi, je serai
calme! (Oh, creia-me, estarei calmo! (N. do T.)) Tenho conscincia de que
neste momento estou la hauteur de tout ce quil y a de plus sacr... ( altura de
tudo que existe de mais sagrado... (N. do T.))
possvel que eu tambm entre na casa com voc interrompi-o.
Ontem fui informado pelo tolo comit, atravs de Vissotzki, que contam comigo e
me convidam para essa festa de amanh como um dos responsveis ou, segundo
eles... como um dos seis jovens destinados a tomar conta das bandejas, cuidar
das senhoras, levar os convidados aos seus lugares, e usar um lao de fita
escarlate mesclada de branco no ombro esquerdo. Quis recusar, mas, agora, por
que no iria entrar na casa a pretexto de me explicar com a prpria Ylia
Mikhilovna... Pois bem, assim entraremos os dois juntos.
Ele ouviu, meneando a cabea, mas parece que no entendeu nada.
Estvamos na porta.
Cher estendeu a mo para a lamparina no canto , cher, nunca
acreditei nisso, mas... v l, v l! (Benzeu-se.) Allons! (Vamos! (N. do T.))
Bem, assim melhor pensei, saindo com ele para o alpendre ,
durante o trajeto o ar fresco vai ajudar e ficaremos tranquilos, voltaremos para
casa e nos deitaremos para dormir...
Mas a minha conjectura no inclua o anfitrio. Foi no trajeto mesmo que
justamente se deu o incidente que abalou ainda mais Stiepan Trofmovitch e
indicou-lhe definitivamente o caminho... de sorte que, confesso, no esperava do
nosso amigo uma agilidade to grande como a que ele subitamente revelou
naquela manh. Pobre amigo, bom amigo!
10

OS FLIBUSTEIROS MANH FATAL


I
O incidente ocorrido em nosso trajeto tambm foi daqueles que
surpreendem. Mas preciso contar tudo pela ordem. Uma hora antes da nossa
sada, uma turba de homens, operrios da fbrica dos Chpiglin, uns setenta ou
talvez mais, passou pela cidade e provocou a curiosidade de muitos. A turma
passou cerimoniosamente, quase calada, em ordem deliberada. Depois
afirmaram que aqueles setenta eram representantes eleitos de todos os operrios
dos Chpiglin, uns novecentos, iam procurar o governador e, na ausncia dos
patres, pedir que ele pusesse um freio no gerente da fbrica, que, ao fech-la e
despedir os operrios, havia enganado descaradamente a todos na conta fato
que em nossos dias no deixa nenhuma dvida. Outras pessoas entre ns at hoje
refutam aquela eleio, afirmando que setenta homens eram um nmero
excessivo para representantes escolhidos e que aquela turba era simplesmente
constituda daqueles que se sentiam mais ofendidos e tinham vindo pedir por si
mesmos, de sorte que no teria havido nenhuma rebelio geral das fbricas,
como depois trombetearam tanto. Terceiros asseguram entusiasticamente que
aqueles setenta homens no eram simples rebeldes, mas rebeldes politicamente
decididos, isto , alm de serem dos mais impetuosos, ainda haviam sido
incitados pelos panfletos distribudos secretamente. Numa palavra, se houve ali a
influncia ou o incitamento de algum coisa que at hoje no se sabe com
preciso. Minha opinio pessoal que os operrios no haviam lido nenhum
daqueles panfletos secretos e, se os leram, no compreenderam uma palavra, j
pelo simples fato de que os seus autores, em que pese toda a explicitude do seu
estilo, escrevem de maneira extremamente confusa. Uma vez que os operrios
das fbricas estavam numa situao difcil e a polcia a quem recorreram no
queria tomar suas dores , o que poderia ser mais natural que a ideia de irem
juntos ao prprio general, se possvel at levando um documento,
enfileirarem-se cerimoniosamente diante do seu alpendre e, mal ele aparecesse,
ajoelharem-se todos, rogando em altos brados como se roga prpria
providncia? A meu ver, nesse caso no h necessidade nem de rebelio nem
mesmo de representantes eleitos, pois esse recurso velho, histrico; desde
tempos imemoriais o povo russo sempre gostou de conversar com o prprio
general, j pelo simples prazer de conversar, e at sem se importar com o
resultado da conversa.
da que vem minha plena convico de que, mesmo que Piotr
Stiepnovitch, Liptin e possivelmente algum mais, talvez at o prprio Fiedka,
tivessem circulado previamente entre os operrios (uma vez que realmente h
indicaes bastante slidas que apontam para essa circunstncia) e conversado
com eles, na certa conversaram no mximo com dois, trs, digamos cinco,
unicamente para sond-los, e essa conversa no deu em nada. Quanto rebelio,
se os operrios entenderam mesmo alguma coisa da propaganda, seguramente
logo a desprezaram como algo tolo e de todo inconveniente. Outra coisa Fiedka:
este parece que teve mais sorte do que Piotr Stiepnovitch. Como hoje est fora
de dvida, Fiedka realmente foi acompanhado por dois operrios da fbrica no
incndio que trs dias depois provocou na cidade, e um ms aps foram presos
mais trs operrios do distrito, tambm acusados de incndio e roubo. E se Fiedka
conseguiu atra-los para a ao direta e imediata, tambm no foi alm daqueles
cinco, pois no se ouviu falar nada semelhante a respeito de outros.
Seja como for, toda a turba de operrios finalmente chegou pracinha
diante da casa do governador e ali se alinhou de forma cerimoniosa e em
silncio. Depois comearam a esperar, olhando boquiabertos para o alpendre.
Contaram-me que, mal se posicionaram, tiraram imediatamente os chapus de
pele, isto , talvez meia hora antes da chegada do senhor da provncia, que, como
de propsito, no estava em casa naquele momento. A polcia apareceu no
mesmo instante, primeiro em grupos isolados e depois com o efetivo mais
completo possvel; claro que comeou com ameaas, dando ordem para que se
dispersassem. Mas os operrios fincaram p, como um rebanho de carneiros que
chegou ao cercado, e responderam laconicamente que tinham vindo procurar o
prprio general; sua slida resoluo era visvel. Os gritos afetados cessaram;
foram rapidamente substitudos pela meditao, por uma misteriosa habilidade
para ordenar os sussurros e por uma solicitude austera e preocupada que fazia
franzir o cenho da autoridade. O chefe de polcia preferiu aguardar a chegada do
prprio Von Lembke. um disparate dizer que ele, Ili Ilitch, chegou a toda brida
numa troica e j ensaiando briga ao descer. Ele realmente voava e gostava de
voar pela cidade em sua drojki de traseira amarela, e medida que os cavalos
pervertidos iam ficando cada vez mais loucos, deixando em xtase todos os
comerciantes do Gostini Riad, punha-se em p na drojki, de corpo inteiro,
segurando-se numa correia especialmente colocada de um lado, esticava o brao
direito para o ar como um monumento e assim percorria a cidade com o olhar.
Mas no caso presente ele no brigava e, embora no conseguisse descer da drojki
sem dizer um palavro, fazia isto unicamente para no perder a popularidade.
um disparate ainda maior dizer que trouxe soldados com baionetas caladas e
solicitou pelo telgrafo o envio de artilharia e de cossacos: so fbulas em que
hoje nem seus inventores acreditam. ainda um disparate dizer que trouxe tonis
de bombeiros com gua para jogar no povo. Ili Ilitch, exaltado, gritou pura e
simplesmente que com ele ningum sairia da gua sem se molhar;
provavelmente foi da que saram os tais tonis, que assim acabaram aparecendo
nas correspondncias dos jornais da capital. A variante mais certa, cabe supor,
a de que primeiro cercaram a turba com todos os policiais que estavam
disposio e mandaram a Lembke um emissrio especial, o comissrio de polcia
do primeiro departamento, que voou na drojki do chefe de polcia a caminho de
Skvorichniki, sabendo que meia hora antes Lembke fora para l em sua
carruagem...
Confesso, porm, que, apesar de tudo, at hoje uma questo no est
resolvida para mim: de que modo uma turba insignificante, isto , uma simples
turba de peticionrios verdade que eram setenta homens , a despeito de
tudo foi logo de sada transformada em rebelio que ameaava abalar os
fundamentos da ordem? Por que o prprio Lembke atirou-se a essa ideia quando
apareceu vinte minutos depois do emissrio? Eu suporia (tambm como opinio
pessoal) que para Ili Ilitch, mancomunado com o gerente da fbrica, era at
vantajoso apresentar a Von Lembke aquela turba sob essa luz, e precisamente
para impedir que ele fizesse o verdadeiro inqurito da questo; alis, o prprio
Von Lembke lhe deu essa ideia. Nos ltimos dois dias tivera com ele duas
conversas misteriosas e urgentes, alis, bastante confusas, mas das quais Ili
Ilitch acabou percebendo que o governador estava obstinado com a ideia dos
panfletos e de que algum havia incitado os operrios dos Chpiglin rebelio
social, e a obstinao era tanta que ele talvez viesse a lamentar se essa incitao
se revelasse um disparate. Est querendo ser notado em Petersburgo pensou
o nosso astuto Ili Ilitch ao deixar Von Lembke , pois bem, isso nos favorece.
Estou certo, porm, de que o pobre Andrii Antnovitch no desejaria a
rebelio nem mesmo para sobressair-se pessoalmente. Era um funcionrio
extremamente consciencioso, que mantivera sua inocncia at o casamento.
Ademais, que culpa tinha se, em vez de um inocente carguinho pblico e da
igualmente inocente Minna, uma princesa quarentona o elevara altura de si
mesma? Sei quase ao certo que foi justamente a partir dessa manh fatal que
comearam os primeiros sintomas evidentes do estado que, como dizem, levou o
pobre Andrii Antnovitch quele famoso estabelecimento especial da Sua,
onde atualmente estaria reunindo novas foras. Mas, se admitirmos que foi
justamente a partir dessa manh que se manifestaram fatos evidentes de alguma
coisa, ento acho possvel admitir que na vspera tais fatos j pudessem ter se
manifestado, mesmo sem tanta evidncia. Sei por rumores os mais ntimos (bem,
imagine que mais tarde a prpria Ylia Mikhilovna me contou parte dessa
histria, porm com um tom no mais triunfal e sim quase arrependido
porque a mulher nunca se arrepende plenamente) que Andrii Antnovitch
procurou sua esposa na vspera, j alta noite, a pelas trs da madrugada,
acordou-a e exigiu que ela ouvisse o seu ultimato. A exigncia era to
categrica que ela foi forada a levantar-se do leito tomada de indignao e com
a cabea cheia de papelotes e, sentando-se no canap, acabou por ouvi-lo, ainda
que com um desdm sarcstico. S ento ela compreendeu pela primeira vez
como o seu Andrii Antnovitch tinha ido longe e ficou horrorizada. Enfim, ela
devia reconsiderar e abrandar-se, mas escondeu o pavor e caiu numa obstinao
ainda mais firme. Tinha (como, parece, toda esposa) sua maneira de tratar
Andrii Antnovitch, que j experimentara mais de uma vez e mais de uma vez
o levara loucura. Essa maneira consistia em um silncio desdenhoso, de uma
hora, de duas, de vinte e quatro, e quase at de trs dias, um silncio a qualquer
custo, a despeito do que ele falasse, do que fizesse, mesmo que subisse e se
jogasse da janela do terceiro andar maneira insuportvel para um homem
sensvel! Estaria Ylia Mikhilovna punindo seu esposo pelas falhas que ele
cometera nos ltimos dias e pela inveja carregada de cime que, como chefe da
cidade, nutria pelas aptides administrativas dela; estaria indignada com a crtica
que ele fazia ao seu comportamento com os jovens e com toda a nossa
sociedade, sem compreender que a moviam objetivos polticos sutis e
clarividentes; estaria zangada com o cime obtuso e absurdo que ele tinha dela
com Piotr Stiepnovitch? fosse l o que fosse, agora ela resolvera no se
abrandar, ainda que fossem trs da madrugada e nunca tivesse visto uma
agitao como aquela em Andrii Antnovitch. Andando fora de si para a frente
e para trs e em todas as direes pelos tapetes da saleta da esposa, ele lhe exps
tudo, tudo, verdade que sem nenhum nexo, mas, em compensao, tudo o que
se acumulara, pois passara dos limites. Comeou dizendo que todos riam dele e
o levavam no bico. Estou pouco ligando para a expresso ganiu
incontinente, respondendo ao sorriso dela no bico, pois veja, s que
verdade!... No, senhora, chegou o momento; fique sabendo que esta no
hora de riso nem de dengo feminino. No estamos numa saleta de mulher
faceira, mas somos como que dois seres abstratos que se encontraram em um
balo para dizer a verdade. (Ele, claro, se atrapalhava e no encontrava as
formas exatas para seus pensamentos, alis corretos.) Foi a senhora, a senhora
que me tirou da minha antiga condio, assumi este cargo unicamente pela
senhora, para satisfazer a sua ambio... Est com um sorriso sarcstico? No
cante vitria, no se precipite. Sabe, sabe, senhora, que eu poderia, que eu seria
capaz de dar conta desse cargo, e no s desse cargo, mas de dezenas de cargos
semelhantes, porque tenho aptides; mas com a senhora, na sua presena no
consigo dar conta; porque na sua presena no tenho aptides. Dois centros no
podem existir, e a senhora criou dois um comigo, o outro com a senhora na
sua saleta , dois centros de poder, senhora, mas isto no vou permitir, no vou
permitir!! No servio, como na vida conjugal, existe um centro, dois
impossvel... Como a senhora me pagou? exclamou em seguida. Nossa vida
conjugal tem sido assim: a toda hora a senhora sempre me demonstra que sou
uma nulidade, um tolo e at vil, e a toda hora eu me vejo sempre forado a lhe
demonstrar de forma humilhante que no sou uma nulidade, no tenho nada de
tolo e impressiono a todos com minha dignidade; ento, isso no humilhante
para ambas as partes? Nesse ponto comeou um sapateado rpido e frequente
sobre o tapete, forando Ylia Mikhilovna a soerguer-se com uma dignidade
severa. Rapidamente ele se calou, mas ao mesmo tempo passou ao
sentimentalismo e comeou a soluar (sim, soluar), batendo no peito durante
quase cinco minutos, cada vez mais fora de si por causa do profundssimo
silncio de Ylia Mikhilovna. Por fim, meteu os ps pelas mos e deixou
escapar que tinha cime dela com Piotr Stiepnovitch. Percebendo que fizera
uma tolice alm da medida, ficou louco de fria e gritou que no permitiria que
se negasse Deus; que dispensaria o salo devasso e incru dela; que o
governador da cidade era at obrigado a acreditar em Deus, por conseguinte,
sua mulher tambm; que no suportava os jovens; que a senhora, a senhora,
por uma questo de dignidade prpria, devia preocupar-se com o marido e
defender a inteligncia dele, mesmo se ele tivesse ms aptides (e eu no tenho
nenhuma aptido ruim!), mas enquanto isso a senhora a causa do desprezo que
todos aqui nutrem por mim, foi a senhora quem disps todos!... Ele gritava que
ia destruir a questo feminina, que faria seu cheiro evaporar, que amanh
mesmo proibiria e dissolveria a absurda festa por subscrio para as preceptoras
(o diabo que as carregue!); que no dia seguinte mesmo expulsaria da provncia
com o emprego de um cossaco! (Os cossacos eram tropas de elite que o
czarismo empregava na represso a manifestaes, sobretudo polticas. (N. do
T.)), deliberadamente, deliberadamente!, a primeira preceptora que
encontrasse, gania ele. Sabe, sabe gritava que os homens da fbrica
foram incitados pelos seus patifes e que estou a par de tudo? Sabe que andam
distribuindo panfletos com essa inteno, com essa in-ten-o! Sabe que sei os
nomes dos quatro patifes e que estou enlouquecendo, estou enlouquecendo
definitivamente, definitivamente!!!... Mas nesse ponto Ylia Mikhilovna
rompeu de repente o silncio e anunciou com ar severo que h muito tempo ela
mesma sabia das intenes criminosas e que tudo isso era tolice que ele levara a
srio e, quanto aos travessos, ela no s conhecia os quatro como todos os outros
(mentiu); que no tinha nenhuma inteno de enlouquecer por isso, mas, ao
contrrio, acreditava ainda mais em sua prpria inteligncia e esperava levar
tudo a um final harmonioso: incentivando os jovens, chamando-os razo, sbito
demonstrando que os seus planos eram conhecidos e indicando-lhes novos
objetivos para uma atividade sensata e mais radiosa. Oh, como ficou Andrii
Antnovitch nesse instante! Ao saber que Piotr Stiepnovitch tornara a engazop-
lo e zombara to grosseiramente dele, que abrira para ela muito mais coisas e
ainda antes do que o fizera para ele e que, por fim, o prprio Piotr Stiepnovitch
talvez fosse o principal fomentador de todos os planos criminosos; ficou uma
fria. Fica sabendo, mulher inepta mas venenosa exclamava ele, rompendo
de vez todas as correntes , fica sabendo que vou prender agora mesmo teu
amante indigno, algem-lo e mand-lo para uma fortaleza, ou lan-lo agora
mesmo da janela na tua presena! A essa tirada Ylia Mikhilovna, verde de
raiva, explodiu numa gargalhada longa, sonora, com modulaes e estrondo,
exatamente como no teatro francs, quando uma atriz parisiense, que foi
contratada por cem mil e faz o papel de coquete, ri na cara do marido que se
atreveu a ter cime dela. Von Lembke fez meno de precipitar-se pela janela,
mas parou de chofre como se estivesse plantado, cruzando os braos e plido
como morto, e fitou com um olhar sinistro a mulher que ria. Tu sabias, sabias,
Ylia... pronunciou arquejante, com voz de splica , sabias que sou capaz de
fazer alguma coisa? Mas diante da nova exploso de gargalhada, ainda mais
forte, que se seguiu s suas ltimas palavras, ele trincou os dentes, deu um
gemido e de repente investiu no para a janela, mas contra a esposa,
levantando o punho sobre ela! No o baixou no, trs vezes no; mas em
compensao consumou ali a sua derrota. Caindo de cansao, conseguiu chegar
ao gabinete, e como estava, vestido, lanou-se de bruos na cama arrumada para
ele, enfiou a cabea debaixo do travesseiro num gesto convulso e assim ficou
deitado umas duas horas, sem dormir, sem refletir, com uma pedra no peito e
um desespero bruto e esttico na alma. De quando em quando um tremor febril e
torturante lhe estremecia o corpo inteiro. Vieram-lhe memria umas coisas
desconexas, totalmente dissociadas da situao: ora pensava no velho relgio de
parede que possura uns quinze anos antes em Petersburgo e do qual cara o
ponteiro dos minutos; ora recordava o alegre funcionrio Millebois e o pardal que
os dois haviam apanhado no parque Alieksndrovski e como, ao apanh-lo,
lembraram-se, rindo para todo o parque, que um dos dois j era assessor do
colgio. Penso que ele adormeceu a pelas sete da manh sem se dar conta disso,
dormiu com prazer e teve sonhos magnficos. Despertando por volta das nove,
levantou-se de um salto da cama, assustado, num timo lembrou-se de tudo e deu
uma palmada forte na testa: no quis desjejuar nem receber Blum, nem o chefe
de polcia, nem o funcionrio que lhe veio lembrar que os membros da
assembleia de -ski o esperavam para presidi-la naquela manh, no ouviu nem
quis se lembrar de nada, mas correu feito louco para os aposentos de Ylia
Mikhilovna. Ali Sfia Antrpovna, velha nobre que j morava h muito tempo
com Ylia Mikhilovna, explicou-lhe que desde as nove horas ela havia partido
em grande companhia de trs carruagens para a casa de Varvara Pietrovna
Stavrguina em Skvorichniki, com o fim de examinar o lugar para a futura festa,
a segunda j planejada para duas semanas depois, o que j havia sido combinado
na antevspera com a prpria Varvara Pietrovna. Fulminado com a notcia,
Andrii Antnovitch voltou para o gabinete e ordenou num mpeto que lhe
providenciassem os cavalos. Mal conseguiu esperar. Sua alma estava sequiosa
por Ylia Mikhilovna, apenas para fit-la, passar uns cinco minutos ao seu lado;
talvez ela o fitasse, talvez o notasse, lhe sorrisse como antes, ou o perdoasse
oh, oh! Que importam os cavalos? Abriu maquinalmente um livro grosso que
estava na mesa (s vezes procurava adivinhar algo no livro ao abri-lo ao acaso e
ler trs linhas na pgina da direita, de cima para baixo). Leu: Tout est pour le
mieux dans le meilleur des mondes possibles. Voltaire, Candide. (Tudo caminha
para o melhor no melhor dos mundos possveis frase famosa do Dr. Pangloss,
personagem do Cndido, de Voltaire. (N. da E.)) Encolheu os ombros e correu
para tomar a carruagem. Para Skvorichniki!. O cocheiro contou que o senhor
o apressara durante todo o trajeto, no entanto, mal comeara a se aproximar da
casa senhorial, mandou de repente que desse meia-volta e regressasse cidade:
Mais depressa, mais depressa, mais depressa. Antes que chegassem ao aterro
da cidade, ele mandou que eu tornasse a parar, desceu da carruagem e
atravessou a estrada em direo ao campo; pensei que fosse alguma fraqueza,
mas ele parou e ficou examinando umas florzinhas, e assim ficou algum tempo,
de um jeito esquisito; palavra, fiquei totalmente confuso. Foi esse o depoimento
do cocheiro. Lembro-me do tempo que fazia naquela manh: era um dia de
setembro frio e claro, porm ventoso; diante de Andrii Antnovitch, que
atravessara a estrada, descortinava-se a paisagem severa de um campo pelado
onde havia muito o trigo fora colhido: o vento uivante ondulava uns mseros
remanescentes de mortas florzinhas amarelas... Estaria ele querendo comparar a
si e seu destino quelas florzinhas estioladas e mortas pelo outono e pelo frio? No
creio. Penso at que certamente no era isso, e que ele nada tinha em mente
acerca daquelas florzinhas, a despeito do depoimento do cocheiro e do delegado
de polcia do primeiro departamento, que chegou naquele instante na drojki do
chefe de polcia e depois afirmou que realmente encontrara o governador com
um molho de flores amarelas na mo. Esse delegado, Vassili Ivnovitch
Flibustirov, entusiasta da administrao, era pessoa ainda recente na cidade, mas
que j se destacara e ganhara fama por seu zelo desmesurado, seus gestos meio
impensados em todos os procedimentos usados no desempenho da funo e pelo
congnito estado de embriaguez. Saltando da drojki e sem vacilar um mnimo ao
ver o que fazia o governador, informou de chofre, com ar desvairado porm
convicto: A cidade est intranquila.
Hein, o qu? voltou-se para ele Andrii Antnovitch com expresso
severa, mas sem a mnima surpresa e totalmente esquecido da carruagem e do
cocheiro, como se estivesse em seu gabinete.
Delegado do primeiro departamento Flibustirov, excelncia. H uma
rebelio na cidade.
Flibusteiros? perguntou Andrii Antnovitch com ar pensativo.
Exatamente, excelncia. Os operrios dos Chpiglin esto rebelados.
Dos Chpiglin!...
A meno aos operrios dos Chpiglin pareceu lembrar-lhe algo. Chegou
at a estremecer e levar um dedo testa: dos Chpiglin!. Calado, mas ainda
pensativo, caminhou sem pressa para a carruagem, tomou assento e ordenou o
caminho da cidade. O delegado o seguiu na drojki.
Imagino que no trajeto lhe vieram confusamente cabea muitas coisas
muito interessantes, muitos temas, mas pouco provvel que ele tivesse alguma
ideia firme ou alguma inteno definida ao chegar praa diante da casa do
governador. Entretanto, mal avistou a turba de rebelados enfileirada e firme, a
corrente de policiais, o chefe de polcia impotente (de caso pensado, talvez) e a
expectativa geral voltada para ele, todo o sangue lhe afluiu ao corao. Plido,
desceu da carruagem.
Tirar os chapus! pronunciou com voz que mal se ouvia e
arquejando. De joelhos! (Pardia das palavras pronunciadas no dia 22 de
junho de 1831 por Nicolau I na praa Sinnaia, em Petersburgo, diante de uma
multido durante o famoso levante contra o clera: O que esto fazendo, seus
imbecis. O que lhes deu na telha, o que os move? Trata-se de um castigo de
Deus. De joelhos, idiotas! Orem a Deus!. (N. da E.)) ganiu inesperadamente,
inesperadamente para si mesmo, e esse inesperado talvez contivesse todo o
desfecho subsequente do caso. O mesmo acontece nas montanhas durante o
inverno; contudo, trens que voam montanha abaixo podem parar no meio?
Como por azar, Andrii Antnovitch se distinguira em toda a sua vida pela lucidez
e jamais gritara nem batera os ps com ningum; e com gente como aquela era
mais perigoso, pois podia acontecer que por alguma razo seus trens
despencassem montanha abaixo. Tudo girou em volta dele.
Flibusteiros! vociferou de modo ainda mais esganiado e mais
absurdo, e ficou com a voz embargada. Estava postado ainda sem saber o que
fazer, mas sabendo e percebendo com todo o seu ser que faria inevitavelmente
alguma coisa a qualquer momento.
Meu Deus! ouviu-se do meio da turba. Um rapaz comeou a benzer-
se; uns trs ou quatro realmente fizeram meno de ajoelhar-se, mas outros
avanaram em massa enorme uns trs passos adiante e num repente todos
comearam a falar ao mesmo tempo: Excelncia... fomos contratados a
quarenta copeques... o gerente... tu no podias dizer! etc., etc. No se conseguia
entender nada.
Ai! Andrii Antnovitch no conseguia entender: as florzinhas ainda
estavam em suas mos. A rebelio lhe era evidente como ainda h pouco o eram
os trens cobertos para Stiepan Trofmovitch. E no meio da turba de rebelados,
que tinha os olhos arregalados para ele, Piotr Stiepnovitch, que os incitara, que
no deixara Andrii Antnovitch um s instante desde a vspera, andava ali num
vaivm frente dele Piotr Stiepnovitch, o Piotr Stiepnovitch que ele
detestava...
Tragam os aoites! gritou de um modo ainda mais inesperado.
Fez-se um silncio de morte.
Eis como isso aconteceu desde o incio, a julgar pelas informaes mais
exatas e por minhas conjecturas. Com o desenrolar dos acontecimentos, porm,
as informaes foram se tornando no to precisas, assim como as minhas
conjecturas. De resto, dispomos de alguns fatos.
Primeiro os aoites apareceram com excessiva precipitao; pelo visto,
haviam sido reservados pelo sagaz chefe de polcia na expectativa do que iria
acontecer. Alis, castigaram apenas dois operrios, acho que nem chegaram a
trs; insisto nesse ponto. pura invencionice que tenham castigado todos ou
sequer metade dos homens. Tambm um disparate a verso de que uma
senhora pobre, porm nobre, que passava por ali, foi agarrada e imediatamente
aoitada sob algum pretexto; entretanto, mais tarde eu mesmo li a respeito dessa
senhora numa correspondncia de um dos jornais de Petersburgo. Em nossa
cidade muito se falou de Avdtia Pietrovna Tarapguina, moradora de um asilo
para velhos anexo ao cemitrio; contavam que ao voltar para o asilo depois de
uma visita e passar pela praa, abrira caminho entre os espectadores por uma
curiosidade natural e, ao ver o que acontecia, teria exclamado: Que vergonha!,
e dado uma cuspida. Por essa atitude teria sido agarrada e tambm recebido
uma lio. No s escreveram sobre esse incidente em nossa cidade como at
organizaram uma subscrio em benefcio dela. Eu mesmo subscrevi vinte
copeques. E o que aconteceu? Verifica-se agora que nunca houve em nossa
cidade nenhuma asilada com nome de Tarapguina! Eu mesmo fui tomar
informaes no asilo anexo ao cemitrio: l nunca tinham ouvido falar de
Tarapguina nenhuma; ademais, ainda ficaram muito ofendidos quando lhes
contei o boato que andava correndo pela cidade. Menciono propriamente essa
inexistente Avdtia Pietrovna porque quase aconteceu com Stiepan Trofmovitch
a mesma histria que se dera com ela (se que ela realmente existiu); de certa
forma, at possvel que ele tenha dado origem a todo esse boato absurdo sobre
Tarapguina, isto , que na evoluo subsequente do boato simplesmente o
tenham pegado e transformado numa Tarapguina qualquer. O principal que
no compreendo como ele se esgueirou de mim mal ns dois entramos na praa.
Pressentindo algo muito ruim, quis lev-lo diretamente para o alpendre do
governador contornando a praa, mas eu mesmo fui tomado de curiosidade e
parei apenas por um minuto para indagar da primeira pessoa que encontrei, e de
repente notei que Stiepan Trofmovitch no estava ao meu lado. Por instinto,
precipitei-me imediatamente a procur-lo no lugar mais perigoso; por alguma
razo pressenti que seus trens haviam rolado montanha abaixo. E de fato j fui
encontr-lo em pleno centro do acontecimento. Lembro-me de que o agarrei
pelo brao; mas ele me olhou com ar tranquilo e orgulhoso e com uma
autoridade desmedida:
Cher pronunciou com uma voz em que tremia uma corda
arrebentada. Se eles todos aqui, na praa, na nossa presena, procedem com
tanta sem-cerimnia, ento o que se deve esperar daquele ali... se vier a agir
com independncia?
E ele, tremendo de indignao e com uma desmedida vontade de desafiar,
levantou seu ameaador dedo indicador para Flibustirov, que estava a dois
passos e tinha os olhos arregalados para ns
Aquele ali! exclamou o outro louco de raiva. Aquele quem? E tu,
quem s? acercou-se de punho cerrado. E tu, quem s? berrou com ar
furioso, mrbido e desesperado (observo que ele conhecia muito bem Stiepan
Trofmovitch pelo rosto). Mais um instante e, claro, ele o agarraria pelo
colarinho, mas por sorte Lembke virou a cabea ao ouvir o grito. Lanou um
olhar perplexo porm fixo a Stiepan Trofmovitch, como se atinasse alguma
coisa, e num repente fez um gesto impaciente com a mo. Flibustirov aquietou-
se. Arrastei Stiepan Trofmovitch do meio da turba. Alis, possvel que ele
mesmo j quisesse afastar-se.
Para casa, para casa insisti , se no nos deram uma sova foi
evidentemente graas a Lembke.
V, meu amigo, voc est se expondo por minha culpa. Tem o futuro
pela frente e uma carreira, mas quanto a mim, mon heure a sonn (soou a
minha hora. (N. do T.)).
Entrou firme no alpendre da casa do governador. O porteiro me conhecia;
anunciei que ns dois amos ter com Ylia Mikhilovna. Sentamo-nos na sala de
recepo e ficamos a esperar. Eu no queria deixar o meu amigo, mas achava
dispensvel lhe dizer mais alguma coisa. Seu aspecto era o de um homem que se
condenara a algo como a morte certa pela ptria. No nos sentamos lado a lado,
mas em cantos diferentes, eu mais perto da porta de entrada, ele defronte e
longe, de cabea baixa, refletindo e apoiado levemente na bengala com ambas
as mos. Segurava na mo esquerda o chapu de abas longas. Assim ficamos uns
dez minutos.
II
Lembke entrou de chofre, a passos rpidos, acompanhado pelo chefe de
polcia, olhou distrado para ns e sem nos dar ateno guinou direita em
direo ao gabinete, mas Stiepan Trofmovitch se ps em sua frente e lhe
bloqueou a passagem. A figura alta e mpar de Stiepan Trofmovitch produziu
impresso; Lembke parou.
Quem esse? murmurou perplexo, como se perguntasse ao chefe de
polcia, alis, sem se voltar um mnimo para ele e continuando a examinar
Stiepan Trofmovitch.
Assessor de colgio aposentado Stiepan Trofmovitch Vierkhovinski,
excelncia respondeu Stiepan Trofmovitch, baixando a cabea com garbo.
Sua excelncia continuou a examin-lo com o olhar, diga-se de passagem, muito
estpido.
Qual o assunto? com um laconismo de autoridade, voltou com nojo
e impacincia o ouvido para Stiepan Trofmovitch, interpretando-o finalmente
como um simples peticionrio que trazia algum pedido por escrito.
Hoje fui alvo de revista em minha casa por um funcionrio que agia em
nome de vossa excelncia; portanto, gostaria...
O nome? o nome? perguntou Lembke impaciente, como se de
repente tivesse se apercebido de alguma coisa. Stiepan Trofmovitch repetiu seu
nome de um modo ainda mais garboso.
Ah, ah, ah!... ... aquele foco... Meu senhor, o senhor se revelou de um
ponto... professor? professor?
Outrora tive a honra de proferir algumas conferncias para os jovens da
universidade de ...ski.
Para os jovens! Lembke pareceu estremecer, embora eu aposte que
ainda estivesse compreendendo pouco do que se tratava e talvez at com quem
falava. Meu caro senhor, isso eu no admito sbito ficou terrivelmente
zangado. No admito os jovens. Tudo isso por causa dos panfletos. um
ataque sociedade, meu senhor, um ataque martimo, um flibusteirismo... Qual
o seu pedido?
Ao contrrio, foi sua esposa que me pediu que eu fizesse uma
conferncia na festa dela amanh. No sou eu que estou pedindo, vim aqui
procurar os meus direitos...
Na festa? No haver festa. No vou admitir a sua festa! Conferncias?
conferncias? gritava feito louco.
Eu gostaria muito que o senhor falasse comigo com mais cortesia,
excelncia, que no batesse com os ps nem gritasse comigo como se eu fosse
um menino.
Ser que o senhor compreende com quem est falando? corou
Lembke.
Perfeitamente, excelncia.
Eu protejo a sociedade e o senhor a destri. Destri! O senhor... Alis, eu
me lembro do senhor: o senhor foi governeur em casa da generala Stavrguina.
Sim, fui... governeur... em casa da generala Stavrguina.
E durante vinte anos foi o foco de tudo o que hoje se acumulou... Todos
os frutos... parece que acabei de v-lo na praa. Mas deve temer, meu senhor,
deve temer; a tendncia dos seus pensamentos conhecida. Fique certo de que
estou de olho. Meu senhor, no posso permitir as suas conferncias, no posso.
No me faa esses pedidos.
Mais uma vez fez meno de ir-se.
Repito que o senhor est equivocado, excelncia: foi sua esposa que me
pediu para ler, no uma conferncia, mas algo de literatura na festa de amanh.
Mas neste momento eu mesmo me recuso a ler. Peo encarecidamente que me
explique, se for possvel: de que modo, por que e para que fui alvo de revista na
manh de hoje? Levaram de minha casa alguns livros, papis, cartas privadas e
caras para mim, e levaram pela cidade num carrinho de mo...
Quem revistou? Lembke agitou-se, apercebeu-se inteiramente do que
acontecera e sbito corou. Voltou-se rapidamente para o chefe de polcia. Neste
instante apareceu porta a figura encurvada, longa e desajeitada de Blum.
Foi aquele funcionrio ali apontou Stiepan Trofmovitch para ele.
Blum avanou com ar de culpa, mas nunca de derrota.
Vous ne faites que des btises (Voc s faz besteira. (N. do T.))
lanou-lhe Lembke com enfado e raiva, e sbito pareceu transformar-se todo e
voltou de vez a si. Desculpe... balbuciou numa extraordinria atrapalhao
e corando at onde era possvel tudo isso... provavelmente tudo isso foi apenas
falta de jeito, um mal-entendido... apenas um mal-entendido.
Excelncia observou Stiepan Trofmovitch , quando jovem fui
testemunha de um caso caracterstico. Certa vez, no corredor de um teatro, um
homem se aproximou rapidamente do outro e deu-lhe uma sonora bofetada
diante de todo o pblico. Ao perceber no ato que a pessoa atingida no era
absolutamente aquela a que se destinava a sua bofetada, mas outra bem
diferente, apenas um pouco parecida, ele, com raiva e apressado, como homem
que no tinha condio de perder seu tempo de ouro, pronunciou tal qual o senhor
acabou de pronunciar, excelncia: Eu me enganei... desculpe, foi um mal-
entendido, apenas um mal-entendido. E quando o ofendido, apesar de tudo,
continuou ofendido e gritou, o outro lhe observou com extraordinrio enfado:
Mas estou lhe dizendo que foi um mal-entendido, por que ainda est gritando?.
Isso... isso, claro, muito engraado... Lembke deu um sorriso
amarelo porm... porm ser que o senhor no percebe como eu mesmo sou
infeliz?
Quase deu um grito e... e parece que quis cobrir o rosto com as mos.
Essa inesperada exclamao dorida, quase um pranto, era insuportvel.
Provavelmente era, desde a vspera, o instante da primeira conscincia ntida e
plena de tudo o que havia acontecido e, ato contnuo, do desespero completo,
humilhante, traioeiro; quem sabe, mais um instante, e ele talvez se desfizesse
em pranto diante dos presentes. Stiepan Trofmovitch primeiro olhou assustado
para ele, depois baixou de repente a cabea e pronunciou com voz
profundamente penetrante:
Excelncia, no se preocupe mais com a minha queixa de rabugento e
ordene apenas que me devolvam os livros e as cartas...
Foi interrompido. Nesse mesmo instante Ylia Mikhilovna voltava
ruidosamente com todo o seu squito. Mas isso eu gostaria de descrever da forma
mais minuciosa possvel.
III
De incio, a turba das trs carruagens entrou toda de uma vez na sala de
recepo. A entrada para os aposentos de Ylia Mikhilovna era especial,
esquerda, diretamente do alpendre; mas desta vez todos passaram pela sala e,
suponho, justamente porque ali se encontrava Stiepan Trofmovitch e tudo o que
acontecera com ele, assim como tudo o que dizia respeito aos operrios dos
Chpiglin, j havia sido comunicado a Ylia Mikhilovna na chegada cidade.
Fora Limchin quem comunicara, pois, por alguma falta cometida, havia sido
deixado em casa, no tomara parte na viagem e assim se informara de tudo
antes dos outros. Com uma alegria malvola, precipitara-se em um cavalo
cossaco de aluguel pela estrada de Skvorichniki ao encontro da cavalgada que
retornava e levando as alegres notcias. Creio que Ylia Mikhilovna, em que
pese sua suprema firmeza, ainda assim ficou um pouco confusa ao ouvir to
surpreendentes novidades; se bem que isso provavelmente aconteceu apenas por
um instante. O aspecto poltico da questo, por exemplo, no podia preocup-la:
Piotr Stiepnovitch j lhe havia incutido umas quatro vezes que os turbulentos
operrios dos Chpiglin precisavam ser todos aoitados; e de certo tempo para c
Piotr Stiepnovitch realmente se tornara uma autoridade extraordinria para ela.
Mas... mesmo assim ele h de me pagar por isso seguramente pensou ela de si
para si, e ademais esse ele se referia, claro, ao marido. Observo de passagem
que desta vez Piotr Stiepnovitch, como que de propsito, tambm no
participara da viagem geral, e desde o amanhecer ningum o havia visto em
nenhuma parte. Lembro ainda, a propsito, que Varvara Pietrovna, depois de ter
recebido as visitas, voltou com elas para a cidade (na mesma carruagem que
Ylia Mikhilovna) com o intuito de no faltar, em hiptese alguma, ltima
reunio do comit encarregado da festa do dia seguinte. claro, as notcias
comunicadas por Limchin sobre Stiepan Trofmovitch tambm deviam
interess-la e talvez at inquiet-la.
O ajuste de contas com Andrii Antnovitch comeou imediatamente. Ai,
ele o sentiu ao primeiro olhar para a sua maravilhosa esposa. De um jeito franco,
com um sorriso escancarado, ela se chegou rapidamente a Stiepan Trofmovitch,
estendeu-lhe a mo metida numa bela luva e o cobriu das mais lisonjeiras
saudaes, como se toda aquela manh sua nica preocupao tivesse sido
correr o mais rpido possvel e acarinhar Stiepan Trofmovitch por v-lo
finalmente em sua casa. Nenhuma aluso revista daquela manh; como se ela
mesma no soubesse de nada. Nenhuma palavra para o marido, nem um olhar
em sua direo, como se ele nem estivesse na sala. Alm do mais, no mesmo
instante confiscou imperiosamente Stiepan Trofmovitch e o levou para o salo,
como se ele no tivesse quaisquer explicaes com Lembke e ademais nem
valesse a pena continu-las, se que as tivera antes. Torno a repetir: parece-me
que, apesar de todo o seu elevado tom, neste caso Ylia Mikhilovna cometeu
mais um grande deslize. Nisso recebeu particularmente a ajuda de Karmaznov
(que participara da viagem a pedido especial de Ylia Mikhilovna e assim, ainda
que de forma indireta, fizera finalmente a visita a Varvara Pietrovna, pelo que
esta, por sua pusilanimidade, ficou em absoluto xtase). Ainda da porta (foi o
ltimo a entrar) gritou ao ver Stiepan Trofmovitch e lanou-se para ele aos
abraos, interrompendo inclusive Ylia Mikhilovna.
H quanto tempo, h quanto tempo! At que enfim... Excellent ami.
Ps-se a beij-lo e, naturalmente, ofereceu a face. Desconcertado, Stiepan
Trofmovitch foi forado a beij-la.
Cher dizia-me noite, relembrando tudo o que ocorrera naquele dia
, pensei naquele instante: quem de ns mais vil? Ele, que me abraa com o
fim de me humilhar ali mesmo, ou eu, que desprezo a ele e sua face e ali
mesmo a beijei, embora pudesse dar-lhe as costas... arre!
Mas me conte, me conte tudo arrastava e ceceava Karmaznov,
como se fosse possvel pegar e contar-lhe toda a vida num transcurso de vinte e
cinco anos. No entanto, aquela leviandade tola era de tom superior.
Lembre-se de que nos vimos pela ltima vez em Moscou naquele jantar
em homenagem a Granovski, e desde ento vinte quatro anos se passaram...
comeou de modo muito sensato (logo, em tom no muito superior) Stiepan
Trofmovitch.
Ce cher homme (Esse caro homem. (N. do T.)) interrompeu
Karmaznov num gesto vulgar e ntimo, apertando-lhe o ombro de modo j
excessivamente amistoso , leve-nos depressa para o seu salo, Ylia
Mikhilovna, l ele se senta e conta tudo.
Entretanto, nunca fui ntimo daquele maricas irascvel continuou
Stiepan Trofmovitch a queixar-se para mim naquela mesma noite, todo trmulo
de raiva. Ns ainda ramos quase jovens e j naquela poca eu comeava a
odi-lo... assim como ele a mim, claro...
O salo de Ylia Mikhilovna encheu-se rapidamente. Varvara Pietrovna
estava particularmente excitada, embora procurasse parecer indiferente, mas eu
captei uns dois ou trs olhares dela cheios de dio para Karmaznov e de ira para
Stiepan Trofmovitch ira antecipada, ira por cime, por amor; se desta vez
Stiepan Trofmovitch cometesse alguma falha e deixasse que Karmaznov o
estraalhasse na presena de todos, acho que ela se levantaria incontinente, de
um salto, e o espancaria. Esqueci-me de dizer que Liza tambm estava l, e eu
ainda no a havia visto mais radiante, com uma alegria despreocupada e feliz.
claro que Mavrikii Nikolievitch tambm estava. Depois, no meio da multido de
jovens senhoras e rapazes meio desleixados, que formavam o squito habitual de
Ylia Mikhilovna e entre os quais esse desleixo era tido como divertimento e o
cinismo barato, como inteligncia, notei umas duas ou trs caras novas: um
polaco de fora e muito bajulador, um mdico alemo, velhote robusto, que a todo
instante ria alto e com prazer de suas prprias Witz (Em alemo: gracejos,
brincadeiras. (N. do T.)) e, por ltimo, um principezinho muito jovem de
Petersburgo, que parecia um autmato, com postura de homem de Estado e
colarinhos extremamente longos. Mas era visvel que Ylia Mikhilovna prezava
muito esse hspede e at se preocupava com o seu salo...
Cher monsieur Karmaznoff (Meu caro senhor Karmaznov. (N. do T.))
falou Stiepan Trofmovitch, que se sentara no div com ar enfatuado e de
repente comeara a cecear como Karmaznov , cher monsieur Karmaznoff,
mesmo em um intervalo de vinte e cinco anos, a vida de um homem do nosso
tempo antigo e de certas convices tinha de parecer montona...
O alemo deu uma gargalhada alta e entrecortada como se relinchasse,
supondo, pelo visto, que Stiepan Trofmovitch havia dito algo extremamente
engraado. Este o olhou com uma surpresa estudada, sem entretanto, produzir
nenhum efeito sobre ele. O prncipe tambm olhou, virando-se para o alemo
com todo o seu colarinho e pondo o pincen, embora sem esboar a mnima
curiosidade.
... Tinha de parecer montona repetiu de propsito Stiepan
Trofmovitch, arrastando cada palavra da forma mais longa e incerimoniosa.
Assim foi tambm a minha vida ao longo de todo esse quartel de sculo, et
comme on trouve partout plus de moines que de raison (e como em toda parte se
encontram mais monges do que bom senso... (N. do T.)), e como estou
absolutamente de acordo com isso, ento ocorreu que ao longo de todo esse
quartel de sculo eu...
Cest charmant, les moines (Os monges... encantador. (N. do T.))
murmurou Ylia Mikhilovna, voltando-se para Varvara Pietrovna, sentada ao
lado.
Varvara Pietrovna respondeu com um olhar altivo. Mas Karmaznov no
suportou o xito da frase em francs e interrompeu Stiepan Trofmovitch com
rapidez e voz cortante.
Quanto a mim, estou tranquilo a esse respeito e j faz seis anos que
moro em Karlsruhe. E quando, no ano passado, o Conselho Municipal decidiu
instalar uma nova tubulao de gua, senti em meu corao que aquela questo
da gua em Karlsruhe me era mais cara e ntima do que todos os problemas
enfrentados por minha amvel ptria... durante a poca das chamadas reformas
daqui.
Sou forado a endossar, ainda que contrariando o meu corao
suspirou Stiepan Trofmovitch, inclinando a cabea num gesto muito significativo.
Ylia Mikhilovna triunfava: a conversa se tornava profunda e voltada para
um fim.
Tubulao para passagem de sujeiras? perguntou o mdico em voz
alta.
Tubulao de gua, doutor, tubulao de gua, eu at os ajudei a redigir
o projeto na ocasio.
O mdico deu uma estrondosa gargalhada. Foi seguido por muitos, que
desta vez j riam na cara dele, que no o notava e estava muitssimo contente ao
ver que todos riam.
Permita-me discordar do senhor, Karmaznov apressou-se a intervir
Ylia Mikhilovna. Em Karlsruhe as coisas seguem a sua ordem, mas o
senhor gosta de mistificar e desta vez no lhe vamos dar crdito. Quem entre os
russos, entre os escritores, levantou tantos tipos dos mais atuais, percebeu tantas
questes das mais atuais, apontou precisamente para aqueles pontos atuais de que
se constitui o tipo do homem atuante de hoje? O senhor, s o senhor e ningum
mais. Depois disso assegura a sua indiferena para com a ptria e seu imenso
interesse pela canalizao de Karlsruhe! Eh, eh!
Sim, fui eu, claro ceceou Karmaznov , que coloquei no tipo de
Pogjiev todos os defeitos dos eslavfilos, e no tipo de Nikodmov todos os
defeitos dos ocidentalistas... (Essas palavras parodiam uma afirmao feita por
Turguniev no artigo A respeito de Pais e filhos: Sou um ocidentalista radical e
incorrigvel e nunca o escondi nem escondo; apesar disso, contudo, mostrei com
um prazer especial na personagem Pnchin (Ninho de fidalgos) todos os aspectos
cmicos e torpes do ocidentalismo; fiz o eslavfilo Lavrietzki arras-lo. Por que
procedi assim, se considero o filoeslavismo uma doutrina falsa e estril? Porque...
quis ser sincero e verdadeiro. (N. da E.))
Como se tivesse sido todos mesmo cochichou Limchin.
Mas eu fao isso de passagem, apenas como um meio de matar de
alguma forma o tempo obsessivo e... satisfazer a todas essas reivindicaes
obsessivas dos compatriotas.
Provavelmente do seu conhecimento, Stiepan Trofmovitch
continuou Ylia Mikhilovna entusiasmada , que amanh teremos o prazer de
ouvir magnficas linhas... uma das ltimas e mais belas inspiraes do beletrismo
de Semin Iegrovitch que se chama Merci. Nessa pea ele anuncia que no ir
mais escrever e no mudar sua deciso por nada neste mundo, nem que um
anjo do cu, ou melhor, nem que toda a alta sociedade lhe implore. Numa
palavra, deixar a pena pelo resto da vida, e esse gracioso Merci dirigido ao
pblico num sinal de gratido por aquele encantamento permanente com que
acompanhou durante tantos anos o constante servio que ele prestou ao honrado
pensamento russo.
Ylia Mikhilovna estava no auge da felicidade.
Sim, vou me despedir: direi meu Merci e parto, e l... em Karlsruhe...
fecharei meus olhos Karmaznov comeava a esmorecer pouco a pouco.
Como muitos dos nossos grandes escritores (e entre ns h muitos grandes
escritores), ele no aguentou o elogio e logo comeou a fraquejar, apesar da sua
espirituosidade. Mas eu acho que isso desculpvel. Dizem que um dos nossos
Shakespeares declarou abertamente numa conversa privada que para
ns,grandes homens, no pode ser de outro jeito etc., e nem chegou a se dar
conta do que disse.
L, em Karlsruhe, hei de fechar meus olhos. A ns, grandes homens,
depois de concluda a nossa obra, s resta fechar os olhos o mais depressa
possvel, sem procurar recompensa. Eu tambm farei assim.
D-me o endereo e eu irei visit-lo em seu tmulo em Karlsruhe
gargalhava desmedidamente o alemo.
Hoje em dia at de trem se transportam mortos pronunciou
inesperadamente um dos jovens insignificantes.
Limchin gania de xtase. Ylia Mikhilovna ficou carrancuda. Entrou
Nikolai Stavrguin.
Arre, me disseram que o senhor tinha sido levado para a delegacia de
polcia! pronunciou ele em voz alta, dirigindo-se antes de tudo a Stiepan
Trofmovitch.
No, tratou-se apenas de um acaso particular fez trocadilho Stiepan
Trofmovitch (O trocadilho consiste no seguinte: em russo, delegacia tchast, que
tambm significa parte e d origem ao adjetivo tchstnii, que significa
particular. (N. do T.)).
Mas espero que ele no tenha a mnima influncia no meu pedido
tornou a intervir Ylia Mikhilovna , espero que o senhor, a despeito de toda
essa infeliz contrariedade, da qual at agora no fao ideia, no traia as nossas
melhores expectativas nem nos prive do prazer de ouvir a sua leitura na matin
literria.
No sei, eu... agora...
Palavra, eu sou muito azarada, Varvara Pietrovna... Imagine que justo
quando estava sequiosa de conhecer pessoalmente e mais rpido uma das
inteligncias russas mais notveis e independentes, eis que de repente Stiepan
Trofmovitch anuncia a inteno de se afastar de ns.
O elogio foi pronunciado em to alta voz que eu, claro, deveria fazer
ouvidos moucos escandiu Stiepan Trofmovitch , mas no acredito que
minha pobre pessoa seja to necessria amanh para a sua festa. Alis, eu...
Ora, a senhora o est mimando! gritou Piotr Stiepnovitch, correndo
para o salo. Mal consegui control-lo, e de repente numa s manh uma
revista, uma priso, um policial o agarra pelo colarinho, e agora as damas o
ninam no salo do governador da cidade! Sim, cada osso dele esta gemendo de
prazer neste momento; ele nem sonhara com semelhante benefcio. Pois agora
vai comear a delatar os socialistas!
impossvel, Piotr Stiepnovitch. O socialismo uma ideia grandiosa
demais para que Stiepan Trofmovitch no tenha conscincia disso interveio
com energia Ylia Mikhilovna.
A ideia grandiosa, mas os que propagam nem sempre so gigantes, et
brison-l, mon cher (e neste ponto terminamos, meu caro. (N. do T.))
concluiu Stiepan Trofmovitch, dirigindo-se ao filho e levantando-se com
elegncia.
Mas nesse ponto aconteceu o mais inesperado. Von Lembke j estava h
algum tempo no salo, mas era como se ningum o houvesse notado, embora
todos tivessem visto quando entrou. Aferrada ideia anterior, Ylia Mikhilovna
continuava a ignor-lo. Ele ficara ao lado da porta e escutava as conversas com
ar sombrio e severo. Ao ouvir as aluses aos acontecimentos da manh, ps-se a
virar-se com certa intranquilidade na cadeira, fixou o olhar no prncipe, na certa
impressionado com o seu colarinho de pontas projetadas para a frente e duro de
goma; depois pareceu ter um sbito estremecimento ao ouvir a voz e avistar Piotr
Stiepnovitch, que entrava correndo, e, mal Stiepan Trofmovitch conseguiu
pronunciar sua sentena sobre os socialistas, chegou de chofre a ele, dando de
passagem um esbarro em Limchin, que imediatamente recuou com um gesto
estudado e admirado, esfregando o ombro e dando a entender que o haviam
machucado de forma dolorosa.
Basta! pronunciou Von Lembke, agarrando energicamente pela mo
o assustado Stiepan Trofmovitch e apertando-a com toda a fora na sua.
Basta, os flibusteiros da nossa poca foram identificados. Nem uma palavra
mais. As medidas foram tomadas...
Pronunciou em voz alta para que todo o salo ouvisse, e concluiu em tom
enrgico. Causou uma impresso mrbida. Todos sentiram algum infortnio no
ar. Vi como Ylia Mikhilovna empalideceu. O efeito disso se consumou num
imprevisto estpido. Depois de anunciar que as medidas haviam sido tomadas,
Lembke deu uma brusca meia-volta e saiu rapidamente do salo, mas ao
segundo passo tropeou no tapete, cambaleou de nariz para a frente e por pouco
no caiu. Parou um instante, olhou para o lugar onde havia tropeado e
pronunciou em voz alta: Trocar e saiu porta afora. Ylia Mikhilovna correu
atrs dele. Com a sada dela levantou-se um burburinho no qual era difcil
compreender alguma coisa. Uns diziam que estava perturbado, outros, que
estava propenso. Terceiros faziam um gesto com um dedo em um lado da
testa: em um canto, Limchin fez um gesto com dois dedos acima da testa.
Insinuavam alguns incidentes domsticos, tudo aos sussurros, naturalmente.
Ningum pegava o chapu, todos aguardavam. No sei o que Ylia Mikhilovna
conseguiu fazer, mas uns cinco minutos depois ela voltou, fazendo todos os
esforos para parecer calma. Respondia com evasivas que Andrii Antnovitch
estava um pouco agitado, mas que no era nada, que isso lhe acontecia desde a
infncia, que ela sabia bem melhor que ningum e que a festa de amanh,
claro, iria alegr-lo. Depois disse mais algumas palavras lisonjeiras a Stiepan
Trofmovitch, mas unicamente por uma questo de bom-tom, e conclamou em
voz alta os membros do comit a iniciarem imediatamente a reunio. S ento os
que no participavam do comit comearam a se preparar para sair; entretanto
os incidentes daninhos daquela manh fatal ainda no haviam terminado.
Ainda no mesmo instante em que entrou Nikolai Vsievoldovitch, notei que
Liza olhou rpida e fixamente para ele e depois ficou longo tempo sem desviar
dele o olhar, e por tanto tempo que acabou chamando a ateno. Vi Mavrikii
Nikolievitch inclinar-se para ela por trs, e parece que quis murmurar alguma
coisa, mas pelo visto mudou de ideia e aprumou-se rapidamente, olhando com ar
de culpa para todos. Nikolai Vsievoldovitch tambm despertou curiosidade: seu
rosto estava mais plido do que de costume, o olhar, extraordinariamente
distrado. Depois de fazer sua pergunta a Stiepan Trofmovitch ao entrar, logo
pareceu esquec-lo e, palavra, tenho at a impresso de que se esqueceu de ir
at a anfitri. Para Liza no olhou uma nica vez, no por falta de vontade, mas
porque isto eu afirmo tambm a ignorava inteiramente. E de repente,
depois de certo silncio que se seguiu ao convite de Ylia Mikhilovna para abrir
a ltima reunio sem perda de tempo, de repente ouviu-se a voz sonora,
deliberadamente sonora de Liza. Chamava Nikolai Vsievoldovitch.
Nikolai Vsievoldovitch, um certo capito, que se diz seu parente, irmo
da sua mulher e de sobrenome Lebidkin, continua a me escrever cartas
indecentes e nelas faz queixas contra voc, propondo-me revelar uns certos
segredos a seu respeito. Se ele de fato seu parente, proba-o de me ofender e
poupe-me de aborrecimentos.
Um terrvel desafio se fez ouvir nessas palavras, todos o compreenderam.
A acusao era notria, embora talvez fosse repentina para ela mesma. Parecia
com aquela situao em que, de cenho franzido, uma pessoa se atira de um
telhado.
Entretanto, a resposta de Nikolai Vsievoldovitch foi ainda mais admirvel.
Em primeiro lugar, j foi estranho que ele no manifestasse nenhuma
surpresa e ouvisse Liza com a mais tranquila ateno. Seu rosto no traduziu nem
embarao nem ira. Simplesmente respondeu com firmeza, e at aparentando
plena prontido, pergunta fatal:
Sim, tenho a infelicidade de ser parente desse homem. Sou marido de
sua irm, Lebidkina de nascena, j faz cinco anos. Pode estar certa de que
transmitirei a ele as suas exigncias o mais breve possvel, e assumo a
responsabilidade de que ele no voltar a incomod-la.
Nunca haverei de esquecer o horror que se estampou no rosto de Varvara
Pietrovna. Levantou-se com ar de louca, soerguendo a mo direita sua frente
como quem se defende. Nikolai Vsievoldovitch olhou para ela, para Liza, para
os espectadores, e de repente sorriu com uma altivez sem limites; saiu do salo
sem pressa. Todos viram como Liza pulou do div, mal Nikolai Vsievoldovitch
deu meia-volta para sair, e fez um ntido gesto de correr atrs dele, mas caiu em
si e no correu, limitando-se a sair devagarinho, tambm sem dizer uma nica
palavra nem olhar para ningum, naturalmente acompanhada de Mavrikii
Nikolievitch, que se precipitou atrs dela.
No vou mencionar o burburinho e os falatrios que houve na cidade
naquela tarde. Varvara Pietrovna trancou-se em sua casa da cidade, e, segundo
ouvi dizer, Nikolai Vsievoldovitch foi diretamente para Skvorichniki sem se
avistar com a me. Stiepan Trofmovitch me mandou noite casa de cette
chre amiepara lhe implorar permisso de visit-la, mas no me receberam. Ele
estava abaladssimo, chorava. Um casamento desses! Um casamento desses!
Um horror desses em famlia repetia a cada instante. Entretanto, lembrou-se
tambm de Karmaznov e disse horrores dele. Preparava-se energicamente
tambm para a leitura do dia seguinte, e natureza artstica! preparava-se
diante do espelho e esforava-se por recordar todas as palavrinhas e trocadilhos
mais agudos de toda a sua vida, anotados parte em um caderno para inseri-los
na leitura do dia seguinte.
Meu amigo, fao isso por uma grande ideia dizia-me, decerto
justificando-se. Cher ami, movo-me do lugar onde morei vinte e cinco anos e
de repente parto, para onde no sei, mas parto...
TERCEIRA PARTE
1

A FESTA

Houve a festa, a despeito de todos os mal-entendidos do passado dia da


gente dos Chpiglin. Penso que se Lembke at houvesse morrido naquela
mesma noite, ainda assim a festa teria acontecido na manh seguinte, tanta coisa
encerrava o significado especial que Ylia Mikhilovna a ela associava. Ai, at o
ltimo minuto ela esteve ofuscada e no entendeu o estado de nimo da
sociedade. Por fim, ningum acreditava que o dia solene transcorresse sem
algum incidente colossal, sem o desfecho, como alguns se expressavam
antecipadamente, esfregando as mos. verdade que muitos procuravam
assumir o ar mais carrancudo e poltico; mas, em linhas gerais, qualquer rebulio
social escandaloso deixa o homem russo numa alegria desmedida. verdade que
em nossa cidade havia algo muito mais srio que a simples sede de escndalo:
havia uma irritao geral, algo insaciavelmente maldoso; parecia que todos
estavam no auge da saturao com tudo. Reinava um cinismo geral, confuso, um
cinismo tenso, como que forado. S as senhoras no perdiam o fio, e ainda
assim em apenas um ponto: no dio implacvel a Ylia Mikhilovna. Nisto
confluram todas as tendncias das senhoras. Enquanto isso, a coitada nem sequer
desconfiava; at o ltimo instante continuou segura de que estava assediada e
de que todos ainda lhe eram fanaticamente dedicados.
J insinuei que em nossa cidade havia aparecido uma gentinha vria. Nos
tempos incertos de indeciso ou transio aparece sempre e em toda parte uma
gentinha vria. No estou me referindo aos chamados progressistas, que na sua
pressa sempre se antecipam aos demais (essa a sua preocupao principal)
com um objetivo muito amide o mais tolo, mas apesar de tudo mais ou menos
definido. No, estou falando apenas da canalha. Em qualquer perodo de
transio ergue-se essa canalha existente em qualquer sociedade, e j se ergue
no s sem nenhum objetivo como at mesmo sem nenhum esboo de
pensamento, apenas usando de todos os meios para ser a expresso da
intranquilidade e da intolerncia.
Entrementes, mesmo se o saber, essa canalha quase sempre acaba
comandada por aquele punhado de progressistas que atua com um objetivo
determinado e encaminha todo esse lixo para onde lhe aprouver, desde que no
seja constitudo apenas de idiotas rematados, o que, alis, tambm acontece.
Agora que tudo j passou, andam dizendo entre ns que Piotr Stiepnovitch foi
orientado pela Internacional, que Piotr Stiepnovitch orientou Ylia Mikhilovna e
esta, sob comando dele, ps toda a canalha sob seu regulamento. Hoje, as mais
slidas das nossas inteligncias se admiram de como de repente falharam
naquele momento. Em que consistia o nosso tempo confuso e por que havia
transio em nossa cidade eu no sei e, alis, acho que ningum sabe, a no ser
alguns visitantes de fora. Enquanto isso, a gentinha mais reles de repente
conseguiu a primazia, ps-se a criticar em voz alta tudo o que havia de sagrado,
ao passo que antes nem sequer se atrevia a abrir a boca, e a gente de primeira,
que at ento mantivera muito bem a primazia, passou subitamente a ouvi-la e
ela mesma a calar-se; outros passaram a dar risadinhas da maneira mais
vergonhosa. Uns tais de Limchin, Telitnikov, os latifundirios Tentitnikov
(Personagem de Almas mortas de Ggol, jovem senhor de terras ilustrado, liberal
e livre-pensador, que pouco a pouco entorpece intelectual e moralmente e acaba
ocioso, dedicado apenas a acumular bens. (N. da E.)), os fedelhos broncos dos
Radschev, uns judeuzinhos que sorriam com ar aflito porm presunoso, os
ridentes viajantes de fora, poetas tendenciosos da capital, poetas que em vez da
tendncia e do talento ostentavam casacos pregueados na cintura e botas
alcatroadas, majores e coronis que riam do absurdo do seu ttulo e por um rublo
a mais se dispunham a largar imediatamente a espada e sorrateiramente virar
escruturrios na estrada de ferro; generais que viravam advogados s correrias;
medocres evoludos, comerciantes em evoluo, inmeros seminaristas,
mulheres que representavam a questo feminina tudo isso assumiu de repente
a plena primazia em nossa cidade, e sobre quem? Sobre o clube, sobre os
respeitveis dignatrios, sobre os generais que usavam pernas de pau, sobre a
nossa rigorosssima e inacessibilssima sociedade feminina. Se at Varvara
Pietrovna esteve, antes da catstrofe com o filho, quase a servio de toda essa
canalha, at certo ponto desculpvel a imbecilizao a que foram levadas
outras das nossas Minervas. Agora se atribui tudo Internacional, como eu j
disse. Essa ideia j est to consolidada que at estranhos que aqui chegam o
denunciam. Ainda recentemente o conselheiro Kurbikov, homem de sessenta e
dois anos que ostenta no pescoo uma medalha de So Estanislau, apareceu sem
que ningum o chamasse e anunciou, com voz cheia, que passara trs meses a
fio sob a indubitvel influncia da Internacional. Quando lhe solicitaram com
todo o respeito por seus anos e mritos que desse uma explicao mais
satisfatria, ele, mesmo sem conseguir apresentar quaisquer documentos e
limitando-se a afirmar que experimentara com todos os seus sentimentos,
ainda assim manteve com firmeza sua declarao, de modo que j no o
interrogaram mais.
Torno a repetir. Manteve-se tambm em nossa cidade um punhado de
pessoas cautelosas, que desde o incio se isolaram e at se trancaram chave.
Mas que chave resiste lei natural? De igual maneira, as mais cautelosas
famlias criam moas que precisam danar. E eis que todas essas pessoas
tambm acabaram fazendo suas subscries para as preceptoras. Quanto ao
baile, imaginavam que seria muito brilhante, alm da medida; contavam
maravilhas; corriam boatos sobre prncipes vindos de fora com seus lornhes,
sobre uma dezena de responsveis, todos cavaleiros jovens com uma fita no
ombro esquerdo; sobre certos mecanismos trazidos de Petersburgo; sobre
Karmaznov, que, com o intuito de multiplicar a coleta, concordara em ler o
Merci fantasiado de preceptora de nossa provncia; sobre uma programada
quadrilha da literatura, tambm toda fantasiada, cada fantasia representando
alguma tendncia. Por fim, tambm fantasiado, iria danar um tal de honesto
pensamento russo, o que em si j representava uma completa novidade. Ento,
como no iriam fazer as subscries? Todos as fizeram.

II

O dia da festa foi dividido em duas partes conforme o programa: a matin


literria, do meio-dia s quatro, e depois o baile, que comeou s nove e
atravessou a noite. Contudo, nessa mesma ordem j estavam implcitos os
germes da desordem. Em primeiro lugar, desde o incio enraizou-se no pblico o
boato sobre o almoo imediatamente aps a matin literria ou at durante a
prpria, com um intervalo especialmente estabelecido um almoo
naturalmente gratuito, que fazia parte do programa e era acompanhado de
champanhe. O preo exorbitante da entrada (trs rublos) contribura para que o
boato criasse razes. Ento eu iria subscrever a troco de nada? A festa est
programada para um dia e uma noite, pois tratem de arranjar comida. A gente
vai sentir fome era assim que raciocinavam em nossa cidade. Devo
confessar que at a prpria Ylia Mikhilovna, com sua leviandade, deu
fundamento para esse boato nocivo. Um ms antes, ainda dominada pelo
primeiro encanto do grande plano, ela murmurava sobre sua festa com a
primeira pessoa que encontrava, dizendo que seriam feitos brindes e que havia
comunicado at a um dos jornais da capital. O principal que naquela ocasio
ela se sentia lisonjeada por esses brindes: ela mesma queria faz-los e, enquanto
os aguardava, estava sempre a engenh-los. Eles deveriam elucidar a nossa
principal bandeira (qual? aposto que a coitada acabou no engenhando nada) e
chegar em forma de correspondncia aos jornais da capital, comover e encantar
as autoridades superiores e depois se espalhar por todas as provncias,
despertando surpresa e imitao. Mas para os brindes precisava-se de
champanhe, e, como no se pode beber champanhe em jejum, o desjejum se
tornava de per si necessrio. Depois, quando os esforos resultaram na formao
do comit e passou-se seriamente ao, foi-lhe demonstrado, de imediato e
com clareza, que se ela sonhasse com banquetes sobraria muito pouco para as
preceptoras, mesmo que se conseguisse uma riqussima coleta. Assim, a questo
apresentava duas alternativas: um festim de Baltazar, com brindes e noventa
rublos para as preceptoras, ou a realizao de uma coleta considervel durante a
festa, por assim dizer, s pro forma. Alis, o comit queria apenas assustar,
porque ele mesmo, claro, pensou em uma terceira soluo, que conciliava
tambm o sensato, isto , uma festa tima em todos os sentidos mas sem
champanhe, e assim sobraria uma soma muito boa, bem acima dos noventa
rublos. Mas Ylia Mikhilovna no concordou; sua ndole desprezava o meio-
termo pequeno-burgus. Decidiu no ato que, se a primeira ideia era inexequvel,
teriam de lanar-se imediata e integralmente ao extremo oposto, ou seja, realizar
uma coleta colossal de fazer inveja a todas as provncias. O pblico finalmente
deve compreender concluiu ela seu inflamado discurso no comit que a
consecuo de objetivos humanos gerais incomparavelmente mais sublime que
minutos de prazer fsico, que a festa , em essncia, apenas a proclamao da
grande ideia, e por isso deve contentar-se com o baile mais econmico, do tipo
alemo, unicamente para efeito de alegoria, e se for mesmo impossvel evitar
esse baile insuportvel! tamanho era o dio que de repente ela tomara ao
baile. Mas finalmente conseguiram acalm-la. Foi nessa ocasio, por exemplo,
que pensaram e sugeriram a quadrilha literria e outras coisas estticas para
substituir os prazeres fsicos. Foi ento que o prprio Karmaznov concordou
definitivamente em ler o Merci (at ento ele se limitara a vacilar e protelar) e
assim liquidar at a prpria ideia da refeio na mente do nosso incontido
pblico. Portanto, o baile voltava a ser uma solenidade esplndida, ainda que j
no fosse desse gnero. E, para no ficarem inteiramente devaneando,
decidiram que no incio do baile poderiam servir ch com limo e uns
biscoitinhos, depois acrescentar refresco e limonada e, por fim, at sorvete, e s.
Para aqueles que sempre e em qualquer lugar sentiam fome e principalmente
sede, seria possvel montar no fim da srie de cmodos um buf especial, que
ficaria a cargo de Prkhoritch (o cozinheiro-chefe do clube) e sob rigoroso
controle do comit serviria o que desejasse, mas contra pagamento especial,
devendo-se anunciar especialmente entrada da sala das subscries que o buf
estava fora do programa. Mas pela manh decidiram no abrir buf nenhum
para no atrapalhar a leitura, apesar de terem destinado sua instalao cinco
cmodos antes do Salo Branco no qual Karmaznov concordara em ler seu
Merci. curioso que no comit parecia haver quem desse a esse acontecimento,
isto , leitura do Merci, uma ateno excessiva, colossal, e o faziam at as
pessoas de mais senso prtico. Quanto s pessoas de inclinao potica, a decana
anunciou a Karmaznov, por exemplo, que depois da leitura ordenaria
imediatamente que se embutisse na parede do Salo Branco um quadro de
mrmore com uma inscrio dourada, no qual se poderia ler que em tal dia de
tal ano, ali, naquele lugar, o grande escritor russo e europeu, ao depor a pena, leu
o Merci e, assim, pela primeira vez se despediu do pblico russo personificado
pelos representantes de nossa cidade, e que essa inscrio j seria lida no baile,
ou seja, apenas cinco horas depois da leitura do Merci. Sei ao certo que
principalmente Karmaznov exigiu que no houvesse buf pela manh enquanto
ele estivesse lendo, sob nenhum pretexto, apesar de alguns membros do comit
terem observado que isso no estava inteiramente nos nossos costumes.
Assim estavam as coisas quando em nossa cidade todo mundo ainda
continuava acreditando no festim de Baltazar, isto , no buf sugerido pelo
comit; acreditaram at o ltimo instante. Inclusive as senhoritas, que sonhavam
com uma infinidade de bombons e geleias, e mais algo inaudito. Todos sabiam
que a coleta era riqussima, que toda a cidade apostava que viria gente dos
distritos e faltariam bilhetes. Sabia-se tambm que haviam sido feitas
contribuies considerveis acima do valor estabelecido: Varvara Pietrovna, por
exemplo, pagara trinta rublos por sua entrada e dera para enfeitar o salo todas
as flores de sua estufa. A decana (membro do comit) cedeu a casa e a
iluminao; o clube, a msica e a criadagem, se bem que no to vultosas, de
maneira que se aventou a ideia de diminuir de trs para dois rublos o preo inicial
do bilhete. De incio o comit realmente temeu que as senhoras no pagassem
trs rublos e sugeriu bilhetes familiares, ou seja, que cada famlia pagasse apenas
por uma senhorita e que todas as outras senhoritas pertencentes a essa famlia,
ainda que chegassem ao nmero de dez, entrassem de graa. Mas todos os
temores se mostraram vos: ao contrrio, as senhoritas compareceram. At os
funcionrios mais pobres trouxeram as suas filhas, e ficou claro demais que se
no fossem as moas nem passaria pela cabea deles a ideia de fazer as
subscries. Um secretrio ultrainsignificante trouxe todas as sete filhas, sem
contar, claro, a esposa e mais uma sobrinha, e cada uma dessas criaturas tinha
na mo seu bilhete de trs rublos. Pode-se, porm, imaginar que revoluo houve
na cidade. Considerando-se que a festa foi dividida em duas partes, eram
necessrios dois trajes para cada dama um matinal, para a leitura, e um de
gala, para as danas. Como depois se verificou, muitos integrantes da classe
mdia empenharam tudo para esse dia, at a roupa da famlia, at lenis, e por
pouco no empenharam os calados com os nossos jides, que, como de propsito,
havia dois anos vinham reforando terrivelmente sua presena na nossa cidade e
com o passar do tempo a aumentavam cada vez mais. Quase todos os
funcionrios pblicos pediram adiantado os vencimentos, e alguns senhores de
terra venderam o gado necessrio com o nico fito de trazer as suas senhoritas
como marquesas e no ficar abaixo de ningum. Desta vez, a magnificncia dos
trajes foi uma coisa inaudita em nosso lugar. Ainda duas semanas antes a cidade
foi inundada de piadas de famlias, que imediatamente foram levadas para a
casa de Ylia Mikhilovna por nossos galhofeiros. Comearam a circular
caricaturas de famlias. Eu mesmo vi alguns desenhos desse tipo no lbum de
Ylia Mikhilovna. Tudo isso ficou perfeitamente conhecido nos lugares de onde
partiam as anedotas; eis, a meu ver, a razo que fez crescer nas famlias esse
dio por Ylia Mikhilovna no ltimo momento. Agora todo mundo insulta e
range os dentes quando rememora os fatos. No entanto, j antes estava claro que
se algum fizesse algum desagrado ao comit com alguma coisa, que se o baile
tivesse alguma falha, a exploso de indignao seria inaudita. Era por isso que
cada um esperava consigo um escndalo; e se todo mundo o esperava, ento,
como no haveria de acontecer?
Ao meio-dia em ponto a orquestra entrou em ao. Estando entre os
responsveis, isto , entre os doze jovens com fita no ombro, vi com meus
prprios olhos como comeou esse dia vergonhoso para a memria. Principiou
com um desmedido empurra-empurra na entrada. Como pde acontecer que
todos falharam desde o incio, a comear pela polcia? No culpo o verdadeiro
pblico: os pais de famlia no s no se apinharam nem apertaram ningum,
apesar dos ttulos que ostentavam, como, ao contrrio, dizem que se
desconcertaram ainda na rua ao verem aquela presso da multido desusada
para nossa cidade , que cercava a entrada e tomava de assalto o acesso, em
vez de simplesmente entrar. Enquanto isso, as carruagens no paravam de chegar
e acabaram abarrotando a rua. Neste momento em que escrevo, disponho de
dados slidos para afirmar que elementos da abominvel canalha de nossa
cidade foram simplesmente levados sem convites por Limchin e Liptin, talvez
at por mais algum que, como eu, estava entre os responsveis. E apareceram
at pessoas inteiramente desconhecidas, vindas dos distritos e sabe-se l de onde
mais. Aqueles selvagens, mal entraram no salo, foram logo perguntando, e em
unssono (como se tivessem sido instigados), onde ficava o buf e, ao tomarem
conhecimento de que no havia buf, comearam a insultar sem nenhum tato
poltico e com uma impertinncia at ento singular em nossa cidade. verdade
que alguns deles chegaram bbados. Alguns pasmaram, como selvagens, com a
magnificncia do salo da decana, pois jamais haviam visto nada semelhante e,
ao entrarem, ficaram em silncio por um instante, observando boquiabertos.
Aquele Salo Branco, ainda que de construo vetusta, era realmente magnfico:
de dimenses enormes, duas fileiras de janelas sobrepostas, teto desenhado
antiga e puxando para o dourado, galerias, espelhos nas paredes entre portas e
janelas, cortinados vermelhos sobre fundo branco, esttuas de mrmore (fossem
l o que fossem, mas mesmo assim eram esttuas), um mobilirio antigo,
pesado, da poca napolenica, branco alternando com dourado e forrado de
veludo vermelho. No final do salo elevava-se um estrado alto para os literatos
que iriam ler, e todo o salo estava cheio de cadeiras enfileiradas com amplas
passagens para o pblico, como na plateia de um teatro. Contudo, depois dos
primeiros minutos de admirao, comearam as perguntas e declaraes mais
absurdas. Pode ser que a gente ainda no esteja a fim de leitura... Ns
pagamos... O pblico foi descaradamente enganado... Os anfitries somos ns,
no os Lembke!... Em suma, era como se tivessem sido postos ali para isso.
Lembro-me particularmente de um incidente no qual se distinguiu o
principezinho chegado na vspera, que na manh daquele dia estivera em casa
de Ylia Mikhilovna, com seu colarinho longo e aspecto de autmato. A pedido
insistente dela, ele tambm aceitou pregar a fita no ombro esquerdo e tornar-se
nosso colega-responsvel. Verificou-se que aquela muda figura de cera sobre
molas sabia, se no falar, agir a seu modo. Quando comeou a importun-lo um
capito reformado sardento e colossal, apoiado por um grupelho de canalhas de
toda espcie que se aglomerava sua volta, perguntando como chegar ao buf,
ele piscou para um policial. A ordem foi imediatamente cumprida: apesar dos
insultos do capito bbado, ele foi retirado do salo. Entrementes, o verdadeiro
pblico comeou finalmente a aparecer, e trs longas linhas se estenderam pelas
trs passagens entre as cadeiras. O elemento da desordem comeou a silenciar,
mas o ar do pblico, at do mais puro, era de insatisfao e at de surpresa;
algumas das senhoras estavam simplesmente assustadas.
Enfim se acomodaram; a msica tambm parou. Comearam a assoar-se,
a olhar ao redor. Aguardavam com ar j excessivamente solene, o que em si
mesmo j um sinal sempre ruim. Mas os Lembkes ainda no haviam
aparecido. Sedas, veludos e brilhantes resplandeciam, brilhavam de todos os
lados; uma fragrncia se espalhou pelo ar. Os homens estavam com todas as suas
medalhas, os velhotes, at fardados. Por fim chegou tambm a decana,
acompanhada de Liza. Nunca antes Liza estivera to ofuscantemente bela como
naquela manh e naquela roupa esplndida. Os cabelos em cachos, os olhos
brilhantes, um sorriso resplandecendo no rosto. Pelo visto produzia efeito;
olhavam atentamente para ela, murmuravam a seu respeito. Diziam que
procurava Stavrguin com os olhos, mas nem Stavrguin nem Varvara Pietrovna
haviam chegado. Na ocasio no compreendi a expresso do seu rosto: por que
naquele olhar havia tanta felicidade, alegria, energia e fora? Eu me lembrava
do incidente da vspera e caa no impasse. Mas, no obstante, nada de os
Lembkes aparecerem. Aquilo j era um erro. Depois fiquei sabendo que Ylia
Mikhilovna esperara at o ltimo minuto por Piotr Stiepnovitch, sem o qual
sequer conseguia andar ultimamente, apesar de nunca reconhecer isso. Observo,
entre parnteses, que na vspera, na ltima reunio do comit, Piotr
Stiepnovitch recusara a fita de responsvel, o que a deixou amargurada, at em
lgrimas. Para sua surpresa e, depois, sua extraordinria confuso (o que anuncio
de antemo), Piotr Stiepnovitch sumiu durante toda a manh e nem sequer
apareceu para a leitura, de sorte que at o entardecer ningum o viu. Por fim o
pblico comeou a mostrar uma notria impacincia. No estrado tambm no
aparecia ningum. Nas fileiras de trs comearam a aplaudir como no teatro. Os
velhotes e os gro-senhores franziam o cenho: pelo visto os Lembkes j
estavam se fazendo demais de importantes. At entre a parte melhor do pblico
comeou um murmrio absurdo: a festa talvez nem fosse mesmo acontecer, o
prprio Lembke talvez estivesse de fato muito doente, etc., etc. Mas graas a
Deus os Lembkes finalmente apareceram: ele a conduzia pelo brao; confesso
que eu mesmo temia sobremaneira a apario deles. E, como se viu, as lorotas
se dissiparam e a verdade prevaleceu. Era como se o pblico tivesse sossegado.
O prprio Lembke parecia estar em pleno gozo da sade, como concluram
todos, pelo que me lembro, porque d para imaginar o quanto os olhares se
voltaram para ele. Observo, a ttulo de referncia, que, de modo geral, muito
pouca gente de nossa alta sociedade supunha que Lembke estivesse com alguma
doena; seus atos foram considerados perfeitamente normais, a tal ponto que a
histria ocorrida na praa, na manh da vspera, foi recebida com anuncia.
Era assim que devia ter agido desde o incio, diziam os dignatrios. Seno
chegam aqui como filantropos mas terminam do mesmo jeito de sempre, sem
notar que isso indispensvel para a prpria filantropia pelo menos foi assim
que raciocinaram no clube. S censuraram o fato de ele ter se exaltado. Devia
ter agido com mais sangue-frio, porm o homem um novato, diziam os
peritos. Com a mesma avidez todos os olhares se voltaram tambm para Ylia
Mikhilovna. claro que ningum est no direito de exigir de mim, como
narrador, detalhes excessivamente exatos acerca de um ponto: a existe um
mistrio, a existe a mulher; mas de uma coisa eu sei: noitinha da vspera, ela
entrou no gabinete de Andrii Antnovitch e ficou com ele at bem depois da
meia-noite. Andrii Antnovitch foi perdoado e consolado. O casal chegou a um
acordo em tudo, tudo foi esquecido, e quando, ao final das explicaes, Von
Lembke ainda assim se ajoelhou, recordando com horror o principal episdio
conclusivo da noite da vspera, a mozinha encantadora e em seguida os lbios
da esposa premiaram os ardorosos desabafos contidos nos discursos de
arrependimento daquele homem de delicadeza cavalheiresca, mas enfraquecido
pelo enternecimento. Todos viam a felicidade dela estampada no rosto. Ela
caminhava com ar franco, em um vestido magnfico. Parecia estar no auge dos
desejos; a festa objetivo e coroamento da sua poltica estava realizada. Ao
chegarem aos seus lugares diante do estrado, ambos os Lembke se inclinaram e
responderam s reverncias. Foram imediatamente assediados. A decana se
levantou e foi ao encontro deles... Mas nesse instante houve um deplorvel mal-
entendido: sem qu nem para qu, a orquestra tocou uma fanfarra no uma
fanfarra qualquer, mas simplesmente uma daquelas tocadas em refeitrio, como
em nosso clube se toca mesa quando num almoo oficial bebem sade de
algum. Hoje sei que quem cuidou daquilo foi Limchin na sua condio de
responsvel, como se fosse em homenagem aos Lembkes que entravam.
claro que ele sempre podia se justificar, dizendo que fizera aquilo por tolice ou
por um zelo excepcional... Ai, na ocasio eu ainda no sabia que ningum mais
se preocupava com justificaes e que, a partir daquele dia, estavam concluindo
tudo. Mas a coisa no terminou com a fanfarra: junto com a lamentvel
perplexidade e os sorrisos do pblico, ouviu-se de repente, no final do salo, um
hurra em coro, tambm como que em homenagem aos Lembke. As vozes no
eram muitas mas, confesso, duraram algum tempo. Ylia Mikhilovna inflamou-
se, seus olhos brilharam. Lembke parou em seu lugar e, voltando-se para o lado
dos gritalhes, olhou com majestade e severidade para o salo...Sentaram-no s
pressas. Foi com pavor que tornei a notar-lhe no rosto aquele sorriso perigoso
com que, na manh da vspera, ele olhara para Stiepan Trofmovitch no salo de
sua esposa, postado, antes de chegar-se a ele. Agora tambm me parecia que em
seu rosto havia uma expresso algo sinistra e, o pior de tudo, um tanto cmica
a expresso de um ser que, como era inevitvel, se sacrificava com o nico fito
de satisfazer os objetivos supremos de sua esposa... Ylia Mikhilovna me
chamou s pressas e me cochichou para que eu corresse at Karmaznov e lhe
implorasse para comear. Pois foi s eu dar meia-volta que houve outra torpeza,
s que bem mais detestvel que a primeira. No estrado, no estrado deserto, para
onde at aquele instante se voltavam todos os olhares e todas as expectativas, e
onde se avistava apenas uma pequena mesa com uma cadeira, e na mesa um
copo com gua numa bandeja no estrado deserto de repente apareceu num
relance a figura colossal do capito Lebidkin de fraque e gravata branca. Fiquei
to estupefato que no acreditei em meus prprios olhos. O capito pareceu
atrapalhar-se e parou no fundo do estrado. Sbito se ouviu no pblico um grito:
Lebidkin! voc?. Aps essas palavras, a estpida cara vermelha do capito
(estava chapado de bbado) se desfez num sorriso largo e aparvalhado. Levantou
a mo, enxugou a testa, sacudiu a cabea desgrenhada e, como quem se decide a
tudo, deu dois passos adiante e... de repente bufou uma risada, no alta, mas
sonora e modulada, longa, feliz, que fez sacudir-se toda a sua massa fornida e
encolherem-se os olhos midos. Diante dessa viso, quase metade do pblico
desatou a rir, vinte pessoas comearam a aplaudir. O pblico srio se entreolhava
com ar sombrio; todavia, tudo no durou mais que meio minuto. Sbito Liptin
apareceu no estrado com sua fita de responsvel e dois criados; pegaram
cautelosamente o capito pelo brao, enquanto Liptin lhe cochichava alguma
coisa. O capito franziu o cenho, murmurou: Bem, j que assim, deu de
ombros, voltou para o pblico suas imensas costas e desapareceu com os
acompanhantes. Mas um instante depois Liptin tornou a irromper no estrado.
Tinha nos lbios o sorriso de sempre, dos mais adocicados, que costumavam
lembrar vinagre com acar, e nas mos uma folha de papel de carta. Chegou-
se a passos midos porm frequentes a um canto frontal do estrado.
Senhores dirigiu-se ao pblico , por causa de um imprevisto houve
um mal-entendido cmico que j foi superado; no entanto, cheio de esperana
aceitei a misso e o pedido profundo e o mais respeitoso de um dos nossos vates
locais... Imbudo de um objetivo humano e elevado... apesar do seu aspecto...
daquele mesmo objetivo que une a ns todos... de enxugar as lgrimas das moas
pobres e instrudas da nossa provncia... esse senhor, isto , quero dizer, esse poeta
local... desejando manter-se incgnito... gostaria muito de ver seu poema
declamado antes do incio do baile... ou seja, eu quis dizer da sesso literria.
Embora esse poema no esteja no programa nem venha a integr-lo... porque
faz meia hora que recebi... a ns (ns quem? Vou citar palavra por palavra esse
discurso entrecortado e confuso) pareceu que, pela notvel ingenuidade do
sentimento, unida a uma tambm notria alegria, o poema poderia ser lido, isto ,
no como algo srio, mas como algo adequado solenidade... Numa palavra,
ideia... Ainda mais porque alguns versos... e eu quero pedir permisso ao
distintssimo pblico.
Leia! berrou uma voz no final do salo.
Vai ler assim?
Leia, leia! ouviram-se muitas vozes.
Vou ler com a permisso do pblico tornou a torcer-se Liptin com o
mesmo sorriso aucarado. Apesar de tudo, era como se ele no se decidisse, e
cheguei at a achar que estivesse nervoso. A despeito de toda a impertinncia
desse tipo de gente, ainda assim ela s vezes tropea. Pensando bem, o
seminarista no tropearia, mas Liptin j pertencia sociedade.
Previno, ou seja, tenho a honra de prevenir que, todavia, no
propriamente uma ode, como aquelas que antigamente se escreviam para as
festas, mas , por assim dizer, quase uma brincadeira, s que movida por um
sentimento indubitvel, unido a um divertimento jocoso e, por assim dizer, por
uma verdade bastante real.
Leia, leia!
Ele desenrolou o papel. claro que ningum conseguiu det-lo. Ademais,
ele apareceu com sua fita de responsvel. Declamou com voz sonora:
Para a preceptora ptria destas paragens. Uma homenagem do poeta para
ensejo desta festa.

Salve, salve, preceptora!


Diverte-te e comemora,
Retrgrada ou George Sand,
Tanto faz: te regozija agora!
Ora, isso de Lebidkin! de Lebidkin mesmo! ouviram-se vrias
vozes. Ouviu-se um riso e at aplausos, ainda que pouco numerosos.

A crianas com muco ensinas,


O abecedrio em francs
Pronta a piscar a quem te leve,
At sacristo tem vez!

Hurra! Hurra!

Mas neste sculo de grandes reformas


Nem um sacristo te quer:
Moa, arranja uma graninha,
Ou voltas pro -b-c.

Isso mesmo, isso mesmo, isso que realismo, sem uma graninha
no se d um passo!

Mas neste banquete, aqui,


Um capital ns juntamos
E danando um dote a ti
Destas salas te enviamos -

Retrgrada ou George Sand,


Tanto faz: te regozija agora!
Tens dote, preceptora,
Cospe em tudo e comemora!

Confesso que no acreditava em meus prprios ouvidos. Tratava-se de uma


desfaatez to notria que no era possvel desculpar Liptin nem pela tolice.
Mas de tolo Liptin no tinha nada. A inteno era clara, ao menos para mim: era
como se precipitassem a desordem. Alguns versos desse poeta idiota, por
exemplo o ltimo, eram de tal espcie que nenhuma tolice poderia admiti-lo.
Parece que o prprio Liptin sentiu que havia assumido coisas demais: tendo
realizado sua faanha, ficou to surpreso com a prpria petulncia que nem se
retirou do estrado e permaneceu ali como se desejasse acrescentar mais alguma
coisa. Na certa supunha que aquilo tomaria outro aspecto; entretanto, at o
grupinho de desordeiros que o aplaudira durante a extravagncia, calou-se de
repente, tambm como que boquiabertos. O mais tolo de tudo foi que muitos
deles interpretaram pateticamente a extravagncia, isto , no como uma
pasquinada, absolutamente, mas de fato como uma verdade real sobre a
preceptora, tomaram aquilo como versos com tendncia. Mas no fim das contas
at eles ficaram estupefatos com a excessiva sem-cerimnia dos versos. Quanto
ao resto do pblico, todo o salo no s ficou escandalizado como tambm
visivelmente ofendido. No cometo equvoco ao transmitir a impresso. Ylia
Mikhilovna disse depois que, mais um instante, e ela teria desmaiado. Um dos
velhotes mais respeitosos levantou sua velhota e os dois deixaram o salo sob os
olhares inquietos do pblico que os acompanhava. Quem sabe, talvez o exemplo
tivesse atrado mais algumas pessoas se nesse instante no tivesse aparecido o
prprio Karmaznov no estrado, de fraque, gravata branca e com um caderno na
mo. Ylia Mikhilovna lhe dirigiu um olhar extasiado como quem olha para o
salvador... Mas eu j estava nos bastidores; precisava falar com Liptin.
Voc fez isso de propsito! pronunciei, agarrando-o pelo brao,
indignado.
Eu, juro, no pensei nada disso encolhia-se, logo comeando a mentir
e fingir-se infeliz , acabaram de trazer os versos e eu pensei que fossem uma
brincadeira divertida...
Voc no pensou nada disso. No me diga que acha aquela porcaria
medocre uma brincadeira divertida?
Sim, acho.
Voc est simplesmente mentindo, e no acabaram de lhe trazer aquilo
coisa nenhuma. Voc mesmo o comps com Lebidkin, talvez ainda ontem, com
o fim de provocar um escndalo. O ltimo verso sem dvida seu, o que fala do
sacristo tambm. Por que ele apareceu de fraque? Ento voc o estava
preparando at para ler, se ele no tivesse enchido a cara?
Liptin me lanou um olhar frio e cheio de veneno.
E voc, o que tem a ver com isso? perguntou de repente com uma
estranha tranquilidade.
Como o qu? Voc tambm est usando esta fita... Onde est Piotr
Stiepnovitch?
No sei; est por aqui; e por qu?
Porque agora vejo a coisa de ponta a ponta. Trata-se simplesmente de
um compl contra Ylia Mikhilovna, com a finalidade de ultrajar o dia...
Liptin tornou a me olhar de esguelha.
E isso da sua conta? deu um risinho, deu de ombros e afastou-se.
Tive como que um estalo. Todas as minhas suspeitas se justificaram. Eu
ainda tinha esperana de estar equivocado! O que me restava fazer? Passou-me
pela cabea trocar ideias com Stiepan Trofmovitch, mas ele estava em p diante
do espelho, experimentando vrios sorrisos e conferindo sem cessar o papel no
qual fizera umas anotaes. Agora era a sua vez de ir ao estrado depois de
Karmaznov, e ele j no estava em condio de conversar comigo. Correr para
Ylia Mikhilovna? Mas para recorrer a ela era cedo: ela precisava de uma lio
bem mais forte para se curar da convico de que estava assediada e de que
era objeto de uma dedicao fantica geral. No iria acreditar em mim e
acharia que eu estava vendo fantasmas. Demais, de que forma ela poderia
ajudar? Ora pensei , convenhamos, o que eu realmente tenho a ver com
isso? vou tirar a fita e dar o fora quando comear. Foi assim mesmo que
pronunciei, quando comear; eu me lembro disso.
Mas era preciso ouvir Karmaznov. Olhando pela ltima vez ao redor nos
bastidores, notei o vaivm de uma gente bastante estranha e at um entra e sai de
mulheres. Aqueles bastidores eram um espao bastante apertado, bem
separado do pblico por uma cortina, e seu fundo se comunicava com outros
cmodos pelo corredor. Ali os nossos palestrantes aguardavam sua vez. Mas
naquele instante fiquei particularmente impressionado com o lente que sucedia
Stiepan Trofmovitch. Era tambm uma espcie de professor (nem hoje sei ao
certo quem era ele) que se afastara voluntariamente de um estabelecimento de
ensino depois de uma certa histria com estudantes e viera com algum fim para
a nossa cidade fazia apenas alguns dias. Tambm foi recomendado a Ylia
Mikhilovna, e ela o recebeu com venerao. Hoje sei que ele esteve em sua
casa apenas uma noite, antes da matin literria, passou toda aquela noite calado,
rindo de forma ambgua das brincadeiras e do tom da companhia que cercava
Ylia Mikhilovna, e produziu sobre todos uma impresso desagradvel pelo ar
desdenhoso e ao mesmo tempo assustadio de to melindroso. Foi a prpria Ylia
Mikhilovna que o recrutou para a leitura. Agora ele andava de um canto a outro
e, como Stiepan Trofmovitch, tambm murmurava de si para si, mas olhava
para o cho e no para o espelho. No experimentava sorrisos, embora sorrisse
com frequncia e lascvia. Estava claro que tambm no dava para conversar
com ele. De baixa estatura, aparentava uns quarenta anos, era calvo, tinha um
cavanhaque grisalho e estava bem-vestido. Contudo, o mais interessante era que
a cada volta que dava levantava o punho direito, agitava-o no ar sobre a cabea e
de repente o baixava, como se transformasse algum inimigo em p. Fazia esse
truque a cada instante. Fiquei apavorado. Corri apressado para ouvir Karmaznov.

III

Mais uma vez havia qualquer coisa de anormal no salo. Anuncio de


antemo: eu me inclino diante da grandeza do gnio; mas por que esses senhores,
nossos gnios, ao trmino dos seus anos gloriosos s vezes agem exatamente
como garotinhos? E da que ele fosse Karmaznov e se apresentasse no estrado
com postura equivalente de cinco camaristas? Porventura possvel manter um
pblico como o nosso uma hora inteira preso a apenas um artigo? Em linhas
gerais, observei que ele podia at ser o suprassumo do gnio, mas segurar sozinho
o pblico por mais de vinte minutos, impunemente, numa leitura pblica e leve
de literatura no seria possvel. verdade que o aparecimento do grande gnio
foi recebido com um respeito que chegava ao extremo. At os velhotes mais
severos manifestaram anuncia e curiosidade, as senhoras, at um certo xtase.
Os aplausos, no obstante, foram breves e de certa forma desordenados,
confusos. Mas, em compensao, nas ltimas fileiras no houve uma nica
extravagncia at o instante em que o senhor Karmaznov comeou a falar, e
mesmo a no aconteceu quase nada de particularmente mau, apenas um qu de
mal-entendido. J mencionei que ele tinha uma voz excessivamente cortante, um
pouco feminil at e, ademais, com um verdadeiro ceceio (Vrios
contemporneos que conviveram com Turguniev, entre eles A. Ya. Panieva,
salientaram esse aspecto macio e meio feminil da voz do escritor, que destoava
muito de seu tipo fsico. (N. da E.)) nobre, fidalgo. Mal pronunciou algumas
palavras, algum se permitiu rir alto, provavelmente algum tolinho inexperiente,
que ainda no assistira a nada aristocrtico e, alm disso, era riso por natureza.
Mas no houve a mnima hostilidade; ao contrrio, fizeram o imbecil calar a
boca e ele ficou arrasado. Mas eis que o senhor Karmaznov entoa com faceirice
que a princpio no concordara por nada em ler (precisava muito anunciar!).
H, diz ele, linhas que a gente arranca do corao como um canto, de tal
maneira que no d nem para exprimi-las, de sorte que no h meio de levar
essa relquia ao pblico (ento por que mesmo assim a levou?); mas, como lhe
suplicaram, ele a levou, e como, alm do mais, est depondo a pena para sempre
e jurou no tornar a escrever por nada, ento que assim seja, escreveu essa
ltima obra; e como jurou que por nada jamais iria ler coisa nenhuma em
pblico, que assim seja, leria esse ltimo artigo para o pblico, etc., etc. tudo
coisa desse gnero.
Entretanto, nada disso teria importncia; quem no conhece os prembulos
dos autores? Mas observo que diante da pouca escolaridade do nosso pblico e da
irascibilidade das ltimas fileiras, tudo isso poderia influenciar. Contudo, no seria
melhor ler uma pequena novela, um continho minsculo daqueles que ele
escrevia antes, isto , ainda que burilado e amaneirado, mas que aqui e ali fosse
espirituoso? Isso salvaria tudo. No, no foi o que se viu ali! Comeou pelo
argumento (A despedida dos leitores, que inicia e conclui o Merci, parodia a
mensagem de Turguniev aos leitores A propsito de Pais e filhos e, pela
composio, lembra Os espectros (Przraki) e Basta (Dovolno), do prprio
Turguniev. (N. da E.))! Deus, o que no houve ali! Afirmo categoricamente que
o pblico, no s o nosso mas at o da capital, foi levado ao pasmo. Imagine
quase dois folhetos da tagarelice mais amaneirada e intil; para completar, esse
senhor ainda leu com certo desdm, meio desanimado, como se estivesse
fazendo um favor, de modo que foi at uma ofensa para o nosso pblico. O
tema... Ora, o tema, quem conseguia entend-lo? Era uma espcie de relatrio
sobre certas impresses, sobre certas lembranas. Mas de qu? Mas sobre o qu?
Por mais que nossas testas provincianas ficassem franzidas durante toda a
primeira metade da leitura, nada conseguiram apreender, de sorte que ouviram a
segunda metade unicamente por cortesia. verdade que muito se falou de amor,
de amor do gnio por certa pessoa, mas, confesso, a coisa saiu um tanto
desajeitada. Para a figurinha no alta e gorducha do genial escritor, a meu ver
era meio destoante falar do seu primeiro beijo... E o que mais uma vez ofendia
era que aqueles beijos foram de certa forma diferentes dos beijos do resto da
humanidade. A h forosamente giestas ao redor (forosamente giestas ou
alguma relva sobre a qual cabe procurar informaes em botnica). Alm disso,
o cu deve ter infalivelmente algum matiz violeta que, claro, nenhum dos
mortais jamais observou, ou seja, todos viram mas no foram capazes de notar,
mas eis que eu, diz ele, notei e descrevi para os senhores, seus imbecis, como a
coisa mais comum. A rvore, debaixo da qual se sentou o interessante casal,
forosamente de alguma cor alaranjada. Esto os dois sentados em algum ponto
da Alemanha. De repente avistam Pompeu ou Cssio s vsperas de uma batalha
e sentem-se ambos penetrados pelo frio do xtase. Uma sereia piou no meio dos
arbustos. Gluck tocou violino numa cana. A pea que ele tocou mencionada en
toutes lettres (integralmente. (N. do T.)) mas ningum a conhece, de maneira
que preciso consultar o dicionrio de msica. Enquanto isso, a nvoa se junta
em nuvens, junta-se tanto, tanto que mais parece um milho de travesseiros do
que uma nvoa. E de repente tudo desaparece e o grande gnio atravessa o Volga
no inverno, no degelo. Duas pginas e meia de travessia, mas mesmo assim
acaba chegando a uma abertura no gelo. O gnio afunda voc acha que ele se
afogou? Nem pensou nisso; tudo isso era para que, quando ele j estivesse se
afogando mesmo e ofegante, um bloquinho de gelo aparecesse sua frente, um
minsculo bloquinho de gelo do tamanho de uma ervilha, porm limpo e
transparente como uma lgrima congelada, e nesse bloquinho de gelo se
refletisse a Alemanha, ou melhor, o cu da Alemanha, e esse reflexo, com seu
jogo irisado, lembrou-lhe a mesma lgrima que como te lembras, rolou dos teus
olhos quando estvamos debaixo daquela rvore esmeralda e tu exclamaste
alegremente: O crime no existe!. Sim disse eu entre lgrimas , mas, j
que assim, tambm no existem justos. Ns soluamos e nos separamos para
sempre. Ela fica em algum lugar beira-mar, ele, em alguma caverna; e eis
que ele desce, desce, h trs anos que desce em Moscou sob a torre de Skhariev,
e de repente, em pleno subsolo, numa caverna, encontra um lamparina e, diante
dela, um monge asceta. O monge reza. O gnio chega a uma minscula
janelinha gradeada e ouve um sbito suspiro. Os senhores acham que foi o
monge que suspirou? Ele est pouco ligando para o vosso monge! No, esse
suspiro pura e simplesmente lembrou-lhe o primeiro suspiro dela trinte e sete
anos antes, quando, ests lembrada quando, na Alemanha, ns dois estvamos
sentados debaixo de uma rvore cor de gata e tu me disseste: Para que amar?
Olha, ao nosso redor nasce o limo e eu amo, mas se o limo deixar de nascer eu
vou deixar de amar?. Nisso a nvoa tornou a formar uma nuvem, apareceu
Hoffmann, uma sereia assobiou um trecho de Chopin e num timo Anco Mrcio
apareceu no meio da nvoa sobre os telhados de Roma, usando uma coroa de
louros. Um arrepio de xtase correu pelas nossas costas e ns nos separamos
para sempre, etc., etc. Em suma, pode ser que eu no esteja transmitindo direito
e no consiga transmitir, mas o sentido da tagarelice foi precisamente dessa
natureza. Enfim, que paixo vergonhosa essa das nossas grandes inteligncias
por trocadilhos no sentido mximo! O grande filsofo europeu, o grande cientista
e inventor, trabalhador, mrtir todas essas pessoas que ficam fatigadas e se
sobrecarregam (Expresso do Evangelho de Mateus, 11, 28: Vinde a mim todos
os que estais cansados e sobrecarregados, e eu vos aliviarei. (N. da E.)) em prol
do nosso grande gnio russo so terminantemente uma espcie de cozinheiros na
cozinha dele. Ele um gro-senhor, e eles aparecem sua frente de gorro nas
mos e aguardando as ordens. verdade que ele ri desdenhosamente tambm da
Rssia, e para ele no h nada mais agradvel do que proclamar a falncia da
Rssia em todos os sentidos perante as grandes inteligncias da Europa, mas
quanto a ele mesmo no, ele j se projetou acima dessas grandes
inteligncias; elas so apenas material para os seus trocadilhos. Ele pega uma
ideia alheia, inventa, acrescenta-lhe a sua anttese e o trocadilho est pronto. O
crime existe, o crime no existe; a verdade no existe, os justos no existem (Em
Basta, de Turguniev, lemos: Shakespeare tornaria a obrigar seu rei Lear a
repetir seu cruel no h culpados, o que, em outras palavras, significa: tambm
no h justos. (N. da E.)); o atesmo, o darwinismo, os sinos de Moscou; Roma,
os louros... mas ele nem sequer acredita em louros... A h um ataque de
esteretipos de nostalgia by roniana, uma careta tirada de Heine, algo de
Pietchrin, e a mquina entra em movimento, move-se, apita... Pensando bem,
elogiem, elogiem, porque eu gosto demais; ora, estou falando por falar que vou
depor a pena; aguardem, ainda vou satur-los trezentas vezes, havero de se
cansar de ler...
claro que a coisa no terminou to bem assim; o mal, porm, que foi
por ele que se iniciara. Havia muito tempo o pblico comeara a arrastar os ps,
a assoar-se, a tossir, e tudo o mais que acontece quando em uma leitura de
literatura o escritor, seja ele quem for, retm o pblico por mais de vinte
minutos. Mas o genial escritor no notava nada daquilo. Continuou ceceando e
mastigando as palavras, sem tomar nenhum conhecimento do pblico, de
maneira que todos comearam a ficar perplexos. De repente, das ltimas fileiras
ouviu-se uma voz solitria, porm alta:
Senhores, que asneira!
Aquilo saiu involuntariamente e, estou certo, sem nada de ostensivo. O
homem simplesmente estava cansado. Mas o senhor Karmaznov parou, olhou
com ar zombeteiro para o pblico e sbito ceceou com a postura de um
camarista ferido:
Parece que eu os saturei um bocado, senhores?
Eis que a sua culpa foi justamente a de ter sido o primeiro a falar; pois,
desafiando assim a resposta, ele deu a oportunidade para que qualquer canalha
tambm comeasse a falar e, por assim dizer, at de forma legtima, ao passo
que se ele se contivesse teriam se assoado, se assoado, e a coisa morreria a...
Talvez ele esperasse aplausos como resposta sua pergunta; mas no houve
aplausos; ao contrrio, todos pareceram assustar-se, encolheram-se e calaram-
se.
O senhor nunca viu nenhum Anco Mrcio, tudo isso estilo ouviu-se
subitamente uma voz irritada, at como que dorida.
Isso mesmo pegou a deixa outra voz , hoje no existem fantasmas
e sim cincias naturais. Consulte as cincias naturais.
Senhores, o que eu menos esperava eram essas objees admirou-se
sumamente Karmaznov. O grande gnio se desacostumara inteiramente da
ptria em Karlsruhe.
Em nosso sculo uma vergonha achar que o mundo se equilibra sobre
trs peixes matraqueou de repente uma moa. O senhor, l, no poderia
descer a uma caverna para a companhia de um ermito. E, ademais, quem hoje
em dia fala de ermites?
Senhores, o que mais me surpreende que isso esteja sendo levado to a
srio. Pensando bem... pensando bem, os senhores esto totalmente certos. Alm
de mim, ningum mais respeita a verdade real...
Embora ele sorrisse com ar irnico, estava fortemente surpreso. Tinha
estampado no rosto: Ora, eu no sou o que os senhores pensam, estou a favor
dos senhores, basta que me elogiem, me elogiem mais, o mximo que puderem,
eu gosto demais disso....
Senhores bradou por fim, todo melindrado , estou vendo que o meu
pobre poema foi lido no lugar errado. Alis, parece que eu tambm estou no
lugar errado.
Apontou para um corvo, acertou numa vaca gritou a plenos pulmes
um imbecil qualquer, pelo visto bbado, e, claro, no valia a pena lhe dar
ateno. verdade que se ouviu um riso desrespeitoso.
Numa vaca, isso que est dizendo? perguntou Karmaznov. Sua voz
ia se tornando cada vez mais estridente. Quanto aos corvos e vacas, senhores,
permitam-me conter-me. Respeito demais qualquer pblico para me permitir
comparaes, mesmo as ingnuas; contudo, eu achava...
Mas, meu senhor, o senhor no foi l muito... gritou algum das
ltimas fileiras.
No entanto, eu supunha que, ao depor a pena e me despedir do leitor, iria
ser ouvido...
No, no, ns desejamos ouvir, desejamos ouviram-se algumas
vozes da primeira fila, que finalmente se atreveram.
Leia, leia! responderam algumas extasiadas vozes femininas, e enfim
prorromperam aplausos, se bem que midos, ralinhos. Karmaznov deu um
sorriso amarelo e levantou-se.
Acredite, Karmaznov, que todos acham at uma honra... nem a
prpria decana se conteve.
Senhor Karmaznov ouviu-se subitamente uma fresca voz juvenil do
fundo do salo. Era a voz de um professor muito jovem de uma escola do distrito,
um belo jovem, sereno e nobre, que ainda havia pouco chegara nossa cidade.
At soergueu-se. Senhor Karmaznov, se eu tivesse a felicidade de amar da
maneira como o senhor descreve, palavra, eu no falaria do meu amor em um
artigo destinado leitura pblica...
Chegou a corar por inteiro.
Senhores bradou Karmaznov eu terminei. Omito o final e me
retiro. Permitam-me, porm, ler apenas as seis linhas conclusivas.
Sim, amigo leitor, adeus! comeou imediatamente pelo manuscrito e
j sem se sentar na poltrona. Adeus, leitor; nem insisto em nos despedirmos
como amigos: de fato, por que te incomodar? At insulta-me, oh, insulta-me o
quanto quiseres, se isto te d algum prazer. Mas o melhor que nos esqueamos
um do outro para sempre. E se todos os senhores, leitores, ficassem de repente
to bondosos que, de joelhos, comeassem a me implorar entre lgrimas:
Escreva, oh, escreva para ns, Karmaznov, para a ptria, para a posteridade,
para as coroas de louros, ainda assim eu lhes responderia, claro que depois de
agradecer com toda a civilidade: Ah, no, ah, no, j nos ocupamos o bastante
uns com os outros, amveis compatriotas, merci! J hora de cada um de ns
tomar o seu rumo! Merci, merci, merci.
Karmaznov inclinou-se cerimoniosamente e, todo vermelho, como se o
tivessem fritado, tomou o rumo dos bastidores.
E ningum vai mesmo se ajoelhar; uma fantasia absurda.
Mas que amor-prprio!
Isso apenas humor corrigiu algum de modo mais inteligente.
No, livre-me do seu humor.
Mas, senhores, isso uma insolncia.
Pelo menos agora terminou.
Vejam que tdio provocou!
No entanto, todas essas exclamaes ignorantes das ltimas fileiras (alis,
no s das ltimas) foram abafadas pelos aplausos de outra parte do pblico.
Pediam bis a Karmaznov. Algumas damas, encabeadas por Ylia Mikhilovna
e a decana, aglomeraram-se ao p do estrado. Nas mos de Ylia Mikhilovna
apareceu uma esplndida coroa de louros sobre um travesseiro de veludo branco,
e outra coroa de rosas vivas.
Louros! pronunciou Karmaznov com um risinho sutil e um tanto
venenoso. Eu, claro, estou comovido e aceito com um sentimento vivo essa
coroa preparada de antemo, mas que ainda no teve tempo de murchar;
contudo, mes dames, de repente eu me tornei to realista que em nosso sculo
acho os louros bem mais adequados nas mos de um cozinheiro habilidoso do que
nas minhas...
Sim, o cozinheiro mais til gritou o mesmo seminarista que estivera
na reunio em casa de Virguinski. A ordem fora um tanto violada. Da minha
fileira muitos se levantaram de um salto a fim de ver a cerimnia da coroa de
louros.
Hoje eu ainda dou trs rublos por um cozinheiro interferiu em altos
brados outra voz, altos at demais, altos e persistentes.
Eu tambm.
Eu tambm.
Mas ser que aqui no tem um buf?
Senhores, isto simplesmente uma tapeao...
Alis, preciso reconhecer que todas essas vozes descomedidas ainda
sentiam forte temor dos nossos dignatrios, e tambm do chefe de polcia que
estava no salo. De certo modo, uns dez minutos depois todos havia voltado aos
seus lugares, mas a ordem anterior j no se restabelecera. E eis que nesse
princpio de caos apareceu o coitado do Stiepan Trofmovitch...

IV

No obstante, corri mais uma vez para ele nos bastidores e, fora de mim,
consegui preveni-lo de que, a meu ver, tudo fora por gua abaixo e o melhor
seria ele desistir de vez de apresentar-se e ir imediatamente para casa,
pretextando nem que fosse uma colerina, e eu jogaria fora a fita e o
acompanharia. Nesse nterim ele j se dirigia ao estrado, parou de repente,
lanou-me um olhar presunoso da cabea aos ps e pronunciou em tom solene:
Meu senhor, por que me acha capaz de semelhante baixeza?
Recuei. Estava convicto, como dois e dois so quatro, de que ele no sairia
dali sem uma catstrofe. Entrementes, eu estava totalmente desanimado,
reapareceu minha frente a figura do antigo professor a quem caberia suceder
Stiepan Trofmovitch no estrado e ainda h pouco levantava e baixava o punho
com forte impulso. Ele continuava andando dum lado para o outro, absorto e
balbuciando algo com voz fanhosa e um sorriso sardnico, mas triunfal. Assim
meio sem inteno (tambm a me deu na telha), cheguei-me a ele.
Sabe disse-lhe , muitos exemplos mostram que, se um leitor retm
o pblico por mais de vinte minutos, este j no o escuta. Nem mesmo uma
celebridade, nenhuma, consegue ret-lo meia hora...
Ele parou de supeto e ps-se a tremer todo pela ofensa. Uma presuno
imensa estampou-se em seu rosto.
No se preocupe murmurou com desdm, e foi em frente. Nesse
instante ouviu se no salo a voz de Stiepan Trofmovitch.
Ora, danem-se vocs todos! pensei, e corri para o salo.
Stiepan Trofmovitch sentou-se na poltrona ainda em meio a um resto de
desordem. As primeiras filas o receberam com olhares visivelmente inamistosos.
(De certa forma, nos ltimos tempos tinham deixado de gostar dele no clube e o
respeitavam bem menos do que antes.) Alis, j era at bom que no o
vaiassem. Desde a vspera eu andava com uma ideia estranha: continuava
achando que iriam apup-lo to logo ele aparecesse. Mas dessa vez nem
chegaram a notar logo sua presena em meio a certa desordem que ainda
persistia. O que aquele homem poderia esperar se at com Karmaznov haviam
agido daquela maneira? Ele estava plido; fazia dez anos que no se apresentava
ao pblico. Pelo nervosismo e por tudo o que eu conhecia bem demais nele, para
mim estava claro que nesse momento ele tambm via esse seu aparecimento no
estrado como a soluo do seu destino ou coisa parecida. Pois era isso o que eu
temia. Aquele homem me era caro. E o aconteceu comigo quando ele abriu a
boca e ouvi sua primeira frase!
Senhores! pronunciou de repente, como se tivesse se decidido a tudo
e ao mesmo tempo quase sem voz. Senhores! Ainda hoje, pela manh, eu
tinha minha frente um desses papelotes ilegais lanados por a, e pela
centsima vez me fiz a pergunta: Qual o segredo deles?.
Todo o salo silenciou de vez, todos os olhares se voltaram para ele, uns,
assustados. De fato, sabia provocar o interesse com as primeiras palavras. At
nos bastidores apareceram cabeas; Liptin e Limchin ouviam com avidez.
Ylia Mikhilovna tornou a me fazer um sinal com a mo:
Detenha-o a qualquer custo! murmurou-me alarmada. Limitei-me a
dar de ombros; porventura era possvel deter um homem decidido? Ai, eu
compreendi Stiepan Trofmovitch.
Xi, est falando dos panfletos! murmuraram na plateia; todo o salo
agitou-se.
Senhores, decifrei todo o segredo. Todo o segredo do efeito deles est na
sua tolice! (Seus olhos brilharam.) Sim, senhores, fosse essa tolice deliberada,
falsificada por um clculo, oh, isso seria at genial! Mas preciso que sejamos
justos com eles: nada falsificaram. Trata-se da tolice mais nua, mais simplria,
mas lacnica cest la btise dans son essence la plus pure, quelque chose
comme un simple chimique (trata-se da tolice na sua mais pura essncia, algo
como um simples elemento qumico. (N. do T.)). Fosse isso expresso ao menos
com um tiquinho mais de inteligncia e qualquer um perceberia no ato toda a
misria dessa tolice lacnica. Mas neste momento todos andam perplexos:
ningum acredita que isso tenha sido to tolo na origem. impossvel que a no
haja mais nada diz qualquer um e procura o segredo, enxerga o segredo,
procura ler nas entrelinhas, e o efeito est atingido! Oh, nunca a tolice havia
recebido uma recompensa to solene, apesar de t-la merecido com tanta
frequncia... Pois, en parenthses, a tolice, assim como o mais elevado gnio, so
igualmente teis nos destinos da humanidade...
Trocadilhos dos anos quarenta ouviu-se a voz de algum, alis
bastante modesta, mas em seguida tudo foi por gua abaixo; comearam o
burburinho e a algazarra.
Senhores, hurra! Proponho um brinde tolice bradou Stiepan
Trofmovitch, j em completo frenesi, bravateando com o pblico.
Corri at ele a pretexto de lhe servir gua.
Stiepan Trofmovitch, pare, Ylia Mikhilovna est implorando...
No, deixe-me, jovem ocioso! investiu contra mim a plenos pulmes.
Eu tentava persuadi-lo. Messieurs! continuou ele por que essa
inquietao, por que esses gritos de indignao que estou ouvindo? Vim para c
com um ramo de oliva. Trouxe a ltima palavra, porque nesse assunto eu tenho a
ltima palavra e faremos as pazes.
Fora! gritaram alguns.
Silncio, deixem que fale, deixem que se pronuncie vociferou a outra
parte. Estava particularmente inquieto um jovem professor que, uma vez
atrevendo-se a falar, parecia que j no podia parar.
Messieurs, a ltima palavra desse assunto o perdo de tudo. Sou um
velho ultrapassado, proclamo solenemente que o esprito da vida continua
soprando como antes e a fora viva no se exauriu na nova gerao. O
entusiasmo da juventude de hoje to puro e luminoso quanto nos nossos tempos.
Aconteceu apenas uma coisa: a mudana dos fins, a substituio de uma beleza
por outra! Toda a dvida est apenas em saber: o que mais belo, Shakespeare
ou um par de botas, Rafael ou o petrleo (Nessas palavras transparece a
polmica de Dostoivski com diversos autores de sua poca. Segundo palavras de
V. A. Zitziev (Rsskoe Slovo, 1864, n 3, p. 64), ... no h um encerador de
cho, no h um limpador de fossas que no seja infinitamente mais til que
Shakespeare. Referindo-se ao clebre escritor Saltikov-Schedrin no artigo Ciso
entre os niilistas, Dostoivski escreve: ... sem Pchkin pode-se passar, sem
botas, no h como. Petrleo: aluso a petroleiros, termo com que a imprensa
de direita russa e ocidental qualificava os comunardos para lhes atribuir o
incndio do palcio de Tuileries durante os combates de rua da Comuna de Paris
de 1871. (N. da E.))?
Isso uma delao? rosnaram alguns.
Perguntas comprometedoras?
Agent provocateur!
Eu proclamo ganiu Stiepan Trofmovitch no ltimo grau de arroubo
, proclamo que Shakespeare e Rafael esto acima da libertao dos
camponeses, acima da nacionalidade, acima do socialismo, acima da nova
gerao, acima da qumica, acima de quase toda a humanidade, porque so o
fruto, o verdadeiro fruto de toda a humanidade e, talvez, o fruto supremo, o nico
que pode existir! a forma da beleza j atingida, e sem atingi-la eu talvez j no
concordasse em viver... Oh, Deus! ergueu os braos dez anos atrs eu
bradava do mesmo jeito em Petersburgo, de cima de um estrado, quase com as
mesmas palavras e com o pblico sem entender quase nada, rindo e apupando
como agora; entes pequenos, o que lhes falta para compreender? Ora, sabem os
senhores, sabem que sem o ingls a humanidade ainda pode viver, sem a
Alemanha pode, sem o homem russo possvel demais, sem a cincia pode, sem
o po pode, s no pode sem a beleza, porque nada restaria a fazer no mundo
(Palavras semelhantes foram escritas pelo prprio Dostoivski no artigo G-bov.
e a questo da arte: A necessidade da beleza e da arte que a personifica
inseparvel do homem, e sem ela o homem possivelmente no desejaria viver
no mundo. (N. da E.))! Todo o segredo est a, toda a histria est a! A prpria
cincia no sobreviveria um minuto sem a beleza sabem disso, senhores
ridentes? , ela se converteria em banalidade, no inventaria um prego!... No
cederei! bradou de forma estpida ao concluir, e deu um murro na mesa com
toda a fora.
Mas, enquanto ele gania toa e sem ordem, violava-se a ordem tambm
no salo. Muitos pularam dos seus lugares, outros se precipitaram para a frente,
para mais perto do estrado. No geral, tudo aconteceu bem mais rpido do que
descrevo e nem houve tempo para providncias. Vai ver at que nem quiseram
tom-las.
Para os senhores bom receber casa e comida, seus mimados!
berrou ao p do estrado aquele seminarista, arreganhando os dentes com
satisfao para Stiepan Trofmovitch. Este notou e correu para a beira do estrado:
No fui eu, no fui eu que acabei de proclamar que o entusiasmo da
nova gerao to puro e luminoso quanto o era o da minha, e que ela est se
destruindo somente porque se equivoca com as formas do belo? Os senhores
acham pouco? E se considerarmos que quem o proclamou foi um pai liquidado,
ofendido, ento ser possvel oh, curtos de inteligncia , ser possvel ser
mais imparcial e sereno nos pontos de vista?... Ingratos... injustos... por que no
querem a reconciliao!...
E sbito comeou a soluar histericamente. Limpava com os dedos as
lgrimas que rolavam. Os ombros e o peito tremiam com o pranto... Ele
esqueceu tudo no mundo.
Um susto fortssimo se apoderou do pblico, quase todos se levantaram de
seus lugares. Ylia Mikhilovna tambm se levantou rapidamente, segurando o
marido pelo brao e erguendo-o da poltrona... O escndalo passava da medida.
Stiepan Trofmovitch! berrou alegre o seminarista. Fiedka
Ktorjni, gal fugitivo, anda aqui pela cidade e pelas redondezas. Assalta, e
acaba de cometer um novo crime. Permita-me perguntar: se quinze anos atrs o
senhor no o tivesse cedido como recruta para pagar uma dvida de jogo, se
simplesmente no o tivesse perdido no baralho, ser que ele teria acabado como
gal, degolando pessoas, como hoje, na luta pela sobrevivncia? O que me diz,
senhor esteta?
Nego-me a descrever a cena que seguiu. Em primeiro lugar, ouviram-se
aplausos frenticos. Aplaudiram no todos, s um quinto da plateia, mas
aplaudiram freneticamente. Todo o resto do pblico precipitou-se para a sada,
mas como a parte que aplaudia continuava o empurra-empurra na direo do
estrado, houve uma confuso geral. As damas davam gritinhos, algumas
senhoritas choravam e pediam para ir embora. Lembke, em p no seu lugar,
olhava amide e aterrorizado ao redor. Ylia Mikhilovna estava totalmente
desconcertada pela primeira vez desde que assumira seu papel em nossa
cidade. Quanto a Stiepan Trofmovitch, no primeiro instante pareceu literalmente
arrasado com as palavras do seminarista; mas ergueu subitamente os braos,
como se os abrisse sobre o pblico, e ganiu:
Renego, esconjuro... o fim... o fim... e, dando meia-volta, correu
para os bastidores, agitando os braos e ameaando.
Ele ofendeu a sociedade!... Tragam Vierkhovinski! berravam os
frenticos. Quiseram at correr atrs dele e persegui-lo. Cont-los era
impossvel, ao menos naquele instante; de repente a catstrofe definitiva
desabava como uma bomba sobre a reunio e estourava no meio dela: o terceiro
leitor (Dostoivski tomou como prottipo desse terceiro leitor Platon
Vasslievitch Pvlov (1823-1895), conhecido professor liberal de histria da
Rssia da Universidade de So Petersburgo. (N. da E.)), aquele manaco que
estivera o tempo todo agitando o punho nos bastidores, de repente apareceu
correndo no estrado.
Tinha um aspecto completamente louco. Com um sorriso largo, triunfal,
cheio de uma presuno desmedida, examinava o salo inquieto e parecia ele
mesmo contente com a desordem. No o perturbava o mnimo que tivesse de ler
naquele rebulio; ao contrrio, era visvel seu contentamento. Isso era to notrio
que logo chamou a ateno.
O que mais essa? ouviram-se perguntas quem mais esse? Psiu!
o que estar querendo dizer?
Senhores! gritou com toda a fora o manaco, postado beira do
estrado e com uma voz quase to esganiada e feminil quanto a de Karmaznov,
mas sem o ceceio nobre. Senhores, vinte anos atrs, s vsperas da guerra
com meia Europa, a Rssia era um ideal aos olhos de todos os conselheiros
secretos e de Estado. A literatura servia censura (Na poca de Nicolau I, vrios
escritores trabalharam para a censura, entre eles S. T. Aksakov, P. Ya. Vy azemski,
F. N. Glinka, F. Yu. Tittchev e inclusive I. A. Gontchrov, autor do clebre
romance Oblmov. (N. da E.)); as universidades lecionavam marcha militar
(Nicolau I introduziu procedimentos militares na Universidade de Moscou: os
estudantes usavam sobrecasacas militares, espadas, etc. (N. da E.)); o exrcito se
transformou num corpo de bal, enquanto o povo pagava impostos e calava
debaixo do chicote da servido. O patriotismo se transformou num meio de
arrancar propinas do vivo e do morto. Quem no aceitava propina era
considerado rebelde (O tema do suborno generalizado era objeto constante da
imprensa satrica do perodo descrito no romance. (N. da E.)), pois perturbava a
harmonia. As matas de btula foram liquidadas para ajudar a ordem. A Europa
tremia... Mas a Rssia, em todo o seu inepto milnio de existncia, nunca chegara
a tamanha vergonha (Palavras semelhantes s pronunciadas pelo professor
Pvlov contra os eslavfilos oficiais quando das comemoraes do milnio na
Rssia. Pavlov fez uma avaliao severa do passado histrico do pas e da
situao da monarquia czarista de ento. (N. da E.)).
Levantou o punho, agitando-o num gesto extasiado e ameaador sobre a
cabea, e o baixou num timo, com furor, como se fizesse o inimigo em cinzas.
Um clamor frentico se ouviu de todos os lados, explodiram aplausos
ensurdecedores. J era quase metade da plateia a aplaudir; os mais inocentes se
empolgavam: desonrava-se a Rssia perante todo o povo, publicamente, e
porventura era possvel no berrar de xtase?
Isso que ! Assim que a coisa! Hurra! No, isso j no esttica
(Ao representar a recepo do discurso do esteta Stiepan Trofmovitch pelo
pblico, Dostoivski baseou-se no artigo Os realistas (1864), do crtico D. I.
Pssariev (1840-1868), que resume os debates entre defensores e adversrios da
esttica, escrevendo: A esttica e o realismo realmente se encontram numa
inconcilivel hostilidade mtua, e o realismo deve extirpar radicalmente a
esttica, que, hoje, envenena e tira o sentido de todos os campos da nossa
atividade cientfica... a esttica o mais slido elemento da estagnao
intelectual e o mais seguro inimigo do progresso da razo. (N. da E.))!
O manaco continuava em xtase:
Desde ento vinte anos se passaram. Abriram-se e multiplicaram-se as
universidades. A aula de marcha militar transformou-se em lenda; o nmero de
oficiais no chega a mil. As estradas de ferro comeram todos os capitais e
envolveram a Rssia como uma teia de aranha, de sorte que daqui a uns quinze
anos talvez se possa at ir a algum lugar. As pontes pegam fogo s raramente,
mas os incndios nas cidades so regulares, seguem uma ordem estabelecida na
temporada dos incndios. Os tribunais fazem julgamentos salomnicos e os
jurados recebem propinas unicamente em sua luta pela sobrevivncia, quando
so levados a morrer de fome. Os servos esto livres e do surras de chibata uns
nos outros no lugar dos antigos senhores. Mares e oceanos de vodca so bebidos
para ajudar o oramento do Estado, enquanto em Nvgorod, defronte da antiga e
intil igreja de Sfia, foi erigido solenemente um colossal globo de bronze (Por
ocasio do milnio da Rssia, foi erigido no dia 8 de setembro de 1862 o famoso
monumento do escultor M. O. Mikchin (1836-1896) na cidade de Nvgorod. (N.
da E.)) em homenagem ao j passado milnio da desordem e inpcia. A Europa
franze o cenho e torna a inquietar-se... Quinze anos de reformas! Entretanto,
mesmo nas pocas mais caricaturais da sua inpcia, a Rssia jamais chegou...
As ltimas palavras nem sequer dava para ouvir por causa do alarido da
multido. Viu-se o orador tornar a levantar o brao e tornar a baix-lo com ar
triunfal. O xtase ultrapassava todos os limites: ganiam, aplaudiam, at algumas
damas gritavam: Basta! No conseguir dizer nada melhor!. Pareciam
bbados. O orador correu o olhar por todos os presentes, como se se derretesse
no prprio triunfo. Vi de passagem Lembke indicando algo para algum e tomado
de uma inquietao inexprimvel. Ylia Mikhilovna, toda plida, dizia algo ao
prncipe, que correra at ela... Mas nesse instante uma turba inteira, uns seis
homens, pessoas mais ou menos oficiais, irrompeu dos bastidores no estrado,
agarrou o orador e o levou para os bastidores. No compreendo de que jeito ele
se livrou deles, mas se livrou, tornou a correr para a beira do estrado e ainda
conseguiu gritar com toda a fora, agitando o punho:
Mas a Rssia jamais havia chegado...
Contudo, j tornavam a arrast-lo. Vi talvez uns quinze homens
precipitando-se para libert-lo nos bastidores, mas sem atravessar o palco e
caminhando por um lado, quebrando um tabique leve, que acabou caindo... Vi
depois, sem acreditar nos meus prprios olhos, uma estudante irromper no se
sabe de onde no estrado a parenta de Virguinski, com o mesmo embrulho
debaixo do brao, com a mesma roupa, igualmente vermelha, igualmente bem
alimentada, cercada por umas duas ou trs mulheres, uns dois ou trs homens,
acompanhada do colegial, seu inimigo mortal. Consegui at ouvir a frase:
Senhores, vim aqui para denunciar o sofrimento dos estudantes infelizes
e despert-los para o protesto onde quer que estejam.
Mas corri. Escondi minha fita no bolso e, pela porta dos fundos, que eu
conhecia, sa da casa para a rua. claro que fui antes de tudo casa de Stiepan
Trofmovitch.
2

O FINAL DA FESTA

Ele no me recebeu. Estava trancado e escrevendo. Quando bati pela


segunda vez e o chamei, respondeu do outro lado da porta:
Meu amigo, j terminei tudo, quem pode exigir mais de mim?
Voc no terminou nada, apenas contribuiu para que tudo fosse por gua
abaixo. Pelo amor de Deus, Stiepan Trofmovitch, sem trocadilhos, abra.
Precisamos tomar providncias; ainda podem aparecer aqui e ofend-lo!
Achei-me no direito de ser particularmente severo e at exigente. Temia
que ele fizesse algo ainda mais louco. Contudo, para minha surpresa, encontrei
uma firmeza incomum:
No seja o primeiro a me ofender. Eu lhe agradeo por tudo o que
houve antes, mas repito que encerrei tudo em relao pessoas, as boas e as
ms. Eu estou escrevendo uma carta a Dria Pvlovna, que at agora eu havia
esquecido de maneira to imperdovel. Amanh voc a leva, se quiser, mas por
ora merci.
Stiepan Trofmovitch, eu lhe asseguro que a coisa mais sria do que
voc pensa. Pensa que fez algum em pedaos? Voc no fez ningum, fez foi a
si mesmo em cacos como a um vidro vazio (oh, fui grosseiro e descorts;
recordo com amargura!). Voc no tem nenhum motivo para escrever a Dria
Pvlovna... e onde vai se meter agora sem mim? O que est urdindo de concreto?
Na certa ainda est urdindo alguma coisa! Vai apenas afundar ainda mais se
tornar a inventar alguma coisa...
Ele se levantou e veio at a porta.
Voc passou pouco tempo com eles, mas j est contaminado pela sua
linguagem e o seu tom; Dieu vous pardonne, mon ami, et Dieu vous garde (Deus
o perdoe, meu amigo, e o proteja. (N. do T.)). Mas eu sempre notei em voc
embries de decncia e voc talvez ainda mude de ideia aprs le temps (com
o tempo. (N. do T.)), claro, como todos ns, russos. Quanto sua observao
sobre minha falta de praticidade, eu lhe lembro uma antiga ideia minha: que na
nossa Rssia um mundo de gente no faz outra coisa seno atacar a falta de
praticidade alheia de modo cada vez mais furioso e com uma chatice particular,
acusando dessa falta de praticidade a todos e cada um, menos a si prprio. Cher,
lembre-se de que eu estou inquieto e no me atormente. Mais uma vez eu lhe
digo merci por tudo e nos separemos como fez Karmaznov com o pblico, ou
seja, esqueamos um ao outro da forma mais magnnima possvel. Ele foi ladino
ao suplicar demais que seus antigos leitores o esquecessem; quant moi (quanto
a mim. (N. do T.)), no sou to cheio de amor-prprio, e no que mais confio
na juventude do seu cndido corao: a troco de qu voc teria de ficar gastando
lembrana com um velho intil? Tenha mais anos de vida, meu amigo, como
nos aniversrios passados me desejava Nastcia (ces pauvres gens ont
quelquefois des mots charmants et pleins de philosophie) (essa pobre gente se sai
s vezes com magnficas exclamaes cheias de sentido filosfico. (N. do T.)).
No lhe desejo muita felicidade isso enfastia; tambm no lhe desejo mal;
porm, seguindo a filosofia popular, repito simplesmente: Tenha mais anos de
vida e procure dar um jeito de no se aborrecer muito; esse voto intil j
acrescento de minha parte. Bem, adeus, e adeus a srio. E no fique minha
porta, no vou abri-la.
Afastou-se, e no consegui mais nada. Apesar da inquietao, ele falava
com suavidade, sem pressa, com ponderao, e de crer que procurava
impressionar. Era claro que estava um tanto agastado comigo e vingava-se de
mim indiretamente, bem, talvez pelos trens da vspera e pelo cho que se
move debaixo dos ps. As lgrimas derramadas em pblico naquela manh,
apesar de alguma espcie de vitria, colocavam-no em uma posio meio
cmica e ele o sabia, e no havia um homem que se preocupasse tanto com a
beleza e o rigor das formas em relao aos amigos quanto Stiepan Trofmovitch.
Oh, no o culpo! Mas foram esse pedantismo e o sarcasmo que permaneciam
nele, apesar de todas as comoes, que me tranquilizaram naquela ocasio: um
homem que aparentemente mudara to pouco diante da mesmice naquele
momento evidentemente no estava disposto a algo trgico ou fora do comum.
Foi assim que julguei na ocasio e, meu Deus, como me enganei. Foi demais o
que perdi de vista...
Prevenindo os acontecimentos, cito algumas das primeiras linhas dessa
carta a Dria Pvlovna, que ela realmente recebeu no dia seguinte.
Mon enfant, minha mo treme, mas terminei tudo. Voc no esteve
presente na minha ltima refrega com os homens; voc no foi quela leitura e
fez bem. Mas lhe contaro que em nossa Rssia empobrecida de caracteres
levantou-se um homem cheio de nimo e, apesar das ameaas mortais que se
faziam ouvir de todos os lados, disse queles bobos a verdade deles, ou seja, que
so uns bobos: Oh, ce sont des pauvres petits vauriens et rien de plus, des petits
tolos voil le mot! (Oh, so uns pobres e pequenos patifes e nada mais,
mseros tolos eis a palavra! (N. do T.)) A sorte est lanada; vou-me embora
para sempre desta cidade e no sei para onde. Todos de quem eu gostava me
deram as costas. Mas voc, voc, criatura pura e ingnua, voc, dcil, cujo
destino por pouco no se uniu ao meu por vontade de um corao caprichoso e
prepotente, voc, que talvez olhasse com desdm quando eu derramava minhas
lgrimas tbias s vsperas do nosso frustrado casamento; voc, seja l quem for,
que no pode me ver seno como uma pessoa cmica, para voc, para voc
que envio o ltimo grito do meu corao, com voc a minha ltima dvida, s
com voc. No posso deix-la para sempre fazendo de mim a ideia que se faz de
um toleiro ingrato, um ignorante e um egosta, como provavelmente lhe afirma
dia a dia um corao ingrato e cruel que, ai, no consigo esquecer...
E assim por diante, e assim por diante, em apenas quatro pginas de
formato grande.
Depois de dar trs murros na porta em resposta ao no vou abrir dele e
de gritar que, naquele mesmo dia, ele mandaria Nastcia trs vezes me procurar
e que eu mesmo no apareceria, eu o deixei e corri para a casa de Ylia
Mikhilovna.

II

Aqui eu testemunhei uma cena revoltante: enganavam uma pobre mulher


na minha cara e eu no podia fazer nada. De fato, o que eu lhe poderia dizer? J
conseguira voltar um pouco a mim e julgar que eu tinha apenas certas sensaes,
uns pressentimentos suspeitos e nada mais. Encontrei-a em lgrimas, quase num
ataque histrico, aplicando-se solues de gua-de-colnia e diante de um copo
com gua. sua frente estava Piotr Stiepnovitch falando sem parar, e o
prncipe, em silncio, como se o tivessem trancado chave. s lgrimas e aos
gritos ela censurava Piotr Stiepnovitch pela apostasia. De imediato fiquei
impressionado ao v-la atribuir unicamente ausncia de Piotr Stiepnovitch
todo o fracasso, toda a ignomnia daquela manh, em suma, tudo.
Notei nele uma importante mudana: parecia excessivamente preocupado
com alguma coisa, quase srio. De hbito nunca parecia srio, ria sempre, at
quando se zangava, e se zangava com frequncia. Oh, agora ele tambm estava
zangado, falava de modo grosseiro, displicente, com enfado e impacincia.
Assegurava que estivera com dor de cabea e vomitando na casa de Gagnov,
para onde fora acidentalmente de manh cedo. Ai, como a pobre mulher ainda
queria ser enganada! A questo principal que encontrei na mesa era a seguinte:
haver ou no haver o baile, isto , a segunda metade da festa? Por nada Ylia
Mikhilovna concordava em aparecer no baile depois das ofensas de ainda h
pouco, por outras palavras, desejava com todas as foras ser forada a isso e
necessariamente por ele, Piotr Stiepnovitch. Fitava-o como a um orculo e,
parece, se naquele instante ele se retirasse ela cairia de cama. Mas ele no tinha
nenhuma vontade de se retirar: ele mesmo queria fina fora que o baile se
realizasse naquele dia e que Ylia Mikhilovna comparecesse infalivelmente...
Ora, por que esse choro! Precisa porque precisa de uma cena? Em
quem vai descarregar a raiva? Vamos, descarregue em mim, s que depressa,
porque o tempo est passando e preciso decidir. Estragaram a coisa com a
leitura, a gente a embeleza com o baile. A est o prncipe, que da mesma
opinio. Demais se no fosse o prncipe, como essa coisa teria terminado?
De incio o prncipe estava contra o baile (ou seja, contra o aparecimento
de Ylia Mikhilovna nele, porque, apesar de tudo, o baile devia ser realizado),
mas depois de duas ou trs referncias sua opinio comeou pouco a pouco a
mugir em sinal de acordo.
Surpreendeu-me ainda a descortesia excessivamente incomum do tom de
Piotr Stiepnovitch. Oh, rejeito indignado a bisbilhotice vil que j depois se
disseminou a respeito de certas relaes que estaria havendo entre Ylia
Mikhilovna e Piotr Stiepnovitch. No havia nem poderia haver nada
semelhante. Ele se imps a ela apenas porque desde o incio envidou todos os
esforos ao fazer coro com ela em todas as suas fantasias de influenciar a
sociedade e o ministrio, passou a fazer parte dos planos dela, ele mesmo os
criou para ela, lanava mo da mais grosseira lisonja, envolveu-a da cabea aos
ps e se lhe tornou indispensvel como o ar.
Ao me ver ela bradou, com os olhos brilhando:
Pois bem, pergunte a ele, ele tambm no se afastou de mim durante o
tempo todo, como o prncipe. Diga-lhe, no est evidente que tudo isso um
compl, um compl baixo, engenhoso, com o fim de fazer tudo o que pode haver
de mal a mim e a Andrii Antnovitch? Oh, combinaram tudo! Tinham um
plano. um verdadeiro partido, um verdadeiro partido!
Foi muito longe, como sempre. Anda eternamente com um poema na
cabea. Alis, estou contente com o senhor... (fingiu que esquecera meu nome),
ele mesmo nos dir sua opinio.
Minha opinio apressei-me est plenamente de acordo com a
opinio de Ylia Mikhilovna. O compl evidente demais. Eu lhe trouxe essas
fitas, Ylia Mikhilovna. Se o baile vai ou no se realizar claro que no
problema meu, porque no est em meu poder; mas meu papel como
responsvel est terminado. Desculpe pela minha precipitao, mas no posso
agir em detrimento do bom senso e da convico.
Est ouvindo, est ouvindo! ela ergueu os braos.
Estou ouvindo, e oua o que vou lhe dizer virou-se ele para mim ,
acho que todos vocs comeram alguma coisa e por isso esto todos delirando. A
meu ver, no aconteceu nada, rigorosamente nada que antes no tivesse
acontecido nem pudesse acontecer sempre nesta cidade. Que compl? A coisa
saiu feia, tola a ponto de ser vergonhosa, mas onde est o compl? Contra Ylia
Mikhilovna que os mima, que os protege, que toa lhes perdoou todas as
criancices? Ylia Mikhilovna! O que foi que lhe incuti o ms inteiro sem me
calar? De que a preveni? Por que toda aquela gente esteve em sua festa?
Precisava meter-se com aquela gentalha! Por qu, para qu? Unir a sociedade?
Ora, por acaso se pode unir aquela gente? Tenha d!
Quando foi que voc me preveniu? Ao contrrio, voc aprovou meu
plano e at exigiu... Eu confesso, estou to surpresa... Voc mesmo trouxe
minha presena muitas pessoas estranhas.
Ao contrrio, eu discuti com a senhora, no a aprovei, e, quanto a trazer,
realmente trouxe, mas j depois que eles mesmos acorreram s dzias, e assim
mesmo s ultimamente, com o fim de formar a quadrilha da literatura; no se
consegue passar sem aqueles grosseires. At aposto que hoje trouxeram uma
outra dezena de grosseires iguais sem bilhete de entrada.
Sem dvida confirmei.
Veja, o senhor j est concordando. Lembrem-se do tom que vigorou
por aqui ultimamente, em toda esta cidadezinha. Pois aquilo descambou
unicamente em descaramento, em sem-vergonhice; ora, foi um escndalo cheio
de boatos sem intervalo. E quem estimulou isso? Quem encobriu isso com sua
autoridade? Quem deixou todo mundo desnorteado? Quem enfureceu toda a
gentalha? No lbum da senhora esto reproduzidos todos os segredos das famlias
daqui. No foi a senhora que passou a mo na cabea de todos os seus poetas e
pintores? No foi a senhora que deu a mozinha para Limchin beijar? No foi
na sua presena que o seminarista destratou o conselheiro efetivo de Estado e
estragou-lhe o vestido da filha com as botas alcatroadas? Por que ainda fica
surpresa com o fato de o pblico estar contra a senhora?
Sim, mas tudo isso foi voc, voc mesmo! Oh, meu Deus!
No, eu a preveni, ns brigamos, est ouvindo, ns brigamos!
Ora, voc est mentindo na minha cara.
Ora vejam s, claro que no lhe custa nada dizer isso. Agora a senhora
precisa de uma vtima para vomitar sua raiva nela; ento vomite em mim, j lhe
disse. melhor eu me dirigir ao senhor... (Ele no conseguia se lembrar do meu
nome.) Contemos nos dedos: eu afirmo que alm de Liptin no houve nenhum
compl, contra ningum, contra nin-gum! Vou provar, mas primeiro analisemos
Liptin. Ele foi ao estrado com versos do imbecil do Lebidkin ento a senhora
acha isso um compl? E a senhora sabe que para Liptin aquilo poderia parecer
simplesmente espirituoso? Seriamente, seriamente espirituoso? Ele foi ao estrado
com a simples finalidade de fazer rir e divertir todo mundo, e em primeiro lugar
a protetora Ylia Mikhilovna, eis tudo. No acredita? Bem, isso no estaria no
tom de tudo o que aconteceu por aqui durante um ms inteiro? Se quiser eu digo
tudo: palavra, em outras circunstncias aquilo talvez tivesse passado! A
brincadeira foi grosseira, v l, foi indecente, mas e da, foi engraada, no foi
engraada?
Como? Voc acha a atitude de Liptin espirituosa? gritou Ylia
Mikhilovna com terrvel indignao. Uma tolice como aquela, uma
inconvenincia como aquela, aquela baixeza, aquela torpeza, aquele propsito,
oh, se voc est brincando! E depois voc participou do compl com eles!
Sem dvida, eu estava sentado atrs, escondido, controlando toda a
engrenagem! Ora, se eu tivesse participado do compl compreenda pelo
menos isso! , a coisa no teria se limitado a Liptin! Logo, segundo a senhora,
eu estive no compl at com meu pai, para que ele fizesse aquele escndalo
deliberadamente? Vamos, de quem a culpa de ter permitido que meu pai lesse?
Quem ontem tentou demov-la, ainda ontem, ontem?
Oh, hier il avait tant desprit (ontem ele esteve to espirituoso. (N. do
T.)), eu contava tanto com ele, e de mais a mais ele tem aquelas maneiras: eu
achava que ele e Karmaznov... e vejam no que deu!
Sim, e vejam no que deu. Pois bem, apesar de todo o tant desprit, o
paizinho estragou tudo, mas se eu soubesse de antemo que ele ia causar aquele
estrago, ento, fazendo parte do indubitvel compl contra sua festa, sem dvida
eu ontem no teria tentado demov-la de botar raposa no galinheiro, no ? E, no
entanto, ontem eu tentei demov-la, demov-la porque pressenti aquilo. claro
que no era possvel prevenir tudo: na certa, um minuto antes ele mesmo ainda
no sabia como fazer a coisa sem mais prembulos. Ora, esses velhotes nervosos
l parecem gente! Mas ainda possvel uma salvao: para dar satisfao ao
pblico, amanh mesmo mande dois mdicos casa dele, em carter oficial, e
com todas as honras, para se certificarem da sua sade, o que poderia ser feito
at hoje, e meta-o direto no hospital para lhe aplicarem compressas de gelo. Pelo
menos todos iro rir e ver que no h motivo para estarem ofendidos. Ainda hoje
eu anuncio essa medida no baile, uma vez que sou filho. Outra coisa
Karmaznov; este foi ao estrado como um asno verde e ficou uma hora inteira
arrastando seu artigo; esse sim, sem dvida, est no compl comigo! Como quem
diz: deixe comigo, vou avacalhar a coisa para prejudicar Ylia Mikhilovna.
Oh, Karmaznov, quelle honte (que vergonha! (N. do T.))! Fiquei
morta, morta de vergonha pelo nosso pblico!
Bem, eu no teria morrido, eu o teria fritado. O pblico est com a
razo. Mais uma vez, de quem a culpa por Karmaznov? Eu o impus senhora,
ou no? Participei do endeusamento dele, ou no? Ora bolas, o diabo que o
carregue; agora, quanto quele terceiro manaco, o poltico, bem, essa a j
outra histria. A todo mundo deu mancada, no fui s eu com meu compl.
Ah, nem fale, foi um horror, um horror! A a culpa toda minha!
claro, claro, mas a eu a absolvo. Ora, quem pode vigiar essa gente,
esses tipos francos! Nem em Petersburgo a gente no se livra deles, mas ele foi
recomendado senhora; e ainda como! Portanto, convenha que agora a senhora
tem at a obrigao de aparecer no baile. uma coisa sria, porque foi a
senhora mesma quem o levou a aparecer no estrado. Agora a senhora mesma
que deve declarar em pblico que no est solidria com aquela gente, que o
rapago j est nas mos da polcia e que a senhora foi inexplicavelmente
enganada. Deve declarar com indignao que foi vtima de um louco. Porque se
trata de um louco e nada mais. assim que precisa falar sobre ele. No consigo
suportar esses que se mordem. Talvez eu at fale ainda mais, mas no o fao do
estrado. E agora eles andam gritando justamente a respeito de um senador.
De que senador? Quem anda gritando?
Veja, eu mesmo no compreendo nada. A senhora, Ylia Mikhilovna,
no est sabendo nada sobre um tal senador?
Um senador?
Veja, eles esto convencidos de que um senador foi nomeado para c e
que de Petersburgo esto substituindo a senhora. Ouvi isso de muita gente.
Tambm ouvi confirmei.
Quem disse isso? inflamou-se toda Ylia Mikhilovna.
Quer dizer, quem foi o primeiro a falar? Como que eu vou saber? Sei
l, andam dizendo. A massa est falando. Falaram particularmente ontem.
Andam dizendo coisas muito srias, embora no se consiga entender nada.
claro que os mais inteligentes e os mais competentes no falam, mas alguns deles
prestam ateno.
Que baixeza! E... que tolice!
Pois bem, justamente agora que a senhora deve aparecer para
mostrar queles imbecis.
Confesso que eu mesma sinto que tenho at a obrigao... no entanto...
Se me esperar outra vergonha? E se no estiverem dispostos a comparecer?
Porque ningum vai comparecer, ningum, ningum!
Mas que ardor! Logo eles no vo comparecer? E as roupas que
mandaram fazer, e os vestidos das moas? Ora, depois dessa eu a renego como
mulher. Isso que conhecer o ser humano!
A decana no ir comparecer, no ir!
Ora, mas o que finalmente aconteceu! Por que no haveriam de vir?
gritou ele, enfim com uma impacincia raivosa.
Difamao, vergonha eis o que aconteceu. Aconteceu no sei o qu,
mas foi uma coisa depois da qual no me possvel aparecer no baile.
Por qu? Ora, mas de que finalmente a senhora culpada? A troco de
que est assumindo a culpa? Ser que a culpa no antes do pblico, dos seus
velhotes, dos seus pais de famlia? Eles deveriam ter contido os canalhas e os
vadios, porque ali havia apenas vadios e canalhas e nada de srio. Em nenhuma
sociedade e nenhum lugar conseguem-se resolver as coisas s com a polcia. No
nosso pas cada um exige, ao entrar, que um destacamento especial de polcia
venha atrs a proteg-lo. No compreendem que a sociedade defende a si
mesma. Mas o que fazem entre ns os pais de famlia, os dignatrios, as esposas,
as moas em tais circunstncias? Calam-se e ficam amuados. A tal ponto que
uma iniciativa social insuficiente para conter os peraltas.
Ah, essa uma verdade de ouro! Calam-se, amuam-se e ficam olhando
ao redor.
E j que verdade, ento o caso de a senhora proclam-la, em voz
alta, com altivez, com severidade. Justamente para mostrar que a senhora no
est aniquilada. Mostrar precisamente a esses velhotes e mes. Oh, a senhora o
saber, a senhora tem dom quando a cabea est clara. A senhora os rene em
grupo e diz em voz alta, em voz alta. E depois manda uma correspondncia para
os jornais Glos e Birjevie. Espere, eu mesmo me encarrego de tudo, eu mesmo
organizo tudo. claro que se precisa de mais ateno, vigiar o buf; pedir ao
prncipe, pedir ao senhor... O senhor no pode nos deixar, monsieur, quando se
precisa justamente recomear tudo. Bem, por fim a senhora aparece de mos
dadas com Andrii Antnovitch. Como vai a sade de Andrii Antnovitch?
Oh, com que injustia, com que equvoco, com que ofensa voc sempre
julgou esse homem angelical! bradou de repente Ylia Mikhilovna, com
mpeto inesperado e quase s lgrimas, levando o leno aos olhos. No primeiro
momento, Piotr Stiepnovitch chegou at a titubear:
Por favor, eu... sim, foi que eu... eu sempre...
Voc nunca, nunca! Nunca foi justo com ele!
A gente nunca vai entender a mulher! rosnou Piotr Stiepnovitch com
um risinho torto.
Ele o homem mais verdadeiro, mais delicado, mais angelical. O
homem mais bondoso!
Ora, o que eu falei acerca da bondade... pela bondade sempre tive...
Nunca! Mas deixemos isso. Fui desajeitada demais ao falar. Ainda h
pouco aquela decana jesuta tambm soltou algumas insinuaes sarcsticas
sobre o dia de ontem.
Oh, ela agora no est para insinuaes sobre o ontem, est para o hoje.
E por que a senhora se preocupa tanto que ela no comparea ao baile? claro
que no vir, j que saiu no meio daquele escndalo. Pode ser que ela nem tenha
culpa, mas mesmo assim a entra a reputao; est com as mozinhas sujas.
O que isso, no estou entendendo: por que as mos sujas? Ylia
Mikhilovna olhou perplexa.
Quer dizer, eu no estou afirmando, mas j andam alardeando pela
cidade que foi ela que comandou.
O que isso? Comandou quem?
Ora, por acaso a senhora ainda no est sabendo? bradou com uma
surpresa magnificamente simulada. Stavrguin e Lizavieta Nikolievna.
Como? O qu? gritamos todos ns.
Puxa, por acaso no esto sabendo? Uau. Pois foi um tragirromance:
Lizavieta Nikolievna dignou-se de passar direto da carruagem da decana para a
de Stavrguin e escapuliu com este ltimo para Skvorichniki em plena luz do
dia. H apenas uma hora, no faz nem uma hora.
Ficamos estupefatos. claro que investimos para ele com um
interrogatrio, mas, para nossa surpresa, embora ele mesmo tivesse sido
testemunha involuntria, mesmo assim no conseguiu contar nada de concreto.
A coisa teria acontecido assim: quando a decana levava Liza e Mavrikii
Nikolievitch da leitura para a casa da me de Liza (sempre doente das
pernas), perto da entrada, a uns vinte e cinco passos, uma carruagem a esperava
parte. Quando Liza desceu, na entrada da casa, correu direto para essa
carruagem; a portinhola se abriu, bateu. Liza gritou para Mavrikii Nikolievitch:
Tenha piedade de mim! e a carruagem precipitou-se a toda para
Skvorichniki. s nossas perguntas apressadas: A coisa havia sido combinada?
Quem estava na carruagem?, Piotr Stiepnovitch respondeu que no sabia de
nada; que, claro, havia combinao, mas que o prprio Stavrguin no pusera a
cara para fora da carruagem; pode ser que l estivesse o criado, o velhote
Aleksii Iegritch. pergunta: Como voc se encontrava l? Por que sabe ao
certo que a carruagem foi para Skvorichniki?, respondeu que estava ali porque
ia passando ao lado e, ao ver Liza, chegou at a correr para a carruagem (mas
mesmo assim no conseguiur ver quem estava nela, a despeito de sua
curiosidade!), e que Mavrikii Nikolievitch no s no correu atrs de Liza como
sequer tentou det-la, inclusive ficou segurando a decana, que gritava a plenos
pulmes: Ela est indo para Stavrguin, ela est indo para Stavrguin!. A eu
perdi de repente a pacincia e, tomado de fria, gritei para Piotr Stiepnovitch:
Foste tu, seu canalha, que cuidaste de tudo isso? Foi nisso que mataste a
manh. Tu ajudaste Stavrguin, vieste na carruagem, tu a colocaste... tu, tu, tu!
Ylia Mikhilovna, este o seu inimigo, ele vai arruinar a senhora tambm!
Proteja-se!
E sa como um raio da casa dela.
At hoje no compreendo e eu mesmo me admiro de lhe haver gritado
aquilo naquele momento. Mas acertei em cheio: tudo havia acontecido quase do
jeito como me exprimi, o que se verificou posteriormente. O essencial que era
notrio demais o procedimento evidentemente falso com que ele comunicou a
notcia. No foi logo entrando e contando como a ltima notcia, e extraordinria,
mas fez de conta que ns j estivssemos sabendo antes dele, o que era
impossvel em um prazo to curto. E mesmo que soubssemos, ainda assim no
poderamos calar sobre o assunto at que ele comeasse a falar. Ele tampouco
poderia ter ouvido falar que na cidade j andavam alardeando a respeito da
decana, e novamente pela brevidade do prazo. Alm do mais, sorriu umas duas
vezes de um jeito torpe e leviano ao narrar, provavelmente nos considerando
imbecis j perfeitamente enganados. Mas ele j no me interessava: eu
acreditava no fato principal e sa correndo da casa de Ylia Mikhilovna fora de
mim. A catstrofe me atingiu em pleno corao. Minha dor quase me levava s
lgrimas; , talvez eu tenha at chorado. No tinha nenhuma ideia do que fazer.
Precipitei-me para a casa de Stiepan Trofmovitch, mas o deplorvel homem
mais uma vez no me abriu a porta. Nastcia me assegurou, com um murmrio
reverente, que ele se deitara para dormir, mas eu no acreditei. Na casa de Liza
consegui interrogar os criados; confirmaram a fuga, mas eles mesmos no
sabiam de nada. A casa estava alarmada; a gr-senhora, doente, comeara a ter
desmaios; estava acompanhada de Mavrikii Nikolievitch. Achei impossvel
chamar Mavrikii Nikolievitch. Confirmaram os meus interrogatrios sobre Piotr
Stiepnovitch, afirmando que em todos os ltimos dias ele andara farejando pela
casa, at duas vezes ao dia. Os criados estavam tristes e falavam de Liza com um
respeito especial; gostavam dela. Que tinha se perdido, e se perdido em
definitivo, disso eu no duvidava, mas decididamente eu no compreendia o
aspecto psicolgico da questo, sobretudo depois da cena da vspera entre ela e
Stavrguin. Correr pela cidade e tomar informaes com os conhecidos, nas
casas maldosas, por onde a notcia agora evidentemente j se espalhara, parecia-
me repugnante e, ademais, humilhante para Liza. Mas o estranho que eu corri
casa de Dria Pvlovna, onde, alis, no me receberam (na casa dos Stavrguin
no recebiam ningum desde a vspera); no sei o que eu poderia lhe dizer e
para que corri at l. Da casa dela corri para a casa do seu irmo. Chtov me
ouviu com ar soturno e calado. Observo que o encontrei com um nimo sombrio
como ainda no vira antes; estava horrivelmente pensativo e fez esforo para me
ouvir. No disse quase nada e ps-se a andar para a frente e para trs, de um
canto a outro do cubculo, pisando duro com as botas mais do que o habitual.
Quando eu j estava quase deixando a escada, gritou-me s costas para que eu
fosse at a casa de Liptin: L ficar sabendo de tudo. No entanto, no fui
casa de Liptin mas, depois de andar muito, voltei casa de Chtov e,
entreabrindo a porta mas sem entrar, sugeri-lhe em tom lacnico e sem
quaisquer explicaes: hoje no seria o caso de fazer uma visitinha a Mria
Timofievna? s minhas palavras, Chtov saiu-se com um insulto e eu me fui.
Registro, para no esquecer, que na mesma noite ele foi especialmente ao
extremo da cidade, casa de Mria Timofievna, a quem no via fazia j um
tempinho. Encontrou-a com a boa sade possvel e disposta, e Lebidkin, morto
de bbado, dormindo no div do primeiro cmodo. Eram nove horas em ponto.
Foi isso que ele mesmo me contou no dia seguinte, ao cruzar s pressas comigo
na rua. J por volta das dez resolvi dar uma olhada no baile, porm j no como
jovem responsvel (alis, minha fita ficara em casa de Ylia Mikhilovna),
mas por uma irresistvel curiosidade de assuntar (sem perguntar): qual estaria
sendo o falatrio geral em nossa cidade sobre todos aqueles acontecimentos?
Ademais, queria ver Ylia Mikhilovna, ainda que fosse de longe. Eu me
censurava muito por ter corrido daquele jeito de sua casa.
III

Toda aquela noite, com seus acontecimentos absurdos e o terrvel


desfecho na manh seguinte, at hoje se me afigura um pesadelo horroroso,
que representa ao menos para mim a parte mais penosa da minha crnica.
Embora eu tenha me atrasado para o baile, ainda assim cheguei para o fim, to
depressa ele estava destinado a terminar. J passava das dez quando cheguei
entrada da casa. O mesmo Salo Branco em que houvera a leitura j estava
arrumado, apesar do pouco tempo, e preparado para servir de principal salo de
dana para toda a cidade, como estava previsto. Contudo, por mais inclinado que
eu estivesse contra o baile desde a manh daquele dia, ainda assim no pressenti
toda a verdade: nenhuma famlia do alto crculo compareceu; at os funcionrios
minimamente importantes faltaram e isso j era um fortssimo indcio.
Quanto s senhoras e senhoritas, os clculos que Piotr Stiepnovitch fizera ainda
h pouco (agora j notoriamente traioeiros) se revelavam extremamente
incorretos: pouqussimas compareceram; dificilmente havia uma dama para
quatro cavaleiros, e ainda por cima que damas! Umas mulheres de oficiais
subalternos do regimento, uma arraia-mida vria dos correios e do servio
pblico, trs mulheres de mdicos com as filhas, umas duas ou trs fazendeiras
das pobres, as sete filhas e uma sobrinha daquele secretrio que j mencionei
antes, mulheres de comerciantes era isso que Ylia Mikhilovna esperava?
At os comerciantes faltaram pela metade. Quanto aos homens, apesar da
ausncia compacta de toda a nossa aristocracia, ainda assim formavam uma
massa densa, mas produziam uma impresso ambgua e suspeita. claro que ali
havia alguns oficiais muito quietos e respeitosos com suas esposas, alguns pais de
famlia dos mais obedientes, como aquele mesmo secretrio, por exemplo, o pai
das sete filhas. Toda essa gente pacfica e insignificante compareceu; por assim
dizer, era inevitvel, segundo se exprimiu um desses presentes. Mas, por outro
lado, a massa de pessoas espertas e, alm disso, daquelas de quem eu e Piotr
Stiepnovitch desconfivamos ainda h pouco como trazidas sem entradas
parecia at maior do que a da manh. Por enquanto todos estavam no buf e, ao
chegarem, iam direto para l, como se ali fosse o lugar combinado de antemo.
Pelo menos foi o que me pareceu. O buf ficava no final de uma srie de salas,
num salo amplo onde se instalou Prkhoritch com todas as tentaes da cozinha
do clube e sua sedutora exposio de comes e bebes. Ali notei algumas pessoas
de sobrecasacas quase rasgadas, nos trajes mais suspeitos e sem nada a ver com
trajes de baile, que pelo visto tinham dado imenso trabalho para serem
desembriagadas e ainda assim por pouco tempo, e uns forasteiros trazidos sabe
Deus de onde. Eu, claro, sabia que a ideia de Ylia Mikhilovna era a do baile
mais democrtico, sem rejeitar sequer os nossos pequeno-burgueses, se
aparece algum dentre eles que pagasse a entrada. Ela podia pronunciar
corajosamente essas palavras em seu comit, na plena convico de que a
nenhum dos pequeno-burgueses da nossa cidade, todos miserveis, passaria pela
cabea comprar uma entrada. Mesmo assim duvidei de que se pudesse permitir
a entrada daquelas pessoas sombrias de cafets andrajosos e grosseiros, a
despeito de todo o democratismo do comit. Contudo, quem os deixou entrar e
com que fim? Liptin e Limchin j haviam sido privados das suas fitas de
responsveis (ainda que estivessem presentes no baile e participando da
quadrilha da literatura); para minha surpresa, porm, Liptin fora substitudo
por aquele mesmo seminarista que mais ridicularizara a matin com sua
altercao com Stiepan Trofmovitch, e Limchin fora substitudo pelo prprio
Piotr Stiepnovitch; neste caso, o que se poderia esperar? Procurei escutar as
conversas. Algumas me deixaram estupefato pela crueldade. Afirmava-se em
uma das rodas, por exemplo, que toda a histria de Stavrguin com Liza fora
armada por Ylia Mikhilovna, pelo que ela recebera dinheiro de Stavrguin.
Mencionava-se at a quantia. Afirmava-se que at a festa havia sido organizada
com esse fim; por isso, dizia-se, metade da cidade no comparecera, pois ficara
sabendo do que se tratava, e o prprio Lembke ficou de tal forma desconcertado
que teve um distrbio da razo e agora ela o conduzia louco. A se ouviam
tambm muitas gargalhadas, roufenhas, cruis e dissimuladas. Todos tambm
criticavam horrivelmente o baile e destratavam Ylia Mikhilovna sem nenhuma
cerimnia. Em linhas gerais, a falao era desordenada, entrecortada, de
bbados e intranquila, de sorte que era difcil entender e tirar alguma concluso.
Ali mesmo no buf acomodara-se uma gente simplesmente divertida, havia at
algumas senhoras daquelas que j no se admiram de nada e com nada se
assustam, extremamente dadas e alegres, em sua maioria mulheres de oficiais
com seus maridos. Estavam acomodadas em grupos em mesas separadas e
tomavam ch alegremente. O buf se transformou em um refgio confortvel
para quase metade do pblico presente. No obstante, algum tempo depois toda
essa massa deveria irromper no salo; era at pavoroso pensar.
Enquanto isso, no Salo Branco formaram-se trs quadrilhinhas ralas com a
participao do prncipe. As senhoritas danavam sob os olhares alegres dos pais.
Mas tambm a muitas dessas respeitveis pessoas j comeavam a pensar em
retirar-se na melhor oportunidade, depois de distrair as filhas, e no quando a
coisa comeasse. Todos estavam definitivamente convictos de que era
inevitvel. Para mim era difcil imaginar o estado de esprito da prpria Ylia
Mikhilovna. No cheguei a conversar com ela, embora passasse bem perto. Ela
no respondeu reverncia que lhe fiz ao entrar porque no me notou
(realmente no notou). Tinha o rosto doentio, o olhar desdenhoso e arrogante,
mas vago e inquieto. Superava-se com visvel tormento para qu e para
quem? Era foroso retirar-se e, o principal, levar o marido, mas permanecia!
Pela expresso do rosto dava para notar que os olhos estavam absolutamente
abertos e que no tinha mais o que esperar. No chegou sequer a chamar para
junto de si Piotr Stiepnovitch (ele prprio parecia evit-la; eu o vi no buf,
estava numa alegria extraordinria). Mesmo assim ela permanecia no baile e
no deixava Andrii Antnovitch afastar-se um s instante. Oh, at o ltimo
instante ela rejeitaria com sincera indignao qualquer aluso sade dele, at
mesmo naquela manh. Agora seus olhos deviam abrir-se tambm para essa
questo. Quanto a mim, primeira vista Andrii Antnovitch me pareceu pior do
que naquela manh. Parecia absorto, sem atinar direito onde estava. Vez por
outra olhava ao redor com uma severidade inesperada; por exemplo, olhou-me
duas vezes. Uma vez tentou conversar sobre alguma coisa, comeou em voz alta
e no concluiu, provocando quase um susto em um funcionrio velho e humilde
que estava ao seu lado. Mas at essa metade humilde do pblico presente no
Salo Branco evitava Ylia Mikhilovna de modo sombrio e receoso, lanando ao
mesmo tempo ao seu marido olhares estranhssimos, olhares que, por fixos e
francos, estavam em excessiva desarmonia com o jeito assustado dessas pessoas.
Pois foi aquele aspecto que me traspassou, e de repente comecei a
suspeitar do que se passava com Andrii Antnovitch confessou-me mais
tarde a prpria Ylia Mikhilovna.
, mais uma vez a culpa era dela! Provavelmente, depois da minha fuga
ela decidira com Piotr Stiepnovitch que haveria o baile e que iria comparecer;
provavelmente voltara ao gabinete de um Andrii Antnovitch j definitivamente
abalado com a leitura, mais uma vez usara de toda a sua seduo e o levou
consigo. Mas como devia estar atormentada agora! E mesmo assim no ia
embora! Se era o orgulho que a atormentava ou estava simplesmente
desnorteada, no sei. A despeito de todo o seu orgulho, tentou, com humilhao e
sorrisos, entabular conversas com algumas damas, mas estas logo se
perturbavam, respondiam com monosslabos desconfiados sim e no e a
evitavam visivelmente.
Dos dignatrios indiscutveis da nossa cidade s um compareceu ao baile
aquele mesmo importante general da reserva que j descrevi uma vez e que
abrira a porta indignao pblica na casa da decana depois do duelo de
Stavrguin com Gagnov. Ele andava com imponncia pelos sales, observando
e escutando as conversas, e procurava dar a impresso de que estava ali mais
pela observncia dos costumes do que com indiscutvel prazer. Terminou se
acomodando completamente ao lado de Ylia Mikhilovna e dela no se afastou
um passo sequer, pelo visto procurando anim-la e tranquiliz-la. Sem dvida,
era um homem bonssimo, imponente e j to velho que dele se poderia suportar
at a compaixo. Mas confessar a si mesma que aquele velho tagarela se atrevia
a lhe ter compaixo e quase proteg-la, compreendendo que a honrava com a
sua presena, era demais para Ylia Mikhilovna. E o general no arredava p e
tagarelava sem parar.
A cidade, como dizem, no resiste sem sete justos... sete, parece, no
me lembro do nmero es-ta-be-le-ci-do. No sei quantos desses sete... justos
indiscutveis da nossa cidade... tiveram a honra de comparecer ao vosso baile,
mas, apesar da sua presena, comeo a me sentir inseguro. Vous me
pardonnerez, charmante dame, nest-ce pas? (A senhora me perdoar,
encantadora dama, no verdade? (N. do T.)) Falo por a-le-go-ria, mas fui ao
buf e estou contente por ter sado inteiro de l... Nosso inestimvel Prkhoritch
est deslocado e ao que parece sua barraca ser arrasada antes do amanhecer.
Alis, me faz rir. S estou esperando para ver a quadrilha da li-te-ra-tura, e
depois vou para a cama. Perdoe esse velho gotoso, eu durmo cedo, e a
aconselharia a ir dar uma dormidinha, como se diz aux enfants (s crianas.
(N. do T.)). Vim mesmo para ver as jovens beldades... que, claro, no posso
encontrar em lugar nenhum numa profuso to rica quanto aqui... Todas esto do
outro lado do rio, mas l eu no vou. A mulher de um oficial... parece que do
regimento de caadores... at muito bem-apessoada, muito e... a senhora mesma
sabe. Conversei com a finria; disposta e... Bem, so meninas viosas; mas
s; alm do frescor no tm nada. Alis, estou cheio de satisfao. H uns
brotinhos; s tm os lbios grossos. De modo geral, na beleza russa dos rostos
femininos h pouco daquela regularidade e... e lembram um pouco uma
panqueca... Vous me pardonnerez, nest-ce pas? (A senhora me perdoar, no
verdade? (N. do T.)) Mas, por outro lado, os olhos so bonitos... olhinhos
risonhos. Esses botezinhos so en-can-ta-do-res durante os dois e at trs anos de
sua mocidade... Mas a engordam para sempre... produzindo em seus maridos
aquele melanclico in-di-fe-rentismo que tanto contribui para o desenvolvimento
da questo feminina... se que eu compreendo corretamente essa questo...
Hum. O salo bonito; a arrumao das salas no m. Podia ser pior. A msica
podia ser bem pior... no digo deve ser. O efeito ruim vem de que, no geral, h
poucas damas. No men-ci-o-no os trajes. um mal que aquele ali de cala
cinza se permita fazer o canc com tanta franqueza. Eu o perdoo se ele faz isso
com alegria e por ser o farmacutico daqui... mas por volta das onze horas,
apesar de tudo, cedo at para um farmacutico... No buf dois brigaram e no
foram postos para fora. Por volta das onze horas ainda se deve pr para fora os
briges, sejam quais forem os costumes do pblico... J no falo das trs horas,
pois a necessria uma concesso opinio pblica se que este baile vai
conseguir passar das duas. Varvara Pietrovna, no obstante, no manteve a
palavra nem deu as flores. Hum, ela no est para flores, pauvre mre! (pobre
me! (N. do T.)) E da pobre Liza, ouviu falar? Dizem que uma histria cheia
de mistrio e... mais uma vez na arena de Stavrguin... Hum. Eu devia ir dormir...
estou totalmente cabeceando. E quando que vem essa quadrilha da li-te-ra-
tura?
Enfim comeou a quadrilha da literatura (Dostoivski parodia uma
quadrilha da literatura apresentada pelo Crculo de Artes de Moscou na
Assembleia da Nobreza em fevereiro de 1869. (N. da E.)). Ultimamente, mal se
comeava a falar em algum lugar do baile iminente, logo entrava forosamente
essa quadrilha da literatura, e, como ningum conseguia fazer ideia do que era
isso, ela suscitava uma curiosidade desmedida. No poderia haver nada de mais
perigoso para o sucesso e qual no foi a frustrao!
Abriram-se as portas laterais do Salo Branco, at ento fechadas, e num
repente apareceram vrias mscaras. O pblico abriu passagem com avidez.
Todo o buf, at o ltimo homem, irrompeu de chofre no salo. As mscaras se
posicionaram para danar. Consegui me acotovelar no primeiro plano e me
acomodei justamente atrs de Ylia Mikhilovna, de Von Lembke e do general.
Nisso correu para Ylia Mikhilovna Piotr Stiepnovitch, que at ento estivera
sumido.
Estou o tempo todo no buf e observando cochichou com ar de
colegial culpado, alis deliberadamente simulado, com o fim de irrit-la ainda
mais. Ela explodiu de ira.
Pelo menos desta vez poderia no me enganar, seu descarado!
deixou escapar quase em voz alta, de tal forma que o pblico ouviu. Piotr
Stiepnovitch afastou-se correndo, num extraordinrio contentamento consigo
mesmo.
Era difcil imaginar uma alegoria mais deplorvel, mais banal, mais inepta
e inspida que essa quadrilha da literatura. No era possvel conceber nada
mais inadequado ao nosso pblico; e todavia a conceberam; dizem que foi
Karmaznov. Na verdade, quem organizou foi Liptin, trocando ideias com
aquele professor coxo, que esteve na festa de Virguinski. Mas mesmo assim
Karmaznov deu a ideia, e dizem at que ele mesmo quis fantasiar-se e assumir
algum papel particular e independente. A quadrilha era formada por seis pares de
mscaras deplorveis; que quase nem eram mscaras porque vestiam os
mesmos trajes que os demais. Por exemplo, um senhor idoso, baixo, de fraque
em suma, vestido como todos os outros , com uma respeitvel barba
grisalha (postia, e nisso consistia todo o seu traje), ps-se a girar em volta do
mesmo lugar com uma expresso grave no rosto, num sapateado frequente e
mido e quase sem sair do lugar. Produzia alguns sons em um baixo moderado
porm rouco, e era essa rouquido da voz que deveria simbolizar um jornal
famoso (Aluso a A. A. Kraievski e seu jornalGlos). Diante desse mascarado
danavam dois gigantes X e Z, e essas letras estavam coladas nos fraques, mas o
que simbolizavam aqueles X e Z acabou no sendo esclarecido. O honesto
pensamento russo era representado na imagem de um senhor de mdia idade,
de culos, de fraque, de luvas e acorrentado (em correntes de verdade) (Aluso
revista Dielo, publicada em Petersburgo de 1866 a 1868, e represso do
governo contra os colaboradores dessa publicao, vinculados ao pensamento
progressista local e aos imigrantes revolucionrios. (N. da E.)). Esse pensamento
trazia debaixo das axilas uma pasta contendo algum caso. Do bolso pendia uma
carta aberta vinda do exterior, contendo um atestado da honestidade do honesto
pensamento russo para aqueles que duvidassem. Tudo isso j foi explicado pelos
responsveis oralmente, porque no era possvel ler a carta que pendia do bolso.
Erguida, a mo direita do honesto pensamento russo segurava uma taa como
se desejasse fazer um brinde. De ambos os lados e ombro a ombro com ele
vinham duas niilistas de cabelos cortados, e vis--vis (defronte. (N. do T.))
danava um senhor tambm idoso, de fraque, mas com um porrete pesado na
mo, como que representando uma publicao no petersburguense, mas
temvel (Aluso ao reacionrio jornal moscovita Moskvskie Vidomosti, de M.
N. Katkov, que publicava regularmente artigos e denncias contra a imprensa
progressista, particularmente contra o Dielo. (N. da E.)), e como se dissesse:
Arrebento.... Entretanto, apesar do seu porrete, ele no conseguia suportar
absolutamente os olhos que nele fixava o honesto pensamento russo e
procurava olhar para os lados, mas ao fazer o pasde deux inclinava-se, girava e
no sabia onde se meter, a tal ponto que sua conscincia provavelmente o
atormentava... Pensando bem, no vou mencionar todas essas obtusas invenes;
tudo era da mesma espcie, de sorte que ao fim e ao cabo senti uma vergonha
angustiante. E eis que precisamente a mesma impresso de uma espcie de
vergonha se refletiu em todo o pblico, at mesmo nas caras mais sorumbticas
que apareceram do buf. Por algum tempo todos ficaram calados e observando
com uma perplexidade zangada. O homem tomado de vergonha habitualmente
comea a zangar-se e inclinar-se para o cinismo. Pouco a pouco o nosso pblico
comeou a chiar:
O que significa isso? murmurou em um grupo algum do buf.
Alguma asneira.
uma literatura qualquer. Esto criticando o Glos.
E o que eu tenho a ver com isso?
Ouviu-se de outro grupo:
Asnos!
No, eles no so asnos, asnos somos ns.
Por que s um asno?
Ora, eu no sou asno.
Se tu no s asno, muito menos eu.
Ouviu-se de um terceiro grupo:
Seria o caso de jogar creme em todos e mand-los ao diabo!
Sacudir todo o salo.
Ouviu-se de uma quarto grupo:
Como os Lembke no se envergonham de assistir?
Por que eles teriam vergonha? Voc no tem vergonha.
Sim, eu tambm estou com vergonha, mas ele o governador.
E tu s um porco.
Em minha vida nunca vi um baile to vulgar pronunciou com ar
venenoso uma senhora bem ao lado da prpria Ylia Mikhilovna, pelo visto
desejando ser ouvida. Era uma senhora de uns quarenta anos, corpulenta e
corada, vestida de seda clara; quase todos a conheciam na cidade, mas ningum
a recebia. Era viva de um conselheiro de Estado, que lhe deixara uma casa de
madeira e uma penso mdica, mas ela vivia bem e criava cavalos. Uns dois
meses antes fizera sua primeira visita a Ylia Mikhilovna, mas esta no a
recebeu.
Com efeito, era at previsvel acrescentou, olhando impertinente
Ylia Mikhilovna nos olhos.
Se era previsvel, ento por que compareceu? no se conteve Ylia
Mikhilovna.
Por ingenuidade cortou a desenvolta senhora, e agitou-se toda
(ardendo de vontade de engalfinhar-se); mas o general se interps entre as duas:
Chre dame inclinou-se para Ylia Mikhilovna , palavra,
devamos ir embora. Ns s os constrangemos, e sem nossa presena vo se
divertir magnificamente. A senhora fez tudo, abriu o baile para eles, agora os
deixe em paz... Alis, Andrii Antnovitch no parece inteiramente sa-tis-fei-to...
Tomara que no acontea uma desgraa!
Mas j era tarde.
Durante toda a quadrilha, Andrii Antnovitch observou os danarinos com
uma perplexidade resvalando para a raiva, e quando aquilo comeou a repercutir
no pblico passou a olhar preocupado ao redor. A lhe saltaram vista pela
primeira vez algumas pessoas que estavam no buf: seu olhar exprimia uma
surpresa extraordinria. Sbito ouviu-se um riso estridente, provocado por uma
maroteira da quadrilha: o editor da temvel publicao no petersburguense,
que danava com o porrete na mo, ao sentir em definitivo que no podia
suportar sobre si os culos do honesto pensamento russo e sem saber como se
livrar dele, de repente, na ltima figura da quadrilha, foi de encontro aos culos
de pernas para o ar, o que, a propsito, devia simbolizar a permanente
deturpao de pernas para o ar do bom senso na temvel publicao no
petersburguense. Uma vez que s Limchin sabia andar de pernas para o ar, ele
assumira a representao do editor com o porrete na mo. Ylia Mikhilovna no
sabia que iriam andar de pernas para o ar. Esconderam isso de mim,
esconderam repetia-me mais tarde, tomada de desespero e indignao. Era
claro que a gargalhada da multido saudava no a alegoria, para a qual ningum
estava ligando, mas simplesmente aquele andar de pernas para o ar de fraque
com abas. Lembke ficou furioso e ps-se a tremer.
Patife! gritou, apontando para Limchin. Agarrem o canalha,
virem... virem-no de pernas... de cabea... de cabea para cima... para cima!
Limchin saltou sobre as pernas. A gargalhada aumentava.
Expulsem todos os canalhas que esto rindo! ordenou Lembke.
A multido comeou a uivar, soltou uma estrondosa gargalhada.
Assim impossvel, excelncia.
No se pode destratar o pblico.
Imbecil o senhor! ouviu-se de algum canto.
Flibusteiros! gritou algum de outro extremo.
Lembke voltou-se rapidamente na direo do grito e empalideceu todo. Um
sorriso estpido estampou-se em seus lbios, como se de repente ele tivesse
compreendido ou recordado algo.
Senhores falou Ylia Mikhilovna para a multido que avanava,
puxando ao mesmo tempo o marido atrs de si , senhores, desculpem Andrii
Antnovitch, Andrii Antnovitch no est bem... desculpem... desculpem-no,
senhores!
Ouvi direitinho ela dizer: desculpem. A cena foi muito rpida. Mas me
lembro nitidamente de que naquele mesmo instante uma parte do pblico j se
precipitava para fora do salo, como que assustada, justamente depois dessas
palavras de Ylia Mikhilovna. Lembro-me de um grito histrico de mulher entre
lgrimas:
Oh, de novo como ainda h pouco!
Sbito, nesse quase empurra-empurra que j comeara, estourou mais
uma bomba, e de novo como ainda h pouco:
Incndio! Toda Zaritchie est em chamas!
S no me lembro de onde se ouviu pela primeira vez esse horrvel grito: se
foi nos sales ou se algum chegou correndo da escada da antessala, mas seguiu-
se tamanho alarme que nem me atrevo a cont-lo. Mais da metade do pblico
presente era de Zaritchie donos das casas de madeira de l ou moradores.
Precipitaram-se num abrir e fechar de olhos para as janelas, afastaram as
cortinas, arrancaram os estores. Zaritchie estava em chamas. verdade que o
incndio apenas comeava, mas ardia em trs pontos totalmente diversos e
era isso o que assustava.
Atearam fogo! Foram os operrios dos Chpiglin! bradaram na
multido.
Gravei na memria algumas exclamaes muito peculiares:
Bem que meu corao pressentia que iam atear fogo, ele o sentiu todos
esses dias!
Foram os operrios dos Chpiglin, eles, mais ningum.
Fomos reunidos aqui de caso pensado, para que pudessem provocar o
incndio!
Esse ltimo grito feminino, o mais surpreendente, no premeditado e
involuntrio, foi de alguma Korbotchka vitimada pelo incndio. Todos se
precipitaram para a sada. No vou descrever o empurra-empurra na antessala,
o ganido das mulheres assustadas, o choro das senhoritas enquanto apanhavam os
casacos, os xales e as capas. pouco possvel que tenha havido algum roubo,
mas no surpreende que em semelhante desordem alguns tenham acabado
saindo sem o agasalho porque no o encontraram, o que depois foi motivo de
longas falaes e lendas exageradas pela cidade. Lembke e Ylia Mikhilovna
quase foram pisoteados pela multido na sada.
Parem todo mundo! No deixem ningum sair! bradou Lembke,
estendendo ameaadoramente a mo para as pessoas aglomeradas. Revistem
todo mundo com o maior rigor, imediatamente!
Fortes injrias se ouviram no salo.
Andrii Antnovitch, Andrii Antnovitch! exclama Ylia
Mikhilovna em completo desespero.
Prendam esta primeira! gritou ele, apontando ameaadoramente o
dedo para ela. Revistem esta primeira. Organizaram o baile com o fim de
provocar o incndio!
Ela deu um grito e desmaiou (oh, claro que desmaiou de verdade). Eu, o
prncipe e o general nos precipitamos para socorr-la; houve outras pessoas que
nos ajudaram naquele instante difcil, at algumas senhoras. Levamos a infeliz
daquele inferno para a carruagem; mas ela voltou a si mal nos aproximvamos
da casa, e seu primeiro apelo foi novamente para Andrii Antnovitch.
Destrudas todas as suas fantasias, s Andrii Antnovitch ficara com ela.
Mandaram chamar o mdico. Esperei uma hora inteira em sua casa, o prncipe
tambm; num acesso de magnanimidade, o general (embora tambm muito
assustado) quis passar a noite inteira sem arredar p do leito da infeliz, mas dez
minutos depois adormeceu no salo ainda espera do mdico, numa poltrona
onde o acabamos deixando.
O chefe de polcia, que j conseguira ir do baile ao incndio, voltou a
tempo de nos acompanhar, levou Andrii Antnovitch e o ps na carruagem com
Ylia Mikhilovna, fazendo todos os esforos para convencer Sua Excelncia a
ficar calmo. Mas no insistiu, o que no compreendo. claro que Andrii
Antnovitch no queria nem ouvir falar de calma e se precipitava para o local do
incndio; mas essa no era a razo. No fim das contas, ele acabou por lev-lo em
sua drojki para o local do incndio. Depois contaram que Lembke passara a
viagem toda gesticulando e gritando ideias tais, que era impossvel lev-las
prtica pelo que tinham de inusitado. Mais tarde, informou-se que naquele
momento a subitaneidade do susto j deixara Sua Excelncia fortemente
perturbado.
Nem vale a pena contar como terminou o baile. Algumas dezenas de
farristas, e com eles at algumas damas, permaneceram nos sales. No havia
ningum da polcia. No deixavam os msicos sarem e os que tentavam eram
espancados. Ao amanhecer todo o palcio de Prkhoritch havia sido arrasado,
bebiam at perder os sentidos, danavam desatinadamente, emporcalharam os
cmodos, e s com o amanhecer do dia uma parte desse bando, totalmente
bbada, conseguiu chegar aos escombros do incndio para cometer novas
desordens... A outra metade acabou pernoitando nos sales, em sofs de veludo e
no cho, morta de bbada, com todas as consequncias da embriaguez. De
manh, na primeira oportunidade foram arrastados pelas pernas para a rua.
Assim terminaram as festividades em benefcio das preceptoras da nossa
provncia.

IV

O incndio assustou todo o pblico de Zaritchie, justamente porque era


evidente que fora premeditado. Cabe notar que, quando se ouviu o primeiro grito
de Fogo!, ouviu-se imediatamente o grito a gente dos Chpiglin est botando
fogo. Hoje j se sabe perfeitamente que trs operrios dos Chpiglin
participaram de fato do incndio criminoso, mas s; todos os outros da fbrica
foram inteiramente absolvidos tanto pela opinio geral como oficialmente. Alm
daqueles trs patifes (um dos quais foi capturado e confessou, mas os outros dois
at agora andam foragidos), est fora de dvida que Fiedka Ktorjni tambm
participou do incndio. Eis tudo o que por ora se sabe com preciso sobre a
origem do incndio; outra coisa bem diferente so as hipteses. O que moveu
aqueles trs patifes, teriam sido orientados por algum? muito difcil responder
a tudo isso, mesmo agora.
Graas ao vento forte, s casas quase todas de madeira em Zaritchie e,
por fim, por ter sido ateado em trs extremos, o fogo estendeu-se rapidamente e
abrangeu um lote inteiro com uma fora extraordinria (alis, deve-se
considerar que o incndio partiu antes de duas extremidades: o terceiro foco foi
dominado e extinto quase no mesmo instante em que eclodiu, do que falaremos
depois). Mas ainda assim os jornais da capital exageraram a nossa desgraa: no
queimou mais que um quarto (talvez at menos) de toda Zaritchie, em termos
aproximados. Nosso corpo de bombeiros, ainda que fraco se levarmos em conta
o espao e a populao da cidade, mesmo assim agiu com muito cuidado e
abnegao. No entanto no teria feito muito, mesmo contando com a
colaborao unnime dos moradores, se ao amanhecer o vento no tivesse
mudado e diminudo de repente. Quando, s uma hora depois de fugir do baile,
consegui chegar a Zaritchie, o fogo j estava em pleno vigor. A rua inteira,
paralela ao rio, encontrava-se em chamas. Estava claro como o dia. No vou
descrever em detalhes o quadro do incndio: quem no o conhece na Rssia? Nas
vielas prximas rua em chamas, a agitao e o aperto eram desmedidos. Ali a
chegada do fogo era dada como certa, e os habitantes arrastavam os seus bens
para fora, mas mesmo assim no se afastavam das suas casas e permaneciam
na expectativa, sentados em bas e edredons, cada um diante das suas janelas.
Uma parte da populao masculina dava duro, derrubava impiedosamente as
cercas e at desmontava cabanas inteiras que estavam mais prximas do fogo e
sujeitas ao vento. S choravam as crianas despertadas, uivavam e se
lamentavam as mulheres que haviam conseguido tirar para fora os seus
cacarecos. Quem no o havia conseguido arrastava-os em silncio e com
energia. Fagulhas e seixos voavam para longe; apagavam-nos na medida do
possvel. Em volta do prprio incndio aglomeravam-se espectadores que
acudiram de todos os cantos da cidade. Uns ajudavam a apagar, outros
arregalavam os olhos como aficionados do fogo. Um grande incndio de noite
sempre produz uma impresso que irrita e alegra; nisso que se baseiam os
fogos de artifcio; mas, nesse caso, os fogos so distribudos por configuraes
graciosas e regulares e, com sua plena segurana, produzem uma impresso de
brejeirice e leveza como depois de uma taa de champanhe. Outra coisa um
incndio de verdade: a o horror, uma espcie de sentimento de perigo pessoal e
ao mesmo tempo uma impresso hilariante deixada pelo fogo noturno produzem
no espectador ( claro que no no prprio morador vtima do incndio) certo
abalo cerebral e algo como um convite aos seus prprios instintos destrutivos que,
ai!, esto ocultos em qualquer alma, at na alma do conselheiro titular mais
obediente e familiar... Essa sensao sombria quase sempre enlevante.
Palavra que no sei se se pode contemplar um incndio sem algum prazer!
Isso me foi dito, palavra por palavra, por Stiepan Trofmovitch ao voltar certa vez
de um incndio noturno ao qual chegara por acaso, e primeira impresso do
espetculo. claro que o aficionado de incndios noturnos se lana ele mesmo
ao fogo para salvar uma criana ou uma velha vtima desse fogo; no entanto isso
j um assunto bem diferente.
Acotovelando-me atrs da multido de curiosos, cheguei sem fazer
indagaes ao ponto principal e mais perigoso, onde finalmente avistei Lembke,
que a prpria Ylia Mikhilovna me incumbira de encontrar. A situao dele era
surpreendente e excepcional. Estava postado sobre os escombros de uma cerca;
a uns trinta passos sua esquerda pendia o esqueleto negro de uma casa de
madeira de dois andares j quase inteiramente consumida pelo fogo, com
buracos no lugar das janelas em ambos os andares, o teto cado e uma chama
ainda serpenteando sobre troncos de madeira em algum canto. No fundo do
ptio, a uns vinte passos da casa queimada, comeava a arder uma galeria
tambm de dois andares, e sobre ela os bombeiros se empenhavam com todas as
foras. direita, os bombeiros e o povo defendiam uma construo de madeira
bastante grande, que ainda no pegara fogo mas vrias vezes j fora vtima de
incndio e estava fadada a ser consumida pelas chamas. Lembke gritava e
gesticulava de frente para a galeria e dava ordens que ningum cumpria. Eu quis
pensar que simplesmente o haviam largado e se afastado inteiramente dele.
Quanto mais no seja, uma multido densa e extremamente heterognea, que o
rodeava e na qual uns senhores e at o arcipreste da catedral se misturavam a
gente de toda espcie, ouvia-o com curiosidade e admirao, embora ningum
conversasse com ele ou tentasse lev-lo dali. Plido e com os olhos cheios de
brilho, Lembke pronunciava as coisas mais surpreendentes; para completar,
estava sem o chapu, e o havia perdido fazia muito tempo.
Tudo isso incndio criminoso! Isso o niilismo! Se alguma coisa arde
o niilismo! ouvi quase com horror, e, embora j no houvesse por que me
surpreender, a realidade concreta sempre encerra algo emocionante.
Excelncia apareceu-lhe ao lado um policial , se o senhor se
permitisse experimentar a paz domstica... Porque aqui at perigoso para Vossa
Excelncia permanecer.
Como fiquei sabendo depois, aquele policial fora deixado especialmente ao
lado de Andrii Antnovitch pelo chefe de polcia com a finalidade de observ-lo
e procurar por todos os meios lev-lo para casa e, em caso de perigo, at usar a
fora misso, como evidente, acima das foras do executor.
As lgrimas das vtimas do incndio sero enxugadas, mas vo destruir a
cidade com fogo. Tudo isso obra daqueles quatro patifes, quatro e meio.
Prendam o patife! Aqui ele est s, mas caluniou os quatro e meio. Ele se insinua
na honra das famlias. Usaram as preceptoras para incendiar as casas. Isso vil,
vil! Ai, o que ele est fazendo! gritou, ao notar de repente um bombeiro em
cima do telhado da galeria em chamas, debaixo do qual o teto j havia queimado
e o fogo eclodia ao redor. Tirem-no, tirem-no, ele vai despencar, vai se
queimar, abafem-no... o que que ele est fazendo ali?
Est apagando, Excelncia.
incrvel. O incndio est nas mentes e no nos telhados das casas.
Tirem-no e larguem tudo! melhor largar, melhor largar! Deixem as coisas
ao deus-dar! Ai, quem ainda est chorando? Uma velha! A velha est gritando,
por que esqueceram a velha?
De fato, no trreo da galeria em chamas gritava uma velha esquecida, uma
parenta octogenria do comerciante dono da casa em chamas. No entanto no a
haviam esquecido, ela mesma que girava em torno da casa em chamas,
enquanto era possvel, com o louco objetivo de tirar do cubculo do canto seu
colcho de penas inteiro. Arquejando no meio da fumaa e gritando de calor,
porque o cubculo tambm pegara fogo, ainda assim fazia todos os esforos para
enfiar os braos decrpitos pela vidraa quebrada da janela e tirar o colcho.
Lembke se precipitou para ajud-la. Todos o viram correr para a janela, agarrar-
se a um canto do colcho e comear a pux-lo pela janela com toda a fora.
Como por azar, nesse mesmo instante voou do telhado uma tbua quebrada e
atingiu o infeliz. No o matou, uma ponta lhe atingiu o pescoo apenas de raspo,
mas a carreira de Andrii Antnovitch chegou ao fim, pelo menos em nossa
cidade: a pancada o derrubou e ele caiu desmaiado.
Por fim, chegou uma alvorada sombria, lgubre. O incndio diminuiu;
depois do vento fez-se subitamente o silncio, que foi seguido de uma chuva
mida e lenta, como se passasse por uma peneira. Eu j estava na outra parte de
Zaritchie, longe do lugar onde cara Lembke, e a ouvi na multido conversas
muito estranhas. Descobrira-se um fato estranho: bem na extremidade do
quarteiro, em um terreno baldio, atrs das hortas, a no menos de cinquenta
passos das outras casas, havia uma pequena casa de madeira recm-reformada,
e essa casa isolada pegara fogo quase que antes de todas as outras, bem no incio
do incndio. Se tivesse sido consumida pelo fogo, a distncia, no poderia ter
espalhado o fogo a nenhuma das casas da cidade e, ao contrrio, se toda
Zaritchie tivesse sido consumida pelo fogo, apenas aquela casa poderia ficar
inclume, qualquer que fosse o vento que estivesse soprando. Verificava-se que
ardera em separado e sozinha, por conseguinte, no sem alguma razo. Mas o
principal que no conseguira ser consumida pelo fogo e, ao amanhecer,
descobriram-se coisas assombrosas em seu interior. O dono dessa casa nova, um
pequeno-burgus que morava no arrabalde mais prximo, mal avistou o incndio
em sua nova casa, precipitou-se para ela e conseguiu defend-la, espalhando
com a ajuda dos vizinhos a lenha que estava arrumada junto a uma parede
lateral e pegara fogo. Mas na casa moravam inquilinos um capito conhecido
na cidade e a irm, e com eles uma empregada domstica idosa, e naquela noite
todos os trs foram esfaqueados e, pelo visto, roubados. (Pois foi ali que apareceu
o chefe de polcia com o corpo de bombeiros quando Lembke salvava o
colcho.) Ao amanhecer a notcia se espalhou, e uma massa enorme de gente de
toda espcie e at de vtimas do incndio de Zaritchie precipitou-se para a casa
nova do terreno baldio. Era at difcil passar, to grande era a aglomerao. No
mesmo instante me contaram que o capito fora encontrado com a garganta
cortada, em um banco, vestido, e provavelmente estava morto de bbado quando
o degolaram, de sorte que no ouviu nada, mas o sangue jorrava dele como de
um boi; que sua irm, Mria Timofievna, havia sido toda picada de faca
mas estava estirada no cho junto porta, de sorte que seguramente se batera,
lutara contra o assassino j acordada. A empregada, tambm certamente
acordada, teve a cabea totalmente quebrada. Segundo contou o senhorio, ainda
na manh da vspera o capito estivera com ele, bbado, vangloriando-se e
mostrando muito dinheiro, uns duzentos rublos. A carteira velha, verde e surrada
do capito foi encontrada vazia no cho; mas o ba de Mria Timofievna no
havia sido tocado, e o adorno de prata do cone tambm estava intocado; a roupa
do capito tambm estava inteira. Via-se que o ladro tivera pressa e era pessoa
que conhecia as coisas do capito, fora ali apenas pelo dinheiro e sabia onde ele
estava. Se o senhorio no houvesse corrido no mesmo instante, a madeira que
pegara fogo seguramente teria consumido a casa e seria difcil descobrir a
verdade a partir de cadveres calcinados.
Assim foi contada a histria. Acrescentava-se ainda mais uma informao:
que aquela casa fora alugada para o capito e a irm pelo prprio senhor
Stavrguin, Nikolai Vsievoldovitch, o filhinho da generala Stavrguina, que ele
mesmo procurara o dono para alug-la, persuadira-o demoradamente porque o
dono no queria alug-la e destinava a casa para um botequim, mas Nikolai
Vsievoldovitch no regateara e pagara meio ano adiantado.
Esse incndio no foi toa ouviu-se na multido.
Mas a maioria calava. As caras estavam sombrias, mas no notei uma
irritao grande, visvel. Ao redor, porm, continuavam as histrias sobre Nikolai
Vsievoldovitch e dizia-se que a morta era sua esposa; que na vspera ele
seduzira uma moa da primeira casa da cidade, da generala Drozdova, filha
dela, de um modo desonesto, e que iriam apresentar queixa contra ele em
Petersburgo; e que a esposa havia sido esfaqueada, pelo visto para que ele
casasse com a Drozdova. Skvorichniki no ficava a mais de duas verstas e meia
e, lembro-me, cheguei a pensar: no seria o caso de levar ao conhecimento da
gente de l? Alis, no notei se havia algum instigando especialmente a
multido, no quero cometer esse pecado, embora eu tivesse avistado de relance
umas duas ou trs daquelas caras do buf, que apareceram pela manh no
local do incndio e no ato as reconheci. Mas eu me lembro particularmente de
um rapaz magricela, alto, pequeno-burgus, embriagado, cabelos encaracolados,
que parecia tisnado; serralheiro, como fiquei sabendo mais tarde. No estava
bbado, mas, ao contrrio da multido sombria, estava como que fora de si. No
parava de se dirigir ao povo, embora eu no me lembre das suas palavras. Tudo
o que dizia, de forma desconexa, no era mais longo do que a frase: Meus
irmos, o que isso? Ser que isso possvel? e nisso agitava os braos.
3

ROMANCE TERMINADO
I
Do grande salo de Skvorichniki (no mesmo em que se deu o ltimo
encontro de Varvara Pietrovna e Stiepan Trofmovitch) o incndio era visto como
na palma da mo. No alvorecer, depois das cinco da manh, Liza estava ao p da
janela do canto direita e olhava fixamente para o claro que se extinguia.
Estava sozinha no cmodo. Trajava o vestido da vspera, de gala, com que fora
matin verde-claro, elegante, tudo rendado, se bem que j amassado, vestido
s pressas e com displicncia. Ao notar de repente o decote aberto corou, ajeitou
apressadamente o vestido, apanhou de uma poltrona o xale vermelho que largara
na vspera ao entrar e o atirou sobre o pescoo. Os cabelos exuberantes se
projetavam sobre o vestido em madeixas dispersas sobre o ombro direito. Tinha
o rosto cansado, preocupado, mas os olhos brilhavam sob o cenho franzido.
Tornou a chegar-se janela e encostou a testa quente na vidraa fria. A porta se
abriu e entrou Nikolai Vsievoldovitch.
Mandei um mensageiro a cavalo disse ele , em dez minutos
saberemos de tudo; por enquanto andam dizendo que queimou uma parte de
Zaritchie, prxima da margem, direita da ponte. Comeou a queimar logo
depois das onze; agora o fogo est se extinguindo.
No foi at a janela, mas ficou parado atrs dela a uns trs passos; contudo,
ela no se voltou para ele.
Pelo calendrio, dentro de mais uma hora deve clarear, mas ainda
quase noite pronunciou ela com despeito.
Os calendrios sempre mentem observou ele com um risinho gentil,
mas sentiu vergonha e apressou-se em acrescentar: Viver pelo calendrio
aborrece, Liza.
E calou-se de vez, agastado com a nova banalidade que dissera; Liza deu
um risinho torto.
Voc est to triste que no encontra sequer uma palavra para trocar
comigo. Mas fique tranquilo, voc disse a propsito: eu sempre vivo pelo
calendrio, cada passo que dou est calculado pelo calendrio. Est admirado?
Ela deu rpida meia-volta da janela e sentou-se numa poltrona.
Sente-se voc tambm, por favor. No ficaremos muito tempo juntos e
quero dizer tudo o que me aprouver... Por que voc tambm no diz tudo o que
quer?
Nikolai Vsievoldovitch sentou-se com ela e lhe segurou a mo
devagarinho, quase com temor.
Que significa essa linguagem, Liza? De onde ela apareceu de repente? O
que significa no ficaremos muito tempo juntos? Essa j a segunda frase
enigmtica nessa meia hora depois que voc acordou.
Voc deu para achar minhas frases enigmticas? sorriu ela. Est
lembrado de que ontem, ao entrar, eu me apresentei como morta? Mas isso voc
achou por bem esquecer. Esquecer ou no notar.
No me lembro, Liza. Por que uma morta? preciso viver...
E calou-se? Sua eloquncia desapareceu inteiramente. Vivi minha hora
no mundo e basta. Lembra-se de Kristfor Ivnovitch?
No, no me lembro ele fechou a cara.
Kristfor Ivnovitch, em Lausanne. Ele o deixava horrivelmente
saturado. Abria a porta e dizia sempre: S um minuto, mas ficava o dia inteiro.
No quero parecer Kristfor Ivnovitch e passar o dia inteiro.
Uma impresso dorida estampou-se no rosto dele.
Liza, essa linguagem depressiva me aflige. Esse trejeito sai caro para
voc mesma. A troco de qu? Para que serve?
Os olhos dela alumiaram-se.
Liza exclamou , juro que agora eu a amo mais do que ontem
quando voc entrou em meu quarto!
Que confisso estranha! Por que esse ontem e hoje, e essas duas
medidas?
Voc no vai me deixar continuou ele quase em desespero ,
partiremos juntos, hoje mesmo, no ? No ?
Ai, no me aperte a mo de forma to dolorosa! Para onde ns dois
haveremos de partir hoje mesmo? H algum lugar para uma nova
ressurreio? No, chega de provas... alm do mais lento para mim; e ainda
por cima no sou capaz; elevado demais para mim. Se para partir, ento que
seja para Moscou, e l faremos visitas e ns mesmos receberemos eis o meu
ideal, voc sabe; no lhe escondi como sou, isso ainda na Sua. Uma vez que no
nos possvel ir para Moscou e fazer visitas, porque voc casado, ento no
temos nada que ficar falando disso.
Liza! O que aconteceu ontem?
Aconteceu o que aconteceu.
Isso no possvel! Isso cruel!
E da que seja cruel? suporte, j que cruel.
Voc est se vingando de mim pela fantasia de ontem... murmurou
ele com um risinho raivoso. Liza explodiu.
Que pensamento baixo!
Ento por que voc me deu... tanta felicidade? Tenho o direito de
saber?
No, d um jeito de passar sem esses direitos; no conclua a baixeza da
sua suposio com uma tolice. Hoje voc no vai conseguir. A propsito, voc
no teme a opinio aristocrtica, e que venham a conden-lo por tanta
felicidade? E j que assim, pelo amor de Deus no se aflija. Nesse caso voc
no causa de nada e no responde perante ningum. Quando abri sua porta
ontem voc nem sequer sabia quem estava entrando. A est justamente uma
fantasia minha, como voc acabou de se exprimir, e nada mais. Voc pode olhar
todo mundo nos olhos com ar audacioso e triunfal.
J faz uma hora que suas palavras, esse riso, infundem em mim o frio
do horror. Essa felicidade, de que voc fala com tanto frenesi, me custa... tudo.
Porventura posso perd-la agora? Juro que ontem a amava menos. Por que voc
tira tudo de mim hoje? Sabe voc o que ela, essa nova esperana, me custou? Dei
a vida por ela.
A sua ou uma alheia?
Stavrguin soergueu-se rapidamente.
O que isso significa? pronunciou, olhando imvel para ela.
Pagou com a sua vida ou com a minha? eis o que eu queria perguntar.
Ou agora perdeu totalmente a capacidade de compreender? explodiu Liza.
Por que se levantou to de repente? Por que me olha desse jeito? Voc me
assusta. De que est sempre com medo? Faz tempo que notei que voc sente
medo, e sobretudo agora, sobretudo neste momento... Deus, como est ficando
plido!
Se voc sabe de alguma coisa, Liza, juro que eu no sei... e no foi a
nada disso que me referi ao dizer que tinha pago com a vida...
No estou entendendo nada do que est dizendo pronunciou ela,
gaguejando amedrontada.
Por fim um risinho lento e meditativo apareceu nos lbios dele. Sentou-se
devagar, ps os cotovelo nos joelhos e cobriu o rosto com as mos.
Um sonho ruim e um delrio... Estvamos falando de duas coisas
diferentes.
No sei absolutamente do que voc estava falando... Ser que ontem
voc no sabia que eu o deixaria hoje, sabia ou no? No minta, sabia ou no?
Sabia... deixou escapar baixinho.
Ento por que vem com essa: sabia e reservou o instante para si. Com
que voc contava?
Diga-me toda a verdade bradou ele em profundo sentimento ,
quando ontem voc abriu a minha porta, voc mesma sabia que a estava abrindo
s por uma hora?
Ela o olhou com dio.
verdade que o homem mais srio pode fazer as perguntas mais
surpreendentes. Por que est to intranquilo? Ser por amor-prprio, porque a
mulher que o est deixando primeiro e no voc a ela? Sabe, Nikolai
Vsievoldovitch, enquanto estive com voc, convenci-me, entre outras coisas, de
que voc magnnimo demais comigo, e isso no posso suportar em voc.
Ele se levantou e deu alguns passos pela sala.
Est bem, v l que a coisa tenha de terminar assim... Mas como tudo
isso pde ter acontecido?
Veja s que preocupao! E o mais importante que voc sabia
perfeitamente disso e compreende melhor que ningum; e voc mesmo contava
com isso. Sou uma jovem fidalga, meu corao foi educado na pera, foi da que
tudo comeou, eis a soluo do enigma.
No.
A no h nada que possa estraalhar o seu amor-prprio, tudo a pura
verdade. Comeou com um instante belo a que no conseguiu resistir.
Anteontem, quando eu o ofendi em pblico e voc me respondeu com aquele
cavalheirismo, voltei para casa e no mesmo instante adivinhei que voc estava
fugindo de mim porque era casado e nunca porque me desprezasse, o que eu
mais temia como uma gr-senhorinha aristocrtica. Compreendi que voc, ao
fugir, protegia a mim, esta insensata. Est vendo como eu aprecio a sua
magnanimidade. Foi ento que Piotr Stiepnovitch me apareceu s pressas e me
explicou tudo. Revelou-me que voc estava vacilando por causa de uma grande
ideia, perante a qual eu e ele ramos um nada completo, e apesar de tudo eu lhe
havia atravessado o caminho. A ele incluiu a si mesmo; queria a qualquer custo
ser o terceiro entre ns e disse coisas para l de fantsticas sobre um barco e
remos de bordo, tiradas de alguma cano russa. Eu o elogiei, chamei-o de
poeta, o que ele interpretou como a moeda mais preciosa. E, como eu j sabia h
muito tempo que eu bastava apenas para um instante, peguei e decidi. Eis tudo, e
basta; e, por favor, sem mais explicaes. Podemos at brigar. No precisa
temer ningum, eu assumo tudo. Sou uma tonta, cheia de caprichos, fui seduzida
pelo barco da pera, sou uma jovem fidalga... Sabe, apesar de tudo eu achava
que voc me amava muitssimo. No despreze esta imbecil e no ria dessa
lagrimazinha que acabou de rolar. Gosto demais de chorar com pena de mim
mesma. Mas chega, chega. No sou capaz de coisa nenhuma, e voc tambm
no capaz de coisa nenhuma; dois piparotes de ambas as partes e com isso
estaremos consolados. Pelo menos o amor-prprio no sair ferido.
Um sonho e uma loucura! bradou Nikolai Vsievoldovitch, cruzando
os braos e andando pela sala. Liza, pobre, o que voc fez consigo?
Eu me queimei numa vela e nada mais. No me diga que voc tambm
est chorando? Seja mais decente, seja mais insensvel...
Por que, por que voc veio minha casa?
Voc no compreende em que situao cmica est enfim se colocando
perante a opinio aristocrtica com semelhantes perguntas?
Por que voc se destruiu de forma to monstruosa, e to tola, e o que
fazer agora?
E quem diz isso Stavrguin, o sanguinrio Stavrguin, como aqui o
chama uma senhora apaixonada por voc! Oua, eu j lhe disse: planejei minha
vida para viv-la apenas uma hora e estou tranquila. Planeje tambm a sua...
Pensando bem, isso no faz o seu gnero; voc ainda ter pela frente muitas
horas e instantes.
Tantas quanto, tantas quanto voc; dou-lhe toda a minha palavra que no
terei nem uma hora mais do que voc!
Ele continuava andando e sem lhe notar o olhar rpido e penetrante, que de
repente parecia iluminado de esperana. Mas o raio de luz se apagou no mesmo
instante.
Se voc soubesse o preo da minha sinceridade impossvel deste
momento, Liza, se eu pudesse lhe revelar...
Revelar? Voc quer me revelar alguma coisa? Deus me defenda das
suas revelaes! interrompeu quase assustada.
Ele parou e ficou esperando, intranquilo.
Devo lhe confessar que ainda l na Sua fortaleceu-se em mim a ideia
de que voc tem alguma coisa terrvel, srdida e sangrenta na alma e... ao
mesmo tempo algo que lhe d um aspecto extremamente cmico. Evite me
revelar, se for verdade: vou rir de voc. Vou gargalhar de voc pelo resto da sua
vida... Ai, voc est empalidecendo de novo? No vou, no vou, agora estou indo
embora levantou-se de um salto com um movimento de nojo e desdm.
Me atormente, me execute, derrame sua raiva sobre mim gritou ele
em desespero. Voc tem todo o direito! Eu sabia que no a amava e a
arruinei. Sim, reservei um instante para mim; eu tinha esperana... h muito
tempo... a ltima... Eu no pude resistir contra a luz que me iluminou o corao
quando ontem voc entrou em meu quarto, voc mesma, sozinha, a primeira...
Talvez at neste momento eu ainda acredite.
Vou lhe pagar por essa revelao to nobre com a mesma moeda: no
quero ser sua irm compassiva. Talvez eu venha realmente a ser auxiliar de
enfermagem, caso no consiga aproveitar e morrer hoje mesmo; mas mesmo
que eu venha a ser enfermeira no ser para servi-lo, embora voc, claro,
merea um perneta ou maneta qualquer. Sempre achei que voc me levaria para
algum lugar onde morasse uma enorme aranha m, do tamanho de uma pessoa,
e que ali passaramos toda a vida olhando para ela com medo. assim que
passar o nosso amor recproco. Procure Dchenka; essa o acompanhar aonde
voc quiser.
E nem nesse caso voc consegue esquec-la?
Pobre cadelinha! Faa-lhe uma reverncia. Ela sabe que ainda na Sua
voc a reservou para sua velhice? Que preocupao! Que precauo! ai, quem
est a?
No fundo do salo a porta se abriu aos poucos; a cabea de algum
apareceu e apressadamente se escondeu.
s tu, Aleksii Iegritch? perguntou Stavrguin.
No, apenas eu tornou a aparecer Piotr Stiepnovitch, pela metade.
Bom dia, Lizavieta Nikolievna, apesar de tudo bom dia. Eu bem que sabia
que encontraria vocs dois neste salo. Vim s por um instante, Nikolai
Vsievoldovitch, vim a qualquer custo para dar duas palavras... sumamente
necessrias... apenas duas palavras.
Stavrguin foi, mas depois de trs passos voltou-se para Liza. Se voc
ouvir alguma coisa agora, Liza, fique sabendo: sou o culpado.
Ela estremeceu e o olhou assustada.
II
O cmodo de onde apareceu Piotr Stiepnovitch era uma antessala grande
e oval. Antes Aleksii Iegritch estava ali, mas ele o despachara. Nikolai
Vsievoldovitch entreabriu a porta que dava para a antessala e parou,
aguardando. Piotr Stiepnovitch o observou com um gesto rpido e inquiridor.
Ento?
Bem, se voc j sabe apressou-se Piotr Stiepnovitch, que parecia
desejoso de pular com os olhos dentro da alma dele , ento, claro, nenhum
dos nossos tem culpa de nada, e antes de tudo voc, porque nisso a houve aquele
concurso... aquela coincidncia de fatos... numa palavra, juridicamente no pode
lhe dizer respeito, e corri para preveni-lo.
Foram consumidos pelo fogo? Esfaqueados?
Foram esfaqueados, mas no consumidos pelo fogo, e isso que ruim,
mas lhe dou a palavra de honra que a tambm no tenho culpa, por mais que
voc desconfie de mim, porque talvez desconfie, hein? Quer saber de toda a
verdade: veja, a ideia realmente me passou pela cabea voc mesmo a
insinuou, no a srio, mas para me provocar (porque voc no me queria
insinu-la a srio) , mas eu no me decidia, e no me decidiria por nada, nem
por cem rublos... e ademais aquilo no trazia nenhuma vantagem, isto , para
mim, para mim... (Ele estava com uma pressa terrvel e matraqueava.) Mas
veja que coincidncia de circunstncias: dei do meu prprio dinheiro (est
ouvindo, do meu, do seu no havia um s rublo, e o principal que voc mesmo
sabe disso) duzentos e trinta rublos quele beberro e paspalho do Lebidkin,
anteontem, ainda tarde, est ouvindo, anteontem e no ontem depois da
leitura; repare: essa uma coincidncia muito importante, porque na ocasio
eu no tinha nenhuma certeza se Lizavieta Nikolievna viria ou no para sua
casa; dei do meu prprio bolso, porque anteontem voc aprontou, deu-lhe na
telha revelar o seu segredo a todo mundo. Bem, nisso no me meto... problema
seu... cavalheiro... mas confesso, fiquei surpreso como se levasse uma cacetada
na testa. Mas como essas tragdias me aborreceram um bocado e repare que
estou falando a srio , como tudo isso acaba prejudicando os meus planos, dei
a mim mesmo a palavra de despachar os Lebidkin a qualquer custo e sem o seu
conhecimento para Petersburgo, ainda mais porque ele mesmo estava morrendo
de vontade de ir para l. Houve apenas um erro: dei-lhe dinheiro em seu nome;
foi um erro, ou no? Pode no ter sido, hein? Agora oua, oua como tudo
aconteceu... No calor da fala ele chegou bem perto de Stavrguin e comeou
a segur-lo pela lapela da sobrecasaca (talvez de propsito, palavra). Stavrguin
deu um solavanco e aplicou-lhe um tapa no brao.
Ora, por que voc... basta... assim vai me quebrar o brao... o
importante a como tudo aconteceu tornou a falar sem a mnima surpresa
com o tapa. Ainda tarde lhe dei o dinheiro para que ele e a irmzinha
partissem no dia seguinte assim que amanhecesse; confiei esse caso toa ao
patife do Liptin, para que ele mesmo os colocasse no trem e os despachasse.
Mas o canalha do Liptin achou de fazer criancice com o pblico voc no
ter ouvido falar? Durante a matin literria? Mas, oua, oua: os dois ficam
bebendo, fazendo versos, metade de Liptin; a ele pe um fraque em Lebidkin,
e enquanto isso me assegura que j o despachou desde o amanhecer, mas o
mantm num cubculo dos fundos para que ele aparea de repente no estrado. S
que ele se embebeda de forma rpida e inesperada. Depois veio o famoso
escndalo, levaram-no para casa meio morto, e enquanto isso Liptin lhe tira s
escondidas duzentos rublos, deixando uns trocados. Mas, por azar, acontece que
j de manh o outro havia tirado do bolso aqueles duzentos rublos, vangloriava-se
e o mostrava onde no devia. E como Fiedka s esperava por isso e ouvira algo
em casa de Kirllov (est lembrado da sua insinuao?), ento resolveu se
aproveitar. Eis toda a verdade. Estou contente ao menos pelo fato de que Fiedka
no achou o dinheiro, e este canalha contava com mil rublos! Precipitou-se e
parece que ele mesmo teve medo do incndio... Acredite, esse incndio est na
minha cabea como uma acha de lenha. No, o diabo sabe o que isso, um
despotismo... Como v, por esperar tanto de voc no lhe escondo nada: ah, sim,
h muito tempo essa ideiazinha do incndio j vinha amadurecendo em minha
cabea por ser to oriunda do povo e popular; de sorte que eu a conservei para o
momento crtico, para aquele momento precioso em que ns nos levantaremos
e... Mas de repente eles acharam de agir por conta prpria e sem ordem justo
agora, num momento como esse, em que era preciso justamente se esconder e
ficar respirando na concha das mos! No, isso uma prepotncia!... numa
palavra, ainda no sei de nada, andam falando de dois operrios dos Chpiglin...
mas se a houver gente nossa, se pelo menos um deles tiver metido a mo a
azar o dele. Veja o que significa afrouxar um pingo que seja! No, essa canalha
democrtica com os seus quintetos um mau sustentculo; a se precisa de uma
vontade magnfica, vontade de dolo, desptica, apoiada em algo que no seja
ocasional e se situe fora... E ento os quintetos encolhero o rabo da obedincia e
com servilismo iro servir numa eventualidade. Mas, apesar de tudo, ainda que
agora andem trombeteando aos quatro ventos que Stavrguin precisava incinerar
a esposa, e que por isso a cidade pegou fogo, no obstante...
E j esto trombeteando aos quatro ventos?
Quer dizer, ainda no, absolutamente, e, confesso, no ouvi
rigorosamente nada, mas o que se pode fazer com o povo, sobretudo com vtimas
de incndio: Vox populi, vox dei. Custa lanar esse tolssimo boato ao vento?...
Mas, no fundo, voc no tem rigorosamente o que temer. Em termos jurdicos
de todo inocente, em termos de conscincia, tambm porque voc mesmo
no queria, no ? No queria? No h nenhuma prova, apenas uma
coincidncia... A no ser que Fiedka mencione as palavras imprudentes que voc
pronunciou naquela ocasio em casa de Kirllov (por que voc as pronunciou
naquela ocasio?), mas acontece que isso no prova nada, e ns vamos pr um
freio em Fiedka. Hoje mesmo eu ponho um freio nele...
E os cadveres no ficaram nem um pouco queimados?
Nem um pouco; aquela canalha no foi capaz de fazer nada como se
deve. Mas estou contente ao menos porque voc est to tranquilo... porque,
mesmo voc no tendo nenhuma culpa nessa histria, nem em pensamento, no
obstante... E ainda convenha que tudo d um excelente jeito em sua situao: de
repente voc um vivo livre, e nesse instante pode casar-se com uma bela
moa, dona de enorme soma de dinheiro, que, de mais a mais, j est em suas
mos. Veja o que pode fazer uma coincidncia de circunstncias simples e
grosseira, hein?
Voc est me ameaando, cabea tonta?
Ora, basta, basta, neste momento eu estou sendo mesmo uma cabea
tonta, e que tom esse? Queria trazer alguma alegria, mas voc... Vim voando
para c com a inteno de coloc-lo a par o mais rpido... E, ademais, como eu
haveria de amea-lo? De que voc me serviria ameaado! Preciso de voc
com boa vontade e no com medo. Voc a luz e o sol... Sou eu que tenho medo
imenso de voc e no voc de mim! Ora, veja, eu no sou Mavrikii
Nikolievitch... Imagine, venho voando para c numa drojki de corrida e
encontro Mavrikii Nikolievitch aqui, ao p do gradil do jardim, no canto de trs...
de capote, tudo encharcado; pelo visto passou a noite inteira ali! Coisa esquisita! a
que ponto as pessoas podem perder o juzo!
Mavrikii Nikolievitch? verdade?
Verdade, verdade. Est sentado ao p do gradil do jardim. A uns
trezentos passos daqui, acho eu. Passei depressa ao lado dele, mas ele me viu.
Voc no sabia? Neste caso fico muito contente de no ter me esquecido de
informar. O maior perigo a ele estar armado de revlver e, enfim, a noite, o
tempo chuvoso, a irritao natural; porque, qual no a situao dele, eh, eh! Por
que est l, o que voc acha?
Naturalmente est esperando Lizavieta Nikolievna.
Que coisa! E a troco de que ela iria ter com ele? E... numa chuva como
essa... Veja s que imbecil!
Agora mesmo ela vai sair para ter com ele.
Eta! Isso que notcia! Por conseguinte... Mas, escute, a situao dela
agora est totalmente mudada: para que Mavrikii lhe serve agora? Ora, voc
um vivo livre e amanh mesmo pode se casar com ela. Ela ainda no est
sabendo. Deixe comigo que eu agora mesmo dou um jeito em tudo. Onde ela
est? preciso alegr-la.
Alegr-la?
Como no? e j vou indo.
E voc acha que ela no vai adivinhar a existncia desses cadveres?
Stavrguin apertou os olhos de um jeito um tanto peculiar.
claro que no vai adivinhar disse Piotr Stiepnovitch bancando o
verdadeiro bobo , porque juridicamente... Voc, hein! E mesmo que adivinhe!
Isso tudo deixa as mulheres numa baita confuso, voc ainda no conhece as
mulheres! Alm disso, agora ela tem todas as vantagens de se casar com voc
porque, seja como for, j est falada, e alm disso eu lhe falei do barco: notei
precisamente que o barco surtiu efeito nela, logo, v-se de que calibre a
moa. No se preocupe, ela vai passar por cima desses cadveres
cantarolando!... Ainda mais porque voc est de todo, de todo inocente, no
verdade? Ela apenas vai se valer desses cadaverezinhos para depois o alfinetar no
segundo ano do casamento. Toda mulher, ao se casar, vai juntando coisas do
passado do marido, e ento... o que vai ser dentro de um ano? eh, eh, eh!
Se voc veio numa drojki de corrida, leve-a agora mesmo at Mavrikii
Nikolievitch. Ela acabou de me dizer que no consegue me suportar e que vai
me deixar, e, claro, no vai querer uma carruagem minha.
Que coisa! Ser que vai embora de verdade? O que que fez isso
acontecer? Piotr Stiepnovitch assumiu um ar atoleimado.
De alguma forma adivinhou nessa noite que absolutamente no a amo...
O que, claro, sempre soube.
E por acaso voc no a ama? perguntou Piotr Stiepnovitch com ar
de uma surpresa sem limite. Sendo assim, por que a deixou ficar ontem em
sua casa do jeito que ela entrou e no lhe disse francamente, como um homem
decente, que no a ama? Isso terrivelmente torpe de sua parte; e, alm do mais,
com que vil aspecto voc me deixa perante ela!
Sbito Stavrguin desatou a rir.
Estou rindo do meu macaco explicou de chofre.
Ah! percebeu que eu estava fazendo papel de palhao Piotr
Stiepnovitch tambm riu com imensa alegria , que eu estava querendo faz-lo
rir! Imagine que assim que voc saiu para falar comigo, notei pela sua cara que
lhe havia acontecido uma desgraa. Talvez, quem sabe, um fracasso completo,
hein? Ora, aposto gritou quase sufocado de prazer que voc passou a noite
inteira sentado nas cadeiras da sala ao lado e perdeu todo o precioso tempo
pensando na mais alta decncia... Mas me desculpe, desculpe; pouco se me d:
ontem eu j sabia na certa que voc ia fazer isso redundar numa bobagem. Eu a
trouxe para voc unicamente com o fim de distra-lo e mostrar que comigo voc
no cairia no tdio; trezentas vezes serei til nesse tipo de coisa; no geral eu gosto
de ser agradvel s pessoas. Se agora ela no lhe serve, com o que eu j contava
e por isso vim para c, ento...
Quer dizer ento que voc a trouxe para c unicamente para me
distrair?
Se no, para qu?
E no foi para me forar a matar minha mulher?
Que coisa, por acaso voc a matou? Que homem trgico!
Seja como for, voc a matou.
Por acaso eu matei? Eu lhe digo que no estou nem um tiquinho metido
nisso. No entanto voc comea a me preocupar!
Continue, voc disse: Se agora ela no lhe serve, ento....
Ento, deixe comigo, claro! Vou cas-la magnificamente com
Mavrikii Nikolievitch que, alis, no fui eu, absolutamente, que o plantei no
jardim, no v meter tambm isso na cabea. Agora eu tenho medo dele. Voc
se referiu drojki de corrida, mas acontece que eu passei bem ao lado dele...
Palavra, e se ele estiver armado de revlver?... Ainda bem que eu trouxe o meu.
Veja (tirou do bolso o revlver, mostrou-o e imediatamente tornou a guard-lo),
eu o peguei porque a viagem era longa... Alis, digo-lhe sem pestanejar: justo
neste exato momento o coraozinho dela est gemendo por Mavrikii... deve
estar pelo menos gemendo... e, sabe, juro que estou at com um pouco de pena
dela! Levo-a at Mavrikii, e no mesmo instante ela comear a se lembrar de
voc, elogiando-o para ele e a ele mesmo destratando na cara o corao da
mulher! E voc ainda torna a rir? Estou contente demais por v-lo to alegre.
Bem, vamos indo, vou comear diretamente por Mavrikii Nikolievitch, e quanto
queles... os mortos... no seria o caso de silenciar agora, no ? De qualquer
forma ela ficar sabendo depois.
Sabendo de qu? Quem foi morto, o que voc disse sobre Mavrikii
Nikolievitch? Liza abriu de chofre a porta.
Ah! Voc estava escutando?
O que voc acabou de dizer sobre Mavrikii Nikolievitch? Ele foi morto?
Ah! Quer dizer que voc no ouviu! Fique tranquila, Mavrikii
Nikolievitch est vivo e so, o que voc pode verificar num instante, para ele
est aqui na estrada, ao p do gradil do jardim... e parece que passou a noite
inteira l; est encharcado, de capote... passei por ele, ele me viu.
No verdade, voc disse morto... Quem est morto? insistia ela
com uma desconfiana angustiante.
S quem est morta minha mulher, o irmo dela, Lebidkin, e a
empregada deles declarou com firmeza Stavrguin.
Liza estremeceu e ficou terrivelmente plida.
Um caso animalesco e estranho, Lizavieta Nikolievna, um tolssimo
caso de assalto papagueou imediatamente Piotr Stiepnovitch , de assalto
que se valeu de um incndio; trabalho do bandido Fiedka Ktorjni e do imbecil do
Lebidkin, que andou mostrando dinheiro a todo mundo... Foi com este fim que
vim voando para c... como se tivesse levado uma pedrada na testa. Stavrguin
mal se manteve em p quando lhe comuniquei. Estvamos trocando ideias:
informar a voc ou no?
Nikolai Vsievoldovitch, ele est dizendo a verdade? Liza mal
conseguiu falar.
No, no est falando a verdade.
Como no a verdade! estremeceu Piotr Stiepnovitch. O que significa
mais isso?
Meu Deus, vou enlouquecer! bradou Liza.
Compreenda pelo menos que neste momento ele est louco! gritou
com todas as foras Piotr Stiepnovitch. Seja como for, a mulher dele est
morta. Veja como est plido... Ora, ele passou a noite inteira com voc, no se
afastou nem por um instante, como haveriam de suspeitar dele?
Nikolai Vsievoldovitch, diga-me, como se estivesse perante Deus, se
culpado ou no, e eu lhe juro que acreditarei na sua palavra como se fosse a de
Deus e irei com voc at o fim do mundo, oh, irei! Irei como uma cadelinha...
Por que razo voc a atormenta, seu cabea cheia de fantasia!
tomava-se de fria Piotr Stiepnovitch. Lizavieta Nikolievna, podem
arrebentar, mas ele no tem culpa, ao contrrio, ele mesmo est morto e
delirando, voc est vendo. No est implicado em nada, em nada, nem em
pensamento!... Tudo isso apenas coisa de bandidos, que certamente sero
encontrados dentro de uma semana e castigados a chicotadas... A esto
implicados Fiedka Ktorjni e gente dos Chpiglin, toda a cidade o est dizendo,
por isso eu tambm.
isso? isso? Liza, toda trmula, esperava sua ltima sentena.
No matei e fui contra, mas eu sabia que eles iriam mat-los e no
detive os assassinos. Afaste-se de mim, Liza deixou escapar Stavrguin e
entrou no salo.
Liza cobriu o rosto com as mos e saiu da casa. Piotr Stiepnovitch ia
correr atrs dela, mas voltou no mesmo instante para o salo.
Ento voc est assim? Ento voc est assim? Ento voc no teme
nada? investiu ele contra Stavrguin em fria total, balbuciando de forma
desconexa, quase sem encontrar as palavras, botando espuma pela boca.
Stavrguin estava em p no meio do salo e no dizia uma nica palavra
em resposta. Com a mo esquerda segurava levemente um tufo de seus cabelos
e sorria com ar perdido. Piotr Stiepnovitch o puxou com fora pela manga do
casaco.
Est se achando perdido? Ento assim que pensa agir? Denunciar todo
mundo e voc mesmo ir para um mosteiro ou para o diabo... Mas acabo com
voc; mesmo que no tenha medo de mim!
Ah, voc que est papagueando isso? finalmente Stavrguin o
discerniu. Corra num timo voltou a si , corra atrs dela, ordene que
entre na carruagem, no a deixe... Corra, v correndo! Acompanhe-a at chegar
em casa para que ningum fique sabendo e que ela no v para l... ver os
corpos... os corpos... meta-a na carruagem fora. Aleksii Iegritch! Aleksii
Iegritch!
Pare, no grite! A essa altura ela j est nos braos de Mavrikii. Na sua
carruagem Mavrikii no vai entrar... Pare! A coisa vale mais do que uma
carruagem!
Tornou a tirar o revlver; Stavrguin olhou srio para ele.
Ento, mate-me falou baixinho, em tom quase conciliatrio.
Arre, diabos, a que falsidade um homem pode recorrer! Piotr
Stiepnovitch at tremeu. Juro que seria o caso de mat-lo! Ela deveria de
verdade era escarrar em voc!.. Que barco voc, voc uma barca velha,
furada e que s serve para o fogo!... Devia recobrar-se ao menos movido pela
raiva, ao menos pela raiva! Eta ferro! Para voc seria indiferente se voc
mesmo metesse uma bala na cabea?
Stavrguin deu um risinho estranho.
Se voc no fosse o palhao que , talvez eu lhe dissesse na bucha: sim...
Se fosse ao menos um tiquinho mais inteligente...
Eu sou mesmo um palhao, mas no quero que voc, minha metade
principal, seja um palhao! Voc me entende?
Stavrguin entendia, talvez s ele entendesse. Chtov ficara surpreso
quando Stavrguin lhe disse que em Piotr Stiepnovitch havia entusiasmo.
V agora daqui para o diabo, e at amanh arrancarei alguma coisa de
mim mesmo. Aparea amanh.
Sim? sim?
Como que eu vou saber? , como que eu vou saber!... V para o
inferno! V para o inferno!
E saiu do salo.
Vai ver que isso at para melhor murmurou consigo Piotr
Stiepnovitch, guardando o revlver.
III
Precipitou-se para alcanar Lizavieta Nikolievna. Esta ainda no havia se
afastado muito, estava apenas a alguns passos da casa. Aleksii Iegritch tentou
ret-la, seguindo-a agora um passo atrs dela, de fraque, fazendo uma
reverncia respeitosa e sem chapu. Implorava insistentemente que ela
aguardasse a carruagem; o velho estava assustado e quase chorando.
V, o patro est pedindo ch e no h quem o sirva Piotr
Stiepnovitch o empurrou e segurou Lizavieta Nikolievna pelo brao.
Ela no puxou o brao, mas parecia que no estava em juzo perfeito, que
ainda no se recobrara.
Em primeiro lugar, esse no seu caminho balbuciou Piotr
Stiepnovitch , precisamos ir por aqui e no pelo lado do jardim; em segundo
lugar, de jeito nenhum d para ir a p, daqui sua casa so trs verstas e voc
no est com a roupa adequada. Se voc esperasse um pouquinho... Estou com a
drojki de corrida, o cavalo est aqui no ptio, num abrir e fechar de olhos eu o
trago, ajudo-a a subir e a levo para casa, de sorte que ningum ver.
Como voc bom... pronunciou Liza carinhosamente.
Por favor, em semelhantes circunstncias qualquer pessoa dotada de
humanidade em meu lugar tambm...
Liza olhou para ele e surpreendeu-se.
Ah, meu Deus, e eu pensando que voc ainda fosse aquele velhote!
Oua, estou supercontente que voc veja a coisa dessa maneira, porque
tudo isso um terrvel preconceito; e j que estamos falando disso, no ser
melhor que eu mande aquele velho preparar a carruagem agora mesmo, em
apenas dez minutos, e ento a gente volta e eu a deixo entrada de sua casa,
hein?
Antes eu quero... onde esto os tais mortos?
Ora, mais uma fantasia! Era o que eu temia... No, melhor deixar
aquela droga para l; alm do mais, voc no tem nada que ver com aquilo.
Sei onde esto, sei que esto naquela casa.
E da que voc saiba! Tenha pacincia, est chovendo, nublado (sim
senhor, vejam s o que arranjei, uma obrigao sagrada!)... Oua, Lizavieta
Nikolievna, das duas uma: ou voc vai comigo na drojki, e ento ter de me
esperar sem sair daqui, ou Mavrikii Nikolievitch fatalmente nos notar se
dermos vinte passos adiante.
Mavrikii Nikolievitch! Onde est, onde?
Bem, se voc quiser ter com ele at posso conduzi-la um pouco ou lhe
mostrar onde ele est, pois sou um servo obediente; neste momento no quero
me aproximar dele.
Ele est me esperando, meu Deus! ela parou de chofre e o rubor lhe
banhou o rosto.
Alto l, se ele for um homem sem preconceitos! Sabe, Lizavieta
Nikolievna, eu no tenho nada a ver com isso; estou inteiramente fora dessa
histria, e voc mesma sabe disso; mas apesar de tudo quero o seu bem... Se o
nosso barco no deu certo, se no passou de uma barcaa velha e podre, que
s serve para lixo...
Ah, maravilhoso! bradou Liza.
Maravilhoso, mas em seu rosto as lgrimas esto rolando. A preciso
coragem. preciso no ceder em nada ao homem. Em nosso sculo, quando a
mulher... Arre, diabo (Por pouco Piotr Stiepnovitch no se cuspiu.) O principal
que no h o que lamentar: pode ser que isso tenha uma sada excelente. Mavrikii
Nikolievitch um homem... numa palavra, um homem sensvel, ainda que
calado, o que, alis, tambm bom, claro que desde que no tenha
preconceitos...
Maravilhoso, maravilhoso! Liza desatou a rir histericamente.
Ah, com os diabos... Lizavieta Nikolievna retrucou Piotr
Stiepnovitch, alfinetando , veja s, precisamente para servi-la eu... veja o que
eu... Ontem eu lhe prestei um servio quando voc mesma o quis, mas hoje...
Bem, repare que daqui se avista Mavrikii Nikolievitch; olhe l ele sentado, no
est nos vendo. Sabe, Lizavieta Nikolievna, voc leu Polinka Saks (Novela de A.
V. Drujnin (1824-1864). Escrita sob a influncia de George Sand, a novela
aborda o tema da emancipao da mulher. O heri magnnimo, ao saber que sua
mulher ama outro mais jovem, concede-lhe a liberdade e a ajuda a unir-se ao
amado. Em sua tentativa de consolar Liza, Piotr Stiepnovitch faz aluso novela
com a notria inteno de comparar Mavrikii Nikolievitch com o heri
idealizado de Drujnin. (N. da E.)).
O que isso?
Existe uma novela chamada Polinka Saks. Eu a li quando ainda era
estudante... Trata de um funcionrio, Saks, dono de grande fortuna, que prendeu a
mulher numa datcha por infidelidade... Bem, a, diabo, que se dane! Pois bem,
voc ver que ainda antes de chegar sua casa Mavrikii Nikolievitch lhe
propor casamento. Ele ainda no est nos vendo.
Ah, que no nos veja! bradou de repente Liza feito louca. Vamos
daqui! Para o bosque, para o campo!
E ela voltou correndo.
Lizavieta Nikolievna, isso j muita covardia! corria atrs dela Piotr
Stiepnovitch. Por que no quer que ele a veja? Ao contrrio, olhe-o com
altivez e direto nos olhos... Se voc estiver pensando naquilo... de donzela...
vamos, isso um grande preconceito, um grande atraso... e para onde voc vai,
para onde vai? Sim senhor, est fugindo. melhor que voltemos para a casa de
Stavrguin e peguemos a minha drojki... Mas para onde voc vai, l o campo...
vejam, caiu!
Piotr Stiepnovitch parou. Liza voava como um passarinho, sem saber para
onde, e ele j estava uns cinquenta passos para trs. Ela caiu depois de tropear
num montculo. No mesmo instante ouviu-se atrs, de um lado, um terrvel grito,
o grito de Mavrikii Nikolievitch, que vira a fuga e a queda e corria trs dela pelo
campo. Num piscar de olhos Piotr Stiepnovitch retirou-se para a entrada da casa
dos Stavrguin com o intuito de tomar o mais depressa a sua drojki.
Enquanto isso, Mavrikii Nikolievitch, terrivelmente assustado, j estava ao
lado de Liza, que se levantara, inclinado para ela e segurando-lhe uma das mos
entre as suas. Todo o inusitado clima desse encontro afetou-lhe a razo e as
lgrimas lhe correram pelo rosto. Ele via a mulher que tanto venerava correndo
loucamente pelo campo numa hora daquela, num tempo daquele, apenas de
vestido, no elegante vestido da vspera, agora amassado, sujo da queda... Ele no
conseguir dizer uma palavra, tirou o capote e com as mos trmulas cobriu-lhe
os ombros. Sbito deu um grito, ao sentir que ela lhe tocara a mo com os lbios.
Liza! gritou ele no tenho capacidade para nada, mas no me
enxote!
Oh, sim, vamos sair depressa daqui, no me deixe! e ela mesma o
agarrou pela mo e o conduziu. Mavrikii Nikolievitch de repente ela
baixou a voz, assustada , l eu fui corajosa o tempo todo, mas aqui estou com
medo de morrer. Vou morrer, brevemente vou morrer, mas tenho medo, tenho
medo de morrer... murmurava, segurando com fora a mo dele.
Oh, pelo menos se algum! ele olhava ao redor tomado de desespero
pelo menos se algum passasse! Voc vai encharcar os ps, voc... vai perder
o juzo.
No h de ser nada, no h de ser nada ela o animava , veja, na
sua presena tenho menos medo, segure-me pela mo, conduza-me... Para onde
vamos agora, para casa? No, primeiro quero ver os mortos, eles, pelo que
dizem, esfaquearam a mulher dele, mas ele diz que ele mesmo a esfaqueou; mas
isso no verdade, no verdade? Eu mesma quero ver os esfaqueados... Por
mim... por causa deles ele deixou de me amar essa noite... Eu os verei e ficarei
sabendo de tudo. Depressa, depressa, conheo aquela casa... um incndio por l
houve... Mavrikii Nikolievitch, meu amigo, no perdoe essa desonrada! Por que
me perdoar? Por que voc est chorando? D-me uma bofetada e me mate aqui
no campo, como uma cadela!
Neste momento ningum pode ser seu juiz pronunciou com firmeza
Mavrikii Nikolievitch , que Deus a perdoe; quanto a mim, quem menos pode
julg-la sou eu.
Contudo, seria estranho descrever a conversa entre os dois. Enquanto isso,
caminhavam de mos dadas, s pressas, acelerando o passo, feito amalucados.
Foram direto para o local do incndio. Mavrikii Nikolievitch ainda continuava na
esperana de encontrar ao menos alguma telega, mas ningum aparecia. Uma
chuvinha mida penetrava todos os arredores, devorando todo o brilho e todo o
matiz e transformando tudo em uma massa fumarenta, plmbea, indiferente. H
muito j era dia, mas ainda parecia no ter amanhecido. E sbito, daquela
neblina fumarenta e fria, brotou uma figura, estranha e desajeitada, que
caminhava ao encontro deles. Imaginando hoje, acho que eu no acreditaria em
meus prprios olhos, ainda que estivesse no lugar de Lizavieta Nikolievna; e
entretanto ela deu um grito de alegria e reconheceu no mesmo instante o homem
que se aproximava. Era Stiepan Trofmovitch. Como ele saiu de casa, de que
maneira pde realizar-se a ideia louca da fuga que tinha na cabea, falaremos
depois. Menciono apenas que, naquela manh, ele j estava febricitante, mas
nem a doena o deteve: caminhava com firmeza pela terra molhada; via-se que
planejara o empreendimento to logo conseguiu faz-lo melhor a despeito de
toda a sua inexperincia forjada na solido do gabinete. Vestia traje de
viagem, isto , um capote de mangas compridas sob um largo cinto de couro
envernizado e afivelado, e calava botas novas e pantalonas enfiadas nos canos
longos das botas. Provavelmente j vinha se imaginando h muito tempo um
homem com o p na estrada, e alguns dias antes adquirira o cinto e as botas altas
de hussardo com seus canos brilhantes. Um chapu de abas largas, um cachecol
de fios de l envolvendo fortemente o pescoo, uma bengala na mo direita e na
esquerda uma mochila minscula abarrotada completavam o vesturio.
Acrescentava-se a um guarda-chuva aberto na mesma mo direita. Esses trs
objetos o guarda-chuva, a bengala e a mochila davam muito trabalho para
conduzir ao longo de toda a primeira versta e ficaram pesados a partir da
segunda.
Ser que mesmo o senhor? bradou Liza, observando-o com uma
surpresa aflita, que substitua seu primeiro mpeto de alegria inconsciente.
Lise! bradou Stiepan Trofmovitch, precipitando-se para ela tambm
quase em delrio. Chre, chre, ser que voc... numa neblina como esta?
Veja: um claro! Vous tes malheureuse, nest-ce pas? (Voc est infeliz, no
verdade? (N. do T.)) Estou vendo, estou vendo, no precisa contar, mas tambm
no me faa perguntas. Nous sommes tous malheureux, mais il faut les pardonner
tous. Pardonnons, Lise (Somos todos infelizes, mas preciso perdoar todos eles.
Perdoemos, Liza. (N. do T.)), e seremos livres para sempre. Para nos livrarmos
do mundo e nos tornarmos plenamente livres, il faut pardonner, pardonner et
pardonner ( preciso perdoar, perdoar e perdoar! (N. do T.))
Mas por que est se ajoelhando?
Porque, ao me despedir do mundo, quero, na sua imagem, me despedir
de todo o meu passado! comeou a chorar e levou as duas mos aos olhos
chorosos. Ajoelho-me diante de tudo o que foi belo em minha vida, osculo e
agradeo! Agora estou dividido ao meio: l ficou um louco que sonhava voar ao
cu, vingt deux ans! (vinte e dois anos! (N. do T.)) Aqui est um velho
governeur morto e gelado... chez ce marchand, sil existe pourtant ce marchand
(em casa daquele comerciante, se que existe aquele comerciante... (N. do
T.)) Mas como voc est encharcada, Lise! bradou, pulando de p em p,
sentindo que at os joelhos estavam encharcados naquele cho molhado e
como voc pode estar com esse vestido?... e a p, neste campo... Est chorando?
Vou tes malheureuse? (Voc est infeliz? (N. do T.)) Arre, ouvi falar alguma
coisa... No entanto, de onde voc est vindo agora? acelerava as perguntas
com ar aflito, olhando para Mavrikii Nikolievitch com profunda perplexidade
mais savez-vous lheure quil est? (mas ser que voc sabe que horas so? (N.
do T.))
Stiepan Trofmovitch, o senhor ouviu falar alguma coisa sobre os mortos
l... verdade? Verdade?
Aquela gente! Vi o claro provocado pela ao deles durante toda a
noite. No podiam terminar de outra maneira... (Seus olhos tornaram a brilhar.)
Estou correndo movido por um delrio, por um sonho febril, estou indo procurar a
Rssia existe-t-elle la Russie? Bah, cest vous, cher capitaine! (ser que ela, a
Rssia, existe? Bah, o senhor, meu caro capito! (N. do T.)) Nunca duvidei de
que a encontraria em algum lugar cometendo uma alta faanha... Mas pegue
meu guarda-chuva, e por que esto necessariamente a p? Pelo amor de Deus,
pegue ao menos o guarda-chuva, porque, seja como for, vou alugar uma
carruagem em algum lugar. Estou a p porque se Stasie (isto , Nastcia)
soubesse que eu estava partindo, gritaria para que toda a rua ouvisse; por isso
escapuli o mais incgnito que pude. No sei, o Glos anda escrevendo que h
banditismo por toda parte, mas acho que no possvel que logo agora que
peguei a estrada v encontrar um bandido. Chre Lise, parece que voc disse que
algum tinha matado algum? O mon Dieu, voc est se sentindo mal!
Vamos indo, vamos indo! gritou Liza como se estivesse com histeria e
mais uma vez puxando Mavrikii Nikolievitch. Espere. Stiepan Trofmovitch
ela se voltou sbito para ele , espere, pobrezinho, deixe-me abeno-lo.
Talvez fosse melhor amarr-lo, mas melhor que o abenoe. Reze o senhor
tambm pela pobre Liza, um pouco, no se d muito ao trabalho. Mavrikii
Nikolievitch, devolva o guarda-chuva a essa criana, devolva-o sem demora.
Assim... Vamos indo! Vamos indo!
A chegada deles ao lugar fatal aconteceu justo no instante em que a densa
multido que se amontoara diante da casa j se fartara de ouvir falar de
Stavrguin e da grande vantagem de matar a mulher. Mesmo assim, repito, a
imensa maioria continuava a ouvir calada e imvel. S estavam fora de si os
bbados gritalhes e as pessoas que perderam as estribeiras, como aquele
pequeno-burgus que agitava os braos. Todos o conheciam como pessoa at
serena, mas de repente parecia perder as estribeiras e saa precipitadamente sem
destino se algo o afetasse de alguma forma. No vi como Liza e Mavrikii
Nikolievitch chegaram. Notei primeiro Liza, petrificada de surpresa, no meio da
multido j longe de mim, mas a princpio nem cheguei a notar Mavrikii
Nikolievitch. Parece que houve um instante em que ele ficou uns dois passos
atrs dela no meio do aperto ou o afastaram. Liza, que abrira caminho entre a
multido, sem ver nem notar nada ao seu redor, como se estivesse febricitante,
como se tivesse fugido de um hospital, naturalmente foi logo chamando a
ateno: comearam a falar alto e de repente a berrar. Nesse ponto algum
gritou: a de Stavrguin! e, do outro lado: Acha pouco ter matado e ainda
vem conferir!. Vi, de chofre, o brao de algum erguer-se por trs e cair-lhe
sobre a cabea; Liza caiu. Ouviu-se um terrvel grito de Mavrikii Nikolievitch,
que se precipitava para ajudar e deu com todas as foras um soco no homem
que lhe bloqueava o acesso a Liza. Mas no mesmo instante o tal pequeno-burgus
o agarrou por trs com ambas as mos. Durante algum tempo no se conseguiu
distinguir nada na confuso que ali comeara. Parece que Liza se levantou, mas
tornou a ser derrubada por outro golpe. Sbito a turba recuou e formou-se um
pequeno crculo em volta de Liza, que estava cada, e Mavrikii Nikolievitch,
sangrando e enlouquecido, inclinado sobre ela, gritava, chorava e torcia os
braos. No me lembro com plena preciso do que aconteceu depois; s me
lembro de que subitamente levaram Liza nos braos. Corri atrs dela; ainda
estava viva e talvez at com sentidos. No meio da turba prenderam o pequeno-
burgus e mais trs homens. At hoje esses trs negam qualquer participao no
delito, assegurando persistentemente que os prenderam por engano; pode ser que
tenham razo. O pequeno-burgus, mesmo tendo sido preso em flagrante, inepto
como , at hoje no consegue explicar de forma minuciosa o ocorrido. Eu
tambm, como testemunha ocular, ainda que distante, tive de prestar meu
depoimento durante as investigaes: declarei que tudo acontecera por um
extremo acaso, praticado por pessoas que, embora estivessem possivelmente
dispostas para aquilo, no obstante pouco se davam conta do que faziam, estavam
bbadas e j haviam perdido a noo das coisas. At hoje mantenho essa
opinio.
4

A LTIMA DECISO
I
Naquela manh muitos viram Piotr Stiepnovitch; quem o viu lembrava-se
de que ele estava numa extraordinria excitao. s duas da tarde fez uma visita
a Gagnov, que apenas um dia antes chegara do campo e cuja casa ficara cheia
de visitas, que falavam muito e acaloradamente dos ltimos acontecimentos.
Piotr Stiepnovitch era o que mais falava e se fazia ouvir. Em nossa cidade
sempre o consideraram um estudante tagarela de cabea oca, mas agora ele
falava de Ylia Mikhilovna e, no rebulio geral, o tema era envolvente. Na
qualidade de seu confidente mais ntimo e recente, informou a seu respeito
muitos detalhes, muitos deles novos e inesperados; exps involuntariamente (e,
claro, com imprudncia) algumas opinies pessoais dela sobre todas as pessoas
conhecidas da cidade e com isso feriu o amor-prprio de um bocado de gente.
De sua fala, resultava confuso e incoerente como um homem desprovido de
astcia mas, como pessoa honesta, colocado na angustiante necessidade de
explicar de uma vez toda uma montanha de mal-entendidos, em sua cndida
inabilidade no sabia ele mesmo por onde comear e por onde terminar.
Tambm deixou escapar com bastante imprudncia que Ylia Mikhilovna
conhecia todo o segredo de Stavrguin e ela mesma conduzira toda a
maquinao. Ela, dizia ele, tambm deixou a ele, Piotr Stiepnovitch, em maus
lenis, porque ele mesmo era apaixonado pela infeliz da Liza, e entretanto o
enredaram de tal forma que ele mesmo quase a acompanhou na carruagem
ao encontro de Stavrguin. , , para os senhores bom rir, mas se eu soubesse
ao menos como isso iria terminar! concluiu. Diante das vrias perguntas
inquietas sobre Stavrguin, declarou francamente que a catstrofe com
Lebidkin, segundo sua opinio, fora mero acaso e a culpa por tudo cabia ao
prprio Lebidkin, que andara exibindo dinheiro. Nesse ponto deu
particularmente uma boa explicao. Um dos ouvintes lhe observou que ele
estava simulando em vo; que comera, bebera e por pouco no dormira em
casa de Ylia Mikhilovna e agora era o primeiro a denegri-la, e que isso no era
nada bonito como ele supunha. Mas Piotr Stiepnovitch se defendeu no ato:
Comi e bebi no porque me faltasse dinheiro, e no tenho culpa se l me
convidavam. Permitam-me que eu mesmo julgue o quanto devo ser grato por
isso.
De modo geral, a impresso que ficou foi favorvel a ele: Vamos que seja
ele um rapaz absurdo e, claro, vazio, mas que culpa pode ter pelas bobagens de
Ylia Mikhilovna? Ao contrrio, v-se que ele mesmo a continha...
Por volta das duas espalhou-se de repente a notcia de que Stavrguin,
objeto de tantas conversas, partira de repente ao meio-dia para Petersburgo. Isso
despertou muito interesse; muitos dos presentes ficaram de semblante carregado.
Piotr Stiepnovitch ficou to estupefato que, segundo contam, at mudou de
expresso e gritou estranhamente: Mas quem pde deix-lo sair?. Ele tambm
fugiu da casa de Gagnov. Mas ainda foi visto em umas duas ou trs casas.
Por volta do crepsculo encontrou uma oportunidade para penetrar em
casa de Ylia Mikhilovna, ainda que com imensa dificuldade, porque ela se
negava categoricamente a receb-lo. S trs semanas depois fiquei sabendo
desse fato por ela mesma, antes de sua partida para Petersburgo. No me
comunicou os detalhes, mas observou com estremecimento que naquele
momento ele a deixou surpresa alm da medida. Suponho que ele simplesmente
a tenha intimidado com ameaa de cumplicidade caso lhe passasse pela cabea
a ideia de falar. A necessidade de intimidar estava estreitamente vinculada aos
seus planos naquele momento, os quais ela, naturalmente, desconhecia, e s mais
tarde, uns cinco dias depois, ela adivinhou por que ele tanto duvidara do seu
silncio e tanto temera novas exploses de sua indignao...
Entre as sete e as oito da noite, quando j escurecera por completo, todo o
quinteto dos nossos se reuniu em um extremo da cidade, na casa do alferes Erkel,
uma casinhola torta que ficava no beco Fomin. A reunio geral fora marcada
para aquele lugar pelo prprio Piotr Stiepnovitch; mas ele estava
imperdoavelmente atrasado e os membros do quinteto j o aguardavam fazia
uma hora. Esse alferes Erkel era aquele mesmo oficial de fora que na festa de
Virguinski passara o tempo todo sentado, de lpis na mo, frente de um caderno
de notas. Chegara cidade recentemente, morava isolado, como inquilino, em
um beco ermo na casa de duas irms, velhas pequeno-burguesas, e deveria partir
em breve; sua casa era onde uma reunio menos dava na vista. Aquele estranho
rapazola se distinguia por um mutismo incomum; era capaz de passar dez horas a
fio sentado com um grupo barulhento e ouvindo as conversas mais fora do
comum sem dizer uma palavra, mas acompanhando os falantes com seus olhos
infantis e ouvindo-os com uma extraordinria ateno. Tinha um rosto muito
bonito e era at como que inteligente. No pertencia ao quinteto; os nossos
supunham que ele tivesse certas incumbncias, recebidas sabe-se l de onde, e
para a parte puramente executiva. Hoje se sabe que no tinha incumbncia
nenhuma e pouco provvel que ele mesmo compreendesse sua situao.
Apenas baixara a cabea perante Piotr Stiepnovitch, que conhecera um pouco
antes. Se encontrasse algum monstro prematuramente depravado e este, sob
algum pretexto romntico-social, o incitasse a fundar uma quadrilha de bandidos
e, para test-lo, o mandasse matar e saquear o primeiro homem que encontrasse,
ele fatalmente o faria e obedeceria. Tinha uma me doente, a quem enviava
metade dos seus parcos vencimentos; como, de crer, a me beijava aquela
pobre cabea loura, como tremia por ela, como rezava por ela! Se falo tanto nele
porque ele me d muita pena.
Os nossos estavam excitados. Os acontecimentos da noite passada os
deixaram estupefatos e, parece, acovardados. O escndalo simples, ainda que
sistemtico, do qual at ento haviam participado com tanta assiduidade,
redundava num desfecho inesperado para eles. O incndio da noite, o assassino
dos Lebidkin, a violncia da turba contra Liza tudo isso eram surpresas que
eles no supunham em seu programa. Com ardor, acusavam de despotismo e
falta de sinceridade a mo que os movia. Numa palavra, enquanto esperavam
por Piotr Stiepnovitch, estavam todos em tal disposio que mais uma vez
resolveram exigir definitivamente dele uma explicao categrica, e se, mais
uma vez, como j havia acontecido, ele se esquivasse, ento seria o caso de at
desfazer o quinteto, contanto que em seu lugar fundassem uma nova sociedade
secreta de propaganda de ideias, mas j em nome prprio, sobre princpios
isonmicos e democrticos. Liptin, Chigaliv e o conhecedor do povo apoiaram
particularmente essa ideia; Limchin calava, ainda que com ar de anuncia.
Virguinski vacilava e desejava primeiro ouvir Piotr Stiepnovitch. Decidiram
ouvir Piotr Stiepnovitch, mas nada de este aparecer; essa negligncia deitava
ainda mais veneno. Erkel era todo silncio e ordenou apenas que servissem ch,
que ele trouxe das senhorias com as prprias mos em uma bandeja, sem o
samovar, e no permitiu que a empregada o fizesse.
Piotr Stiepnovitch s apareceu s oito e meia. Chegou-se a passos rpidos
mesa redonda diante do div em que a turma estava sentada; manteve o
chapu de pele na mo e recusou o ch. Tinha uma aparncia raivosa, severa e
arrogante. Pelo visto notara imediatamente pelas caras que estavam
sublevados.
Antes que eu abra a boca, desembuchem tudo, vocs esto com as caras
um tanto severas observou com um risinho malvolo, percorrendo as
fisionomias com o olhar.
Liptin comeou em nome de todos e, com a voz trmula pela ofensa,
declarou que se for continuar assim, eu mesmo posso quebrar a cara. Oh, eles
no tm nenhum medo de quebrar a cara e esto at dispostos, mas unicamente
pela causa comum. (Agitao geral e aprovao.) Por isso, que sejam francos
com eles para que sempre estejam informados de antemo, seno, o que ir
acontecer?. (Nova agitao e alguns sons guturais.) Agir assim humilhante e
perigoso... No estamos dizendo nada disso por medo, mas se um age e os outros
so apenas fantoches, ento um mente e todos so apanhados. Um mente e todos
caem. (Exclamaes: apoiado, apoiado! Apoio geral.)
Com os diabos, o que que vocs esto querendo?
Que relao tm com a causa comum encolerizou-se Liptin as
maquinaes do senhor Stavrguin? V l que ele pertena de alguma maneira
ao centro, se que esse centro fantstico realmente existe, alm do mais no
queremos saber disso. Acontece, porm, que foi cometido um assassinato e a
polcia est mobilizada; vo pegar a linha e chegar ao novelo.
Voc e Stavrguin vo cair e ns tambm cairemos acrescentou o
conhecedor do povo.
E uma coisa totalmente intil para a causa comum concluiu
desanimado Virguinski.
Que absurdo esse! O assassinato foi um acaso, foi cometido por Fiedka
para roubar.
Hum. Entretanto, uma coincidncia estranha encolheu-se Liptin.
Se quiserem, foi atravs de vocs.
Como, de ns?
Em primeiro lugar, voc mesmo, Liptin, participou dessa maquinao;
em segundo e o principal, recebeu ordem e dinheiro para embarcar Lebidkin, e
o que voc fez? Se o tivesse embarcado nada teria acontecido.
Ora, no foi voc mesmo que me deu a ideia de que seria bom deix-lo
ler aqueles versos?
Ideia no ordem. A ordem foi embarc-lo.
Ordem. Uma palavra bastante estranha... Ao contrrio, foi voc mesmo
que deu ordem para sustar o embarque.
Voc se enganou e se revelou tolo e insubordinado. J o assassinato
coisa de Fiedka e ele agiu s, com o intuito de roubar. Voc ouviu falar e no
acreditou. Acovardou-se. Stavrguin no to tolo, e a prova disso que foi
embora ao meio-dia depois de uma entrevista com o vice-governador; se
houvesse alguma coisa no o teriam deixado partir para Petersburgo em plena
luz do dia.
Acontece que ns no estamos absolutamente afirmando que o prprio
senhor Stavrguin matou retrucou Liptin com ar venenoso e sem
acanhamento , ele podia at nem saber, assim como eu; j voc sabe bem
demais que eu no sabia de nada, embora eu tenha entrado nessa histria como
boi no matadouro.
Quem vocs esto acusando? Piotr Stiepnovitch olhou com ar
sombrio.
Os mesmos que precisavam atear fogo na cidade.
O pior de tudo que voc est tirando o corpo fora. Pensando bem, vai
ver que seria til ler isso e mostrar aos outros; apenas a ttulo de informao.
Tirou do bolso a carta annima de Lebidkin a Lembke e entregou a
Liptin. Este leu, pelo visto surpreendeu-se e, com ar pensativo, passou-a ao
vizinho; a carta percorreu rapidamente o crculo.
mesmo a letra de Lebidkin? observou Chigaliv.
a letra dele declararam Liptin e Tolkatchenko (isto , o conhecedor
do povo).
Eu a trouxe apenas a ttulo de informao e por saber que vocs
estavam to comovidos com Lebidkin repetiu Piotr Stiepnovitch, pegando de
volta a carta -; assim, senhores, um Fiedka qualquer nos livra por total acaso de
um homem perigoso. Eis o que s vezes significa o acaso! No verdade que
instrutivo?
Os membros do quinteto se entreolharam rapidamente.
E agora, senhores, chegou a minha vez de perguntar deu-se ares Piotr
Stiepnovitch. Permitam-me perguntar a ttulo de que vocs se permitiram
incendiar a cidade sem permisso?
O que isso! Ns, ns ateamos fogo na cidade? Eis o que pode sair de
uma cabea doente! ouviram-se exclamaes.
Compreendo que vocs se deixaram levar demais pela brincadeira
continuou com persistncia Piotr Stiepnovitch , mas acontece que isso no
um escandalozinho com Ylia Mikhilovna. Eu os reuni aqui, senhores, para lhes
esclarecer o grau de perigo que atraram para si e que ameaa muito mais coisas
alm de vocs mesmos.
Com licena, ns, ao contrrio, estvamos com a inteno de lhe falar
neste momento sobre o grau de despotismo e desigualdade com que, revelia
dos membros da organizao, foi tomada uma medida to sria e ao mesmo
tempo estranha declarou com indignao Virguinski, que at ento
permanecera calado.
Ento vocs negam? Eu afirmo que foram vocs que atearam fogo e
ningum mais. No mintam, tenho informaes precisas. Com sua
insubordinao, vocs puseram a perigo at a causa comum. Vocs so apenas
um n na infinita rede de ns e devem uma obedincia cega ao centro.
Entretanto, trs de vocs incitaram gente dos Chpiglin para o incndio, sem que
tivessem para isso a mnima instruo, e o incndio aconteceu.
Trs quem? Quais foram esses trs entre ns?
Anteontem, depois das trs da manh, voc, Tolkatchenko, incitou Fomka
Zavilov no Niezabdka (Nome de taverna. (N. do T.)).
Com licena levantou-se o outro de um salto , eu mal disse uma
palavra, e ainda por cima sem inteno, falei por falar, porque o haviam
aoitado pela manh, e no mesmo instante desisti, vi que estava bbado demais.
Se voc no mencionasse, eu no me lembraria absolutamente. Uma palavra
no poderia desembocar num incndio.
O senhor se parece com aquele que se admiraria de ver que uma
minscula fagulha faria voar pelos ares uma fbrica inteira de plvora.
Eu cochichei, e em um canto, ao p do ouvido dele, como voc poderia
saber? refletiu de repente Tolkatchenko.
Eu estava l sentado debaixo da mesa. No se preocupem, conheo
todos os seus passos. Est rindo com sarcasmo, senhor Liptin? Mas eu sei, por
exemplo, que h quatro dias voc cobriu de belisces a sua esposa meia-noite,
em sua cama, ao deitar-se.
Liptin ficou boquiaberto e plido.
(Soube-se mais tarde que ele tomara conhecimento da faanha de Liptin
atravs de Agfia, a empregada de Liptin, que desde o incio ele pagava por
espionagem, coisa que s depois se esclareceu.)
Posso constar um fato? levantou-se de repente Chigaliv.
Constate.
Chigaliv sentou-se e aprumou-se:
At onde pude compreender, e alis no d para no compreender, o
senhor mesmo, no incio e depois mais de uma vez, desenvolveu de modo muito
eloquente ainda que excessivamente terico um quadro da Rssia coberta
por uma rede infinita de ns. Por sua vez, cada um dos grupos em ao, ao fazer
proslitos e disseminar-se em sees laterais ao infinito, tem como tarefa
desacreditar constantemente, mediante uma propaganda sistemtica de
denncias, a importncia do poder local, gerar perplexidade nos povoados,
engendrar o cinismo e escndalos, a total descrena no que quer que exista, a
sede do melhor e, por fim, lanando mo de incndios como meio
predominantemente popular, no momento determinado lanar o pas at no
desespero em caso de necessidade. So ou no so suas essas palavras que
procurei lembrar literalmente? ou no seu esse programa de ao,
comunicado pelo senhor na qualidade de representante de um tal comit central,
ainda hoje absolutamente desconhecido e quase fantstico para ns?
Est certo, s que o senhor delonga demais.
Cada um tem direito palavra. Procuremos conjecturar que os ns
particulares da rede geral, que j cobriu a Rssia, cheguem hoje a algumas
centenas e, desenvolvendo a hiptese de que, se cada um faz o seu trabalho com
sucesso, toda a Rssia, dentro de um determinado prazo, atendendo a um sinal...
Ah, o diabo que o carregue, ns j temos muito o que fazer! virou-se
Piotr Stiepnovitch na poltrona
Pois bem, vou resumir e terminar s com uma pergunta: j vimos
escndalos, vimos a insatisfao de populaes, assistimos e participamos da
queda da administrao daqui e, por ltimo, vimos um incndio com os prprios
olhos. Com que o senhor est descontente? por acaso no esse o seu programa?
De que nos pode acusar?
De insubordinao! gritou em fria Piotr Stiepnovitch. Enquanto
eu estiver aqui os senhores no se atrevero a agir sem a minha permisso.
Basta. A denncia est pronta e talvez amanh mesmo ou hoje noite os
senhores sejam presos. Eis o que quero lhes dizer. A notcia verdadeira.
Nesse ponto todos ficaram boquiabertos.
Sero apanhados no s como instigadores do incndio, mas tambm
como quinteto. O delator conhece todo o segredo da rede. Eis o que os senhores
aprontaram!
Na certa foi Stavrguin! gritou Liptin.
Como... por que Stavrguin? sbito Piotr Stiepnovitch como que
titubeou. Eh, diabo rearticulou-se no mesmo instante , Chtov! Parece
que todos os senhores j sabem que outrora Chtov pertenceu causa. Devo
revelar que, espionando-o atravs de pessoas de quem ele no desconfia, para
minha surpresa fiquei sabendo que para ele no segredo nem a estrutura da
rede nem... numa palavra, tudo. Para se salvar da acusao pela participao
antiga, ele vai denunciar todo mundo. At hoje vinha vacilando, e eu o poupei.
Agora, com esse incndio, os senhores o liberaram: ele est estupefato e j no
vacila. Amanh mesmo seremos presos como instigadores e criminosos polticos.
Ser isso verdade? Por que Chtov est sabendo?
A agitao era indescritvel.
Tudo absolutamente verdadeiro. No tenho direito de lhes revelar as vias
que segui e como descobri, mas veja o que por ora eu posso fazer pelos senhores:
atravs de uma certa pessoa posso influenciar Chtov de tal forma que ele, sem
suspeitar de nada, segurar a denncia, porm no por mais de um dia. Por mais
de um dia no posso. Portanto, os senhores podem se considerar garantidos at
depois de amanh pela manh.
Todos calavam.
Ora, mande-o finalmente para o inferno! Tolkatchenko foi o primeiro
a gritar.
E era o que se devia ter feito h muito tempo! interveio com raiva
Limchin, dando um murro na mesa.
Mas como faz-lo? murmurou Liptin.
Piotr Stiepnovitch agarrou no ar a pergunta e exps seu plano. Consistia
em atrair Chtov, no dia seguinte, no incio da noite, para o lugar isolado onde
estava enterrado o linotipo secreto pelo qual ele era responsvel, e uma vez l
decidir. Ele entrou em muitos detalhes necessrios que agora omitimos e
explicou minuciosamente as verdadeiras e ambguas relaes de Chtov com a
sociedade central, que o leitor j conhece.
Tudo bem observou sem firmeza Liptin , contudo, como
novamente... um novo incidente dessa espcie... vai impressionar demais as
mentes.
Sem dvida confirmou Piotr Stiepnovitch , mas at isso foi
previsto. Existe um meio de desviar inteiramente a suspeita.
E com a preciso anterior falou sobre Kirllov, sobre sua inteno de
suicidar-se, disse que ele prometera aguardar o sinal e, ao morrer, deixar um
bilhete e assumir a responsabilidade por tudo o que lhe ditassem. (Em suma, tudo
o que j do conhecimento do leitor.)
A firme inteno, filosfica e, a meu ver, louca, que ele tem de se privar
da vida chegou ao conhecimento de l (continuou esclarecendo Piotr
Stiepnovitch). L no perdem nem um fiozinho nem um gro de poeira, tudo
transcorre em proveito da causa comum. Prevendo a utilidade e convencidos de
que a inteno dele absolutamente sria, propuseram-lhe vir para a Rssia (por
alguma razo ele queria porque queria morrer na Rssia), deram-lhe uma
misso que ele se comprometeu a cumprir (e cumpriu) e, ademais, obrigaram-
no a fazer a promessa que os senhores j conhecem de s se matar quando lhe
dessem o sinal. Ele prometeu tudo. Reparem que a sua filiao causa tem
fundamentos especiais e ele deseja ser til; mais no lhes posso revelar. Amanh,
depois de Chtov, eu lhe ditarei um bilhete dizendo que ele a causa da morte de
Chtov. Isso ser muito possvel: os dois eram amigos e foram juntos para a
Amrica, l brigaram, e tudo isso ser explicado no bilhete... e... e inclusive,
dependendo das circunstncias, ser possvel ditar ainda mais alguma coisa a
Kirllov, por exemplo, sobre os panfletos e talvez, em parte, sobre o incndio.
Alis, eu pensarei sobre isso. No se preocupem, ele no supersticioso, assinar
tudo.
Ouviram-se dvidas. A histria pareceu fantstica. Alis, todos j haviam
ouvido falar mais ou menos de Kirllov; Liptin mais que os outros.
Se de repente ele mudar de ideia e no quiser disse Chigaliv , seja
como for, ele , apesar de tudo, louco, logo a esperana incerta.
No se preocupem, senhores, ele vai querer cortou Piotr
Stiepnovitch. Pelo acordo, sou obrigado a preveni-lo na vspera, quer dizer,
hoje mesmo. Convido Liptin a ir agora mesmo comigo casa dele para tomar
cincia, e ele, ao voltar, comunicar aos senhores, se for preciso hoje mesmo, se
estou ou no falando a verdade. Alis cortou com desmedida irritao, como
se de repente tivesse percebido que estava dando honra demais a uma gentinha
como aquela, tentando persuadi-la a ficar e se metendo com ela , se bem que
ajam como quiserem. Se no se decidirem a organizao estar desfeita, mas
unicamente por causa da insubordinao e da traio dos senhores. Assim, a
partir deste momento, iremos todos cada um para o seu canto. Mas fiquem
sabendo que, neste caso, alm da contrariedade e das consequncias que adviro
da denncia de Chtov, os senhores ainda atrairo sobre si mais uma pequena
contrariedade, que lhes foi comunicada com firmeza no ato de formao da
organizao. Quanto a mim, senhores, no lhes tenho maiores medos... No
pensem que eu esteja to ligado aos senhores... Alis, isso indiferente.
No, vamos nos decidir declarou Limchin.
No h outra sada murmurou Tolkatchenko , e desde que Liptin
confirme o que foi dito sobre Kirllov, ento...
Sou contra; protesto com todas as foras da minha alma contra essa
deciso sangrenta! levantou-se Virguinski do seu lugar.
Mas? perguntou Piotr Stiepnovitch.
Mas o qu?
O senhor disse mas... e estou esperando.
Eu, parece que no disse mas... eu quis apenas dizer que se tomassem a
deciso, ento...
Ento?
Virguinski calou.
Acho que se pode desprezar a prpria segurana da vida Erkel abriu
subitamente a boca , mas se a causa comum pode sair prejudicada, ento acho
que no se deve ter a ousadia de desprezar a prpria segurana da vida...
Atrapalhou-se e corou. Por mais ocupados que todos estivessem cada um
com seus botes, todos o olharam admirados, a tal ponto era surpreendente que
ele tambm conseguisse falar.
Sou pela causa comum pronunciou num timo Virguinski.
Todos se levantaram de seus lugares. Ficou decidido que ao meio-dia do dia
seguinte tornariam a se comunicar ainda que no estivessem todos juntos, e j
ento combinariam o resto em definitivo. Foi informado o lugar em que o linotipo
estava enterrado, distriburam-se os papis e as obrigaes. Liptin e Piotr
Stiepnovitch foram juntos imediatamente para a casa de Kirllov.
II
Todos os nossos acreditaram que Chtov denunciaria; que Piotr
Stiepnovitch jogava com eles como fantoches, tambm acreditaram. E depois
todos sabiam que, fosse como fosse, na manh seguinte estariam todos no lugar
combinado e o destino de Chtov estava selado. Sentiam que de repente haviam
cado como moscas na teia de uma enorme aranha; estavam furiosos, mas
tremiam de medo.
No h dvida de que Piotr Stiepnovitch era culpado perante eles: tudo
poderia ter sado bem mais concorde e leve se ele tivesse se preocupado em
enfeitar minimamente a realidade. Em vez de apresentar o fato sob uma luz
decente, com um qu de cvico-romano ou coisa do gnero, s apresentou um
medo grosseiro e a ameaa prpria pele, o que j era simplesmente descorts.
claro que transparecia em tudo a luta pela sobrevivncia, e outro princpio no
h, todo mundo sabe disso, mas ainda assim...
Mas Piotr Stiepnovitch no tinha tempo de mexer com os romanos; ele
mesmo estava fora dos trilhos. A fuga de Stavrguin o deixara aturdido e
esmagado. Mentiu ao dizer que Stavrguin tivera um encontro com o vice-
governador; o fato que o outro partira sem se avistar com ningum, nem
mesmo com a me, e j era de fato estranho que nem sequer o houvessem
importunado. (Posteriormente a administrao foi forada a responder
especialmente por isso.) Piotr Stiepnovitch passara o dia todo assuntando, mas
ainda no havia descoberto nada, e nunca estivera to alarmado. Ademais,
poderia ele, poderia ele abrir mo de Stavrguin daquele jeito, de uma vez! Era
essa a razo pela qual no conseguiu ser afetivo demais com os nossos. Alm do
mais, eles o deixavam de mos atadas: j havia decidido correr imediatamente
atrs de Stavrguin, mas enquanto isso Chtov o retinha, era preciso consolidar
em definitivo o quinteto para alguma eventualidade. No vou larg-lo toa,
pode ser at que ainda venha a servir. Assim raciocinava ele, acho eu.
Quanto a Chtov, estava absolutamente certo de que ele delataria. Tudo o
que disse aos nossos sobre a denncia era mentira: nunca havia visto tal denncia
nem ouvido falar nela, mas estava certo dela como dois e dois so quatro.
Achava de fato que Chtov no suportaria por nada o presente momento a
morte de Liza, a morte de Mria Timofievna e agora mesmo que tomaria
finalmente a deciso. Quem sabe, pode ser at que dispusesse de alguns dados
para tal suposio. Sabe-se tambm que odiava pessoalmente Chtov; outrora os
dois haviam brigado, e Piotr Stiepnovitch no perdoava ofensa. Estou at
convencido de que foi isso mesmo a causa principal.
As caladas da nossa cidade so estreitinhas, de tijolo, e assim tambm as
pontes. Piotr Stiepnovitch caminhava pelo meio da calada, ocupando-a toda e
sem dar a mnima ateno a Liptin, para quem no sobrava lugar ao lado, de
sorte que este devia acompanh-lo ou um passo atrs ou, para caminhar
conversando ao lado, correr para a rua, na lama. Sbito Piotr Stiepnovitch se
lembrou de como ainda recentemente ele trotara exatamente do mesmo modo
pela lama para acompanhar Stavrguin, que, como ele agora, caminhava no
meio, ocupando toda a calada.
Mas Liptin tambm estava com a alma tomada de raiva. Que Piotr
Stiepnovitch tratasse os nossos como quisesse, mas a ele? Ora, ele sabia mais
que todos os nossos, estava mais prximo da causa que todos eles, mais
intimamente familiarizado com ela que todos eles e at agora participara
constantemente dela, ainda que de forma indireta. Oh, sabia que em ltimo caso
Piotr Stiepnovitch podia arruin-lo mesmo agora. Mas j fazia tempo que
odiava Piotr Stiepnovitch, no pelo perigo que corria, mas pela arrogncia com
que ele tratava as pessoas. Agora, quando tinham de decidir-se por uma coisa
como aquela, ele estava mais furioso do que todos os nossos juntos. Ai, sabia que,
como um escravo, seria forosamente o primeiro a chegar ao lugar no dia
seguinte e ainda conduzir todos os demais, e se pudesse dar um jeito de matar
Piotr Stiepnovitch agora, antes de amanh, ele o mataria infalivelmente.
Mergulhado em suas sensaes, calava e se acovardava atrs do seu algoz.
Este parecia esquecido dele; s de raro em raro lhe dava por descuido e
descortesia uma cotovelada. Sbito, na mais movimentada das ruas da nossa
cidade, parou e entrou numa taverna.
Aonde voc vai? encolerizou-se Liptin isso a uma taverna.
Quero comer um bife.
Tenha pacincia, isso est sempre cheio de gente.
Que esteja.
Mas... estamos atrasados. J so dez horas.
Para ele isso no atraso.
Mas acontece que eu estou atrasado! Eles esto esperando a minha
volta.
Pois que esperem; s que uma tolice voc aparecer na frente deles.
Por causa da sua trapalhada no almocei hoje. E quanto mais tarde chegarmos
casa de Kirllov, mais seguro.
Piotr Stiepnovitch ocupou um recinto particular. Liptin sentou-se furioso e
amuado numa poltrona parte e ficou vendo o outro comer. Transcorreu meia
hora ou mais. Piotr Stiepnovitch no tinha pressa, comia com gosto, tocava o
sininho, pedia outra mostarda, depois cerveja, e tudo sem dizer uma palavra.
Estava numa meditao profunda. Podia fazer as duas coisas: comer com gosto e
meditar profundamente. Por fim Liptin tomou-se de tal dio por ele que no
tinha foras para arredar p dali. Era algo como um ataque de nervos. Contava
cada pedao de bife que o outro encaminhava boca, odiava-o pela maneira
como ele a escancarava, como mastigava, como chupava um pedao mais
gorduroso, saboreando-o, odiava o prprio bife. Por fim as coisas comeavam a
se misturar de certo modo em seus olhos; a cabea comeou a girar levemente;
um calor lhe correu pela espinha, seguido de frio.
Voc no est fazendo nada, leia sbito Piotr Stiepnovitch lhe atirou
um papel. Liptin chegou-se vela. O papel estava escrito em letras midas,
com letra ruim e com correes em cada estrofe. Quando o assimilou Piotr
Stiepnovitch j pagara e estava saindo. Na calada Liptin lhe devolveu o papel.
Fique com ele; depois lhe digo. Alis, o que voc acha?
Liptin estremeceu todo.
Na minha opinio... semelhante panfleto... no passa de um absurdo
cmico.
A raiva irrompeu; sentiu que o haviam como que apanhado e o
carregavam.
Se resolvermos estava todo tomado de um tremor mido divulgar
semelhantes panfletos, com nossa tolice e incompreenso da causa faremos com
que ns mesmos nos desprezemos.
Hum. Penso diferente caminhava firme Piotr Stiepnovitch.
Eu tambm penso diferente; ser que foi voc mesmo que o comps?
Isso no da sua conta.
Eu tambm acho que os versinhos de Bela alma so a maior porcaria
que pode haver e jamais poderiam ter sido compostos por Herzen.
Est enganado; os versos so bons.
Surpreende-me ainda, por exemplo Liptin continuava a toda pressa,
aos saltos e botando a alma pela boca , que nos proponham agir de forma a
que tudo v por gua abaixo. Na Europa natural desejar que tudo v por gua
abaixo porque l existe proletariado, enquanto aqui h apenas amadores e, a meu
ver, s levantamos poeira.
E eu pensava que voc fosse um fourierista.
Em Fourier o tratamento outro, bem outro.
Sei que um absurdo.
No, em Fourier no h absurdo... Desculpe, no posso acreditar de
maneira nenhuma que no ms de maio possa haver uma insurreio.
Liptin chegou at a desabotoar-se, tanto era o calor que sentia.
Mas chega, e agora, antes que eu me esquea Piotr Stiepnovitch
mudou de assunto com um terrvel sangue-frio , voc deve compor de prprio
punho esse panfleto e imprimi-lo. Vamos desenterrar o linotipo de Chtov e
amanh mesmo voc o assume. No tempo mais breve possvel voc compe e
imprime o maior nmero possvel de exemplares e depois os distribui durante
todo o inverno. Os recursos sero indicados. O maior nmero possvel de
exemplares, porque lhe solicitaro de outros lugares.
No, desculpe, no posso assumir essa... nego-me.
E entretanto vai assumir. Trabalho por instruo do comit central a que
voc deve obedecer.
Mas eu acho que os nossos centros no estrangeiro esqueceram a
realidade russa e romperam toda e qualquer ligao, e por isso ficam apenas
delirando... Acho at que em lugar das muitas centenas de quintetos na Rssia ns
somos o nico, e no existe rede nenhuma Liptin acabou perdendo o flego.
mais desprezvel que voc, sem acreditar na causa, tenha corrido atrs
dela... e agora corra atrs de mim como um cachorrinho torpe.
No, no estou correndo. Temos todo o direito de sair e formar uma
nova sociedade.
Im-be-cil! retumbou em tom de ameaa Piotr Stiepnovitch com os
olhos brilhando.
Os dois ficaram algum tempo frente a frente. Piotr Stiepnovitch virou-se e
num gesto autossuficiente retomou o caminho. Passou como um raio pela mente
de Liptin: Dou meia-volta e retorno: se no der meia-volta agora, nunca
voltarei. Assim pensou enquanto dava exatos dez passos, mas no dcimo
primeiro uma ideia nova e desesperada ferveu em sua mente: no deu meia-
volta nem retornou.
Chegaram ao prdio de Fillpov mas, ainda antes da chegada, tomaram
uma viela ou, melhor dizendo, uma senda imperceptvel ao longo da cerca, de
sorte que durante certo tempo tiveram de abrir caminho pela inclinao abrupta
do canal, por onde no dava para firmar os ps e precisavam agarrar-se cerca.
No canto mais escuro da cerca sinuosa, Piotr Stiepnovitch tirou uma tbua:
formou-se um buraco pelo qual ele passou imediatamente. Liptin ficou
surpreso, mas passou por sua vez; em seguida repuseram a tbua no lugar. Era
aquela passagem secreta pela qual Fiedka ia casa de Kirllov.
Chtov no deve saber que estamos aqui cochichou severamente
Piotr Stiepnovitch a Liptin.
III
Como sempre acontecia nesse horrio, Kirllov estava sentado em seu div
de couro e tomando ch. No se soergueu ao encontro dos recm-chegados,
levantou-se empinado e olhou inquieto para eles.
Voc no se enganou disse Piotr Stiepnovitch , vim aqui para
tratar daquilo.
hoje?
No, no, amanh... Mais ou menos neste horrio.
Sentou-se apressadamente mesa, observando com certa intranquilidade o
inquieto Kirllov. O outro, alis, j se acalmara e recobrara o aspecto de sempre.
Veja, esse dos que continuam no acreditando. Voc no se zanga por
eu ter trazido Liptin?
Hoje no me zango, mas amanh quero estar sozinho.
Mas no antes da minha chegada, e por isso na minha presena.
Eu queria faz-lo sem sua presena.
Voc est lembrado de que prometeu escrever e assinar tudo o que eu
ditasse?
Para mim indiferente. Mas, agora, vai se demorar?
Preciso ver uma pessoa e falta cerca de meia hora, de sorte que, queira
voc ou no, essa meia hora vou ficar aqui.
Kirllov calou-se. Enquanto isso Liptin acomodou-se parte, debaixo do
retrato de um bispo. A ideia desesperada de ainda h pouco se apoderava mais e
mais de sua mente. Kirllov quase no o notava. Liptin j conhecia a teoria de
Kirllov e antes sempre rira dela; mas agora calava e olhava com ar sombrio ao
seu redor.
Eu no teria nada contra um ch deslocou-se Piotr Stiepnovitch ,
acabei de comer um bife e estava justamente contando com o seu ch.
Tome-o, por favor.
Antes voc mesmo oferecia observou Piotr Stiepnovitch em tom
azedo.
indiferente. Que Liptin tambm tome.
No, eu... no posso.
No quero ou no posso? voltou-se Piotr Stiepnovitch rapidamente
para ele.
Na casa dele no vou beber recusou expressivamente Liptin.
Piotr Stiepnovitch franziu o cenho.
Isso est cheirando a misticismo; que espcie de gente so vocs todos,
s o diabo sabe!
Ningum lhe respondeu; fez-se um minuto inteiro de silncio.
Mas uma coisa eu sei acrescentou rapidamente , que nenhuma
superstio impedir que cada um de ns cumpra com o seu dever.
Stavrguin foi embora? perguntou Kirllov.
Foi.
Fez bem.
Piotr Stiepnovitch esboou um olhar chamejante, mas se conteve.
Para mim indiferente o que voc pensa, contanto que cada um
mantenha sua palavra.
Eu mantenho minha palavra.
Alis, sempre estive certo de que voc cumpriria o seu dever como
homem independente e progressista.
J voc ridculo.
Que seja, fico muito contente em fazer rir. Fico sempre contente se
posso servir.
Voc est querendo muito que eu meta uma bala na cabea e teme que
de repente no o faa?
Quer dizer, veja, voc mesmo ligou seu plano s nossas aes. Contando
com seu plano, ns j fizemos alguma coisa, de maneira que voc j no pode
desistir de jeito nenhum porque iria nos lograr.
Direito vocs no tm nenhum.
Compreendo, compreendo, a vontade toda sua e ns no somos nada,
contanto apenas que essa sua vontade se cumpra plenamente.
E eu devo assumir todas as suas torpezas?
Escute, Kirllov, voc no estar acovardado? Se quer desistir, diga-o
agora mesmo.
No estou acovardado.
que voc est perguntando muito.
Voc vai sair logo?
Outra vez perguntando?
Kirllov o examinou com desdm.
Pois veja continuou Piotr Stiepnovitch, que ia ficando cada vez mais
e mais zangado e preocupado e no encontrava o devido tom , voc quer que
eu v embora para ficar s, para se concentrar; mas tudo isso so sinais perigosos
para voc mesmo, para voc em primeiro lugar. Quer pensar muito. Acho que
melhor seria no pensar, mas tratar de fazer. E, palavra, voc me preocupa.
S uma coisa me enoja; na hora H ter ao meu lado um canalha como
voc.
Ora, isso indiferente. Bem, no instante preciso eu saio e fico no
alpendre. Se voc vai morrer e no indiferente, ento... tudo isso muito
perigoso. Saio para o alpendre e pode supor que no compreendo nada e que sou
infinitamente inferior a voc.
No, no infinitamente; voc tem capacidade, mas muita coisa no
compreende porque um homem vil.
Fico muito contente, muito contente. Eu j disse que fico muito contente
em divertir... em um momento como esse.
Voc no entende nada.
Quer dizer que eu... quanto mais no seja escuto com respeito.
Voc no capaz de nada; nem neste instante capaz de esconder uma
raiva mida, ainda que no lhe seja vantajoso mostr-la. Voc vai me irritar e de
repente eu posso querer mais meio ano.
Piotr Stiepnovitch olhou para o relgio.
Nunca entendi nada de sua teoria, mas sei que no foi para ns que voc
a inventou, logo, vai aplic-la mesmo sem ns. Sei tambm que voc no
devorou a ideia, mas foi a ideia que o devorou, por conseguinte, no vai adiar.
Como? A ideia me devorou?
Sim.
E no fui eu que devorei a ideia? Essa boa. Voc curto de
inteligncia. S que provoca, ao passo que eu me orgulho.
timo, timo. necessrio justamente que voc se orgulhe.
Basta; tomou o ch, v embora.
Arre, diabo, terei de ir soergueu-se Piotr Stiepnovitch. Mas
mesmo assim cedo. Escute, Kirllov, ser que em casa de Misnitchikha
encontrarei aquela pessoa, est entendendo? Ou ela tambm mentiu?
No vai encontr-la porque est aqui e no l.
Como, aqui? Diabos, onde?
Na cozinha, comendo e bebendo.
E como se atreveu? Piotr Stiepnovitch corou de fria. Ele tinha a
obrigao de esperar... absurdo! Ele no tem nem passaporte nem dinheiro!
No sei. Veio aqui para se despedir; est vestido e pronto. Vai embora e
no voltar. Disse que voc um canalha e no quer esperar pelo seu dinheiro.
Ah! Est com medo de que eu... mesmo, tambm agora eu posso, se...
onde est ele, na cozinha?
Kirllov abriu a porta lateral que dava para um minsculo cmodo escuro;
esse cmodo, trs degraus de escada abaixo, dava para a cozinha, direto para o
cubculo isolado por um tabique, onde costumava ficar a cama da cozinheira. Era
ali que, em um canto, debaixo de cones, estava Fiedka, sentado diante de uma
mesa de ripas sem toalha. Na mesa, sua frente, havia uma meia garrafa de
vodca, po em um prato e um pedao frio de carne de gado com batata em uma
vasilha de barro. Ele comia sem pressa, j meio bbado, mas vestia uma
sobrecasaca de pele e era evidente que se encontrava totalmente pronto para a
viagem. Atrs do tabique fervia um samovar, mas no para Fiedka, embora
havia uma semana ou mais o prprio Fiedka estivesse com a obrigao de ativ-
lo e ench-lo todas as noites para Aleksii Nlitch, porque ele estava muito
habituado a tomar ch noite. Tenho forte impresso de que, na falta da
cozinheira, o prprio Kirllov havia preparado ainda pela manh a carne de gado
com batata para Fiedka.
O que te deu na telha? Piotr Stiepnovitch precipitou-se para baixo.
Por que no esperaste onde foi ordenado?
E deu um murro na mesa com toda a fora.
Fiedka tomou ares de valente.
Alto l, Piotr Stiepnovitch, alto l comeou a falar, escandindo com
requinte cada palavra , teu primeiro dever aqui entender que ests fazendo
uma visita decente ao senhor Kirllov, Aleksii Nlitch, de quem sempre poders
limpar as botas porque, comparado a ti, ele uma mente instruda e tu no passas
de um... com a breca!
E deu uma cusparada seca para um lado com requinte. Viam-se o desdm,
a firmeza e o arrazoado tranquilo, afetado e muito perigoso que antecedem a
primeira exploso. Mas Piotr Stiepnovitch j estava sem tempo de notar o
perigo e, alm disso, no combinava com sua viso das coisas. As ocorrncias e
os fracassos do dia o haviam deixado totalmente tonto... Do cubculo escuro, trs
degraus acima, Liptin olhava para baixo com curiosidade.
Queres ou no queres ter um passaporte seguro e um bom dinheiro para
a viagem para onde te foi indicado? Sim ou no?
Sabes, Piotr Stiepnovitch, desde o incio tu comeaste a me enganar,
porque pra mim tu s um verdadeiro patife. O mesmo que um piolho humano
asqueroso eis por quem eu te tomo. Tu me prometeste muito dinheiro para
derramar sangue inocente e juraste que era em nome do senhor Stavrguin,
apesar de que a s existe a tua falta de considerao. Na verdade no tive um
pingo de participao, e no s nos mil e quinhentos rublos, e o senhor Stavrguin
ainda h pouco te meteu um tapa na cara, o que ns tambm j sabemos. Agora
tu me ameaas novamente e me ofereces dinheiro, s que no dizes para qu.
Mas tenho c comigo que queres me mandar para Petersburgo com o fim de te
vingares do senhor Stavrguin, Nikolai Vsievoldovitch, s por tua raiva, contando
com a minha boa-f. E por isso tu s o primeiro assassino. E sabes que s por
uma coisa j mereces isto; por que, na tua depravao, deixaste de crer no
prprio Deus, no verdadeiro Criador? Tudo porque adoras dolos e ests na
mesma posio de um trtaro ou um mordoviano. Aleksii Nlitch, por ser
filsofo, te explicou muitas vezes o Deus verdadeiro, o Criador e a criao do
mundo, assim como os destinos futuros e a transfigurao de toda criatura e
qualquer animal com base no livro do Apocalipse. Mas tu, como um dolo
estpido, continuas insistindo surdo e mudo e j levaste o alferes Erkel mesma
coisa, como aquele mesmo celerado sedutor, o chamado ateu...
Ora, sua besta bbada! Tu mesmo andas depenando cones e ainda fica
pregando Deus!
V, Piotr Stiepnovitch, eu te digo que verdade que depenei; mas s
tirei as prolas e, como sabes, pode at ser que naquele mesmo instante, no forno
do Supremo, minhas lgrimas tenham se transfigurado por causa da ofensa que
recebi, porque na verdade sou mesmo este rfo sem um abrigo onde ficar.
Talvez saibas pelos livros que, outrora, nos tempos antigos, um certo mercador
(Tudo indica que a palavra mercador foi inserida no texto por razes de
censura, porque no manuscrito original do romance encontra-se a palavra
santo. (N. da E.)), lamentando e rezando em lgrimas exatamente do mesmo
jeito, roubou uma prola do resplendor da santssima Me de Deus e mais tarde,
ajoelhado perante todo o povo, botou toda a soma obtida de volta no prprio
pedestal, e a Me protetora o cobriu com o manto diante de todas as pessoas, de
sorte que isso foi um milagre at naquela poca, e as autoridades ordenaram que
tudo fosse transcrito nos livros oficiais tal qual aconteceu. Mas tu puseste um rato
l, portanto profanaste o prprio dedo de Deus. E se no fosses tu o meu senhor
de nascena, que eu, ainda adolescente, carreguei no colo, eu te mataria de
verdade agorinha mesmo, at sem sair deste lugar!
Piotr Stiepnovitch tomou-se de uma ira desmedida.
Eu te pergunto: estiveste com Stavrguin hoje?
Nunca te atrevas a me interrogar. O senhor Stavrguin est de fato
surpreso contigo, no participou de nada nem sequer em pensamento, ainda
menos dando alguma ordem ou dinheiro. Tu foste atrevido comigo.
O dinheiro vais receber e os dois mil tambm, em Petersburgo, no lugar
determinado, todinho, e vais receber mais.
Tu, carssimo, ests mentindo, e para mim at engraado te ver como
s, uma cabea crdula. Diante de ti o senhor Stavrguin como se estivesse em
uma escada, tu latindo de baixo como um cachorrinho tolo e ele, do alto,
escarrando em cima de ti e ainda achando que te faz uma grande honra.
E sabes tu, canalha Piotr Stiepnovitch estava em fria , que eu no
vou te deixar dar um passo para fora daqui e vou te entregar direto polcia?
Fiedka levantou-se de um salto e, tomado de fria, lanou um olhar
chamejante. Piotr Stiepnovitch sacou o revlver. A houve uma cena rpida e
abominvel: antes que Piotr Stiepnovitch tivesse tempo de apontar o revlver,
Fiedka esquivou-se como um raio e lhe deu um murro com toda a fora na cara.
No mesmo instante ouviu-se outro golpe terrvel, depois um terceiro, um quarto,
e todos no rosto. Piotr Stiepnovitch ficou aturdido, arregalou os olhos, murmurou
alguma coisa e sbito desabou por inteiro no cho.
isso, senhores, cuidem dele! gritou Fiedka com um gesto
esquisitamente triunfal: num abrir e fechar de olhos agarrou o quepe, uma trouxa
de debaixo do banco e eclipsou-se. Piotr Stiepnovitch roncava desacordado.
Liptin chegou a pensar que tivesse havido um assassinato. Kirllov correu a toda
pressa para a cozinha.
gua nele! gritou enfiando uma concha de ferro em um balde e
despejando-a na cabea dele. Piotr Stiepnovitch se mexeu, soergueu a cabea,
sentou-se e ficou olhando ao redor num gesto absurdo.
Ento, como est? perguntou Kirllov.
O outro, ainda sem entender, olhava fixamente para ele; mas ao ver
Liptin, que aparecia da cozinha, sorriu com seu sorriso nojento e sbito se
levantou de um salto, apanhando o revlver do cho.
Se lhe der na telha fugir amanh como o canalha do Stavrguin
investiu com furor contra Kirllov, todo plido, gaguejando e pronunciando com
impreciso as palavras , vou ao fim do mundo e o... enforc-lo como uma
mosca, esmag-lo... ests entendendo?
E encostou o revlver bem na testa de Kirllov; mas quase no mesmo
instante, enfim voltando inteiramente a si, recolheu o brao, meteu o revlver no
bolso e sem dizer nem mais uma palavra saiu correndo da casa. Liptin o
acompanhou. Passaram pela fenda anterior e mais uma vez caminharam pelo
declive, segurando-se na cerca. Piotr Stiepnovitch comeou a andar
rapidamente pelo beco, de tal forma que Liptin mal conseguia acompanh-lo.
No primeiro cruzamento parou de chofre.
Ento? virou-se com ar desafiador para Liptin.
Liptin estava lembrado do revlver e ainda tremia todo por causa da cena
recente; mas como que por si mesma a resposta lhe escapou subitamente da
lngua:
Eu acho... eu acho que de Smoliensk a Tachkend j no esperam o
estudante com tanta ansiedade.
Viu o que Fiedka estava bebendo na cozinha?
O que estava bebendo? Vodca.
Pois fique sabendo que ele bebeu vodca pela ltima vez na vida.
Recomendo que se lembre disso para futuras consideraes. E agora v para o
inferno, at amanh no preciso de voc... Mas veja l: no me faa bobagem!
Liptin se precipitou para casa em desabalada carreira.
IV
J fazia muito tempo que se munira de um passaporte com outro nome.
at absurdo pensar que esse homem esmerado, pequeno tirano do lar, no
obstante um funcionrio pblico (ainda que fourierista) e, por ltimo, acima de
tudo um capitalista e usurrio, havia muito tempo j viesse acalentando a ideia
fantstica de munir-se para alguma eventualidade desse passaporte a fim de
escapulir com ele para o estrangeiro se... e admitia mesmo a possibilidade desse
se! embora, claro, ele mesmo nunca pudesse formular o que precisamente
poderia designar esse se...
Mas agora esse se se formulava de repente e da maneira mais inesperada.
Aquela ideia desesperada com que entrara em casa de Kirllov depois daquele
imbecil que ouvira de Piotr Stiepnovitch na calada, consistia em largar tudo
j no dia seguinte assim que clareasse e ir para o estrangeiro! Quem no
acreditar que essas coisas fantsticas acontecem at hoje em nossa realidade
cotidiana, que consulte a biografia de todos os verdadeiros emigrantes russos que
vivem no estrangeiro. Nenhum deles fugiu de modo mais inteligente e real.
tudo o mesmo descomedido reino de fantasmas e nada mais.
Ao chegar em casa, comeou por trancar-se, pegar uma mochila e pr-se
a arrum-la convulsivamente. Sua principal preocupao era o dinheiro e quanto
e como conseguiria salvar. Justamente salvar, pois, segundo entendia, j no
podia retardar sequer uma hora e assim que clareasse precisaria estar na estrada
real. No sabia tampouco como tomaria o trem; resolveu vagamente tom-lo em
algum lugar na segunda ou terceira grande estao depois da cidade, ir at l
ainda que fosse a p. Assim, de modo instintivo e maquinal, com um turbilho de
pensamentos na cabea, ocupava-se com a mochila e subitamente parou, largou
tudo e desabou no div com um gemido fundo.
Percebeu com clareza e de repente tomou conscincia de que fugir talvez
fugisse, mas a questo: fugir antes ou depois de Chtov?, agora j estava
inteiramente sem foras para resolver; de que agora ele era apenas um corpo
tosco, insensvel, uma massa inerte, mas que era movido por uma terrvel fora
estranha e que, ainda que tivesse um passaporte para o estrangeiro, ainda que
pudesse fugir de Chtov (seno por que estaria com tanta pressa?), fugiria no
antes de Chtov, no do prprio Chtov, mas precisamente depois de Chtov, e
que isso j estava decidido, assinado e selado. Tomado de uma insuportvel
melancolia, a cada instante estremecendo e surpreendendo-se consigo mesmo,
gemendo e consumindo-se alternadamente, sobreviveu aos trancos e barrancos
trancado e deitado no div at as onze da manh seguinte, e foi a que veio de
chofre o esperado impulso, que num timo encaminhou sua deciso. s onze
horas, mal abriu a porta e apareceu aos familiares, soube deles mesmos que um
bandido, o gal Fiedka, fugitivo que infundia pavor em todo mundo, ladro de
igrejas, h pouco assassino e incendirio, a quem a nossa polcia vinha seguindo e
no conseguia agarrar, mal clareara a manh fora encontrado morto, a sete
verstas da cidade, na curva em que a estrada real desembocava na estrada
vicinal que levava a Zakhrin, e que toda a cidade j comentava a ocorrncia.
No mesmo instante ele se precipitou para fora de casa em desabalada carreira
com o intuito de tomar conhecimento dos detalhes, e ficou sabendo, em primeiro
lugar, que Fiedka fora encontrado com a cabea arrebentada, que por todos os
indcios fora assaltado e, em segundo, que a polcia j tinha fortes suspeitas e at
alguns dados slidos para concluir que seu assassino fora Fomka, o operrio dos
Chpiglin, o mesmo em cuja companhia ele sem dvida esfaqueara os Lebidkin
e incendiara a casa, e que a briga entre eles se dera j na estrada por causa de
uma grande quantia de dinheiro roubado de Lebidkin, que Fiedka teria
escondido... Liptin correu at a casa de Piotr Stiepnovitch e soube no alpendre
dos fundos, secretamente, que Piotr Stiepnovitch, mesmo tendo voltado para
casa na vspera, j por volta de uma da manh, dormira a noite inteira na maior
tranquilidade em seu quarto at as oito. Estava fora de dvida, evidentemente,
que na morte do bandido Fiedka no podia haver rigorosamente nada fora do
comum, e que tais desfechos eram a coisa mais frequente em tais carreiras,
porm a coincidncia das palavras fatais Fiedka bebeu vodca pela ltima vez
esta noite com a confirmao imediata da profecia era de tal forma
significativa que, de chofre, Liptin deixou de vacilar. O impulso havia sido dado;
era como se uma pedra tivesse cado em cima dele e o esmagado para sempre.
Ao voltar para casa, chutou em silncio a mochila para debaixo da cama e
noite, na hora marcada, foi o primeiro a aparecer no ponto do encontro com
Chtov, verdade que ainda com o seu passaporte no bolso...
5

A VIAJANTE

A catstrofe de Liza e a morte de Mria Timofievna causaram uma


impresso esmagadora em Chtov. J mencionei que, naquela manh, eu o vi de
passagem e ele me pareceu um tanto fora do juzo. Contudo, informou que na
noite da vspera, a pelas nove horas (portanto, umas trs horas antes do
incndio), estivera com Mria Timofievna. Naquela manh fora olhar os
cadveres, mas, at onde sei, na mesma manh no prestou nenhum depoimento
em nenhum lugar. Por outro lado, ao final do dia uma verdadeira tempestade se
desencadeou em sua alma e... parece que posso dizer afirmativamente que, no
lusco-fusco, houve um momento em que ele teve vontade de levantar-se, sair e
contar tudo. O que era esse tudo ele mesmo no sabia. claro que no teria
conseguido nada, teria simplesmente denunciado a si mesmo. No dispunha de
nenhuma prova para denunciar o crime que acabava de acontecer, tinha apenas
umas hipteses vagas que s para ele equivaliam plena convico. Mas estava
disposto a desgraar-se, contanto que esmagasse os patifes suas prprias
palavras. Em parte Piotr Stiepnovitch adivinhou nele esse mpeto e sabia que ele
mesmo corria um grande risco ao adiar para o dia seguinte a execuo do seu
novo e terrvel plano. De sua parte havia, como de costume, muita presuno e
desprezo por toda aquela gentinha, particularmente por Chtov. H muito
tempo j desprezava Chtov por sua idiotice lamuriante, como se exprimira
sobre ele ainda no estrangeiro, e contava firmemente dar cabo de uma pessoa
to desprovida de astcia, isto , no perd-lo de vista durante todo aquele dia e
barrar-lhe o caminho ao perceber o primeiro perigo. E, no obstante, os patifes
foram salvos por um pouco mais de tempo graas a apenas uma circunstncia
totalmente inesperada, que eles absolutamente no haviam previsto.
Por volta das oito da noite (justamente no momento em que os nossos se
reuniam em casa de Erkel e esperavam por Piotr Stiepnovitch, indignados e
inquietos), Chtov estava estirado em sua cama, com dor de cabea e um leve
calafrio, no escuro, sem vela; atormentava-se com sua perplexidade, enraivecia-
se, esboava uma deciso e nunca chegava deciso definitiva, e pressentia
entre maldies que, no obstante, aquilo tudo no levaria a lugar nenhum. Pouco
a pouco caiu num sono leve, breve, e teve um sonho algo semelhante a um
pesadelo; sonhou que estava amarrado cama por cordas, todo, e no conseguia
mexer-se, enquanto por toda a casa ouviam-se batidas terrveis na cerca, no
porto, em sua porta, na galeria de Kirllov, de tal forma que todo o prdio
tremia, e, de longe, uma voz conhecida porm torturante chamava-o em tom de
queixume. Acordou de chofre e soergueu-se na cama. Para sua surpresa, as
batidas no porto continuavam e, mesmo no sendo nem de longe to fortes
como lhe parecera no sonho, eram frequentes e obstinadas, e a voz estranha e
torturante, embora sem nenhum tom de queixume mas, ao contrrio,
impaciente e irritadia, ainda se ouvia l embaixo, ao porto, alternada com
outra voz no se sabe de quem, mais moderada e comum. Levantou-se de um
salto, abriu o postigo e enfiou a cabea.
Quem est a? gritou, literalmente gelado de medo.
Se o senhor Chtov responderam-lhe de baixo em tom rspido e
firme , por favor faa o obsquio de declarar de forma franca e honesta se
concorda ou no em me deixar entrar.
Era aquilo mesmo; ele reconheceu aquela voz.
Marie!... s tu (Chtov usa o pronome tu no dilogo com Marie; ela, o
pronome vs. Resolvemos manter o tu e usar o voc em lugar de vs
(N. do T.))?
Eu, eu, Mria Chtova, e lhe asseguro que no posso reter a carruagem
por nem mais um minuto.
Agorinha mesmo... vou s pegar a vela... gritou Chtov com voz
fraca. Em seguida lanou-se a procurar fsforos. Como costuma acontecer em
casos semelhantes, no encontrou fsforos. Deixou o castial cair no cho com a
vela e, mal tornou a ouvir a voz impaciente que vinha l de baixo, largou tudo e
saiu em desabalada carreira pela escada ngreme para abrir a porteira.
Faa o favor de segurar a mochila enquanto acerto as contas com esse
imbecil recebeu-o embaixo a senhora Mria Chtova, e meteu-lhe nas mos
uma mochila manual de lona bastante leve e barata, enfeitada com tachinhas de
bronze, trabalho de Dresden. Ela mesma investiu irada contra o cocheiro.
Ouso lhe assegurar que o senhor est cobrando acima do preo. Se ficou
dando voltas comigo uma hora inteira a mais por essas ruas sujas daqui, a culpa
sua, porque logo se v que o senhor mesmo no sabia onde ficavam essa rua tola
e esse prdio idiota. Queira receber os seus trinta copeques e fique seguro de que
no vai receber mais nada.
Eh, a senhorinha mesma indicou a rua Vosnissinskaia, mas essa a
Bogoiavlinskaia: a Vosnissinskaia fica acol, daqui se avista. A senhora s fez
deixar meu mirin (Cavalo castrado. (N. do T.)) estafado.
Vosnissinskaia, Bogoiavlinskaia, todos esses nomes tolos o senhor
deveria saber mais do que eu, j que mora aqui, e ainda por cima injusto: a
primeira coisa que eu lhe disse que era o prdio de Fillpov, mas o senhor
afirmou justamente que o conhecia. Em todo caso pode dar queixa de mim
amanh no juizado de paz, mas agora peo que me deixe sossegada.
Tome, tome mais cinco copeques! Chtov tirou com mpeto do bolso
uma moeda de cinco copeques e a entregou ao cocheiro.
Faa-me o favor, eu lhe peo, no se atreva a fazer isso! ia se
exaltando madame Chtova, mas o cocheiro deu partida no mirin e Chtov a
conduziu ao porto, segurando-a pelo brao.
Depressa, Marie, depressa... Tudo isso bobagem e... como ests
encharcada! Devagar, tem um degrau aqui que pena que no haja luz , a
escada ngreme, segura-te com mais fora, com mais fora, bem, aqui est o
meu cubculo. Desculpe, estou sem luz... S um minuto!
Levantou o castial do cho, mas ainda ficou muito tempo procurando os
fsforos. A senhora Chtova esperava em p no meio do cmodo, calada e sem
se mexer.
Graas a Deus, at que enfim! bradou ele com alegria, iluminando o
cubculo. Mria Chtova correu um rpido olhar pelo cmodo.
Ouvi dizer que voc vivia mal, mas mesmo assim no pensei que fosse
desse jeito pronunciou com nojo, e encaminhou-se para a cama.
Oh, estou cansada! sentou-se na cama dura com ar debilitado. Por
favor, ponha a mochila no cho e sente-se voc mesmo na cadeira. Alis, faa
como quiser, est a plantado minha frente. Vou ficar em sua casa
provisoriamente at que arranje trabalho, porque no conheo nada aqui nem
tenho dinheiro. Mas, se estou lhe criando constrangimento, faa o favor, peo
mais uma vez, declare agora mesmo como obrigado a faz-lo se um homem
honesto. Apesar de tudo posso vender alguma coisa amanh e pagar o hotel, e
ento lhe peo o favor de me acompanhar ao hotel... Oh, s estou cansada.
Chtov ficou todo trmulo.
No precisas, Marie, no precisas de hotel! Qual hotel? Para qu, para
qu?
Cruzou os braos, implorando.
Bem, se possvel evitar o hotel, ainda assim preciso esclarecer a
questo. Lembre-se, Chtov, de que ns dois vivemos casados em Genebra duas
semanas e mais alguns dias, j se vo trs anos desde que nos separamos, alis,
sem maiores brigas. Mas no pense que voltei para renovar nada daquelas
antigas tolices. Voltei para procurar trabalho, e se vim direto para esta cidade foi
porque para mim indiferente. No vim para me arrepender de coisa alguma;
faa o favor de no pensar em mais essa tolice.
Oh, Marie! Isso intil, totalmente intil! balbuciou Chtov de forma
confusa.
J que assim, j que voc to evoludo que pode compreender at
isso, permito-me acrescentar que, se agora o procuro e vim diretamente para a
sua casa, ainda porque, em parte, sempre achei que voc no tinha nada de
canalha e talvez fosse melhor do que todos os outros... patifes!...
Os olhos dela brilharam. Pelo visto sofrera muito por causa de alguns
desses patifes.
E por favor esteja certo de que no estava absolutamente zombando de
voc ao dizer que voc bom. Falei francamente, sem grandiloquncia, alis,
detesto isso. Mas tudo isso tolice. Sempre esperei que voc tivesse inteligncia
para no saturar... Oh, basta, eu estou cansada.
E o fitou com um olhar longo, atribulado, cansado. Chtov estava em p
sua frente, no meio do quarto, a cinco passos, e a ouvia com ar tmido mas com
um qu de renovado, um brilho inusual no rosto. Aquele homem forte e spero,
sempre com o pelo eriado, sbito ficou todo brando e iluminou-se. Em sua alma
vibrou algo inusitado, totalmente inesperado. Os trs anos de separao, os trs
anos de um casamento desfeito nada lhe haviam extirpado do corao. E vai ver
que ao longo desses trs anos todos os dias ele sonhava com ela, com aquele ser
querido que um dia lhe dissera: Amo. Conhecendo Chtov, tenho certeza de
que ele nunca poderia admitir e sequer sonhar que alguma mulher pudesse lhe
dizer: Amo. Era casto e absurdamente acanhado, considerava-se uma
deformidade horrenda, odiava seu rosto e seu carter, equiparava-se a um
monstro que s podia ser conduzido e exibido nas feiras. Como consequncia de
tudo isso, achava a honestidade a coisa mais importante e era dedicado s suas
convices a ponto de ser fantico; era sorumbtico, altivo, irado e de poucas
palavras. Pois bem, essa criatura nica que o amara por duas semanas (ele
sempre, sempre acreditara nisso!) era uma criatura que ele considerava
infinitamente superior a si, apesar de ter uma compreenso totalmente sensata
dos seus equvocos; um ser a quem ele podia perdoar tudo, absolutamente tudo (e
isso estava fora de questo, porque era ele, ao contrrio, segundo suas prprias
palavras, o culpado de tudo perante ela), e essa mulher, essa Mria Chtova
novamente estava na casa dele, novamente diante dele... era quase impossvel
entender isso! Ele estava to estupefato, nesse acontecimento havia para ele tanta
coisa de terrvel e ao mesmo tempo tanta felicidade que ele, claro, talvez no
pudesse e at no quisesse, temesse voltar a si. Era um sonho. Mas quando ela o
olhou com aquele olhar atribulado, sbito ele compreendeu que aquele ser to
amado estava sofrendo, talvez ofendido. Seu corao parou. Olhava aflito para os
traos do seu rosto: havia muito tempo que o brilho da primeira mocidade sumira
daquele rosto cansado. verdade que ela ainda continuava bonita aos olhos
dele continuava bela. (Em realidade, era uma mulher de uns vinte e cinco anos,
de compleio bastante forte, estatura acima da mediana mais alta que
Chtov , de bastos cabelos de um ruivo escuro, rosto oval plido, grandes olhos
escuros, que agora emitiam um brilho febril.) Mas aquela antiga energia leviana,
ingnua e simplria, que ele conhecia to bem, fora nela substituda por uma
irascibilidade sombria, pela frustrao, por uma espcie de cinismo ao qual ela
no se habituara mas para o qual tendia. Contudo, o principal que estava doente,
e isso ele notou com clareza. Apesar de todo o medo que sentia, chegou-se
subitamente e lhe segurou as duas mos.
Marie... sabes... talvez estejas muito cansada, por Deus, no te zangues...
se tu aceitasses, por exemplo, pelo menos um ch, hein? O ch d muita fora,
hein? Se tu aceitasses!...
Por que no haveria de aceitar, claro que aceito, voc continua a
mesma criana. Se pode, ento sirva. Como seu quarto apertado! Como frio!
Oh, agora mesmo vou buscar lenha, lenha... eu tenho lenha! Chtov
estava exultante lenha... quer dizer, mas..., alis, e ch tambm agitou os
braos como que tomado de uma firmeza desesperada e pegou o bon.
Para onde voc vai? Isso quer dizer que no h ch em casa?
Haver, haver, haver, agora mesmo haver tudo... eu... agarrou o
revlver que estava numa prateleira. Vou vender este revlver agora... ou
empenh-lo...
Que bobagem essa, isso vai demorar muito! Pegue meu dinheiro, j
que voc no tem nada, aqui tem oito moedas de dez copeques, parece; tudo.
Isso aqui parece casa de loucos.
No preciso, no preciso do seu dinheiro, s um minuto, num piscar de
olhos, vou conseguir mesmo sem empenhar o revlver...
E correu direto para a casa de Kirllov. Isso aconteceu provavelmente umas
duas horas antes da visita de Piotr Stiepnovitch e Liptin a Kirllov. Chtov e
Kirllov, morando no mesmo ptio, quase no se viam e, quando se cruzavam,
no faziam reverncia nem se falavam: tinham passado tempo demais
deitados lado a lado na Amrica.
Kirllov, voc sempre tem ch; voc tem ch e um samovar?
Kirllov, que andava pelo quarto (de um canto a outro, como sempre fazia a
noite inteira), parou de repente e olhou fixo para o apressado recm-chegado,
alis sem grande surpresa.
Tenho ch, acar e samovar. Mas voc no precisa do samovar, o ch
est quente. Sente-se e simplesmente o beba.
Kirllov, passamos um tempo juntos deitados lado a lado na Amrica...
Minha mulher est em minha casa... Eu... D-me o ch... Preciso do samovar.
Se a mulher, ento precisa do samovar. Mas o samovar fica para
depois. Tenho dois. Mas agora pegue a chaleira que est na mesa. Est quente,
bem quente. Pegue tudo; pegue acar; tudo. Po... muito po; todo. Tem vitela.
E um rublo.
Vamos l, meu amigo, amanh eu devolvo! Ah, Kirllov!
aquela mesma esposa que morou na Sua? Isso bom. E o fato de
voc ter corrido para c tambm bom.
Kirllov! bradou Chtov, prendendo a chaleira por baixo do brao e o
acar e o po com as duas mos. Kirllov! Se... se voc pudesse renunciar s
suas horrveis fantasias e deixar de lado seu delrio ateu... Oh, que pessoa voc
seria, Kirllov!
Pelo visto voc continua amando a mulher depois do que houve na
Sua. Isso bom, se depois da Sua... Quando precisar de ch volte aqui. Venha
durante a noite toda, no durmo nada. Haver um samovar. Pegue o rublo.
Assim. Volte para sua mulher, ficarei aqui pensando em voc e em sua mulher.
Pelo visto Mria Chtova estava satisfeita com a pressa e passou a tomar o
ch quase com avidez, mas no foi preciso ir atrs do samovar: ela tomou s
meia xcara e engoliu apenas uma migalha do po. Recusou a vitela com nojo e
irritao.
Ests doente, Marie? toda tua expresso to doentia... observou
timidamente Chtov, cercando-a de cuidados, cheio de timidez.
claro que estou doente; por favor, sente-se. Onde voc conseguiu ch
se no o tinha em casa?
Chtov contou sobre Kirllov, de passagem, de forma resumida. Ela ouvira
falar alguma coisa a respeito dele.
Sei que louco; por favor, basta; sabe-se l quantos idiotas andam por
a! Ento vocs estiveram na Amrica? Ouvi dizer, voc escreveu.
Sim, eu... escrevi para Paris.
Basta, e por favor falemos de outra coisa. Voc eslavfilo por
convico?
Eu... no que eu seja... Pela impossibilidade de ser russo eu me tornei
um eslavfilo deu um risinho amarelo, com o esforo de quem graceja sem
propsito e constrangido.
E voc no russo?
No, no sou russo.
Bem, tudo isso tolice. Sente-se, enfim, estou pedindo. Por que voc
est sempre nesse vaivm? Pensa que estou delirando? Pode ser at que eu venha
a delirar. Voc disse que no prdio s h vocs dois?
Dois... embaixo...
E todos to inteligentes. O que h l embaixo? Voc disse l embaixo?
No, no h nada.
Nada o qu? Quero saber.
Eu quis apenas dizer que agora somos dois no prdio, embaixo moravam
antes os Lebidkin...
Aquela que foi esfaqueada esta noite? sbito ela se inclinou. Ouvi
falar. Mal cheguei, ouvi falar. Houve um incndio nesta cidade?
Sim, Marie, sim, e pode ser que eu esteja cometendo uma terrvel
baixeza neste momento ao perdoar os patifes... levantou-se de repente e
comeou a andar pelo quarto, erguendo os braos como que tomado de furor.
Mas Marie no o compreendeu inteiramente. Ouvia as respostas distrada.
Perguntara, mas no estava ouvindo.
Coisas maravilhosas andam fazendo na sua cidade. Oh, como tudo vil!
Que patifes so todos! Vamos, sente-se finalmente, eu lhe peo, oh, como voc
me irrita! E, exausta, arriou a cabea no travesseiro.
Marie, no vou... No ser o caso de deitares um pouco, Marie?
Ela no respondeu e fechou os olhos sem foras. Seu rosto plido parecia
de morto. Adormeceu quase num instante. Chtov correu a vista ao redor, ajeitou
a vela, mais uma vez olhou com intranquilidade para o rosto dela, apertou
fortemente as mos e saiu do quarto na ponta dos ps para o vestbulo. No topo da
escada apoiou o rosto em um canto e assim permaneceu uns dez minutos, calado
e imvel. Permaneceria at mais tempo, no entanto uns passos silenciosos e
cuidadosos se fizeram ouvir embaixo. Algum subia. Chtov lembrou-se de que
esquecera de trancar a porteira do ptio.
Quem est a? perguntou num murmrio.
O desconhecido visitante subia sem pressa e sem responder. Ao chegar ao
alto parou; no escuro era impossvel distingui-lo; sbito se ouviu sua pergunta
cautelosa:
Ivan Chtov?
Chtov disse o nome, mas estirou imediatamente o brao para det-lo;
porm o outro lhe agarrou a mo e Chtov estremeceu, como se tivesse tocado
em algum rptil horrvel.
Fique aqui cochichou rapidamente , no entre, no posso receb-lo
agora. Minha mulher est em minha casa. Vou trazer a vela.
Quando voltou com a vela ali estava um oficial jovenzinho; Chtov no
sabia seu nome, mas j o tinha visto em algum lugar.
Erkel apresentou-se o outro. O senhor me viu em casa de
Virguinski.
Estou lembrado; o senhor estava l sentado e tomando nota. Escute
Chtov inflamou-se, investiu em sbita fria contra ele, mas cochichando como
antes , voc acabou de me dar um sinal com a mo quando agarrou a minha.
Pois saiba que posso escarrar em todos esses sinais. No os reconheo... no
quero... posso lan-lo agora mesmo escada abaixo, sabe disso?
No, no sei disso e no sei absolutamente por que o senhor est to
zangado respondeu o visitante sem raiva e em tom quase simplrio. Posso
apenas lhe transmitir algo e para isso estou aqui, principalmente sem vontade de
perder tempo. O senhor est de posse de um linotipo que no lhe pertence e pelo
qual tem a obrigao de prestar contas, como o senhor mesmo sabe. Recebi
ordem para exigir que o devolva amanh mesmo, s sete da noite em ponto, a
Liptin. Alm disso, foi-me ordenado lhe comunicar que nunca mais vo exigir
nada do senhor.
Nada?
Absolutamente nada. Seu pedido ser cumprido e o senhor estar
afastado para sempre. Foi positivamente isto que me ordenaram lhe comunicar.
Quem lhe ordenou comunicar?
Os que me deram o sinal.
Voc veio do estrangeiro?
Isso... isso, eu acho que para o senhor indiferente.
Arre, diabo! E por que no veio antes se recebeu a ordem?
Segui algumas instrues e no estava s.
Compreendo, compreendo que no estava s. Arre... diabo! E por que o
prprio Liptin no veio?
Ento, amanh venho busc-lo s seis da tarde em ponto, e vamos a p
para l. Alm de ns trs no haver mais ningum.
Vierkhovinski estar?
No, no estar. Vierkhovinski vai embora da cidade amanh pela
manh, s onze horas.
Era o que eu achava murmurou em fria Chtov, e deu um soco no
quadril , o canalha fugiu!
Ficou pensativo, inquieto. E Erkel o olhava fixamente, calava e esperava.
Como que voc vai peg-lo? Porque no d para peg-lo de uma vez
com as mos e levar.
Alis nem precisa. O senhor vai apenas mostrar o lugar, e ns apenas
nos certificaremos de que ele est realmente enterrado. Ns s sabemos onde
fica o lugar, mas o ponto mesmo no sabemos. Por acaso o senhor mostrou o
lugar a mais algum?
Chtov olhou para ele.
Voc, voc ainda um menino, um menino to bobinho, voc tambm
se meteu naquilo de cabea, como um carneiro? Eh, eles precisam mesmo de
uma seiva assim! Bem, pode ir! Eh, eh! Aquele canalha engazopou vocs todos e
fugiu.
Erkel olhava sereno e tranquilo, mas era como se no entendesse.
Vierkhovinski fugiu, Vierkhovinski! rangeu furiosamente Chtov.
Sim, mas ele ainda est aqui, no foi embora. S vai amanh
observou Erkel de forma branda e convincente. Eu o convidei particularmente
para estar presente como testemunha; fiz tudo pensando nele (dava-se a
franquezas com um rapazinho bem jovem e inexperiente). Mas ele, infelizmente,
no concordou pretextando que ia partir; e est realmente com alguma pressa.
Chtov mais uma vez arregalou os olhos com pena para o simplrio, mas
de repente deu de ombros como se pensasse: Merece pena.
Est bem, eu vou cortou de repente , mas agora d o fora, suma!
Ento s seis horas em ponto estarei aqui. Erkel fez uma reverncia
polida e desceu a escada sem pressa.
Tolinho! Chtov no se conteve e gritou-lhe s costas.
O qu? perguntou o outro j embaixo.
No foi nada, v saindo.
Pensei que tivesse dito alguma coisa.

II

Erkel era aquele tipo de tolinho a quem s faltava o tino essencial, pois
era de poucas luzes; mas tino curto, subordinado, tinha bastante, a ponto de ser at
astucioso. Dedicado fanaticamente, infantilmente causa comum, no fundo a
Piotr Vierkhovinski, agia sob instrues que este lhe dera quando na reunio do
nossos combinaram e distriburam os papis para o dia seguinte. Piotr
Stiepnovitch, ao confiar-lhe o papel de emissrio, conseguiu conversar com ele
uns dez minutos parte. O lado executivo era uma necessidade dessa natureza
pequena, pouco racional, com sede eterna de subordinar-se a uma vontade alheia
oh, claro que nunca seno em prol da causa comum ou da grande
causa. Mas at isso era indiferente, porque pequenos fanticos como Erkel nunca
conseguem compreender o servio prestado a uma ideia seno como a fuso
desta com a pessoa que, segundo eles, traduzem essa ideia. O sensvel, afetuoso e
bom Erkel era, talvez, o mais insensvel de todos os assassinos que se haviam
juntado contra Chtov e, sem nutrir nenhum dio pessoal contra ele, assistiria ao
seu assassinato sem pestanejar. Por exemplo, recebera, entre outras coisas, a
ordem de observar as condies de Chtov enquanto estivesse em sua misso, e
quando Chtov, ao receb-lo na escada, levado pelo ardor, deixou escapar, mais
provavelmente sem se dar conta, que sua mulher havia voltado para ele,
incontinente Erkel teve astcia intuitiva bastante para no externar mais a mnima
curiosidade, apesar de lhe ter passado de relance pela mente a hiptese de que a
volta da mulher tinha grande importncia para o sucesso do empreendimento
deles.
Em essncia isso foi o que aconteceu: s esse fato salvou os patifes da
inteno de Chtov e, ao mesmo tempo, ajudou-os a livrar-se dele. Em
primeiro lugar, deixou Chtov perturbado, f-lo sair dos trilhos, tirou-lhe a
habitual perspiccia e a cautela. Ocupado que estava com coisa inteiramente
diversa, alguma ideia sobre sua prpria segurana era o que menos lhe poderia
vir cabea naquele momento. Ao contrrio, acreditou entusiasmado que Piotr
Stiepnovitch iria embora no dia seguinte: isso coincidia muito com as suas
suspeitas! Ao voltar para o quarto tornou a sentar-se em um canto, apoiou os
cotovelos nos joelhos e cobriu o rosto com as mos. Pensamentos amargos o
atormentavam...
E tornava a erguer a cabea, levantava-se na ponta dos ps e ia olhar para
ela: Deus! Amanh estar ardendo em febre, antes do amanhecer, vai ver at
que j comeou! claro que pegou resfriado. No est acostumada a esse clima
horrvel, e veio de trem, de terceira classe, com tufes e chuva por todos os
lados, metida nessa capinha fria, sem nenhum agasalho... E ter de deix-la aqui,
de larg-la sem ajuda! Essa mochila, mochila minscula, leve, enrugada, de dez
libras! Pobre, como est esgotada, quanta coisa suportou! altiva, por isso que
no se queixa. Mas est irascvel, irascvel! a doena: na doena at um anjo
fica irascvel. Como a fronte deve estar seca, quente, que olheiras so essas e... e
mesmo assim como so belos o oval desse rosto e esses cabelos bastos, como....
E depressa desviava os olhos, depressa afastava-se, como se temesse a
ideia de ver nela algo diferente da infelicidade, um ser atormentado que
precisava de ajuda: que esperanas pode haver a! Oh, como o homem vil,
como torpe! e foi mais uma vez para o seu canto, sentou-se, cobriu o rosto
com as mos e voltou aos sonhos, s lembranas... e mais uma vez se esboaram
esperanas em sua cabea.
Ai, estou cansada, ai, estou cansada! recordava as exclamaes dela,
sua voz fraca, dorida. Senhor! Deix-la agora, quando s tem oito moedas de dez
copeques! Estendeu-me o porta-nqueis, velhinho, minsculo! Veio procurar
emprego; mas o que ela entende desses lugares, o que pessoas assim entendem
de Rssia? Ora, so como crianas insensatas, esto sempre com suas fantasias
que elas mesmas criaram; e se zangam, as coitadas, porque a Rssia no se
parece com as fantasias que acalentaram no estrangeiro! Oh, infelizes, oh,
inocentes!... Com efeito, aqui est mesmo frio...
Recordava que ela se queixara, que ele prometera acender o fogo. A
lenha est aqui, posso traz-la, contanto que no a desperte. Alis, posso. E o que
fazer com a vitela? Ela se levanta, talvez queria comer... Mas isso fica para
depois; Kirllov fica acordado a noite toda. Com que poderia cobri-la, ela est
dormindo to forte, mas na certa est com frio, ah, est com frio!
E mais uma vez chegou-se na ponta dos ps para olh-la; o vestido estava
um pouco dobrado e metade da perna direita aparecendo at o joelho. Sbito deu
meia-volta, quase assustado, tirou o sobretudo quente e, ficando s com uma
sobrecasaca velhinha, cobriu-a, procurando no olhar para a parte nua.
Acender o fogo, andar na ponta dos ps, examinar a adormecida, sonhar
sentado no canto e tornar a olhar para a adormecida levou muito tempo.
Passaram-se umas duas ou trs horas. E foi nesse mesmo espao de tempo que
Vierkhovinski e Liptin conseguiram estar com Kirllov. Por fim ele tambm
cochilou no canto. Ouviu-se o gemido dela; acordara, chamava por ele; ele se
levantou de um salto como um criminoso.
Marie! Eu ia adormecendo... Ah, que patife sou eu, Marie.
Marie soergueu-se olhando ao redor admirada, como se no reconhecesse
onde estava, e sbito ficou toda tomada de indignao, de ira:
Ocupei sua cama, adormeci exaurida de cansao; como se atreveu a
no me acordar? Como se atreveu a pensar que eu tivesse a inteno de ser um
peso para voc?
Como eu poderia te acordar, Marie?
Podia; devia! Voc no tem outra cama e eu ocupei a sua. No devia
me colocar numa situao falsa. Ou est pensando que vim para me aproveitar
dos seus favores? Queira ocupar agora mesmo sua cama, que eu me deito no
canto, nas cadeiras...
Marie, no h cadeiras para tanto, e ademais no h com que forrar.
Sendo assim me deite simplesmente no cho. Porque no voc mesmo
que ter de dormir no cho. Quero me deitar no cho, agora, agora!
Levantou-se, quis andar, mas de repente uma espcie de dor convulsiva das
mais fortes lhe tirou de vez todas as foras e toda a firmeza, e com um gemido
alto ela tornou a cair na cama. Chtov acorreu, mas Marie, com a cabea
afundada no travesseiro, agarrou-lhe a mo e com toda a fora comeou a
apert-la e torc-la na sua. Isso durou bem um minuto.
Marie, minha pombinha, se precisares, aqui temos o doutor Frenzel, meu
conhecido, muito... Eu posso cham-lo.
Absurdo!
Que absurdo! Diz, Marie, que dor tu sentes? Talvez seja o caso de botar
uma compressa... na barriga, por exemplo... isso eu posso fazer at sem
mdico... ou ento uns sinapismos.
O que isso? perguntou ela em tom estranho, levantando a cabea e
olhando assustada para ele.
O que precisamente, Marie Chtov no entendeu , o que ests
perguntando? Oh, Deus, eu me atrapalho todo, Marie, desculpa por eu no
entender nada.
Ah, deixe para l, no problema seu entender. E, alm disso, seria
muito ridculo... ela deu um risinho amargo. Fale-me de alguma coisa.
Ande pelo quarto e fale. No fique ao meu lado nem me olhando, isso eu lhe
peo especialmente pela quinquagsima vez!
Chtov se ps a andar pelo quarto, olhando para o cho e fazendo todos os
esforos na tentativa de no olhar para ela.
Ali... no te zangues, Marie, eu te imploro; ali tem vitela, est perto, e
ch... tu comeste to pouco...
Ela abanou a mo com ar de nojo e raiva. Chtov mordeu a lngua em
desespero.
Oua, estou com a inteno de abrir uma oficina de encadernao aqui,
com base em princpios razoveis de associao. Como voc mora aqui, o que
acha: consigo ou no?
Ora, Marie, aqui nem se l livro; alis, eles sequer existem. E ele iria
encadernar livro?
Ele quem?
O leitor daqui e o morador daqui em geral, Marie.
Ento fale com mais clareza, porque voc fica a com esse ele, mas no
se sabe quem esse ele. No conhece gramtica.
Isso est no esprito da lngua, Marie murmurou Chtov.
Ah, dane-se voc com esse seu esprito, estou cheia. Por que o morador
ou leitor daqui no iria encadernar?
Porque ler um livro e encadern-lo so duas etapas da evoluo, e
enormes. Primeiro o indivduo vai se habituando pouco a pouco a ler um livro,
leva sculos, claro, mas desgasta o livro e o larga por a, achando que no
coisa sria. A encadernao j significa estima pelo livro, significa que ele no s
aprendeu a ler, mas reconheceu a leitura como uma coisa vlida. A Rssia inteira
ainda no chegou a essa etapa. A Europa encaderna livros h muito tempo.
Isso, embora seja pedante, pelo menos no foi dito de forma tola e me
lembra trs anos atrs; s vezes voc era bastante espirituoso trs anos atrs.
Disse isso do mesmo jeito enojado como dissera at ento todas as suas
frases caprichosas.
Marie, Marie Chtov se dirigiu a ela enternecido , oh, Marie! Se tu
soubesses quanta coisa se passou, aconteceu nesses trs anos! Mais tarde ouvi
dizer que tu estarias me desprezando pela minha mudana de convices. Quem
eu larguei? Os inimigos da vida viva; os liberaloides ultrapassados que temem a
prpria independncia; os lacaios do pensamento, os inimigos do indivduo e da
liberdade, os caducos pregadores das coisas mortas e dos podricalhos! O que eles
apregoam: a velharia, o meio-termo, a mediocridade mais pequeno-burguesa e
torpe, uma igualdade invejosa, uma igualdade sem dignidade prpria, uma
igualdade como a concebe o lacaio ou como a concebia o francs do ano de
noventa e trs... O principal que em toda parte h patifes, patifes e patifes!
, h muitos patifes, pronunciou ela com voz entrecortada e doentia.
Estava estirada, imvel e como que temendo mexer-se, de cabea mergulhada
no travesseiro, meio de lado, olhando para o teto com o olhar exausto porm
quente. Tinha o rosto plido, os lbios secos e crestados.
Ests consciente, Marie, consciente! exclamou Chtov. Ela quis fazer
um sinal negativo com a cabea, e sbito foi tomada da anterior convulso.
Tornou a esconder o rosto no travesseiro e novamente ficou um minuto inteiro
segurando at doer a mo de Chtov, que correra para ela e estava enlouquecido
de pavor.
Marie, Marie! Ora, isso pode ser muito srio, Marie.
Cale a boca... No quero, no quero exclamou quase com furor,
novamente levantando o rosto , no se atreva a me olhar com a sua
compaixo! Ande pelo quarto, fale alguma coisa, fale...
Como um desnorteado, Chtov ensaiou balbuciar novamente alguma coisa.
O que voc faz aqui? perguntou ela, interrompendo-o com uma
impacincia enojada.
Trabalho no escritrio de um comerciante. Marie, se eu quisesse muito,
at mesmo aqui poderia ganhar um bom dinheiro.
Melhor para voc...
Ah, no fique pensando coisa, Marie, falei por falar...
E o que faz mais? Prega? Porque voc no pode deixar de pregar; essa
a sua ndole!
Prego Deus, Marie.
No qual voc mesmo no cr. Nunca pude entender essa ideia.
Deixemos isso para depois, Marie.
Quem era essa tal de Mria Timofievna daqui?
Isso tambm depois, Marie.
No se atreva a me fazer essas observaes! verdade que se pode
atribuir essa morte a um crime... daquela gente?
Sem dvida rangeu os dentes Chtov.
Marie levantou subitamente a cabea e gritou com ar aflito:
No se atreva a me falar mais disso, nunca mais se atreva, nunca mais
se atreva!
E tornou a cair na cama num acesso daquela dor convulsiva; j era a
terceira vez, mas desta feita os gemidos se tornaram mais altos, transformaram-
se em gritos.
Oh, homem intragvel! Oh, homem insuportvel! ela se debatia j
sem d de si mesma, afastando Chtov, que se inclinara sobre ela.
Marie, vou fazer o que quiseres... vou andar, falar...
Mas ser que voc no percebe que comeou?
Comeou o qu, Marie?
Como que vou saber? Por acaso sei alguma coisa sobre isso... Oh,
maldita! Oh, maldito seja tudo de antemo!
Marie, se disseste que comeou... ento eu... o que eu vou entender se
assim?
Voc um tagarela abstrato, intil. Oh, maldito seja tudo no mundo!
Marie, Marie!
Ele pensou seriamente que ela estivesse comeando a enlouquecer.
Ora, ser que afinal voc no v que estou com as dores do parto!
soergueu-se, olhando para ele com uma raiva terrvel, doentia, que lhe
deformava todo o rosto. Maldita seja ela de antemo, essa criana.
Marie exclamou Chtov, finalmente adivinhando do que se tratava.
Marie... Mas por que no disseste antes? apercebeu-se de repente e, com uma
firmeza enrgica, agarrou o bon.
E como que eu ia saber ao entrar aqui? Porventura viria para sua casa?
Disseram-me que ainda faltavam dez dias! Aonde voc vai, aonde vai, no se
atreva!
Eu vou chamar uma parteira! Vou vender o revlver; agora o dinheiro
antes de tudo.
No se atreva a nada; no se atreva a chamar parteira, chame
simplesmente uma mulher, uma velha, tenho oito moedas de dez copeques no
porta-nqueis... As mulheres do campo parem sem parteira... Se eu morrer ser
ainda melhor...
Ters uma parteira e uma velha tambm. No entanto, como eu vou te
deixar s, Marie?
Contudo, compreendendo que, apesar de todo o seu furor, seria melhor
deix-la s agora do que depois sem ajuda, no prestou ouvido aos seus gemidos
nem s suas exclamaes iradas e, confiando nas prprias pernas, precipitou-se
escada abaixo em desabalada carreira.

III

Primeiro foi procurar Kirllov. J se aproximava de uma da manh. Kirllov


estava em p no meio da sala.
Kirllov, minha mulher est dando luz!
Como que ?
Dando luz, dando luz uma criana!
Voc... no est enganado?
Oh, no, no, ela est com convulses!... Preciso de uma parteira, de
uma velha qualquer, impreterivelmente agora... Pode-se consegui-la agora
mesmo? Voc teve muitas velhas em sua casa.
Lamento muito, no posso dar luz respondeu Kirllov com ar
pensativo , quer dizer, no sou eu que no posso dar luz, mas fazer com que
algum d luz que no posso... ou... No, no consigo dizer isso.
Isto , voc mesmo no pode ajudar no parto; mas no disso que eu
estou falando; uma velha, uma velha que estou pedindo, uma mulher, uma
auxiliar de enfermagem, uma camareira!
Uma velha a gente arranja, s que possivelmente no neste momento.
Se quiser, eu, em vez...
Oh, impossvel; vou agora casa de Virguinski, procurar a parteira.
Aquela canalha!
Oh, sim, Kirllov, sim, mas ela a melhor! Ah, sim, tudo isso
transcorrer sem venerao, sem alegria, com nojo, com insultos, com
blasfmias, diante de um mistrio to grande, do surgimento de um novo ser!...
Oh, neste momento ela j o est amaldioando!...
Se quiser, eu...
No, no, por ora vou correr at l (oh, vou trazer Virgunskaia!); de vez
em quando v at minha escada e fique escutando sorrateiramente, mas no se
atreva a entrar, voc iria assust-la, no entre por nada, limite-se a escutar... caso
acontea algo terrvel. Bem, se acontecer o pior voc entra.
Compreendo, tenho mais um rublo. Tome-o. Eu queria comprar uma
galinha, mas agora no quero. Corra depressa, corra com todas as foras. O
samovar vai ficar a noite inteira aceso.
Kirllov nada sabia das intenes em relao a Chtov, e alis sempre
ignorara todo o grau do perigo que o ameaava. Sabia apenas que Chtov tinha
umas velhas contas a ajustar com aquela gente e, embora ele mesmo estivesse
at certo ponto implicado com essa causa por instrues que lhe haviam passado
do estrangeiro (muito superficiais, diga-se de passagem, pois ele nunca
participara intimamente de nada), ultimamente largara tudo, todas as
incumbncias, afastara-se completamente de quaisquer atividades, sobretudo da
causa comum, e entregara-se a uma vida contemplativa. Ainda que Piotr
Stiepnovitch tivesse trazido Liptin para a reunio com Kirllov a fim de que o
outro ficasse sabendo que, no momento determinado, ele assumiria o caso
Chtov, no obstante, ao se explicar com Kirllov, no disse uma palavra sobre
Chtov nem fez nenhuma insinuao, provavelmente por considerar que isso no
era poltico e Kirllov nem sequer era confivel, adiando a coisa para o dia
seguinte, quando tudo j estivesse feito e, consequentemente, para Kirllov j
fosse indiferente; ao menos era assim que Piotr Stiepnovitch raciocinava
sobre Kirllov. Liptin tambm notou perfeitamente que nenhuma palavra fora
dita sobre Chtov, apesar da promessa, mas Liptin estava inquieto demais para
protestar.
Chtov corria como um tufo para a rua Muravnaia, amaldioando a
distncia e sem lhe ver o fim.
Precisou bater demoradamente porta de Virguinski: j fazia muito tempo
que todos estavam dormindo. Mas Chtov comeou a bater em um dos
contraventos da janela com toda a fora e sem nenhuma cerimnia. O co de
guarda do ptio tentou soltar-se e comeou um latido raivoso. Os ces de toda a
rua responderam; levantou-se um alarido canino.
Por que est batendo e o que est querendo? ouviu-se enfim ao p da
janela a voz do prprio Virguinski, branda e incompatvel com a ofensa. O
contravento entreabriu-se, abriu-se tambm um postigo.
Quem est a, quem esse patife? rosnou com raiva a voz da
solteirona parenta de Virguinski, j totalmente compatvel com a ofensa.
Chtov, minha mulher voltou para minha casa e agora est dando
luz...
Pois que d luz, d o fora daqui!
Vim buscar Arina Prkhorovna, no saio daqui sem Arina Prkhorovna!
Ela no pode ir casa de qualquer um. No meio da noite o
procedimento especial... V procurar Makchieva e no se atreva a fazer
barulho! palrava a enfurecida voz feminina. Dava para ouvir como Virguinski
tentava cont-la; mas a solteirona o empurrava e no cedia.
No arredo p! tornou a gritar Chtov.
Espere, espere! gritou enfim Virguinski depois de dominar a
solteirona. Chtov, peo que espere uns cinco minutos, vou acordar Arina
Prkhorovna e, por favor, no bata nem grite... Oh, como tudo isso horrvel!
Depois de uns cinco infindveis minutos, apareceu Arina Prkhorovna.
Sua mulher veio para sua casa? ouviu-se do postigo a voz dela, e, para
surpresa de Chtov, sem nenhuma raiva, apenas imperiosa como de costume;
porm Arina Prkhorovna no conseguia falar de outra maneira.
Sim, minha mulher, e est em parto.
Mria Igntievna?
Sim, sim, Mria Igntievna. claro, Mria Igntievna!
Fez-se silncio. Chtov esperava. L dentro cochichavam.
Faz tempo que ela chegou? tornou a perguntar madame Virgunskaia.
Hoje noite, s oito horas. Por favor, depressa.
Outra vez cochichavam, outra vez pareciam trocar ideias.
Oua, voc no est enganado? Ela mesma mandou me chamar?
No, ela no mandou cham-la, ela quer uma velha, uma simples velha,
para no me sobrecarregar com despesas, mas no se preocupe, eu pago.
Est bem, eu vou, pague voc ou no. Sempre apreciei os sentimentos
independentes de Mria Igntievna, embora ela talvez no se lembre de mim.
Voc tem em casa as coisas essenciais?
No tenho, mas terei tudo, terei, terei...
Afinal h magnanimidade at nessa gente! pensava Chtov a caminho
da casa de Limchin. As convices e o homem, parece, so duas coisas
muito diferentes. Talvez eu tenha muita culpa perante eles!... Todos so culpados,
todos so culpados, e... se todos se convencessem disso!...
Em casa de Limchin no teve de bater por muito tempo; para sua
surpresa, ele abriu o postigo num piscar de olhos, depois de saltar da cama
descalo e em roupa branca, arriscando-se a pegar um resfriado; era muito
cismado e se preocupava constantemente com a sade. Mas havia uma causa
especial para essa suscetibilidade e a pressa: Limchin passara a noite inteira
tremendo e at ento ainda no conseguira adormecer por causa da inquietao
que deixara nele a reunio dos nossos; durante todo esse tempo esteve com a
impresso de que recebia certos visitantes intrusos e j totalmente indesejveis. A
notcia da delao de Chtov era o que mais o atormentava... E eis que de
repente, como de propsito, comearam a bater to horrivelmente no postigo...
Ficou to acovardado ao ver Chtov que no mesmo instante bateu o postigo
e correu para a cama. Chtov comeou a bater e a gritar freneticamente.
Como se atreve a bater assim no meio da noite? gritou Limchin em
tom ameaador, mas morrendo de medo, depois de resolver, quando nada ao
cabo de uns dois minutos, tornar a abrir o postigo e se convencer, enfim, de que
Chtov tinha vindo s.
Aqui est o revlver; pegue-o de volta e me d quinze rublos.
O que isso, est bbado? Isso um assalto; s vai me fazer pegar um
resfriado. Espere um pouco, vou jogar uma manta nas costas.
D-me quinze rublos agora. Se no me der vou bater e gritar at o dia
amanhecer; vou quebrar seu caixilho.
E eu vou gritar pelo guarda e o metero na cadeia.
E eu por acaso sou mudo? No vou gritar pelo guarda? Quem deve
temer o guarda, voc ou eu?
E voc capaz de alimentar convices to torpes... Sei o que voc est
insinuando... Espere, espere, por Deus, no bata! Tenha pacincia, quem tem
dinheiro de noite? E por que precisa de dinheiro, se no est bbado?
Minha mulher voltou para mim. Eu abati dez rublos para voc, no dei
um nico tiro com esse revlver; pegue-o, pegue-o agora mesmo.
Limchin estendeu maquinalmente a mo pelo postigo e recebeu o
revlver; esperou um pouco e sbito, enfiando rapidamente a cabea pelo
postigo, balbuciou como que fora de si e com o frio correndo pelas costas:
Voc est mentindo, sua mulher absolutamente no voltou. E isso...
voc que est simplesmente querendo fugir para algum lugar.
Imbecil, para onde eu iria fugir? O seu Piotr Vierkhovinski que fuja, no
eu. Acabei de estar com a mulher de Virguinski, e ela concordou imediatamente
em ir minha casa. Procure se informar. Minha mulher est sofrendo; preciso de
dinheiro; passe-me o dinheiro!
Toda uma cascata de ideias passou pela mente revirada de Limchin. De
repente tudo tomou outro rumo, mas o pavor continuava a impedi-lo de
raciocinar.
Mas de que jeito... Ora, voc no mora com a mulher...
E eu lhe quebro a cabea por causa de perguntas como essa.
Ah, meu Deus, me desculpe, compreendo, fiquei aturdido... No entanto
eu compreendo, compreendo. Mas... mas... ser que Arina Prkhorovna vai?
Voc acabou de dizer que ela foi? Veja s, isso no verdade. Veja, veja, veja
como voc mente a cada instante.
A esta altura certamente j est com minha mulher, no me retenha,
no tenho culpa se voc um tolo.
No verdade, no sou tolo. Desculpe, mas no posso, de jeito
nenhum...
E j totalmente desconcertado passou a fechar a janela pela terceira vez,
mas Chtov berrou de tal maneira que ele reapareceu num piscar de olhos.
Mas isso um verdadeiro atentado contra o indivduo! O que voc quer
de mim, o qu, o qu? Formule! Repare, repare que no meio de uma noite
como essa!
Quero quinze rublos, seu cabea de bagre.
Mas eu talvez no tenha nenhuma vontade de aceitar a devoluo do
revlver. Voc no tem o direito. Comprou o objeto e assunto encerrado, no tem
o direito. No tenho nenhuma possibilidade de conseguir uma quantia como essa
no meio da noite. Onde vou arranjar essa quantia?
Tu sempre ests com dinheiro; eu te abati dez rublos, mas tu (Aqui
Chtov passa a usar o tratamento tu. (N. do T.)) s um judeuzinho conhecido.
Aparea depois de amanh, est ouvindo, depois de amanh pela
manh, s doze em ponto, e lhe darei tudo, tudo, no verdade?
Pela terceira vez Chtov bateu freneticamente no caixilho:
D-me dez rublos e amanh, assim que clarear, mais cinco.
No, depois de amanh pela manh, pois amanh ainda no terei, juro.
Melhor que nem aparea, que nem aparea.
D-me os dez, oh, canalha!
Por que est xingando tanto? Espere, preciso acender a luz; veja,
quebrou a vidraa... quem anda xingando assim pelas noites? Receba! e enfiou
a nota pela janela.
Chtov a agarrou a nota era de cinco rublos.
Juro que no posso, pode me degolar, mas no posso, depois de amanh
posso lhe dar dois, mas agora no posso nada.
Daqui no arredo p berrou Chtov.
Pois ento receba, tome mais, tome mais, no dou mais nada. Nem que
voc berre a plenos pulmes eu no dou, acontea o que acontecer; no dou, no
dou e no dou!
Estava tomado de furor, de desespero, banhado de suor. As duas notas que
ele deu eram de um rublo. Chtov conseguiu juntar apenas sete rublos.
O diabo que te carregue, amanh eu volto. Eu te dou uma surra,
Limchin, se no preparares oito rublos.
Mas eu no vou estar em casa, imbecil! rapidamente pensou consigo
Limchin.
Pare, pare! gritou freneticamente atrs de Chtov, que j corria.
Pare, volte. Diga-me, por favor, verdade que sua mulher voltou para voc?
Imbecil! Chtov deu de ombros e correu para casa com todas as
foras.

IV

Observo que Arina Prkhorovna nada sabia sobre os propsitos da reunio


da vspera. Virguinski, tendo voltado para casa estupefato e debilitado, no ousou
comunicar-lhe a deciso tomada; ainda assim no se conteve e lhe revelou a
metade, isto , toda a informao que Vierkhovinski passara sobre a inteno de
Chtov de delatar a qualquer custo; mas no mesmo instante declarou que no
acreditava inteiramente nessa informao. Arina Prkhorovna ficou
terrivelmente assustada. Foi por isso que quando Chtov chegou correndo para
busc-la ela resolveu atender imediatamente ao chamado, apesar de estar
exausta por haver passado a noite inteira s voltas com uma parturiente. Sempre
estivera certa de que um calhorda como Chtov seria capaz de um torpeza
cvica; mas a chegada de Mria Igntievna colocava a coisa sob um novo ponto
de vista. O susto de Chtov, o tom desesperado dos seus pedidos, a splica por
ajuda significavam uma reviravolta nos sentimentos do traidor: o homem que se
decidira a denunciar at a si prprio com o nico fito de prejudicar os outros
parecia ter outro aspecto e um tom diferente do que aparentava em realidade.
Numa palavra, Arina Prkhorovna resolveu examinar tudo ela mesma com seus
prprios olhos. Virguinski ficou muito contente com sua firmeza era como se
lhe tivesse tirado um grande fardo dos ombros! Surgiu-lhe at uma esperana: o
aspecto de Chtov lhe pareceu contrariar ao mximo a suposio de
Vierkhovinski.
Chtov no se enganara; ao voltar j encontrou Arina Prkhorovna com
Marie. Acabara de chegar, enxotara com desdm Kirllov, que zanzava ao p da
escada; s pressas travou conhecimento com Marie, que no a identificou como
uma antiga conhecida; encontrou-a na mais deplorvel situao, ou seja,
raivosa, transtornada e no mais acovardado desespero, e em coisa de uns cinco
minutos assumiu uma decisiva prevalncia sobre todas as objees dela.
De onde voc encasquetou que no queria uma parteira cara? disse
no mesmo instante em que Chtov entrava. um completo absurdo, so ideias
falsas provenientes da anormalidade da sua situao. Com a ajuda de alguma
velha simples, de uma mulher do povo, voc tem cinquenta chances de se dar
mal; nesse caso haveria mais afazeres e despesas do que seriam necessrios com
uma parteira cara. Como que voc sabe que eu sou uma parteira cara? Me
pagar depois, no vou lhe cobrar a mais e garanto o sucesso; nas minhas mos
no vai morrer, j fiz partos mais difceis. Ademais, amanh mesmo envio a
criana para um orfanato e depois para ser educada no campo, e a a questo se
encerra. Nesse nterim voc fica boa, arranja um trabalho razovel e num prazo
muito curto recompensa Chtov pela hospedagem e pelos gastos, que
absolutamente no sero grandes...
Isso eu no... no tenho o direito de sobrecarreg-lo...
Sentimentos racionais e cvicos, mas acredite que Chtov no vai gastar
quase nada se quiser deixar de ser esse senhor fantasioso e se transformar um
nadinha que seja num homem de ideias verdadeiras. Basta apenas que no faa
tolices, que no fique tocando a rebate pelas portas das casas nem correndo pela
rua com a lngua de fora. Se no o segurar pelas mos, talvez at o dia
amanhecer ele levante todos os mdicos daqui; levantou todos os cachorros na
minha rua. No se precisa de mdico, eu j disse que garanto tudo. Talvez ainda
possa contratar uma velha para servi-los, isso no custa nada. Alis, ele mesmo
pode servir para alguma coisa, no s para tolices. Tem braos, tem pernas, pode
correr a uma farmcia sem ofender em nada os seus sentimentos com seu favor.
Que diabo de favor! Por acaso no foi ele que a levou a essa situao? Por acaso
no foi ele que a fez brigar com aquela famlia em cuja casa voc trabalhava de
governanta, com o objetivo egosta de casar-se com voc? Ora, ns ouvimos
falar... alis ele mesmo acabou de correr minha casa como um aturdido e
gritou para que toda a rua ouvisse. Eu no me imponho a ningum e vim
unicamente por voc, partindo do princpio de que todos os nossos tm obrigao
de prestar solidariedade; eu declarei isso a ele ainda antes de sair de casa. Se
voc acha que sou dispensvel, ento adeus; s espero que no acontea uma
desgraa, que to fcil de evitar.
E chegou at a se levantar da cadeira.
Marie estava to impotente, sofrendo tanto e, preciso dizer a verdade, a
tal ponto amedrontada com o que estava para acontecer que no se atreveu a
liber-la. Mas de repente essa mulher se lhe tornou odiosa: no dizia nada do que
Marie esperava, no era nada daquilo que Marie tinha na alma! No entanto, a
previso de uma possvel morte nas mos de uma curiosa inexperiente venceu a
repulsa. Por outro lado, a partir desse instante ela se tornou ainda mais exigente
com Chtov, ainda mais implacvel. Acabou chegando a proibir-lhe no s fit-la
como at mesmo ficar de frente para ela. As dores iam ficando cada vez mais
fortes. As maldies, at palavres se tornavam cada vez mais desenfreados.
Ora, a gente o despacha cortou Arina Prkhorovna , ele est lvido,
s vai assust-la; est plido como um defunto! O que voc est querendo, faz o
favor de dizer, esquisito risvel! Vejam s que comdia!
Chtov no respondia; decidira no responder nada.
Vi pais tolos em casos como este tambm enlouquecendo. Mas aqueles
pelo menos...
Pare com isso ou deixe que eu me dane! No diga uma palavra! No
quero, no quero gritou Marie.
impossvel que eu no diga nenhuma palavra, se que voc mesma
no perdeu o juzo; assim que eu a compreendo na situao em que voc est.
Pelo menos preciso falar do assunto: diga, aqui em sua casa h alguma coisa
preparada? Responda voc, Chtov, ela no est em condio.
Diga de que realmente precisa.
Quer dizer que nada foi preparado.
Ela calculou tudo o que era indispensvel e, justia lhe seja feita, limitou-se
ao extremamente necessrio, at ao msero. Alguma coisa havia em casa de
Chtov. Marie tirou a chave e estendeu a ele para que procurasse em sua
mochila. Como as mos dele tremiam, ele escarafunchou mais tempo do que
devia, tentando abrir a fechadura desconhecida. Marie perdeu o controle, mas
quando Arina Prkhorovna se precipitou para tirar a chave dele no permitiu por
nada que ela espiasse a sua mochila e, com um grito insano e chorando, insistiu
para que o prprio Chtov a abrisse.
Foi preciso correr casa de Kirllov atrs de outras coisas. Mal Chtov deu
meia-volta para sair ela comeou a cham-lo freneticamente, e s se acalmou
quando Chtov voltou a toda pressa da escada e lhe explicou que sairia por
apenas cinco minutos atrs das coisas indispensveis e voltaria imediatamente.
Bem, difcil servi-la sorriu Arina Prkhorovna , ora se deve ficar
de cara para a parede sem se atrever a fit-la, ora no se pode se afastar sequer
por um minuto e voc comea a chorar. Veja, assim ele talvez possa pensar
alguma coisa. Ora, ora, no me venha com parvoce, com esse humor dos
diabos, eu s estou rindo.
Ele no se atrever a pensar nada.
Ora bolas, se ele no estivesse apaixonado por voc como um carneiro
no ficaria correndo pela rua com a lngua de fora nem levantando todos os ces
da cidade. Ele quebrou o caixilho da minha janela.
V

Chtov encontrou Kirllov andando como sempre de um canto a outro do


quarto, to distrado que at esquecera a chegada da mulher de Chtov; ouvia e
no entendia.
Ah, sim lembrou-se de chofre, como se s a custo e por um instante
se desligasse de alguma ideia que o envolvia , sim... a velha... A esposa ou a
velha? Espere: a esposa e uma velha, no ? Estou lembrado; fui l; a velha vem,
mas no agora. Leve um travesseiro. Mais alguma coisa? Sim... espere; Chtov,
voc tem uns instantes de harmonia eterna?
Sabe, Kirllov, voc no pode mais passar as noites sem dormir.
Kirllov recobrou-se e estranho passou a falar de forma bem mais
coerente do que sempre falara; via-se que havia formulado e talvez at escrito
aquilo fazia muito tempo:
Existem segundos apenas uns cinco ou seis (Anna Grigrievna
Dostoivskaia observa que essa passagem em que Kirllov narra para Chtov
ataques de epilepsia reflete as sensaes experimentadas por Fidor
Mikhilovitch, narradas por ele mesmo a mim e aos nossos filhos. (N. da E.))
simultneos em que voc sente de chofre a presena de uma harmonia eterna
plenamente atingida. Isso no da terra; no estou dizendo que seja do cu, mas
que o homem no consegue suport-lo em sua forma terrestre. Precisa mudar
fisicamente ou morrer. um sentimento claro e indiscutvel. como se de sbito
voc sentisse toda a natureza e dissesse: sim, isso verdade! Deus, quando estava
criando o mundo, no fim de cada dia da criao dizia: , isso verdade, isso
bom (Viu Deus tudo quanto fizera, e eis que era muito bom (Gnesis, 1, 31).
(N. da E.)). Isso... isso no enternecimento, mas algo assim... uma alegria.
Voc no perdoa nada porque j no h o que perdoar. No que voc ame
oh, a coisa est acima do amor! O mais terrvel que extraordinariamente
claro e h essa alegria. Se passar de cinco segundos a alma no suportar e
dever desaparecer. Nesses cinco segundos eu vivo uma existncia e por eles dou
toda a minha vida porque vale a pena. Para suportar dez segundos preciso
mudar fisicamente. Acho que o homem deve deixar de procriar. Para que filhos,
para que desenvolvimento se o objetivo foi alcanado? No Evangelho est escrito
que na ressurreio no haver partos, sero como os anjos de Deus (Porque na
ressurreio nem se casam nem se do em casamento; so, porm, como os
anjos do cu (Mateus, 22, 30). (N. da E.)). Uma aluso. Sua mulher est dando
luz?
Kirllov, isso lhe acontece com frequncia?
De trs em trs dias, uma vez por semana (A frase ambgua, mas
deixa subentendido que os ataques ocorrem de trs em trs dias ou uma vez por
semana. (N. do T.)).
Voc no tem epilepsia?
No.
Ento vai ter. Cuide-se, Kirllov, ouvi dizer que assim mesmo que a
epilepsia comea. Um epilptico me descreveu minuciosamente essa sensao
que precede um ataque, tal qual voc o fez; ele tambm contou cinco segundos e
disse que no dava mais para suportar. Lembre-se do cntaro de Maom
(Segundo a lenda muulmana, Maom, despertado certa vez no meio da noite
pelo anjo Gabriel, que tocou com a asa um cntaro com gua, viajou a
Jerusalm, conversou com Deus no cu, com um anjo e com os profetas, viu o
inferno em fogo, e tudo isso em to pouco tempo que, ao voltar, conseguiu evitar
que o cntaro acabasse de cair. (N. da E.)), que no conseguiu derramar-se
enquanto ele percorria todo o paraso em seu cavalo. O cntaro so esses
mesmos cinco segundos; lembra demais a sua harmonia, e Maom era
epilptico. Cuide-se, Kirllov, a epilepsia!
No vai dar tempo riu baixinho Kirllov.

VI

A noite passava. Mandavam Chtov a algum lugar, destratavam-no,


chamavam-no. Marie chegara ao auge do pavor pela vida. Gritara que queria
viver a qualquer custo, a qualquer custo! e tinha medo de morrer. No quero,
no quero! repetia. No fosse Arina Prkhorovna, teria sido pssimo. Pouco
a pouco ela estabeleceu pleno domnio sobre a paciente. Esta passou a obedecer-
lhe a cada palavra, a cada grito, como uma criana. Arina Prkhorovna recorreu
severidade e no afetividade, em compensao trabalhava com maestria.
Comeava a clarear. Sbito Arina Prkhorovna pensou que Chtov tivesse corrido
para a escada e l estivesse orando a Deus, e comeou a rir. Marie tambm
comeou a rir com ar raivoso, venenoso, como se se sentisse melhor com esse
riso. Por fim enxotaram Chtov de vez. A manh chegou mida, fria. E ele colou
o rosto na parede, no canto, tal qual fizera na vspera quando Erkel entrara.
Tremia como vara verde, temia pensar, mas sua mente agarrou-se a um
pensamento que em tudo assumia a feio de um sonho. Os sonhos o envolviam
sem cessar e sem cessar se rompiam como linhas podres. Por fim, do quarto j
se ouviam no gemidos, mas gritos terrveis, puramente animalescos,
insuportveis, impossveis. Ele quis tapar os ouvidos, mas no pde e caiu de
joelhos, repetindo inconscientemente: Marie, Marie, Marie!. E eis que
finalmente se ouviu um grito, um grito novo que fez Chtov estremecer e
levantar-se de um salto da posio genuflexa, um grito de recm-nascido, fraco,
de cana rachada. Ele se benzeu e precipitou-se para o quarto. Nas mos de Arina
Prkhorovna gritava e mexia-se sem parar uma criaturinha pequena, vermelha,
enrugada, com uns bracinhos e umas perninhas minsculas, desamparada de dar
medo e, como um gro de poeira, dependente do primeiro sopro de vento, mas
que gritava e se anunciava como se tambm tivesse algum direito, e o mais
pleno, vida... Marie estava estirada como que sem sentidos, mas um minuto
depois abriu os olhos e olhou de um jeito estranho, estranho para Chtov: era um
olhar inteiramente novo, um olhar cujo tipo preciso ele ainda no estava em
condies de compreender, mas que nunca vira ou no se lembrava de ter visto
nada semelhante naqueles olhos.
menino? menino? perguntou ela com voz aflita a Arina
Prkhorovna.
Um menininho! gritou a outra em resposta, enrolando a criana em
panos.
Quando ela j havia enrolado a criana e se preparava para coloc-la
atravessada na cama entre dois travesseiros, deixou que Chtov a segurasse por
um instante. Marie, meio furtivamente e como que temendo Arina Prkhorovna,
fez um sinal de cabea para Chtov. Este compreendeu no ato e levou-lhe o beb
para mostr-lo.
Que... bonitinho... murmurou ela com voz fraca e sorriu.
Arre, repare como ele olha! desatou a rir com ar triunfal Arina
Prkhorovna, olhando para o rosto de Chtov. Que cara a dele!
Alegre-se, Arina Prkhorovna... essa uma grande alegria...
balbuciou Chtov com ar de idiotamente venturoso, radiante depois das duas
palavras de Marie sobre a criana.
Que alegria to grande essa de vocs dois? alegrava-se Arina
Prkhorovna, azafamada, ajeitando tudo e trabalhando feito uma gal.
o mistrio do surgimento de um novo ser, um mistrio grande e
inexplicvel, Arina Prkhorovna, e que pena que voc no compreenda isso!
Chtov balbuciava de um jeito desconexo, inebriado e extasiado. Parecia
que algo vagava em sua cabea e por si s lhe transbordava da alma a despeito
de sua vontade.
Eram duas pessoas, e de repente uma terceira, um esprito novo, inteiro,
acabado, como no acontece quando feito por mos humanas; um novo
pensamento e um novo amor, at d medo... E no h nada superior no mundo!
Que asneira! Trata-se simplesmente do ulterior desenvolvimento do
organismo e a no h nada, nenhum mistrio gargalhava em tom sincero e
alegre Arina Prkhorovna. Assim qualquer mosca um mistrio. Mas ouam
uma coisa: no precisa nascer gente suprflua. Primeiro preciso reforjar tudo
para que as pessoas no sejam suprfluas e j depois de bot-las no mundo.
Seno, vejam esse a, ser preciso lev-lo depois de amanh para um orfanato...
Alis, o que se precisa fazer.
Ele nunca sair da minha casa para o orfanato! pronunciou Chtov
com firmeza e os olhos cravados no cho.
Vai perfilh-lo?
Mas ele meu filho.
Claro, ele um Chtov, por lei Chtov, e voc no tem nada que posar
de benfeitor da espcie humana. No podem passar sem frases. Bem, bem,
timo, s que reparem senhores por fim ela terminou de arrumar , preciso
ir. Pela manh vou aparecer e aparecerei tarde, se for preciso, mas agora,
como tudo correu bem demais, preciso ir s casas das outras, esto me
esperando h muito tempo. Chtov, voc tem uma velha disposio sei l onde;
velha velha, mas voc, seu maridinho, tambm no a deixe, fique ao lado dela,
pode vir a ser til; parece que Mria Igntievna no vai escorra-lo... ora, ora,
estou caoando...
Junto ao porto, aonde Chtov a acompanhara, ela acrescentou s para ele:
Voc me fez rir para o resto da vida; no vou lhe cobrar nada; vou rir at
sonhando. Nunca vi nada mais engraado do que voc esta noite.
Ela se foi totalmente satisfeita. Pela aparncia e pela conversa de Chtov,
ficava claro como o dia que aquele homem se preparava para ser pai e era um
trapo de derradeira mo. Embora o caminho da casa de outra paciente lhe fosse
mais direto e mais prximo, ela foi intencionalmente sua casa com a finalidade
de pr Virguinski a par desse acontecimento.
Marie, ela mandou que esperasses algum tempo para dormir, embora,
como estou vendo, isso seja difcil demais... comeou timidamente Chtov.
Vou ficar sentado ali ao p da janela tomando conta de ti, hein?
E sentou-se ao p da janela por trs do div, de sorte que ela no tinha
como v-lo. Mas no se passou um minuto e ela o chamou e pediu com repulsa
que lhe ajeitasse o travesseiro. Ele comeou a ajeit-lo. Ela olhava com raiva
para a parede.
No assim, oh, no assim... Que mos so essas!
Chtov tornou a ajeit-lo.
Incline-se para mim pronunciou assustada, fazendo o possvel para
desviar o olhar.
Ele estremeceu, mas se inclinou.
Mais... assim no... mais perto e sbito sua mo esquerda agarrou-lhe
com mpeto o pescoo e ele sentiu na testa seu beijo forte e mido.
Marie!
Os lbios dela tremiam, ela se continha, mas de repente soergueu-se e,
com os olhos brilhando, pronunciou:
Nikolai Stavrguin um patife!
E sem foras, como exaurida, caiu de cara no travesseiro, comeando a
chorar histericamente e apertando com fora a mo de Chtov na sua.
A partir desse instante ela j no deixou que ele arredasse dali, exigiu que
se sentasse sua cabeceira. Conseguia falar pouco, mas o olhava o tempo todo e
lhe sorria como uma pessoa ditosa. Era como se de repente tivesse se
transformado numa tolinha. Tudo parecia renascido. Chtov ora chorava como
uma criancinha, ora falava sabe Deus o qu, de um jeito extravagante, inebriado,
inspirado; beijava-lhe as mos; ela o ouvia embevecida, talvez at sem entender,
mas mexia carinhosamente nos cabelos dele com sua mo fraca, afagava-os,
deliciava-se com eles. Ele lhe falava de Kirllov, de como agora iriam comear a
viver, de novo e para sempre, da existncia de Deus, de como todas as pessoas
eram boas... Tomados de xtase, tornaram a pegar a criana para olhar.
Marie bradou, segurando a criana nos braos , acabou-se a antiga
loucura, a vergonha, a inrcia! Vamos trabalhar e seguir um novo caminho ns
trs, , !... Ah, sim: que nome vamos lhe dar, Marie?
A ele? Que nome? perguntou ela admirada, e subitamente se
estampou em seu rosto uma terrvel amargura.
Ela ergueu os braos, olhou com ar de censura para Chtov e lanou-se de
cara no travesseiro.
Marie, o que tens? bradou com um susto amargurado.
E voc foi capaz, foi capaz... Oh, ingrato!
Marie, me desculpa, Marie... eu s perguntei que nome amos lhe dar.
No sei...
Ivan, Ivan levantou o rosto afogueado e banhado em lgrimas ,
ser que voc foi capaz de supor que fosse outro, aquele nome horrvel?
Marie, acalma-te, oh, como ests perturbada!
Uma nova grosseria; o que voc est atribuindo perturbao? Aposto
que se eu dissesse para dar o dele... aquele nome horrvel, voc teria concordado
no mesmo instante, mesmo sem se dar conta! Oh, ingratos, vis, todos, todos!
Um minuto depois fizeram as pazes, claro. Chtov a convenceu a dormir.
Ela adormeceu, mas, ainda sem soltar a mo dele da sua, acordava de quando
em quando, fitava-o como se temesse que ele fosse embora, e tornava a
adormecer.
Kirllov mandou a velha dar os parabns e, alm disso, enviou ch
quente, almndegas que acabavam de ser fritas e canja com po branco para
Mria Igntievna. A doente tomou a canja com sofreguido, a velha trocou as
fraldas da criana, Marie obrigou Chtov a comer almndegas.
O tempo passava. Exausto, o prprio Chtov adormeceu na sua cadeira,
com a cabea no travesseiro de Marie. Assim os encontrou Arina Prkhorovna,
que mantivera a palavra, despertou-os alegremente e conversou o que era
preciso com Marie, examinou a criana e mais uma vez no permitiu que Chtov
se afastasse. Depois gracejou com o casal com algum matiz de desdm e
arrogncia e se foi to satisfeita quanto da outra vez.
J estava completamente escuro quando Chtov acordou. Acendeu
depressa a vela e correu para chamar a velha; no entanto, mal comeou a descer
a escada foi surpreendido por uns passos silenciosos e sem pressa de um homem
que subia a escada ao seu encontro. Erkel entrou.
No entre! murmurou Chtov e, segurando-o com mpeto pelo brao,
arrastou-o de volta ao porto. Espere aqui, volto num instante, eu o havia
esquecido por completo, por completo! Oh, de que jeito voc se fez lembrar!
Estava to apressado que nem sequer entrou na casa de Kirllov e apenas
chamou a velha. Marie caiu em desespero e ficou indignada s por ele ter
pensado em deix-la sozinha.
Mas bradou ele em xtase esta j ser a ltima vez! Agora um
novo caminho e nunca, nunca vamos nos lembrar daquele horror antigo!
Deu um jeito de convenc-la e lhe prometeu voltar s nove horas em
ponto; beijou-a com fora, beijou a criana e saiu correndo para ter com Erkel.
Os dois tomaram a direo do parque de Skvorichniki, onde um ano e
meio antes, em um lugar isolado, em pleno extremo do parque, l onde j
comeava o pinheiral, ele enterrara o linotipo que lhe fora confiado. O lugar era
ermo, deserto, totalmente invisvel, bastante afastado da casa de Skvorichniki.
Do prdio de Fillpov at l teriam de caminhar umas trs verstas e meia, talvez
quatro.
No me diga que vamos percorrer tudo isso a p? Vou chamar um
cocheiro.
Eu lhe rogo que no chame objetou Erkel , foi justamente nisso que
eles insistiram. O cocheiro tambm uma testemunha.
Ento... com os diabos! indiferente, contanto que termine, que
termine!
Partiram imediatamente.
Erkel, voc um menino pequeno! bradou Chtov j foi feliz
algum dia?
Mas voc, parece, est muito feliz agora observou Erkel com
curiosidade.
6

UMA NOITE PESADSSIMA


I
Durante o dia, Virguinski usou umas duas horas para percorrer as casas de
todos os nossos e lhes anunciar que Chtov certamente no iria delatar, porque a
mulher havia voltado para ele e nascera um filho e, conhecendo o corao
humano, no se podia supor que nesse instante ele pudesse ser perigoso. Mas,
para sua ansiedade, no encontrou ningum em casa, a no ser Erkel e Limchin.
Erkel ouviu essa notcia calado e olhando-o serenamente nos olhos; pergunta
direta: Iria ele ou no s seis horas?, respondeu com o sorriso mais sereno que,
claro, ir.
Limchin estava acamado, pelo visto com doena sria, de cabea envolta
no cobertor. Levou um susto com a entrada de Virguinski e, mal o outro comeou
a falar, agitou as mos por baixo do cobertor, implorando que o deixassem em
paz. No entanto ouviu tudo sobre Chtov; mas, por algum motivo, ficou
muitssimo surpreso com a notcia de que ningum estava em casa. Verificou-se
tambm que j sabia (atravs de Liptin) da morte de Fiedka e ele mesmo a
contou a Virguinski, de forma apressada e desconexa, o que, por sua vez, deixou o
outro surpreso. pergunta direta de Virguinski: Precisamos ir ou no?, voltou
subitamente a implorar, agitando os braos, que estava fora, no sabia de nada e
que o deixassem em paz.
Virguinski voltou para casa acabrunhado e em forte inquietao; para ele
era difcil ter de esconder da famlia; estava acostumado a abrir tudo para a
mulher, e se naquele instante no surgisse em seu crebro excitado uma nova
ideia, um certo plano conciliador para as futuras aes, possvel que fosse para
a cama como Limchin. Mas o novo pensamento o revigorou e, alm disso,
passou a esperar a hora at com impacincia e foi para o ponto combinado at
antes do que era preciso.
Era um lugar muito sombrio no final do imenso parque dos Stavrguin.
Depois fui l deliberadamente para ver; como devia ter parecido sombrio
naquela severa noite de outono. Ali comeava uma velha reserva florestal;
imensos pinheiros seculares se distinguiam na escurido como manchas sombrias
e indefinidas. A escurido era tal que a dois metros de distncia eles quase no
distinguiam um ao outro, mas Piotr Stiepnovitch, Liptin e depois Erkel levaram
lanternas. No se sabe com que fim e quando, em tempos imemoriais,
construram ali uma gruta bastante ridcula de pedras brutas. A mesa e os bancos
no interior da gruta havia muito j estavam podres e reduzidos a p. A uns
duzentos metros direita terminava o terceiro tanque do parque. A partir da
prpria casa, aqueles trs tanques se dispunham um aps outro a uma distncia
de pouco mais de uma versta e iam at o final do parque. Era difcil supor que
algum rudo, grito ou at mesmo tiro pudessem chegar aos ouvidos dos habitantes
da abandonada casa dos Stavrguin. Com a partida de Nikolai Vsievoldovitch na
vspera e o retorno de Aleksii Iegritch, em toda a casa no haviam ficado mais
de cinco pessoas e, por assim dizer, de ndole invlida. Em quaisquer
circunstncias, poder-se-ia supor com plena probabilidade que, se um clamor ou
grito de ajuda chegasse aos ouvidos de algum daqueles moradores isolados,
infundiria neles apenas pavor, e nenhum se mexeria de suas estufas quentes e
tarimbas aquecidas para prestar socorro.
s seis e vinte quase todos j estavam no ponto do encontro, exceo de
Erkel, que conduzia Chtov. Dessa vez Piotr Stiepnovitch no se atrasou; chegou
com Tolkatchenko. Tolkatchenko estava de semblante carregado e preocupado;
toda a sua firmeza afetada e descaradamente jactanciosa havia desaparecido.
Quase no se separava de Piotr Stiepnovitch e, ao que parecia, tornara-se de
sbito infinitamente dedicado a ele; amide e azafamado metia-se a cochichar
com ele; mas o outro quase no lhe respondia ou resmungava algo aborrecido
com o intuito de livrar-se.
Chigaliv e Virguinski chegaram at um pouco antes de Piotr Stiepnovitch,
e quando este apareceu eles imediatamente se afastaram um pouco para um
lado, num silncio profundo e notoriamente premeditado. Piotr Stiepnovitch
levantou a lanterna e examinou os dois com uma ateno incerimoniosa e
ofensiva. Esto querendo falar, passou-lhe pala cabea.
Limchin no veio? perguntou a Virguinski. Quem disse que ele
estava doente?
Estou aqui respondeu Limchin, aparecendo subitamente de trs de
uma rvore. Estava com um sobretudo quente e enrolado fortemente numa
manta, de sorte que era difcil ver-lhe o rosto at com uma lanterna.
Ento s Liptin no est?
E Liptin saiu em silncio da gruta. Piotr Stiepnovitch tornou a levantar a
lanterna.
Por que voc se escondeu ali, por que no estava aqui fora?
Suponho que conservamos o direito liberdade... dos nossos movimentos
resmungou Liptin, alis provavelmente sem entender direito o que quis
exprimir. Senhores elevou a voz Piotr Stiepnovitch, violando pela primeira
vez o semimurmrio, o que surtiu efeito , os senhores, acho eu, compreendem
bem que no temos por que nos entender aqui. Ontem tudo foi dito e ruminado,
de modo direto e definido. Contudo, pelo que vejo pelas caras, talvez algum
queira declarar alguma coisa; neste caso caso peo pressa. O diabo que o
carregue, temos pouco tempo e Erkel pode traz-lo agora mesmo...
Ele o trar infalivelmente interveio a esmo Tolkatchenko.
Se no estou enganado, primeiro ocorrer a entrega do linotipo? quis
saber Liptin, mais uma vez como se no entendesse o fim da pergunta.
Sim, claro, no vamos perder a coisa Piotr Stiepnovitch levantou a
lanterna para o rosto dele. Mas acontece que ontem todos combinamos que
no havia necessidade de receb-la de verdade. Que ele indique apenas o ponto
em que a enterrou; depois ns mesmos a desenterraremos. Sei que est em
algum ponto a dez passos de algum dos ngulos dessa gruta... Mas que diabo,
como voc foi esquecer isso, Liptin? Ficou combinado que voc o encontraria
sozinho e s depois ns apareceramos... estranho que voc pergunte, ou est
perguntando apenas por perguntar?
Liptin calou com ar sombrio. Todos calaram. O vento eriava as copas dos
pinheiros.
No obstante, senhores, espero que cada um cumpra o seu dever
balbuciou com impacincia Piotr Stiepnovitch.
Estou sabendo que a mulher de Chtov veio para a casa dele e deu luz
uma criana sbito comeou a falar Virguinski com inquietao, pressa, mal
conseguindo pronunciar as palavras e gesticulando. Conhecendo o corao
humano... podemos estar seguros de que agora ele no vai denunciar... porque
est em clima de felicidade... De sorte que passei h pouco na casa de todos
vocs e no encontrei ningum... De maneira que, agora, talvez no se precise
fazer nada...
Parou: estava com a respirao cortada.
Se ficasse de repente feliz, senhor Virguinski caminhou para ele Piotr
Stiepnovitch , adiaria no uma delao, coisa que est fora de discusso, mas
algum feito cvico arriscado, que o senhor tivesse projetado antes da chegada da
felicidade e considerasse seu dever e sua obrigao, apesar do risco e da perda
de felicidade?
No, no adiaria! Por nada adiaria! proferiu Virguinski com um ardor
terrivelmente absurdo e encolhendo-se todo.
Preferiria ser outra vez infeliz a ser patife?
Sim, sim... At ao contrrio, totalmente... eu preferiria ser um patife
completo... quer dizer, no... embora nunca um patife, mas, ao contrrio,
totalmente infeliz a ser patife.
Pois fique sabendo que Chtov considera essa denncia sua faanha
cvica, a sua mais alta convico, e a prova que, em parte, ele mesmo se
arrisca perante o governo, embora, claro, muita coisa lhe venha a ser perdoada
em troca da denncia. Um tipo como esse j no vai desistir por nada. Nenhuma
felicidade o vencer; amanh reconsidera, exproba-se a si mesmo e vai fazer a
denncia. Alm do mais, no vejo nenhuma felicidade no fato de ter a mulher
dele aparecido trs anos depois para dar luz um filho de Stavrguin.
Mas acontece que ningum viu a denncia pronunciou de sbito e
com insistncia Chigaliv.
A denncia eu vi gritou Piotr Stiepnovitch , ela existe, e tudo isso
uma terrvel tolice, senhores.
Mas eu sbito Virguinski exaltou-se , eu protesto... protesto com
todas as minhas foras... quero... Veja o que quero: quero que, quando ele
chegar, todos ns nos apresentemos e perguntemos sobre a questo: se for
verdade, ento arrancaremos dele o arrependimento e, se der a palavra de
honra, ns o liberaremos. Seja como for um julgamento; e est de acordo com
um julgamento. No se trata de nos escondermos todos e depois atac-lo.
Arriscar a causa comum por uma palavra de honra o cmulo da
tolice! Arre, diabo, como isso tolo, senhores, neste momento! E que papel os
senhores assumem no momento de perigo?
Protesto, protesto repisou Virguinski.
Pelo menos no grite, assim no ouviremos o sinal. Chtov, senhores...
(Diabo, como isso tolo neste momento!) Eu j lhes disse que Chtov um
eslavfilo, ou seja, uma das pessoas mais tolas... Mas, pensando bem, o diabo que
o carregue, indiferente e quero que se dane tudo! Os senhores s me
desnorteiam!... Senhores, Chtov era um homem exasperado, e como assim
mesmo pertencia sociedade, quer o quisesse ou no, at o ltimo instante tive a
esperana de poder aproveit-lo para a causa comum e us-lo como homem
exasperado. Eu o conservei e poupei, apesar das prescries mais exatas... Eu o
poupei cem vezes mais do que ele merecia! Mas ele acabou denunciando; ora,
com os diabos, que se dane!... Agora tente algum dos senhores dar o fora!
Nenhum tem o direito de abandonar a causa! Podem at beij-lo, se quiserem,
mas no tm o direito de trair a causa comum por uma palavra de honra! Assim
agem os porcos e os subornados pelo governo!
Quem so aqui os subornados pelo governo? quis inteirar-se outra vez
Liptin.
Voc, talvez, melhor que voc fique calado, Liptin, voc s fala isso
por hbito. Senhores, subornados so todos os que se acovardam num momento
de perigo. Por medo sempre aparece um imbecil que no ltimo instante corre e
grita: Ai, me perdoem, eu entrego todos!. Mas fiquem sabendo, senhores, que
agora j no os perdoaro por nenhuma denncia. Se reduzirem em dois graus a
pena jurdica, ainda assim a Sibria ser o destino de cada um e, alm disso, no
escaparo da outra espada. E a outra espada mais afiada do que a do governo.
Piotr Stiepnovitch estava em fria e falou demais. Chigaliv deu trs
passos firmes na direo dele.
De ontem para hoje ponderei a questo comeou de modo seguro e
metdico como sempre fazia (e me parece que, se a terra sumisse debaixo dos
seus ps, nem assim intensificaria a entonao ou mudaria uma vrgula na forma
metdica de sua exposio) , e depois de ponderar a questo, resolvi que um
assassinato planejado no apenas a perda de um tempo precioso, que poderia
ser empregado de modo mais substancial e imediato, mas, ainda por cima,
representa aquele desvio nocivo do caminho normal que sempre o mais
prejudicial causa e tem adiado por decnios o seu xito, quando as pessoas se
subordinam influncia de gente leviana e predominantemente poltica em vez
de socialistas puros. Vim para c unicamente com o fim de protestar contra o
empreendimento planejado, para que isso sirva de lio aos demais, e depois me
desvincular deste momento que voc, no sei por que razo, chama de momento
do seu perigo. Eu me retiro no por medo desse perigo nem por suscetibilidade
para com Chtov, a quem no tenho a menor vontade de beijar, mas unicamente
porque toda essa questo, do comeo ao fim, contraria literalmente o meu
programa. Quanto delao e ao suborno do governo, de minha parte podem
estar absolutamente tranquilos: no haver delao.
Deu meia-volta e retirou-se.
Diabos, ele vai cruzar com eles e prevenir Chtov! bradou Piotr
Stiepnovitch e arrancou o revlver. Ouviu-se o estalo do gatilho armado.
Podem estar seguros Chigaliv tornou a voltar-se de que, cruzando
com Chtov a caminho eu talvez lhe faa uma reverncia, mas no vou preveni-
lo.
Sabe que pode pagar por isso, senhor Fourier?
Peo-lhe que observe que no sou Fourier. Ao me confundir com esse
moleiro melfluo, voc apenas demonstra que desconhece totalmente meu
manuscrito, embora ele tenha andado em suas mos. Quanto sua vingana,
digo que voc armou o gatilho em vo; neste instante isso lhe absolutamente
desfavorvel. Se me ameaa para amanh ou depois de amanh, mais uma vez
nada vai ganhar me fuzilando, a no ser novas preocupaes: voc me mata, e
mesmo assim acabar cedo ou tarde vindo para o meu sistema. Adeus.
Nesse instante, a uns duzentos passos do parque, do lado do tanque, ouviu-se
um assobio. Liptin respondeu de imediato com outro assobio, conforme o
combinado na vspera (para o que ainda pela manh comprara por um copeque
em um bazar um apito infantil de barro, por no confiar em sua boca
desdentada). Ainda a caminho Erkel prevenira Liptin de que haveria um apito,
de sorte que o outro no teve nenhuma suspeita.
No se preocupe, passarei ao largo deles e no me notaro
absolutamente preveniu Chigaliv com um murmrio imponente e, sem
pressa e sem aumentar as passadas, tomou definitivamente o caminho de casa
atravs do parque escuro.
Hoje se sabe perfeitamente, nos mnimos detalhes, como se deu aquela
horrvel ocorrncia. Primeiro Liptin recebeu Erkel e Chtov junto gruta;
Chtov no lhe fez reverncia nem lhe estendeu a mo, mas no mesmo instante
pronunciou em voz alta e apressado:
Vamos, onde est a p de vocs, e no haveria mais uma lanterna? E
no tenham medo, aqui no h absolutamente ningum, e nem um tiro de canho
disparado daqui seria ouvido em Skvorichniki. Ele est aqui, vejam, aqui, neste
lugar mesmo...
E bateu com o p realmente a dez passos do ngulo posterior da gruta, do
lado da floresta. Nesse mesmo instante Tolkatchenko se lanou de detrs de uma
rvore sobre as costas dele e Erkel o agarrou tambm por trs, pelos cotovelos.
Liptin atacou pela frente. Os trs o derrubaram e o pressionaram contra o cho.
Nesse instante Piotr Stiepnovitch acorreu com o revlver em punho. Dizem que
Chtov teve tempo de voltar a cabea para ele e ainda conseguiu v-lo e
reconhece-lo. Trs lanternas iluminavam a cena. Sbito Chtov soltou um grito
curto e desesperado; mas no o deixaram gritar: Piotr Stiepnovitch apontou-lhe
o revlver direto para a testa, com cuidado e firmeza, bem queima-roupa, e
apertou o gatilho. Parece que o tiro no foi estridente, pelo menos no se ouviu
nada em Skvorichniki. claro que Chigaliv ouviu, pois improvvel que tivesse
conseguido dar uns trezentos passos ouviu tanto o grito quanto o tiro, mas,
segundo seu prprio depoimento posterior, no olhou para trs e sequer parou. A
morte foi quase instantnea. S Piotr Stiepnovitch manteve a plena capacidade
de direo, mas no creio que o sangue-frio tambm. Acocorou-se e vasculhou
s pressas e com firmeza os bolsos do morto. No havia dinheiro (o moedeiro
ficara debaixo do travesseiro com Mria Igntievna). Encontrou uns dois ou trs
papis sem importncia: um bilhete de um escritrio, o ttulo de um livro e uma
velha conta de uma taverna do estrangeiro, que sabe Deus por que motivo
conservara durante dois anos no bolso. Piotr Stiepnovitch ps os papis em seu
bolso e, notando subitamente que todos se haviam aglomerado, olhavam para o
cadver e nada faziam, comeou a xing-los e apress-los com raiva e
descortesia. Recobrando-se, Tolkatchenko e Erkel correram e num piscar de olhos
trouxeram da gruta duas pedras que ali haviam reservado ainda pela manh, de
umas vinte libras cada uma, j prontas, isto , amarradas com fora e solidez por
cordas. Como estava combinado que o cadver seria levado para o tanque mais
prximo (o terceiro) e ali imergido, puseram-se a amarrar as pedras nas pernas
e no pescoo do morto. Piotr Stiepnovitch amarrava, enquanto Tolkatchenko e
Erkel apenas as seguravam um atrs do outro. Erkel foi o primeiro a passar a
pedra, e enquanto Piotr Stiepnovitch resmungava e xingava, amarrando as
pernas do morto com a corda e prendendo nelas a primeira pedra, durante todo
esse tempo bastante longo Tolkatchenko segurava sua pedra nos braos sobre uma
escarpa, com todo o corpo muito curvado frente, em atitude como que
respeitosa, espera do primeiro pedido para passar a pedra sem demora, e
nenhuma vez pensou em arriar seu fardo no cho. Quando as duas pedras foram
finalmente amarradas e Piotr Stiepnovitch se levantou do cho para olhar as
caras dos presentes, sbito aconteceu uma coisa estranha, totalmente inesperada,
que deixou quase todos surpresos.
Como j foi dito, quase todos estavam postados sem fazer nada, exceto
Tolkatchenko e Erkel, em parte. Virguinski, embora tivesse investido contra Chtov
quando todos se lanaram sobre ele, no o agarrou nem ajudou a segur-lo.
Quanto a Limchin, apareceu no meio do grupo j depois do tiro. Em seguida,
durante toda a azfama de possivelmente uns dez minutos com o cadver, todos
eles como que perderam parte da conscincia. Aglomeraram-se em um crculo
e, antes de demonstrar qualquer inquietao ou alarme, experimentaram apenas
uma espcie de surpresa. Liptin estava frente, ao p do cadver. Por trs dele,
Virguinski olhava por cima dos seus ombros com uma curiosidade especial e
meio alheada, pondo-se inclusive na ponta dos ps para ver melhor. J Limchin
escondia-se por trs de Virguinski e s de raro em raro e timidamente olhava por
trs dele e escondia-se no mesmo instante. Quando as pedras foram amarradas
ao cadver e Piotr Stiepnovitch se levantou, Virguinski foi subitamente tomado
de um pequeno tremor por todo o corpo, ergueu os braos e exclamou
amargurado a plenos pulmes:
No era nada disso! No era nada disso!
possvel que ele ainda acrescentasse alguma coisa sua exclamao to
tardia, mas Limchin no o deixou terminar: sbito o enlaou com toda a fora e
o apertou por trs, ganindo um ganido incrvel. H momentos intensos de medo,
por exemplo, em que um homem de repente grita feito um possesso, e com uma
voz que nem sequer se poderia supor que tivesse antes, e isso s vezes muito
terrvel. Limchin comeou a gritar com uma voz que no era de gente, mas de
algum animal. Apertando Virguinski por trs cada vez com mais e mais fora e
com um mpeto convulsivo, gania sem cessar, sem intervalo, com os olhos
arregalados para todos e a boca escancarada, enquanto sapateava mido no
cho, como se ali reproduzisse o rufar de tambores. Virguinski ficou to assustado
que tambm gritou feito louco e, tomado de uma fria e de um dio que jamais
se podiam esperar dele, comeou a contorcer-se nas mos de Limchin,
arranhando-o e batendo-lhe por trs com as mos at onde conseguia atingi-lo.
Finalmente Erkel o ajudou a afastar Limchin. Mas quando Virguinski afastou-se
uns dez passos para um lado, tomado de susto, Limchin, vendo de repente Piotr
Stiepnovitch, tornou a ganir e lanou-se j contra ele. Tropeando no cadver,
caiu por cima dele sobre Piotr Stiepnovitch e o agarrou com tanta fora,
apertando a cabea contra o seu peito, que no primeiro instante nem Piotr
Stiepnovitch, nem Tolkatchenko, nem Liptin puderam fazer quase nada. Piotr
Stiepnovitch gritava, injuriava, dava-lhe murros na cabea; por fim deu um
jeito de livrar-se, sacou o revlver e o apontou direto contra a boca aberta de
Limchin, que continuava ganindo e j fora agarrado com fora por
Tolkatchenko, Erkel e Liptin. Mas Limchin continuou ganindo apesar do
revlver. Por fim Erkel fez uma bola com seu leno de fular, meteu-a com
habilidade na boca de Limchin e assim o grito cessou. Nesse nterim
Tolkatchenko lhe amarrou as mos com a ponta da corda que restara.
Isso muito estranho proferiu Piotr Stiepnovitch, examinando o
louco com uma surpresa inquieta. Estava visivelmente estupefato.
Eu tinha uma ideia bem diferente dele acrescentou pensativo.
Por enquanto deixaram Erkel cuidando dele. Tinham de apressar-se com o
morto: houvera tantos gritos que podiam ter ouvido em algum lugar. Tolkatchenko
e Piotr Stiepnovitch levantaram as lanternas, agarraram o cadver por baixo da
cabea; Liptin e Virguinski seguraram as pernas e o conduziram. Com as duas
pedras o fardo estava pesado, e a distncia era superior a duzentos passos. O mais
forte de todos era Tolkatchenko. Ele sugeriu que caminhassem lado a lado, mas
ningum lhe respondeu nada e seguiram do jeito que deu. Piotr Stiepnovitch
caminhava direita e, completamente inclinado, carregava no ombro a cabea
do morto, segurando a pedra por baixo com a mo esquerda. Como ao longo de
toda a caminhada a Tolkatchenko no ocorreu ajudar a segurar a pedra, Piotr
Stiepnovitch o destratou aos gritos. O grito foi inesperado e solitrio; todos
continuaram em silncio, e s beira do tanque Virguinski, inclinado sob o fardo
e como que esgotado pelo peso, sbito tornou a exclamar exatamente com a
mesma voz alta e chorosa:
No era isso, no, no, no era nada disso!
O local onde terminava esse terceiro tanque bastante grande de
Skvorichniki, e para onde levaram o morto, era um dos lugares mais desertos e
menos frequentados do parque, sobretudo em uma estao to tardia do ano.
Naquela margem, o tanque estava coberto de mato. Puseram a lanterna no cho,
balanaram o cadver e o lanaram na gua. Ouviu-se um som surdo e
demorado. Piotr Stiepnovitch levantou a lanterna; todos se posicionaram atrs
dele, olhando com curiosidade como o morto imergia; mas j no se via nada:
com as duas pedras amarradas o corpo afundou no mesmo instante. Os grandes
crculos que se formaram na superfcie rapidamente se extinguiram. O caso
estava encerrado.
Senhores Piotr Stiepnovitch dirigiu-se a todos , agora vamos nos
dispersar. Sem dvida os senhores devem estar sentindo o orgulho livre que
acompanha o cumprimento de um dever livre. Se neste momento, infelizmente,
o alarme os impede de experimentar esses sentimentos, no h dvida de que os
experimentaro amanh, quando j ser vergonhoso no experiment-los.
Aceito ver a inquietao excessivamente vergonhosa de Limchin como um
delrio, sobretudo porque dizem que ele estava doente de verdade ainda pela
manh. Quanto ao senhor, Virguinski, um instante de livre reflexo lhe mostrar
que, em visto dos interesses da causa comum, no poderamos agir em troca de
uma palavra de honra, e sim precisamente como agimos. Os resultados lhe
mostraro que houve uma denncia. Concordo em esquecer as suas
exclamaes. Quanto a perigo, nenhum est previsto. No passar pela cabea
de ningum suspeitar de ns algum dia, sobretudo se os senhores mesmos
souberem se comportar; de sorte que a causa principal depende, apesar de tudo,
dos senhores e da plena convico na qual, espero, se firmaro amanh mesmo.
A propsito, foi para isso que se uniram em uma organizao especial para a
livre reunio de correligionrios com o fim de, em nome da causa comum, em
dado momento dividir entre si a energia e, se preciso for, vigiar e observar uns
aos outros. Cada um dos senhores est ligado a um dever supremo. Esto
chamados a renovar uma causa caduca e com fedor de estagnao; tenham
sempre isso em vista para manter o nimo. Agora todos os seus passos visam ao
desmoronamento de tudo: tanto do Estado quanto da sua moral. S restaremos
ns que nos predestinamos para tomar o poder: incorporaremos os inteligentes e
cavalgaremos os tolos. Com isso no devem se perturbar. preciso reeducar a
gerao para torn-la digna da liberdade. Ainda haver muitos milhares de
Chtov. Ns nos organizaremos para assumir a direo; seria uma vergonha no
tomarmos em nossas mos o que est no imobilismo e nos espera de braos
abertos. Agora vou casa de Kirllov e pela manh teremos o documento em
que ele, ao morrer, assumir tudo sob a forma de explicao para o governo.
No haver nada mais provvel do que essa combinao. Em primeiro lugar, ele
tinha inimizade com Chtov; os dois moraram juntos na Amrica, logo, tiveram
tempo de brigar. Sabe se que Chtov traiu as convices; ento, a inimizade
entre os dois era motivada por convices e pelo temor da delao, portanto, era
o tipo de inimizade que nunca perdoa. assim que tudo ser escrito. Por fim ser
mencionado que Fiedka esteve hospedado na casa dele, no prdio de Fillpov.
Assim, tudo isso afastar qualquer suspeita dos senhores, porque vai desnortear
todas aquelas cabeas de bagre. Senhores, amanh j no nos veremos; vou ficar
ausente pelo mais breve perodo possvel no distrito. Mas depois de amanh
recebero comunicados meus. Eu lhes recomendaria ficar em casa
precisamente o dia de amanh. Agora sairemos daqui de dois em dois por
diferentes caminhos. A voc, Tolkatchenko, peo que se encarregue de Limchin
e o deixe em casa. Pode influenci-lo e, o principal, explicar-lhe at que ponto
ele mesmo ser o primeiro a sair prejudicado com a sua pusilanimidade. Do seu
parente Chigaliv, senhor Virguinski, no quero duvidar, assim como do senhor:
mas ele no ir delatar. Resta lamentar a atitude dele; mas, no obstante, ele
ainda no declarou se deixa a sociedade e por isso ainda cedo para enterr-lo.
Bem, senhores, aviemo-nos; mesmo que eles l sejam uns cabeas de bagre,
ainda assim cautela no faz mal...
Virguinski partiu com Erkel. Ao entregar Limchin aos cuidados de
Tolkatchenko, Erkel conseguiu lev-lo a Piotr Stiepnovitch e declarar que o outro
se recobrara, estava arrependido, pedia perdo e nem sequer se lembrava do que
lhe havia acontecido. Piotr Stiepnovitch partiu sozinho, fazendo um contorno na
direo dos tanques ao lado do parque. Esse caminho era o mais longo. Para sua
surpresa, quase na metade do caminho, Liptin o alcanou.
Piotr Stiepnovitch, olhe que Limchin vai delatar!
No, ele vai voltar a si e compreender que ser o primeiro a ser
mandado para a Sibria se delatar. Agora ningum ir delatar. Nem voc.
E voc?
Sem dvida confino vocs todos primeira meno de trair, e voc sabe
disso. Mas voc no vai trair. E foi por isso que correu duas verstas atrs de mim?
Piotr Stiepnovitch, Piotr Stiepnovitch, talvez nunca mais nos vejamos.
De onde voc tirou isso?
Diga-me uma coisa.
Vamos, o qu? Alis, quero que d o fora.
Uma resposta, mas que seja verdadeira: existe s um quinteto na face
da terra ou verdade que h algumas centenas de quintetos? A pergunta tem um
sentido elevado, Piotr Stiepnovitch.
Vejo pelo seu frenesi. Voc sabe que mais perigoso do que Limchin,
Liptin?
Sei, sei, mas a resposta, a sua resposta!
Voc um tolo! Porque agora, ao que parece, para voc d no mesmo
que seja um ou mil quintetos.
Quer dizer que um! Eu bem que sabia! exclamou Liptin. Eu
sempre soube que era um, at agora... e, sem esperar outra resposta, deu
meia-volta e rapidamente sumiu na escurido.
Piotr Stiepnovitch ficou um pouco pensativo.
No, ningum vai delatar pronunciou com firmeza , mas o
grupelho deve permanecer um grupelho e obedecer, ou eu os... arre, que
porcaria de gente, apesar de tudo!
II
Primeiro ele foi sua casa e arrumou a mala cuidadosamente, sem pressa.
s seis da manh tomaria o trem extra. S uma vez por semana havia aquele
trem extra na parte da manh e o horrio fora estabelecido havia muito pouco
tempo, por enquanto apenas como teste. Piotr Stiepnovitch, embora tivesse
prevenido os nossos de que se afastaria provisoriamente para o distrito, no
obstante, como se verificou posteriormente, tinha intenes bem diferentes.
Depois de arrumar a mala, acertou as contas com a senhoria por ele prevenida
de antemo e foi de carruagem para a casa de Erkel, que morava perto da
estao. Depois, mais ou menos ao fim da uma da manh, foi para a casa de
Kirllov, onde penetrou mais uma vez pela passagem secreta de Fiedka.
O estado de nimo de Piotr Stiepnovitch era horrvel. Alm de alguns
desprazeres serissimos para ele (ainda no conseguira saber nada sobre
Stavrguin), ao que parece porque no posso afirmar ao certo recebeu
durante o dia de alguma parte (o mais provvel de Petersburgo) uma notcia
secreta acerca de um certo perigo que em breve o aguardava. claro que esse
momento objeto de muitas lendas que correm em nossa cidade; se alguma
coisa tida como certa, s o sabem aqueles a quem caberia saber. Apenas
suponho, por opinio prpria, que Piotr Stiepnovitch pudesse ter negcios em
algum lugar, at alm da nossa cidade, de maneira que ele realmente podia
receber avisos. Estou at convencido, contrariando a dvida cnica e desesperada
de Liptin, de que em nosso pas poderia haver realmente uns dois ou trs
quintetos alm do nosso, por exemplo, nas capitais (Leia-se Moscou e
Petersburgo. (N. do T.)); e se no quintetos, ento contatos e ligaes, talvez at
muito curiosas. No mais que trs dias depois da partida de Piotr Stiepnovitch,
chegou da capital nossa cidade a ordem de prend-lo imediatamente se por
motivos propriamente ligados nossa cidade ou a outras, no sei. Essa ordem
chegou justamente a tempo de reforar a surpreendente impresso de medo,
quase mstico, que de chofre se apoderara das nossas autoridades e de nossa
sociedade at ento obstinadamente leviana, quando se descobriu o assassinato
misterioso e muito significativo do estudante Chtov assassinato que encheu a
medida dos nossos absurdos e as circunstncias essencialmente enigmticas
que acompanhavam esse caso. Mas a ordem chegou atrasada: Piotr
Stiepnovitch j se encontrava em Petersburgo, com outro nome, onde, depois de
farejar o que estava acontecendo, escapuliu num piscar de olhos para o
estrangeiro... Pensando bem, eu me antecipei demais.
Ele entrou em casa de Kirllov com um ar raivoso e desafiador. Era como
se quisesse, alm da questo principal, arrancar mais alguma coisa pessoalmente
de Kirllov, descarregar algo nele. Kirllov pareceu contente com sua chegada;
via-se que o havia esperado um tempo terrivelmente longo e com uma
impacincia mrbida. Tinha o rosto mais plido que de costume, a expresso dos
olhos negros pesada e imvel.
Pensei que no viesses pronunciou de forma pesada do canto do div,
de onde, alis, no se mexeu para receber a visita. Piotr Stiepnovitch ficou em
p diante dele e, antes de dizer qualquer palavra, olhou fixamente para o seu
rosto.
Ento est tudo em ordem e no recuamos da nossa inteno, bravo!
sorriu com um sorriso ofensivamente protetor. Pois veja s acrescentou em
um tom de brincadeira detestvel , se me atrasei no lhe cabe queixar-se: dei-
lhe trs horas de presente.
No quero mais horas como presente de tua parte e tu no me podes
dar... imbecil.
Como? Piotr Stiepnovitch ia estremecendo, mas num piscar de olhos
se controlou. Isso sim melindrice! Ento, estamos em fria? ressaltou
com o mesmo ar de arrogncia ofensiva. Em um momento como este se
precisa antes de tranquilidade. O melhor neste momento se considerar um
Colombo, olhar para mim como um rato e no se zangar comigo. Foi isso que
recomendei ontem.
No quero olhar para ti como para um rato.
O que isso, um elogio? Alis, o ch tambm est frio, quer dizer que
tudo est de pernas para o ar. No, aqui est havendo algo suspeito. Caramba!
Estou notando alguma coisa na janela, num prato (aproximou-se da janela). Ah,
galinha cozida com arroz!... Por que at agora no foi tocada? Quer dizer que
estava num estado de simples tal que nem sequer a galinha...
Eu comi, e no da tua conta; cala a boca!
Oh, claro, e ademais d no mesmo. Mas para mim agora no d no
mesmo: imagine que quase no comi nada e por isso, se agora essa galinha,
como supomos, j no necessria... hein?
Come, se podes.
Isso eu agradeo, e depois ch.
Acomodou-se num repente mesa no outro extremo do div e com uma
avidez extraordinria atacou a comida; mas ao momento observava a cada
instante sua vtima. Kirllov olhava para ele com uma averso furiosa, como se
no tivesse foras para desligar-se.
No entanto aprumou-se de repente Piotr Stiepnovitch continuando a
comer , no entanto tratemos da questo? Ento vamos recuar, ? E o papel?
Eu determinei que nesta noite indiferente para mim. Vou escrever.
Sobre os panfletos?
Sim, sobre os panfletos tambm. Alis, eu dito. Porque para o senhor
indiferente. No me diga que poderia estar preocupado com o contedo em um
momento como este?
No problema teu.
No meu, claro. Alis, apenas algumas linhas: dizendo que o senhor
e Chtov distriburam panfletos, a propsito com a ajuda de Fiedka, que se
escondia em sua casa. Este ltimo ponto sobre Fiedka e o apartamento muito
importante, at o mais importante. Est vendo, estou sendo totalmente franco
com o senhor.
Chtov? Por que Chtov? Por nada escreverei sobre Chtov.
Ora, mais essa, o que lhe custa? J no pode prejudic-lo.
A mulher dele est em sua casa. Acordou e mandou me chamar: onde
est ele?
Ela mandou lhe perguntar onde est ele? Hum, isso no bom. Talvez
torne a mandar; ningum deve saber que eu estou aqui...
Piotr Stiepnovitch ficou preocupado.
Ela no vai saber, est novamente dormindo, est com a parteira Arina
Virgunskaia.
A que est... no vai ouvir, ser? Sabe, seria bom fechar a porta do
alpendre.
No vai ouvir nada. E se Chtov aparecer voc se esconder naquele
quarto.
Chtov no vir; e o senhor vai escrever que brigou com ele por causa
da traio e da delao... hoje noite... e foi essa a causa da sua morte.
Ele morreu! bradou Kirllov, pulando do div.
Hoje entre as sete e as oito da noite, ou melhor ontem depois das sete da
noite, porque agora j uma da manh.
Foste tu que o mataste!... E ontem eu previ isso!
Pudera no prever! Com este revlver aqui (tirou o revlver do bolso,
pelo visto para mostrar, mas j no tornou a escond-lo, e continuou a segur-lo
na mo direita como que de prontido). Mesmo assim, Kirllov, o senhor um
homem estranho, o senhor mesmo sabia que assim devia ser o fim daquele
homem tolo. O que haveria de prever nisso? Vrias vezes eu deixei isso bem
mastigado para o senhor. Chtov estava preparando uma denncia: eu o segui;
no havia como deix-lo de lado. Alis, o senhor recebeu instruo para espion-
lo; o senhor mesmo me informou trs semanas atrs...
Cala a boca! Tu o mataste porque ele te cuspiu na cara em Genebra!
Por isso tambm e por umas coisas mais. Por muito mais; alis, o fiz
sem nenhum dio. Por que esse salto? Por que essa cara? Ah! Ento assim!...
Levantou-se de um salto e ergueu o revlver sua frente. Acontece que
Kirllov pegara subitamente na janela o revlver que preparara e carregara
desde a manh. Piotr Stiepnovitch tomou posio e apontou sua arma para
Kirllov. O outro deu uma risada maldosa.
Confessa, patife, que pegaste o revlver porque achavas que eu ia atirar
em ti... Mas no vou atirar em ti... embora... embora...
E tornou a apontar o revlver para Piotr Stiepnovitch, como se
experimentasse, como se no estivesse em condio de renunciar ao prazer de
imaginar como atiraria nele. Piotr Stiepnovitch, ainda posicionado, aguardou at
o ltimo instante, sem apertar o gatilho, arriscando-se ele mesmo a receber uma
bala na testa: de um manaco tudo se pode esperar. Mas o manaco
finalmente baixou o brao, arquejando e tremendo e sem condio de falar.
J brincou e basta Piotr Stiepnovitch tambm baixou a arma. Eu
bem que sabia que estava brincando, s que fique sabendo que se arriscou: eu
podia ter puxado o gatilho.
E sentou-se com bastante calma no div e se serviu de ch, se bem que
com a mo um tanto trmula. Kirllov ps o revlver na mesa e ficou andando
para a frente e para trs.
No vou escrever que matei Chtov e... agora no vou escrever nada.
No haver papel!
No haver?
No haver.
Que vileza e que tolice! Piotr Stiepnovitch ficou verde de raiva.
Alis, eu estava pressentindo isso. Saiba que no me pega de surpresa. Mas seja
como quiser. Se pudesse obrig-lo fora eu o obrigaria. De resto, o senhor um
patife Piotr Stiepnovitch se continha cada vez menos. Naquele tempo o
senhor nos pediu dinheiro e prometeu mundos e fundos... S que, apesar de tudo,
no vou sair daqui sem o resultado, verei pelo menos o senhor arrebentar a testa.
Quero que saias agora Kirllov parou firme diante dele.
No, de maneira nenhuma Piotr Stiepnovitch tornou a agarrar o
revlver. Agora possvel que, por raiva e covardia, o senhor invente de adiar
tudo e amanh denunciar com o fim de tornar a conseguir um dinheirinho;
porque pagam por coisas como essa. O diabo que o carregue, gentinha como o
senhor capaz de tudo! S que no se preocupe, eu previ tudo: no saio daqui
sem lhe arrebentar o crnio com este revlver, como fiz com o patife do Chtov,
se o senhor mesmo se acovardar e tiver a inteno de adiar, o diabo que o
carregue!
Queres ver obrigatoriamente tambm o meu sangue?
No por dio, entenda; para mim indiferente. para eu ficar
tranquilo pela nossa causa. No se pode confiar num homem, o senhor mesmo
est vendo. No compreendo nada daquela sua fantasia de matar-se. No fui eu
que a inventei, mas foi o senhor que, antes de mim, a manifestou primeiro aos
membros da organizao no estrangeiro e no a mim. E repare que nenhum
deles procurou arrancar nada do senhor, nenhum deles o conhecia, mas foi o
senhor mesmo que apareceu querendo se abrir, por suscetibilidade. Mas o que
fazer se naquela ocasio, a partir de sua prpria concordncia e sua proposta
(observe para si: proposta!), aquilo serviu de base para um plano de aes aqui,
que agora j no h meio de mudar? Hoje o senhor est numa posio tal que j
sabe de coisas demais. Se se acovardar e amanh for denunciar, convenha que
isso pode ser desfavorvel para ns, o que acha? No; o senhor se comprometeu,
o senhor deu a palavra, recebeu dinheiro. Isso o senhor nunca poder negar...
Piotr Stiepnovitch estava fortemente excitado, mas Kirllov h muito no
ouvia. Outra vez andava para a frente e para trs, meditativo.
Tenho pena de Chtov disse ele, parando outra vez diante de Piotr
Stiepnovitch.
Sim, mas eu tambm tenho pena, talvez, e porventura...
Cala a boca, patife! mugiu Kirllov, fazendo um gesto medonho e
inequvoco. Eu te mato!
Ora, ora, ora, menti, concordo, no tenho pena nenhuma. Mas basta,
basta! Piotr Stiepnovitch levantou-se de um salto, temeroso, pondo o brao
frente.
Kirllov fez um sbito silncio e tornou a andar.
No vou adiar; agora mesmo que quero me matar: so todos uns
patifes!
Isso sim uma ideia; claro que todos so uns patifes, e uma vez que
para um homem decente viver no mundo um asco, ento...
Imbecil, eu tambm sou um patife como tu, como todos, e no um
homem decente. No existe homem decente em lugar nenhum.
At que enfim adivinhou. Ser que at hoje o senhor no compreendeu,
Kirllov, com a sua inteligncia, que todos so iguais, que no existem nem
melhores nem piores, apenas mais inteligentes e mais tolos, e que se todos so
patifes (o que, pensando bem, um absurdo), ento quer dizer que no deve
haver no-patifes?
Ah! Em realidade no ests rindo? olhou Karmaznov com certa
surpresa. Falas com fervor e simplesmente... Ser que gente como tu tem
convices?
Kirllov, nunca pude compreender por que o senhor quer se matar. Sei
apenas que por convico... por firmeza. Mas se o senhor sente a necessidade
de, por assim dizer, desabafar, estou ao seu dispor... s que deve ter em vista o
tempo...
Que horas so?
Veja s, duas em ponto Piotr Stiepnovitch olhou para o relgio e
acendeu um cigarro.
Parece que ainda se pode chegar a um acordo pensou consigo.
No tenho nada para te dizer murmurou Kirllov.
Lembro-me de que havia a qualquer coisa sobre Deus... porque o
senhor me explicou uma vez, alis duas. Se o senhor se matar, ento se tornar
um deus, no parece que assim?
Sim, me tornarei um deus.
Piotr Stiepnovitch nem sequer sorriu; aguardava; Kirllov olhou sutilmente
para ele.
s um embusteiro poltico e um intrigante, ests querendo me levar a
uma discusso de filosofia e ao entusiasmo e provocar a conciliao com o fim
de dissipar a ira e, quando eu me reconciliar, me convencer a escrever que
matei Chtov.
Piotr Stiepnovitch respondeu com uma candidez quase natural:
Vamos que eu seja esse patife, s que no ltimo minuto no lhe
indiferente, Kirllov? A troco de que brigamos, faa o favor de me dizer: o senhor
essa pessoa, e eu sou essa pessoa, o que se conclui da? E para completar...
Uns patifes.
Sim, vamos que sejamos uns patifes. Mas o senhor sabe que isso so
apenas palavras.
Durante toda a vida eu no quis que fossem apenas palavras. Tenho
vivido justamente porque nunca quis. Tambm agora, cada dia, quero que no
sejam palavras.
E da, cada um procura o que melhor. O peixe... cada um procura uma
espcie de conforto; e eis tudo. Isso se sabe h muito e muito tempo.
Conforto, isso que ests dizendo?
Bem, no vale a pena discutir por causa das palavras.
No, tu disseste bem; que seja conforto. Deus necessrio, por isso deve
existir.
Bem, timo.
Mas eu sei que ele no existe nem pode existir.
Isso mais certo.
Porventura no compreendes que um homem com dois pensamentos
como esses no pode continuar entre os vivos?
Ento tem de suicidar-se?
Ser que no compreende que s por isso algum pode se suicidar? No
compreendes que pode haver uma pessoa, uma pessoa em cada mil dos seus
milhes, uma que no vai querer nem suportar?
Compreendo apenas que, pelo que parece, o senhor est vacilando... isso
muito detestvel.
A ideia tambm devorou Stavrguin andando com ar sombrio pelo
quarto Kirllov no se deu conta dessa observao.
Como? Piotr Stiepnovitch aguou o ouvido que ideia? Ele mesmo
lhe disse alguma coisa?
No, eu mesmo adivinhei: Stavrguin, se cr, cr que no cr. Mas se
no cr, ento no cr que cr.
Bem, Stavrguin tem coisas mais inteligentes do que isso... murmurou
com rabugice Piotr Stiepnovitch, observando intranquilo o rumo da conversa e a
palidez de Kirllov.
O diabo que o carregue, no vai se suicidar pensava ele , eu sempre
pressenti; esquisitice mental e nada mais; que droga de gente!
s a ltima pessoa a estar comigo: eu no gostaria de me despedir de ti
de uma forma tola brindou-lhe de sbito Kirllov.
Piotr Stiepnovitch no respondeu logo. Com os diabos, o que significa
mais isso? tornou a pensar.
Acredite, Kirllov, que eu no tenho nada contra o senhor, que eu,
pessoalmente, no tenho nada contra o senhor como pessoa e sempre...
Tu s um patife de uma mente falsa. Mas sou igual a ti e vou me matar,
mas tu continuars vivo.
Isto , est querendo dizer que eu sou to vil que vou querer continuar
vivo?
Ainda no conseguia resolver se era vantajoso ou desvantajoso continuar a
conversa naquele instante e decidiu deixar-se levar pelas circunstncias. Mas o
tom de superioridade e de desprezo por ele que Kirllov nunca escondera sempre
o havia irritado e, por algum motivo, agora mais que antes. Talvez porque
Kirllov, que iria morrer em coisa de uma hora (apesar de tudo, Piotr
Stiepnovitch tinha isso em vista), lhe parecia algo como um meio homem, algo
assim a quem ele j no podia permitir arrogncia.
Parece que o senhor est se vangloriando diante de mim por que vai se
suicidar.
Sempre me surpreendeu que todos continuassem vivos Kirllov no
ouviu a observao dele.
Hum! Convenhamos, isso uma ideia, no entanto.
s um macaco e fazes coro ao que eu digo com o intuito de me cativar.
Cala a boca, no compreendes nada. Se no existe Deus, ento eu sou Deus.
Pois bem, nunca consegui compreender esse ponto do seu pensamento
por que voc Deus?
De Deus existe, ento toda a vontade Dele, e fora da vontade Dele
nada posso. Se no existe, ento toda a vontade minha e sou obrigado a
proclamar o arbtrio.
Arbtrio? E por que obrigado?
Porque toda a vontade passou a ser minha. Ser que ningum, em todo o
planeta, depois de ter eliminado Deus e acreditado no arbtrio, no se atreve a
proclamar o arbtrio no seu aspecto mais pleno? o que ocorre com aquele
pobre que recebe uma herana, fica assustado e no se atreve a chegar-se ao
saco por se achar fraco para possu-lo. Quero proclamar o arbtrio. Ainda que
sozinho, mas o farei.
E faa.
Sou obrigado a me matar, porque o ponto mais importante do meu
arbtrio : eu mesmo me matar.
Acontece, porm, que o senhor no o nico a se matar; h muitos
suicidas.
Movidos por uma causa. Mas sem nenhuma causa e to somente para
afirmar seu arbtrio, s eu.
No vai se suicidar tornou a passar pela cabea de Piotr Stiepnovitch.
Sabe de uma coisa observou irritado , no seu lugar, para mostrar
meu arbtrio eu mataria qualquer um e no a mim mesmo. Poderia vir a ser til.
Eu indico a pessoa, se o senhor no se amedrontar. Nesse caso, no se mate hoje.
Podemos fazer um acordo.
Matar outra pessoa seria a parte mais vil do meu arbtrio; isso para ti.
Eu no sou tu: quero a parte suprema e vou me matar.
Chegou a essa concluso por juzo prprio rosnou raivoso Piotr
Stiepnovitch.
Sou obrigado a proclamar a descrena Kirllov andava pela sala.
Para mim no existe ideia superior de que Deus no existe. Tenho atrs de mim
a histria da humanidade. O homem no tem feito outra coisa seno inventar um
deus para viver, sem se matar; nisso tem consistido toda a histria do mundo at
hoje. Sou o nico na histria do mundo que pela primeira vez no quis inventar
um deus. Que saibam de uma vez por todas.
No vai se suicidar inquietava-se Piotr Stiepnovitch.
Quem o saber? provocava ele. Aqui estamos eu e o senhor; seria
Liptin?
Todos tero de saber; todos sabero. No h nada secreto que no se
torne evidente. Foi ele que disse.
E com um xtase febril apontou para uma imagem do Salvador, diante da
qual ardia uma lamparina. Piotr Stiepnovitch tomou-se de fria.
Quer dizer que ainda cr Nele e acendeu uma lamparina; no teria sido
para alguma eventualidade?
O outro calava.
Sabe de uma coisa, acho que o senhor cr, talvez at mais do que um
pope.
Em quem? Nele? Escuta Kirllov parou, imvel, olhando sua frente
com um olhar de delrio. Ouve uma grande ideia: um dia, no centro da terra
havia trs cruzes. Um dos crucificados cria tanto que disse ao outro: Hoje
estars comigo no paraso. Terminou o dia, ambos morreram, foram-se e no
encontraram nem paraso nem ressurreio. A sentena no se justificou. Ouve:
aquele homem era superior em toda a terra, era aquilo para o que ela teria de
viver. Todo o planeta, com tudo o que h nele, sem aquele homem uma
loucura. No houve uma pessoa assim nem antes nem depois Dele, e nunca
haver, nem por milagre. Nisso est o milagre de nunca ter havido e no haver
jamais outro igual. E se assim, se as leis da natureza no pouparam nem
Aquele, no pouparam nem o seu milagre, mas obrigaram at Ele a viver no
meio da mentira e morrer pela mentira, ento quer dizer que todo o planeta
uma mentira e se sustenta na mentira e em um escrnio tolo. Portanto, as
prprias leis do planeta so uma mentira e um vaudeville dos diabos. Para que
viver; responde, se s homem?
Esse outro aspecto da questo. Parece-me que nesse seu pensamento
dois diferentes motivos se confundem; e isso muito suspeito. Mas veja, e se o
senhor for um deus? Se a mentira acabou e o senhor percebeu que toda a mentira
provinha do fato de que antes houve um deus?
Ate que enfim compreendeste! bradou Kirllov em xtase. Ento
d para compreender, se at uma pessoa como tu compreendeu! Agora
compreendes que a salvao para todos est em provar a todos essa ideia. Quem
a provar? Eu! No compreendo como at hoje um ateu pde saber que Deus
no existe e no se matou no ato! um absurdo algum reconhecer que Deus
no existe e no mesmo instante no reconhecer que um Deus, seno ele
mesmo se mataria. Se voc o reconhece, um rei e voc mesmo j no se
matar e ir viver na mais alta glria. Mas um, aquele que foi o primeiro, deve
se matar infalivelmente, seno quem ir comear e provar? Serei eu mesmo a
me matar infalivelmente para comear e provar. Ainda sou apenas um Deus
involuntrio e sou infeliz por ser obrigado a proclamar meu arbtrio. Todos so
infelizes porque todos temem proclamar seu arbtrio. O homem foi at hoje to
infeliz e pobre porque temeu proclamar a parte essencial do seu arbtrio e
exagerou no arbtrio como um colegial. Sou terrivelmente infeliz porque sinto um
terrvel medo. O medo a maldio do homem. Mas proclamo o meu arbtrio e
sou obrigado a crer que no creio. Comearei, terminarei, e abrirei a porta. E
salvarei. S isso salvar todos os homens, e j na gerao seguinte eles
renascero fisicamente; porque na feio fsica de hoje, segundo penso, ser
impossvel ao homem passar sem o antigo Deus. Durante trs anos procurei o
atributo da minha divindade e o encontrei: o atributo da minha divindade o
Arbtrio! Isso tudo com que posso revelar, em sua parte central, minha
insubordinao e minha liberdade nova e terrvel. Porque ela muito terrvel.
Mato-me para dar provas de minha insubordinao e de minha liberdade terrvel
e nova.
Tinha uma palidez antinatural no rosto, o olhar insuportavelmente pesado.
Parecia febricitante. Piotr Stiepnovitch pensou que ele estivesse prestes a cair.
D-me a caneta! sbito Kirllov gritou de modo inteiramente
inesperado, com decidido entusiasmo. Dita, assino tudo. Assino que matei
Chtov. Dita, por enquanto acho engraado. No temo as ideias de escravos
arrogantes! Tu mesmo vers que tudo o que secreto se tornar evidente! E
ficars esmagado... Creio! Creio!
Piotr Stiepnovitch despregou-se do lugar e num piscar de olhos lhe
entregou o tinteiro, o papel e passou a ditar, aproveitando o instante e tremendo
pelo xito.
Eu, Aleksii Kirllov, declaro...
Para! No quero! Declaro a quem?
Kirllov tremia, como se estivesse com febre. Essa declarao e uma ideia
especial que ela sbito lhe sugeria pareciam absorv-lo todo de chofre, como se
fosse algum desfecho para o qual seu esprito atormentado se precipitava num
mpeto ainda que por um instante.
A quem declaro? Quero saber, a quem?
A ningum, a todos, ao primeiro que vier a ler. Para que definir? A todo
mundo!
A todo mundo? Bravo! E que se dispense o arrependimento. No quero
que haja arrependimento; e no quero me dirigir s autoridades!
Isso no, no preciso, ao diabo com as autoridades! mas escreva, se o
senhor estiver falando a srio!... gritou histrico Piotr Stiepnovitch.
Espera! Quero desenhar uma cara com a lngua estirada no alto do
papel.
Ora, que absurdo! enraiveceu-se Piotr Stiepnovitch. Mesmo sem
desenho isso pode ser expresso s pelo tom.
Pelo tom? Isso bom. Sim, pelo tom, pelo tom! Dita o tom.
Eu, Aleksii Kirllov ditava em tom firme e imperioso Piotr
Stiepnovitch, inclinado sobre o ombro de Kirllov e observando cada letra que o
outro escrevia com a mo trmula de comoo. Eu, Kirllov, declaro que
hoje, ... de outubro, noite, s oito horas, matei o estudante Chtov, por traio,
no parque, por ter delatado os panfletos, e Fiedka, que esteve hospedado
secretamente e pernoitou durante dez dias em casa de ns dois no prdio de
Fillpov. Eu mesmo me mato hoje com um revlver, no porque esteja
arrependido e tema os senhores, mas porque j no estrangeiro tinha a inteno de
interromper minha vida.
S? exclamou Kirllov, admirado e indignado.
Nenhuma palavra mais! deu de ombros Piotr Stiepnovitch, fazendo
de tudo para lhe arrancar o documento.
Para! Kirllov ps a mo sobre o papel com fora para, um
absurdo! Quero dizer com quem matei. Por que Fiedka? E o incndio? Quero
assumir tudo e ainda injuriar, pelo tom, pelo tom!
Basta, Kirllov, eu lhe asseguro que basta! quase implorava Piotr
Stiepnovitch, temendo que ele rasgasse o papel. Para que acreditem,
preciso que a coisa seja a mais sombria possvel, assim mesmo, s com aluses.
Precisa mostrar s um cantinho da verdade, exatamente o quanto for preciso
para provoc-los. Sempre iro mentir mais do que ns e, claro, acreditar mais
em si do que em ns, e olhe que isso o melhor de tudo, o melhor de tudo! D-
me; est timo assim mesmo; d-me, d-me!
E sempre tentando arrancar o papel. De olhos arregalados, Kirllov ouvia e
era como se procurasse entender, mas parece que havia deixado de
compreender.
Arre, diabo! Piotr Stiepnovitch tomou-se subitamente de fria
ainda nem assinou! Por que est com esses olhos arregalados? assine!
Estou querendo injuriar... murmurou Kirllov, mas pegou a pena e
assinou. Quero injuriar...
Escreva: Vive la rpublique, e basta.
Bravo! Kirllov quase berrou de xtase. Vive la rpublique
dmocratique, sociale et universelle, ou la mort !... No, no, no. Libert,
galit, fraternit ou la mort Isso melhor, isso melhor escreveu com
xtase sob sua assinatura.
Basta, basta repetia sem parar Piotr Stiepnovitch.
Espere, mais um pouquinho... Sabe, vou assinar de novo tudo em
francs: de Kirllov, gentilhomme russe et citoyen du monde. Ah, ah, ah!
soltou uma gargalhada. No, no, no, espere, encontrei o melhor, eureca:
gentilhomme-sminariste russe et citoyen du monde civilis! (nobre seminarista
russo e cidado do mundo civilizado! (N. do T.)), assim fica o melhor...
levantou-se de um salto do div e sbito pegou o revlver na soleira da janela,
correu para o outro quarto e cerrou a porta. Piotr Stiepnovitch ficou um minuto
refletindo, olhando a porta.
Se for neste instante, talvez se mate, mas se comear a pensar no vai sair
nada.
Pegou o papel, sentou-se e tornou a correr os olhos sobre ele. Mais uma vez
gostou da redao da declarao.
O que preciso por enquanto? Por enquanto preciso desnorte-los e
despist-los inteiramente. Parque? Na cidade no existe parque, mas concluiro
pela prpria cabea que fica em Skvorichniki. At chegarem l passar o
tempo, enquanto estiverem procurando novamente levaro tempo, encontraro o
cadver e a vero a verdade escrita; quer dizer que tudo verdade, quer dizer
que sobre Fiedka tambm verdade. E o que Fiedka? Fiedka o incndio, os
Lebidkin: logo, tudo saiu daqui, saiu do prdio de Fillpov, e eles no viram nada,
e eles nada perceberam: isso vai deix-los completamente tontos! Os nossos nem
lhes passaro pela cabea; Chtov, e Kirllov, e Fiedka, e Lebidkin; e por que se
mataram uns aos outros eis mais uma perguntinha para eles. Eh, diabo, mas
no ouvi o tiro!...
Embora lesse e se deliciasse com a redao, a cada instante aguava o
ouvido com uma intranquilidade torturante e sbito tomou-se de fria. Olhou
inquieto para o relgio; era tarde; j fazia uns dez minutos que o outro se
afastara... Pegou a vela e foi para a porta do quarto onde Kirllov havia se
trancado. porta, passou-lhe justamente pela cabea que a vela estava no fim e
dentro de uns vinte minutos se extinguiria, e no havia outra. Agarrou a maaneta
da porta e aguou cuidadosamente o ouvido, mas no se ouvia o mnimo som;
abriu de supeto a porta e levantou a vela: algo berrou e lanou-se contra ele. Ele
bateu a porta com toda a fora e tornou a apoiar-se nela, mas tudo j era silncio
outra vez um silncio de morte.
Ficou muito tempo em p, indeciso, com a vela na mo. No segundo em
que abriu a porta conseguiu ver muito pouco, mas, no obstante, lobrigou o rosto
de Kirllov, que estava postado no fundo do quarto ao p da janela, e a fria
animal com que o outro se lanou contra ele. Piotr Stiepnovitch estremeceu, ps
rapidamente a vela na mesa, preparou o revlver e correu na ponta dos ps para
o canto oposto, de modo que, se Kirllov abrisse a porta e se precipitasse de
revlver em punho na direo da mesa, ele ainda teria tempo de fazer pontaria e
puxar o gatilho antes do outro.
Agora Piotr Stiepnovitch j no acreditava absolutamente no suicdio!
Estava no meio do quarto, pensando passou como um tufo pela sua mente.
Alm do mais, um quarto escuro, um quarto horrvel... Ele berrou e
precipitou-se, e a h duas possibilidades: ou eu o atrapalhei no instante mesmo
em que ele puxava o gatilho ou... ele estava postado, e ponderando como me
matar. Sim, foi isso, estava ponderando... Sabe que no vou embora sem mat-lo
se ele mesmo se acovardar, portanto ele precisa me matar antes que eu o mate...
E outra vez, outra vez l est silencioso! D at medo: de repente ele abre a
porta... A droga que ele cr em Deus mais do que um pope... No vai se matar
por nada!... Esses que chegaram a essa concluso por juzo prprio tm
proliferado muito ultimamente. Patife! Arre, diabo, a vela, a vela, vai se
extinguir em quinze minutos... preciso terminar; preciso terminar custe o que
custar... Ento, agora posso mat-lo... De posse desse papel nunca vo pensar que
eu o matei. Posso deit-lo e ajeit-lo no cho de uma forma que pensaro
infalivelmente que ele mesmo... Arre, diabo, como ento mat-lo? Abro a porta,
mas ele investir de novo contra mim e me matar antes. Eh, diabo, claro que
vai errar o tiro!
Como se torturava, tremendo diante da fatalidade do plano e por causa de
sua indeciso. Por fim pegou a vela e tornou a chegar-se porta, levantando e
preparando o revlver; posou na maaneta a mesma mo esquerda com que
segurava a vela. Mas houve um contratempo: a maaneta estalou, fez um som e
deu um rangido. Vai atirar mesmo! passou pela cabea de Piotr
Stiepnovitch. Empurrou a porta com o p com toda a fora, levantou a vela e
apontou o revlver; no entanto no se ouviu disparo nem grito... no quarto no
havia ningum.
Estremeceu. Era um quarto sem sada, de paredes inteirias, e no havia
para onde fugir dali. Levantou ainda mais a vela e olhou ao redor com ateno:
rigorosamente ningum. Chamou por Kirllov a meia-voz, depois mais alto;
ningum respondeu.
Ter fugido pela janela?
De fato, na prpria janela o postigo estava aberto. Absurdo, no poderia
fugir pelo postigo. Piotr Stiepnovitch atravessou o quarto todo e foi direto at a
janela: Ningum conseguiria. Virou-se num timo e algo incomum o fez
estremecer.
Junto parede do lado oposto ao da janela, direita da porta, havia um
armrio. direita desse armrio, em um canto formado pela parede e o
armrio, Kirllov estava em p, numa postura estranhssima: imvel, esticado,
em posio de sentido, com a cabea soerguida e a nuca colada na parede, bem
no canto, parecendo que queria esconder-se e sumir por completo. Por todos os
indcios se escondia, mas de certa forma no dava para acreditar. Piotr
Stiepnovitch estava em p, meio de lado, no canto e podia observar apenas as
partes da figura que se destacavam. Ainda continuava vacilando se se moveria
para a esquerda a fim de ver Kirllov inteiro e compreender o enigma. Seu
corao comeou a bater forte... Sbito foi tomado de um furor total: despregou-
se do lugar, comeou a gritar e, batendo com os ps, lanou-se furiosamente
para o terrvel canto.
Mas, ao chegar-se bem perto, tornou a parar como se estivesse plantado,
ainda mais pasmado de pavor. O que principalmente o fez pasmar foi o fato de
que, apesar do seu grito e da sua furiosa investida, o vulto nem sequer se moveu,
no mexeu um nico membro, como se estivesse petrificado ou fosse de cera. A
palidez de seu rosto era antinatural, os olhos negros estavam inteiramente imveis
e fitavam algum ponto no espao. Piotr Stiepnovitch correu a vela de cima para
baixo e de baixo para cima, iluminando todos os pontos e examinando aquele
rosto. Percebeu de sbito que Kirllov, ainda que olhasse para algum lugar sua
frente, todavia o enxergava e talvez at o observasse. Nisso lhe ocorreu a ideia de
levar a chama at o rosto desse patife, queim-lo e ver o que ele faria. Teve de
chofre a impresso de que o queixo de Kirllov havia se mexido e em seus lbios
como que deslizara um sorriso de galhofa como se o outro tivesse adivinhado
o pensamento dele. Tremeu e, sem se dar conta de si, agarrou Kirllov pelo
ombro com fora.
Em seguida deu-se algo to revoltante e rpido, que depois Piotr
Stiepnovitch no encontrou nenhum meio de pr suas lembranas em alguma
ordem. Mal tocou Kirllov, este baixou rapidamente a cabea e com uma
cabeada derrubou das mos dele a vela; o castial voou tinindo pelo cho, e a
vela apagou-se. No mesmo instante sentiu uma dor terrvel no mindinho da mo
esquerda. Deu um grito, e lembrou-se apenas de que, fora de si, batera trs vezes
com toda a fora com o revlver na cabea de Kirllov, que cara sobre ele e lhe
mordera o dedo. Por fim liberou o dedo e se precipitou dali em desabalada
carreira, procurando a sada na escurido. Gritos terrveis voaram atrs dele no
escuro.
agora, agora, agora, agora...
Umas dez vezes. Mas ele corria sem parar, e j correra at o vestbulo,
quando ouviu de chofre um tiro estridente. Parou incontinente, no escuro, e
refletiu uns cinco minutos; por fim tornou a voltar para o recinto. Mas precisava
arranjar uma vela. Valia a pena procurar no cho, direita do armrio, o castial
derrubado de suas mos; mas com que acender o toco da vela? Veio-lhe num
timo uma lembrana obscura: recordou que, na vspera, quando correra at a
cozinha para investir contra Fiedka, teria notado de relance uma grande caixa de
fsforos vermelha em um canto, numa prateleira. Dirigiu-se s apalpadelas para
a esquerda, na direo da porta da cozinha, achou-a, atravessou o minsculo
vestbulo pela escada. Na prateleira, no mesmo lugar que lhe acabara de passar
pela lembrana, apalpou no escuro a caixa de fsforos inteira, ainda no aberta.
Sem riscar fsforo, voltou rapidamente para cima e s ao lado do armrio, no
mesmo lugar em que batera com o revlver em Kirllov, que o mordera,
lembrou-se subitamente do dedo mordido, e no mesmo instante sentiu nele uma
dor insuportvel. Com os dentes cerrados, acendeu de qualquer jeito o toco de
vela, devolveu-o ao castial e olhou ao redor: ao p da janela, que tinha o postigo
aberto, jazia o cadver de Kirllov com os ps no canto direito do quarto. O tiro
fora dado na tmpora direita e a bala sara pelo lado esquerdo e perfurara o
crnio. Viam-se salpicos de sangue e crebro. O revlver permanecera na mo
do suicida arriada no cho. A morte devia ter sido instantnea. Depois de
examinar tudo com todo o cuidado, Piotr Stiepnovitch levantou-se e saiu na
ponta dos ps, fechou a porta, ps a vela em cima da mesa do primeiro cmodo,
pensou e resolveu no apag-la, compreendendo que ela no poderia provocar
um incndio. Depois de olhar mais uma vez para o documento sobre a mesa, deu
maquinalmente um risinho e j em seguida, por alguma razo ainda na ponta dos
ps, saiu da casa. Tornou a passar pela entrada de Fiedka e mais uma vez a
fechou com cuidado.
III
De manh cedo, s dez para as seis em ponto, Piotr Stiepnovitch e Erkel
andavam pela estao ferroviria ao lado de uma fila bastante longa de vages.
Piotr Stiepnovitch partia e Erkel se despedia dele. A bagagem foi despachada, a
maleta, levada para o lugar escolhido no vago de segunda classe. J havia
tocado o primeiro sinal, eles esperavam o segundo. Piotr Stiepnovitch olhava
abertamente para os lados, observando os passageiros que entravam nos vages.
Mas no encontrou conhecidos ntimos; apenas umas duas vezes teve de fazer
sinal com a cabea para um comerciante, conhecido distante, e depois para um
jovem sacerdote de aldeia, que viajava a duas estaes adiante, onde ficava sua
parquia. Erkel, pelo visto, queria conversar alguma coisa mais importante com
ele nos ltimos minutos, embora talvez nem ele soubesse o que precisamente;
mas nada de se atrever a comear. Estava com uma impresso de que Piotr
Stiepnovitch parecia meio saturado com a sua presena e esperava com
impacincia os sinais restantes.
Voc olha de forma to aberta para todo mundo observou com certa
timidez, como se quisesse preveni-lo.
E por que no? Ainda no devo me esconder. cedo. No se preocupe.
S temo que o diabo no me tenha enviado Liptin; s farejar que vir
correndo.
Piotr Stiepnovitch, eles no so confiveis disse Erkel com firmeza.
Liptin?
Todos, Piotr Stiepnovitch.
Tolice, agora todos esto presos ao que aconteceu ontem. Nenhum deles
vai trair. Quem marchar para a morte evidente se no tiver perdido a razo?
Piotr Stiepnovitch, acontece que eles vo perder a razo.
Pelo visto, esse pensamento j entrara na cabea de Piotr Stiepnovitch, e
por isso a observao de Erkel o deixou ainda mais zangado:
Ser que voc tambm no est se acovardando, Erkel? Confio mais em
voc do que em todos eles. Agora vejo o que cada um vale. Transmita tudo isso a
eles oralmente hoje mesmo, confio-lhe diretamente todos eles. V casa de
cada um agora de manh. Transmita minha instruo por escrito amanh ou
depois de amanh, quando se reunirem e eles j estiverem em condio de
ouvir... Mas acredite que amanh mesmo estaro em condio, porque estaro
terrivelmente acovardados e se tornaro maleveis como cera... O principal
que voc mesmo no desanime.
Ah, Piotr Stiepnovitch, o melhor seria voc no partir!
Sim, mas eu vou por apenas alguns dias; volto num abrir e fechar de
olhos.
Piotr Stiepnovitch Erkel deixou escapar com cautela, mas com
firmeza , voc pode ir para Petersburgo. Porventura no compreendo que
voc est apenas fazendo o que necessrio para a causa comum?
Eu no esperaria menos de voc, Erkel. Se voc adivinhou que estou
indo a Petersburgo, pode compreender que ontem, naquele momento, eu no
podia dizer a eles que ia viajar para to longe para no assust-los. Voc mesmo
viu como estavam. Mas compreende que o estou fazendo pela causa, pela causa
principal e importante, pela causa comum, e no com o fim de escapulir como
um Liptin qualquer est supondo.
Piotr Stiepnovitch, mesmo que voc esteja indo para o estrangeiro eu
vou compreender; vou compreender e voc precisa preservar sua prpria pessoa
porque voc tudo e ns no somos nada. Vou compreender, Piotr Stiepnovitch.
O pobre rapazinho ficou at com a voz trmula.
Agradeo, Erkel... Ai, voc tocou no meu dedo doente (Erkel lhe havia
apertado desajeitadamente a mo; o dedo doente estava visivelmente enfaixado
de tafet preto). Mas torno a lhe dizer positivamente que vou a Petersburgo
apenas para dar uma farejada e talvez at por apenas vinte e quatro horas, e
volto imediatamente. Depois de voltar vou me instalar no campo, na casa de
Gagnov, para salvar as aparncias. Se eles supuserem algum perigo, serei o
primeiro a ir frente dividi-lo com eles. Se, porm, me demorar em
Petersburgo, no mesmo instante voc ser informado... pelos canais j
conhecidos, e os informar.
Ouviu-se o segundo sinal.
Ah, quer dizer que faltam apenas cinco minutos para a partida. Sabe, eu
no gostaria que o grupo daqui se dispersasse. Eu mesmo no tenho medo, no se
preocupe comigo; tenho laos o bastante com a rede geral, e no tenho por que
ter maiores apreos a esses de c; porm um lao a mais tambm no faria mal.
Alis, por voc estou tranquilo, embora o deixe quase sozinho com aqueles
deformados: no se preocupe, no iro denunciar, no se atrevero... Ah, ah,
voc tambm est viajando hoje? gritou de sbito com voz inteiramente
diferente e alegre para um rapaz muito jovem que se aproximava com jeito
alegre para cumpriment-lo. Eu no sabia que voc tambm ia viajar no trem
extra. Para onde, vai visitar a mame?
A mame do jovem era uma riqussima senhora de terras da provncia
vizinha, e o jovem era um parente distante de Ylia Mikhilovna que estivera
cerca de duas semanas em visita nossa cidade.
No, vou mais adiante, vou a R... Terei de passar umas oito horas no
trem. Vai a Petersburgo? riu o jovem.
Por que sups que eu iria forosamente a Petersburgo? riu Piotr
Stiepnovitch de modo ainda mais franco.
O jovem lhe fez uma ameaa com a bengala.
mesmo, voc adivinhou cochichou-lhe com ar de mistrio Piotr
Stiepnovitch , levo cartas de Ylia Mikhilovna, e l devo correr casa de
umas trs ou quatro pessoas daquelas que voc conhece; o diabo que as carregue,
para ser franco. Uma misso dos diabos!
Diga-me uma coisa, por que ela est to amedrontada? cochichou
tambm o jovem. Ontem nem sequer me deixou entrar em sua casa; a meu
ver, no tem por que temer pelo marido; ao contrrio, ele se saiu to bem no
tombo que levou durante o incndio, por assim dizer, sacrificando at a vida.
Pois veja voc riu Piotr Stiepnovitch , ela teme que j tenham
escrito daqui... isto , alguns senhores... numa palavra, o principal a Stavrguin;
isto , o prncipe K... Arre, a h toda uma histria; durante a viagem eu lhe
informo alguma coisa, alis, o quanto o cavalheirismo permitir... Esse meu
parente, o sargento-mor Erkel, daqui do distrito.
O jovem olhou de esguelha para Erkel e tocou de leve no chapu; Erkel fez
uma reverncia.
Sabe, Vierkhovinski, oito horas num vago um quinho terrvel. Na
primeira classe viaja conosco Bierestov, um coronel engraadssimo, vizinho de
fazenda; casado com uma moa de Garnaia (ne de Garine) (natural de
Garnaia. (N. do T.)) e, sabe, homem decente. Tem at ideias. Passou aqui
apenas quarenta e oito horas. um caador inveterado de ieralach; que tal um
joguinho? J vi o quarto parceiro Priepukhlov, o nosso comerciante de T., que
usa barba, milionrio, isto , milionrio de verdade, posso lhe afirmar... Vou
apresent-lo a ele, um interessantssimo saco de dinheiro, termos por que
gargalhar.
Gosto demais do ieralach e o jogarei com o maior prazer no trem, mas
estou na segunda classe.
Eh, basta, de jeito nenhum! Vai se sentar conosco. Agora mesmo vou
mandar transferi-lo para a primeira classe. O condutor-chefe me obedece. O
que voc leva, uma mochila? Uma manta?
Magnfico, vamos indo!
Piotr Stiepnovitch agarrou a mochila, a manta, o livro, e no mesmo
instante se transferiu com a maior disposio para a primeira classe. Erkel
ajudou. Tocou o terceiro sinal.
Bem, Erkel Piotr Stiepnovitch lhe estendeu a mo pela ltima vez j
da janela do trem, com pressa e ar ocupado , vou me sentar com eles para
jogar.
Mas para que me explicar, Piotr Stiepnovitch, eu compreendo,
compreendo tudo, Piotr Stiepnovitch!
Pois ento at loguinho virou-se de repente o outro, atendendo ao
chamado do jovem, que o convidava para conhecer os parceiros. E Erkel j no
viu mais seu Piotr Stiepnovitch!
Voltou para casa muito triste. No que temesse que Piotr Stiepnovitch os
tivesse abandonado to de repente, mas... mas lhe deu to depressa as costas
quando aquele jovem almofadinha o chamou e... e ele poderia lhe ter dito
alguma coisa diferente e no at loguinho, ou... ou ao menos ter apertado com
mais fora sua mo.
Essa ltima circunstncia que era grave. Qualquer coisa diferente
comeava a arranhar seu pobrezinho corao, algo ligado noite da vspera,
coisa que ele mesmo ainda no compreendia.
7

A LTIMA ERRNCIA DE STIEPAN TROFMOVITCH

Estou convencido de que Stiepan Trofmovitch teve muito medo ao


perceber a aproximao da hora do seu desvairado empreendimento. Estou
convencido de que ele sofreu muito de pavor, sobretudo na noite da vspera,
aquela noite terrvel. Mais tarde, Nastcia mencionou que ele se deitara j tarde
e dormira. Mas isso no prova nada; os condenados morte dizem que dormem
pesado at na vspera da execuo. Mesmo tendo ele sado j luz do dia,
quando um homem nervoso sempre fica um pouco animado (o major, parente
de Virguinski, deixava at de crer em Deus mal a noite passava), todavia estou
convencido de que, antes, ele nunca poderia se imaginar, sem pavor, sozinho
numa estrada real e naquela situao. Claro, primeiro um qu de desespero em
seus pensamentos provavelmente atenuou toda a fora daquela terrvel sensao
de repentina solido em que subitamente se viu mal deixou Stasie (Nastcia, em
francs. (N. do T.)) e seu cantinho que o aquecera durante vinte anos. Mas no
fazia diferena: mesmo que tivesse a mais clara conscincia de todos os horrores
que o aguardavam, ainda assim tomaria a estrada real e sairia por ela! A havia
um qu de altivez que at o extasiava, apesar de tudo. Oh, ele poderia aceitar as
esplndidas condies de Varvara Pietrovna e continuar gozando de seus favores
comme un simples parasita! Mas no aceitou o favor e no ficou. E eis que ele
mesmo a deixa, ergue a bandeira da grande ideia e est saindo para morrer
por ela na estrada real! Essa devia ser mesmo a sua sensao; era assim mesmo
que se lhe devia afigurar o seu ato.
Mais de uma vez ainda se me deparava uma pergunta: por que ele fugiu
efetivamente, isto , fugiu com as prprias pernas no sentido literal, e no
simplesmente partiu a cavalo? A princpio atribu isso sua cinquentenria falta
de esprito prtico e ao desvio fantstico das ideias sob a influncia de um
sentimento forte. Eu achava que a ideia do podorjnaia (Certido que libera
viagem a qualquer lugar e atesta o direito a usar um nmero determinado de
cavalos de posta. (N. do T.)) e dos cavalos (ainda que usassem pequenas
campainhas) devia parecer-lhe excessivamente simples e prosaica; ao contrrio,
a peregrinao, ainda que debaixo de um guarda-chuva, era bem mais bonita e
tinha um qu de carinhosa vingana. Mas hoje, quando tudo j passou, suponho
que tudo aquilo tenha sido ento bem mais simples: em primeiro lugar, ele teve
medo de alugar cavalos porque Varvara Pietrovna poderia descobrir e ret-lo
fora, o que na certa faria e ele seguramente obedeceria, e ento adeus para
sempre grande ideia. Em segundo, para pegar um podorjnaia preciso ao
menos saber para onde se vai. Mas era justamente por saber disso que
experimentava o mais grave sofrimento naquele instante: no podia, por nada,
mencionar e designar o lugar. Porque, fosse ele se decidir por uma cidade
qualquer, num piscar de olhos seu empreendimento se apresentaria a seus
prprios olhos como absurdo e impossvel; ele o pressentia muito. Ora, o que iria
fazer precisamente em tal cidade e por que no em outra? Procurar ce marchand
(aquele comerciante. (N. do T.)). Mas que marchand? A tornava a apresentar-
se essa segunda pergunta, e ainda mais terrvel. No fundo, no havia para ele
nada mais terrvel do que ce marchand, que ele saa subitamente a procurar em
desabalada carreira e era, claro, o que ele mais temia de fato encontrar. No,
era melhor simplesmente a estrada real, simplesmente tom-la e ir em frente
sem pensar em nada, enquanto fosse possvel no pensar. A estrada real algo
longo, longo, do qual no se v o fim, como se fosse a vida de um homem, como
se fosse o sonho de um homem. Na estrada real est a ideia; mas que ideia pode
haver no podorjnaia? O podorjnaia o fim da ideia... Vive la grande route
(Viva a estrada real. (N. do T.)), e seja l o que Deus quiser.
Depois do encontro sbito e inesperado com Liza, que j descrevi, seguiu
em frente ainda mais ensimesmado. A estrada real passava a meia versta de
Skvorichniki e estranho no incio ele nem sequer reparou como penetrou
nela. Raciocinar a fundo ou dar-se conta nitidamente de algo era-lhe insuportvel
naquele instante. A chuva mida ora parava, ora recomeava; mas ele tampouco
notava a chuva. Tambm no notou como jogou a mochila nas costas e como
depois disso lhe foi fcil seguir adiante. Devia ter percorrido uma versta ou versta
e meia quando parou de chofre e olhou ao redor. A estrada velha, escura e
sulcada por carris se estendia sua frente como um fio sem fim, cheia de
salgueiros brancos; direita, um espao pelado, trigais h muito ceifados;
esquerda, arbustos; adiante, uma pequena mata. E ao longe, ao longe uma linha
quase invisvel de uma estrada de ferro que se estendia em forma oblqua, e
sobre ela uma fumacinha de um trem qualquer; mas j no se ouviam os seus
sons. Stiepan Trofmovitch sentiu-se um pouco intimidado, mas s por um
instante. Deu um suspiro vago, encostou a mochila em um galho e sentou-se para
descansar. Ao fazer o movimento para se sentar, sentiu um calafrio e enrolou-se
na manta; ao notar no mesmo instante a chuva, abriu o guarda-chuva sobre a
cabea. Passou muito tempo sentado desse jeito, de raro em raro mordendo os
lbios e apertando com fora o cabo do guarda-chuva na mo. Diferentes
imagens voavam sua frente em fileiras febricitantes, alternando-se
rapidamente em sua mente. Lise, Lise pensava ele , e ce Maurice (
aquele Mavrikii. (N. do T.)) com ela... gente estranha... mas que incndio
estranho era aquele, do que eles estavam falando, e que mortos?... Parece-me
que Stasie ainda no conseguiu saber de nada e ainda est me esperando com o
caf... No baralho? Por acaso eu andei perdendo gente no baralho? Hum... Aqui
na Rssia, durante a chamada servido... ah, meu Deus, e Fiedka?
Agitou-se todo, assustado, e examinou ao redor: Bem, e se esse Fiedka
estiver escondido por a atrs de um arbusto, pois no dizem que ele tem um
bando inteiro de bandidos aqui na estrada real? Oh Deus, nesse caso eu... ento
lhe direi toda a verdade, que sou culpado... e que passei dez anos sofrendo por
ele, mais do que ele sofreu como soldado, e... lhe entregarei o porta-nqueis.
Hum, jai en tout quarante roubles; il prendra les roubles et il me tuera tout de
mme (tenho ao todo quarenta rublos; ele vai pegar esses rublos e mesmo assim
me matar. (N. do T.)).
Tomado de medo, fechou o guarda-chuva no se sabe por qu e o colocou
ao lado. Ao longo apareceu uma telega na estrada que vinha da cidade; ps-se a
sondar preocupado:
Grce Dieu uma telega e vem a passo; isso no pode ser perigoso.
Esses cavalinhos estafados daqui... sempre falei dessa raa... Piotr Ilitch, alis,
falava de raa no clube, e ento eu o fiz perder no jogo, et puis (e depois. (N.
do T.)), mas o que aquilo atrs dela e... parece uma camponesa na telega. Uma
camponesa e um mujique cela commence tre rassurant (isso comea a
me tranquilizar. (N. do T.)). A camponesa atrs, o mujique na frente cest
trs rassurant (isso tranquiliza muito. (N. do T.)). Atrs vem uma vaca presa
telega pelos chifres, cest rassurant au plus haut degr (isso sumamente
tranquilizador. (N. do T.)).
A telega emparelhou-se com ele, uma telega de mujique bastante slida e
boa. A camponesa vinha sentada em um saco abarrotado, o mujique, no assento
do cocheiro, com as pernas de lado no sentido de Stiepan Trofmovitch. Atrs se
arrastava de fato uma vaca ruiva amarrada pelos chifres. O mujique e a
camponesa olhavam para Stiepan Trofmovitch de olhos arregalados, e Stiepan
Trofmovitch olhava do mesmo jeito para eles, mas, quando j os havia deixado
passar uns vinte passos sua frente, levantou-se de sbito e apressado e saiu atrs
deles com o fim de alcan-los. Na vizinhana da telega naturalmente lhe
pareceu mais seguro, porm, ao alcan-la, tornou a esquecer tudo e voltou a
mergulhar nos retalhos dos seus pensamentos e imagens. Caminhava e, claro,
no desconfiava de que, para o mujique e a camponesa, naquele instante ele era
o objeto mais enigmtico e curioso, daqueles que s possvel encontrar numa
estrada real.
Quem o senhor, que mal pergunte? enfim no se conteve a
camponesa, quando Stiepan Trofmovitch olhou-a subitamente, por distrao. A
camponesa tinha uns vinte e sete anos, era encorpada, corada e de sobrancelhas
negras, de uns lbios bonitos que sorriam afetuosamente, por trs dos quais
brilhavam os dentes brancos e iguais.
A senhora... a senhora est falando comigo? murmurou Stiepan
Trofmovitch com dolorosa surpresa.
Deve ser um desses comerciantes pronunciou o mujique seguro de si.
Era um homem alto de uns quarenta anos, um rosto largo e nada tolo e uma
barba arruivada em forma de leque.
No, eu no sou comerciante, eu... eu... moi cest autre chose (eu sou
outra coisa. (N. do T.)) respondeu de qualquer jeito Stiepan Trofmovitch, e
por via das dvidas recuou um pouquinho at a traseira da telega, de maneira que
j ficou ao lado da vaca.
Deve ser um desses senhores resolveu o mujique ao ouvir palavras
no russas, e deu um puxo no cavalo.
que a gente repara no senhor e pensa: ter sado para dar um passeio?
tornou a mostrar curiosidade a camponesa.
... a mim que a senhora est perguntando?
Os estrangeiros que aparecem por aqui vm pela estrada de ferro, mas
as botas do senhor como se no fossem daqui...
So botas militares inseriu o mujique com ares de suficincia e
importncia.
No sou propriamente militar, eu...
Uma dessas camponesinhas curiosas enfureceu-se consigo Stiepan
Trofmovitch , e como me examinam... mais, enfin... Numa palavra,
estranho que eu parea culpado perante eles, mas no tenho culpa nenhuma
perante eles.
A camponesa cochichou com o marido.
Se o senhor no tomar como ofensa, a gente pode lev-lo, desde que
ache agradvel.
Sbito Stiepan Trofmovitch recobrou-se.
Sim, sim, meus amigos, terei grande prazer, porque estou muito
cansado, mas como vou subir a?
Como surpreendente pensou consigo que eu tenha andado tanto
tempo ao lado dessa vaca e no tenha me ocorrido pedir para me sentar com
eles... Essa vida real tem em si algo de muito peculiar...
No obstante, o mujique ainda no parava o cavalo.
Mas para onde o senhor vai? quis saber ele com certa desconfiana.
Stiepan Trofmovitch no compreendeu de imediato.
At Khtovo, ?
A Khtovo? No, no bem a Khtovo... No o conheo em absoluto;
embora tenha ouvido falar.
O povoado de Khtovo, um povoado que fica a nove verstas daqui.
Um povoado? Cest charmant (Isso encantador. (N. do T.)), parece
que eu tinha ouvido falar...
Stiepan Trofmovitch continuava caminhando e nada de o colocarem na
telega. Uma hiptese genial passou-lhe pela cabea:
Os senhores talvez estejam pensando que eu... tenho comigo o
passaporte e... sou professor, quer dizer, se quiserem, mestre, mas superior. Sou
um mestre superior. Oui, cest comme a quon peut traduire (Sim, assim
mesmo que se pode traduzir. (N. do T.)). Eu gostaria muito de me sentar a, eu
lhe compro... eu lhe compro meia garrafa de vinho.
Eu lhe cobro cinquenta copeques, senhor, a estrada difcil.
Seno vai ser uma grande pena pra ns inseriu a camponesinha.
Cinquenta copeques? Ora, est bem, cinquenta copeques. Cest encore
mieux, jai en tout quarante roubles, mais (Isso melhor ainda, s tenho
quarenta rublos, mas... (N. do T.))...
O mujique parou, e com esforos conjuntos agarraram e sentaram Stiepan
Trofmovitch na telega, ao lado da camponesa, em cima de um saco. Vez por
outra, ele mesmo sentia consigo que estava de um jeito horrivelmente distrado e
no pensava nada do que era preciso, e isso o surpreendia. Por instantes, essa
conscincia da fraqueza doentia da mente se tornava muito pesada e at ofensiva
para ele.
Como... como que essa vaca vem atrs? perguntou ele de repente
camponesa.
At parece que o senhor nunca viu desatou a rir a camponesa.
Compramos na cidade interveio o mujique , o meu gado morreu
na primavera; epidemia. Ao nosso redor morreu tudo, no sobrou nem a metade;
de fazer chorar.
E tornou a aoitar o cavalinho que atolava no carril.
, aqui na Rssia isso acontece... e no geral ns, russos... pois , acontece
no concluiu Stiepan Trofmovitch.
Se o senhor um mestre, que tem a fazer em Khtovo? Ou vai adiante?
Eu... quer dizer, no que eu v adiante... Cest--dire (Quer dizer...
(N. do T.)), vou casa de um comerciante.
pra Spssov que tem que ir?
Sim, sim, precisamente para Spssov. Alis, tanto faz.
Se vai para Spssov, e a p, o senhor vai caminhar uma semana de botas
desatou a rir a camponesinha.
, , e d no mesmo, mes amis (meus amigos. (N. do T.))! Tanto faz
interrompeu com impacincia Stiepan Trofmovitch.
uma gente horrivelmente curiosa; alis, a camponesinha fala melhor do
que ele, e observo que depois do dia doze de fevereiro (Data da promulgao do
decreto do czar que libertou os servos. (N. do T.)) a pronncia deles mudou um
pouco e... da conta deles se vou para Spssov ou no vou para Spssov? Alis,
vou lhes pagar; no sei por que me amolam.
Se vai para Spssov, devia pegar um barco o mujique no parava de
importunar.
isso mesmo interveio a camponesinha com animao , porque a
cavalo pela margem d uma volta de umas trinta verstas.
Quarenta.
Amanh, por volta das duas, vai encontrar um barco justamente em
stievo reforou a camponesinha. Mas Stiepan Trofmovitch calava
obstinado. Calaram-se tambm os interrogadores. O mujique dava puxes na
eguinha; de raro em raro a camponesa trocava laconicamente umas observaes
com ele. Stiepan Trofmovitch comeou a cochilar. Ficou muito surpreso quando
a camponesa o despertou sorrindo, com uma sacudidela, e ele se viu em uma
aldeia bastante grande, entrada de uma isb de trs janelas.
Cochilou, senhor?
O que isso? Onde estou? Ah, puxa! Puxa... tanto faz Stiepan
Trofmovitch deu um suspiro e desceu da telega.
Olhou com tristeza ao redor; o aspecto da aldeia lhe pareceu esquisito e
algo horrivelmente estranho.
Ah, tinha esquecido os cinquenta copeques! dirigiu-se ao mujique
com um gesto desmedidamente apressado; de crer que j temia separar-se
deles.
L dentro o senhor paga, por favor convidou o mujique.
Aqui bom animava a camponesa.
Stiepan Trofmovitch entrou num alpendrezinho precrio.
Ora, como isso possvel? murmurava ele com uma perplexidade
profunda e tmida, no entanto entrou na isb. Elle la voulu (Ela quis isso. (N.
do T.)) cravou-se algo em seu corao e mais uma vez ele se esqueceu de
tudo, at de que entrara na isb.
Era uma isb camponesa, clara, bastante limpa, de trs janelas e dois
cmodos; no era propriamente uma estalagem, era uma isb para hspedes,
onde, pelo costume antigo, hospedavam-se conhecidos em trnsito. Sem se
perturbar, Stiepan Trofmovitch passou para a parte da frente, esqueceu-se de
cumprimentar, sentou-se e ficou pensativo. Enquanto isso, uma sensao
extraordinariamente agradvel de calor, depois de trs horas de umidade na
estrada, banhou-lhe de chofre o corpo. Sbito, com a passagem repentina do frio
para o calor, at o prprio calafrio, que lhe corria de forma rpida e descontnua
pelas costas, como sempre acontece em estado febril particularmente com
pessoas nervosas, tornou-se estranhamente agradvel para ele. Levantou a
cabea, e um cheiro adocicado de panquecas quentes, com as quais a dona da
casa caprichava no fogo, fez-lhe ccegas no olfato. Sorrindo um sorriso de
criana, arrastou-se at a anfitri e balbuciou:
O que isso, panquecas? Mais... cest charmant (Mas... isso
encantador. (N. do T.)).
O senhor no gostaria? props no ato e com cortesia a anfitri.
Gostaria, isso mesmo, gostaria, e... eu ainda lhe pediria ch animou-
se Stiepan Trofmovitch.
Acendo o samovar? uma grande satisfao para ns.
Em um prato grande cheio de grados desenhos azuis apareceram as
panquecas, as famosas panquecas camponesas, finas, de farinha de trigo mista,
banhadas de manteiga quente e fresca, as mais saborosas panquecas. Stiepan
Trofmovitch provou-as com prazer.
Como isso gorduroso e saboroso! Se fosse possvel ao menos un doigt
deau de vie (um dedo de aguardente. (N. do T.)).
Ser que no um pouquinho de vodca que o senhor est querendo?
Isso mesmo, isso mesmo, um pouquinho, un tout petit rien (uma
coisinha toa. (N. do T.)).
Ento, uns cinco copeques?
Sim, cinco, cinco, cinco, cinco. Un tout petit rien fez coro Stiepan
Trofmovitch com um sorrisinho feliz.
Pea a algum do povo que faa alguma coisa para voc que ele, se puder
e quiser, o far com zelo e cordialidade; mas lhe pea para ir comprar um pouco
de vodca que a costumeira e tranquila cordialidade sbito se transforma em uma
obsequiosidade apressada, alegre, quase similar a uma solicitude para com voc.
Quem sai para comprar vodca, mesmo que s voc e no ele venha a beber, e
disso ele sabe de antemo, ainda assim experimenta como que uma parte do seu
futuro prazer... Antes que se passassem uns trs ou quatro minutos (o botequim
ficava a dois passos), uma meia garrafa e um grande clice esverdeado
apareceram na mesa diante de Stiepan Trofmovitch.
E tudo isso para mim! ficou extraordinariamente surpreso. Em
minha casa sempre tive vodca, mas nunca soube que se poderia comprar tanta
por cinco copeques.
Encheu o clice, levantou-se e, com um certo ar de solenidade, atravessou
o cmodo para o canto oposto, onde se acomodara em um saco sua companheira
de viagem, a camponesinha de sobrancelhas negras que tanto o saturara com
interrogatrios durante o percurso. A camponesinha ficou perturbada e fez
meno de recusar, porm, depois de pronunciar tudo o que prescrevia o decoro,
acabou por levantar-se, beber respeitosamente, de trs goles, como bebem as
mulheres e, exprimindo um extraordinrio sofrimento no rosto, devolveu o clice
e fez uma mesura a Stiepan Trofmovitch. Ele devolveu com imponncia a
mesura e voltou mesa com um ar at altivo.
Nele tudo isso foi motivado por uma certa inspirao: um segundo antes ele
mesmo ainda no sabia que iria servir camponesinha.
com perfeio, com perfeio que sei tratar o povo, eu sempre disse
isso a eles pensou todo satisfeito, servindo-se do lquido que restara na meia
garrafa; embora houvesse menos de meio clice, a vodca o aqueceu
vividamente e at subiu um pouco cabea.
Je suis malade tout fait, mais ce nest pas trop mauvais dtre malade.
(Estou bem doente, mas no to mau estar doente. (N. do T.))
O senhor no desejaria comprar? ouviu-se ao seu lado uma voz baixa
de mulher.
Levantou a vista e, para sua surpresa, viu sua frente uma dama une
dame et elle en avait lair (uma dama, e tinha mesmo um aspecto de dama.
(N. do T.)) que j passara dos trinta, de aspecto muito modesto, em trajes
urbanos, vestido meio escuro e com um grande xale cinza sobre os ombros.
Havia em seu rosto algo muito amvel, que caiu imediatamente no agrado de
Stiepan Trofmovitch. Ela acabara de voltar isb, onde haviam ficado suas
coisas em um banco ao lado do mesmo lugar que Stiepan Trofmovitch ocupara
alis, a pasta para a qual ele olhara com curiosidade ao entrar, e disso se
lembrava, e uma pequena sacola de oleado. Dessa sacola tirou dois livrinhos de
bela encadernao, com cruzes destacadas nas capas, e os apresentou a Stiepan
Trofmovitch.
Eh... mais je crois que cest lEvangile (Eh... parece que isso o
Evangelho. (N. do T.)); com a maior satisfao... Ah, agora eu compreendo...
Vous tes ce quon appelle (A senhora o que se chama... (N. do T.)) uma
vendedora de livros; li reiteradas vezes... custa cinquenta copeques?
Trinta e cinco copeques respondeu a vendedora.
Com a maior satisfao. Je nai rien contre lEvangile,et ... (No tenho
nada contra o Evangelho, e... (N. do T.)) H muito tempo eu estava querendo
reler...
Nesse instante passou-lhe pela cabea que fazia pelo menos uns trinta anos
que no lia o Evangelho e s sete anos atrs rememorara um pouquinho dele e
ainda assim pelo Vie de Jsus (Trata-se do livro de Ernst Renan (1823-1892),
realmente publicado sete anos antes do tempo da ao do romance. (N. da E.)),
de Renan. Como no tinha trocados, tirou suas quatro notas de dez rublos tudo
o que tinha. A anfitri trocou uma nota e s ento ele notou, aps olhar ao redor,
que na isb se juntara bastante gente e que havia muito tempo j o observavam
e, parece, falavam a seu respeito. Falavam ainda de um incndio na cidade, e
mais que todos o dono da telega com a vaca, pois ele acabara de voltar da
cidade. Falavam do incndio provocado pelos operrios dos Chpiglin.
Vejam s, ele falou de tudo, mas no me falou do incndio ao me trazer
pensou sabe l por qu Stiepan Trofmovitch.
Paizinho, Stiepan Trofmovitch, o senhor que estou vendo? Por essa eu
no esperava mesmo!... Ou no est me reconhecendo? exclamou um
homem idoso, pelo jeito um criado antigo, barbeado e de capote com uma longa
gola aberta.
Stiepan Trofmovitch levou um susto ao ouvir seu nome.
Desculpe murmurou , no me lembro absolutamente do senhor.
Esqueceu! Ora, eu sou Anssim, Anssim Ivnov. Servi o falecido senhor
Gagnov e, senhor, quantas vezes o vi com Varvara Pietrovna em casa da finada
Avdtia Serguievna. Levei livros que ela mandou para o senhor e duas vezes
bombons de Petersburgo da parte dela...
Ah, sim, eu me lembro de ti, Anssim sorriu Stiepan Trofmovitch.
aqui que tu moras?
Moro ao lado de Spssov, no mosteiro -V, no subrbio, em casa de Marfa
Serguievna, irm de Avdtia Serguievna; talvez o senhor se lembre dela, ela
quebrou uma perna pulando da carruagem quando ia a um baile. Agora est
morando ao lado do mosteiro, e eu com ela; neste momento, como o senhor pode
ver, estou indo para a provncia, visitar os meus...
Ah, sim, ah, sim.
Ao ver o senhor fiquei contente, o senhor era benevolente comigo
sorria Anssim com entusiasmo. E o senhor, para onde est indo? parece que
est s, sozinho... Nunca viajou s?
Stiepan Trofmovitch o olhou assustado.
O senhor no estar indo ter conosco em Spssov?
Sim, estou indo para Spssov. Il me semble que tout le monde va
Spssov... (Parece-me que todo mundo vai a Spssov... (N. do T.))
E no ser para a casa de Fidor Matvievitch? Ele vai ficar contente
com a sua chegada. Porque, como estimava o senhor antigamente; hoje ainda se
lembra com frequncia...
Sim, sim, tambm vou ter com Fidor Matvievitch.
Est certo, est certo. que esses mujiques daqui esto admirados,
como se o senhor tivesse sido encontrado na estrada real e a p. uma gente
tola.
Eu... Eu... Eu, sabes, Anssim, eu apostei, como os ingleses, que iria a p,
e eu...
O suor lhe brotou na testa e nas tmporas.
Est certo, est certo... ouvia Anssim com uma curiosidade cruel.
Mas Stiepan Trofmovitch no conseguiu suportar mais. Estava to atrapalhado
que teve vontade de levantar-se e sair da isb. Mas trouxeram o samovar, e no
mesmo instante voltou a vendedora de livros que havia sado. Com um gesto de
quem encontra a salvao, ele se dirigiu a ela e ofereceu ch. Anssim cedeu e
afastou-se.
De fato, a perplexidade manifestou-se entre os mujiques:
Que homem esse? Foi encontrado andando a p na estrada real, diz que
professor, est vestido como um estrangeiro, mas a mente parece a de uma
criana pequena, d respostas absurdas, como se estivesse fugindo de algum e
tem dinheiro! Esboava-se a ideia de levar ao conhecimento das autoridades
pois, alm do mais, a cidade no anda inteiramente tranquila. Mas Anssim deu
um jeito em tudo isso no mesmo instante. Chegando ao vestbulo, informou a
todos os que quiseram ouvir que Stiepan Trofmovitch no era propriamente um
mestre, mas o maior sbio e se dedica a grandes cincias, e foi ele mesmo
senhor de terras aqui e j mora h vinte e dois anos em casa da generala
Stavrguina na condio do homem mais importante da casa, e goza do respeito
extraordinrio de todos na cidade. No clube da nobreza perdeu uma nota cinzenta
e uma irisada (Notas de vinte e cinco e cem rublos, respectivamente. (N. do T.))
em uma noite, tem ttulo de conselheiro que equivale ao de tenente-coronel,
apenas uma patente abaixo da de coronel. E tem dinheiro, dinheiro sem conta,
que vem da generala Stavrguina, etc., etc.
Mais cest une dame, et trs comme il faut (Mas uma dama, e muito
decente. (N. do T.)), aliviava-se Stiepan Trofmovitch do ataque de Anssim,
observando com agradvel curiosidade sua vizinha vendedora de livros que, alis,
tomava o ch no pires roendo um torro de acar. Ce petit morceau de sucre
ce nest rien... (Esse pedacinho de acar no nada... (N. do T.)) Nela h
qualquer coisa de nobre e independente e ao mesmo tempo sereno. Le comme il
faut tout pur ( a decncia na expresso mxima. (N. do T.)), s que de um
gnero um pouco diferente.
Logo soube por ela que se chamava Sfia Matvievna Ultina e morava
propriamente em K., que tinha ali uma irm viva, pequeno-burguesa; ela
mesma tambm era viva de um alferes, que fora promovido a suboficial por
mrito e morto em Sevastpol.
Mas a senhora ainda to jovem, vous navez pas trente ans (no tem
nem trinta anos. (N. do T.)).
Trinta e quatro sorriu Sfia Matvievna.
Ento a senhora entende francs tambm?
Um pouquinho; depois da morte do meu marido morei quatro anos na
casa de uma famlia nobre e aprendi com as crianas.
Contou que ficara sem o marido com apenas dezoito anos, passara algum
tempo em Sevastpol trabalhando de enfermeira, depois morara em diferentes
lugares, e agora era vendedora ambulante do Evangelho.
Mais mon Dieu, no ter sido com a senhora que aconteceu em nossa
cidade uma histria estranha, at muito estranha?
Ela corou; verificava-se que fora com ela.
Ces vauriens, ces malheureux!... (Aqueles canalhas, aqueles
desprezveis!... (N. do T.)) comeou ele com a voz trmula de indignao; a
lembrana dorida e odiosa pungia-lhe o corao de modo angustiante. Por um
instante ele ficou como que esquecido.
Bah, ela tornou a sair apercebeu-se ao notar que outra vez ela no
estava a seu lado. Ela sai com frequncia e anda ocupada com alguma coisa;
noto que est at alarmada... Bah, je deviens goiste... (estou me tornando
egosta... (N. do T.))
Levantou a vista e tornou a ver Anssim, mas desta feita j numa situao
das mais ameaadoras. Toda a isb estava cheia de mujiques, e pelo visto
Anssim os havia trazido. Ali estavam o dono da isb, o mujique da vaca, mais
dois mujiques (eram os cocheiros), mais um homem baixo meio embriagado,
vestido como os mujiques, mas barbeado, com aparncia de um pequeno-
burgus que esbanjara tudo na bebida e falando mais que os outros. E todos
falavam sobre ele, sobre Stiepan Trofmovitch. O mujique da vaca fazia finca-
p, assegurando que pela margem teriam de dar uma volta de uns quarenta
quilmetros e que deveriam ir mesmo era de barco. O pequeno-burgus meio
embriagado e o senhorio objetavam com ardor:
Por que tu, meu irmo, vais levar Sua Excelncia, claro que sair mais
perto atravessar o lago de barca; isso mesmo; mas com esse tempo que est
fazendo a barca talvez no encoste.
Encosta, encosta, vai navegar mais uma semana Anssim se
acalorava mais que todos os outros.
isso mesmo! Ela no cumpre horrio porque a temporada j est
avanada, s vezes esperam trs dias por ela em stievo.
Amanh ela chega, amanh por volta das duas ela chega no horrio.
Ainda antes do anoitecer o senhor chegar a stievo, no horrio interferia
Anssim.
Mais quest ce quil a cet homme? (Mas o que tem esse homem? (N.
do T.)) tremia Stiepan Trofmovitch, aguardando com pavor a sua sorte.
Os cocheiros tambm avanaram, comearam a combinar preo;
cobravam trs rublos at stievo. Os outros gritavam que no era um acinte, que
esse era o preo, e que era o que cobravam para levar algum dali a stievo no
vero.
Mas... aqui tambm bom... E eu no quero resmungava Stiepan
Trofmovitch.
Est bem, senhor, isso justo, mas agora em Spssov est muito melhor,
e Fidor Matvievitch ficar contente com a sua chegada.
Mon Dieu, mes amis (Meu Deus, meus amigos. (N. do T.)), tudo isso
muito inesperado para mim.
Finalmente Sfia Matvievna voltou. Contudo, sentou-se no banco muito
abatida e triste.
No irei a Spssov! disse senhoria.
Ento a senhora tambm vai para Spssov? agitou-se Stiepan
Trofmovitch.
que uma senhora de terras, Nadiejda Iegrovna Svietltzina, mandara
ainda na vspera que ela a esperasse em Khatovo e prometera lev-la at
Spssov, mas no viera.
O que vou fazer agora? repetia Sfia Matvievna.
Mais, ma chre et nouvelle amie (Mas minha querida e nova amiga.
(N. do T.)), acontece que eu tambm posso lev-la, como a senhora de terras, a
essa aldeia, para a viagem at l aluguei um carro, e amanh, bem, amanh
partiremos juntos para Spssov.
Por acaso o senhor tambm vai para Spssov?
Mais que faire, et je suis enchant! (Que fazer, estou encantado! (N.
do T.)) Eu a levarei com uma alegria extraordinria; veja, aqueles ali esto
querendo e eu j contratei um... Qual foi dos senhores que eu contratei? Sbito
Stiepan Trofmovitch teve uma enorme vontade de ir para Spssov.
Um quarto de hora depois j tomavam um carro fechado: ele estava muito
animado e totalmente satisfeito; ela, com sua sacola e um sorriso agradecido ao
lado dele. Anssim o embarcava.
Boa viagem, senhor diligenciava ele com todas as foras ao lado do
carro , como fiquei contente em v-lo!
Adeus, adeus, meu amigo, adeus.
O senhor ver Fidor Matvievitch...
Sim, meu amigo, sim... verei Fidor Matvievitch... s que... adeus.

II

Veja, minha amiga, a senhora me permitiu chamar-me de seu amigo,


nest-ce pas? (No verdade? (N. do T.)) comeou apressado Stiepan
Trofmovitch mal o carro se ps a caminho. Veja, eu... Jaime le peuple, cest
indispensable, mais il me semble que je ne lavais jamais vu de prs. Stasie... cela
va sans dire quelle est aussi du peuple... mais le vrai peuple (Eu amo o povo,
isso necessrio, mas acho que nunca o vi de perto. Nastcia... claro que ela
tambm do povo... mas o verdadeiro povo. (N. do T.)), isto , o verdadeiro
povo, que, segundo me parece, no tem nada mais a fazer na estrada real seno
querer saber para onde eu vou... Contudo, deixemos os ressentimentos. Parece
que divaguei um pouco, mas a meu ver foi por causa da pressa.
Parece que o senhor no est bem observava-o respeitosamente
Sfia Matvievna com o olhar fixo e perscrutador.
No, no, s eu me agasalhar; e ademais est soprando um vento
fresco, at muito fresco, mas vamos esquecer isso. No fundo no era isso que eu
estava querendo dizer. Chre et incomparable amie (Cara e incomparvel
amiga. (N. do T.)), acho que estou quase feliz, e a senhora a culpada por isso.
Para mim a felicidade no vantajosa, porque logo me meto a perdoar todos os
meus inimigos.
Ora, mas isso muito bom.
Nem sempre, chre innocente. LEvangile... Voyez-vous, dsormais nous
le prcheron ensemble (Minha cara inocente. O Evangelho... Veja, doravante
ns o pregaremos juntos. (N. do T.)), e vou vender de bom grado os seus belos
livrinhos. , sinto que isso talvez seja uma ideia. Quelque chose de trs nouveau
dans ce genre (Algo absolutamente novo nesse gnero. (N. do T.)). O povo
religioso, cest admis (isso est estabelecido. (N. do T.)), mas ainda no
conhece o Evangelho. Eu o exporei para ele... Na exposio oral d para corrigir
os erros desse livro magnfico que, claro, me disponho a tratar com um respeito
extraordinrio. Serei til at na estrada real. Sempre fui til, sempre disse isso a
eles, cette chre ingrate... (quela querida ingrata... (N. do T.)) Oh,
perdoemos, perdoemos, antes de tudo perdoemos por tudo e sempre. Esperemos
que nos perdoem a ns tambm. Sim, porque todos e cada um so culpados
perante os outros. Todos somos culpados!...
Ah, parece que o senhor disse isso muito bem...
Sim, sim... Percebo que falo muito bem. Vou falar muito bem para eles,
no entanto, no entanto, o que eu queria mesmo dizer de importante? Sempre me
desoriento e esqueo... Permite-me no me separar da senhora? Sinto que seu
olhar e... at me surpreendo com suas maneiras: a senhora simples, a senhora
pe o s no final de cada palavra (O homem simples russo punha um s no final de
cada palavra em sinal de respeito pelo interlocutor. (N. do T.)) e vira a xcara no
pires... ri esse repugnante torro de acar; mas na senhora h qualquer coisa
de encantador, e vejo por seus traos... Oh, no core nem tenha medo de mim
como homem. Chre et incomparable, pour moi une femme cest tout (Querida
e incomparvel amiga, para mim a mulher tudo. (N. do T.)). No posso deixar
de viver ao lado de uma mulher, mas s ao lado... Eu me atrapalhei
terrivelmente, terrivelmente... De modo algum consigo me lembrar do que
queria dizer. Oh, bem-aventurado aquele a quem Deus manda sempre uma
mulher e... acho at que estou num certo xtase. Na estrada real existe uma ideia
superior! Eis, eis o que eu queria dizer sobre a ideia; acabei de me lembrar,
porque estou sempre errando. Por que nos fizeram ir adiante? L tambm estava
bom, j aqui cela devient trop froid. propos, jai en tout quarante roubles et
voil cet argent (est ficando frio demais. A propsito, tenho apenas quarenta
rublos, e eis o dinheiro. (N. do T.)), pegue-o, pegue-o, no sei guard-lo, vou
perd-lo ou ho de tom-lo de mim e... acho que estou com sono; algo me gira
dentro da cabea. Gira tanto, gira, gira. Oh, como a senhora boa, com que est
me cobrindo?
Decerto o senhor est com febre alta e o cobri com minha manta,
agora, quanto ao dinheiro, eu...
Oh, por Deus, nen parlon plus, parce que cela me fait mal (no
falemos mais sobre isso, porque me faz mal. (N. do T.)), como a senhora boa!
Ele interrompeu a conversa com certa rapidez e com uma extraordinria
brevidade caiu num sono cheio de febre e calafrios. A estrada vicinal por onde
faziam aquelas dezessete verstas no era plana e o carro sacolejava cruelmente.
Stiepan Trofmovitch acordava com frequncia, erguia-se rapidamente do
pequeno travesseiro que Sfia Matvievna lhe colocara sob a cabea, segurava a
mo dela e perguntava: A senhora est aqui?, como se temesse que ela o
tivesse deixado. Ele ainda lhe assegurava que sonhara com uma mandbula
aberta, expondo os dentes, e que tudo isso lhe dava muito nojo. Sfia Matvievna
estava muito preocupada com ele.
O carro o levou direto a uma grande isb de quatro janelas e com alas
residenciais no ptio. Acordado, Stiepan Trofmovitch entrou apressado e foi
direto ao segundo quarto da casa, o mais amplo e melhor. Seu rosto de quem
acabara de passar pelo sono assumiu a expresso mais diligente. Explicou de
imediato senhoria, uma mulher alta e corpulenta de uns quarenta anos, cabelos
muito negros e um esboo de bigode, que queria para si todo o quarto e que
trancasse a porta e no deixasse entrar mais ningum ali, parce que nous avons
parler (porque precisamos conversar. (N. do T.)).
Oui, jai beaucoup vous dire, chre amie ( Sim, preciso lhe dizer
muita coisa, querida amiga. (N. do T.)). Eu lhe pago, lhe pago! agitou a mo
para a senhoria.
Ainda que estivesse com pressa, movia a lngua com certa dificuldade. A
senhoria ouviu com cara de poucos amigos, mas se calou num sinal de
concordncia, no qual, alis, pressentia-se algo como que ameaador. Ele no
notou nada disso e exigiu apressadamente (estava muitssimo apressado) que ela
sasse e lhe servisse o almoo o mais depressa possvel, sem a mnima
demora.
A a mulher do bigode no se conteve.
O senhor no est numa estalagem, no servimos almoo para hspedes
em trnsito. Posso mandar cozinhar uns lagostins ou acender o samovar, nada
mais temos. Peixe fresco s amanh.
Mas Stiepan Trofmovitch agitava os braos e repetia com uma
impacincia irada: Eu pago, s que depressa, depressa. Resolveram-se por
sopa de peixe e galinha assada; a senhoria anunciou que em toda a aldeia era
impossvel arranjar uma galinha; entretanto, concordou em sair para procurar,
mas com um ar que dava a impresso de que fazia um favor excepcional.
Mal ela saiu, num abrir e fechar de olhos Stiepan Trofmovitch sentou-se
num div e sentou Sfia Matvievna ao seu lado. No quarto havia um div e uma
poltrona, mas de aspecto horrvel. No geral, todo o quarto, bastante amplo (com
um canto separado por um tabique, onde ficava a cama), com papel de parede
velho, amarelo e rasgado, umas horrveis litografias nas paredes com figuras
mitolgicas, uma longa fileira de cones e figuras de cobre no canto da frente,
um estranho mobilirio misto, era uma mistura sem graa de algo urbano e
campons antigo. Mas ele nem sequer olhou para nada daquilo, nem chegou a
ver pela janela o imenso lago que comeava a dez braas da isb.
Enfim, estamos ss e no vamos deixar ningum entrar! Quero lhe
contar tudo, tudo desde o incio.
Sfia Matvievna o deteve at com forte intranquilidade:
O senhor sabe, Stiepan Trofmovitch...
Comment, vous savez dj mon nom? (Como, a senhora j sabe meu
nome? (N. do T.)) sorriu com alegria.
H pouco ouvi Anssim Ivnovitch pronunci-lo quando o senhor
conversava com ele. Veja o que me atrevo a lhe dizer de minha parte...
E ela comeou a lhe cochichar rapidamente, olhando a porta fechada com
medo de que algum estivesse escuta, dizendo que aquela aldeia era uma
desgraa. Todos os mujiques daqui, ainda que sejam pescadores, vivem
propriamente de extorquir o quanto lhes d na telha dos hspedes da estalagem
no vero. Esta aldeia no de passagem, mas erma, e por isso as pessoas s vm
para c porque o barco atraca aqui, e quando ele no vem, porque s fazer um
pouquinho de mau tempo que ele no vem de jeito nenhum, junta gente por
vrios dias e a todas as isbs da aldeia ficam ocupadas, e s isso que os seus
donos esperam; porque cada mercadoria sai pelo triplo do preo; o senhorio desta
isb aqui orgulhoso e arrogante porque muito rico para este lugar: tem uma
rede de pesca que custa mil rublos.
Stiepan Trofmovitch olhava para o rosto extraordinariamente inspirado de
Sfia Matvievna quase com censura, e vrias vezes fez um gesto tentando
cont-la. Mas ela fez finca-p e concluiu a narrao: segundo suas palavras, j
estivera ali no vero com uma senhora muito nobre da cidade e tambm
pernoitara espera da chegada do barco, que demorara dois dias inteiros, e
passara por tal infortnio que dava at medo rememorar. Veja, Stiepan
Trofmovitch, o senhor se permitiu pedir este quarto s para si... Estou falando
apenas para preveni-lo... Aquele outro quarto j est com hspedes, um homem
idoso e uma jovem, e uma senhora com crianas, e at amanh a isb estar
abarrotada at as duas horas, porque, como o barco no aparece h dois dias,
certamente vir amanh. Portanto, por um quarto particular e pelo almoo que o
senhor encomendou, e ainda pela ofensa causada a todos os que esto em
trnsito, eles vo cobrar do senhor uma quantia da qual nem na capital se ouviu
falar...
Mas ele sofria, sofria de verdade:
Assez, mon enfant (Basta, minha criana. (N. do T.)), eu lhe imploro;
nous avons notre argent, et aprs et aprs le bon Dieu (temos o nosso
dinheiro, e depois e depois o bom Deus. (N. do T.)). Chego at a me
surpreender que a senhora, com as suas opinies elevadas... Assez, assez, vou me
tourmentez (Basta, basta, a senhora me atormenta. (N. do T.)) pronunciou
em tom histrico , temos o futuro nossa frente e a senhora... a senhora me
assusta com o futuro...
E ele passou imediatamente a expor toda a sua histria, com tamanha
pressa que de incio era at difcil entender. A exposio foi muito longa.
Serviram a sopa de peixe, serviram a galinha, trouxeram finalmente o samovar,
e ele continuou falando... Isso lhe saa um tanto estranho e doentio porque,
ademais, estava mesmo doente. Era uma tenso repentina das foras intelectuais
que, claro e isso Sfia Matvievna previra durante todo o tempo da sua
narrao , teria de refletir-se logo em seguida como um extraordinrio
abatimento em seu j abalado organismo. Comeou quase da infncia, quando
corria pelos campos de peito aberto; uma hora depois havia chegado apenas
aos seus dois casamentos e vida em Berlim. Alis, no me atrevo a rir. Ali
havia algo efetivamente superior para ele e, na linguagem moderna, quase uma
luta pela sobrevivncia. Via sua frente aquela que j escolhera para o futuro
caminho e se apressava, por assim dizer, em coloc-la a par de tudo. Sua
genialidade j no devia permanecer em segredo para ela... possvel que ele
tivesse exagerado fortemente a respeito de Sfia Matvievna, mas j a havia
escolhido. No podia passar sem mulher. Pela expresso de seu rosto via com
clareza que ela no compreendia quase nada do que ele dizia, nem mesmo o
essencial.
Ce nest rien, nous attendrons (Isso no nada, aguardemos. (N. do T.)),
por ora ela pode compreender por pressentimento...
Minha amiga, eu s preciso de uma coisa: do seu corao!
exclamava, interrompendo a narrao. E desse olhar amvel, encantador
com que a senhora me olha neste momento. Oh, no precisa corar! Eu j lhe
disse...
Para a pobre Sfia Matvievna, apanhada como ouvinte, houve muita coisa
obscura, particularmente quando a histria quase transbordou numa verdadeira
dissertao, segundo a qual ningum jamais conseguira compreender Stiepan
Trofmovitch, os talentos esto se destruindo entre ns na Rssia. Aquilo tudo
era muita sabedoria, contava ela mais tarde com desnimo. Ela ouvia com
visvel sofrimento, com os olhos um pouco arregalados. J quando Stiepan
Trofmovitch apelou para o humor e se referiu, com a mais espirituosa
alfinetada, aos nossos espritos avanados e dominantes, ela, levada pela
aflio, tentou umas duas vezes responder com um risinho ao riso dele, mas isso
lhe saiu pior do que se tivesse chorado, de tal forma que o prprio Stiepan
Trofmovitch acabou ficando at desnorteado e num arroubo de dio ainda maior
atacou os niilistas e os homens novos. A ele simplesmente a assustou, e ela s
sentiu um pouco de alvio, alis, o alvio mais enganador, quando ele comeou a
falar propriamente de romance. Mulher sempre mulher, mesmo que seja uma
freira. Ela sorria, balanava a cabea, e no mesmo instante corava muito e
olhava para o cho, deixando com isso Stiepan Trofmovitch totalmente
encantado e inspirado, a tal ponto que at mentiu muito. Em sua narrao,
Varvara Pietrovna aparecia como a mais encantadora moreninha (que
encantara Petersburgo e muitas outras capitais da Europa), e seu marido havia
morrido, atingido por uma bala em Sevastpol, unicamente porque se sentia
indigno do seu amor, cedendo o campo ao rival, isto , ao prprio Stiepan
Trofmovitch... No precisa ficar embaraada, minha criatura serena, minha
crist! exclamou para Sfia Matvievna, quase acreditando ele mesmo em
tudo o que narrava. Aquilo era algo sublime, algo to delicado que ns dois
nunca chegamos sequer a nos declarar em toda a nossa vida. A causa de todo
esse estado de coisas j era, na continuidade da narrao, uma loura (se no era
Dria Pvlovna, ento j no sei quem Stiepan Trofmovitch subentendia a).
Essa loura devia tudo morena e fora criada em sua casa na condio de
parenta distante. Tendo, enfim, notado o amor da loura por Stiepan Trofmovitch,
a morena ensimesmou-se. Por sua vez, notando o amor da morena por Stiepan
Trofmovitch, a loura tambm ficou ensimesmada. E todos os trs,
enlanguescidos pela magnanimidade que os dominava, assim calaram durante
vinte anos, todos ensimesmados. Oh, que paixo era aquela, que paixo era
aquela! exclamava ele, soluando no mais sincero xtase. Eu assistia ao
pleno desabrochar da sua beleza (da morena), reparava, com o corao ferido,
como todos os dias passava ela ao meu lado como que envergonhada da sua
beleza. (Uma vez ele disse: Envergonhada da sua gordura.) Por fim ele fugiu,
deixando todo aquele sonho febril de vinte anos. Vingt ans! (Vinte anos! (N.
do T.)) E eis-me agora na estrada real... Depois, em um estado de inflamao
cerebral, ps-se a explicar a Sfia Matvievna o que devia significar o encontro
de hoje, o encontro to acidental e to fatal deles dois para todo o sempre. Por
fim, tomada de um terrvel embarao, Sfia Matvievna levantou-se do div; ele
fez at uma tentativa de ajoelhar-se diante dela, de modo que ela comeou a
chorar. Fechava-se o crepsculo; os dois j estavam naquele quarto fechado h
vrias horas...
No, melhor que o senhor me deixe ir para o outro quarto
balbuciava ela , seno o que as pessoas iro pensar?
Enfim ela se livrou; ele a liberou, dando-lhe a palavra de deitar-se
imediatamente para dormir. Ao lhe dar boa-noite, queixou-se de muita dor de
cabea. Ainda ao entrar, Sfia Matvievna deixara sua mochila e suas coisas no
primeiro quarto com a inteno de pernoitar com os senhorios; mas no
conseguiu descansar.
Durante a noite, Stiepan Trofmovitch teve aquele ataque de colerina to
conhecido por mim e por todos os amigos: desfecho habitual de todas as suas
comoes nervosas e morais. A pobre Sfia Matvievna passou a noite inteira
sem dormir. Como, ao cuidar do doente, teve de entrar e sair com bastante
frequncia da isb passando pelo quarto dos senhorios, os hspedes em trnsito e
a senhoria que ali dormiam comearam enfim at a destrat-la quando ela quis
acender o samovar por volta do amanhecer. Durante toda a crise Stiepan
Trofmovitch esteve em um semitorpor; s vezes tinha a vaga impresso de que
acendiam o samovar, de que lhe davam algo (de framboesa) para beber, de que
lhe aqueciam com alguma coisa a barriga, o peito. Mas sentia quase a cada
instante que ela estava ali ao seu lado; que era ela que entrava e saa, que o tirava
da cama e tornava a deit-lo. Por volta das trs da madrugada sentiu-se melhor;
soergueu-se, desceu as pernas da cama e, sem pensar em nada, desabou no cho
diante dela. J no era a genuflexo de pouco tempo atrs; ele simplesmente caa
a seus ps e lhe beijava a fmbria do vestido.
Basta, no mereo nada disso balbuciava ela, procurando levant-lo
para coloc-lo na cama.
Minha salvadora falou de mos postas num gesto de venerao
perante ela. Vous tes noble comme une marquise! (A senhora nobre como
uma marquesa! (N. do T.)) Eu eu sou um patife! Oh, a vida inteira eu fui um
desonesto...
Acalme-se implorava Sfia Matvievna.
Ainda h pouco lhe menti em tudo, e muito bem, por ostentao, movido
pela futilidade; em tudo, em tudo at a ltima palavra, oh, patife, patife!
Assim, a colerina se transformava em outro ataque, de autocondenao
histrica. J mencionei esses ataques quando falei das suas cartas endereadas a
Varvara Pietrovna. Lembrou-se subitamente de Lise, do encontro na manh da
vspera: Aquilo foi muito terrvel, na certa havia ali uma desgraa, mas eu no
fiz perguntas, no procurei me inteirar! Pensava s em mim! Oh, o que ter
acontecido com ela, a senhora no sabe o que aconteceu com ela?, implorava a
Sfia Matvievna.
Depois jurou que no trairia, que voltaria para ela (isto , para Varvara
Pietrovna). Ns iremos at o seu alpendre (isto , sempre com Sfia
Matvievna) todo dia, quando ela estiver tomando a carruagem para o seu
passeio matinal, e ficaremos observando em silncio... Oh, quero que ela me
bata na outra face; quero, com prazer! Vou lhe oferecer a minha outra face
comme dans votre livre (como no seu livro. (N. do T.))! Agora, s agora
compreendi o que significa oferecer a outra... face. Nunca tinha compreendido
isso antes!
Chegavam para Sfia Matvievna os dois dias terrveis de sua vida; agora
ela os rememora com estremecimento. Stiepan Trofmovitch adoecera com
tanta seriedade que no conseguiu tomar o barco, que dessa vez chegou s duas
da tarde em ponto; ela j no estava em condio de deix-lo sozinho e tambm
no foi para Spssov. Segundo sua narrao, ele ficou at muito contente quando
o barco partiu.
Ah, excelente, ah, maravilhoso murmurou da cama , porque eu
estava sempre com medo de que partssemos. Aqui to bom, aqui melhor que
em qualquer lugar... a senhora no vai me deixar? Oh, a senhora no me deixou!
Contudo, esse aqui no era absolutamente to bom. Ele no queria saber
nada sobre as dificuldades dela; sua cabea estava cheia s de fantasias. Achava
que sua doena era algo passageiro, uma bobagem, no pensava nela
absolutamente e s pensava em como eles dois sairiam por a vendendo esses
livrinhos. Pediu-lhe que lesse o Evangelho.
J faz tempo que no o leio... no original. Seno algum pode perguntar
se cometi um engano; seja como for, preciso me preparar.
Sfia Matvievna sentou-se ao lado dele e abriu o livro.
A senhora l maravilhosamente interrompeu-a j na primeira linha.
Estou vendo, estou vendo que no me enganei acrescentou de forma vaga,
mas com entusiasmo. Alis, estava sempre entusiasmado. Ela leu o Sermo da
Montanha.
Assez, assez, mon enfant (Basta, basta, minha criana. (N. do T.)),
basta... Porventura a senhora no acha que isso basta?
Fechou os olhos sem foras. Estava muito fraco, mas ainda no perdera a
conscincia. Sfia Matvievna fez meno de levantar-se supondo que ele
quisesse adormecer. Mas ele a reteve:
Minha amiga, passei a vida inteira mentindo. At quando falava a
verdade. Nunca falei pela verdade mas apenas por mim mesmo, disso eu j
sabia antes mas s agora vejo... Oh, onde esto aqueles amigos que ofendi com
minha amizade durante toda a minha vida? E todos, e todos! Savez-vous (A
senhora sabe. (N. do T.)), talvez eu esteja mentindo tambm neste momento;
certamente estou mentindo tambm neste momento. O essencial que eu
mesmo acredito em mim quando minto. O mais difcil na vida viver e no
mentir e... no acreditar na prpria mentira, sim, sim, isso mesmo! Mas espere,
tudo isso fica para depois... Estamos juntos, estamos juntos! acrescentou com
entusiasmo.
Stiepan Trofmovitch pediu timidamente Sfia Matvievna , no
seria o caso de mandar chamar o mdico na provncia?
Ele ficou terrivelmente surpreso.
Para qu? Est-ce que je suis si malade? Mais rien de srieux (Ser que
eu estou to doente? Ora, no nada srio. (N. do T.)). E para que precisamos
de estranhos? Ainda ficaro sabendo, e ento o que acontecer? No, no, nada
de estranhos, estamos juntos, juntos!
Sabe disse depois de uma pausa , leia-me mais alguma coisa, sua
escolha, algo que lhe caia sob os olhos.
Sfia Matvievna abriu o livro e comeou a ler.
Na pgina que abrir, na pgina que abrir ao acaso repetiu.
Ao anjo da igreja em Laodiceia escreve...
Isso o que ? de onde?
do Apocalipse.
Oh, je men souviens, oui, lApocalypse. Lisez, lisez (Oh, eu me lembro
disso, sim, o Apocalipse. Leia, leia. (N. do T.)), tentei adivinhar pelo livro o
nosso futuro, quero saber no que deu; leia a partir do anjo, do anjo...
Ao anjo da igreja em Laodiceia escreve:
Estas cousas diz o Amm, a testemunha fiel e verdadeira, o princpio da
criao de Deus:
Conheo as tuas obras, que nem s frio nem quente. Quem dera fosses frio
ou quente!
Assim, porque s morno, e nem s quente nem frio, estou a ponto de
vomitar-te da minha boca;
Pois dizes: estou rico e abastado, e no preciso de cousa alguma, e nem
sabes que tu s infeliz, infeliz, miservel, pobre, cego e nu.
Isso... isso est no seu livro! exclamou com brilho nos olhos e
soerguendo-se na cabeceira. Eu nunca havia lido essa grande passagem!
Escute: antes frio, que morno, que apenas morno. Oh, hei de provar. S que no
me deixe, no me deixe s! Haveremos de provar, haveremos de provar.
Sim, no vou deix-lo, Stiepan Trofmovitch. Nunca hei de deix-lo!
Ela lhe segurou a mo nas suas, levando-as ao corao com lgrimas nos olhos e
olhando para ele. (Tive muita pena dele naquele momento, dizia ela.) Os lbios
dele tremeram como numa convulso.
Mesmo assim, Stiepan Trofmovitch, o que vamos mesmo fazer? No
seria o caso de informar algum dos seus conhecidos ou talvez parentes?
Mas nesse ponto o susto dele foi tamanho que ela at ficou descontente por
ter tornado a mencionar aquilo. Entre estremecimentos e tremores ele implorava
que ela no chamasse ningum, no fizesse nada; queria que ela desse a palavra,
persuadia: Ningum, ningum! Ns dois, s ns dois, nous partirons ensemble
(partiremos juntos. (N. do T.)).
O pior que os senhorios tambm comeavam a ficar preocupados,
rosnavam e implicavam com Sfia Matvievna. Ela lhes pagou e procurou
mostrar dinheiro; isso abrandou temporariamente a situao; mas o senhorio
exigiu o documento de Stiepan Trofmovitch. Com um sorriso altivo, o doente
apontou para a sua pequena mochila; nela Sfia Matvievna achou o decreto de
sua aposentadoria ou algo do gnero, com o qual ele vivera a vida inteira. O
senhorio no sossegou e disse que ele precisa ser levado a algum lugar, porque
nossa casa no hospital; a ele pega e morre, o que pode ser que venha a
acontecer; vamos passar por maus bocados. Sfia Matvievna quis falar do
mdico tambm com ele, mas verificou-se que se mandassem algum
provncia a coisa sairia to cara que, evidentemente, teriam de desistir de
qualquer ideia de chamar o mdico. Ela voltou triste para o seu doente. Stiepan
Trofmovitch ia ficando cada vez mais e mais fraco.
Leia-me agora mais uma passagem... a que fala dos porcos
pronunciou num timo.
De qu? Sfia Matvievna levou um tremendo susto.
Dos porcos... aquela mesma passagem... ces cochons... (aqueles
porcos... (N. do T.)) estou lembrado, os demnios entraram nos porcos e todos
se afogaram. Leia essa passagem, fao questo; depois lhe digo para qu. Quero
rememor-la ao p da letra. Preciso dela ao p da letra.
Sfia Matvievna conhecia bem o Evangelho e imediatamente encontrou
em Lucas a passagem que coloquei como epgrafe da minha crnica. Vou repeti-
la:
Ora, andava ali, pastando no monte, uma grande manada de porcos;
rogaram-lhe que lhes permitisse entrar naqueles porcos. E Jesus o permitiu.
Tendo os demnios sado do homem, entraram nos porcos, e a manada
precipitou-se despenhadeiro abaixo, para dentro do lago, e se afogou. Os
porqueiros, vendo o que acontecera, fugiram e foram anunci-lo na cidade e
pelos campos. Ento saiu o povo para ver o que se passara, e foram ter com
Jesus. De fato acharam o homem de quem saram os demnios, vestido, em
perfeito juzo, assentado aos ps de Jesus; e ficaram dominados pelo terror. E
algumas pessoas que tinham presenciado os fatos contaram-lhes tambm como
fora salvo o endemoninhado.
Minha amiga pronunciou Stiepan Trofmovitch em grande agitao
, savez-vous, essa passagem maravilhosa e... inusitada foi, em toda a minha
vida, uma pedra no meio do caminho... dans ce livre... (A senhora sabe... nesse
livro... (N. do T.)) de sorte que gravei essa passagem ainda na infncia. Acaba
de me vir cabea uma ideia; une comparaison. Neste momento me vem
cabea uma infinidade de ideias: veja, isso tal qual o que acontece na nossa
Rssia. Esses demnios, que saem de um doente e entram nos porcos, so todas
as chagas, todos os miasmas, toda a imundcie, todos os demnios e
demoniozinhos que se acumularam na nossa Rssia grande, doente e querida
para todo o sempre, todo o sempre! Oui, cette Russie, que jaimais toujours
(Sim, a Rssia que eu sempre amei. (N. do T.)). Mas a grande ideia e a grande
vontade descero do alto como desceram sobre aquele louco endemoniado e
sairo todos esses demnios, toda a imundcie, toda a nojeira que apodreceu na
superfcie... e eles mesmos ho de pedir para entrar nos porcos. Alis, at j
entraram, possvel! Somos ns, ns e aqueles, e tambm Pietrucha... et les
autres avec lui (e os outros com ele. (N. do T.)), e possvel que eu seja o
primeiro, que esteja frente, e ns nos lanaremos, loucos e endemoniados, de
um rochedo no mar e todos nos afogaremos, pois para l que segue o nosso
caminho, porque s para isso que servimos. Mas o doente haver de curar-se e
se assentar aos ps de Jesus... E todos ficaro a contemplar estupefatos...
Querida, vous comprendrez aprs (depois a senhora compreender. (N. do
T.)), mas agora isso me inquieta muito... Vous comprendrez aprs... Nous
comprendrons ensemble ((A senhora compreender depois... Ns
compreenderemos juntos. (N. do T.)).
Comeou a delirar e por fim perdeu a conscincia. Assim continuou todo o
dia seguinte. Sentada a seu lado, Sfia Matvievna chorava, quase no pregava o
olho j pela segunda noite e evitava aparecer perante os senhorios, que, ela
pressentia, j haviam comeado a fazer alguma coisa. A salvao s veio no
terceiro dia. Ao amanhecer Stiepan Trofmovitch voltou a si, reconheceu-a e lhe
estendeu a mo. Ela se benzeu com esperana. Ele quis olhar pela janela: Tien,
un lac (Vejam, um lago. (N. do T.)) pronunciou ele , ah, meu Deus, ah,
meu Deus, eu ainda no o tinha visto... Nesse instante ouviu-se na entrada da
isb o barulho da carruagem de algum e um rebulio extraordinrio se levantou
na casa.

III

Era a prpria Varvara Pietrovna que chegava numa carruagem de quatro


lugares, uma qudrupla, com dois criados e Dria Pvlovna. O milagre foi
simples: Anssim, morto de curiosidade, ao chegar cidade no dia seguinte foi
casa de Varvara Pietrovna e deu com a lngua nos dentes com a criadagem,
contando que encontrara Stiepan Trofmovitch sozinho numa aldeia, que os
mujiques haviam topado com ele sozinho na estrada real, a p, e que estava em
stievo, a caminho de Spssov, j acompanhado de Sfia Matvievna. Como, por
sua vez, Varvara Pietrovna j andava terrivelmente inquieta e procurara como
pudera seu fugitivo amigo, ento lhe informaram imediatamente sobre a
presena de Anssim. Depois de ouvir seu relato e, principalmente, sobre os
detalhes da partida para stievo acompanhado de uma tal de Sfia Matvievna
em um carro, ela se preparou num piscar de olhos e saiu em disparada pelas
pegadas frescas na direo de stievo. Ainda no fazia ideia da doena dele.
Ouviu-se sua voz severa e imperiosa; at os senhorios se acovardaram. Ela
parou apenas para indagar e inteirar-se, segura de que Stiepan Trofmovitch j
estava h muito tempo em Spssov; ao saber que estava ali e doente, entrou
agitada na isb.
Ento, onde ele est? Ah, s tu! gritou ao avistar Sfia Matvievna,
que no justo momento aparecia porta do segundo quarto. Por tua cara
desavergonhada adivinhei que eras tu. Fora, patifa! Que no fique nem sombra
tua nesta casa! Escorracem-na, seno, minha me, eu te meto na priso para
sempre. Por enquanto guardem-na em outra casa. L na cidade ela j esteve
uma vez na priso e ainda vai voltar para l. E peo a ti, senhoria, que no te
atrevas a deixar ningum entrar enquanto eu estiver aqui. Sou a generala
Stavrguina e estou ocupando a casa toda. Quanto a ti, minha cara, ters de me
prestar contas de tudo.
Os sons conhecidos abalaram Stiepan Trofmovitch. Ele comeou a tremer.
Mas ela j havia atravessado o tabique. Com brilho nos olhos empurrou uma
cadeira com o p e, apoiada no encosto, gritou para Dacha.
Sai por enquanto, fica um pouco com os senhorios. Que curiosidade
essa? E fecha bem a porta ao sares.
Durante algum tempo examinou calada e com o olhar rapace o rosto
assustado dele.
Ento, como vai, Stiepan Trofmovitch. Que tal o passeio? deixou
escapar subitamente com uma ironia furiosa.
Chre balbuciou fora de si Stiepan Trofmovitch , conheci a vida
real russa. Et je prcherai lEvangile... (Vou pregar o Evangelho... (N. do T.))
Oh, homem desavergonhado, vil! vociferou ela erguendo os braos.
Como se achasse pouco me envergonhar, ainda se liga... Oh, velho devasso,
desavergonhado!
Chre...
Ficou a voz embargada e no conseguiu pronunciar nada, limitando-se
apenas a olhar com os olhos arregalados de pavor.
Quem ela?
Cest un ange... Ctait plus quun ange pour moi ( um anjo... Tem
sido mais que um anjo para mim. (N. do T.)), ela passou a noite inteira... Oh,
no grite, no a assuste, chre, chre.
Sbito Varvara Pietrovna deu um salto da cadeira fazendo barulho; ouviu-se
seu grito assustado: Tragam gua, gua!. Embora ele tivesse voltado a si, ela
ainda continuava tremendo de medo e, plida, olhava para seu rosto desfigurado:
s ento percebeu pela primeira vez a dimenso da doena.
Dria cochichou a Dria Pvlovna , v imediatamente buscar um
mdico, Salzfisch; que Iegritch venha agora; que alugue cavalos aqui e traga da
cidade outra carruagem. Que esteja aqui noite.
Dacha correu para cumprir a ordem. Stiepan Trofmovitch continuava a
olhar com os mesmos olhos arregalados, com o olhar assustado, e seus lbios
embranquecidos tremiam.
Espere, Stiepan Trofmovitch, espere, meu caro! ela o persuadia
como uma criana. Ora, espere, espere, Dria voltar e... Ah, meu Deus,
senhoria, senhoria, ao menos tu vem c, mezinha!
Tomada de impacincia, ela mesma correu para a senhoria.
Chamem aquela de volta agora, neste instante. Faam-na voltar, voltar!
Por sorte, Sfia Matvievna ainda no tivera tempo de sair da casa e estava
apenas atravessando o porto com sua mochila e uma trouxa. Fizeram-na voltar.
Estava to assustada que lhe tremiam as pernas e as mos. Varvara Pietrovna
agarrou-a pelo brao como um falco agarra um pinto e arrastou-a com mpeto
para perto de Stiepan Trofmovitch.
Bem, a est ela. No a devorei. Voc estava achando que eu ia devor-
la.
Stiepan Trofmovitch segurou a mo de Varvara Pietrovna, levou-a aos
olhos e ficou banhado em lgrimas, aos soluos, com ar doentio de quem vai ter
um ataque.
Vamos, acalme-se, acalme-se. Vamos, meu caro, vamos paizinho! Ah,
meu Deus, ora, a-cal-me-se finalmente! gritou ela com fria. Oh, torturador,
torturador, eterno torturador meu!
Querida balbuciou finalmente Stiepan Trofmovitch para Sfia
Matvievna , querida, espere um pouquinho l, quero dizer alguma coisa
agora...
No mesmo instante Sfia Matvievna se precipitou para a sada.
Chrie, chrie... (Amada, amada... (N. do T.)) ele estava arfando.
Espere para falar, Stiepan Trofmovitch, espere um pouco, descanse por
enquanto. Eia a gua. Ora, es-pe-re!
Tornou a sentar-se na cadeira. Stiepan Trofmovitch lhe segurava a mo
com fora. Por muito tempo no permitiu que ele falasse. Ele levou a mo dela
aos lbios e comeou a beij-la. Ela olhava para algum ponto no canto, com os
dentes cerrados.
Je vous aimais! (Eu a amava! (N. do T.)) deixou finalmente
escapar. Ela nunca ouvira dele essa palavra pronunciada dessa maneira.
Hum ela respondeu com um mugido.
Je vous aimais toute ma vie... vingt ans! (Eu a amei toda a minha vida...
vinte anos! (N. do T.))
Ela permaneceu calada uns dois minutos, uns trs.
Mas quando se preparava para ver Dacha se borrifava de perfume...
pronunciou de repente com um murmrio medonho. Stiepan Trofmovitch ficou
estupefato.
Ps uma gravata nova...
Mais uns dois minutos de silncio.
Lembra-se do charuto?
Minha amiga esboou um resmungo de pavor.
Do charuto, noite, ao p da janela... ao luar... depois do caramancho
em Skvorichniki? Est lembrado, est lembrado? pulou da cadeira e, com
ambas as mos, agarrou o travesseiro pelas pontas e o sacudiu com a cabea
dele. Est lembrado, homem vazio, vazio, inglrio, pusilnime, eternamente,
eternamente vazio! chiava com seu murmrio furioso, contendo o grito. Por
fim, largou-o e deixou-se cair na cadeira cobrindo o rosto com as mos.
Basta! cortou, aprumando-se. Vinte anos se passaram, no d para traz-los
de volta; tambm fui uma idiota.
Je vous aimais tornou a ficar de mos postas.
Ora, por que fica repetindo aimais e aimais! Basta tornou a levantar-
se de um salto. Se voc no adormecer agora mesmo, eu... voc precisa de
sossego; durma, durma agora mesmo, feche os olhos. Ah, meu Deus, talvez ele
esteja querendo desjejuar! O que voc tem comido? O que ele tem comido? Ah,
meu Deus, onde est a outra, onde est ela?
Ia comeando a confuso. Mas Stiepan Trofmovitch balbuciou com voz
fraca que realmente ia tirar uma soneca de une heure (uma hora. (N. do T.)).
E depois que venha un bouillon, un th... enfin, il est si heureux (um caldo, um
ch... enfim, ele est to feliz. (N. do T.)). Deitou-se e de fato pareceu
adormecer (provavelmente fingia). Varvara Pietrovna esperou um pouco e saiu
de trs do tabique na ponta dos ps.
Sentou-se no quarto da senhoria, ps os senhorios para fora e ordenou que
Dacha trouxesse a outra sua presena. Teve incio um srio interrogatrio.
Agora, minha cara, conta-me todos os detalhes; senta-te ao lado, assim.
Ento?
Encontrei Stiepan Trofmovitch...
Espera, cala a boca. Eu te previno de que, se mentires ou esconderes
alguma coisa, eu te arranco at de debaixo da terra. Ento?
Encontrei Stiepan Trofmovitch... assim que cheguei a Khtovo...
Sfia Matvievna estava quase arfando...
Espera, cala a boca, espera; por que ficas martelando? Primeiro, que
espcie de bicho s tu?
A outra narrou de qualquer jeito, alis da forma mais lacnica, a sua vida,
comeando por Sevastpol. Varvara Pietrovna escutava em silncio, aprumada
na cadeira, olhando a narradora nos olhos com ar severo e tenaz.
Por que ests to assustada? Por que olhas para o cho? Gosto do tipo de
pessoa que olha direto e discute comigo. Continua.
Ela acabou de contar sobre o encontro, os livros, a vodca que Stiepan
Trofmovitch servira camponesa...
Isso, isso, procura no esquecer nem o mnimo detalhe incentivava
Varvara Pietrovna. Por fim ela contou como tinha sido a viagem e como Stiepan
Trofmovitch falara o tempo todo, j completamente enfermo; disse que ele
falara de toda a sua vida, desde o incio, que passara inclusive algumas horas
contando.
Conta o que ele contou sobre a vida.
Sbito Sfia Matvievna titubeou e caiu num impasse total.
Sobre isso no sei contar nada deixou escapar quase chorando e
alm disso no entendi quase nada.
Mentira, impossvel que no tenhas entendido nada.
Ele contou longamente sobre uma fidalga de cabelos negros Sfia
Matvievna corou terrivelmente ao notar, alis, os cabelos louros de Varvara
Pietrovna e sua total dessemelhana com a morena.
Sobre a de cabelos negros? O que precisamente? Vamos, fala!
Contou como uma senhora fidalga foi muito apaixonada por ele, a vida
inteira, vinte anos inteiros; mas que nunca se atreveu a revelar e sentia vergonha
diante dele porque era muito gorda...
Imbecil cortou Varvara Pietrovna num gesto pensativo mas
categrico.
Sfia Matvievna j estava totalmente chorosa.
Nesse ponto no consigo contar direito porque eu mesma estava muito
temerosa por ele e no conseguia entender, porque ele uma pessoa muito
inteligente...
No cabe a uma paspalha como tu julgar a inteligncia dele. Ele te
pediu em casamento?
A narradora estremeceu.
Apaixonou-se por ti? Fala! Te props casamento? Varvara Pietrovna
levantou a voz.
Foi quase isso chorava um pouco. S que eu no aceitei nada disso,
de maneira nenhuma, por causa da doena dele acrescentou com firmeza,
levantando a vista.
Como te chamas: teu nome e patronmico?
Sfia Matvievna.
Pois fica sabendo, Sfia Matvievna, que ele o homenzinho mais reles,
mais vazio... Deus, Deus! Tu me achas uma patifa?
A outra arregalou os olhos.
Uma patifa, uma tirana? Que arruinou a vida dele?
Como isso possvel se a senhora mesma est chorando?
Varvara Pietrovna realmente estava com lgrimas nos olhos.
Anda, senta, senta, no te assustes. Olha-me mais uma vez nos olhos,
direto; por que coraste? Dacha, vem c, olha para ela: achas que ela tem um
corao puro?...
E para surpresa e talvez um pavor ainda maior de Sfia Matvievna, de
repente ela lhe deu um tapinha na face.
S pena que sejas uma tola. s moa demais para essa tolice. Est
bem, querida, vou cuidar de ti. Estou vendo que tudo isso um absurdo. Por ora,
ficas morando ao lado, vo te alugar casa aqui, e ters de minha parte mesa e
tudo... Espera at que te mande chamar.
Sfia Matvievna esboou gaguejar, assustada com o fato de que precisava
se apressar.
No tens aonde ir com essa pressa. Compro todos os teus livros e tu ficas
aqui. Cala a boca, nada de desculpas. Porque, se eu no tivesse vindo, tu no o
deixarias mesmo, no ?
Eu no o teria deixado por nada deixou escapar Sfia Matvievna
baixinho e com firmeza, limpando os olhos.
Trouxeram o doutor Salzfisch j tarde da noite. Era um velhote muito
respeitvel e um clnico bastante experiente, que havia pouco tempo perdera seu
emprego em nossa cidade por uma desavena com seus superiores, movida por
vaidade. No mesmo instante Varvara Pietrovna comeara a proteg-lo com
todas as suas foras. Ele examinou o doente com ateno, fez perguntas, e
anunciou cautelosamente a Varvara Pietrovna que o estado do paciente era
muito incerto devido ao agravamento da doena e que era preciso esperar at
pelo pior. Varvara Pietrovna, que durante vinte anos se desacostumara at da
ideia de que pudesse haver algo srio e definitivo em qualquer coisa que estivesse
ligada pessoa de Stiepan Trofmovitch, ficou profundamente abalada, at
impalideceu.
Ser que no h nenhuma esperana?
Talvez no haja absolutamente nenhuma esperana, entretanto...
Ela no se deitou a noite inteira e mal esperou o amanhecer. Assim que o
doente abriu os olhos e recobrou os sentidos (ainda estava consciente, embora
cada vez mais fraco a cada hora que ia passando), entrou em ao da forma
mais decidida.
Stiepan Trofmovitch, preciso prevenir tudo. Mandei chamar um
padre. Voc tem a obrigao de cumprir com o dever...
Conhecendo-lhe as convices, ela estava com um medo extraordinrio de
uma recusa. Ele a olhou surpreso.
um absurdo, um absurdo! vociferou, pensando que ele j estivesse
recusando. Isso no hora para travessuras. Basta de tolices.
Mas... ser que eu j estou to doente?
Ele concordou com ar pensativo. Para mim foi com grande surpresa que
mais tarde eu soube por Varvara Pietrovna que ele no tivera o menor medo da
morte. possvel que simplesmente no acreditasse que ia morrer, ainda
achando que sua doena era uma bobagem.
Confessou-se e comungou de bom grado. Todos, inclusive Sfia Matvievna
e os criados, foram cumpriment-lo pela comunho com os mistrios divinos.
Todos, um a um, choraram discretamente vendo-lhe o rosto macilento e esgotado
e os trmulos lbios embranquecidos.
Oui, mes amis (Sim, meus amigos. (N. do T.)), s me admira que
estejam to... azafamados. Amanh provavelmente me levanto e ns...
partiremos... Toute cette crmonie... (Toda essa cerimnia... (N. do T.)),
qual, claro, presto toda homenagem... foi...
Padre, fique a qualquer custo com o doente Varvara Pietrovna reteve
rapidamente o padre, que j estava sem os paramentos. Assim que servirem o
ch, peo que comece a falar imediatamente com ele sobre as coisas divinas
para que nele se mantenha a f.
O padre comeou a falar; todos estavam sentados ou em p ao lado do
doente.
No nosso tempo pecaminoso comeou o padre em tom suave, com a
xcara de ch nas mos , a f no Supremo o nico refgio da espcie
humana em todos os sofrimentos e provaes da vida, assim como a f na
felicidade eterna prometida aos justos...
Stiepan Trofmovitch pareceu animar-se todo; um risinho sutil lhe deslizou
pelos lbios.
Mon pre, je vous remercie, et vous tes bien bon, mais... (Padre, eu lhe
agradeo, o senhor muito bom, mas... (N. do T.))
Nada de mais, sem nenhum mais! exclamou Varvara Pietrovna,
despregando-se da cadeira. Padre dirigiu-se ao sacerdote , esse um
tipo de homem, um tipo de homem... daqui a uma hora vai ser preciso confess-
lo de novo! Veja que tipo de homem!
Stiepan Trofmovitch deu um sorriso contido.
Meus amigos pronunciou , Deus j me necessrio porque o
nico ser que se pode amar eternamente...
No se sabe se ele realmente cria ou a cerimnia majestosa da extrema-
uno o impressionou e despertou a suscetibilidade artstica de sua natureza, mas
ele pronunciou com firmeza e, dizem, com grande sentimento algumas palavras
que contrariavam diametralmente muito do que havia em suas antigas
convices.
Minha imortalidade j necessria porque Deus no vai querer cometer
um engano e apagar inteiramente o fogo do amor que j se acendeu por Ele em
meu corao. E o que h de mais caro que o amor? O amor est acima do ser, o
amor a coroao do ser, e como possvel que o ser no lhe seja reverente? Se
eu me tomei de amor por Ele e me alegrei com meu amor, seria possvel que ele
apagasse a mim e a minha alegria e nos transformasse em nada? De Deus existe,
ento eu tambm sou imortal! Voil ma profession de foi (Eis minha profisso de
f. (N. do T.)).
Deus existe, Stiepan Trofmovitch. Eu lhe asseguro que existe
implorava Varvara Pietrovna , renegue, abandone todas as suas tolices ao
menos uma vez na vida! (Parece que ela no tinha compreendido inteiramente a
profession de foi dele.)
Minha amiga ficava cada vez mais e mais inspirado, embora a voz
lhe faltasse frequentemente , minha amiga, quando compreendi... aquela face
oferecida, eu... a compreendi e compreendi algo mais... Jai menti toute ma vie
(Menti toda a minha vida. (N. do T.)), toda a vida, toda! Eu gostaria... Alis,
amanh... amanh partiremos todos.
Varvara Pietrovna comeou a chorar. Ele procurava algum com o olhar.
Ei-la, ela est aqui! Agarrou Sfia Matvievna pela mo e a levou
para ele.
Ele deu um sorriso enternecido.
Oh, eu desejaria muito tornar a viver! exclamou ele com um
extraordinrio afluxo de energia. Cada minuto, cada instante de vida deve ser
uma felicidade para o homem... deve, indispensavelmente deve! obrigao do
prprio homem organizar a coisa assim; a sua lei latente, mas que existe
indiscutivelmente... Oh, eu gostaria de ver Pietrucha... e todos eles... e Chtov!
Observo que a respeito de Chtov ainda no sabiam nem Dria Pvlovna,
nem Varvara Pietrovna, nem mesmo Salzfisch, o ltimo a chegar da cidade.
A agitao de Stiepan Trofmovitch aumentava cada vez mais, de forma
doentia, acima das suas foras.
Uma ideia que sempre existiu, segundo a qual existe algo infinitamente
mais justo e mais feliz do que eu, j me preenche todo com um enternecimento
infinito e com a glria oh, quem quer que eu tenha sido, o que quer que
tenha feito! Para o homem, muito mais necessrio que a prpria felicidade
saber e, a cada instante, crer que em algum lugar existe uma felicidade absoluta
e serena, para todos e para tudo... Toda a lei da existncia humana consiste
apenas em que o homem sempre pde inclinar-se diante do infinitamente
grande. Se os homens forem privados do infinitamente grande, no continuaro a
viver e morrero no desespero. O desmedido e o infinito so to necessrios ao
homem como o pequeno planeta que ele habita... Meus amigos, todos, todos: viva
a Grande Ideia! A eterna, a desmedida Ideia! Todo homem, quem quer que ele
seja, precisa inclinar-se diante daquilo que a Grande Ideia. At o homem mais
tolo tem ao menos a necessidade de algo grande. Pietrucha... Oh, como quero
rever todos eles! Eles no sabem, no sabem que neles tambm est contida a
mesma e eterna Grande Ideia!
O doutor Salzfisch no assistia cerimnia. Ao entrar de supeto, ficou
horrorizado e dissolveu a reunio, insistindo em que no inquietassem o doente.
Stiepan Trofmovitch faleceu trs dias depois, mas j de todo inconsciente.
Extinguiu-se de um modo suave, como uma vela que acabou de queimar.
Varvara Pietrovna, depois de realizada ali a missa de corpo presente, transferiu o
corpo do seu pobre amigo para Skvorichniki. O tmulo dele est no muro da
igreja e j coberto por uma lpide de mrmore. As inscries e a grade ficaram
para a primavera.
Toda a ausncia de Varvara Pietrovna da cidade durou uns oito dias. Trouxe
ao seu lado, em sua carruagem, tambm Sfia Matvievna, parece que para
ficar morando para sempre com ela. Observo que, mal Stiepan Trofmovitch
perdeu a conscincia (naquela mesma manh), imediatamente Varvara
Pietrovna tornou a afastar Sfia Matvievna, mandando-a para fora da isb, e
ficou ela mesma cuidando do doente, sozinha at o fim; assim que ele entregou a
alma, mandou que ela viesse imediatamente. No quis ouvir nenhuma objeo
dela, que estava terrivelmente assustada com a proposta (mais exatamente com
a ordem) de ir morar para sempre em Skvorichniki.
tudo absurdo! Eu mesma sairei contigo vendendo o Evangelho. Agora
j no tenho ningum nesse mundo!
Mas a senhora tem um filho observou Salzfisch.
No tenho filho! cortou Varvara Pietrovna, como se estivesse
profetizando.
8

CONCLUSO

Todos os desmandos e crimes cometidos foram descobertos com uma


rapidez extraordinria, bem maior do que supunha Piotr Stiepnovitch. Comeou
pelo fato de que a infeliz Mria Igntievna, na noite do assassinato do marido,
acordou de madrugada, sentiu falta dele e caiu numa agitao indescritvel
quando no o viu a seu lado. Pernoitara com ela a empregada ento contratada
por Arina Prkhorovna. A outra no encontrou meio de acalm-la e, mal
comeou a clarear, foi chamar a prpria Arina Prkhorovna, assegurando
doente que ela sabia onde estava seu marido e quando voltaria. Entrementes, a
prpria Arina Prkhorovna tambm estava um tanto preocupada: j soubera pelo
marido da proeza da noite em Skvorichniki. Ele voltara para casa j depois das
dez da noite, num estado deplorvel; torcendo os braos, lanara-se de bruos na
cama repetindo sem parar, sacudido por soluos convulsivos: No era isso, no
era; no era nada disso!. Naturalmente terminou confessando tudo a Arina
Prkhorovna, que o abordara alis, s a ela em toda a casa. Ela o deixou na
cama depois de dizer-lhe severamente: Se quiser chorar, solte seu bramido com
a cara mergulhada no travesseiro para que no escutem, e ser um imbecil se
amanh deixar transparecer alguma coisa. Ainda assim, pensou um pouco e
tomou imediatamente as providncias para qualquer eventualidade: papis
desnecessrios, livros e talvez at panfletos conseguiu esconder ou destruir
completamente. Depois de tudo isso julgou que ela, a irm, a tia, a estudante e
talvez at o irmo de orelhas cadas no tinham muito o que temer. Quando a
auxiliar de enfermagem chegou sua casa pela manh, ela no pensou duas
vezes e foi visitar Mria Igntievna. Alis, estava com uma terrvel vontade de
verificar o mais depressa se era verdade o que o marido lhe dissera na vspera
com um murmrio assustado e louco, parecendo delrio, sobre os planos que
Piotr Stiepnovitch tinha para Kirllov e voltados para a causa comum.
Mas j chegou tarde casa de Mria Igntievna: esta, depois de despachar
a empregada e ficar s, no se conteve, levantou-se da cama, vestiu o que lhe
veio mo, parece que algo muito leve e inadequado para a estao, e dirigiu-se
ela mesma para a galeria de Kirllov, entendendo que talvez ele lhe desse a
notcia mais verdadeira sobre o marido. Pode-se imaginar o efeito que teve sobre
a parida o que ela viu ali. Cabe notar que ela no leu o bilhete deixado por
Kirllov, que estava sobre a mesa, vista, pois tomada de susto, claro, no o
notou absolutamente. Correu para o seu quarto do sto, agarrou o beb e saiu
com ele para a rua. A manh estava mida, nublada. No encontrou transeuntes
naquela rua erma. Corria sem parar, arfando, pela lama fria e finalmente
comeou a bater porta das casas; em uma casa no abriram a porta, em outra
demoraram a abrir; largou-a e na impacincia comeou a bater numa terceira
casa. Era a casa do nosso comerciante Ttov. Ali ela provocou um grande
rebulio, ganiu e assegurou de maneira desconexa que mataram o seu marido.
Os Ttov conheciam um pouco Chtov e parte de sua histria; ficaram
horrorizados ao verem aquela mulher que, segundo suas palavras, dera luz fazia
apenas um dia, correndo vestida daquela maneira pelas ruas e naquele frio, com
um beb seminu nos braos. A princpio pensaram que ela estivesse s delirando,
ainda mais porque no puderam esclarecer de modo algum quem havia sido
morto: Kirllov ou o marido dela? Percebendo que no lhe davam crdito, ela fez
meno de continuar correndo, mas a detiveram fora e, segundo dizem, ela
gritou terrivelmente e se debateu. Foram para o prdio de Fillpov e, duas horas
depois, o suicdio de Kirllov e seu bilhete de despedida eram do conhecimento de
toda a cidade. A polcia abordou a parida, que ainda estava consciente; a
verificou-se que ela no lera o bilhete de Kirllov, e ningum conseguiu saber por
ela por que precisamente conclura que o marido havia sido morto. Ela apenas
gritava que se o outro est morto, ento o marido tambm est; os dois estavam
juntos!. Por volta do meio-dia caiu num estado de inconscincia, do qual no
saiu mais, e faleceu uns trs dias depois. Gripada, a criana morreu ainda antes
dela. No encontrando Mria Igntievna no seu lugar nem a criana e
percebendo que a coisa ia mal, Arina Prkhorovna quis correr para casa, mas
parou ao porto e mandou a auxiliar de enfermagem perguntar na galeria, ao
senhor, se Mria Igntievna no estaria em sua casa e se ele no tinha alguma
notcia dela. A emissria voltou gritando freneticamente para que toda a rua
ouvisse. Depois de convenc-la com o famoso argumento vais ter problema
com a justia! a no gritar nem dizer o que vira a ningum, Arina Prkhorovna
esgueirou-se dali.
claro que naquela mesma manh foi incomodada como ex-parteira da
parida; mas pouco conseguiram: ela relatou de modo muito prtico e frio tudo o
que ela mesma vira e ouvira de Chtov, mas no tocante ao ocorrido respondeu
que nada sabia nem compreendia.
Pode-se imaginar o rebulio que se levantou pela cidade. Uma nova
histria, outro assassinato! A, porm, j havia outra coisa: ficava claro que
havia, que realmente havia uma sociedade secreta de assassinos,
revolucionrios-incendirios, rebeldes. A morte horrvel de Liza, o assassinato da
mulher de Stavrguin, o prprio Stavrguin, o incndio, o baile para as
preceptoras, as licenciosidades ao redor de Ylia Mikhilovna... At no sumio de
Stiepan Trofmovitch queriam ver forosamente um enigma. Cochichava-se
muito, muito sobre Nikolai Vsievoldovitch. No fim do dia ficaram sabendo
tambm da ausncia de Piotr Stiepnovitch e, estranho, era dele que menos se
falava. Contudo, o que mais se falava naquele dia era sobre um senador.
Durante quase toda a manh uma multido esteve diante do prdio de Fillpov. De
fato, as autoridades haviam sido induzidas a erro pelo bilhete de Kirllov.
Acreditaram at no assassinato de Chtov por Kirllov e no suicdio do
assassino. Pensando bem, as autoridades at se desconcertaram, mas no
inteiramente. A palavra parque, que aparecia indefinida no bilhete de Kirllov,
no desnorteou ningum, como calculara Piotr Stiepnovitch. A polcia correu
imediatamente para Skvorichniki, e no s porque l havia um parque que no
havia em nenhum outro lugar da nossa cidade, mas tambm movida at por
algum instinto, uma vez que todos os horrores dos ltimos dias estavam direta ou
parcialmente ligados a Skvorichniki. Pelo menos assim que eu entendo.
(Observo que Varvara Pietrovna sara de manh cedo para a captura de Stiepan
Trofmovitch sem saber de nada.) O corpo foi encontrado no tanque ao cair da
tarde do mesmo dia, por algumas pistas; no mesmo lugar do assassinato foi
encontrado o quepe de Chtov, que os assassinos esqueceram por uma leviandade
extraordinria. A percia mdica e material do cadver e mais algumas hipteses
despertaram, desde os primeiros passos, a suspeita de que Kirllov no podia
deixar de ter companheiros. Descobriu-se a existncia de uma sociedade secreta
de Chtov-Kirllov, vinculada aos panfletos. Quem seriam esses companheiros?
Naquele dia ainda no havia nenhuma ideia sobre nenhum dos nossos. Souberam
que Kirllov levava uma vida de ermito e a tal ponto isolado que, como dizia o
bilhete, Fiedka, muito procurado em toda parte, pudera morar com ele durante
tantos dias... O principal, que deixava todo mundo aflito, era que de toda aquela
barafunda no se conseguia concluir nada que tivesse um sentido geral e servisse
de elo. difcil imaginar a que concluses e a que anarquia do pensamento
chegaria finalmente a nossa sociedade, em pnico de tanto medo, se de repente
tudo no se esclarecesse de uma vez, j no dia seguinte, graas a Limchin.
Ele no suportou. Aconteceu-lhe o que at Piotr Stiepnovitch passara a
pressentir nos ltimos dias. Custodiado por Tolkatchenko e depois por Erkel, ele
passou todo o dia seguinte de cama, pelo visto quieto, virado para a parede e sem
dizer uma palavra, quase sem responder se comeavam a lhe falar. Assim,
durante todo o dia no tomou conhecimento de nada do que acontecera na
cidade. Mas Tolkatchenko, que ficara sabendo perfeitamente do ocorrido, ao cair
da tarde resolveu abandonar o papel que Piotr Stiepnovitch lhe havia destinado
junto a Limchin e afastar-se da cidade para o distrito, isto , simplesmente fugir:
efetivamente, tinham perdido o juzo, como Erkel profetizara. Observo, a
propsito, que no mesmo dia, ainda antes do meio-dia, Liptin tambm
desapareceu da cidade. E com isso no se sabe como aconteceu que as
autoridades s souberam do seu desaparecimento no entardecer do dia seguinte,
quando passaram diretamente a interrogar sua famlia, assustada com a sua
ausncia, mas calada de pavor. No entanto, continuo falando de Limchin. Assim
que ficou s (Erkel, confiando em Tolkatchenko, fora para casa ainda antes),
fugiu imediatamente de casa e, claro, logo soube como andavam as coisas.
Sem passar sequer em casa, precipitou-se numa fuga sem rumo. Mas a noite
estava to escura e o empreendimento era to terrvel e trabalhoso que, depois de
atravessar umas duas ou trs ruas, voltou para casa e trancou-se por toda a noite.
Parece que pela manh tentou o suicdio; mas falhou. No obstante, permaneceu
trancado quase at o meio-dia e, de repente, correu para procurar as autoridades.
Dizem que se arrastou de joelhos, chorou e ganiu, beijou o cho, gritando que
no era digno de beijar sequer as botas dos altos funcionrios que estavam sua
frente. Acalmaram-no e at o afagaram. O interrogatrio, segundo dizem, se
arrastou por trs horas. Ele declarou tudo, tudo, contou todo o segredo, tudo o que
sabia, todos os detalhes; antecipou-se, precipitou-se com as confisses, disse at o
que era desnecessrio e sem ser perguntado. Verificou-se que sabia bastante e
que exps bastante bem o caso: a tragdia de Chtov e Kirllov, o incndio, a
morte dos Lebidkin etc. passaram a segundo plano. No primeiro plano
apareciam Piotr Stiepnovitch, a sociedade secreta, a organizao, a rede.
pergunta: por que tantos assassinatos, escndalos e torpezas? respondeu com
uma pressa exaltada que era para provocar um abalo sistemtico das bases da
sociedade, para a desintegrao sistemtica da sociedade e de todos os princpios;
para deixar todo mundo em desalento e transformar tudo numa barafunda e,
uma vez assim abalada a sociedade, esmorecida e doente, cnica e descrente,
mas com uma sede infinita de alguma ideia diretora e de autopreservao, tomar
tudo de repente em suas mos, erguendo a bandeira da rebelio e apoiando-se
em toda uma rede de quintetos, que entrementes agiam, recrutavam gente e
procuravam na prtica todos os procedimentos e todos os pontos frgeis aos quais
podiam agarrar-se. Concluiu que aqui, em nossa cidade, Piotr Stiepnovitch
fizera apenas o primeiro ensaio de uma desordem sistemtica, por assim dizer,
montara o programa de futuras aes e destinado mesmo a todos os quintetos e
essa j era uma ideia, uma hiptese prpria dele (Limchin) e que fosse
necessariamente lembrado com quanta franqueza e polidez ele esclarecia o caso,
e que tambm doravante ele poderia ser til para prestar servio s autoridades.
pergunta concreta: h muitos quintetos? respondeu que havia uma
infinidade, que toda a Rssia estava coberta por uma rede e, embora no
apresentasse provas, eu acho que respondeu com total sinceridade. Mostrou
apenas um programa impresso da organizao, de impresso estrangeira, e o
projeto de desenvolvimento de um sistema de aes futuras que, embora s em
rascunho, havia sido escrito de prprio punho por Piotr Stiepnovitch. Verificou-
se que, no tocante ao abalo dos fundamentos, Limchin citava literalmente
esse papel, sem esquecer sequer os pontos e vrgulas, ainda que assegurasse que
aquilo eram apenas consideraes prprias. Referindo-se a Ylia Mikhilovna,
disse de maneira surpreendentemente engraada e at sem ser perguntado, mas
pondo o carro diante dos bois, que ela inocente e apenas foi feita de boba.
Mas digno de nota que resguardou completamente Nikolai Vsievoldovitch de
qualquer participao na sociedade secreta, de qualquer acordo com Piotr
Stiepnovitch. (Sobre as esperanas secretas e muito cmicas de Piotr
Stiepnovitch em relao a Stavrguin Limchin no fazia a menor ideia.)
Segundo suas palavras, a morte dos Lebidkin fora organizada s e unicamente
por Piotr Stiepnovitch, sem nenhuma participao de Nikolai Vsievoldovitch,
com o astuto objetivo de atra-lo para o crime e, por conseguinte, coloc-lo na
dependncia dele, Piotr Stiepnovitch; mas, ao invs de gratido, com o que
contava sem dvida e levianamente, Piotr Stiepnovitch despertou apenas a total
indignao e at o desespero no nobre Nikolai Vsievoldovitch. Concluiu sobre
Stavrguin, tambm s pressas e sem ser perguntado, insinuando com visvel
inteno que ele era quase um figuro extraordinrio, mas que nisso havia algum
segredo; que vivera em nossa cidade por assim dizer incgnito, que tinha
incumbncias e que era muito possvel que voltasse de Petersburgo (era certo
para Limchin que Stavrguin estava em Petersburgo) nossa cidade, mas com
fim totalmente diverso e em outra situao, e ainda acompanhado de um squito
de pessoas de quem possivelmente logo se ouviria falar em nossa cidade; e que
ouvira tudo aquilo da boca de Piotr Stiepnovitch, inimigo secreto de Nikolai
Vsievoldovitch.
Nota bene. Dois meses depois, Limchin confessou que havia resguardado
Stavrguin de propsito, esperando a proteo dele e que, em Petersburgo, ele
conseguisse aliviar sua sentena em dois graus e lhe abastecesse de dinheiro e
cartas de recomendao no exlio. Essa confisso mostra que ele tinha um
conceito de fato exagerado demais sobre Nikolai Stavrguin.
No mesmo dia, claro, prenderam tambm Virguinski e, na afobao,
todos da sua casa. (Agora, Arina Prkhorovna, a irm, a tia e at a estudante
esto h muito tempo em liberdade; dizem at que Chigaliv tambm ser
fatalmente libertado no mais breve espao de tempo, uma vez que no se
enquadra em nenhuma das categorias dos acusados; alis, tudo isso ainda
apenas conversa.) Virguinski confessou tudo sem tardana: estava acamado e
com febre quando foi preso. Dizem que ficou quase contente: Caiu-me um peso
do corao teria dito. Dizem que anda dando depoimentos francos, mas at
com certa dignidade e sem recuar de nenhuma de suas esperanas luminosas,
amaldioando ao mesmo tempo a via poltica (oposta ao socialismo) para a qual
foi atrado de modo to inadvertido e leviano pelo turbilho de circunstncias.
Seu comportamento na execuo do assassinato vem sendo explicado em um
sentido atenuante para ele, e parece que ele tambm pode contar com certo
abrandamento da sua sorte. Pelo menos isso que se afirma entre ns.
Contudo, dificilmente seria possvel abrandar o destino de Erkel. Este, desde
a priso, mantm-se sempre calado e, na medida do possvel, deturpa a verdade.
At agora no conseguiram de sua parte uma nica palavra de arrependimento.
Entrementes, at nos juzes mais severos despertou alguma simpatia por sua
juventude, seu desamparo, a prova concreta de que foi apenas uma vtima
fantica de um sedutor poltico; e, mais do que tudo, pelo comportamento
revelado com a me, a quem enviava quase que metade do seu insignificante
soldo. Sua me est morando em nossa cidade; uma mulher fraca e doente,
uma velha prematura; chora e se arrasta literalmente aos ps das autoridades
implorando pelo filho. Alguma coisa ir acontecer, mas muitos entre ns tm
pena de Erkel.
Liptin j foi preso em Petersburgo, onde morou duas semanas inteiras.
Aconteceu com ele uma coisa quase inverossmil, at difcil de explicar. Dizem
que tinha passaporte com nome falso, plena possibilidade de escapulir para o
estrangeiro e uma quantia de dinheiro muito significativa, e no entanto
permaneceu em Petersburgo e no foi para lugar nenhum. Durante algum tempo
procurou Stavrguin e Piotr Stiepnovitch, e de repente deu para beber e caiu
numa libertinagem desmedida, como algum que perdeu completamente
qualquer bom senso e a noo da prpria situao. Pois foi preso em Petersburgo
em uma dessas casas de tolerncia, e ainda embriagado. Corre o boato de que
atualmente no perde nem um pouco o nimo, mente nos depoimentos e se
prepara para o iminente julgamento com certo ar solene e esperana (?). Tem
at a inteno de usar a palavra durante o julgamento. Tolkatchenko foi preso em
algum lugar do distrito uns dez dias depois de sua fuga, mantm um
comportamento incomparavelmente mais civilizado, no mente nem tergiversa,
diz tudo o que sabe, no se justifica, reconhece a culpa com toda a modstia, mas
tambm tem tendncia de falador. Fala muita coisa de bom grado, e quando se
trata de conhecimento do povo e dos seus elementos revolucionrios (?) chega a
ser at posudo e sequioso por efeito. Pelo que se tem ouvido dizer, tambm est
com inteno de falar durante o julgamento. No geral ele e Liptin no esto
muito assustados, e isso at estranho.
Repito, o caso ainda no terminou. Hoje, trs meses depois daqueles
acontecimentos, a nossa sociedade est em paz, recuperou-se da doena, curtiu
seu lazer, tem opinio prpria, e a tal ponto que Piotr Stiepnovitch est sendo
considerado quase um gnio, pelo menos tem um talento genial. a
organizao! dizem no clube de dedo em riste. Pensando bem, tudo isso
muito ingnuo e ademais s uns poucos falam. Outros, ao contrrio, no negam
nele agudeza de talento, mas veem o total desconhecimento da realidade, uma
terrvel tendncia para a abstrao e um desenvolvimento deformado, obtuso,
voltado para um nico sentido, e uma leviandade excepcional. No que tange aos
seus aspectos morais, todos so unnimes; a ningum discute.
Palavra, no sei quem mencionar mais para evitar esquecer algum.
Mavrikii Nikolievitch foi embora definitivamente no se sabe para onde. A velha
Drozdova caiu na senilidade... De resto, falta contar mais uma histria muito
sombria. Limito-me aos fatos.
Ao voltar, Varvara Pietrovna instalou-se em sua casa da cidade. Todas as
notcias acumuladas desabaram de uma vez sobre ela e a deixaram
horrivelmente abalada. Trancou-se sozinha em sua casa. Era noite; todos
estavam cansados e se deitaram cedo para dormir.
De manh, uma criada de quarto entregou com ar misterioso uma carta a
Dria Pvlovna. Segundo suas palavras, a carta chegara na vspera, mas tarde,
quando todos estavam dormindo, de sorte que ela no se atreveu a acord-la.
No tinha vindo pelo correio, mas para Skvorichniki por intermdio de um
homem desconhecido e destinada a Aleksii Iegritch. Mas Aleksii Iegritch a
entregara imediatamente nas mos dela, ontem tarde, e no mesmo instante
voltara para Skvorichniki.
Com o corao batendo, Dria Pvlovna olhou demoradamente para a
carta e no se atrevia a abri-la. Sabia de quem vinha: escrevia Nikolai
Vsievoldovitch. Leu o sobrescrito no envelope: Para Dria Pvlovna, aos
cuidados de Aleksii Iegritch, secreta.
Eis a carta, palavra por palavra, sem a correo do mais mnimo erro de
estilo do fidalgo russo, que no aprendeu completamente a arte da escrita russa, a
despeito de toda a sua ilustrao europeia:

Minha querida Dria Pvlovna:


Um dia voc quis ser minha enfermeira e me fez prometer que
mandaria cham-la quando fosse necessrio. Parto dentro de dois dias e
no volto mais. Quer ir comigo?
No ano passado, como Herzen, me registrei como cidado do canto
de Uri, e ningum sabe disso. L eu j comprei uma pequena casa. Ainda
tenho vinte mil rublos; partiremos e l viveremos para sempre. No quero
sair jamais para ir a algum lugar.
O lugar muito aborrecido, tem um desfiladeiro; as montanhas
oprimem a viso e o pensamento. muito sombrio. Escolhi esse lugar
porque l havia uma pequena casa venda. Se voc no gostar, eu vendo e
compro outra em outro lugar.
Estou doente, mas espero me curar das alucinaes com o ar de l.
Isto no aspecto fsico; quanto ao moral, voc sabe de tudo; mas de tudo
mesmo?
Contei-lhe muito sobre minha vida. Mas no tudo. Nem a voc contei
tudo! A propsito, confirmo que, conscientemente, sou culpado pela morte
de minha mulher. Eu e voc no nos vimos depois daquilo e por isso
confirmo. Sou culpado tambm perante Lizavieta Nikolievna; mas isso
voc sabe; a voc previu quase tudo.
melhor que voc no venha. uma horrvel baixeza eu cham-la
para minha companhia. Ademais, por que voc iria enterrar sua vida
comigo? Para mim voc amvel e, na minha melancolia, eu me sentia
bem ao seu lado: com voc e s com voc pude falar alto de mim mesmo.
Da nada se segue. Voc mesma se destinou a enfermeira esta uma
expresso sua; por que se sacrificar tanto? Pense a fundo que eu no sinto
pena de voc, se a estou chamando, e no a respeito, se estou esperando. E
entretanto chamo e espero. Em todo caso, preciso da sua resposta porque
tenho de partir muito em breve. Caso contrrio, irei sozinho.
No espero nada de Uri; simplesmente vou para l. No escolhi
intencionalmente um lugar lgubre. Na Rssia no estou preso a nada
nela tudo me to estranho quanto em qualquer lugar. verdade que nela,
mais do que em qualquer outro lugar, no gostei de viver; mas nela no
consegui sequer odiar nada!
Em toda parte experimentei minha fora. Voc me aconselhou a
faz-lo para que eu me conhecesse. Nos testes que fiz para mim e para
exibi-la, como acontecera antes em toda a minha vida, ela se revelou
ilimitada. Diante dos seus olhos recebi uma bofetada do seu irmo;
confessei publicamente o meu casamento. Mas em que aplicar essa fora
eis o que nunca vi, no vejo tampouco agora, apesar dos seus incentivos
na Sua, nos quais acreditei. Tanto quanto antes, sempre posso desejar
fazer o bem e sinto prazer com isso; ao mesmo tempo, desejo o mal e
tambm sinto prazer. Mas tanto um quanto outro sentimento continuam
mesquinhos demais como sempre foram, fortes nunca so. Meus desejos
so fracos demais; no conseguem me dirigir. Num tronco pode-se
atravessar um rio, num cavaco, no. Isso para que voc no pense que
vou para Uri com alguma esperana.
Continuo sem culpar ningum. Experimentei uma grande devassido
e nela esgotei minhas foras; mas no gostava e nem queria a devassido.
Voc andou me vigiando ultimamente. Sabe que eu via at os nossos
negadores com dio, por inveja das suas esperanas? Mas voc temia toa:
a eu no podia ser companheiro porque no partilhava de nada. Tambm
no podia faz-lo para rir, por dio, no porque temesse o risvel no
posso temer o risvel , mas porque, apesar de tudo, tenho hbitos de
homem decente e me sentia enojado. Mas se nutrisse dio e inveja por eles
talvez at os tivesse acompanhado. Julgue at que ponto me era fcil e o
quanto eu me desvairava.
Minha amiga, criatura terna e magnnima que eu descobri!
possvel que voc sonhe me dar tanto amor e derramar sobre mim tanto do
belo e do maravilhoso que h em sua alma que espera assim colocar
finalmente diante de mim um objetivo? No, melhor que voc seja mais
cautelosa: meu amor ser to mesquinho quanto eu mesmo, e voc ser
infeliz. Seu irmo me dizia que aquele que perde o vnculo com sua terra
perde tambm seus deuses, isto , todos os seus objetivos. Pode-se discutir
eternamente sobre tudo, mas s consegui extravasar uma negao
desprovida de qualquer magnanimidade e de qualquer fora. Nem negao
como tal consegui extravasar. Tudo foi sempre mesquinho e indolente. O
magnnimo Kirllov no suportou a ideia e matou-se; mas eu vejo que ele
foi magnnimo porque no estava em perfeito juzo. Eu nunca posso perder
o juzo e nunca posso acreditar numa ideia no mesmo grau em que ele
acreditou. No posso sequer me ocupar com uma ideia naquele grau.
Nunca, nunca poderei me matar.
Sei que preciso me matar, varrer-me da face da terra como um
inseto torpe; mas tenho medo do suicdio porque temo mostrar
magnanimidade. Sei que isso ser mais uma mentira a ltima mentira
na srie infinita de mentiras. Que proveito haveria em mentir para mim
mesmo apenas para representar magnanimidade? Em mim nunca pode
haver indignao e vergonha; logo, nem desespero.
Desculpe por eu escrever tanto. Pensei melhor, isso foi sem querer.
Desse jeito cem pginas no chegam e dez so suficientes. Dez pginas so
suficientes para se convidar algum para enfermeira.
Desde que parti, moro na sexta estao em casa do chefe da estao.
Fiz amizade com ele uns cinco anos atrs numa farra em Petersburgo.
Ningum sabe que moro l. Escreva em nome dele. Segue junto o
endereo.
Nikolai Stavrguin

Dria Pvlovna foi sem demora mostrar a carta a Varvara Pietrovna. Esta
leu e pediu que Dacha sasse para repetir a leitura; mas por alguma coisa logo
tornou a cham-la.
Vais? perguntou quase com timidez.
Vou respondeu Dacha.
Prepara-te! Vamos juntas!
Dacha lanou-lhe um olhar interrogativo.
O que eu tenho a fazer aqui? No tudo indiferente? Tambm vou me
registrar em Uri e viver no desfiladeiro... No te preocupes, no vou atrapalhar.
Comearam a se preparar rapidamente para alcanar o trem do meio-dia.
Mas antes que transcorresse meia hora Aleksii Iegritch apareceu vindo de
Skvorichniki. Informou que Nikolai Vsievoldovitch chegara de supeto de
manh cedo, de trem, e estava em Skvorichniki, mas com tal aspecto que no
responde s perguntas, passou por todos os quartos e trancou-se na sua
metade....
Contrariando as ordens resolvi vir para c e informar acrescentou
Aleksii Iegritch com ar muito imponente.
Varvara Pietrovna lanou-lhe um olhar penetrante e no fez perguntas.
Num piscar de olhos trouxeram a carruagem. Foi com Dacha. Durante a
viagem, benzeram-se com frequncia.
Na sua metade todas as portas estavam abertas e Nikolai Vsievoldovitch
no estava em nenhuma parte.
No estar no mezanino? pronunciou cautelosamente Fmuchka.
digno de nota que atrs de Varvara Pietrovna vrios criados entraram na
sua metade; os outros criados esperaram no salo. Antes jamais se atreveriam
a semelhante violao da etiqueta. Varvara Pietrovna via e calava.
Subiram tambm para o mezanino. Ali havia trs quartos; mas no o
encontraram em nenhum.
Ser que ele no foi para l? apontou algum para a porta do sto.
De fato, a porta do sto, que estava sempre fechada, agora estava escancarada.
Teriam de subir quase por cima do telhado por uma escada de madeira longa,
muito estreita e terrivelmente ngreme. L tambm havia um quartinho.
Para l no vou. A ttulo de que ele treparia ali? Varvara Pietrovna
ficou terrivelmente plida olhando para os criados. Estes a olhavam e calavam.
Dacha tremia.
Varvara Pietrovna precipitou-se escada acima; Dacha, atrs dela; porm,
mal entrou no sto, deu um grito e desmaiou.
O cidado do canto de Uri estava pendurado ali mesmo atrs da porta. Em
uma mesinha havia um pequeno pedao de papel com estas palavras escritas a
lpis: No culpem ningum, fui eu mesmo. Ali mesmo na mesinha havia um
martelo, um pedao de sabo e um prego grande, tudo indica que trazidos de
reserva. O forte cordo de seda, pelo visto escolhido e comprado de antemo e
com o qual Nikolai Vsievoldovitch se enforcou, estava abundantemente untado
de sabo. Tudo significava premeditao e conscincia at o ltimo minuto.
Os nossos mdicos, que fizeram a autpsia do cadver, negaram total e
categoricamente a hiptese de loucura.
APNDICE
COM TKHON*

* Este captulo, que Dostoivski quis incluir aps o captulo VIII da segunda
parte de Os demnios, foi terminantemente recusado por Mikhail Kathv, redator-
chefe da revista Rskii Vistnik (O Mensageiro Russo), onde o romance foi
publicado em folhetim. O escritor tentou refaz-lo vrias vezes (s o encontro de
Stavrguin com Tkhon teve oito esboos), mas no conseguiu afastar-se da
essncia do original. Leu-o para K. Pobiedonssietz, homem de confiana do
czar, e para os crticos A. Mikov e N. Strakhv, que o acharam excessivamente
real e problemtico para publicao, e o texto acabou no sendo divulgado em
vida do autor. O crtico A. Dolnin o considera o ponto culminante de todo o
romance. A editora Naka o inseriu no tomo XI das Obras completas de
Dostoivski, de onde fizemos a presente traduo. (N. do T.)

Nikolai Vsievoldovitch no dormiu naquela noite e passou-a toda sentado


no div, fixando constantemente o olhar imvel em um ponto do canto ao lado da
cmoda. Esteve a noite inteira com uma lamparina acesa. Por volta das sete da
manh adormeceu sentado e quando Aleksii Iegritch, conforme seu eterno
hbito, entrou no quarto s nove e meia em ponto com a xcara do caf da
manh e o acordou com sua chegada, ele, j de olhos abertos, parece que ficou
desagradavelmente surpreso por ter dormido tanto e j ser to tarde. s pressas
tomou o caf, s pressas vestiu-se e s pressas saiu de casa. pergunta cautelosa
de Aleksii Iegritch: Quais so as ordens?, nada respondeu. Caminhava pela
rua olhando para o cho, numa reflexo profunda, e s por instantes levantando a
cabea, vez por outra manifestava subitamente alguma intranquilidade vaga,
porm forte. Em um cruzamento, ainda perto de casa, teve o caminho cortado
por uma multido de mujiques que por ali passavam, uns cinquenta homens ou
mais; caminhavam cerimoniosos, quase em silncio, em ordem definida. porta
de uma venda, ao lado da qual teve de esperar um minuto, algum disse que
eram operrios dos Chpiglin. Mal prestou ateno neles. Por fim, em torno
das dez e meia chegou ao porto do nosso mosteiro da Virgem de Spaso-Efim, no
extremo da cidade, beira do rio. S ento alguma coisa lhe veio como que de
chofre lembrana; parou, apalpou algo com pressa e inquietao no bolso
lateral e deu um risinho. Ao entrar no ptio, perguntou ao primeiro aclito que
apareceu como chegar at o bispo Tkhon, que vivia em retiro no mosteiro. O
aclito lhe fez uma reverncia e no mesmo instante o conduziu ao bispo.
entrada de um pequeno alpendre, no final do longo prdio de dois andares do
mosteiro, um monge gordo e grisalho o tomou do aclito num gesto imperioso e
ligeiro e o conduziu pelos corredores longos e estreitos, tambm fazendo
reverncias a todo instante (embora sua gordura no lhe permitisse fazer
reverncia profunda e ele se limitasse a mover a cabea com frequncia e de
modo descontnuo) e sempre o convidando a acompanh-lo, embora Stavrguin
j o acompanhasse. O monge no parava de fazer perguntas e de falar sobre o
padre arquimandrita; sem receber respostas, ficava cada vez mais respeitoso.
Stavrguin notou que era conhecido ali, embora, at onde se lembrava, tivesse
visitado o mosteiro apenas na infncia. Quando chegaram a uma porta bem no
fim do corredor, o monge a abriu com mo como que imperiosa, informou-se
em tom familiar com o auxiliar que acorrera se podia entrar e, sem sequer
esperar resposta, escancarou a porta e deixou passar o caro visitante, fazendo-
lhe uma mesura: depois de receber os agradecimentos, desapareceu
rapidamente como se fugisse. Nikolai Vsievoldovitch entrou em um pequeno
quarto e quase no mesmo instante apareceu porta do cmodo contguo um
homem alto e magro, de uns cinquenta e cinco anos, vestindo uma sotaina
caseira simples e com um aspecto meio doentio, um sorriso indefinido e estranho
e um olhar como que tmido. Era o prprio Tkhon, de quem Nikolai
Vsievoldovitch ouvira falar pela primeira vez atravs de Chtov e sobre quem,
desde ento, conseguira reunir certas informaes.
As informaes eram diversas e discrepantes, mas tinham algo em
comum: todos os que gostavam e no gostavam de Tkhon (e os havia) faziam
certo silncio a seu respeito os que no gostavam, provavelmente por desdm,
os que gostavam, e entre estes at os ardorosos, por alguma discrio pareciam
querer ocultar alguma coisa sobre ele, alguma fraqueza, talvez o dom proftico.
Nikolai Vsievoldovitch foi informado de que ele j morava no mosteiro fazia
uns seis anos e era visitado tanto pela gente mais simples como por
personalidades ilustrssimas; que at na distante Petersburgo tinha ardorosos
admiradores e principalmente admiradoras. Ao mesmo tempo, ouviu de um
garboso velhote do nosso clube, e velhote devoto, que esse Tkhon quase
louco, na pior das hipteses uma criatura totalmente medocre e, sem dvida,
bebe. Acrescento de minha parte, antecipando-me aos fatos, que esta ltima
opinio era um completo absurdo, que Tkhon tinha apenas um reumatismo
crnico nas pernas e de tempos em tempos certas convulses nervosas. Soube
ainda Nikolai Vsievoldovitch que o bispo que ali vivia em retiro, no se sabe se
por fraqueza de carter ou por um alheamento imperdovel e imprprio ao seu
ttulo, no conseguira infundir grande respeito por si no prprio mosteiro. Diziam
que o padre arquimandrita, homem austero e rigoroso no tocante s suas
obrigaes prementes e, ademais, famoso pela sabedoria, at nutria por ele um
sentimento como que hostil e o censurava (no olho no olho, mas indiretamente)
pela vida displicente e quase por heresia. A irmandade do mosteiro tambm
parecia tratar o santo doente no propriamente com muito desdm mas, por
assim dizer, sem cerimnia. Os dois cmodos que formavam a cela de Tkhon
estavam mobiliados de maneira um tanto estranha. Ao lado do antigo mobilirio
de carvalho com forro de couro gasto havia uns dois ou trs pequenos objetos
elegantes: uma poltrona riqussima e confortvel, uma grande escrivaninha de
magnfica feitura, um belo armrio entalhado para livros, mesinhas, uma estante,
tudo doao. Havia um caro tapete de Bukhara e uma esteira. Viam-se gravuras
de contedo mundano e dos tempos mitolgicos e ali mesmo, em um canto,
uma grande moldura com cones banhados a ouro e prata, um deles antiqussimo,
com relquias. A biblioteca, como diziam, tambm era de composio
diversificada demais e heterognea: ao lado de obras dos grandes santos e
cultores do Cristianismo havia obras de teatro e talvez at coisa pior.
Depois dos primeiros cumprimentos apressados e confusos, pronunciados
com embarao sei l por qu de ambas as partes, Tkhon conduziu o visitante ao
seu gabinete e o sentou no div, diante da escrivaninha, e sentou-se ele mesmo ao
lado numa poltrona de vime. Nikolai Vsievoldovitch ainda continuava muito
distrado por causa de uma inquietao interior que o deprimia. Parecia que se
decidira por algo extraordinrio e indiscutvel e ao mesmo tempo quase
impossvel para si mesmo. Observou o gabinete coisa de um minuto, pelo visto
sem notar que o observava; pensava e, claro, no sabia em qu. Foi despertado
pelo silncio, e sbito lhe pareceu que Tkhon olhava para o cho como se
estivesse envergonhado e at com um sorriso desnecessrio e engraado nos
lbios. Esse instante lhe provocou averso; quis levantar-se e ir embora, ainda
mais porque Tkhon, segundo sua opinio, estava completamente bbado. Mas
este levantou subitamente a vista e dirigiu-lhe um olhar firme e cheio de
pensamento e, ao mesmo tempo, com uma expresso to inesperada e
enigmtica que ele por pouco no estremeceu. Algo lhe sugeriu que Tkhon j
sabia o motivo de sua visita, j estava prevenido (embora no mundo no
houvesse ningum capaz de saber esse motivo) e, se ele mesmo no comeava a
falar, era para poup-lo, por temer humilh-lo.
O senhor me conhece? perguntou de chofre com voz entrecortada
ser que me apresentei ao entrar? Sou to distrado...
O senhor no se apresentou, mas tive a satisfao de v-lo uma vez aqui
no mosteiro ainda uns quatro anos atrs... por acaso.
Tkhon falava em tom muito vagaroso e regular, com voz macia,
pronunciando as palavras com clareza e preciso.
No estive neste mosteiro quatro anos atrs objetou Nikolai
Vsievoldovitch at com certa grosseria , s estive aqui quando era pequeno,
quando o senhor ainda nem estava aqui.
Ser que esqueceu? observou Tkhon com cautela e sem insistir.
No, no esqueci; e seria at ridculo que no me lembrasse insistiu
Stavrguin com certa imoderao , talvez o senhor tenha apenas ouvido falar
de mim e formou algum conceito, e por isso se confundiu ao dizer que tinha me
visto.
Tkhon calava. Nikolai Vsievoldovitch observou que em seu rosto notava-
se de quando em quando um tremor nervoso, sinal de antiga fraqueza dos nervos.
Vejo apenas que hoje o senhor no est bem de sade disse e
talvez fosse melhor eu ir embora.
Fez at meno de levantar-se.
Sim, desde ontem estou com fortes dores nas pernas e dormi mal
noite...
Tkhon parou. O hspede voltou de repente sua vaga meditao de ainda
h pouco. Fez-se uma pausa longa, de uns dois minutos.
O senhor andou me observando? perguntou de sbito com inquietao
e desconfiana.
Estava aqui olhando para o senhor e recordando os traos do rosto de sua
me. Apesar da dessemelhana externa, h muita semelhana interna, espiritual.
No h nenhuma semelhana, sobretudo espiritual. Ab-so-lu-ta-men-te
nenhuma, mesmo! tornou a inquietar-se Nikolai Vsievoldovitch, insistindo
sem necessidade e com exagero, sem que ele mesmo soubesse a razo. O
senhor est falando assim... por compaixo pela minha situao, e um absurdo
deixou escapar. Bah! Ser que a minha me o visita?
Visita.
Eu no sabia. Ela no me disse nada sobre isso. Com frequncia?
Quase todo ms, e at com mais frequncia.
Nunca, nunca ouvi falar, nunca ouvi falar. E o senhor, claro, ouviu dela
que sou louco acrescentou de repente.
No, no propriamente que louco. Alis, ouvi falar dessa ideia, mas
por outras pessoas.
O senhor, pelo que se v, tem memria muito boa, j que conseguiu
memorizar semelhantes tolices. E da bofetada, ouviu falar?
Alguma coisa.
Isto , tudo. O senhor tem tempo livre demais. E sobre o duelo?
Sobre o duelo tambm.
O senhor anda ouvindo muitas coisas por aqui. Este um caso em que
jornal no faz falta. Chtov o preveniu a meu respeito? Hein?
No. Alis, conheo o senhor Chtov, mas faz tempo que no o vejo.
Hum... que mapa aquele ali? Bah, o mapa da ltima guerra! Para
que isso lhe serve?
Estava consultando o Landkart (Mapa geogrfico, em alemo. ltima
guerra referncia guerra da Crimeia (1854-1855), sobre a qual j existia na
poca vasta bibliografia de autores russos. (N. da E.)). A descrio
interessantssima.
Mostre-me; sim, a exposio no nada m. No entanto, uma leitura
estranha para o senhor.
Puxou para si o livro e o olhou de relance. Era uma exposio volumosa e
talentosa das circunstncias da ltima guerra, se bem que no tanto em termos
militares quanto puramente literrios. Depois de virar o livro, largou-o com
impacincia.
Decididamente no sei o que vim fazer aqui pronunciou enojado,
fitando Tkhon nos olhos como se esperasse uma resposta dele.
O senhor parece que tambm no anda bem?
Sim, no ando bem.
E sbito, alis, com as palavras mais breves e entrecortadas, de tal modo
que algumas era at difcil compreender, Stavrguin contou que sofria, sobretudo
s noites, de uma espcie de alucinao, que s vezes via e sentia ao seu lado
uma criatura malvola, zombeteira e sensata, com diferentes caras e
diferentes caracteres, mas ela a mesma, e eu sempre fico furioso....
Eram absurdas e incoerentes essas revelaes, como se realmente
partissem de um louco. Mas Nikolai Vsievoldovitch falava com uma franqueza
to estranha, jamais vista nele, e com uma simplicidade to grande, totalmente
imprpria sua ndole, que sbito aquele homem antigo pareceu ter
desaparecido nele completa e acidentalmente. No teve a mnima vergonha de
revelar o pavor com que falava do seu fantasma. Mas mesmo assim aquilo foi
um instante e desapareceu to subitamente quanto aparecera.
Tudo isso absurdo pronunciou rpido e com uma irritao
embaraosa, recobrando-se. Vou procurar um mdico.
Sem dvida deve procur-lo assentiu Tkhon.
O senhor fala de um jeito to afirmativo... J viu algum que tivesse
vises como essas minhas?
Vi, mas muito raramente. Lembro-me apenas de um assim em minha
vida, um oficial que perdera a esposa, a amiga insubstituvel de sua vida. De
outro apenas ouvi falar. Ambos foram curados no estrangeiro... E faz tempo que
vem sofrendo disso?
Cerca de um ano, mas tudo isso absurdo. Vou procurar um mdico.
Tudo isso um absurdo, um terrvel absurdo. Sou eu mesmo em diferentes
facetas e nada mais. Como acabei de acrescentar essa... frase, certamente o
senhor est pensando que eu ainda continuo duvidando e no tenho certeza de que
esse sou eu e no o demnio em realidade.
Tkhon lanou um olhar interrogativo.
E... o senhor o v em realidade? perguntou ele, isto , afastando
qualquer dvida de que aquilo fosse evidentemente uma alucinao falsa e
doentia , o senhor realmente v alguma imagem?
estranho que o senhor insista nisso quando eu j lhe disse que vejo
Stavrguin voltava a irritar-se a cada palavra , claro que vejo, vejo como
estou vendo o senhor... e s vezes vejo e no estou seguro de que vejo, embora
veja... mas as no estou seguro de que vejo e no sei o que verdade: eu ou ele...
tudo um absurdo. E o senhor, no tem nenhum meio de supor que se trata
realmente do demnio? acrescentou, comeando a rir e passando de modo
excessivamente brusco a um tom zombeteiro sim, porque isso estaria mais de
acordo com a sua profisso.
mais provvel que seja uma doena, entretanto...
Entretanto o qu?
Sem dvida, os demnios existem, mas o modo de conceb-los varia
muito.
O senhor tornou a baixar a vista caoou Stavrguin irritadio
porque o deixo envergonhado por acreditar no demnio, mas a pretexto de no
acreditar fao-lhe astuciosamente a pergunta: ele existe de fato ou no?
Tkhon deu um sorriso vago.
E saiba que no lhe fica nada bem baixar a vista: no natural,
ridculo e afetado, e, para compens-lo pela grosseria, vou lhe dizer a srio e
descaradamente: acredito no demnio, acredito canonicamente, no demnio em
pessoa, no na alegoria, e no tenho nenhuma necessidade de inquirir ningum,
eis tudo. O senhor deve estar terrivelmente satisfeito...
Ps-se a rir de um jeito nervoso, afetado. Tkhon o fitava com um olhar
brando e como que meio tmido.
Em Deus, o senhor cr deixou escapar subitamente Stavrguin.
Creio.
Porque est escrito que, se crs e ordenas montanha que se mova, ela
se mover... Alis, um absurdo. No obstante, ainda assim quero bancar o
curioso: o senhor mover a montanha ou no?
Se Deus mandar, moverei pronunciou Tkhon baixinho e de forma
contida, voltando a baixar a vista.
Ora, isso o mesmo que o prprio Deus mover. No, ao senhor, ao
senhor que estou perguntando, como recompensa por sua f em Deus.
Talvez no a mova.
Talvez? Nada mal. Por que duvida?
No creio de forma absoluta.
Como? o senhor no cr de forma absoluta? plena?
Sim... possvel que no creia de forma absoluta.
Puxa! Ao menos cr, apesar de tudo, que ainda que seja com a ajuda de
Deus mover a montanha, e convenhamos que isso no pouco. Todavia mais
do que o trs peu de um tambm arcebispo, verdade que debaixo de sabre
(Trs peu muito pouco. Trata-se de um acontecimento do incio da primeira
Revoluo Francesa, assim descrito por Dostoivski em 1873: ... o arcebispo de
Paris, paramentado, com a cruz nas mos e acompanhado por numerosos
clrigos, foi praa pblica e anunciou, para que todo o povo ouvisse, que at
ento ele e todos os seus acompanhantes haviam se guiado por supersties
nocivas; mas agora, que la Raison havia chegado, eles tinham quase o dever de
abrir mo publicamente de seu poder e de todos os seus smbolos. Dito isso,
realmente se despojaram de todas as suas casulas, cruzes, clices, do Evangelho,
etc. Acreditas ou no em Deus?, perguntou-lhe aos gritos um operrio com um
sabre desembainhado na mo. trs peu, balbuciou o arcebispo, esperando com
esse gesto abrandar a multido. Ento s um patife e at hoje nos enganaste!,
gritou o operrio e, no ato, decapitou o arcebispo com a espada. (N. da E.)). O
senhor, claro, tambm cristo?
Da tua cruz, Senhor, no me envergonharei disse Tkhon quase
murmurando um cochicho apaixonado e baixando ainda mais a cabea. As
comissuras dos seus lbios abriram-se num gesto nervoso e rpido.
Mas possvel crer no demnio sem crer inteiramente em Deus?
sorriu Stavrguin.
Oh, muito possvel, acontece a torto e a direito Tkhon levantou a
vista e tambm sorriu.
E est certo de que acha essa f, apesar de tudo, mais respeitvel que a
total ausncia de f... Oh, pope! gargalhou Stavrguin. Tkhon tornou a lhe
sorrir.
Ao contrrio, o atesmo completo mais respeitvel que a indiferena
mundana acrescentou em tom alegre e simples.
Vejam s como o senhor!
O atesmo completo est no penltimo degrau da f mais perfeita (se
subir esse degrau j outra histria), j o indiferente no tem f nenhuma, a
no ser um medo tolo.
Mas o senhor... o senhor leu o Apocalipse?
Li.
Est lembrado dessa passagem: Ao anjo da igreja em Laodiceia
escreve...?
Lembro-me. Palavras magnficas.
Magnficas? Estranha expresso para um bispo, e no geral o senhor um
excntrico... Onde est o livro? Stavrguin tomou-se de uma pressa meio
estranha e de inquietao ao procurar com os olhos o livro na mesa. Quero ler
para o senhor... Tem a traduo russa?
Conheo, conheo a passagem, lembro-me muito bem pronunciou
Tkhon.
Lembra-se de cor? Recite...
Ele baixou rapidamente a vista, apoiou as duas mos nos joelhos e
preparou-se impacientemente para ouvir. Tkhon recitou, procurando recordar
palavra por palavra:
Ao anjo da igreja em Laodiceia escreve:
Estas cousas diz o Amm, a testemunha fiel e verdadeira, o princpio da
criao de Deus:
Conheo as tuas obras, que nem s frio nem quente. Quem dera fosses frio
ou quente!
Assim, porque s morno, e nem s quente nem frio, estou a ponto de
vomitar-te da minha boca;
Pois dizes: estou rico e abastado, e no preciso de cousa alguma, e nem
sabes que tu s infeliz, infeliz, miservel, pobre, cego e nu.
Basta cortou Stavrguin , isso para o meio-termo, para os
indiferentes, no ? Sabe, gosto muito do senhor.
E eu do senhor respondeu Tkhon a meia-voz.
Stavrguin silenciou e sbito tornou a cair na meditao de ainda h pouco.
Isso acontecia como se fosse por crises, j pela terceira vez. Demais, Tkhon
tambm disse gosto quase em crise, ao menos de modo inesperado para si
mesmo. Transcorreu mais de um minuto.
No se zangue murmurou Tkhon, tocando-lhe de leve com o dedo no
cotovelo como que timidamente. O outro estremeceu e franziu com ira o cenho.
Como soube que eu me zangara? pronunciou rpido.
Tkhon quis dizer algo, mas o outro o interrompeu de chofre numa
inquietao inexplicvel.
Por que sups que eu devia fatalmente ficar furioso? Sim, fiquei com
raiva, o senhor tem razo, e justamente porque lhe disse gosto. O senhor tem
razo, mas um cnico grosseiro, pensa de forma humilhante sobre a natureza
humana. Poderia haver raiva, mas s se fosse outro homem e no eu... De mais
a mais, no se trata do homem, mas de mim. Seja como for o senhor um
excntrico e um iurd (Tipo atoleimado, excntrico. Para as pessoas religiosas,
mendigo, louco com dons profticos. (N. do T.))...
Ia ficando cada vez mais e mais irritado e, estranho, mais constrangido
com as palavras:
Escute, no gosto de espies nem de psiclogos, pelo menos daqueles
que se imiscuem em minha alma. No chamo ningum para imiscuir-se em
minha alma, no preciso de ningum, sei me arranjar sozinho. Pensa que o
temo? levantou a voz e ergueu o rosto em desafio o senhor est
completamente convicto de que vim para c lhe revelar um segredo terrvel e
o espera com toda a curiosidade monacal de que capaz? Pois fique sabendo que
no vou lhe revelar nada, nenhum segredo, porque no preciso do senhor para
nada.
Tkhon o olhou com firmeza.
Impressionou-o que o Cordeiro goste mais do frio que do apenas morno
disse ele , o senhor no quer ser apenas morno. Pressinto que est em luta
com uma inteno extraordinria, talvez terrvel. Se assim, ento imploro que
pare de atormentar-se e diga tudo o que o trouxe aqui.
E o senhor certamente sabia o que me trouxe aqui?
Eu... adivinhei pelo seu rosto murmurou Tkhon baixando a vista.
Nikolai Vsievoldovitch estava um tanto plido, com as mos um pouco
trmulas. Durante alguns segundos olhou imvel e calado para Tkhon, como se
tomasse a deciso definitiva. Por fim, tirou do bolso lateral da sobrecasaca uns
panfletos e os ps na mesa.
Veja esses panfletos destinados divulgao pronunciou com voz
meio entrecortada. Se ao menos um homem os ler, fique sabendo que j no
os esconderei e que todos os lero. Est decidido. No preciso do senhor para
nada porque decidi tudo. Mas leia... Enquanto estiver lendo no diga nada, mas
quando terminar diga tudo...
Tenho que ler? perguntou Tkhon indeciso.
Leia; h muito estou calmo.
No, sem culos no enxergo, a letra mida, estrangeira.
A esto os culos Stavrguin os entregou, apanhando-os da mesa, e
reclinou-se no encosto do div. Tkhon mergulhou na leitura.

II

A impresso era realmente estrangeira uma brochura de trs folhas


impressas em papel de carta comum de formato pequeno. Tudo indicava que
haviam sido impressas no estrangeiro em alguma tipografia russa secreta, e
primeira vista pareciam muito com um panfleto. O ttulo era este: De
Stavrguin.
Introduzo esse documento na ntegra em minha crnica. de supor que
hoje j seja do conhecimento de muitos. Permiti-me apenas corrigir os erros de
ortografia, bastante numerosos, que at me surpreenderam um pouco, uma vez
que, apesar de tudo, o autor era homem instrudo e at lido ( claro que em
termos relativos). No fiz nenhuma mudana no estilo, a despeito das incorrees
e at da falta de clareza. Seja como for, fica claro, antes de mais nada, que o
autor no escritor.
De Stavrguin.
Eu, Nikolai Stavrguin, oficial reformado, em 186 morei em
Petersburgo, entregando-me a uma devassido na qual no encontrava
prazer. Na poca, mantive durante certo tempo trs apartamentos. Em um
deles eu mesmo morava com cama e criadagem, e na ocasio morava
tambm Mria Lebidkina, hoje minha legtima esposa. Aluguei os outros
dois apartamentos por ms para amoricos: em um recebia uma senhora que
me amava, no outro a sua criada de quarto, e durante certo tempo andei
muito ocupado procurando juntar as duas para que a patroa e a empregada
se encontrassem na presena dos meus amigos e do marido. Conhecendo a
ndole das duas, esperava que essa brincadeira tola me desse um grande
prazer.
Ao preparar pouco a pouco esse encontro, tinha de frequentar mais
amide um desses apartamentos em um grande edifcio da rua Gorkhovaia,
pois era esse que a criada frequentava. Ali eu mantinha apenas um cmodo
no quarto andar, alugado de um pequeno-burgus russo. Este e sua famlia se
acomodavam em outro quarto ao lado, mais apertado, e a tal ponto que a
porta que separava os dois estava sempre aberta, e era isso que eu queria. O
marido trabalhava em um escritrio, saa de manh e voltava noite. A
esposa, de uns quarenta anos, cortava e reformava roupa velha e tambm
no raro saa de casa para entregar as costuras. Eu ficava s com a filha
deles, acho que de uns quatorze anos, com aparncia total de criana.
Chamava-se Matricha. A me a amava, mas frequentemente batia nela e,
como costume dessa gente, gritava terrivelmente com ela como fazem as
mulheres. A menina me prestava servios e arrumava minhas coisas atrs do
biombo. Confesso que esqueci o nmero do prdio. Hoje, sei por
informaes que andei colhendo que o velho prdio foi demolido, revendido
e, no lugar dos dois ou trs prdios anteriores, h hoje um novo, muito
grande. Esqueci tambm os nomes dos meus pequeno-burgueses (talvez no
os soubesse nem naquela poca). Lembro-me de que a mulher se chamava
Stiepanida, parece que Mikhilovna. Do nome dele no me lembro. De
quem eram, de onde eram e onde se meteram no fao a mnima ideia.
Suponho que se comearmos a procurar muito e pedirmos as informaes
possveis polcia de Petersburgo poderemos descobrir pistas. O
apartamento ficava no ptio, em um canto. Tudo aconteceu em junho. O
prdio era azul-claro.
Certa vez desapareceu-me da mesa um canivete do qual eu no tinha
a menor necessidade e vivia largado. Contei senhoria, sem pensar,
absolutamente, que ela viesse a aoitar a filha. Mas ela acabara de gritar
com a criana (eu levava uma vida simples e eles no faziam cerimnias
comigo) por causa do desaparecimento de um trapo, desconfiando de que
ela o surrupiara, e at lhe puxou os cabelos. Quando, porm esse mesmo
trapo foi encontrado debaixo de uma toalha, a menina no disse uma palavra
de censura me e ficou olhando-a em silncio. Notei isso ali mesmo
naquela primeira vez e reparei bem no rosto da criana, que at ento
apenas entrevira. Tinha os cabelos de um louro desbotado e sardas, um rosto
comum, mas com muito de infantil e quieto, extremamente quieto. A me no
gostou de que a filha no a tivesse censurado pela surra gratuita e levantou o
brao para bater-lhe, mas no bateu; foi justo nesse momento que apareceu
meu canivete. De fato, alm de ns trs no havia ningum, e s a menina
tinha acesso s minhas coisas atrs do biombo. A mulher ficou furiosa porque
pela primeira vez batia nela de forma injusta; precipitou-se para uma
vassoura de ramos, arrancou-lhe umas varetas e aoitou a criana na minha
presena at provocar verges. Matricha no gritou por causa dos aoites
e limitou-se a estranhos soluos a cada golpe que recebia. E continuou
soluando por uma hora e meia.
Antes de tudo, porm, aconteceu o seguinte: no mesmo instante em
que a senhoria correu para a vassoura a fim de arrancar as varetas, achei o
canivete em cima de minha cama, onde cara de algum jeito de cima da
mesa. Imediatamente me passou pela cabea no avisar o fato para que a
menina fosse aoitada. A deciso foi instantnea: nesses momentos sempre
me falta a respirao. Mas tenho a inteno de contar tudo com as palavras
mais firmes para que nada mais fique em segredo.
Toda situao ignominiosa demais, humilhante ao extremo, torpe e
principalmente cmica por que tive de passar em minha vida, sempre
despertou em mim um extraordinrio prazer ao lado de uma desmedida ira.
O mesmo acontecia nos momentos de delitos, nos momentos de perigo de
vida. Se eu roubasse alguma coisa, sentiria no ato do roubo o xtase
proveniente da conscincia da profundidade de minha vileza. No era da
vileza que eu gostava (a o meu juzo estava sempre perfeito), gostava do
xtase que me vinha da angustiante conscincia da baixeza. De igual
maneira, sempre que em um duelo, na condio de alvo, eu aguardava o tiro
do inimigo, experimentava a mesma sensao ignominiosa e frentica, e
uma vez ela at chegou a uma intensidade extraordinria. Confesso que eu
mesmo a procurava com frequncia, porque para mim ela mais forte do
que todas as outras do mesmo gnero. Quando recebia uma bofetada (e
recebi duas em minha vida), at a experimentava tal sensao, apesar da
terrvel ira. Mas, se nesse momento contivesse a ira, o prazer superaria tudo
o que se pode imaginar. Nunca falei disso a ningum, sequer o insinuei, e o
escondia como vergonha e desonra. Mas, quando certa vez me bateram
dolorosamente em uma taverna de Petersburgo e me arrastaram pelos
cabelos, no experimentei essa sensao, mas s uma fria extraordinria
sem estar bbado, e limitei-me a brigar. Mas se naquela ocasio, no
estrangeiro, aquele francs o visconde, que me deu um soco na cara e
por isso lhe arranquei o maxilar inferior com um tiro tivesse me agarrado
pelos cabelos e me inclinado, eu teria experimentado xtase e talvez nem
houvesse sentido nenhuma ira. Foi assim que ento me pareceu.
Digo tudo isso para que todo mundo saiba que esse sentimento nunca
me dominou inteiramente, pois sempre me restou a conscincia, a mais
plena (pois era na conscincia que tudo se baseava!). E ainda que ele se
apossasse de mim a ponto de me levar loucura, nunca me fez perder o
autodomnio. Quando me abrasava totalmente, nessa mesma ocasio eu
podia super-lo por completo, at det-lo quando atingia o mximo grau; s
que eu mesmo nunca quis det-lo. Estou convencido de que poderia viver
uma vida inteira como monge, apesar da voluptuosidade animalesca de que
sou dotado e a qual sempre desencadeei. Entregando-me at os dezesseis
anos, e com um inusual descomedimento, ao vcio que Jean-Jacques
Rousseau confessou, ao caminhar para os dezessete eu o suspendi no mesmo
instante em que resolvi ter essa vontade. Sou sempre senhor de mim quando
quero. Portanto, que seja pblico que no pretendo alegar minha
irresponsabilidade pelos crimes atribuindo-os ao meio nem a doenas.
Quando terminou a execuo pus o canivete no bolso do colete e, ao
sair, atirei-o na rua longe de casa para que ningum jamais descobrisse.
Depois esperei dois dias. A menina, aps chorar, ficou ainda mais calada;
estou convencido de que no nutria por mim nenhuma raiva. Alis,
certamente havia alguma vergonha por ter sido castigada daquela forma na
minha presena, e ela no gritava mas apenas soluava debaixo dos golpes,
evidentemente porque eu estava ali e assistia a tudo. Mas possvel que at
ento ela apenas tivesse medo de mim, no como pessoa mas como
inquilino, e parece que era muito tmida.
Pois foi naquela ocasio, naqueles dois dias que me perguntei se
poderia desistir e fugir daquele desgnio, e no mesmo instante senti que
podia, podia a qualquer momento e at naquele instante. Mais ou menos
naquele tempo eu andava com vontade de me matar movido pelo mal da
indiferena; pensando bem, no sei qual era o motivo. Naqueles mesmos
dois ou trs dias (j que tinha forosamente de esperar que a menina
esquecesse tudo) eu, provavelmente com o intuito de me desviar daquela
fantasia constante ou apenas por galhofa, cometi um roubo no apartamento.
Foi o nico roubo de minha vida.
Naquele apartamento aninhava-se muita gente. A propsito, morava l
um funcionrio com a famlia em dois quartinhos mobiliados; era um homem
de uns quarenta anos, no completamente tolo e de aspecto doente, mas
pobre. Eu no me dava com ele e ele temia o grupo que l me assediava.
Ele acabara de receber os vencimentos, trinta e cinco rublos. O que
principalmente me levou a agir foi o fato de que eu estava de fato precisando
de dinheiro (embora dentro de quatro dias viesse a receb-lo pelo correio),
de sorte que roubei como que por necessidade e no por brincadeira. A
coisa foi descarada e s claras: simplesmente entrei em seu apartamento
quando a mulher, os filhos e ele almoavam no outro cubculo. Ali mesmo,
porta, estava seu uniforme dobrado em cima de uma cadeira. Isso me veio
de chofre cabea ainda no corredor. Enfiei a mo no bolso e tirei a
carteira. Mas o funcionrio ouviu um rumor e olhou de l do cubculo.
Parece que viu ao menos alguma coisa, mas como no foi tudo claro que
no acreditou nos prprios olhos. Eu disse que ao passar pelo corredor tinha
entrado l para ver as horas no relgio dele. Est parado respondeu ele,
e eu sa.
Naquela poca eu bebia muito e em meu apartamento havia um
verdadeiro bando, entre eles Lebidkin. Joguei fora a carteira com os
trocados, mas guardei as notas. Havia trinta e dois rublos, trs notas
vermelhas e duas amarelas. No mesmo instante troquei uma vermelha e
mandei comprar champanhe; depois tornei a mandar uma vermelha, depois
a terceira. Umas quatro horas depois, j noite, o funcionrio me esperava
no corredor.
Nikolai Vsievoldovitch, quando ainda h pouco o senhor passava
no ter derrubado acidentalmente o meu uniforme da cadeira... que estava
junto porta?
No, no me lembro. Seu uniforme estava l?
Sim, estava.
No cho?
De incio estava na cadeira, depois no cho.
Ento, o senhor o apanhou?
Apanhei.
Bem, sendo assim, o que o senhor ainda deseja?
Sendo assim, nada...
Ele no se atreveu a dizer tudo, e ademais no apartamento no ousou
contar a ningum a tal ponto essa gente tmida. Alis, no apartamento
todos me tinham medo e um terrvel respeito. Mais tarde achei bom trocar
olhares com ele umas duas vezes no corredor. Aquilo logo me aborreceu.
Mal terminaram aqueles trs dias, voltei para a Gorkhovaia. A me
da menina se preparava para ir a algum lugar levando uma trouxa; o
pequeno-burgus, claro, no estava. Ficamos eu e Matricha. As janelas
estavam fechadas. O prdio sempre tivera moradores artesos, e durante o
dia inteiro ouviam-se batidas de martelo ou canes vindas de todos os
andares. J estvamos ali fazia coisa de uma hora. Matricha em seu
cubculo, sentada em um banquinho de costas para mim e esgaravatando
alguma coisa com uma agulha. Mas de repente comeou a cantar, muito
baixinho; s vezes isso lhe acontecia. Tirei o relgio e olhei as horas: eram
duas. Meu corao comeou a bater. Mas nesse instante tornei a me
perguntar subitamente: posso deter? No mesmo instante respondi a mim
mesmo que podia. Levantei-me e fui me chegando sorrateiramente a ela.
Nas janelas deles havia muitos gernios e o sol estava clarssimo. Sentei-me
calado ao seu lado, no cho. Ela estremeceu, levou de incio um susto
extraordinrio e levantou-se de um salto. Segurei-lhe a mo e beijei-a
calmamente, sentei-a de volta no banquinho e fiquei a olh-la nos olhos. O
fato de eu lhe ter beijado a mo de repente a fez rir como uma criana, mas
apenas por um segundo, porque tornou a pular do banco, num mpeto, e j
to assustada que uma convulso se estampou em seu rosto. Olhava-me com
os olhos imveis e tomada de pavor, os lbios comearam a tremer para
chorar, mas mesmo assim no se ps a gritar. Tornei a lhe beijar as mos,
sentei-a sobre os meus joelhos, beijei-lhe o rosto e as pernas. Quando beijei
as pernas ela se afastou toda e sorriu como que de vergonha, mas com um
sorriso meio irnico. Todo o rosto corou de vergonha. Eu lhe cochichava
algo sem parar. Por fim aconteceu de repente uma coisa to estranha que
nunca haverei de esquecer e que me deixou surpreso: a menina me enlaou
pelo pescoo com os dois braos e comeou ela mesma a me beijar
tremendamente. Seu rosto exprimia o xtase completo. Por pouco no me
levantei e fugi por pena, a tal ponto aquilo me pareceu desagradvel numa
criana to minscula. Mas superei o inesperado sentimento do meu medo e
permaneci.
Quando tudo terminou, ela estava embaraada. No experimentei
demov-la e j no a acariciava. Olhava para mim sorrindo timidamente.
Sbito seu rosto me pareceu tolo. A cada instante que passava o embarao a
dominava cada vez mais e mais. Por fim cobriu o rosto com as mos e
colocou-se em um canto virada para a parede, imvel. Temi que ela tornasse
a assustar-se como ainda h pouco e sa da casa em silncio.
Suponho que todo o ocorrido lhe tenha parecido definitivamente uma
imensa indecncia, cheia de um pavor de morte. Apesar dos insultos russos,
que ela certamente ouvira desde quando usava fraldas, assim como todo tipo
de conversas estranhas, tenho plena convico de que ainda no estava
compreendendo nada. Certamente acabou lhe parecendo que havia
cometido um crime tremendo pelo qual tinha uma culpa mortal matara
Deus.
Naquela noite eu tive aquela briga na taverna que j mencionei de
passagem. Acordei na manh seguinte em meu apartamento, para onde fui
levado por Lebidkin. A primeira ideia que me veio ao despertar foi: ser
que ela contou? Foi um minuto de verdadeiro pavor, mesmo que ainda no
muito forte. Eu estava muito alegre naquela manh e muito bondoso com
todos, e toda a turma estava muito satisfeita comigo. Mas larguei todo mundo
l e fui para a Gorkhovaia. Cruzei com ela ainda no trreo, no vestbulo.
Ela chegava de uma venda onde a haviam mandado comprar chicria. Ao
me ver disparou escada acima tomada de pavor. Quando entrei, a me j lhe
batera duas vezes no rosto porque ela entrara em casa em desabalada
carreira, o que serviu como a verdadeira causa do seu susto. Portanto, por
ora tudo ainda estava tranquilo. Ela se encafuara e no apareceu durante
todo o tempo em que eu estive l. Passei cerca de uma hora e retirei-me.
Ao anoitecer voltei a sentir medo, porm um medo j
incomparavelmente mais forte. claro que eu podia negar, mas podia ser
apanhado em flagrante. Eu entrevia o campo de trabalhos forados. Nunca
sentira medo e, fora esse caso em minha vida, nunca tive medo de nada
antes nem depois. E particularmente da Sibria, embora pudesse ter sido
enviado mais de uma vez para l. Mas desta feita eu estava assustado e
realmente sentia medo pela primeira vez em minha vida, e no sei a razo
uma sensao muito torturante. Alm disso, noite, em meu quarto, fui
tomado de tal dio por ela que resolvi mat-la. O dio maior me vinha
quando eu recordava o seu sorriso. Nascia em mim um misto de desprezo e
um desmedido nojo da maneira como, depois de tudo, lanara-se em um
canto e cobrira o rosto com as mos, e uma fria inexplicvel, seguida de
um calafrio, apoderou-se de mim; quando, ao amanhecer, comeou a
manifestar-se a febre, tornou a assaltar-me o medo, mas j to intenso que
eu no conhecia nenhum tormento mais forte. Contudo, j no odiava a
menina; ao menos no chegava quele paroxismo da noite. Notei que o
medo forte expulsa completamente o dio e o sentimento de vingana.
Acordei por volta do meio-dia, so, e at me admirei de algumas
sensaes da vspera. No obstante, estava de mau humor e mais uma vez
fui forado a ir Gorkhovaia, apesar de toda a repulsa. Lembro-me de que
naquele instante estava com uma terrvel vontade de brigar com algum, s
que a srio. No entanto, ao chegar Gorkhovaia encontrei em meu quarto
Nina Savlievna, a criada de quarto, que j me esperava h cerca de uma
hora. Eu no gostava nem um pouco daquela moa, de modo que ela fora
para l meio receosa de que eu me zangasse com a visita no convidada.
Mas de repente ela me deixou muito contente. No era feia, mas era
modesta e tinha umas maneiras que agradam pequena burguesia, de sorte
que h muito tempo minha senhoria lhe vinha tecendo elogios em conversa
comigo. Encontrei as duas tomando caf, e a senhoria extremamente
satisfeita com a agradvel conversa. Em um canto do cubculo notei
Matricha. Estava em p e olhando imvel para a me e a visita. Pareceu-
me apenas que havia emagrecido muito e estava com febre. Afaguei Nina e
tranquei a porta que dava para a senhoria, o que no fazia havia muito
tempo, de modo que Nina saiu completamente satisfeita. Eu mesmo a retirei
de l e durante dois dias no voltei a Gorkhovaia. J estava farto.
Decidi acabar com tudo, entregar os apartamentos e ir embora de
Petersburgo. Mas quando cheguei para devolver o quarto encontrei a
senhoria alarmada e aflita: Matricha j estava doente fazia trs dias, toda
noite tinha febre e delirava. Naturalmente perguntei o que dizia no delrio
(cochichvamos em meu quarto); cochichou-me que ela dizia horrores:
Eu, diz ela, matei Deus. Propus chamar um mdico s minhas custas, mas
ela no quis: Deus h de ajudar e isso passar; ela no est sempre de
cama, de dia sai, acabou de ir venda. Resolvi encontrar Matricha
sozinha, e como a senhoria deixou escapar que por volta das cinco
precisaria ir ao outro lado de Petersburgo, ento resolvi voltar tardinha.
Almocei numa taverna. s cinco e quinze em ponto voltei. Sempre
entrava com minha chave. No havia ningum alm de Matricha. Estava
deitada no cubculo atrs do biombo, na cama da me, e vi como olhou na
minha direo; mas fingi no notar. Todas as janelas estavam abertas. O ar
era morno, fazia at calor. Andei pelo quarto e me sentei no div. Lembro-
me de tudo at o ltimo instante. Dava-me grande prazer no iniciar a
conversa com Matricha. Esperei e fiquei uma hora inteira sentado, e sbito
ela mesma se levantou de um salto de trs do biombo. Ouvi os dois ps
baterem contra o cho quando ela pulou da cama, depois os passos bastante
rpidos, e l estava ela porta do meu quarto. Olhava-me em silncio.
Realmente emagrecera muito naqueles quatro ou cinco dias em que, desde
aquele momento, eu no a vira de perto uma nica vez. Tinha o rosto como
que mirrado e a cabea decerto quente. Os olhos estavam grados e me
olhavam imveis, como que tomados de uma curiosidade obtusa, segundo
me apareceu de incio. Sentado em um canto do div, eu a fitava e no me
mexia. E nisso tornei a sentir dio. Mas logo percebi que ela estava sem
nenhum medo de mim, o mais provvel que delirasse. Mas no estava
delirando. Sbito meneou a cabea para mim, como fazem as pessoas
quando censuram muito, levantou de chofre seu pequeno punho em minha
direo e de onde estava comeou a me ameaar. No primeiro instante esse
gesto me pareceu engraado, mas depois no consegui suport-lo: levantei-
me e caminhei em sua direo. Seu rosto estampava um desespero
impossvel de se ver no rosto de uma criana. Agitava sem parar o pequeno
punho contra mim, com ameaas e permanentes meneios de cabea,
censurando-me. Cheguei-me perto e falei cautelosamente, mas vi que ela
no iria compreender. Em seguida cobriu-se de sbito e com ambas as mos,
num mpeto, como fizera antes, afastou-se e postou-se janela, de costas
para mim. Deixei-a, voltei para o meu quarto e sentei-me tambm junto
janela. No consigo atinar por que no fui embora naquele momento e ali
permaneci como se estivesse na expectativa. Logo tornei a ouvir seus passos
apressados; ela sara pela porta na direo de uma galeria de madeira de
onde se descia por uma escada, corri imediatamente para a minha porta,
entreabri-a e ainda vi Matricha entrar numa minscula despensa,
semelhante a um galinheiro, ao lado de outro cmodo. Uma estranha ideia
me passou pela mente. Entrefechei a porta e fui para a janela. claro que
na ideia que se esboara ainda no dava para acreditar; mas, no
obstante... (Lembro-me de tudo.)
Um minuto depois olhei para o relgio e notei a hora. Aproximava-se a
noite. Uma mosca zumbia sobre minha cabea e insistia em me pousar no
rosto. Apanhei-a, segurei entre os dedos e soltei-a pela janela. Uma telega
entrou no ptio l embaixo com grande rudo. Um arteso, alfaiate, cantava
muito alto (fazia tempo) janela em um canto do ptio. Trabalhava e eu o
avistava. Ocorreu-me que, como ningum cruzara comigo quando passei
pelo porto e subi a escada, agora, claro, tambm seria bom que ningum
cruzasse comigo quando eu estivesse descendo, e afastei a cadeira da
janela. Depois peguei um livro, mas o larguei e pus-me a observar uma
minscula aranha vermelha em um folha de gernio, e fiquei alheado.
Lembro-me de tudo at o ltimo instante.
Sbito olhei o relgio. Fazia vinte minutos que ela sara. A hiptese
ganhava forma de probabilidade. Contudo, resolvi esperar mais meio quarto
de hora. Tambm me passava pela cabea que ela poderia ter voltado e
talvez me passado despercebida; mas isso era at impossvel: fazia um
silncio de morte e eu podia ouvir o voo de cada mosca. Num repente o
corao me comeou a bater. Tirei o relgio: faltavam trs minutos;
aguardei-os sentado, embora o corao batesse a ponto de doer. Foi a que
me levantei, cobri o rosto com o chapu, abotoei o sobretudo, examinei o
quarto e olhei ao redor para ver se tudo estava no mesmo lugar, se no
restavam pistas de que eu havia passado por ali. Cheguei a cadeira mais
perto da janela como estava antes. Por fim abri devagarinho a porta,
tranquei-a com minha chave e fui para a despensa. Estava encostada, mas
no trancada; eu sabia que ela no havia sido fechada e no entanto no
queria abri-la, levantei-me na ponta dos ps e pus-me a olhar por uma
brecha. No instante mesmo em que me punha na ponta dos ps lembrei-me
de que, quando estava sentado janela olhando para a aranha vermelha e
alheado, pensava como me colocaria na ponta dos ps e alcanaria com o
olho aquela brecha. Ao inserir aqui esse detalhe, quero provar forosamente
com que nitidez eu dominava minhas faculdades mentais. Olhei longamente
pela brecha, l dentro estava escuro, mas no de todo. Por fim enxerguei o
que precisava... queria me inteirar de tudo.
Resolvi finalmente que poderia ir embora e desci a escada. No cruzei
com ningum. Trs horas depois todos ns tomvamos ch em meu
apartamento, sem as sobrecasacas, jogvamos com um baralho velho e
Lebidkin declamava versos. Contavam muitas histrias e, como de
propsito, bem e com graa, e no daquele jeito tolo de sempre. Kirllov
tambm estava presente. Ningum bebia, embora houvesse uma garraga de
rum na qual s Lebidkin tocava. Prkhor Mlov observou que quando
Nikolai Vsievoldovitch est contente e sem melancolia, todos os nossos
esto contentes e dizem coisas inteligentes. Naquele mesmo instante guardei
essas palavras na memria.
Mas por volta das onze horas uma criada chegou da Gorkhovaia, da
parte da senhoria, com a notcia de que Matricha havia se enforcado. Fui
com a moa e vi que a prpria senhoria no sabia por que me mandara
chamar. Ela gania e se debatia, no apartamento havia um rebulio, muita
gente, policiais. Permaneci um pouco no vestbulo e me retirei.
Quase no fui incomodado, perguntaram-me o que era de praxe.
Contudo, alm do fato de que a menina estivera doente e delirando nos
ltimos dias, de tal modo que eu oferecera um mdico por conta prpria, no
pude provar decididamente nada. Perguntaram-me tambm sobre o
canivete; respondi que a senhoria havia aoitado a menina, mas que aquilo
no tinha sido nada de mais. Ningum ficou sabendo que eu voltara l
tarde. Nada ouvi falar a respeito da percia mdica.
Passei cerca de uma semana sem voltar l. Voltei muito tempo depois
do enterro com o fim de entregar o quarto. A senhoria continuava chorando,
embora tivesse voltado aos seus afazeres e a costurar como antes. Por
causa do seu canivete eu a ofendi disse-me, mas sem maiores censuras.
Acertei as contas, pretextando que doravante no poderia permanecer
naquele quarto para receber Nina Savlievna. Ao se despedir de mim tornou
a elogiar Nina Savlievna. Quando saa, dei-lhe cinco rublos a mais do que
devia pelo quarto.
Em linhas gerais, minha vida naquela poca era muito aborrecida, a
ponto de ser modorrenta. Findo o perigo, eu teria esquecido completamente
o incidente da Gorkhovaia, como tudo daquela poca, se durante algum
tempo no continuasse recordando aquilo com dio do meu comportamento
covarde. Descarregava minha raiva em quem podia. Ocorreu-me ao mesmo
tempo, e de modo nem de longe gratuito, a ideia de esfacelar minha vida de
alguma maneira, s que da forma mais detestvel possvel. J fazia um ano
que tinha a inteno de estourar os miolos; ocorreu-me algo melhor. Certa
vez, observando a coxa Mria Timofievna Lebidkina, que fazia
parcialmente as vezes de criada pelas casas quando ainda no era louca,
mas apenas uma idiota extasiada, loucamente apaixonada por mim em
segredo (o que os nossos observaram), resolvi de repente me casar com ela.
A ideia do casamento de um Stavrguin com a ltima das criaturas como
aquela mexia com os meus nervos. Era impossvel imaginar algo mais
horrendo. Contudo, no ouso concluir se em minha deciso havia dio ainda
que inconsciente ( claro que inconsciente!) pela covardia vil que me
assaltou depois do incidente com Matricha. Palavra, no acho; apesar de
tudo, no me casei nica e exclusivamente por ter apostado uma garrafa de
vinho depois de um jantar embriagado. As testemunhas do casamento foram
Kirllov e Piotr Vierkhovinski, que na poca estavam em Petersburgo; por
fim, o prprio Lebidkin e Prkhor Mlov (j falecido). Alm deles ningum
jamais soube, e eles deram a palavra de que ficariam em silncio. Esse
silncio sempre me pareceu uma espcie de torpeza, at hoje no foi
violado, embora eu tivesse a inteno de anunciar o casamento; aproveito
para anunci-lo agora.
Aps o casamento, viajei para a casa da minha me na provncia.
Viajei para me distrair porque estava insuportvel. Em nossa cidade deixei a
meu respeito a ideia de que sou louco ideia que at hoje no foi extirpada
e, sem dvida, me prejudicial, o que declaro abaixo. Depois viajei para o
estrangeiro e l passei quatro anos.
Estive no Oriente, no Monte Atos, assisti a servios religiosos que
duraram oito horas, andei pelo Egito, morei na Sua, estive at na Islndia;
frequentei durante um ano cursos na Universidade de Gttingen. No ltimo
ano fiz amizade com uma famlia russa aristocrtica em Paris e com duas
moas russas na Sua. Dois anos atrs, em Frankfurt, ao passar ao lado de
uma papelaria, notei entre as fotografias venda um pequeno retrato de uma
menina em um elegante vestido infantil, mas muito parecida com Matricha.
Comprei no ato o retrato e, voltando para o hotel, coloquei-o em cima da
lareira. Ali ele passou cerca de uma semana intocado, no olhei uma nica
vez para ele, e ao partir de Frankfurt esqueci-me de traz-lo comigo.
Insiro isso precisamente para mostrar o quanto podia dominar minhas
lembranas e me havia tornado insensvel a elas. Rejeitava todas de uma vez
em bloco, e todo o bloco desaparecia obedientemente sempre que eu queria.
Sempre me dava tdio relembrar o passado, e nunca fui capaz de interpretar
o passado como quase todo mundo o faz. Quanto a Matricha, at o seu
retratinho eu esqueci em cima da lareira.
H cerca de um ano, na primavera, ao atravessar a Alemanha, passei
por distrao a estao na qual deveria tomar meu caminho de volta e ca
em outra linha. Fui desembarcado na estao seguinte; eram trs da tarde, o
dia estava claro. Era uma minscula cidadezinha alem. Indicaram-me um
hotel. Precisava esperar: o trem seguinte passava s onze da noite. Estava
at contente com o incidente porque no estava com pressa de chegar a
lugar nenhum. O hotel era uma porcaria e pequeno, mas todo arborizado e
rodeado de touceiras de flores. Deram-me um quarto apertado. Comi
magnificamente e, como passara a noite inteira viajando, ca num timo sono
depois do almoo, por volta das quatro da tarde.
Tive um sonho absolutamente inesperado para mim, porque nunca
tivera outro daquele gnero. Numa galeria de Dresden existe um retrato de
Claude Lorrain que parece figurar no catlogo sob o ttulo cis e Galateia e
que eu sempre chamara de A Idade de Ouro ((O quadro cis e Galateia de
Claude Lorrain (Claude Gelle, 1600-1682) era alvo de permanente ateno
de Dostoivski, que, segundo sua mulher Anna Grigrievna, realmente o
chamava de A Idade de Ouro. O quadro se baseia no livro XIII de As
metamorfoses de Ovdio. (N. da E.)) sem saber por que razo. J vira esse
quadro antes, mas agora, trs dias atrs, tornei a v-lo de passagem. Foi
esse quadro que me apareceu em sonho, mas no propriamente quadro e
sim algo como que realmente acontecido.
Era um recanto de um arquiplago grego; acariciantes ondas azuis,
ilhas e rochedos, uma margem florida, um panorama mgico a distncia, um
convidativo sol nascente impossvel transmitir em palavras. A a
sociedade europeia rememorava seu bero, ali estavam as primeiras cenas
da mitologia, seu paraso terrestre... Ali viviam pessoas belas! Elas
despertavam e adormeciam felizes e inocentes; suas canes primaveris
enchiam as matas, um grande excedente de foras puras transbordavam em
amor e numa alegria singela. O sol banhava com seus raios todas as ilhas e o
mar, regozijando-se com seus belos filhos. Um sonho maravilhoso, uma
fantasia elevada! Um sonho, o mais inverossmil de todos que j houve, no
qual toda a humanidade empenhou toda a sua vida e todas as suas foras,
pelo qual sacrificou tudo, pelo qual gente morreu nas cruzes e profetas foram
mortos, sem o qual os povos no querem viver e no podem sequer morrer.
Foi como se eu experimentasse toda essa sensao nesse sonho; no sei
com que precisamente sonhei, mas os rochedos, o mar, os raios oblquos do
sol nascente tudo isso eu parecia continuar vendo quando despertei e abri
os olhos, literalmente banhados em lgrimas pela primeira vez na vida. A
sensao de uma felicidade que eu ainda no conhecia me atravessou o
corao a ponto de provocar dor. A tarde chegava plenamente ao fim; pela
janela do meu pequeno quarto, entre o verde das flores que estavam no
parapeito, todo um feixe de raios oblquos do sol poente irrompia e me
banhava de luz. Tornei a fechar depressa os olhos como que desejando trazer
de volta o sonho que passara, mas sbito, como que em meio a uma luz
clara, divisei um ponto minsculo. Este ganhava certa feio e, num timo,
pareceu-me nitidamente uma minscula aranha vermelha. Logo me veio
lembrana aquela aranha na folha do gernio naquele momento em que
igualmente se derramavam os raios oblquos do sol poente. Algo pareceu
penetrar-me, soergui-me e sentei-me na cama... (Eis como tudo aconteceu
naquele momento!)
Vi minha frente (oh, no via em realidade! ah se, ah se fosse uma
viso de verdade!), vi Matricha emagrecida e com os olhos febris, tal qual
naquele momento em que, minha porta, erguia o minsculo punho para
mim meneando a cabea em minha direo. Nunca me havia aparecido
nada de to torturante! Era o lamentvel desespero de uma desamparada
criatura de dez anos (No segundo pargrafo da confisso de Stavrguin,
Matricha aparece com uns quatorze anos, aqui, com dez. (N. do T.)) com o
juzo ainda inconcluso, ameaando-me (com qu? o que poderia fazer
contra mim?), mas acusando, claro, apenas a si mesma! Nunca me havia
acontecido nada semelhante. Fiquei ali sentado at o cair da noite, sem me
mover e esquecido do tempo. isso que se chama de remorso ou
arrependimento? No sei e no poderia diz-lo at hoje. possvel que at
hoje no me seja repugnante a lembrana do prprio ato. possvel que
ainda hoje essa lembrana encerre algo agradvel para as minhas paixes.
No, para mim insuportvel s aquela imagem, e precisamente no limiar,
com seu minsculo punho levantado e me ameaando, s a imagem dela
naquele momento, s aquele instante, s o seu meneio de cabea. Eis o que
no consigo suportar, porque desde ento aquilo me aparece quase todos os
dias. No a prpria imagem que me aparece, mas sou eu que a evoco e
no posso deixar de evoc-la, embora no possa viver com isso. Ah se
algum dia eu a visse em realidade, ainda que fosse em alucinao!
Tenho outras lembranas antigas, talvez melhores que essa. Agi pior
com uma mulher, e isso a levou morte. Tirei em duelo a vida de duas
pessoas que eram inocentes perante mim. Uma vez fui mortalmente ofendido
e no me vinguei do adversrio. Trago em mim um envenenamento,
deliberado e bem-sucedido, que todos ignoram. (Se for necessrio
informarei a respeito de tudo.)
Contudo, por que nenhuma dessas lembranas desperta nada
semelhante em mim? Apenas dio, e ainda assim provocado pela situao
atual, pois antes eu o esquecia e afastava a sangue-frio.
Depois daquilo passei quase todo aquele ano errante e procurando me
ocupar. Sei que at neste momento posso afastar a menina de minha
lembrana quando quiser. Continuo dominando totalmente minha vontade.
Mas o problema est justamente em que nunca quis faz-lo, eu mesmo no
quero e no haverei de querer; j sei disso. E assim vou continuar at que
eu enlouquea.
Na Sua consegui me apaixonar por uma moa dois meses depois, ou
melhor, experimentei o ataque da mesma paixo com um daqueles mesmos
mpetos frenticos que aconteciam apenas outrora, no incio. Senti-me
terrivelmente seduzido a praticar um novo crime, isto , a cometer a bigamia
(porque eu j era casado); mas fugi aconselhado por outra moa a quem me
abri em quase tudo. Alm do mais, esse novo crime no me livrou
minimamente de Matricha.
Assim, decidi imprimir estas folhas e introduzir trezentos exemplares na
Rssia. Quando chegar o momento eu as enviarei polcia e s autoridades
locais; ao mesmo tempo, enviarei para as redaes de todos os jornais com
o pedido de public-las, e tambm a uma infinidade de pessoas que me
conhecem em Petersburgo e pela Rssia afora. De igual maneira sua
traduo aparecer no estrangeiro. Sei que talvez no venha a sofrer
incmodos jurdicos, ao menos incmodos considerveis; acuso s a mim
mesmo e no tenho acusador; alm disso, no h quaisquer provas ou elas
so nfimas. Por fim, h a ideia j consolidada a respeito da perturbao do
meu juzo e haver, na certa, o empenho dos meus familiares, que se
aproveitaro dessa ideia e anularo qualquer perseguio jurdica perigosa
contra mim. Declaro isto, entre outras coisas, para provar que estou em
perfeito juzo e compreendo minha situao. Mas para mim restaro aqueles
que sabero de tudo e iro olhar para mim assim como eu para eles. E
quanto mais numerosos forem, melhor. Se isso me trar alvio, no sei. Esse
meu ltimo recurso.
Mais uma vez: se procurarem muito na polcia de Petersburgo
possvel que at acabem descobrindo alguma coisa. Aquele pequeno-
burgus talvez continue em Petersburgo. Certamente se lembraro do
prdio. Era azul-claro. No irei para lugar nenhum e durante algum tempo
(um ou dois anos) permanecerei sempre em Skvorichniki, fazenda de
minha me. Caso o exijam, eu me apresentarei em qualquer lugar.
Nikolai Stavrguin

III

A leitura durou cerca de uma hora. Tkhon lia devagar e talvez relesse
algumas passagens mais de uma vez. Durante todo esse tempo Stavrguin
permaneceu sentado, calado e imvel. Era estranho que quase houvesse
desaparecido o matiz de impacincia, disperso e uma espcie de delrio, que
estivera em seu rosto durante toda aquela manh, dando lugar calma e a uma
espcie de sinceridade que lhe imprimia um ar de quase dignidade. Tkhon tirou
os culos e foi o primeiro a falar, com certa cautela.
No daria para fazer algumas correes nesse documento?
Para qu? Escrevi com sinceridade respondeu Stavrguin.
Um pouco no estilo.
Esqueci-me de preveni-lo de que todas as suas palavras sero inteis;
no adio minha inteno; no se d o trabalho de tentar demover-me.
O senhor no se esqueceu de prevenir sobre isso ainda h pouco, antes
da leitura.
Apesar de tudo torno a repetir: qualquer que seja a fora das objees,
no vou desistir da minha inteno. Observe que com essa frase hbil ou inbil
pense o que quiser no estou absolutamente implorando que o senhor comece
depressa a me fazer objees e me rogar acrescentou, como se de repente
no se contivesse e por um instante voltasse de sbito ao tom que acabara de
usar, mas no mesmo instante sorriu com tristeza de suas palavras.
Eu no poderia lhe fazer objees e sobretudo rogar que desistisse de
sua inteno; Essa ideia uma grande ideia, e o pensamento cristo no pode
exprimir-se de forma mais plena. Uma confisso no pode ir alm desse feito
admirvel que o senhor engenhou, a menos que...
A menos o qu?
A menos que isso tenha sido realmente uma confisso e realmente uma
ideia crist.
Parece que isso so sutilezas; no d no mesmo? Escrevi com
sinceridade.
como se o senhor quisesse fingir-se propositadamente mais grosseiro
do que seu corao desejaria... ousava cada vez mais e mais Tkhon. Era
evidente que o documento produzira nele uma forte impresso.
Fingir? repito-lhe: eu no finjo e sobretudo no estava fazendo
fita.
Tkhon baixou rapidamente a vista.
Esse documento decorre diretamente da necessidade de um corao
ferido de morte, estou interpretando certo? persistia com um ardor incomum.
Sim, isto uma confisso e foi a necessidade natural de faz-la que o venceu,
e o senhor enveredou pelo grande caminho, um caminho inaudito. Mas o senhor
j parece odiar por antecipao todos aqueles que vierem a ler o que aqui est
descrito e os chamar para o combate. Se no se envergonha de confessar o
crime, por que se envergonharia do arrependimento? Pois que olhem para mim,
diz o senhor; no entanto, como o senhor ir olhar para eles? Algumas passagens
de sua exposio esto reforadas pelo estilo; como se o senhor se deliciassse
com sua psicologia e se agarrasse a cada insignificncia com o nico fito de
deixar o leitor surpreso com uma insensibilidade que no senhor no existe. O que
isto seno um desafio altivo lanado pelo culpado ao juiz?
Onde est o desafio? Suprimi todos os juzos em meu nome.
Tkhon calou. At o rubor lhe cobriu as faces plidas.
Deixemos isso interrompeu Stavrguin com rispidez. Permita-me
que lhe faa uma pergunta j de minha parte: j faz cinco minutos que
conversamos depois disso (fez sinal para as folhas) e no vejo no senhor
nenhuma expresso de repulsa ou vergonha... parece que o senhor no tem
nojo!...
No concluiu e deu um risinho.
Quer dizer que o senhor gostaria que eu lhe externasse o mais depressa o
meu desprezo concluiu Tkhon com firmeza. No vou lhe esconder nada:
horrorizou-me a enorme fora ociosa que transbordou expressivamente em
torpeza. Quanto ao prprio crime, muitos cometem o mesmo pecado mas vivem
no mundo com sua conscincia e em paz, at achando isso equvocos inevitveis
da mocidade. Inclusive h velhos que cometem os mesmos pecados e se sentem
at confortados e brejeiros. O mundo inteiro est cheio de todos esses horrores.
J o senhor sentiu toda a profundidade, o que acontece muito raramente com
esse grau.
Ser que passou a me estimar depois das folhas? deu um risinho torto
Stavrguin.
No vou lhe dar uma resposta direta. No entanto, claro que no h
nem pode haver um crime maior e mais terrvel do que a sua atitude com a
adolescente.
Deixemos de lado os julgamentos unilaterais. Surpreende-me um pouco
sua opinio sobre outras pessoas e a trivialidade de semelhante crime. possvel
que eu no sofra tanto quanto escrevi a e ainda possvel que realmente tenha
mentido muito a meu respeito acrescentou inesperadamente.
Tkhon tornou a calar-se. Stavrguin nem pensava em retirar-se; ao
contrrio, tornava a cair por instantes em forte meditao.
E aquela moa recomeou Tkhon muito timidamente com quem
o senhor rompeu na Sua, se me permite a ousadia, encontra-se... onde neste
momento?
Aqui.
Nova pausa.
possvel que eu lhe tenha mentido muito a meu respeito repetiu
Stavrguin ainda mais persistente. Pensando bem, qual o problema de eu
desafi-los com a grosseria da minha confisso se o senhor j notou o desafio?
Eu os farei me odiar ainda mais, e s. Ora, ser um alvio para mim.
Quer dizer, o dio deles suscitar o seu e, odiando, o senhor se sentir
mais aliviado do que se recebesse compaixo da parte deles?
O senhor est certo, sabe, talvez me chamem de jesuta e santarro
piedoso, ah, ah, ah! Pois no isso?
claro que haver tambm essa opinio. E o senhor espera cumprir
brevemente essa inteno?
Hoje, amanh, depois de amanh, como vou saber? S que ser muito
breve. O senhor tem razo: acho que o que vai acontecer mesmo eu public-las
de repente e justo em algum instante mstico, odioso, quando meu dio por eles
for maior.
Responda uma pergunta, mas com sinceridade, s a mim, s a mim: se
algum o perdoasse por isso (Tkhon apontou para as folhas) e se esse algum
no fosse propriamente daqueles que o senhor respeita ou tema, mas um
desconhecido, um homem que o senhor nunca haveria de conhecer, e o fizesse
calado, lendo para si sua terrvel confisso, o senhor ficaria mais aliviado por
esse pensamento ou lhe seria indiferente?
Mais aliviado respondeu Stavrguin a meia-voz, baixando a vista.
Se o senhor me perdoasse eu ficaria bem mais aliviado acrescentou de modo
inesperado e com um meio sussurro.
Contanto que o senhor tambm me perdoasse proferiu Tkhon com
voz penetrante.
Por qu? O que o senhor fez? Ah, sim, essa uma frmula monstica?
Pelo voluntrio e o involuntrio. Uma vez tendo pecado, todo homem j
pecou contra os demais, e todo homem tem ao menos alguma culpa pelo pecado
alheio. Pecado individual no existe. Eu mesmo sou um grande pecador, e talvez
mais que o senhor.
Vou lhe dizer toda a verdade: quero que o senhor me perdoe, e com o
senhor um outro, um terceiro, mas, quanto aos demais, bom que os demais me
odeiem. Mas para isso desejo suportar sem resignao....
E no conseguiria suportar a compaixo universal pelo senhor com a
mesma resignao?
at possvel que no consiga. O senhor capta as coisas com muita
sutileza. Mas... por que faz isso?
Percebo o grau de sua sinceridade e, claro, tenho muita culpa por no
ser capaz de me chegar s pessoas. Nisso sempre senti minha grande falha
proferiu Tkhon em tom sincero e afetuoso, fitando Stavrguin nos olhos , s
digo isso porque temo pelo senhor acrescentou , sua frente h um abismo
quase intransponvel.
Teme que eu no aguente? que no suporte com resignao o dio deles?
No s o dio.
E o que mais?
O riso deles deixou escapar Tkhon como que fora e com um meio
sussurro.
Stavrguin ficou desconcertado; uma inquietao estampou-se em seu
rosto.
Eu pressentia isso disse. Quer dizer que eu lhe pareci uma pessoa
muito cmica quando leu meu documento, apesar de toda a tragdia? No se
preocupe, nem fique perturbado... pois eu mesmo pressentia isso.
Haver horror em toda parte e, claro, mais fingido que sincero. As
pessoas s se intimidam diante do que ameaa diretamente seus interesses
pessoais. No estou falando das almas puras: estas ficaro horrorizadas e se
culparo a si mesmas, mas passaro despercebidas. Quanto ao riso, este ser
geral.
E acrescente a observao de um pensador, segundo quem sempre h
algo agradvel para ns na desgraa dos outros.
uma ideia justa.
No entanto o senhor... o senhor mesmo... Surpreende-me como o senhor
pensa mal das pessoas, com nojo pronunciou Stavrguin com ar meio
exacerbado.
Mas acredite que falei julgando mais por mim mesmo que pelas
pessoas! exclamou Tkhon.
mesmo? ser que em sua alma existe ao menos alguma coisa que o
diverte com essa minha desgraa?
Quem sabe, talvez at exista. Oh, talvez exista mesmo!
Basta. Aponte o que precisamente ridculo em meu manuscrito. Sei o
qu, mas quero que o senhor aponte com seu dedo. E diga com o maior cinismo,
diga precisamente com toda a sinceridade de que capaz. Torno a repetir que o
senhor um esquisito terrvel.
At na forma da mais grandiosa confisso sempre h algo ridculo. Oh,
no acredite naquilo que o senhor no vence! exclamou num timo at esta
forma (apontou para as folhas) acabar vencendo desde que o senhor aceite
sinceramente uma bofetada e uma cusparada na cara. A mais ignominiosa das
cruzes sempre acabou se tornando uma grande glria e uma grande fora
quando a humildade da faanha era sincera. at possvel que o senhor j seja
consolado em vida!...
Quer dizer que o senhor v o ridculo apenas na forma, no estilo?
insistiu Stavrguin.
E na essncia. A fealmente mata murmurou Tkhon, baixando a vista.
O qu? A fealdade? A fealdade de qu?
Do crime. H crimes verdadeiramente feios. Nos crimes, sejam eles
quais forem, quanto mais sangue, quanto mais horror houver mais imponentes,
mais pitorescos, por assim dizer, sero; no entanto, h crimes vergonhosos,
ignominiosos, contrrios a qualquer horror, por assim dizer, deselegantes at
demais...
Tkhon no concluiu.
Quer dizer pegou a deixa Stavrguin que o senhor acha muito
cmica a figura que fiz ao beijar a perna de uma mocinha suja... e tudo o que
falei a respeito do meu temperamento e... bem, e tudo o mais... compreendo. Eu
o compreendo muito. E o senhor se desespera por minha causa justamente
porque a coisa feia, nojenta, no, no que seja nojenta, mas vergonhosa,
ridcula, e o senhor acha que isso o que mais provavelmente no conseguirei
suportar?
Tkhon calava.
Sim, o senhor conhece os homens, isto , sabe que eu, justo eu no
conseguirei suportar... Compreendo por que me perguntou se a senhorita da Sua
estava aqui.
O senhor no est preparado, no atingiu a tmpera murmurou
timidamente Tkhon, baixando a vista.
Oua, padre Tkhon: eu mesmo quero me perdoar, e esse meu
objetivo principal, todo o meu objetivo! disse Stavrguin de chofre com um
obscuro xtase no olhar. Sei que s ento a viso desaparecer. por isso que
ando procura de um sofrimento desmedido, eu mesmo o procuro. No me
assuste.
Se cr que o senhor mesmo pode se perdoar e atingir esse perdo para si
mesmo neste mundo, ento cr em tudo exclamou Tkhon extasiado. Como
o senhor disse que no cr em Deus?
Stavrguin no respondeu.
Deus o perdoar pela descrena, porque o senhor reverencia o Esprito
Santo sem o conhecer.
A propsito, Cristo no perdoar, hein? perguntou Stavrguin, e no
tom de sua pergunta ouviu-se um leve matiz de ironia porque est escrito: Se
seduzires um desses pequeninos (Melhor fora que se lhe pendurasse ao
pescoo uma pedra de moinho, e fosse atirado no mar, do que fazer tropear a
um destes pequeninos (Lucas, 17, 2), (N. da E.)), est lembrado? Segundo o
Evangelho, no haver nem poder haver crime maior. Est neste livro.
E apontou para o Evangelho.
Vou lhe dar uma notcia alegre sobre essa questo proferiu Tkhon
com enternecimento -; Cristo tambm o perdoar, desde que o senhor consiga
perdoar a si mesmo... Oh, no, no, no acredite, cometi uma blasfmia: mesmo
que no consiga reconciliar-se consigo e perdoar a si mesmo, ainda assim Ele o
perdoar por sua inteno e por seu grande sofrimento... pois na linguagem
humana no h palavras nem pensamentos para exprimir todos os caminhos e
motivos do Cordeiro enquanto esses caminhos no nos forem revelados
(Segundo os organizadores das notas a esta edio, no foi possvel descobrir a
fonte dessa citao. (N. do T.)). Quem conseguir abarcar o inabarcvel, quem
compreender o total, o infinito!
As comissuras dos lbios do monge tremeram como ainda agora e uma
contrao que mal se notava tornou a percorrer-lhe o rosto. Conteve-se por um
instante, mas no resistiu e baixou a vista.
Stavrguin apanhou o chapu em cima do div.
Um dia ainda voltarei aqui disse com ar fortemente exausto , ns
dois... aprecio por demais o prazer de uma conversa e a honra... e os seus
sentimentos. Acredite, compreendo por que algumas pessoas gostam tanto do
senhor. Peo-lhe as suas oraes junto quele que o senhor tanto ama...
J est de sada? Tkhon soergueu-se rapidamente, como se no
esperasse por aquela despedida to apressada. que eu... pareceu meio
desnorteado , eu ia lhe fazer um pedido, mas... no sei como... e agora estou
com receio.
Ah, faa o favor. Stavrguin sentou-se sem demora com o chapu na
mo. Tkhon olhou para aquele chapu, para aquela postura, postura de um
homem que de repente se tornara mundano, de um homem perturbado, meio
louco, que lhe concedia cinco minutos para encerrar o assunto, e ficou ainda
mais desconcertado.
Tudo o que eu lhe peo que o senhor... ora, o senhor, Nikolai
Vsievoldovitch (no esse seu nome e patronmico?), j est consciente de que,
se der publicidade a essas folhas, estragar seu destino... em termos de carreira,
por exemplo, e... em termos de tudo o mais.
Carreira? Nikolai Vsievoldovitch franziu desagradavelmente o
cenho.
A troco de que estrag-la? A troco de que essa aparente inflexibilidade?
concluiu Tkhon quase se desculpando, com evidente conscincia de sua
prpria inabilidade. Uma impresso doentia estampou-se no rosto de Nikolai
Vsievoldovitch.
J lhe pedi, e torno a pedir: todas as suas palavras sero vs... e ademais
toda essa nossa conversa comea a ficar insuportvel.
Virou-se na poltrona num gesto significativo.
O senhor no me compreende, oua e no fique irritado. Conhece
minha opinio: seu feito, se fosse movido pela humildade, seria o maior feito
cristo caso o senhor o sustentasse. E mesmo que no o sustentasse, ainda assim o
Senhor levaria em conta seu sacrifcio inicial. Tudo ser levado em conta:
nenhuma palavra, nenhum movimento da alma, nenhum semipensamento sero
inteis. Mas em troca desse feito eu lhe proponho outro, ainda maior, algo j
indiscutivelmente grande...
Nikolai Vsievoldovitch calava.
O desejo de martrio e autossacrifcio apodera-se do senhor; domine
tambm esse desejo, desista desses folhetos e de sua inteno e assim vencer
tudo. Desvele seu orgulho e seu demnio! Acabar triunfando, atingir a
liberdade...
Os olhos dele se inflamaram; ele ficou de mos postas num gesto de
splica.
O senhor est pura e simplesmente com muita vontade de evitar um
escndalo e me arma uma armadilha, bom padre Tkhon balbuciou Stavrguin
com displicncia e enfado, levantando-se num mpeto. Em suma, quer que eu
me torne srio, talvez me case e termine a vida como membro do clube daqui,
assistindo a cada festa do seu mosteiro. Haja penitncia! Alis, como perito em
corao at possvel que o senhor pressinta que isso vai acabar sem dvida
acontecendo, e por isso tudo agora consiste em me convencer s para constar,
pois s disso que eu mesmo ando sequioso, no verdade?
Caiu num riso entrecortado.
No, no cogito dessa penitncia, outra que estou preparando!
prosseguiu Tkhon com ardor, sem prestar a mnima ateno ao riso e
observao de Stavrguin. Conheo um monge velho, no daqui, mas
tambm no de longe, eremita e asceta, e de uma sabedoria crist at
incompreensvel para ns dois. Ele ouvir os meus pedidos. Contarei a ele tudo a
seu respeito. Procure-o, renda-lhe obedincia, primeiro por uns cinco anos, uns
sete, o tempo que o senhor mesmo achar posteriormente necessrio. Faa um
voto, e com esse grande sacrifcio obter tudo o que anseia e at o que no
espera, pois neste momento no pode nem conceber o que haver de receber!
Stavrguin ouviu com muita, muita seriedade mesmo a sua ltima sugesto.
O senhor est pura e simplesmente me sugerindo tomar hbito nesse
mosteiro? Por mais que o respeite, era exatamente o que eu devia esperar. Bem,
at lhe confesso que em momentos de pusilanimidade essa ideia j me passou
pela cabea: uma vez tornados pblicos esses folhetos, seria o caso de me
esconder em um mosteiro ao menos por algum tempo. Mas no mesmo instante
corei de vergonha por causa dessa baixeza. Contudo, tomar hbito foi coisa que
no me passou pela cabea nem nos momentos do medo mais covarde.
O senhor no precisa entrar para o mosteiro, tomar hbito, basta que
seja um novio secreto, s escondidas, de tal jeito que poder at continuar
vivendo no mundo.
Pare com isso, padre Tkhon interrompeu Stavrguin com ar enojado
e levantou-se da cadeira. Tkhon tambm se levantou.
O que o senhor tem? exclamou de sbito, examinando Tkhon de um
jeito quase assustado. O outro estava sua frente com as mos postas, e uma
convulso doentia, que pareceria provocada pelo maior susto, passou-lhe num
instante pelo rosto.
O que o senhor tem? O que o senhor tem? repetia Stavrguin,
precipitando-se para ele com o fim de segur-lo. Parecia-lhe que o outro ia cair.
Estou vendo... estou vendo como se v na realidade exclamou Tkhon
com uma voz que penetrava a alma e a expresso da mais intensa tristeza que
o senhor, pobre e perdido jovem, nunca esteve to prximo do mais horrvel
crime como neste momento!
Acalme-se! repetiu Stavrguin, efetivamente preocupado com
Tkhon possvel que eu ainda venha a adiar... o senhor tem razo, talvez eu
no me aguente, e movido pela raiva cometa um novo crime... tudo isso
verdade... o senhor tem razo, vou adiar.
No, no depois, mas ainda antes da publicao dos folhetos, talvez um
dia, uma hora antes do grande passo o senhor se lance em um novo crime como
sada, com o nico fito de evitar a publicao dos folhetos!
Stavrguin at tremeu de clera e quase de susto.
Maldito psiclogo! interrompeu de repente num acesso de fria e saiu
da cela sem olhar para trs.
Revisado e adequado ao NAO por Joroncas

Você também pode gostar