Você está na página 1de 32

Manual do proprietário

DVD PLAYER

DVH-3380UB

Português (B)

<QRB3162-A/F>1
CERTIFICADO DE GARANTIA VÁLIDO
SOMENTE NO TERRITÓRIO BRASILEIRO
CERTIFICADO DE GARANTIA
APARELHO : DVH-3380UB A PIONEER DO BRASIL LTDA. Garante
NOME DO COMPRADOR : que o aparelho desempenhará suas
funções em conformidade com o seu
TELEFONE : manual de instruções, assegurando ao
adquirente deste aparelho, garantia
CEP : contra defeitos de matéria-prima e de
fabricação, por um período de 01 (um)
CIDADE : ano, incluso o período estabelecido
por lei, a contar da data de sua
ESTADO :
aquisição, comprovada mediante a
ENDEREÇO : apresentação da respectiva Nota Fiscal
do revendedor ao consumidor e deste
DATA DA COMPRA : Certificado de Garantia devidamente
preenchido, observando o que segue:
NOTA FISCAL :
1 A garantia supracitada é a única garantia,
VENDIDO POR : quer expressa, quer implícita, ficando
excluídos quaisquer danos ou prejuízos
No DE SÉRIE : indiretos, tais como (de forma meramente
exemplificativa e não taxativa), lucros
Atenção cessantes, interrupção de negócios e outros
Este Certificado de Garantia só tem validade quando preenchido e prejuízos pecuniários decorrentes do uso,
da Nota Fiscal correspondente. Conserve-os em seu poder. ou da possibilidade de usar este aparelho;

2 Ptbr Ptbr 3

<QRB3162-A/F>2
2 A PIONEER declara a garantia nula e 6 Os danos ou defeitos causados por
sem efeito se for constatada por ela, ou agentes externos, por danos causados
pela assistência técnica autorizada que por uso de CDs/DVDs de má
o aparelho sofreu dano causado por qualidade, ação de produtos de
uso em desacordo com o manual de limpeza, excesso de pó, infiltração de
instruções, ligações a tensão de rede líquidos, produtos químicos
errada, acidentes (quedas, batidas, automotivos, tentativa de furto ou roubo
etc.), má utilização, instalação e demais peças que se desgastam
inadequada, ou ainda sinais de haver naturalmente com o uso (ex: baterias,
sido violado, ajustado ou consertado acessórios, botões, painéis, cintas), ou
por outras condições anormais de
por pessoas não autorizadas;
utilização, em hipótese alguma serão
3 O Certificado de Garantia só terá de responsabilidade do fabricante;
validade quando preenchido 7 As despesas de frete, seguro e
juntamente com a Nota Fiscal de embalagem não estão cobertas por esta
Venda ao Consumidor do aparelho; garantia, sendo de responsabilidade
4 Também será anulada a garantia exclusiva do proprietário.
quando este Certificado de Garantia 8 Produtos com número de série
apresentar qualquer sinal de adulterado ou ilegível também não
adulteração ou rasura; serão cobertos pela presente garantia
5 Os consertos e manutenção do
aparelho em garantia, serão de
competência exclusiva das assistências
autorizadas e da PIONEER;

4 Ptbr Ptbr 5

<QRB3162-A/F>3
Conteúdo Conteúdo

Agradecemos por você ter adquirido este produto


PIONEER.
Leia este manual antes de utilizar o produto para garantir seu uso adequado. É
especialmente importante que você leia e observe as ADVERTÊNCIAS e os AVI-
SOS neste manual. Guarde-o em local seguro e acessível para referência futura.

– Especificação de título 19 – Definição do idioma do áudio 29 Informações adicionais


Não deixe de ler os tópicos a seguir – Especificação de faixa 19 – Definição do idioma do menu 30 Solução de problemas 44
! Números das regiões de discos DVD Vídeo 9 – Buscando a parte que você deseja – Ajuste do idioma do display na tela 30 Mensagens de erro 46
! Orientações de manuseio 48 reproduzir 20 – Ajuste do conjunto de caracteres 30 Orientações de manuseio 48
– Reprodução de quadro a quadro 20 – Definição do display do ícone de Compatibilidade com áudio compactado e
Antes de utilizar este produto – Reprodução em slow motion (câmera ângulo 30 DivX (disco, USB) 50
Para garantir uma condução segura 8 lenta) 20 – Definição da relação do aspecto 31 Sequência de arquivos de áudio 51
No caso de problemas 8 – Retorno à cena especificada 20 – Ajuste do intervalo da apresentação de Direitos autorais e marcas comerciais 52
Sobre esta unidade 8 – Reprodução automática de DVDs 21 slides 31 Tabela de códigos de idiomas para o
– Números das regiões de discos DVD – Visualização de informações de – Definição do bloqueio do DVD 54
Vídeo 9 texto 21 responsável 32 Especificações 56
Visite o nosso site 9 – Seleção e reprodução de arquivos/ – Definição do arquivo de legenda
faixas da lista de nomes de arquivo/ DivX 33
Funcionamento desta unidade títulos de faixa 21 – Ajuste para saída digital 33
Unidade principal 10 – Operações avançadas utilizando botões – Visualização do código de registro
Controle remoto 11 especiais 21 DivXâ VOD 33
– Utilização da chave do modo de – Configurações de funções 24 – Ajuste da saída para redução de
operação do controle remoto 13 – Alternância entre os displays de qualidade 33
– Operação no modo DVH 13 informações 25 Ajustes iniciais 34
– Operação no modo DVD 13 Áudio player portátil USB/memória USB 26 Utilização de uma fonte AUX 35
Indicação no display 13 – Operações básicas 26 Ativação ou desativação do display de
Operações básicas desta unidade 14 – Seleção de um arquivo diretamente na hora 35
Utilização e cuidados do controle pasta atual 27 Ligar ou desligar o display 35
remoto 15 – Visualização de informações de
As operações de menu são idênticas às dos texto 27 Conexões
ajustes de função/ajustes de áudio/ajustes – Seleção de arquivos na lista de nomes Conexão do cabo de alimentação 38
iniciais/listas 16 de arquivo 27 Quando conectar a um amplificador de
Sintonizador 16 – Operações avançadas utilizando botões potência vendido separadamente 40
– Operações básicas 16 especiais 27 Quando utilizar um display conectado às
– Armazenamento e chamada das – Configurações de funções 27 saídas de vídeo 41
emissoras de cada banda 16 – Alternância entre os displays de
Instalação
– Configurações de funções 16 informações 28
Montagem dianteira/traseira DIN 42
DVD player incorporado 17 Ajustes de áudio 28
– Montagem dianteira DIN 42
– Operações básicas 17 Ajuste do DVD player 29
– Montagem traseira DIN 43
– Controles de reprodução básicos 18 – Introdução aos ajustes de
– Remoção da unidade 43
– Operação do menu DVD 18 Configuração do DVD 29
– Remoção e reconexão do painel
– PBC 18 – Operações de menu idênticas para
frontal 43
– Reprodução de conteúdo DivXâ ajustes de configuração do DVD 29
VOD 19 – Definição do idioma da legenda 29

6 Ptbr Ptbr 7

<QRB3162-A/F>4
Seção Seção

01 Antes de utilizar este produto Antes de utilizar este produto 01

Para garantir uma 50 Trânsito leve, conversação normal, Números das regiões de discos

Antes de utilizar este produto


escritório silencioso
condução segura 60 Ar condicionado a uma distância DVD Vídeo
de 6 m, máquina de costura Apenas discos DVD Vídeo com números de re-
ADVERTÊNCIA 70 Aspirador de pó, secador de cabe- giões compatíveis podem ser reproduzidos
! Para evitar o risco de acidente e a violação em lo, restaurante ruidoso
80 Tráfego médio de cidade, coletor
neste player. O número da região do player
potencial das regras aplicáveis, não é permiti- de lixo, alarme de despertador a pode ser encontrado na parte inferior desta
da a visualização de qualquer vídeo pelos pas- uma distância de 60 cm unidade e neste manual (consulte Especifica-
sageiros no assento dianteiro enquanto o ções na página 56).
veículo estiver sendo conduzido. Além disso, OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS
os displays traseiros não devem estar em lo- EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90 Metrô, motocicleta, tráfego de ca-
cais onde possam distrair a visão do motoris-
ta.
minhão, cortador de grama Visite o nosso site
100 Caminhão de lixo, serra elétrica,
! Em alguns países ou estados, a visualização furadeira pneumática Visite-nos no seguinte site:
de imagens em um display dentro de um veí- 120 Show de banda de rock em frente http://www.pioneer.com.br/
culo, até mesmo por outras pessoas que não às caixas acústicas, trovão ! Oferecemos as últimas informações sobre
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato
seja o motorista, pode ser ilegal. Em tais lo- a Pioneer Corporation em nosso site.
180 Lançamento de foguete
cais onde essas regulamentações se aplicam,
Informação cedida pela Deafness Research Foundation,
elas devem ser obedecidas e os recursos de
por cortesia
DVD desta unidade não devem ser utilizados.
! NUNCA instale o display em um local que
possibilite ao motorista assistir às imagens AVISO
enquanto dirige. ! Não permita que esta unidade entre em con-
tato com líquidos. Há risco de choque elétri-
Ao estacionar o carro em um local seguro e co. Além disso, o contato com líquidos pode
ao puxar o freio de mão, a imagem será visua- causar danos, fumaça e superaquecimento
lizada na tela. desta unidade.
! Sempre deixe o volume baixo para poder ouvir
os sons do tráfego.
No caso de problemas ! Evite a exposição à umidade.
Se esta unidade não funcionar corretamente, ! Se a bateria do carro estiver desconectada ou
entre em contato com o revendedor ou a cen- descarregada, a memória programada será
tral de serviços autorizada da PIONEER mais apagada.
próxima.
Nota
As operações de ajuste de função serão concluí-
das mesmo se o menu for cancelado antes de
Sobre esta unidade serem confirmadas.
Evite o uso prolongado do aparelho com volume
superior a 85 decibéis, pois isto poderá prejudicar
a sua audição.
TABELA:
Nível de Deci- Exemplos
béis
30 Biblioteca silenciosa, sussurros
leves
40 Sala de estar, refrigerador, quarto
longe do trânsito

8 Ptbr Ptbr 9

<QRB3162-A/F>5
Seção Seção

02 Funcionamento desta unidade Funcionamento desta unidade 02

Unidade principal Controle remoto


12 3 4 5 6 1 2 3

Funcionamento desta unidade


4
h 5
6
7 8 9 a b c d 7
g
Parte Parte 8
(Retroceder/Dis-
1 S (SRC/OFF) 8
play/Rolagem)
f 9
e
2 h (Ejetar) 9 a/b/c/d
d a
(Desativar o reló-
3 (Lista) a
gio/disp) c
1a6
! 1/S.Rtrv/DVD
MENU b
! 2/PAUSE
MULTI-CONTROL
4 b ! 3/BOOKMARK
(M.C.)
! 4/AUDIO
! 5/ /SUB
TITLE
! 6/ /ANGLE

Conector de entra-
Slot de carrega- Nomes dos botões Modo DVH Modo DVD
5 c da AUX (conector
mento de disco
estéreo de 3,5 mm) 1 +/– (VOLUME) Pressione para aumentar ou diminuir o volume.
6 Porta USB d Botão Desencaixar 2 /MUTE Pressione para emudecer. Pressione novamente para cancelar.
7 B (BAND/ESC) Pressione para percorrer todas as fontes disponíveis. Pressione e segure para
3 SRC/OFF
desligar a fonte.
AVISO (Apenas na fonte DVD)
Utilize um cabo USB opcional da Pioneer (CD- AUDIO Pressione para alterar o idioma do áudio/sistema de áudio durante a reprodução
U50E) para conectar o áudio player USB/memó- do DVD/DivX.
ria USB, já que qualquer dispositivo conectado 4 (Apenas na fonte DVD)
SUBTITLE
diretamente à unidade fica projetado para fora e Pressione para alterar o idioma da legenda durante a reprodução do DVD/DivX.
pode ser perigoso. (Apenas na fonte DVD)
ANGLE
Não utilize produtos não autorizados. Pressione para alterar o ângulo de visão durante a reprodução do DVD.
(Apenas na fonte DVD)
Nota 5 AUTO PLAY
Pressione para ativar ou desativar a função de reprodução automática do DVD.
A função será diferente dependendo do ajuste
da conexão do display (consulte V.OUT (Conexão (Apenas na fonte DVD)
6 RETURN
Pressione para visualizar o menu PBC (Controle de reprodução) durante o PBC.
do display) na página 34).

10 Ptbr Ptbr 11

<QRB3162-A/F>6
Seção Seção

02 Funcionamento desta unidade Funcionamento desta unidade 02

Nomes dos botões Modo DVH Modo DVD Nomes dos botões Modo DVH Modo DVD
(Apenas na fonte DVD) As funções são as mesmas que as a/
Pressione para ativar ou desativar a b/c/d na unidade principal.

Funcionamento desta unidade


7 BOOKMARK Não utilizado. função Bookmark (Marcação). Para a/b/c/d Mova para operar os comandos de Utilize para selecionar uma opção no
obter detalhes, consulte Retomada da Mova o botão almofada avanço rápido, retrocesso e busca por menu do DVD.
reprodução (Bookmark) na página 22. 16 faixa. Também utilizado para controlar
funções.
Alterne o modo de operação entre DVD e DVH. Normalmente, está ajustado a
Chave do modo de opera-
8 DVH. Para obter detalhes, consulte Utilização da chave do modo de operação do ENTER Clique em ENTER para visualizar a lista
ção do controle remoto Clique em ENTER para selecionar um
controle remoto na próxima página. Clique no botão almofa- de títulos de faixa, lista de pastas ou
menu no menu do DVD.
da lista de arquivos dependendo da fonte.
Pressione para selecionar diretamente
9 DIRECT Não utilizado.
as faixas (capítulos). MENU Pressione para visualizar o menu DVD durante a reprodução do DVD.
17
(Apenas na fonte DVD) TOP MENU Pressione para retornar ao menu inicial durante a reprodução do DVD.
Pressione para pausar ou retomar a re-
f Pressione para alternar entre reprodu-
produção.
ção e pausa sequencialmente.

m
(Apenas na fonte DVD) Utilização da chave do modo de ! Quando operar o menu de configuração do
Pressione para executar um retrocesso rápido.
operação do controle remoto DVD utilizando o botão almofada. (Consulte
(Apenas na fonte DVD)
n Existem dois modos de operação no controle Ajuste do DVD player na página 29.)
Pressione para executar um avanço rápido.
remoto. Se quiser operar esta unidade pelo
(Apenas na fonte DVD) controle remoto, selecione o modo DVH.
o
10 Pressione para retornar à faixa anterior (capítulo).
Nesse caso, os botões da unidade principal e Indicação no display
(Apenas na fonte DVD) do controle remoto poderão controlar esta uni-
p
Pressione para ir para a próxima faixa (capítulo). 1
dade.
(Apenas na fonte DVD)
Pressione para mover para frente um quadro por vez durante a reprodução do
r/q
DVD/Vídeo CD/DivX. Pressione e segure por um segundo para ativar a reprodução Operação no modo DVH
lenta.
Ao operar esta unidade pelo controle remoto,
(Apenas na fonte DVD) o modo é normalmente alternado para DVH. 246 8
g Não utilizado.
Pressione para parar a reprodução. 357 9 ab c
Ao pressionar DIRECT, pressione de 0 a
Pressione para selecionar um número Operação no modo DVD Indicador Operação
10 para inserir números. Pressione C/
de título desejado em um DVD.
CLEAR para limpar os números inseri- Se você alternar o modo para DVD, as opera-
11 0 a 10, C/CLEAR Pressione para selecionar um item de ! Sintonizador: banda e fre-
dos. Pressione de 1 a 6 para selecionar
a emissora programada desejada para
menu em um Vídeo CD com a função ções do botão almofada e de 0 a 10 serão alte- Seção prin- quência
PBC (Controle de reprodução). radas para o DVD player. ! DVD player incorporado e
o sintonizador. 1 cipal do
display USB: tempo de reprodução
Pressione para selecionar entre três Pressione para alternar entre os tipos % Quando quiser operar as seguintes fun- decorrido e informações de
bandas FM e uma banda AM e para de arquivos de mídia. (Consulte Alter- texto
12 BAND/ESC
cancelar os modos de controle das fun- nando entre tipos de arquivos de mídia
ções, alterne o modo para DVD:
ções. na página 17.) ! Quando operar o menu do DVD utilizando o O nome do artista do disco (faixa)
2 (Artista)
botão almofada. (Consulte Operação do é visualizado.
Pressione para ativar ou desativar o display de informações quando o vídeo for vi-
sualizado. menu DVD na página 18.) O nome do disco (álbum) é visua-
13 DISP ! Quando operar o menu PBC utilizando de 0 3 (Disco)
Dependendo da fonte selecionada, pressionar esse botão poderá alternar a indi- lizado.
cação do display. a 10. (Consulte PBC na página 18.)
O nome da faixa (música) é visua-
14 A.MENU Pressione para selecionar vários controles de qualidade sonora. ! Quando especificar o título ou a faixa utili- lizado.
zando de 0 a 10. (Consulte Especificação de Um arquivo reproduzível aparece
15 FUNC Pressione para selecionar as funções. (Músi-
título na página 19 e Especificação de faixa 4 durante a visualização da lista de
ca)
nomes de arquivos do disco e de
na página 19.)
um dispositivo de armazenamen-
to USB.

12 Ptbr Ptbr 13

<QRB3162-A/F>7
Seção Seção

02 Funcionamento desta unidade Funcionamento desta unidade 02

Indicador Operação Operações básicas desta Como ligar a unidade Utilização e cuidados do
1 Pressione S (SRC/OFF) para ligar a unidade.
5 c
Há uma camada superior da unidade controle remoto
pasta ou do menu.

Funcionamento desta unidade


Como desligar a unidade
Importante
1 Pressione e segure S (SRC/OFF) até desligar a Utilização do controle remoto
A função da lista está sendo ope-
6 (Lista) ! Ao remover ou colocar o painel frontal, manu- unidade. 1 Aponte o controle remoto para a direção do pai-
rada.
seie-o com cuidado. nel frontal para operá-lo.
Seleção de uma fonte
7 d
Há uma camada inferior da pasta ! Evite expor o painel frontal a impactos exces- 1 Pressione S (SRC/OFF) várias vezes para alternar
Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que se
ou do menu. projeta da bandeja.
sivos. entre as seguintes fontes:
8 LOC
A sintonia por busca local está ! Mantenha o painel frontal distante da luz dire- TUNER (Sintonizador)—DVD (DVD player incor- Substituição da bateria
ativada. ta do sol e não o exponha a temperaturas porado)—USB (Dispositivo de armazenamento 1 Deslize para fora a bandeja na parte posterior do
USB)—AUX (AUX) controle remoto.
LOUD altas.
2 Insira a bateria com os polos de mais (+) e
9 (Sonorida- A sonoridade está ativada. ! Para evitar que ocorram danos ao dispositivo Ajuste do volume menos (–) corretamente alinhados.
de) ou interior do veículo, remova quaisquer 1 Gire M.C. para ajustar o volume.
5 (Esté- Recebendo a transmissão esté- cabos e dispositivos acoplados ao painel fron-
a
reo) reo. tal antes de retirá-lo. Notas
b
(Repeti- A repetição de faixa ou pasta está ! Ouvir o rádio enquanto um dispositivo de ar-
ção) ativada. Remoção do painel frontal para proteger a unidade
contra roubo
mazenamento USB estiver sendo conectado a
(Repro- 1 Pressione o botão Desencaixar para soltar o pai- esta unidade poderá gerar ruído. Nesse caso,
A reprodução aleatória está ativa-
c dução nel frontal. desconecte o dispositivo de armazenamento
da.
aleatória) 2 Empurre o painel frontal para cima e puxe-o em USB.
Nota
sua direção. ! Quando o fio condutor azul/branco desta uni- Importante
dade é conectado ao terminal de controle do ! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-
Ao ativar a conexão do display (consulte V.OUT
relé da antena automática do veículo, a ante- raturas altas ou à luz direta do sol.
(Conexão do display) na página 34), os indicado-
na se estende quando a fonte da unidade é li- ! O controle remoto poderá não funcionar cor-
res de 2 a 7 não são visualizados.
gada. Para retrair a antena, desligue a retamente se ficar exposto à luz direta do sol.
fonte. ! Não deixe o controle remoto cair no chão,
onde possa ficar preso embaixo do pedal do
3 Sempre mantenha o painel frontal removido em freio ou acelerador.
um dispositivo de proteção, como um estojo.

Recolocação do painel frontal ADVERTÊNCIA


1 Deslize o painel frontal para a esquerda.
! Mantenha a bateria fora do alcance de crian-
Certifique-se de inserir as linguetas no lado es-
querdo da unidade principal nos slots do painel ças. Caso ela seja ingerida, consulte um mé-
frontal. dico imediatamente.
! As baterias (bateria ou baterias instaladas)
não devem ser expostas a calor excessivo,
como luz direta do sol, fogo ou situação seme-
lhante.

AVISO
! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V).
2 Pressione o lado direito do painel frontal até o
seu total encaixe. ! Remova a bateria se não for utilizar o controle
Se você não conseguir colocar o painel frontal na remoto por um mês ou mais.
unidade principal com êxito, verifique se está co- ! Se a bateria for substituída incorretamente,
locando-o corretamente na unidade principal. haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas
Forçar o encaixe do painel frontal poderá ocasio- por uma do mesmo tipo ou equivalente.
nar danos a ele ou à unidade principal.

14 Ptbr Ptbr 15

<QRB3162-A/F>8
Seção Seção

02 Funcionamento desta unidade Funcionamento desta unidade 02

! Não manuseie a bateria com ferramentas me- Operações básicas BSM (Memória das melhores emissoras) DVD player incorporado
tálicas.
! Não armazene a bateria com objetos metáli- Seleção de uma banda A BSM (Memória das melhores emissoras) armazena Operações básicas

Funcionamento desta unidade


1 Pressione B (BAND/ESC) até visualizar a banda automaticamente as seis emissoras mais fortes na
cos. ordem de intensidade do sinal.
! Em caso de vazamento da bateria, limpe com- desejada (F1, F2, F3 para FM ou AM). Reprodução de um disco
1 Pressione M.C. para ativar BSM.
1 Insira o disco no slot de carregamento com a eti-
pletamente o controle remoto e instale uma Sintonia manual (passo a passo) Para cancelar, pressione M.C. novamente.
queta voltada para cima.
nova bateria. 1 Pressione c ou d.
LOCAL (Sintonia por busca local)
! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de Ejeção de um disco
Busca
A sintonia por busca local permite que você sintonize 1 Pressione h.
estar em conformidade com as regulamenta- 1 Pressione e segure c ou d e, depois, solte.
apenas as emissoras de rádio com sinais suficiente-
ções governamentais ou com as normas das Você pode cancelar a sintonia por busca ao pres- Seleção de uma pasta
mente fortes para uma boa recepção.
instituições públicas do meio ambiente que sionar c ou d rapidamente. 1 Pressione a ou b.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
Enquanto você pressiona e segura c ou d, pode- Não é possível selecionar uma pasta que não
se aplicam ao seu país/região. 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
rá pular as emissoras. A sintonia por busca co- contenha um arquivo de áudio compactado,
FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL
meçará assim que c ou d for liberado. JPEG ou DivX gravado.
4
AM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2 Seleção de um capítulo/uma faixa/um arquivo
As operações de menu são O ajuste de nível mais alto permite a recepção 1 Pressione c ou d.
idênticas às dos ajustes de Armazenamento e chamada apenas das emissoras com sinais mais fortes, en- Também é possível retroceder ou avançar para
quanto os níveis mais baixos permitem a recep- outro capítulo/faixa/arquivo ao pressionar o ou
função/ajustes de áudio/ das emissoras de cada banda ção das emissoras com sinais mais fracos. p.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
ajustes iniciais/listas Utilização de botões de sintonia de Durante o PBC, um menu poderá ser visualizado
se você executar estas operações.
emissora programada
Retorno à visualização anterior Avanço ou retrocesso rápido
1 Ao encontrar uma emissora que deseja
Retorno à lista anterior (a pasta que está um nível 1 Pressione e segure c ou d.
acima) armazenar na memória, pressione e segure Quando um DVD, DivX ou Vídeo CD estiver sendo
1 Pressione . um dos botões de sintonia de emissora pro- reproduzido, se você pressionar e segurar c ou d
Retorno ao menu principal
gramada (1 a 6), até o número programado por cinco segundos, o ícone m ou n será
parar de piscar. mostrado. Quando isso ocorrer, o recurso de
1 Pressione e segure .
avanço/retrocesso rápido continuará, mesmo se
Retorno à visualização normal 2 Pressione um dos botões de sintonia de você liberar c ou d. Para retomar a reprodução
Cancela o menu de ajuste inicial em um ponto desejado, pressione f.
emissora programada (1 a 6) para selecio-
1 Pressione B (BAND/ESC).
nar a emissora desejada. Retorno à pasta raiz
# Você também pode chamar da memória as 1 Pressione e segure B (BAND/ESC).
emissoras de rádio armazenadas ao pressionar a Alternando entre tipos de arquivos de mídia
ou b durante o display de frequência. 1 Pressione B (BAND/ESC) para alternar entre os
Sintonizador tipos de arquivo de mídia.
! No caso de DVD-R/RW/ROM, esta unidade não
Importante Configurações de funções permite a reprodução de dados de áudio (CD-DA)
Se você estiver utilizando esta unidade na Améri- e arquivos JPEG.
1 Pressione M.C. para visualizar o menu
ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo principal. Notas
de sintonia AM (consulte AM STEP (Passo de sin-
! Quando a função de reprodução automática
tonia AM) na página 34). 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu estiver ativada, esta unidade cancelará o
e pressione para selecionar FUNCTION.
menu do DVD e iniciará automaticamente a
3 Gire M.C. para selecionar a função. reprodução a partir do primeiro capítulo do
Após selecionar, execute os seguintes procedi- primeiro título. Consulte Reprodução automáti-
mentos para definir a função. ca de DVDs na página 21.

16 Ptbr Ptbr 17

<QRB3162-A/F>9
Seção Seção

02 Funcionamento desta unidade Funcionamento desta unidade 02

! Um menu pode ser visualizado se você estiver Botão O que faz


Notas ! O conteúdo DivX VOD é protegido pelo siste-
reproduzindo um DVD ou Vídeo CD. Consulte ! Você pode visualizar o menu ao pressionar ma DRM (Digital Rights Management). O sis-
Pula para o início da faixa atual, capítulo ou
Operação do menu DVD nesta página e PBC RETURN durante o PBC. Para obter detalhes, tema limita a reprodução de conteúdo de
arquivo e depois para as faixas/capítulos/ar-

Funcionamento desta unidade


nesta página. o consulte as instruções fornecidas com o equipamentos específicos e registrados.
quivos anteriores.
! Ao carregar um CD/CD-R/RW contendo arqui- Exibe a figura anterior. disco.
vos de imagem JPEG apenas, esta unidade ! O controle de reprodução (PBC) de um Vídeo
iniciará automaticamente uma apresentação
Pula para a faixa, capítulo ou arquivo se-
CD não pode ser cancelado.
Especificação de título
p guintes.
de slides a partir da primeira pasta/imagem Exibe a próxima figura. ! Durante a reprodução de Vídeo CDs com o re-
no disco. O player exibirá as imagens de cada curso PBC (Controle de reprodução), as se- ! Esta função está disponível para DVD Vídeo.
! Para executar esta função, ajuste o modo de ope-
pasta em ordem alfabética. Notas guintes operações não estão disponíveis:
ração do controle remoto a DVD.
! Se a função Bookmark (Marcação) estiver ati- ! Você pode encontrar alguns DVDs ou Vídeo — Funções Busca e Busca por hora 1 Pressione de 0 a 10 correspondente a um núme-
vada, a reprodução do DVD será retomada do CDs onde, em determinadas partes do disco, — Seleção de uma série para reprodução ro de título desejado quando o disco estiver para-
ponto selecionado. Para obter mais detalhes, alguns controles de reprodução não funcio- com repetição do.
consulte Retomada da reprodução (Bookmark) O número do título é visualizado por oito segundos e
nam. Isso não se trata de uma avaria.
na página 22. a reprodução é iniciada no título selecionado.
! Se o controle remoto estiver ajustado a DVH, ! Para selecionar 3, pressione 3.
! Se você tentar executar uma operação, en- Reprodução de conteúdo DivXâ
g não poderá ser operado. ! Para selecionar 10, pressione 10 e 0 na ordem.
quanto estiver assistindo a um DVD, talvez ela VOD ! Para selecionar 23, pressione 10, 10 e 3 na
não possa ser realizada devido à programação ordem.
no disco. Se isso ocorrer, a unidade indicará o Operação do menu DVD Certos conteúdos DivX VOD (vídeo sob demanda) só
podem ser reproduzidos por um determinado núme-
botão na tela. ro de vezes. Quando você carrega um disco contendo
Alguns DVDs permitem que você selecione o conteú-
do do disco utilizando um menu.
conteúdo do tipo DivX VOD, o número de reprodu- Especificação de faixa
ções é exibido na tela e você tem a opção de reprodu-
Controles de reprodução básicos ! Esta função está disponível para DVD Vídeo.
zir o disco (e, portanto, utilizar uma das reproduções Você pode utilizar a função Busca para especificar
! Você pode visualizar o menu ao pressionar restantes), ou parar. Se você carregar um disco cujo
A tabela a seguir mostra os controles básicos MENU ou TOP MENU enquanto um disco é re- uma faixa desejada a ser procurada.
conteúdo DivX VOD tiver expirado (por exemplo, con- ! Esta função está disponível para Vídeo CD.
para a reprodução de discos. Os capítulos a produzido. Pressionar MENU novamente permiti- teúdo sem reproduções restantes), EXPIRED (THIS ! Essa função não pode ser operada durante a re-
seguir descrevem as outras funções de repro- rá que você inicie a reprodução do local DivX RENTAL HAS EXPIRED.) será visualizado.
selecionado no menu. Para obter detalhes, con- produção de Vídeo CD com o recurso PBC (Con-
dução mais detalhadamente. ! Se não houver um limite para o número de vezes
sulte as instruções fornecidas com o disco. trole de reprodução).
que o conteúdo DivX VOD pode ser visualizado,
! A maneira de visualizar o menu difere dependen- ! Para executar esta função, ajuste o modo de ope-
Botão O que faz você poderá carregar o disco no player e reprodu-
do do disco. ração do controle remoto a DVD.
zir o conteúdo quantas vezes quiser e nenhuma
Inicia a reprodução, faz uma pausa na repro- Para obter informações sobre os números a serem
1 Pressione a/b/c/d para selecionar a opção de mensagem será exibida.
dução de um disco ou reinicia um disco em pressionados, consulte Especificação de título nesta
menu desejada. 1 Se a mensagem for exibida após o carregamento
f pausa. página.
2 Pressione M.C. de um disco com conteúdo DivX VOD, pressione
Inicia, interrompe ou reinicia a apresentação A reprodução iniciará a partir do item de menu f.
de slides.
selecionado. A reprodução de conteúdo DivX VOD será inicia-
Interrompe a reprodução. da.
Parando a reprodução no ponto ajustado Para pular para o próximo arquivo, pressione
g em Retomada da reprodução. p.
Pressione mais uma vez para parar comple- PBC Para retornar ao arquivo anterior, pressione o.
tamente a reprodução. Se você não quiser reproduzir o conteúdo DivX
Em Vídeo CDs que apresentam a função PBC (Con-
Pressione e segure para executar um retro- VOD, pressione g.
m trole de reprodução), é possível operar um menu.
cesso rápido. ! Esta função está disponível para Vídeo CD.
1 Quando o menu PBC for visualizado, pressione Importante
Pressione e segure para executar um avan-
n
ço rápido. de 0 a 10 correspondente a um número de menu ! Para reproduzir conteúdo DivX VOD nesta uni-
para iniciar a reprodução. dade, você primeiro precisa registrar a unida-
Quando o menu tiver duas ou mais páginas, pres-
de junto ao seu provedor de conteúdo DivX
sione o ou p para alternar entre as visualiza-
ções.
VOD. Para obter informações sobre o seu có-
digo de registro, consulte a página 33.

18 Ptbr Ptbr 19

<QRB3162-A/F>10
Seção Seção

02 Funcionamento desta unidade Funcionamento desta unidade 02

Buscando a parte que você Reprodução em slow motion Reprodução automática de DVDs Seleção e reprodução de
deseja reproduzir (câmera lenta) arquivos/faixas da lista de nomes
Quando um DVD com um menu de DVD for inserido,
de arquivo/títulos de faixa

Funcionamento desta unidade


esta unidade cancelará automaticamente o menu e
Você pode usar a função de busca para encontrar a Permite reduzir a velocidade da reprodução.
iniciará a reprodução a partir do primeiro capítulo do
parte que você deseja reproduzir. ! Esta função está disponível para DVD Vídeo, DivX
primeiro título. 1 Pressione
! A busca por capítulo e a busca por faixa não e Vídeo CD. para alternar para o modo de lista
! Esta função está disponível para DVD Vídeo. de nomes de arquivo/títulos de faixa.
serão possíveis quando a reprodução de um 1 Pressione e segure r durante a reprodução.
! Alguns DVDs podem não funcionar correta- 2 Utilize M.C. para selecionar o nome do arquivo
disco tiver sido interrompida. O ícone é visualizado e a reprodução em movi-
mente. Se essa função não for completamente
! Essa função não pode ser operada durante a re- mento lento (slow motion) avançada começa. desejado (ou nome da pasta).
operada, desative-a e inicie a reprodução.
produção de Vídeo CD com o recurso PBC (Con- 2 Pressione q ou r para ajustar a velocidade de
1 Pressione AUTO PLAY para ativar a reprodução Alteração do título, nome do arquivo ou da pasta
trole de reprodução). reprodução durante a reprodução em slow mo- 1 Gire M.C.
automática.
! Para executar esta função, ajuste o modo de ope- tion.
A PLAY:ON é visualizado.
ração do controle remoto a DVH. Cada vez que pressionar q ou r, a velocidade Reprodução
Para desativar a reprodução automática, pressio-
1 Pressione DIRECT. mudará em quatro passos na seguinte ordem: 1 Quando um arquivo ou uma faixa estiver selecio-
ne AUTO PLAY novamente.
2 Pressione de 0 a 9 para inserir o número deseja- 1/16—1/8—1/4—1/2 nado, pressione M.C.
do. Para retornar à reprodução normal, pressione
Visualização de uma lista de arquivos (ou pastas) na
Para cancelar os números inseridos, pressione C/ f.
pasta selecionada
CLEAR. Você não pode operar este passo durante a repro- Visualização de informações de 1 Quando uma pasta estiver selecionada, pressione
3 Pressione DIRECT. dução de DivX.
Isso iniciará a reprodução a partir da parte sele-
texto M.C.
cionada. Notas Reprodução de uma música na pasta selecionada
Seleção de informações de texto desejadas 1 Quando uma pasta estiver selecionada, pressione
! Não há som durante a reprodução em slow ! Essa função está disponível para CDs e arquivos
Nota e segure M.C.
motion. de áudio compactado.
Em discos com um menu, você também pode ! Pode ser que em alguns discos as imagens 1 Pressione . Notas
pressionar MENU ou TOP MENU e fazer as sele- não sejam nítidas durante a reprodução em
ções no menu visualizado. Rolagem das informações de texto para a esquerda ! Esta função está disponível para arquivos
slow motion. ! Essa função está disponível para CDs e arquivos JPEG, CD TEXT, arquivos de áudio compacta-
! A reprodução em slow motion inversa não de áudio compactado. do e DivX.
está disponível. 1 Pressione e segure .
Reprodução de quadro a quadro ! Quando o display vendido separadamente for
Notas conectado a esta unidade, as informações re-
Permite mover para frente um quadro por vez durante lacionadas serão visualizadas nele.
a reprodução. Retorno à cena especificada ! Os itens de informações de texto que podem
! Esta função está disponível para DVD Vídeo, DivX ser alterados dependem da mídia.
e Vídeo CD. Você pode retornar à cena especificada onde o DVD ! Dependendo da versão do iTunes utilizada Operações avançadas
1 Pressione r durante a reprodução. que você está reproduzindo foi pré-programado para
para gravar arquivos MP3 em um disco ou
Cada vez que pressionar r, haverá o movimento retornar.
tipos de arquivos de mídia, o texto incompatí-
utilizando botões especiais
de um quadro para frente. ! Esta função está disponível para DVD Vídeo.
Para retornar à reprodução normal, pressione 1 Pressione RETURN para retornar à cena especifi- vel armazenado em um arquivo de áudio po- Operação do menu DVD
f. cada. derá ser exibido incorretamente.
Pode ser que em alguns discos as imagens não Essa função não poderá ser usada se uma cena ! Quando Rolagem contínua estiver ativada Alguns DVDs permitem que você selecione o conteú-
especificada não tiver sido pré-programada no do do disco utilizando um menu.
sejam nítidas durante a reprodução de quadro a (ON) no ajuste inicial, as informações de texto
DVD. ! Esta função está disponível para DVD Vídeo.
quadro. rolarão continuamente no display. Consulte ! Você pode visualizar o menu ao pressionar 1/S.
SCROLL (Rolagem contínua) na página 34. Rtrv/DVD MENU enquanto um disco é reproduzi-
do. Pressionar 1/S.Rtrv/DVD MENU novamente
permitirá que você inicie a reprodução do local
selecionado no menu. Para obter detalhes, con-
sulte as instruções fornecidas com o disco.
1 Pressione a/b/c/d para selecionar a opção de
menu desejada.
2 Pressione M.C.
A reprodução iniciará a partir do item de menu
selecionado.

20 Ptbr Ptbr 21

<QRB3162-A/F>11
Seção Seção

02 Funcionamento desta unidade Funcionamento desta unidade 02

Nota Alteração do idioma do áudio durante Alteração do idioma da legenda durante Alteração do ângulo de visão durante
Você também pode executar essa operação ao a reprodução (Múltiplos áudios) a reprodução (Múltiplas legendas) a reprodução (Múltiplos ângulos)
pressionar MENU ou TOP MENU no controle re-

Funcionamento desta unidade


moto. Nos DVDs que oferecem reprodução de áudio em di- Nos DVDs com gravações em múltiplas legendas, Nos DVDs com gravações em múltiplos ângulos (to-
ferentes idiomas e diferentes sistemas (Dolby Digital, você pode alternar entre idiomas de legenda durante madas de cenas em vários ângulos), você pode alter-
DTS etc.), você pode alternar entre idiomas/sistemas a reprodução. nar entre os ângulos de visão durante a reprodução.
Retomada da reprodução (Bookmark) de áudio durante a reprodução. ! Esta função está disponível para DVD Vídeo e ! Esta função está disponível para DVD Vídeo.
! Esta função está disponível para DVD Vídeo, DivX DivX. ! Durante a reprodução de uma tomada de cena
Utilizando a função Bookmark (Marcação), você e Vídeo CD. 1 Pressione 5/ /SUB TITLE durante a reprodu- em múltiplos ângulos, o ícone de ângulo é
pode retomar a reprodução, a partir de uma cena se- 1 Pressione 4/AUDIO durante a reprodução. ção. visualizado. Ative ou desative o display do ícone
lecionada, na próxima vez que o disco for carregado. O ícone de seleção de áudio é visualizado por O ícone de seleção de legenda é visualizado de ângulo utilizando o menu de configuração do
! Esta função está disponível para DVD Vídeo. oito segundos. por oito segundos. DVD. Para obter detalhes, consulte Definição do
1 Durante a reprodução, pressione 3/BOOKMARK 2 Pressione 4/AUDIO enquanto o ícone de seleção 2 Pressione 5/ /SUB TITLE enquanto o ícone de display do ícone de ângulo na página 30.
no ponto em que deseja retomar a reprodução na de áudio é visualizado. seleção de legenda é visualizado. 1 Pressione 6/ /ANGLE durante a reprodução de
próxima vez. O áudio mudará toda vez que você pressionar 4/ O idioma da legenda mudará toda vez que você uma tomada de cena em múltiplos ângulos.
A cena selecionada será marcada para que, na /AUDIO. pressionar 5/ /SUB TITLE. O ícone de ângulo e o número de ângulos
próxima vez, a reprodução seja retomada a partir são visualizados por oito segundos.
desse ponto. Você pode fazer a marcação em até Notas Notas 2 Pressione 6/ /ANGLE enquanto o ícone de ân-
cinco discos. Depois disso, a marcação mais an- ! Você também pode executar essa operação ! Você também pode executar essa operação gulo e o número de ângulos são visualizados.
tiga é substituída pela nova marcação. ao pressionar AUDIO no controle remoto. ao pressionar SUBTITLE no controle remoto. O ângulo mudará toda vez que você pressionar 6/
Para remover a marcação de um disco, pressione /ANGLE.
! Em alguns DVDs e DivX, alternar entre idio- ! Em alguns DVDs e DivX, alternar entre idio-
e segure 3/BOOKMARK durante a reprodução.
mas/sistemas de áudio somente poderá ser mas de legenda somente poderá ser possível Notas
Notas possível utilizando um display de menu. utilizando um display de menu. ! Você também pode executar essa operação
! Você também pode executar essa operação ! Você também pode alternar entre idiomas/sis- ! Você também pode alternar entre os idiomas ao pressionar ANGLE no controle remoto.
ao pressionar BOOKMARK no controle remo- temas de áudio utilizando o menu de configu- de legendas utilizando o menu de configura- ! Executar essa operação durante o avanço/re-
to. ração do DVD. Para obter detalhes, consulte ção do DVD. Para obter detalhes, consulte De- trocesso rápido, pausa ou slow motion o leva
Para executar esta função, ajuste o modo de Definição do idioma do áudio na página 29. finição do idioma da legenda na página 29. de volta à reprodução normal, mas o ângulo
operação do controle remoto a DVD. ! A saída digital de áudio DTS é possível so- ! Executar essa operação durante o avanço/re- de visão não é alterado.
! Você também pode fazer a marcação em um mente se as saídas digitais e ópticas da uni- trocesso rápido, pausa ou slow motion o leva
disco ao pressionar e segurar h (Ejetar) no dade estiverem conectadas. Caso não de volta à reprodução normal.
estiverem conectadas, selecione um ajuste de Seleção de uma série de reprodução
ponto desejado. Na próxima vez que você car-
áudio diferente de DTS. com repetição
regar o disco, a reprodução será retomada a
partir do ponto marcado. Observe que você ! As indicações no display, como Dolby D e
Mch determinam o sistema de áudio gravado ! Essa função está disponível para arquivos JPEG,
somente pode fazer a marcação em um disco
CDs e arquivos de áudio compactado.
utilizando esse método. Para remover a mar- no DVD e DivX. Dependendo do ajuste, a re-
1 Pressione 6/ /ANGLE para selecionar a série
cação de um disco, pressione h (Ejetar). produção pode não estar com o mesmo siste- de repetição.
ma de áudio que o indicado. ! TITLE – Repete o título atual
! Executar essa operação durante o avanço/re- ! CHAPTER – Repete o capítulo atual
trocesso rápido, pausa ou slow motion o leva ! TRACK – Repete a faixa/arquivo atual
de volta à reprodução normal. ! FOLDER – Repete a pasta atual
! DISC – Reproduz o disco atual
! Durante a reprodução de Vídeo CDs com o re-
curso PBC (Controle de reprodução), esta
função não pode ser operada.

22 Ptbr Ptbr 23

<QRB3162-A/F>12
Seção Seção

02 Funcionamento desta unidade Funcionamento desta unidade 02

Reprodução de faixas em ordem REPEAT (Reprodução com repetição) PAUSE (Pausa)


1 Ícone do disco
aleatória ! Ao reproduzir um disco contendo vários
! Durante o PBC (Controle de reprodução), você 1 Pressione M.C. para pausar ou retomar. formatos de dados, MIXED é visualizado

Funcionamento desta unidade


As faixas em uma série de repetição selecionada são não poderá selecionar REPEAT. nele.
S.RTRV (Recuperação de som)
reproduzidas em ordem aleatória. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Indicador de mídia
! Essa função está disponível para arquivos JPEG, 2 Gire M.C. para selecionar uma faixa de reprodu- Aprimora automaticamente o áudio compactado e 3 Indicador de número do título/pasta
CDs e arquivos de áudio compactado. ção com repetição. restaura um som rico.
1 Pressione 5/ /SUB TITLE para ativar ou desati- Para obter detalhes, consulte Seleção de uma ! Essa função está disponível para CDs e arquivos
DVD: mostra o título atualmente sendo repro-
var a reprodução aleatória. série de reprodução com repetição na página ante- de áudio compactado. duzido.
rior. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. Áudio compactado, arquivos JPEG e DivX:
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. mostra a pasta atualmente sendo reproduzi-
Pausar a reprodução RANDOM (Reprodução aleatória)
Consulte Aprimoramento de áudio compactado e da.
restauração de um som rico (Recuperação de som)
4 Indicador de número do capítulo/faixa/arquivo
na página anterior
1 Pressione 2/PAUSE para pausar ou retomar. ! Essa função está disponível para arquivos JPEG, DVD: mostra o capítulo atualmente sendo re-
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
CDs e arquivos de áudio compactado. produzido.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a reprodu-
Vídeo CD e CD: mostra a faixa atualmente
Aprimoramento de áudio ção aleatória.
sendo reproduzida.
compactado e restauração de um LR SELECT (Saída de áudio) Alternância entre os displays Áudio compactado, arquivos JPEG e DivX:
som rico (Recuperação de som) Você pode alternar a saída de áudio durante a repro-
de informações mostra o arquivo atualmente sendo reproduzi-
dução de discos DVD Vídeo gravados com áudio Quando a saída de vídeo estiver ativada no do.
! Essa função está disponível para CDs e arquivos LPCM. menu de ajuste inicial (consulte V.OUT (Cone- 5 Indicador de tempo de reprodução
de áudio compactado. Ao reproduzir discos de Vídeo CD, você pode alternar
xão do display) na página 34) e um display ven- Arquivos JPEG: não disponível.
1 Pressione 1/S.Rtrv/DVD MENU para alternar entre as saídas de áudio estéreo e monoauricular.
! Esta função está disponível para DVD Vídeo e dido separadamente estiver conectado a esta 6 Área de mensagem variável
entre:
Vídeo CD. unidade, as informações de texto serão visuali- DVD Vídeo: mostra o idioma do áudio, idioma
OFF (Desativado)—1—2
1 terá efeito para taxas de compactação baixas e ! Essa função não estará disponível quando a re- zadas no display. da legenda, o ângulo de visão, a série de repe-
2 terá efeito para taxas de compactação altas. produção de um disco for interrompida. tição e o canal de saída do alto-falante.
! Dependendo do disco e do local da reprodução
Vídeo CD: mostra a série de repetição e o
no disco, a função talvez não possa ser seleciona-
da, indicando que a operação da função não é
canal de saída de áudio.
Configurações de funções possível. Arquivos JPEG: não disponível.
! Se você selecionar Linear PCM, será possível ope- DivX: mostra o sistema de áudio, o ajuste de
1 Pressione M.C. para visualizar o menu rar a função ao reproduzir um disco gravado no legenda e a série de repetição.
principal. modo mono dual. (Consulte Ajuste para saída digi- CD, áudio compactado: mostra a série de re-
tal na página 33.)
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu petição e o ajuste de reprodução aleatória.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
e pressione para selecionar FUNCTION. 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
! L+R – esquerda e direita
3 Gire M.C. para selecionar a função. ! L – esquerda Display de informações
Após selecionar, execute os seguintes procedi- ! R – direita
mentos para definir a função. ! MIX – mixagem esquerda e direita
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.

ROTATION (Rotação de imagens)

! Essa função está disponível para arquivos JPEG.


1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
! 0 – Cancela a rotação
! 90 – Gira 90 graus
! 180 – Gira 180 graus
! –90 – Gira –90 graus
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. Display de título

24 Ptbr Ptbr 25

<QRB3162-A/F>13
Seção Seção

02 Funcionamento desta unidade Funcionamento desta unidade 02

Áudio player portátil USB/ Seleção de um arquivo Seleção de uma série de reprodução com repetição
1 Pressione para alternar para o display de in-
formações. memória USB diretamente na pasta atual Consulte Seleção de uma série de reprodução com re-
petição na página 23.
DVD Vídeo: Display de informações 1—Display

Funcionamento desta unidade


Você pode reproduzir arquivos de áudio com- No entanto, as séries de reprodução com repetição
de informações 2—Display de reprodução nor- A operação é a mesma que a do DVD player incorpo-
que podem ser selecionadas são diferentes daquelas
mal pactado, DivX e arquivos de imagem JPEG ar- rado.
do DVD player incorporado. As séries de reprodução
Vídeo CDs: Display de informações—Display de mazenados em um dispositivo de Consulte Buscando a parte que você deseja reproduzir
com repetição do áudio player portátil USB/memória
reprodução normal na página 20.
armazenamento USB. USB são:
Arquivos JPEG e DivX: Display de informações ! Para obter detalhes sobre compatibilidade, ! TRACK – Repete o arquivo atual
—Display de nome da pasta—Display de nome ! FOLDER – Repete a pasta atual
consulte Compatibilidade com áudio com-
do arquivo—Display de reprodução normal Visualização de informações de ! ALL – Repete todos os arquivos
Discos com CD TEXTe arquivos de áudio pactado e DivX (disco, USB) na página 50.
compactado: Display de informações—Display ! Nas instruções a seguir, as memórias USB texto Reprodução de faixas em ordem aleatória
de título e os áudio players USB são coletivamente Consulte Reprodução de faixas em ordem aleatória na
! O display de título mostra as informações de A operação é a mesma que a de um áudio compacta- página 24.
referidos como “dispositivos de armazena-
texto do disco atualmente sendo reproduzido. do no DVD player incorporado.
mento USB”. Consulte Visualização de informações de texto na pági-
Pausar a reprodução
Discos com CD TEXT: Disc Title (Título do Consulte Pausar a reprodução na página 24.
disco), Disc Artist (Nome do artista do disco), na 21.
Track Title (Título da faixa), Track Artist (Nome Aprimoramento de áudio compactado e restauração
do artista da faixa)
Operações básicas de um som rico (Recuperação de som)
Consulte Aprimoramento de áudio compactado e res-
Arquivos de áudio compactado: Folder Name
Reprodução de arquivos em um dispositivo de arma- Seleção de arquivos na lista de tauração de um som rico (Recuperação de som) na pá-
(Nome da pasta), File Name (Nome do arquivo),
Track Title (Título da faixa), Artist Name (Nome
zenamento USB nomes de arquivo gina 24
1 Abra a tampa da porta USB e conecte o dispositi-
do artista), Album Title (Título do álbum), Com-
vo de armazenamento USB usando um cabo A operação é a mesma que a do DVD player incorpo-
ment (Comentário), Bit Rate (Taxa de bits)
USB. rado.
Consulte Seleção e reprodução de arquivos/faixas da
Configurações de funções
Interrupção da reprodução de arquivos em um dispo-
Notas sitivo de armazenamento USB lista de nomes de arquivo/títulos de faixa na página 1 Pressione M.C. para visualizar o menu
! Não ocorre rolagem de informações de texto 1 Você pode desconectar o dispositivo de armaze-
21.
principal.
no Display de título. namento USB a qualquer momento.
! Quando um Vídeo CD com a função PBC 2 Gire M.C. para selecionar a função.
Seleção de uma pasta
(Controle de reprodução) começar a ser repro- 1 Pressione a ou b. Operações avançadas Após selecionar, execute os seguintes procedi-
duzido, PLAYBACK CONTROL ON será visua- utilizando botões especiais mentos para definir a função.
Avanço ou retrocesso rápido
lizado em vez do indicador de número de faixa 1 Pressione e segure c ou d.
Alteração do idioma do áudio durante a reprodução REPEAT (Reprodução com repetição)
e do indicador de tempo de reprodução.
Seleção de um arquivo (Múltiplos áudios) Consulte REPEAT (Reprodução com repetição) na pági-
1 Pressione c ou d. Consulte a seção Alteração do idioma do áudio duran- na 24.
te a reprodução (Múltiplos áudios) na página 22. No entanto, as séries de reprodução com repetição
Retorno à pasta raiz ! Você não pode executar essa operação pressio- que podem ser selecionadas são diferentes daquelas
1 Pressione e segure B (BAND/ESC). nando o botão com o mesmo nome no controle do DVD player incorporado. As séries de reprodução
Alternando entre tipos de arquivos de mídia remoto. com repetição do áudio player portátil USB/memória
1 Pressione B (BAND/ESC) para alternar entre os Alteração do idioma da legenda durante a reprodu-
USB são:
tipos de arquivo de mídia. ! TRACK – Repete apenas o arquivo atual
ção (Múltiplas legendas)
Consulte Alteração do idioma da legenda durante a re- ! FOLDER – Repete a pasta atual
Pausa ou retomada da reprodução ! ALL – Repete todos os arquivos
produção (Múltiplas legendas) na página 23.
1 Pressione f.
! Você não pode executar essa operação pressio- RANDOM (Reprodução aleatória)
nando o botão com o mesmo nome no controle
remoto. Consulte RANDOM (Reprodução aleatória) na página
24.

ROTATION (Rotação de imagens)

! Essa função está disponível para arquivos JPEG.


Consulte ROTATION (Rotação de imagens) na página
24.

26 Ptbr Ptbr 27

<QRB3162-A/F>14
Seção Seção

02 Funcionamento desta unidade Funcionamento desta unidade 02

PAUSE (Pausa) Ajuste do DVD player Definição do idioma da legenda


! Os ajustes da curva do equalizador definidos são
armazenados em CUSTOM.
Consulte PAUSE (Pausa) na página 25. Introdução aos ajustes de Você pode definir um idioma de legenda desejado.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.

Funcionamento desta unidade


S.RTRV (Recuperação de som) Configuração do DVD Quando disponível, as legendas serão visualizadas
2 Pressione M.C. para selecionar BASS (Graves)/ no idioma selecionado.
MID (Médio)/TREBLE (Agudos). 1 Mova o botão almofada para cima ou para baixo
! Essa função está disponível para arquivos de 3 Gire M.C. para ajustar o nível. Você pode utilizar este menu para alterar os ajustes
áudio compactado. para selecionar SUBTITLE LANG. em LANG.
Faixa de ajuste: +6 a –6 de áudio, legenda, bloqueio do responsável entre ou-
Consulte S.RTRV (Recuperação de som) na página 25. 2 Clique no botão almofada.
tros do DVD.
LOUDNESS (Sonoridade) ! Para executar esta função, ajuste o modo de ope- Um menu de idiomas de legenda será visualiza-
ração do controle remoto a DVD. do.
A sonoridade compensa as deficiências das faixas de 3 Mova o botão almofada para cima, para baixo,
1 Selecione DVD como a fonte e, em seguida, pres-
Alternância entre os displays frequência baixas e altas com volume baixo.
sione g. para a esquerda ou para a direita para selecionar
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
de informações 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. 2 Pressione MENU quando o disco for parado. o idioma desejado.
O menu de configuração do DVD é visualizado. 4 Clique no botão almofada.
A operação é a mesma que a do DVD player OFF (Desativada)—LOW (Baixa)—HIGH (Alta) O idioma da legenda é definido.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. 3 Mova o botão almofada para a esquerda ou para
incorporado.
a direita para alternar entre as categorias do
Consulte Alternância entre os displays de infor- SLA (Ajuste de nível de fonte)
Notas
menu de configuração do DVD.
mações na página 25. LANG. (Idioma)—PICT. (Imagem)—GEN. (Geral) ! Se o idioma selecionado não estiver disponí-
SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar o nível
4 Mova o botão almofada para cima ou para baixo vel, o idioma especificado no disco será visua-
de volume de cada fonte para evitar mudanças radi-
cais de volume ao alternar entre as fontes. para selecionar os nomes das funções de confi- lizado.
guração do DVD. ! Você também pode alternar entre os idiomas
Ajustes de áudio Ao selecionar FM como a fonte, você não pode alter-
nar para SLA. Para LANG.: SUBTITLE LANG. (Ajustes de idio-
de legenda ao pressionar em SUBTITLE du-
! Os ajustes são baseados no nível de volume de ma de legenda)—AUDIO LANG. (Ajustes de idio-
1 Pressione M.C. para visualizar o menu rante a reprodução. (Consulte Alteração do
FM, que permanece inalterado. ma de áudio)—MENU LANG. (Ajustes de idioma
principal. de menu)—OSD LANGUAGE (Ajuste de idioma idioma da legenda durante a reprodução (Múlti-
! O nível de volume de AM também pode ser ajus-
tado com essa função. do display na tela)—CHARACTER SET (Ajuste de plas legendas) na página 23.)
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu
! O Vídeo CD, CD, áudio compactado e DivX são conjunto de caracteres) ! O ajuste definido aqui não será afetado
e pressione para selecionar AUDIO. Para PICT.: ANGLE ICON DISPLAY (Ícone de ân-
automaticamente ajustados ao mesmo volume de mesmo que o idioma da legenda seja alterna-
ajuste de nível de fonte. gulo)—TV ASPECT (Aspecto da TV)—SLIDES-
3 Gire M.C. para selecionar a função de do durante a reprodução usando SUBTITLE.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. HOW TIME (Ajuste do tempo de intervalo da
áudio. 2 Gire M.C. para ajustar o volume da fonte. apresentação de slides)
Após selecionar, execute os seguintes procedi- Faixa de ajuste: +4 a –4 Para GEN.: PARENTAL (Bloqueio do responsável) Quando selecionar OTHERS
mentos para definir a função de áudio. 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. —DivX SUBTITLE (Legenda DivX)—IEC DIGITAL
OUTPUT (Ajuste de saída digital )—DivX VOD Um display para a entrada do código de idioma é vi-
FAD/BAL (Ajuste de fader/equilíbrio) (DivX VOD)—SAMPLING OUTPUT (Ajuste de sualizado ao selecionar OTHERS. Consulte Tabela de
saída para redução de qualidade) códigos de idiomas para o DVD na página 54.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. Se você pressionar MENU durante o display de 1 Pressionar C/CLEAR cancelará os números intro-
2 Pressione M.C. para alternar entre potenciômetro um menu de configuração do DVD, este será can- duzidos.
(dianteiro/traseiro) e equilíbrio (esquerdo/direito). celado e a unidade retornará ao display anterior.
3 Gire M.C. para ajustar o balanço do alto-falante.

EQUALIZER (Recuperação do equalizador) Definição do idioma do áudio


Operações de menu idênticas para
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. ajustes de configuração do DVD 1 Mova o botão almofada para cima ou para baixo
2 Gire M.C. para selecionar o equalizador.
para selecionar AUDIO LANG. em LANG.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—
Retorno à visualização anterior 2 Clique no botão almofada.
FLAT—POWERFUL
1 Pressione RETURN. Um menu de idiomas de áudio será visualizado.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
3 Mova o botão almofada para cima, para baixo,
TONE CTRL (Ajuste do equalizador) para a esquerda ou para a direita para selecionar
o idioma do áudio desejado.
4 Clique no botão almofada.
Um idioma de áudio é definido.

28 Ptbr Ptbr 29

<QRB3162-A/F>15
Seção Seção

02 Funcionamento desta unidade Funcionamento desta unidade 02

Notas Ajuste do idioma do display na tela Definição da relação do aspecto Ajuste do intervalo da
! Se o idioma selecionado não estiver disponí- apresentação de slides
vel, o idioma especificado no disco será utili- Você pode definir o idioma preferido para o display Existem dois tipos de display: um display widescreen

Funcionamento desta unidade


zado. de informações, o menu de configuração do DVD e o com uma relação de largura/altura (relação de aspec-
É possível visualizar arquivos JPEG como uma apre-
display da lista, etc. to da TV) de 16:9 e um display normal com aspecto
! Você também pode trocar o idioma do áudio 1 Mova o botão almofada para cima ou para baixo de TV de 4:3. Certifique-se de selecionar o aspecto de
sentação de slides nesta unidade. Nesse ajuste, é
ao pressionar AUDIO durante a reprodução. possível definir o intervalo entre cada imagem.
para selecionar OSD LANGUAGE em LANG. TV correto para o display conectado à V OUT.
1 Mova o botão almofada para cima ou para baixo
(Consulte Alteração do idioma do áudio durante 2 Clique no botão almofada. ! Ao utilizar um display normal, selecione LETTER
para selecionar SLIDESHOW TIME em PICT.
a reprodução (Múltiplos áudios) na página 22.) Um menu de idiomas de exibição na tela é visua- BOX ou PANSCAN. A seleção de 16:9 pode resul-
2 Clique no botão almofada.
! O ajuste definido aqui não será afetado lizado. tar em uma imagem não natural.
Um menu com o tempo de intevalo da apresenta-
3 Mova o botão almofada para cima ou para baixo ! Se você selecionar a relação de aspecto da TV, o
mesmo que o idioma do áudio seja alternado ção de slides é visualizado.
para selecionar o idioma do display na tela. display da unidade mudará para a mesma confi-
durante a reprodução utilizando AUDIO. 3 Mova o botão almofada para cima ou para baixo
4 Clique no botão almofada. guração.
para selecionar o aspecto da TV desejado.
! Se você tiver selecionado OTHERS, consulte Um idioma do display na tela é definido. 1 Mova o botão almofada para cima ou para baixo
! Manual – As imagens JPEG são alternadas
Quando selecionar OTHERS na página anteri- para selecionar TV ASPECT em PICT.
manualmente
or. 2 Clique no botão almofada.
! 5sec – As imagens JPEG são alternadas em
O menu de aspecto de TV é visualizado.
Ajuste do conjunto de caracteres 3 Mova o botão almofada para cima ou para baixo
intervalos de 5 segundos
! 10sec – As imagens JPEG são alternadas em
Definição do idioma do menu para selecionar o aspecto da TV desejado.
intervalos de 10 segundos
Você pode definir o conjunto de caracteres preferido ! 16:9 – A imagem de tela ampla (16:9) é visua-
para o arquivo de legenda DivX, display de informa- ! 15sec – As imagens JPEG são alternadas em
lizada como definida (ajuste inicial)
1 Mova o botão almofada para cima ou para baixo ções e display da lista. intervalos de 15 segundos
! LETTER BOX – A imagem tem o formato de
para selecionar MENU LANG. em LANG. 1 Mova o botão almofada para cima ou para baixo 4 Clique no botão almofada.
uma caixa de letras com faixas pretas nas
2 Clique no botão almofada. para selecionar CHARACTER SET em LANG. O tempo do intervalo da apresentação de slides é
partes superior e inferior da tela
Um menu de idiomas de menu será visualizado. 2 Clique no botão almofada. definido.
! PANSCAN – A imagem é reduzida nos lados
3 Mova o botão almofada para cima, para baixo, Um menu de ajuste de conjunto de caracteres é direito e esquerdo da tela
para a esquerda ou para a direita para selecionar visualizado. 4 Clique no botão almofada.
o idioma do menu desejado. 3 Mova o botão almofada para cima ou para baixo
4 Clique no botão almofada para selecionar o conjunto de caracteres deseja- Notas
Um idioma de menu é definido. do.
! Ao reproduzir discos que não especificam
4 Clique no botão almofada.
Notas Um conjunto de caracteres é definido.
PANSCAN, o disco será reproduzido com
LETTER BOX mesmo se você selecionar o
! Se o idioma selecionado não estiver disponí-
ajuste PANSCAN. Confirme se a embalagem
vel, o idioma especificado no disco será visua-
do disco tem a marca 16 : 9 LB .
lizado. Definição do display do ícone ! Em alguns discos, não é possível alterar a re-
! Se você tiver selecionado OTHERS, consulte de ângulo lação de aspecto da TV. Para obter detalhes,
Quando selecionar OTHERS na página anteri-
consulte as instruções do disco.
or. O ícone de ângulo pode ser definido para que seja vi-
sualizado nas cenas em que o ângulo pode ser alter-
nado.
1 Mova o botão almofada para cima ou para baixo
para selecionar ANGLE ICON DISPLAY em PICT.
2 Clique no botão almofada para selecionar a ativa-
ção ou desativação.
Um menu de ajuste de conjunto de caracteres é
visualizado.

30 Ptbr Ptbr 31

<QRB3162-A/F>16
Seção Seção

02 Funcionamento desta unidade Funcionamento desta unidade 02

Definição do bloqueio do se o seu nível não estiver armazenado no Definição do arquivo de Visualização do código de
responsável disco. legenda DivX registro DivXâ VOD
! Em alguns discos, o bloqueio do responsável

Funcionamento desta unidade


Alguns discos DVD Vídeo permitem utilizar o recurso pode estar ativo apenas para determinados ní- Você pode optar por visualizar ou não legendas exter- Para reproduzir conteúdo DivX VOD (vídeo sob de-
de bloqueio do responsável para impedir que crian- veis de cenas. A reprodução dessas cenas nas DivX. manda) nesta unidade, primeiro a unidade precisa
ças visualizem cenas violentas e destinadas a adul- será omitida. Para obter detalhes, consulte o ! Legendas DivX serão visualizadas, mesmo quan- ser registrada junto a um provedor de conteúdo DivX
tos. Você pode definir o nível de bloqueio do do CUSTOM estiver selecionado, se não existir VOD. Para fazer o registro, gere um código de regis-
manual de instruções que acompanha o um arquivo de legenda externa DivX.
responsável, conforme desejado. tro DivX VOD e envie ao provedor.
! Quando você tem um nível de bloqueio do res- disco. 1 Mova o botão almofada para cima ou para baixo ! Anote o código, pois você precisará dele ao regis-
ponsável definido e reproduz um disco com esse para selecionar DivX SUBTITLE em GEN. trar sua unidade com o provedor de DivX VOD.
recurso, pode ser que indicações de entrada do 2 Clique no botão almofada para optar por exibir ou 1 Mova o botão almofada para cima ou para baixo
Alteração do nível não as legendas externas DivX. para selecionar DivX VOD em GEN.
número de código sejam visualizadas. Nesse
! ORIGINAL – Exibe as legendas DivX 2 Clique no botão almofada.
caso, a reprodução começará quando o número
Você pode alterar o nível de bloqueio do responsável ! CUSTOM – Exibe as legendas externas DivX 3 Mova o botão almofada para cima ou para baixo
de código correto for introduzido.
definido. para selecionar REGISTRATION CODE.
1 Mova o botão almofada para cima ou para baixo Notas 4 Clique no botão almofada.
Definição do número de código e do nível
É necessário registrar um número de código para re- para selecionar PARENTAL em GEN. ! Até 42 caracteres podem ser visualizados em Seu código de registro é visualizado.
produzir discos com bloqueio do responsável. 2 Clique no botão almofada. uma linha. Se mais de 42 caracteres estive-
1 Mova o botão almofada para cima ou para baixo O menu de definição do bloqueio do responsável rem definidos, a linha será quebrada e os ca-
para selecionar PARENTAL em GEN. será visualizado. racteres serão visualizados na próxima linha. Visualização do código de cancelamento
2 Clique no botão almofada. 3 Pressione de 0 a 9 para inserir o número de códi- ! Até 126 caracteres podem ser visualizados em de registro (desativação)
O menu de definição do bloqueio do responsável go registrado. uma tela. Se mais de 126 caracteres estiverem
será visualizado. 4 Mova o botão almofada para a esquerda ou para definidos, os caracteres excedentes não serão Se seu dispositivo já estiver registrado, cancele seu
3 Pressione de 0 a 9 para inserir um número de có- a direita para mover o cursor para a posição ante- registro (desative-o) inserindo o código de cancela-
visualizados.
digo de quatro dígitos. rior ou seguinte. mento de registro (desativação).
4 Mova o botão almofada para a esquerda ou para 5 Clique no botão almofada depois de introduzir o 1 Mova o botão almofada para cima ou para baixo
a direita para mover o cursor para a posição ante- número do código de quatro dígitos. para selecionar DivX VOD em GEN.
rior ou seguinte. Assim o número do código está definido e agora
Ajuste para saída digital 2 Clique no botão almofada.
5 Clique no botão almofada depois de introduzir o é possível alterar o nível. 3 Mova o botão almofada para cima ou para baixo
! Se você introduzir um número de código in- O áudio que é emitido na saída digital desta unidade para selecionar DEREGISTRATION CODE.
número do código de quatro dígitos.
pode ser selecionado. Normalmente, está ajustado a 4 Clique no botão almofada.
O número do código está definido e agora você correto, o ícone será visualizado. Introduza
STREAM. Se a saída digital desta unidade não for uti- 5 Mova o botão almofada para cima ou para baixo
pode definir o nível. o número de código correto.
lizada, não há necessidade de alterar os ajustes. para selecionar OK.
6 Mova o botão almofada para a esquerda ou para ! Se você esquecer o número de código, con- ! A seleção de Linear PCM permite que você alter- ! Para desfazer o cancelamento do registro, se-
a direita para selecionar o nível desejado. sulte Se você esquecer o número de código ne o canal de saída se estiver reproduzindo dis- lecione CANCEL.
! LEVEL8 – A reprodução do disco inteiro é pos- nesta página. cos DVD Vídeo no modo mono dual. 6 Clique no botão almofada.
sível (ajuste inicial) 6 Mova o botão almofada para a esquerda ou para 1 Mova o botão almofada para cima ou para baixo O cancelamento do registro está concluído.
! LEVEL7 a LEVEL2 – A reprodução de discos a direita para selecionar o nível desejado. para selecionar IEC DIGITAL OUTPUT em GEN.
para crianças e de discos não destinados a 7 Clique no botão almofada. 2 Clique no botão almofada para selecionar o ajus-
adultos é possível O nível de bloqueio do responsável é definido. te de saída digital desejado.
! LEVEL1 – A reprodução somente de discos ! STREAM – O sinal Dolby Digital/DTS é emiti- Ajuste da saída para redução de
do como definido (ajuste inicial)
para crianças é possível
! Linear PCM – O sinal Dolby Digital/DTS é qualidade
7 Clique no botão almofada. Se você esquecer o número de código convertido em um sinal PCM linear e emitido
O nível de bloqueio do responsável é definido. Se a frequência de amostragem do áudio for superior
como tal
Consulte a seguinte seção e pressione C/CLEAR 10 a 96 kHz, o áudio transmitido pela saída digital desta
Notas vezes no menu de ajuste de bloqueio do responsável. unidade poderá ser reduzido a 48 kHz. Normalmente,
! Recomendamos manter um registro do seu Consulte Alteração do nível nesta página. O número deixe a saída para redução de qualidade ativa. Se a
número de código, caso você o esqueça. de código registrado é cancelado, permitindo que saída digital desta unidade não for utilizada, não há
você registre um novo. necessidade de alterar os ajustes.
! O nível de bloqueio do responsável está arma-
1 Mova o botão almofada para cima ou para baixo
zenado no disco. Procure a indicação de nível para selecionar SAMPLING OUTPUT em GEN.
escrita na embalagem do disco, no informati- 2 Clique no botão almofada.
vo incluído ou no próprio disco. O bloqueio do Cada vez que você clicar no botão almofada, o
ajuste selecionado será ativado ou desativado.
responsável desta unidade não será possível

32 Ptbr Ptbr 33

<QRB3162-A/F>17
Seção Seção

02 Funcionamento desta unidade Funcionamento desta unidade 02

Ajustes iniciais — Reproduzir um arquivo de áudio compac-


1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. tado e pressionar na lista de nomes de
1 Pressione e segure S (SRC/OFF) até des- 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
AMBER (Âmbar)—GREEN (Verde) arquivos

Funcionamento desta unidade


ligar a unidade. 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. ! Quando a conexão do display estiver
2 Pressione e segure M.C. até visualizar o ativada, o nome do arquivo atualmente
SCROLL (Rolagem contínua)
menu de ajuste inicial no display. sendo reproduzido será selecionado.
Quando a Rolagem contínua estiver ativada (EVER), ! Quando a conexão do display estiver
3 Gire M.C. para selecionar um dos ajus- as informações de texto gravadas rolarão continua- desativada, você poderá retornar para a
tes iniciais. mente no display. Desative-a (OFF) se preferir que as lista anterior (a pasta que está a um
Após selecionar, execute os seguintes procedi- informações rolem apenas uma vez. nível acima).
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
mentos para definir o ajuste inicial.
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
EVER (Contínua)—OFF (Desativada)
CLOCK SET (Ajuste da hora) 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. Utilização de uma fonte AUX
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. COLOR SYS (Ajuste de sinal de saída do DVD) 1 Insira o miniplugue estéreo no conector
2 Pressione M.C. para selecionar o segmento do AUX de entrada.
display de hora que deseja ajustar. Quando esta unidade for conectada a um display,
Cada vez que você pressionar M.C., um segmento será preciso ajustar o sinal de saída do DVD para que Para obter mais detalhes, consulte Unidade
da hora visualizada será selecionado: seja apropriado para o DVD e o ajuste de sinal do dis- principal na página 10.
Horas—Minutos play.
3 Gire M.C. para ajustar a hora. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Pressione S (SRC/OFF) para selecionar
2 Gire M.C. para selecionar um sinal de saída do AUX como a fonte.
FM STEP (Passo de sintonia FM) DVD apropriado.
PAL—NTSC Nota
O passo de sintonia FM empregado pela sintonia por 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
busca pode ser alternado entre 100 kHz, o passo pro- A opção AUX não poderá ser selecionada a
gramado, e 50 kHz. V.OUT (Conexão do display) menos que o ajuste auxiliar esteja ativado. Para
! Se a sintonia por busca for executada em passos obter mais detalhes, consulte AUX (Entrada auxi-
de 50 kHz, as emissoras poderão ser sintonizadas Você pode utilizar esta unidade com ou sem o display. liar) na página anterior.
de forma imprecisa. Sintonize as emissoras utili- Ao utilizar esta unidade conectada ao display, você
zando a sintonia manual ou utilize novamente a pode ativar ou desativar a conexão do display. Se
sintonia por busca. você ativar essa função, as informações de texto deta-
! O passo de sintonia permanece a 50 kHz durante lhadas da fonte DVD e USB serão visualizadas no dis- Ativação ou desativação do
a sintonia manual. play.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a conexão display de hora
2 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia FM. do display. % Pressione para ativar ou desativar o
100KHZ (100 kHz)—50KHZ (50 kHz)
display de hora.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. Notas
AM STEP (Passo de sintonia AM) ! Quando V.OUT estiver definido como ON, Nota
você não poderá alternar para SCROLL. O display de hora desaparece temporariamente
O passo de sintonia AM pode ser alternado entre 9
kHz, o passo predefinido, e 10 kHz. Ao utilizar o sinto- ! De acordo com o ajuste de V.OUT, a operação quando se executa outra operação, mas retorna
nizador na América do Norte, Central ou do Sul, rea- desta unidade será diferente. Os exemplos depois de 25 segundos.
juste o passo de sintonia de 9 kHz (531 a 1 602 kHz são os seguintes:
permissível) para 10 kHz (530 a 1 640 kHz permissí- — Reproduzir um arquivo de áudio compac-
vel). tado e visualizar o modo de lista de nomes Ligar ou desligar o display
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
de arquivos
2 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia AM. % Pressione e segure até desligar ou
9KHZ (9 kHz)—10KHZ (10 kHz) ! Quando a conexão do display estiver
ligar o display.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. ativada, os arquivos da pasta atual-
mente sendo reproduzida serão visuali-
AUX (Entrada auxiliar)
zados.
Ative este ajuste ao utilizar um dispositivo auxiliar co- ! Quando a conexão do display estiver
nectado a esta unidade. desativada, o arquivo da pasta raiz será
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar AUX. visualizado.
ILLUMI (Seleção da cor de iluminação)

34 Ptbr Ptbr 35

<QRB3162-A/F>18
Seção Seção

03 Conexões Conexões 03

Importante ! Quando esta unidade estiver ligada, os sinais


ADVERTÊNCIA ! Esta unidade não pode ser instalada em um de controle serão emitidos pelo cabo azul/
! Para evitar o risco de acidente e a violação em veículo sem uma posição ACC (Acessório) na branco. Conecte esse cabo ao controle remo-
potencial das regras aplicáveis, o recurso de chave de ignição. to do sistema de um amplificador de potência
DVD ou TV frontal (vendido separadamente) externo ou terminal de controle do relé da an-
nunca deve ser utilizado enquanto o veículo

Conexões
F O
tena automática do veículo (máx. 300 mA
estiver sendo conduzido. Além disso, os dis-

OF

N
12 V CC). Se o veículo estiver equipado com

STAR
plays traseiros não devem estar em locais T uma antena acoplada ao vidro, conecte-a ao
onde possam distrair a visão do motorista. terminal da fonte de alimentação do intensifi-
! Em alguns países ou estados, a visualização Posição ACC Sem posição ACC cador da antena.
de imagens em um display dentro de um veí-
! Utilize esta unidade com bateria de 12 volts e ! Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi-
culo, até mesmo por outras pessoas que não nal de alimentação de um amplificador exter-
aterramento negativo apenas. Do contrário,
seja o motorista, pode ser ilegal. Em tais lo- no. Além disso, nunca o conecte ao terminal
poderá ocasionar incêndio ou problemas de
cais onde essas regulamentações se aplicam, de alimentação da antena automática. Se
funcionamento.
elas devem ser obedecidas e os recursos de fizer isso, a bateria poderá descarregar ou o
! Para evitar curto-circuito, superaquecimento
DVD desta unidade não devem ser utilizados. aparelho apresentará defeitos.
ou problemas de funcionamento, siga as ins-
truções abaixo. ! O cabo preto é o terra. Os cabos de terra
AVISO — Desconecte o terminal negativo da bateria desta unidade e de outros equipamentos
! A PIONEER não recomenda que você instale antes da instalação. (especialmente, produtos de alta tensão,
nem faça qualquer reparo no aparelho. A ins- — Proteja a fiação com presilhas para cabos como amplificadores de potência) devem ser
talação ou o reparo do produto pode expor ou fita adesiva. Para proteger a fiação, utili- conectados separadamente. Se não forem,
você a riscos de choque elétrico, entre outros. ze fita adesiva ao redor da fiação que fica uma desconexão acidental poderá causar in-
Recorra à equipe de manutenção autorizada em contato com as peças metálicas. cêndio ou problemas de funcionamento.
da Pioneer para a instalação e o reparo do — Coloque todos os cabos afastados de
aparelho. peças que se movimentam, como o câm-
! Proteja toda a fiação com presilhas para bio e os trilhos do assento.
cabos ou fita elétrica. Não permita que fios — Coloque todos os cabos afastados de luga-
desencapados fiquem expostos. res que possam aquecer, como perto da
! Não perfure o compartimento do motor para saída do aquecedor.
conectar o cabo amarelo do aparelho à bate- — Não conecte o cabo amarelo à bateria pas-
ria do veículo. A vibração do motor pode even- sando-o pelo orifício em direção ao com-
tualmente fazer com que o isolamento acabe partimento do motor.
no ponto em que o fio passa do compartimen- — Cubra quaisquer conectores de cabo des-
to do passageiro para o compartimento do conectados com fita isolante.
motor. Muito cuidado ao proteger o fio nesse — Não encurte os cabos.
ponto. — Nunca corte o isolamento do cabo de ali-
! É extremamente perigoso permitir que o con- mentação desta unidade para comparti-
dutor do display seja enrolado em torno da co- lhar a energia com outros dispositivos. A
luna de direção ou da marcha. Certifique-se capacidade de corrente do cabo é limita-
de instalar o display de maneira que ele não da.
obstrua a condução. — Utilize um fusível com a especificação
! Certifique-se de que os fios não entrem em mencionada.
contato com peças do veículo que se movi- — Nunca faça a conexão do cabo negativo
mentam, como câmbio, freio de mão ou me- do alto-falante diretamente ao terra.
canismo de deslizamento do assento. — Nunca conecte juntos os cabos negativos
! Não encurte os cabos. Se fizer isso, o circuito de vários alto-falantes.
de proteção poderá falhar.

36 Ptbr Ptbr 37

<QRB3162-A/F>19
Seção Seção

03 Conexões Conexões 03

Conexão do cabo de alimentação

Conexões
2* 1*

4* 3*

Frontal esquerdo
Frontal esquerdo
Frontal direito
Frontal direito
Traseiro esquerdo
Traseiro esquerdo
Traseiro direito
Traseiro direito

38 Ptbr Ptbr 39

<QRB3162-A/F>20
Seção Seção

03 Conexões Conexões 03

Quando conectar a um amplificador de potência vendido Quando utilizar um display conectado às saídas de vídeo
separadamente ADVERTÊNCIA
Nunca instale o display em um local que fique vi-
sível para o motorista enquanto ele dirige.

Conexões
 
 

 
 

40 Ptbr Ptbr 41

<QRB3162-A/F>21
Seção Seção

04 Instalação Instalação 04

Importante 2 Fixe a gaveta de montagem utilizando Montagem traseira DIN 3 Puxe a unidade para fora do painel.
! Verifique todas as conexões e os sistemas uma chave de fenda para dobrar as lingue-
1 Determine a posição apropriada em
antes da instalação final. tas de metal (90°) ao local apropriado.
que os orifícios no suporte e a lateral da
! Não utilize peças não autorizadas, pois isso
1 unidade coincidem.
pode causar problemas de funcionamento.
! Consulte o revendedor se a instalação exigir a
perfuração de orifícios ou outras modifica-

Instalação
ções no veículo.
! Não instale esta unidade onde:
— possa existir interferência com a operação 2 Remoção e reconexão do painel
do veículo. 2 Aperte dois parafusos em cada lado. frontal
— possa causar danos a um passageiro, Você pode remover o painel frontal para prote-
1 Painel do veículo
como resultado de uma parada brusca. 3 ger a unidade contra roubo.
2 Gaveta de montagem 1
! O laser semicondutor danificará se supera- Pressione o botão para desencaixar, empurre
quecer. Instale esta unidade afastada de luga- 3 Instale a unidade conforme a ilustra- o painel frontal para cima e puxe-o em sua di-
res que possam aquecer, como perto da saída ção. reção.
do aquecedor. Utilize peças comercializadas convencional- 2
Para obter detalhes, consulte Remoção do pai-
! O ótimo desempenho é obtido quando a uni- mente para a instalação. nel frontal para proteger a unidade contra roubo
1 Parafusos de cabeça treliçada (5 mm ×
dade é instalada a um ângulo inferior a 30°. e Recolocação do painel frontal na página 14.
1 8 mm)
2 Suporte de montagem
2
3 Painel do veículo ou console

3
4 Remoção da unidade
! Na instalação, para assegurar a dispersão de 1 Remova a moldura de acabamento.
calor apropriada ao utilizar esta unidade, cer-
5
tifique-se de deixar um espaço amplo atrás do
painel traseiro e amarre os cabos soltos de
forma que não bloqueiem as saídas de ar. 1 Porca
2 Firewall ou suporte de metal
3 Tira de metal
Montagem dianteira/ 4 Parafuso
5 Parafuso (M4 × 8) 1 Moldura de acabamento
traseira DIN # Verifique se a unidade foi instalada com segu- 2 Guia chanfrada
Esta unidade pode ser instalada adequada- rança no local. Uma instalação instável pode ! Se você retirar o painel frontal, o acesso a
mente utilizando a instalação da montagem fazer com que ela pule ou apresente problemas moldura de acabamento ficará mais fácil.
dianteira ou traseira. de funcionamento. ! Ao recolocar a moldura de acabamento no
lugar, direcione o lado com a guia chanfra-
da para baixo.
Montagem dianteira DIN
2 Insira as chaves de extração fornecidas
1 Insira a gaveta de montagem no painel.
nas laterais da unidade até ouvir um clique
Para a instalação em espaços rasos, utilize a
de encaixe.
gaveta de montagem fornecida. Se houver
espaço suficiente, utilize a gaveta de monta-
gem fornecida com o veículo.

42 Ptbr Ptbr 43

<QRB3162-A/F>22
Apêndice Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Solução de problemas Sintoma Causa Ação (Página de referência)

Comum No xxxx é visualizado quando Não há informações de texto incor- Alterne o display ou reproduza outra faixa/ar-
um display é alterado (por exem- poradas. quivo.
Sintoma Causa Ação (Página de referência) plo, No Title).
Não há alimentação. Os fios e conectores estão conecta- Confirme mais uma vez se todas as conexões A série de repetição muda auto- Outra pasta foi selecionada durante Selecione novamente a série de repetição.
A unidade não funciona. dos de forma incorreta. estão corretas. maticamente. a reprodução com repetição.
O fusível está queimado. Verifique o motivo que fez com que o fusível A busca por faixa ou avanço/retro- Selecione novamente a série de repetição.
queimasse e substitua-o. Certifique-se de ins- cesso rápido foi realizada durante a
talar um fusível com a mesma especificação. reprodução com repetição de arqui-

Informações adicionais
Ruído e/ou outros fatores estão fa- Desligue a unidade e, em seguida, ligue-a. vo.
zendo com que o microprocessador (Página 14)
incorporado funcione incorreta- DVD
mente.
Sintoma Causa Ação (Página de referência)
A operação com o controle re- O modo de operação do controle re- Alterne para o modo correto do controle re-
moto não é possível. moto está incorreto. moto. (Página 13) A reprodução não é possível. O disco carregado tem um número Substitua o disco por um que apresente o
A unidade não funciona correta- de região diferente desta unidade. mesmo número de região que esta unidade.
A bateria está baixa. Coloque uma nova bateria.
mente, mesmo ao pressionar os Uma mensagem de bloqueio do O bloqueio do responsável está ati- Desative o bloqueio do responsável ou altere
botões apropriados do controle Algumas operações são proibidas Tente utilizar outro disco.
responsável é visualizada e a re- vado. o nível. (Página 32)
remoto. em determinados discos. produção não é possível.
A reprodução não é possível. O disco está sujo. Limpe o disco. (Página 48) O bloqueio do responsável não O número de código está incorreto. Introduza o número de código correto. (Pági-
O tipo de disco carregado não pode Verifique o tipo do disco. pode ser cancelado. na 32)
ser reproduzido nesta unidade. Você esqueceu o número de código. Pressione C/CLEAR 10 vezes para cancelar o
O disco carregado não é compatível Altere para um disco compatível com o seu número de código. (Página 32)
com este sistema de vídeo. sistema de vídeo. O idioma de diálogo (e o idioma O DVD que está sendo reproduzido Não é possível alternar entre idiomas se eles
Não há som. Os cabos não estão conectados cor- Conecte os cabos corretamente. de legenda) não pode ser troca- não apresenta gravações em vários não estão gravados no disco.
O nível de volume não aumenta. retamente. do. idiomas.
A unidade está executando uma re- Não há som durante a reprodução estática, Somente é possível alternar entre Alterne o idioma utilizando o menu do disco.
produção estática, em slow motion em slow motion ou quadro a quadro. itens indicados no menu do disco.
ou quadro a quadro. Nenhuma legenda é visualizada. O DVD que está sendo reproduzido As legendas não serão visualizadas, se elas
O ícone é visualizado e a ope- A operação é proibida para o disco. Essa operação não é possível. não apresenta legendas. não estiverem gravadas no disco.
ração não é possível. A operação não é compatível com a Essa operação não é possível. Somente é possível alternar entre Alterne o idioma utilizando o menu do disco.
configuração do disco. itens indicados no menu do disco.
A imagem visualizada para Os dados não podem mais ser lidos Pare a reprodução uma vez e inicie-a nova- A reprodução não é realizada O DVD que está sendo reproduzido Não é possível alternar entre idiomas se o
(pausa) e a unidade não pode durante a reprodução. mente. com os ajustes de idioma de não apresenta diálogos ou legendas idioma selecionado não está gravado no
ser operada. áudio e idioma de legenda sele- no idioma selecionado. disco.
cionados em SETUP.
Não há som. O nível do volume está baixo. Ajuste o nível do volume.
O nível do volume está baixo. Não é possível alternar o ângulo O DVD que está sendo reproduzido Não é possível alternar o ângulo de visão se o
O atenuador está ativado. Desative o atenuador. de visão. não apresenta tomadas de cenas DVD não apresenta cenas gravadas em vários
O som e o vídeo estão pulando. A unidade não está firme. Acople a unidade com firmeza. em vários ângulos. ângulos.
O tamanho do arquivo e a taxa de Crie um arquivo DivX que tenha o tamanho e Você está tentando alternar para a Alterne entre vários ângulos ao assistir a
transmissão estão acima dos valo- a taxa de transmissão recomendados. visualização de múltiplos ângulos cenas gravadas em vários ângulos.
res recomendados. para uma cena que não foi gravada
em vários ângulos.
A relação de aspecto está incor- O ajuste da relação de aspecto está Selecione o ajuste apropriado para o seu dis-
reta e a imagem está alongada. incorreto para o display. play. (Página 31) A imagem fica extremamente Alguns discos apresentam um sinal Como esta unidade é compatível com o siste-
distorcida e escura durante a re- indicando a proibição de cópia. ma de gerenciamento de geração de cópias
O motor entra em funcionamen- A unidade está confirmando se um Esta é uma operação normal.
produção. analógicas, ao reproduzir um disco que
to quando a chave da ignição é disco está carregado ou não.
tenha um sinal indicando a proibição de
ligada (ou posicionada em
cópia, faixas horizontais ou outras imperfei-
ACC).
ções podem aparecer em alguns displays.
Isso não é um problema de funcionamento.

44 Ptbr Ptbr 45

<QRB3162-A/F>23
Apêndice Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Vídeo CD Mensagem Causa Ação


Sintoma Causa Ação NON-PLAY (UNPLAYABLE FILE) Este tipo de arquivo não pode ser re- Selecione um arquivo que possa ser reprodu-
O menu PBC (Controle de repro- O Vídeo CD que está sendo reprodu- Essa operação não está disponível para Vídeo produzido nesta unidade. zido.
dução) não pode ser chamado. zido não apresenta o PBC. CDs que não apresentam o PBC. NON-PLAY (VIDEO FRAMERA- A taxa de quadros do arquivo DivX é Selecione um arquivo que possa ser reprodu-
A reprodução com repetição e a O Vídeo CD que está sendo reprodu- Essa operação não está disponível para Vídeo TE NOT SUPPORTED) de mais de 30 fps. zido.
busca por faixa/hora não são zido apresenta o PBC. CDs que apresentam o PBC. NO AUDIO (AUDIO FORMAT Esse tipo de arquivo não é suporta- Selecione um arquivo que possa ser reprodu-
possíveis. NOT SUPPORTED) do nesta unidade. zido.

Áudio player USB/memória USB

Informações adicionais
Mensagem Causa Ação
Mensagens de erro FRMT READ (FORMAT READ) Às vezes, há um atraso entre o iní- Aguarde até que a mensagem desapareça e
cio da reprodução e o início da re- você ouvirá o som.
Ao entrar em contato com o revendedor ou a Central de Serviços da Pioneer mais próxima, anote cepção do som.
a mensagem de erro.
SKIPPED (FILE SKIPPED) O áudio player portátil USB/memó- Reproduza um arquivo de áudio não incorpo-
ria USB conectado contém arquivos rado com Windows Media DRM 9/10.
DVD
WMA protegidos pelo Windows
Mensagem Causa Ação Mediaä DRM 9/10.
REGION ERR (DIFFERENT RE- O disco não contém o mesmo nú- Substitua o DVD por um que contenha o nú- PROTECT (NO ACCESSIBLE Todos os arquivos no áudio player Transfira os arquivos de áudio não protegidos
GION DISC) mero de região que esta unidade. mero de região correto. DATA AVAILABLE) portátil USB/memória USB conecta- pelo Windows Media DRM 9/10 para o áudio
do estão protegidos pelo Windows player portátil USB/memória USB e conecte-
FRMT READ (FORMAT READ) Às vezes, há um atraso entre o iní- Aguarde até que a mensagem desapareça e Media DRM 9/10. -o.
cio da reprodução e o início da re- você ouvirá o som.
cepção do som. N/A USB (INCOMPATIBLE DE- O dispositivo USB conectado não é Conecte um áudio player portátil USB ou me-
VICE) suportado por esta unidade. mória USB compatível com USB Mass Stora-
ERROR-02-XX O disco está sujo. Limpe o disco. ge Class.
O disco está riscado. Substitua o disco. O dispositivo USB não é formatado O dispositivo USB conectado deve ser forma-
O disco está carregado ao contrário. Verifique se o disco está carregado correta- com FAT16 ou FAT32. tado com FAT16 ou FAT32.
mente. CHECK USB O conector USB ou cabo USB está Verifique se o conector USB ou o cabo USB
PROTECT (PROTECTED DISC) Todos os arquivos no disco inserido Substitua o disco. em curto. não está preso em alguma coisa ou se está
estão incorporados com DRM. danificado.
SKIPPED (FILE SKIPPED) O disco inserido contém arquivos Selecione um arquivo que possa ser reprodu- O áudio player portátil USB/memó- Desconecte o áudio player portátil USB/me-
protegidos por DRM. zido. ria USB conectado consome mais mória USB e não o utilize. Coloque a chave
do que 500 mA (corrente máxima de ignição na posição OFF, depois em ACC
HEAT (THERMAL PROTECTION A temperatura da unidade está fora Aguarde até que a temperatura da unidade
permitida). ou ON, e conecte um áudio player portátil
IN MOTION) da faixa de operação normal. retorne ao limite de operação normal.
USB/memória USB compatível.
EXPIRED (THIS DivX RENTAL O disco inserido contém conteúdo Selecione um arquivo que possa ser reprodu-
ERROR-02-DX Falha de comunicação. Execute uma das seguintes operações.
HAS EXPIRED.) DivX VOD expirado. zido.
–Desligue a chave de ignição (OFF) e volte a
WRITE FAIL (CAN NOT SAVE A memória flash desta unidade utili- Selecione um arquivo que possa ser reprodu- ligá-la (ON).
DATA) zada como a área de armazenamen- zido. –Desconecte o áudio player portátil USB/me-
to temporário está cheia. mória USB.
ERROR (YOUR DEVICE IS NOT O código de registro DivX desta uni- Registre esta unidade junto ao provedor de –Alterne para uma fonte diferente.
AUTHORIZED TO PLAY THIS dade não foi autorizado pelo prove- conteúdo DivX VOD. Em seguida, retorne para o áudio player por-
DivX PROTECTED VIDEO) dor de conteúdo DivX VOD. tátil USB/memória USB.

NON-PLAY (UNPLAYABLE Este tipo de disco não pode ser re- Substitua o disco por outro que possa ser re- EXPIRED (THIS DivX RENTAL O dispositivo de armazenamento ex- Selecione um arquivo que possa ser reprodu-
DISC) produzido nesta unidade. produzido nesta unidade. HAS EXPIRED.) terno inserido apresenta conteúdo zido.
DivX VOD expirado.
O disco inserido não contém arqui- Substitua o disco.
vos que possam ser reproduzidos. WRITE FAIL (CAN NOT SAVE A memória flash desta unidade utili- Selecione um arquivo que possa ser reprodu-
DATA) zada como a área de armazenamen- zido.
NON-PLAY (VIDEO RESOLU- O disco inserido contém um arquivo Selecione um arquivo que possa ser reprodu- to temporário está cheia.
TION NOT SUPPORTED) DivX de alta definição. zido.

46 Ptbr Ptbr 47

<QRB3162-A/F>24
Apêndice Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Mensagem Causa Ação Pode não ser possível reproduzir determinados discos Discos DVD-R/RW
DVD Vídeo. Discos DVD-R/RW não finalizados que foram grava-
ERROR (YOUR DEVICE IS NOT O código de registro DivX desta uni- Registre esta unidade junto ao provedor de
AUTHORIZED TO PLAY THIS dade não foi autorizado pelo prove- conteúdo DivX VOD. Não é possível reproduzir discos DVD-RAM. dos com o formato Vídeo (modo Vídeo) não podem
DivX PROTECTED VIDEO) dor de conteúdo DivX VOD. ser reproduzidos.
Esta unidade não é compatível com discos gravados Pode não ser possível reproduzir discos DVD-R/RW,
NON-PLAY (UNPLAYABLE FILE) Este tipo de arquivo não pode ser re- Selecione um arquivo que possa ser reprodu- no formato AVCHD (Codec de vídeo avançado de alta devido a suas características, riscos, poeira, bem
produzido nesta unidade. zido. definição). Não insira discos AVCHD, pois há o risco como sujeira, condensação, etc. nas lentes desta uni-
Não há músicas. Transfira os arquivos de áudio para o áudio de que eles não sejam ejetados. dade.
player portátil USB/memória USB e conecte- Dependendo das configurações do aplicativo e do
-o. ambiente, talvez não seja possível a reprodução de
Dispositivo de armazenamento USB

Informações adicionais
A segurança da memória USB co- Siga as instruções da memória USB para de- discos gravados em um computador pessoal. (Para
nectada está ativada. sativar a segurança. obter detalhes, entre em contato com o fabricante do
Dependendo do dispositivo de armazenamento exter- aplicativo.)
NON-PLAY (VIDEO RESOLU- O dispositivo de armazenamento ex- Selecione um arquivo que possa ser reprodu- no (USB), podem ocorrer os problemas a seguir.
TION NOT SUPPORTED) terno inserido contém um arquivo zido. ! As operações podem variar.
DivX de alta definição. ! Pode ser que o dispositivo de armazenamento Discos CD-R/RW
NON-PLAY (VIDEO FRAMERA- A taxa de quadros do arquivo DivX é Selecione um arquivo que possa ser reprodu- não seja reconhecido. Ao utilizar CD-R/RW, é possível reproduzir apenas os
TE NOT SUPPORTED) de mais de 30 fps. zido. ! Pode ser que os arquivos não sejam reproduzidos discos já finalizados.
corretamente. Talvez não seja possível reproduzir discos CD-R/RW
NO AUDIO (AUDIO FORMAT Esse tipo de arquivo não é suporta- Selecione um arquivo que possa ser reprodu-
NOT SUPPORTED) do nesta unidade. zido. Conexões via hub USB não são suportadas. gravados em uma gravadora de CDs ou em um com-
putador pessoal devido a características do disco, ris-
Não conecte nada a não ser um dispositivo de arma- cos ou sujeira, condensação, etc., nas lentes desta
zenamento USB. unidade.
Dependendo das configurações do aplicativo e do
Fixe de forma segura o dispositivo de armazenamento
ambiente, talvez não seja possível a reprodução de
Orientações de manuseio USB enquanto você estiver dirigindo. Não deixe o dis-
positivo de armazenamento USB cair no chão, onde
discos gravados em um computador pessoal. (Para
Não utilize discos rachados, lascados, tortos ou com obter detalhes, entre em contato com o fabricante do
Discos e player defeitos, pois podem danificar o player. possa ficar preso embaixo do pedal do freio ou acele-
aplicativo.)
rador.
A reprodução de discos CD-R/RW pode tornar-se im-
Utilize apenas os discos com os logotipos a seguir. Não é possível reproduzir CD-R/RW não finalizados.
Dependendo do dispositivo de armazenamento USB, possível no caso de exposição direta à luz do sol,
Não toque na superfície gravada dos discos. talvez ele possa causar ruído no rádio. altas temperaturas ou condições de armazenamento
no veículo.
Quando não for utilizá-los, guarde os discos em suas Arquivos protegidos por direitos autorais armazena- Títulos e outras informações de texto gravados em
caixas. dos nos dispositivos USB não podem ser reproduzi- um disco CD-R/RW podem não ser visualizados por
dos. esta unidade [no caso de dados de áudio (CD-DA)].
Não cole etiquetas, escreva ou aplique produtos quí-
micos à superfície dos discos. Você não pode conectar um áudio player portátil
USB/memória USB a esta unidade via um hub USB. Discos duais
Para remover sujeiras de um disco, limpe-o com um
tecido macio do centro para fora. Uma memória USB particionada não é compatível Discos duais são discos com dois lados que pos-
com esta unidade. suem, de um lado, um CD de áudio gravável e, do
A condensação pode temporariamente prejudicar o
outro, um DVD de vídeo gravável.
desempenho do player. Deixe-o sem uso por aproxi- Dependendo do tipo de áudio player portátil USB/me-
A reprodução do lado do DVD é possível com esta
madamente uma hora para que se ajuste a uma tem- mória USB utilizado, esta unidade pode não reconhe-
unidade. No entanto, como o lado do CD de discos
peratura mais quente. Além disso, seque os discos cê-lo ou os arquivos de áudio podem não ser
duais não é fisicamente compatível com o padrão de
com um pano macio. reproduzidos corretamente.
CD comum, talvez não seja possível reproduzir o lado
Utilize discos de 12 cm. Não utilize discos de 8 cm do CD com esta unidade.
A reprodução de discos pode não ser possível devido Não deixe o áudio player portátil USB/memória USB
nem um adaptador para discos de 8 cm.
às suas características, aos seus formatos, ao aplica- exposto à luz direta do sol por um longo período de Inserir e ejetar um disco dual com frequência pode
Utilize apenas discos convencionais, totalmente cir- tivo gravado, ao ambiente de reprodução, às condi- tempo. A exposição prolongada à luz direta do sol causar arranhões no disco. Arranhões profundos
culares. Não utilize discos com outros formatos. ções de armazenamento e assim por diante. pode resultar em problemas de funcionamento do podem causar problemas na reprodução com esta
áudio player portátil USB/memória USB devido à alta unidade. Em alguns casos, o disco dual pode ficar
Impactos nas estradas ao dirigir podem interromper temperatura. preso no slot de carregamento e não ser ejetado. Para
a reprodução do disco. evitar que isso aconteça, recomendamos que você
Leia as precauções sobre discos antes de utilizá-los. não use discos duais nesta unidade.
Consulte as informações fornecidas pelo fabricante
Não insira nada a não ser um DVD-R/RW ou CD-R/ Pode ser que determinadas funções não estejam dis- do disco para saber mais a respeito dos discos duais.
RW no slot de carregamento de disco. poníveis para alguns discos DVD Vídeo.

48 Ptbr Ptbr 49

<QRB3162-A/F>25
Apêndice Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Arquivos de imagens JPEG Para evitar problemas de funcionamento, não Compatibilidade com DivX Transferência de dados por gravação de pacotes: Não
utilize essas extensões para arquivos que não compatível
JPEG é a forma abreviada de Joint Photographic Ex- sejam arquivos de imagem JPEG. Formato compatível: Formato de vídeo DivX imple-
perts Group e refere-se a um padrão de tecnologia de mentado em relação aos padrões DivX Independentemente da duração de seções sem gra-
compressão de imagem. vação entre as músicas da gravação original, os dis-
Extensões de arquivo: .avi ou .divx cos de áudio compactado serão reproduzidos com
Os arquivos são compatíveis com imagens estáticas uma curta pausa entre as músicas.
Baseline JPEG e EXIF 2.1 até a resolução de 8 192 × Compatibilidade com áudio Formato DivX Ultra: não compatível
7 680. (O formato EXIF é o mais usado em câmeras fo-
tográficas digitais.)
compactado e DivX (disco, Formato DivX HD: não compatível
Dispositivo de armazenamento USB
Talvez não seja possível a reprodução de arquivos no
USB) Arquivos DivX sem dados de vídeo: não compatível

Informações adicionais
Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito camadas
formato EXIF que tenham sido processados por um WMA Codec de áudio compatível: MP2, MP3, Dolby Digital
(uma hierarquia prática contém menos de duas ca-
computador pessoal.
LPCM: não compatível madas).
Não há compatibilidade com JPEG progressivo. Extensão de arquivo: .wma
Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Arquivos reproduzíveis: até 6 000 (até 700 para DivX)
Taxa de bit: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz Arquivos reproduzíveis: até 65 535
Arquivos de vídeo DivX Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
Extensão de arquivo de legenda externa compatível: . Reprodução de arquivos protegidos por direitos auto-
Dependendo da composição das informações do ar- Windows Media Audio Professional, Sem perdas, srt rais: não compatível
quivo, como o número de reproduções de áudio ou ta- Voz/DRM Stream/Stream com vídeo: Não compatível
Formato DivX plus HD: não compatível Dispositivo de armazenamento externo particionado
manho do arquivo, poderá haver um pequeno atraso
(USB): somente a primeira partição reproduzível pode
ao reproduzir discos.
MP3 ser reproduzida.
Algumas operações especiais podem ser proibidas Informações suplementares
por causa da composição dos arquivos DivX. Extensão de arquivo: .mp3
Apenas os primeiros 32 caracteres podem ser visuali-
Somente arquivos DivX baixados de um site parceiro Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR zados como um nome de arquivo (incluindo a exten-
AVISO
DivX possuem garantia de operação adequada. Arqui-
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, são do arquivo) ou um nome de pasta. ! A Pioneer não se responsabilizará pela perda
vos DivX não autorizados podem não funcionar corre-
44,1 kHz, 48 kHz para ênfase) Dependendo do aplicativo utilizado para codificar ar-
dos dados no áudio player portátil USB/me-
tamente.
quivos WMA, pode ser que esta unidade não opere mória USB, mesmo se esses dados tiverem
Arquivos DRM alugados não podem ser operados até Versão de identificação ID3 compatível: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3 (a versão de identificação ID3 2.x recebe priorida- corretamente. sido perdidos durante a utilização desta uni-
que a reprodução comece.
de em relação à versão 1.x.) Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reprodu- dade.
Esta unidade suporta uma visualização de arquivos ção de arquivos de áudio incorporados com arquivos ! Não deixe os discos e o dispositivo de armaze-
DivX de até 1 590 minutos e 43 segundos. Além desse Lista de reprodução M3u: Não compatível
de áudio ou dados de imagem armazenados em um namento externo (USB) em locais com alta
limite de tempo, a operação de busca é proibida. MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não compatível dispositivo de armazenamento USB com várias hie- temperatura.
rarquias de pastas.
Tamanho de arquivo recomendado: 2 GB ou menos
com uma taxa de transmissão de 2 Mbps ou menos.
AAC
Disco
O código de ID desta unidade deve ser registrado
com um provedor de DivX VOD para que a reprodu- Formato compatível: codificado por AAC pelo iTunes
Sequência de arquivos de
ção de arquivos DivX VOD seja possível. Para obter in-
Extensão de arquivo: .m4a
Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito camadas áudio
formações sobre códigos de ID, consulte Visualização (uma hierarquia prática contém menos de duas ca-
do código de registro DivXâ VOD na página 33. Frequência de amostragem: 8 kHz a 44,1 kHz madas). O usuário não pode atribuir números de pasta
e especificar as sequências de reprodução
Para obter detalhes sobre DivX, visite o seguinte site: Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps Pastas reproduzíveis: até 700
http://www.divx.com/
com esta unidade.
Apple sem perdas: não compatível Arquivos reproduzíveis: até 999 para CD-R/RW
Arquivos reproduzíveis: até 3 500 para DVD-R/RW
Arquivo AAC adquirido na iTunes Store (a extensão
Importante Sistema de arquivos: ISO 9660 níveis 1 e 2, Romeo,
do arquivo é .m4p): não compatível
! Ao nomear um arquivo de imagem JPEG, adi- Joliet, UDF 1.02, 1.50, 2.00, 2.01, 2.50 (CD-R/DVD-R)
cione a extensão de nome de arquivo corres- Reprodução de múltiplas sessões: Compatível
pondente (.jpg, .jpeg, .jpe ou .jfif).
! Esta unidade reproduz arquivos com essas ex-
tensões de nome de arquivo (.jpg, .jpeg, .jpe
ou .jfif) como um arquivo de imagem JPEG.

50 Ptbr Ptbr 51

<QRB3162-A/F>26
Apêndice Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Exemplo de uma hierarquia DVD Vídeo SOBRE VÍDEO DIVX: DivXâ é um formato
01 é uma marca comercial da Corporação de vídeo digital criado pela DivX, Inc. Este é
02 de Licenciamento de Formato/Logotipo de um dispositivo oficial certificado pela DivXâ
1 DVDs. que reproduz vídeo DivX. Visite divx.com para
2
obter mais informações e ferramentas de soft-
03 iTunes ware para converter seus arquivos em vídeo
3 : Pasta Apple e iTunes são marcas comerciais da
: Arquivo de DivX.
04 4 Apple Inc., registradas nos EUA e em outros
5 áudio compactado SOBRE VÍDEO SOB DEMANDA DIVX:
6 01 a 05: Número de países. este dispositivo certificado pela DivXâ deve ser

Informações adicionais
pasta registrado para reproduzir conteúdo de Vídeo
05 MP3
1 a 6: Sequência
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 de reprodução sob demanda DivX (VOD) adquirido. Para
O fornecimento deste produto dá o direito a
gerar o código de registro, localize a seção
apenas uma licença para uso particular e não
Disco DivX VOD em Visualização do código de registro
comercial, e não dá o direito a uma licença
A sequência de seleção de pastas ou outra DivXâ VOD. Vá para vod.divx.com para obter
nem implica qualquer direito de uso deste pro-
operação pode ser diferente, dependendo do mais informações sobre como concluir o
duto em qualquer transmissão em tempo real
software de codificação ou gravação. registro.
(terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer
outro meio) comercial (ou seja, que gere recei-
Dispositivo de armazenamento USB
ta), transmissão/reprodução via Internet, intra-
A sequência de reprodução é a mesma que a
nets e/ou outras redes ou em outros sistemas
sequência gravada no dispositivo de armaze-
de distribuição de conteúdo eletrônico, como
namento USB.
aplicativos de áudio pago ou áudio por de-
Para especificar a sequência de reprodução, o
manda. É necessária uma licença indepen-
método a seguir é recomendado.
dente para tal uso. Para obter detalhes, visite
1 Crie um nome de arquivo incluindo números
http://www.mp3licensing.com.
que especifiquem a sequência de reprodução
(por exemplo, 001xxx.mp3 e 009yyy.mp3). WMA
2 Coloque esses arquivos em uma pasta. Windows Media é uma marca comercial ou re-
3 Salve a pasta contendo arquivos no dispositi- gistrada da Microsoft Corporation nos Estados
vo de armazenamento USB. Unidos e/ou em outros países.
No entanto, dependendo do ambiente de siste- Este produto inclui a tecnologia proprietária
ma, talvez você não consiga especificar a se- da Microsoft Corporation e não pode ser utili-
quência de reprodução. zado nem distribuído sem uma licença da
Para áudio players portáteis USB, a sequência Microsoft Licensing, Inc.
é diferente e depende do player.
Dolby Digital
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Direitos autorais e marcas “Dolby” e o símbolo do duplo D são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
comerciais
Este produto inclui tecnologia de proteção DivX
contra cópia protegida por patentes dos EUA DivXâ , Certificado DivXâ e logotipos associa-
e por outros direitos de propriedade intelec- dos são marcas comerciais da DivX, Inc. e são
tual que pertencem à Rovi Corporation. É proi- usados sob licença.
bida a engenharia reversa ou a desmontagem.

52 Ptbr Ptbr 53

<QRB3162-A/F>27
Apêndice Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Tabela de códigos de Idioma (código), código de entrada


Zhuang, Chuang (za),
idiomas para o DVD Dinamarquês (da), 0401 Kanuri (kr), 1118 Rundi (rn), 1814
2601
Divehi (dv), 0422 Kashmiri (ks), 1119 Romeno (ro), 1815 Zulu (zu), 2621
Idioma (código), código de entrada
Japonês (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Curdo (ku), 1121 Kiniaruanda (rw), 1823
Inglês (en), 0514 Ewe (ee), 0505 Komi (kv), 1122 Sânscrito (sa), 1901
Francês (fr), 0618 Esperanto (eo), 0515 Cornish (kw), 1123 Sardo (sc), 1903
Quirguiz, Quirguistanês
Espanhol (es), 0519 Estoniano (et), 0520 Sindi (sd), 1904
(ky), 1125
Alemão (de), 0405 Basco (eu), 0521 Latim (la), 1201 Sami do Norte (se), 1905

Informações adicionais
Italiano (it), 0920 Persa (fa), 0601 Luxemburguês (lb), 1202 Sango (sg), 1907
Chinês (zh), 2608 Fulah (ff), 0606 Ganda (lg), 1207 Sinhala (si), 1909
Holandês, Flamengo (nl),
Finlandês (fi), 0609 Limburgan (li), 1209 Eslovaco (sk), 1911
1412
Português (pt), 1620 Fijiano (fj), 0610 Lingala (ln), 1214 Esloveno (sl), 1912
Sueco (sv), 1922 Faroês (fo), 0615 Lao (lo), 1215 Samoano (sm), 1913
Russo (ru), 1821 Frisão Ocidental (fy), 0625 Lituano (lt), 1220 Shona (sn), 1914
Coreano (ko), 1115 Irlandês (ga), 0701 Luba-Katanga (lu), 1221 Somali (so), 1915
Grego (el), 0512 Gaélico (gd), 0704 Latviano (lv), 1222 Albanês (sq), 1917
Afar (aa), 0101 Galego (gl), 0712 Malagaxe (mg), 1307 Sérvio (sr), 1918
Abkhaziano (ab), 0102 Guarani (gn), 0714 Marshallese (mh), 1308 Swati (ss), 1919
Avéstico (ae), 0105 Gujarati (gu), 0721 Maori (mi), 1309 Sotho do Sul (st), 1920
Africâner (af), 0106 Manx (gv), 0722 Macedônio (mk), 1311 Sundanês (su), 1921
Akan (ak), 0111 Hausa (ha), 0801 Malaiala (ml), 1312 Swahili (sw), 1923
Aramaico (am), 0113 Hebraico (he), 0805 Mongol (mn), 1314 Tâmil (ta), 2001
Aragonês (an), 0114 Hindi (hi), 0809 Marati (mr), 1318 Télugo (te), 2005
Árabe (ar), 0118 Hiri Motu (ho), 0815 Malaio (ms), 1319 Tajik (tg), 2007
Assamês (as), 0119 Croata (hr), 0818 Maltês (mt), 1320 Tailandês (th), 2008
Avaric (av), 0122 Haitiano (ht), 0820 Birmanês (my), 1325 Tigrínia (ti), 2009
Aymara (ay), 0125 Húngaro (hu), 0821 Nauruano (na), 1401 Turcomano (tk), 2011
Azerbaijano (az), 0126 Armênio (hy), 0825 Bokmal (nb), 1402 Tagalog (tl), 2012
Ndebele do Norte (nd),
Bashkir (ba), 0201 Herero (hz), 0826 Tswana (tn), 2014
1404
Belorusso (be), 0205 Interlíngua (ia), 0901 Nepalês (ne), 1405 Tonganês (to), 2015
Búlgaro (bg), 0207 Indonésio (id), 0904 Ndonga (ng), 1407 Turco (tr), 2018
Bihari (bh), 0208 Interlíngua (ie), 0905 Nynorsk (nn), 1414 Tsonga (ts), 2019
Bislama (bi), 0209 Igbo (ig), 0907 Norueguês (no), 1415 Tártaro (tt), 2020
Bambara (bm), 0213 Sichuan Yi (ii), 0909 Ndebele do Sul (nr), 1418 Twi (tw), 2023
Bengali (bn), 0214 Inupiaq (ik), 0911 Navajo, Navaho (nv), 1422 Taitiano (ty), 2025
Tibetano (bo), 0215 Ido (io), 0915 Chichewa (ny), 1425 Uighur, Uyghur (ug), 2107
Bretão (br), 0218 Islandês (is), 0919 Occitânico (oc), 1503 Ucraniano (uk), 2111
Bósnio (bs), 0219 Inuktitut (iu), 0921 Ojibwa (oj), 1510 Urdu (ur), 2118
Catalão (ca), 0301 Javanês (jv), 1022 Oromo (om), 1513 Uzbeque (uz), 2126
Chechen (ce), 0305 Georgiano (ka), 1101 Oriá (or), 1518 Venda (ve), 2205
Chamorro (ch), 0308 Kongo (kg), 1107 Ossetian (os), 1519 Vietnamita (vi), 2209
Panjabi, Punjabi (pa),
Corso (co), 0315 Kikuyu, Gikuyu (ki), 1109 Volapuque (vo), 2215
1601
Cree (cr), 0318 Kuanyama (kj), 1110 Pali (pi), 1609 Walloon (wa), 2301
Checo (cs), 0319 Cazaque (kk), 1111 Polonês (pl), 1612 Wolof (wo), 2315
Eslavo Litúrgico (cu), 0321 Kalaallisut (kl), 1112 Pashtu (ps), 1619 Xhosa (xh), 2408
Chuvash (cv), 0322 Central Khmer (km), 1113 Quíchua (qu), 1721 Iídiche (yi), 2509
Galês (cy), 0325 Kannada (kn), 1114 Romanche (rm), 1813 Iorubá (yo), 2515

54 Ptbr Ptbr 55

<QRB3162-A/F>28
Apêndice

Informações adicionais

Especificações Formato de decodificação MP3


..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
Geral áudio 3
Fonte de alimentação nominal Formato de decodificação WMA
..................................................... 14,4 V CC ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(faixa de tensão permissível: (áudio de 2 canais)
12,0 V a 14,4 V CC) (Windows Media Player)
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo Formato de decodificação AAC
Consumo máx. de energia ..................................................... MPEG-4 AAC (codificado
..................................................... 10,0 A por iTunes apenas) (.m4a)
Dimensões (L × A × P): (Ver. 9,0,3 e anterior)
DIN Formato de decodificação DivX
Chassi ....................... 178 mm × 50 mm × ..................................................... Ver. do Home Theater 3, 4,
163 mm 5.2, 6 (.avi, .divx)
Face ............................ 188 mm × 58 mm × 23 mm
D USB
Chassi ....................... 178 mm × 50 mm × Especificação padrão USB
163 mm ..................................................... USB 2.0 de velocidade total
Face ............................ 170 mm × 46 mm × 23 mm Corrente de energia máxima
Peso ............................................... 1,4 kg ..................................................... 500 mA
Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class)
Áudio Sistema de arquivos ............... FAT16, FAT32
Potência de Saída RMS ........ 23 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz, Formato de decodificação MP3
10 % de THD, carga de 4 W, ..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
ambos os canais aciona- áudio 3
dos) Formato de decodificação WMA
Impedância de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permissível) ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Nível de saída máx. pré-saída (áudio de 2 canais)
..................................................... 2,0 V (Windows Media Player)
Controles de tons: Formato de decodificação AAC
Graves ..................................................... MPEG-4 AAC (codificado
Frequência .............. 100 Hz por iTunes apenas) (.m4a)
Ganho ....................... ±12 dB (Ver. 9,0,3 e anterior)
Médio Formato de decodificação DivX
Frequência .............. 1 kHz ..................................................... Ver. do Home Theater 3, 4,
Ganho ....................... ±12 dB 5.2, 6 (.avi, .divx)
Agudos
Frequência .............. 10 kHz Sintonizador de FM
Ganho ....................... ±12 dB Faixa de frequência ................ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidade utilizável ......... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
DVD player Sinal/Ruído: 30 dB)
Sistema ........................................ DVD Vídeo, Vídeo CD, CD, Relação do sinal ao ruído .... 72 dB (rede IEC-A)
WMA, MP3, AAC, DivX,
JPEG Sintonizador de AM
Número de região ................... 4 Faixa de frequências .............. 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Discos utilizáveis ..................... DVD Vídeo, Vídeo CD, CD, 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
CD-R/RW, DVD-R/RW/R DL Sensibilidade utilizável ......... 25 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Resposta de frequência ....... 5 Hz a 44 000 Hz (com DVD, Relação do sinal ao ruído .... 62 dB (rede IEC-A)
frequência de amostragem
de 96 kHz) Nota
Relação do sinal ao ruído .... 96 dB (1 kHz) (rede IEC-A) As especificações e o design estão sujeitos a mo-
(nível de RCA) dificações sem aviso prévio.
Número de canais .................. 2 (estéreo)

56 Ptbr Ptbr 57

<QRB3162-A/F>29
58 Ptbr Ptbr 59

<QRB3162-A/F>30
<QRB3162-A/F>31
PIONEER DO BRASIL LTDA.
Escritório de vendas:
Rua Treze de Maio, 1633 - 10.º andar, CEP 01327-905, São Paulo,
SP, Brasil
Fábrica:
Av. Torquato Tapajós, 4920, Colônia Santo Antônio, CEP 69093-018,
Manaus, AM, Brasil
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: (02) 2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司 Publicado pela Pioneer Corporation.
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心 Copyright ã 2011 por Pioneer
9樓901-6室 Corporation. Todos os direitos
電話: (0852) 2848-6488 reservados.

Impresso no Brasil
<KKMZX> <11A00000> <QRB3162-A/F> BR

<QRB3162-A/F>32

Você também pode gostar