Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
AVISO
Não permita que objetos ou líquidos estranhos
penetrem no equipamento, nunca coloque
recipientes com líquidos sobre ele
Não coloque recipientes contendo
líquidos (por exemplo, vasos de flores)
sobre este produto. Nunca permita que
objetos estranhos (por exemplo: objetos
inflamáveis, moedas, fios) ou líquidos (por
exemplo: água ou suco) penetrem neste
produto. Isso pode causar curto-circuito,
operação defeituosa ou outros tipos de
mau funcionamento.
2
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Limpe o plugue de energia periodicamente Evite subir em cima do equipamento ou colocar Sempre que houver ameaça de relâmpago,
Um acúmulo de poeira ou objetos objetos pesados sobre ele desconecte o plugue de energia da tomada
estranhos entre o plugue de energia e Caso contrário, você correrá o risco de se Se o plugue de energia não for retirado da
a tomada pode resultar em incêndio ou ferir se o equipamento tombar ou cair. tomada, você correrá o risco de provocar
choque elétrico. mau funcionamento ou receber um
A intervalos regulares, retire o plugue de choque elétrico.
energia e, usando um pano seco, limpe a poeira ou
Nunca conecte/desconecte um plugue de energia
objetos estranhos que possam ter se acumulado.
com as mãos molhadas
Desconecte o plugue de energia sempre que o Caso contrário, você pode receber um
equipamento permanecer sem uso por um período choque elétrico.
prolongado
Na hipótese improvável de ocorrer uma
pane, ela poderá resultar em incêndio. Desconecte todos os cabos antes de mover o
equipamento
Antes de mover o equipamento,
desconecte o plugue de energia da
tomada e todos os demais fios de
aparelhos externos.
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Fonte de alimentação Manutenção Direito de propriedade intelectual
• Não ligue este equipamento na mesma tomada elétrica • Nunca use benzina, tíner, álcool ou qualquer tipo de • Roland e BOSS são marcas comerciais ou registradas da
usada por aparelhos domésticos que sejam controlados solvente, para evitar a possibilidade de descolorir e/ou Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros
por um inversor ou motor (como geladeira, máquina deformar o equipamento. países.
de lavar, forno de micro-ondas ou ar condicionado).
Dependendo da forma como o equipamento for usado, Reparos e dados • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) se refere ao
portfólio de patentes relacionado à arquitetura do
o ruído da fonte de alimentação poderá provocar • Antes de despachar o equipamento para reparos, microprocessador, que foi desenvolvida pela Technology
um mau funcionamento do equipamento ou poderá certifique-se de fazer um backup dos dados nele Properties Limited (TPL). A Roland licenciou esta
produzir ruídos. Se não for possível usar uma tomada armazenados, ou escreva as informações necessárias. tecnologia do TPL Group.
separada, conecte um filtro de ruído da fonte de Embora façamos o máximo para preservar os dados
alimentação entre este equipamento e a tomada elétrica. armazenados no equipamento ao efetuar os reparos, • ASIO é uma marca comercial e um software da Steinberg
em alguns casos, como quando a parte da memória Media Technologies GmbH.
Posicionamento está danificada fisicamente, a restauração do conteúdo • Este produto contém a plataforma de software integrada
• O uso deste equipamento perto de amplificadores armazenado pode ser impossível. A Roland não assume eParts da eSOL Co., Ltd. eParts é uma marca comercial da
de potência (ou outros equipamentos com grandes nenhuma responsabilidade relativa à restauração de eSOL Co., Ltd. no Japão.
transformadores) pode provocar um zumbido. Para nenhum conteúdo armazenado que tenha sido perdido.
atenuar o problema, mude a direção do equipamento ou • Os nomes de empresas e produtos presentes neste
afaste-o da fonte de interferência. Precauções adicionais documento são marcas comerciais ou registradas de
seus respectivos proprietários.
• Este equipamento pode interferir na recepção de • Qualquer dado armazenado no equipamento pode
rádio e televisão. Não utilize este equipamento nas ser perdido como resultado de falha do equipamento,
proximidades desses tipos de receptores. operação incorreta, etc. Para proteger-se contra a
perda irrecuperável de dados, tente tornar um hábito
• Poderão ocorrer ruídos caso aparelhos de comunicação criar backups regulares dos dados armazenados no
sem fio, como telefones celulares, sejam utilizados nas equipamento.
proximidades deste equipamento. Esse tipo de ruído
pode ocorrer ao fazer ou receber uma chamada, ou • A Roland não assume nenhuma responsabilidade
durante uma conversação. Se esse tipo de problema relativa à restauração de nenhum conteúdo armazenado
ocorrer, mude os dispositivos sem fio de lugar, que tenha sido perdido.
afastando-os do equipamento, ou desligue-os. • Tenha cuidado especial ao usar os botões, controles
• Ao mover o equipamento de um local para outro onde deslizantes ou outros controles do equipamento, bem
a temperatura e/ou umidade seja diferente, gotas de como os conectores. Manuseá-los de forma abrupta
água (condensação) podem se formar no interior do pode ocasionar mau funcionamento.
equipamento. Se você tentar usar o equipamento • Ao desconectar todos os cabos, segure no próprio
nessas condições, isso poderá provocar danos ou mau conector. Nunca puxe pelo cabo. Isso evitará curto-
funcionamento. Portanto, antes de usar o equipamento, circuito ou danos aos componentes internos dos cabos.
você deverá esperar algumas horas até que a
condensação tenha evaporado por completo. • Uma pequena quantidade de calor será irradiada a partir
do equipamento durante o funcionamento normal.
• Dependendo do material e da temperatura da superfície
sobre a qual você colocar o equipamento, os apoios de • Para evitar incomodar as pessoas nas proximidades,
borracha poderão perder a cor ou marcar a superfície. procure manter o volume do equipamento em níveis
razoáveis.
• Não coloque recipientes ou qualquer outra coisa
contendo líquido sobre este equipamento. Além disso, • Use somente o pedal de expressão especificado. Se
sempre que qualquer líquido cair sobre a superfície conectar outros pedais de expressão, você correrá o risco de
deste equipamento, limpe imediatamente usando um provocar mau funcionamento e/ou danos ao equipamento.
pano seco e macio.
• Não use cabos de conexão que contenham uma
resistência embutida.
3
Descrições do painel
KATANA-50, KATANA-100, KATANA-100/212, KATANA-HEAD - Painel superior
* A ilustração mostra o KATANA-HEAD. KATANA-50 não tem um botão PRESENCE knob, nem botões TONE SETTING de CH3 e CH4.
8
1 2 3 4 5 6 7 11
1 2 3 4 5 6 7 9 10 11
4 EFFECTS
Painel superior/Painel frontal Aqui você pode ajustar os efeitos internos. Para obter mais detalhes
sobre os tipos de efeitos e as configurações para cada botão,
consulte “Uso dos efeitos” (p. 9).
1 Plugue INPUT Botão [BOOSTER/MOD]
Conecte sua guitarra elétrica aqui.
Controla os efeitos do tipo de distorção e os efeitos de modulação.
2 AMPLIFIER Botão [DELAY/FX]
Botão [AMP TYPE] Controla efeitos como delay, wah-wah, tremolo e octave.
Seleciona o tipo de amplificador. Todos os tipos de amplificador Botão [TAP]
fornecidos são originais.
Define o tempo de delay. Ao pressionar esse botão duas ou mais
Tipo Explicação
vezes, o tempo de delay é definido para o intervalo entre o qual os
Um som lead com uma pequena herança do brown sound botões são pressionados.
BROWN
do BOSS WAZA.
Configurações de potência diferentes permitem que este Botão [REVERB]
LEAD som englobe uma ampla variedade de sons, de áspero a
alta potência. Controla o reverb.
Um som áspero encorpado que responde fielmente às
CRUNCH
nuances do seu toque. 5 Botão [PRESENCE] 100/HEAD/Artist apenas
Um som limpo e natural. Junto com o BOOSTER, pode ser Adiciona um contorno brilhoso às faixas de frequência média e alta.
CLEAN
usado para solo ou lead. Isso é eficaz quando você deseja aprimorar a definição do som.
Um amplificador de violão acústico exclusivo para
ACOUSTIC
conectar um violão.
6 Botão [MASTER]
Botão [GAIN] Ajusta o volume geral.
11 Chave [POWER]
Liga/desliga o KATANA.
5
Descrições do painel
18 19
12 13 14 15 16 17
18 19 20
15 AUX
Painel traseiro Aqui é possível conectar um reprodutor de CD, um reprodutor de
áudio, um equipamento musical ou uma fonte de áudio similar e
ouvir isso enquanto você toca a sua guitarra.
12 Conector AC IN
Conecte o cabo de força incluído. 16 Conector LINE OUT 100/HEAD/Artist apenas
* Use apenas o cabo de força que acompanha o equipamento. Conecte isso ao seu sistema PA ou gravador. Você pode obter sons
de amplificador de guitarra potentes como se estivesse tocando
13 Conector SPEAKER OUT HEAD/Artist apenas
através do alto-falante.
Conecte uma caixa de som. Use somente um cabo de alto-falante Gravador, etc.
para conectar o alto-falante. Não use um cabo blindado projetado
para ser usado com guitarras.
Ao conectar um alto-falante externo ao KATANA-HEAD
55 Se um plugue estiver inserido nesse conector, nenhum
som sairá do alto-falante do KATANA.
55 É necessário usar uma caixa de som com uma
impedância de entrada de 8Ω ou mais. Pode ser usado junto com um sistema PA externo ou para gravar
Ao conectar um alto-falante externo ao KATANA-Artist sua performance através da linha direta ao monitorar o som do
55 Quando o equipamento sai da fábrica, alto-falante do KATANA.
o alto-falante interno está conectado Ajuste o nível de saída usando o botão [VOLUME].
ao conector 8Ω. Se um plugue estiver Como o botão [MASTER] não afeta a saída, você pode desligar o
conectado ao conector 8Ω, o som não botão [MASTER] para que o som seja emitido por um dispositivo
será enviado para a saída através dos conectado sem nenhum som sendo produzido pelo amplificador.
conectores 16Ω (A/B). Se quiser usar um alto-falante externo, * Para evitar mau funcionamento e falha do equipamento, sempre
desconecte o plugue do alto-falante interno do conector 8Ω. abaixe o volume e desligue todas as unidades antes de fazer
55 Se usar o conector 8Ω, você deve usar uma caixa de alto-falante qualquer conexão.
cuja impedância de entrada seja 8Ω ou maior.
55 Se usar os conectores 16Ω (A/B), você deve usar caixas de alto- 17 Conectores EFX LOOP SEND/RETURN
100/HEAD/Artist apenas
falante cuja impedância de entrada seja 16Ω ou maior.
Conecte um dispositivo externo de efeitos (monaural).
14 Conector PHONES/REC OUT Conecte o conector SEND à entrada do seu dispositivo externo de
Conecte aqui os fones de ouvido. Você pode obter sons de guitarra efeitos e conecte a saída do dispositivo ao conector RETURN.
potentes como se estivesse tocando através do alto-falante. Para
ajustar o volume, use o botão [VOLUME], juntamente com o botão 18 Porta USB O
[MASTER]. Você pode usar um cabo USB 2.0 disponível no mercado para
* Se um plugue estiver inserido nesse conector, nenhum som gravar o som do KATANA no seu computador. Também é possível
sairá do alto-falante do KATANA. Isso é conveniente se não usar um software exclusivo para editar as configurações dos efeitos
quiser que o alto-falante produza um som alto, por exemplo, ao internos (p. 9).
praticar à noite.
6
Descrições do painel
GA-FC
Pedal de expressão
7
Descrições do painel
* Antes de conectar o seu instrumento ao conector INPUT 1. Ligue a energia enquanto estiver pressionando o botão
do KATANA, ajuste o botão [MASTER] para o valor mínimo [PANEL].
(extrema esquerda).
Cada um dos botões EFFECTS continua a piscar consecutivamente
2. Ligue o KATANA. a partir da esquerda. Quando pararem de piscar, todas as
* Antes de ligar/desligar o equipamento, lembre- configurações do KATANA voltarão ao estado definido em fábrica.
se sempre de reduzir o volume. Mesmo com o
volume reduzido, você poderá ouvir algum som
ao ligar/desligar o equipamento. Entretanto,
isso é normal e não indica mau funcionamento.
3. Ligue a energia dos dispositivos conectados * Leva aproximadamente 30 segundos para que o factory reset
ao conector LINE OUT e ao conector seja concluído. Não desligue o equipamento enquanto o factory
PHONES/REC OUT. reset estiver em andamento.
8
Uso dos efeitos
O amplificador KATANA permite alternar entre vários tipos de
efeitos usando os botões. É possível usar até três tipos de efeito
simultaneamente.
Profundidade Profundidade
do BOOSTER do MOD
9
Diagrama de blocos
KATANA-50
USB USB
-Secondary (Windows) -Primary (Windows)
-Input/Output 3,4 (Mac) -Input 1,2/Stereo Out(1,2) (Mac)
* Nenhum sinal do USB será POWER CONTROL
enviado à saída do alto-falante.
POWER
INPUT FOOT AMP
PREAMP EFFECTS MASTER
VOLUME
SPEAKER
MUTE
EXP PEDAL AUX IN PHONES/
REC OUT
USB USB
-Secondary (Windows) -Primary (Windows)
-Input/Output 3,4 (Mac) -Input 1,2/Stereo Out(1,2) (Mac)
POWER
INPUT FOOT SEND/ AMP
PREAMP EFFECTS MASTER
VOLUME RETURN SPEAKER
MUTE
MUTE
EXP PEDAL SEND RETURN LINE OUT AUX IN PHONES/ SPEAKER OUT
REC OUT (KATANA HEAD ONLY)
10
Especificações principais
BOSS KATANA-50: Amplificador de guitarra
BOSS KATANA-100: Amplificador de guitarra
BOSS KATANA-100/212: Amplificador de guitarra
BOSS KATANA-HEAD: Amplificador de guitarra
KATANA-50 KATANA-100 KATANA-100/212 KATANA-HEAD
Saída de potência
50 W 100 W
nominal
INPUT: -10 dBu (1 MΩ)
Nível de entrada
AUX IN: -10 dBu (20 kΩ)
nominal
– EFX LOOP RETURN: -10 dBu (100 kΩ) EFX LOOP RETURN A/B: -10 dBu
Alto-falante 30 cm x 1 30 cm x 1 30 cm x 2 12 cm x 1
Chave [POWER]
Chave [POWER] Botão [MASTER]
Botão [MASTER] Botão [PRESENCE]
Chave [POWER CONTROL]: STANDBY, Chave [POWER CONTROL]: STANDBY, 0,5 W, 50 W, 100 W
0,5 W, 25 W, 50 W
<AMPLIFIER>
<AMPLIFIER>
Botão [AMP TYPE]: ACOUSTIC, CLEAN, CRUNCH, LEAD, BROWN
Chave [AMP TYPE]: ACOUSTIC, CLEAN,
Botão [GAIN]
CRUNCH, LEAD, BROWN
Botão [VOLUME]
Botão [GAIN]
<EQUALIZER>
Botão [VOLUME]
Botão [BASS]
<EQUALIZER>
Botão [MIDDLE]
Botão [BASS]
Botão [TREBLE]
Botão [MIDDLE]
<MULTI EFFECT>
Controles Botão [TREBLE]
Botão [BOOSTER/MOD]
<MULTI EFFECT>
Botão [DELAY/FX]
Botão [BOOSTER/MOD]
Botão [REVERB]
Botão [DELAY/FX]
Botão [TAP]
Botão [REVERB]
Botão [BOOSTER/MOD]
Botão [TAP]
Botão [DELAY/FX]
Botão [BOOSTER/MOD]
Botão [REVERB]
Botão [DELAY/FX]
<TONE SETTING>
Botão [REVERB]
Botão [CH1]
<TONE SETTING>
Botão [CH2]
Botão [CH1]
Botão [CH3]
Botão [CH2]
Botão [CH4]
Botão [PANEL]
Botão [PANEL]
ACOUSTIC, CLEAN, CRUNCH, LEAD, BROWN
BOOSTER/MOD
BOOSTER/MOD
DELAY/FX
DELAY/FX
REVERB
REVERB
TAP
Indicadores TAP
CH1
CH1
CH2
CH2
CH3
PANEL
CH4
PANEL
Plugue INPUT: tipo fone de 1/4 pol.
AUX: Tipo fone miniatura estéreo
Conector PHONES/REC OUT: tipo fone
de 1/4 pol. estéreo
Plugue INPUT: tipo fone de 1/4 pol. Conector SEND: tipo fone de 1/4 pol.
Plugue INPUT: tipo fone de 1/4 pol. AUX: Tipo fone miniatura estéreo Conector RETURN: tipo fone de
AUX: Tipo fone miniatura estéreo Conector PHONES/REC OUT: tipo fone de 1/4 pol. estéreo 1/4 pol.
Conector PHONES/REC OUT: tipo fone Conector SEND: tipo fone de 1/4 pol. Conector LINE OUT: tipo fone de
de 1/4 pol. estéreo Conector RETURN: tipo fone de 1/4 pol. 1/4 pol.
Conectores
Conector EXP PEDAL/CTL CH1/CH2: Conector LINE OUT: tipo fone de 1/4 pol. Conector SPEAKER OUT : tipo fone
tipo fone TRS de 1/4 pol. Conector EXP PEDAL/CTL CH1/CH2: tipo fone TRS de 1/4 pol. de 1/4 pol.
Porta USB O: USB do tipo B Conector GA-FC: tipo fone TRS de 1/4 pol. Conector EXP PEDAL/CTL CH1/CH2:
Conector AC IN Porta USB O: USB do tipo B tipo fone TRS de 1/4 pol.
Conector AC IN Conector GA-FC: tipo fone TRS de
1/4 pol.
Conector MIDI IN
Porta USB O: USB do tipo B
Conector AC IN
Consumo de energia 47 W 77 W
Dimensões 470 (L) x 238 (P) x 398 (A) mm 530 (L) x 248 (P) x 484 (A) mm 670 (L) x 248 (P) x 484 (A) mm 470 (L) x 228 (P) x 215 (A) mm
Peso 11,6 kg 14,8 kg 19,8 kg 8,8 kg
Manual do Proprietário
Manual do Proprietário
Acessórios Cabo de força
Cabo de força
Adesivo GA-FC
Pedal: BOSS FS-5L Pedal: BOSS FS-5L, BOSS FS-6, BOSS FS-7
Opcionais (vendidos
Pedal de expressão: Roland EV-5, Pedal de expressão: Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H
separadamente)
BOSS FV-500L, BOSS FV-500H GA FOOT CONTROLLER (GA-FC)
11
Especificações principais
12