Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual do Usuário
Infusomat® compact
ÍNDICE
DESCRIÇÃO ..................................................................................................................................3
CARACTERÍSTICAS FUNCIONAIS..............................................................................................4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...................................................................................................5
SIMBOLOGIA................................................................................................................................6
PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS...............................................................................................7
Segurança do paciente..........................................................................................................7
Segurança na operação.........................................................................................................7
Segurança na infusão............................................................................................................8
TESTES REGULARES ....................................................................................................................9
Sempre que a Infusomat® compact for ligada.................................................................9
A Infusomat® compact em ambientes ISO 9000...........................................................10
MÉTODO 1.........................................................................................................................11
MÉTODO 2.........................................................................................................................11
MANUTENÇÃO E LIMPEZA ......................................................................................................14
Limpeza ..................................................................................................................................14
Desinfecção da superfície...................................................................................................14
Manutenção preventiva......................................................................................................14
Manutenção corretiva.........................................................................................................15
VISTAS E ACESSÓRIOS .............................................................................................................16
Vista frontal ..........................................................................................................................16
Vista traseira.........................................................................................................................17
Acessórios..............................................................................................................................18
Fonte de alimentação externa...........................................................................................18
Suporte para fixação em haste .........................................................................................18
Sensor de gotas ....................................................................................................................18
Cabo de alimentação externa............................................................................................18
Fonte de alimentação externa integrada ao suporte para haste................................19
TECLADO .....................................................................................................................................20
INSTALAÇÃO DA INFUSOMAT® COMPACT...........................................................................21
Fonte de alimentação externa...........................................................................................21
Fonte de alimentação interna (Baterias).........................................................................21
Cuidados com as baterias...................................................................................................21
Instalação da fonte de alimentação e conexão à rede elétrica..................................22
Opção de fonte de alimentação tripla.........................................................................22
Opção de fonte de alimentação integrada ao suporte para haste ........................22
Instalação do equipo ...........................................................................................................24
Instalação do sensor de gotas ...........................................................................................24
Troca do equipo ....................................................................................................................25
OPERANDO A INFUSOMAT® COMPACT ................................................................................25
Ligando e desligando a Infusomat® compact.................................................................25
1
Infusomat® compact
2
Infusomat® compact
DESCRIÇÃO
Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida ou transmitida sob qualquer
forma ou por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e gravação,
para qualquer finalidade, sem a prévia autorização por escrito dos LABORATÓRIOS
B.BRAUN S.A.
Revisão: 05
3
Infusomat® compact
CARACTERÍSTICAS FUNCIONAIS
Vazão .................................................................... 0,1 a 999,9 ml/h em passos de 0,1 ml/h
Vazão com a função BOLUS ativada ................................................................... 999,9 ml/h
Volume total a ser infundido ................................... 0,1 a 999,9 ml em passos de 0,1 ml
................................... 1000 a 9999 ml em passos de 1 ml
Precisão ................................................................................................................ + 5% (típico)
Pressão máxima de infusão (limitado mecanicamente) ........................................ 1,5 bar
Pressão máxima para alarme de oclusão .................................................................. 1,0 bar
Vazão 1 ml/h 25 ml/h
Acionamento do alarme de oclusão Tempo para alarme 50 min. 100 seg.
Volume de Bolus gerado 0,9 ml 0,8 ml
Vazão 1 ml/h 25 ml/h
Acionamento do alarme de oclusão Tempo para alarme 20 min. 40 seg.
(Equipo Eurofix® compact Neo) Volume de Bolus gerado 0,20 ml 0,26 ml
Tempo máximo para programação de uma infusão .................. 999 horas : 59 minutos
Alarme de ar na linha*.......................Atuação instantânea ajustável em bolhas de ar de
0,05; 0,1; 0,2; 0,3; 0,4 ou 0,5ml
............................. volume de ar acumulado de 1,0 ml em 1 hora
(a partir de bolhas de ar de 0,03 ml)
Sensibilidade do sensor de ar ...................................................... bolhas de ar de 0,03 ml
KVO ou KOR (manutenção do acesso venoso)* ............................... Ajustável de 1 a 5
ml/h em passos de 1ml/h, para vazões > que a vazão de KVO
ajustada ou igual à vazão original para vazões < que a vazão de
KVO ajustada
Tempo máximo em KVO ....................................................................................... 20 minutos
Volume máximo infundido em condição de falha única ........................................ 0,5 ml
4
Infusomat® compact
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentação elétrica ............................. energizado internamente por bateria de 8 VCC
........................................................ alimentação externa de 12 VCC
Fontes de alimentação externa ........................... banda larga (100 a 240 V~) 50/60 Hz
Consumo máximo ........................................................................................................... 8,4 W
Dimensões em mm (s/ fonte de alimentação externa) ...... 125 x 150 x 235 (A x P x L)
Peso (s/ fonte de alimentação externa) ...................................................................... 2,1 kg
Peso das fontes de alimentação .............................................................. 0,7 kg (Fonte
tripla)
............... 0,4 Kg (Fonte integrada ao suporte da haste)
Temperatura de operação ........................................................................................ 5 a 40 oC
Temperatura de armazenamento ....................................................................... -10 a 60 oC
Umidade relativa ................................................................. 20% a 90% (não condensado)
5
Infusomat® compact
SIMBOLOGIA
Sinal de alarme
Este sinal indica a ocorrência de um alarme. Um sinal sonoro acompanha
este sinal luminoso, e a descrição do alarme aparece no display.
S
Sinal de sensor de gotas desabilitado
Este sinal aparece no display quando o sensor de gotas é desabilitado.
o Sinal de ar no sensor de ar
Este sinal aparece no display, com a infusão parada, na presença de ar no
sensor de ar.
6
Infusomat® compact
PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS
Segurança do paciente
Segurança na operação
7
Infusomat® compact
8
Infusomat® compact
TESTES REGULARES
Sempre que a Infusomat® compact for ligada
• Verifique o estado do equipamento: limpeza, integridade, danos aparentes.
• Acompanhe o auto-teste realizado pelo equipamento verificando: alarme
sonoro, acendimento de LED’s e caracteres no display. Só utilize o equipamento se o
auto-teste for concluído com sucesso (nenhuma mensagem de erro no display).
Se o alarme “DESLIGAMENTO INCORRETO” aparecer significa que a Infusomat®
compact não foi desligada pela tecla na última vez em que foi utilizada.
Se o alarme “TECLADO DEFEITUOSO” surgir significa que existe alguma tecla presa
no teclado da Infusomat® compact.
• Em cada introdução de dados compare o valor apresentado no display com o
valor introduzido. Só utilize o equipamento quando estes forem coincidentes.
• Verifique a liberdade de movimento do bloqueador de fluxo ao lado da bomba
peristáltica.
• Verifique o funcionamento do sensor de ar: após o auto-teste, introduza uma
vazão qualquer (> a 100 ml/h) e, sem instalar o equipo, inicie a infusão pressionando
a tecla . O alarme de ar deverá ocorrer.
• Verifique o funcionamento do sensor de gotas (caso a Infusomat® compact
esteja configurada para operar com o sensor): proceda como descrito no item
anterior (verificação do sensor de ar) porém, antes de iniciar a infusão, obstrua o
sensor de gotas introduzindo o dedo no local destinado à câmara de gotejamento. O
alarme de sensor obstruído deverá ocorrer. Elimine o alarme pressionando duas vezes
a tecla e inicie novamente a infusão, desta vez com o sensor desobstruído. O
alarme de ar deverá ocorrer.
• Só utilize a Infusomat® compact se as verificações acima forem concluídas com
sucesso.
9
Infusomat® compact
DESCRIÇÃO DO ENSAIO
A verificação da vazão da Infusomat® compact pode ser realizada pelo usuário por
meio da medição do volume bombeado ou da massa bombeada em um intervalo de
tempo conhecido. O usuário deverá escolher o método que lhe for mais conveniente.
10
Infusomat® compact
MÉTODO 1 MÉTODO 2
VERIFICAÇÃO DA VAZÃO COM BASE EM VERIFICAÇÃO DA VAZÃO COM BASE EM
MEDIÇÃO VOLUMÉTRICA MEDIÇÃO MÁSSICA
Materiais necessários: Materiais necessários:
• Um equipo Eurofix Compact Air novo • Um equipo Eurofix Compact Air novo
(sem uso). (sem uso).
• Uma proveta de 100 ml calibrada. A • Uma balança classe I ou II (1), calibrada
calibração da proveta deve incluir e com incremento digital de 0,01 g ou
necessariamente o ponto menor.
correspondente ao volume de 50 ml. • Um becher de 100 ml.
• Uma ampola de 250 ml de água para • Uma ampola de 250 ml de água para
injeção. injeção.
• Um cronômetro calibrado. • Um cronômetro calibrado.
Condições ambientais recomendadas: Condições ambientais recomendadas:
Temperatura entre 20oC e 25oC e umidade Temperatura entre 20oC e 25oC e umidade
relativa mínima de 50%. relativa mínima de 50%.
Rotina: Rotina:
1. Programar a Infusomat® compact para 1. Programar a Infusomat® compact para
uma vazão de 25ml/h. (2) uma vazão de 25ml/h. (2)
2. Arranjar a ampola com água para 2. Arranjar a ampola com água para
injeção, o equipo Eurofix Compact Air, a injeção, o equipo Eurofix Compact Air e
bomba Infusomat® compact e a proveta a bomba Infusomat® compact, o becher
conforme figura 1. e a balança conforme figura 2.
3. Iniciar a transferência da água contida 3. Tarar a balança.
na ampola para a proveta e 4. Iniciar a transferência da água contida
simultaneamente disparar a contagem na ampola para o becher e
de tempo no cronômetro. simultaneamente disparar a contagem
4. Aguardar que o volume de água na de tempo no cronômetro.
proveta atinja 50 ml. Quando isto 5. Aguardar que a massa de água no
ocorrer, parar a contagem de tempo no becher atinja 50 g. Quando isto ocorrer,
cronômetro. parar a contagem de tempo no
5. Calcular a vazão usando a seguinte cronômetro..
expressão: 6. Calcular a vazão usando a seguinte
expressão:
Vazão (ml/h) = Volume transferido (mL) .
Tempo de transferência (h) Vazão(ml/h)= Massa transferida (g) .
Tempo de transferência (h) x 0,998(3)
6. Comparar o resultado de vazão
encontrado com o critério de aceitação 7. Comparar o resultado de vazão
estabelecido para a aplicação a que se encontrado com o critério de aceitação
11
Infusomat® compact
12
Infusomat® compact
Método 1 Método 2
13
Infusomat® compact
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpeza
Desinfecção da superfície
Manutenção preventiva
14
Infusomat® compact
Manutenção corretiva
15
Infusomat® compact
VISTAS E ACESSÓRIOS
Vista frontal
16
Infusomat® compact
Vista traseira
• ‚ €
ƒ
ˆ
‡
„
‰
† …
17
Infusomat® compact
Acessórios
„
• Cabo de rede
‚ Fusíveis
‚
ƒ Conectores para alimentação
„ Etiqueta de identificação
•
18
Infusomat® compact
ˆ Š
Cabo de força
Apresentações
Acessórios incluídos
Cabo de
Sensor de Suporte Fonte Fonte Cabo de
Infusomat compact alimentação
gotas para haste tripla integrada força
externa
Sem fonte x x x
Com fonte tripla x x x x
Com fonte integrada x x x x
19
Infusomat® compact
TECLADO
Tecla numérica 0
Acessa e percorre o menu de funções especiais (MENU é)
Tecla de correção de valores
(Também utilizada para alterar a vazão com a infusão em andamento)
Tecla de ponto decimal
Função de “zerar” o volume acumulado auxiliar (Σ = 0)
Tecla numérica 1
Função BOLUS (BOL7)
Tecla numérica 2
Função para programação do volume total a ser infundido (è| ml)
Tecla numérica 3
Função de decremento da vazão em titulação (-)
Tecla numérica 4
Função de programação do tempo de infusão (è| ¹)
Tecla numérica 5
Função volumes acumulados (Σml)
Tecla numérica 6
Função titulação (: ml/h-)
Tecla numérica 7
Função de programação da vazão em gotas/minuto (S/min)
Tecla numérica 8
Função pausa (STANDBY)
Tecla numérica 9
Função de incremento da vazão em titulação (:)
20
Infusomat® compact
A Infusomat® compact pode ser fornecida com uma de fonte de alimentação externa
de banda larga de 100 a 240 V~ 50/60 Hz.
21
Infusomat® compact
23
Infusomat® compact
Instalação do equipo
• Posicione adequadamente
o equipo no detetor de ar
e no sistema de proteção
contra fluxo livre.
24
Infusomat® compact
Obs.: Para facilitar a identificação de que sensor de gotas pertence a que bomba
de infusão, com a infusão parada, obstrua o sensor de gotas introduzindo o dedo no
local destinado à câmara de gotejamento. Observe que o indicador visual de alarme
pisca identificando a que equipamento pertence o sensor de gotas.
Troca do equipo
Operação básica
26
Infusomat® compact
Funções do teclado
27
Infusomat® compact
Função BOLUS
Funções especiais*
30
Infusomat® compact
31
Infusomat® compact
- Idioma
- Contraste
- Vazão de KVO
- Tipo de alarme de KVO
- Sensibilidade do sensor de ar
- Reprogramação
Quando a Infusomat® compact é desligada com o teclado bloqueado, todos
os parâmetros da infusão em curso são armazenados em memória
permanente. Ao ser re-ligada, todos esses parâmetros são imediatamente
restaurados.
*Quando o volume total a ser infundido não é programado, os volumes
acumulados auxiliar e parcial são automaticamente “zerados” se a vazão for
reprogramada com a infusão parada.
32
Infusomat® compact
VAZÃO MENOR • Vazão calculada via volume/tempo menor do que 0,1 ml/h.
QUE MÍNIMA
VAZÃO MAIOR • Vazão calculada via volume/tempo maior do que 999,9 ml/h.
QUE MÁXIMA
VOLUME • Tentativa de operar o equipamento com o sensor de gotas
IGUAL A ZERO desabilitado e sem programar o volume total a infundir.
PORTA ABERTA • A porta da bomba foi aberta com a infusão em andamento.
33
Infusomat® compact
Alarmes de bateria
Motivo
OPERANDO EM • A Infusomat® compact passou a operar com a energia das
BATERIA baterias internas, este alarme desaparece depois de 3 minutos.
BATERIA FRACA • A bateria está quase totalmente descarregada, restando
CONECTE A REDE apenas o suficiente para cerca de 30 min. de operação.
BATERIA ESGOTADA • A bateria está totalmente descarregada.
Possível Causa
AUSÊNCIA • Pinça rolete do equipo fechada.
DE GOTAS • Frasco de solução rígido e entrada de ar do equipo fechada.
• Dobra ou obstrução do equipo entre a ampola e a bomba.
• Câmara de gotejamento / frasco de solução muito inclinado.
• Frasco de solução vazio.
• Sensor de gotas danificado.
SENSOR OBSTRUÍDO • Gotículas depositadas na parede da câmara de gotejamento.
• Sujeira depositada nas lentes do sensor de gotas.
• Sensor de gotas danificado.
GOTEJAMENTO • Pinça rolete do equipo semi-fechada.
ABAIXO MÍNIMO • Dobra ou obstrução parcial do equipo.
• Frasco de solução praticamente vazio.
• Câmara de gotejamento / frasco de solução muito inclinado.
• Filtro de entrada de ar do equipo (quando da utilização de
frasco rígido) ou da câmara graduada fechado.
GOTEJAMENTO • Equipo desgastado.
ACIMA MÁXIMO • Equipo mal posicionado.
Obs.: Os alarmes associados ao sensor de gotas são desativados quando o sensor
de gotas é desabilitado.
34
Infusomat® compact
Alarmes do sensor de ar
Possível Causa
AR NA LINHA • Equipo mal preenchido com a solução.
• Entrada de ar por dano no equipo.
• Equipo mal posicionado no sensor de ar.
• Equipo com vinco na região do sensor de ar.
• Sensor de ar danificado.
AR NA LINHA • Equipo mal preenchido com a solução.
MAIOR 1,0 ML • Entrada de ar por dano no equipo.
• Equipo mal posicionado no sensor de ar.
• Equipo com vinco na região do sensor de ar.
• Sensor de ar danificado.
SENSOR DE AR • Defeito no sensor de ar na linha.
DEFEITUOSO A Infusomat® compact testa continuamente (a cada segundo) a
integridade do sensor de ar durante uma infusão.
Possível Causa
OCLUSÃO DO • Oclusão ou dobra do equipo entre a bomba e o paciente.
EQUIPO • Oclusão do cateter ou acesso venoso.
• Sensor de pressão danificado.
35
Infusomat® compact
1,8
1,6
1,4
1,2
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
-0,2
Tem po (min.)
45
40
35
30
25
20
15
10
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 10 0 11 0 1 20
-5
Tem p o (m in.)
36
Infusomat® compact
Curvas de trombeta
37
Infusomat® compact
Ep(máx)
10 Ep (min.)
A
-5
-10
-15
0 2 5 11 19 31
Ep(máx)
10 Ep (min.)
B
-5
-10
-15
0 2 5 11 19 31
38
Infusomat® compact
ANEXOS
Obs.: Todos os ensaios relacionados à norma NBR IEC 60601-2-24 foram realizados
com o equipo código 401710 – Intrafix PAR Fil IL.
39
Infusomat® compact
Garantia
• Uso inadequado;
• Quedas ou acidentes semelhantes;
• Forças da natureza.
40
Infusomat® compact
Versões anteriores
Este anexo relaciona os itens que sofreram alteração com a mudança do software da
Infusomat® compact. A versão do software a qual o item se referencia é indicada.
Versões de software anteriores à 3.00:
[7] --------- Sem função Reservado para aplicações futuras
Versões de software anteriores à 3.02:
• Características técnicas
Alarme de ar na linha ............................atuação instantânea em bolhas de ar > 0,3 ml
(valor limite = 0,6 ml)
KVO ou KOR (manutenção do acesso venoso) ............3.0 ml/h para vazões > 2,9 ml/h
.... igual à vazão para vazões < 2,9 ml/h
• Pausa sem alarmes
Com a infusão parada, pressione as teclas em seqüência
A Infusomat® compact permanece em estado de espera
Para sair deste estado, pressione novamente as teclas em seqüência
• KVO
Nas versões de software anteriores à 3.02 não existe a indicação visual, através do
led de alarme, que o equipamento encontra-se em KVO.
Versões anteriores à 3.03:
• Alarme de FIM DE STANDBY
Nas versões anteriores à 3.03, ao término do tempo programado de STANDBY a
Infusomat ® compact apresentava o alarme de AGUARDANDO INÍCIO DE INFUSÃO.
Versões anteriores à 3.04:
Nas versões de software anteriores à 3.04, o FIM DE INFUSÃO PRÉ-ALARME é indepen-
dente da configuração do alarme de KVO, e se repete após dois minutos.
Nas versões de software anteriores à 3.04, os volumes acumulados, parcial e auxiliar,
são “zerados” sempre que a infusão é interrompida.
Nas versões de software anteriores à 3.04, a tela inicial é sempre a de ajuste da
vazão, independente do sensor de gotas estar inibido ou não.
Versões anteriores à 3.05:
Recife
Rua Demócrito de Souza Filho, 423
Madalena – Recife – PE
50610-120
Tel.: (0xx81) 3227-2915
Fax.: (0xx81) 3228-4487
42