Você está na página 1de 8

English

Lesson 3 
Translation

Palavras Interrogativas

How? - Como?
Where? - Onde?
Who? - Quem?
What? - O que?
Why? - Porque?
Which? - Qual?

Como

How are you?


Como você está?/Tudo bem?
(Are - verbo "to be", 2a pessoa do singular.)

How much is this book?


Quanto custa este livro?
(Much - literalmente "muito".)

How many stars are in the sky?


Quantas estrelas há no céu?
(Many - literalmente "muitos/as". Stars - estrelas. Sky - céu.)

How often do you eat?


Quantas vezes você come?
(Often - literalmente "frequente".)

How long is this lesson?


Quanto tempo dura esta aula?
(Long - literalmente "longo".)

How high is this room?


Qual é a altura deste cômodo?
(High - "alto".)


How am I to give up desire in my blindness?1

Como posso abrir mão do desejo em minha cegueira?

How would I think to find the truth by seeking it


In that which is uncertain and passes like a cloud?2

Como posso pensar em encontrar a verdade ao procurá-la


Naquilo que é incerto e passa como uma nuvem?

If you know not that his being


Void of desires, is subtle as a rainbow,
How, like a blind man in a circus,
Will you cognize what it means?3

Se você não sabe que seu ser


Vazio de desejos, é sutil como um arco-íris,
De que maneira, como um homem cego em um circo,
Você irá reconhecer o que isso significa?
(His being = o ser dele, 3a pessoa.)

How can I watch when blinded


By my dark ignorance?4

Como posso olhar se sou cegado


Por minha ignorância sombria?

Onde

Where shall I find such a girl?5

Onde poderia encontrar uma garota dessas?

1
Examples taken from The Life and Teaching of Nāropa, translated by Herbert V. Guenther. P. 93.
2
P. 37.
3
P. 105.
4
P. 41.
5
P. 15.


Quem

Wbo, then, understands the sense?6

Quem, então, entende o sentido?

Who are your father and mother?7

Quem são seu pai e sua mãe?

O que

What is the use of great faith


If it be not in the noble doctrine?8

Qual é o uso de uma grande fé


Se não for na nobre doutrina?

If a myriad forms
Exist in the unoriginated,
Action is possible;
If not, what is this wish to act?9

Se milhares de formas
Existem no não-originado,
A ação é possível;
Se não, o que é este desejo de ação?

If from today on bDe-mchog 'khor-lo I rely,


What shall I not achieve?10

Se a partir de hoje eu posso contar com bDe-mchog 'khor-lo,


O que não irei realizar?

6
P. 25.
7
P. 16.
8
P. 14.
9
P. 91.
10
P. 29. bDe-mchog 'khor-lo = Cakrasamvara.


What are you looking into?11

O que você está examinando?

Nāropa, what is wrong with you?12

Nāropa, o que há de errado com você?

Porque

Why, if undeterred by obstacles,


Should I not find the promised Guru?13

Porque, se não sou impedido por obstáculos,


Não deveria encontrar o Guru prometido?

Why have you come?14

Porque você veio?

If this capacity for thought, radiant and self-aware,


Is attainable in Voidness which is nought,
Desire is possible;
If not, why do we desire it?15

Se esta capacidade de pensar, radiante e autoconsciente,


É alcançável na Vacuidade que é nada,
O desejo é possível;
Se não, porque o desejamos?

Why are you doing this?16

Porque você está fazendo isso?

11
P. 24.
12
P. 47.
13
P. 30.
14
P. 34.
15
P. 91.
16
P. 17.


Qual/Que

What is your name, how old are you, and to which caste do you belong?17

Qual é seu nome, quantos anos você tem e a que casta você pertence?

tall - alto/a
taller - mais alto/a
tallest - o/a mais alto/a
short - baixo/a
old - velho/a
young - jovem

beautiful - belo
useful - útil

good - bom
little - pouco
bad - ruim
many/much - muitos/muito

(...) in a sphere of brilliant light he had the vision that the best of his spiritual sons, the interpreter Mar-pa, had come to India
(...)18

(...) em uma esfera de luz brilhante ele teve a visão que o melhor de seus filhos espirituais, o intérprete Mar-pa, tinha vindo para
a Índia (...).

He has attained the highest realization, Mahāmudrā (...)19

Ele obteve a realização máxima, Mahāmudrā (...).

17
P. 16.
18
P. 98.
19
P. 96.
It is my fault (...)
That the three poisons, the swamp of Samsāra, become deeper and deeper (...)
And that ignorance grows thicker and thicker in darkness (...)
How am I to give up desire in my blindness?20

É culpa minha (...)


Que os três venenos, o pântano do Samsāra, se tornam cada vez mais profundos (...)
E que a ignorância se torna cada vez mais densa na escuridão (...)
Como posso abrir mão do desejo em minha cegueira?

"as...as", "so...as" (tanto...quanto)

His face was as white as a sheet.


Seu rosto estava tão branco quanto um lençol.

Today it has not been so hot as it was yesterday.


Hoje não ficou tão quente quanto esteve ontem.

"than" - "que"

Today it is hotter than it was yesterday.


Hoje está mais quente que ontem.

London is a more interesting town than Munich.


Londres é uma cidade mais interessante que Munique.

"of" - "de"

This is the best of his spiritual sons.


Este é o melhor dos filhos espirituais dele.

20
P. 93.
Advérbios

slow - lento slowly - lentamente


quick - rápido quickly - rapidamente
bright - brilhante
sweet - doce
cold - frio
brave - corajoso/a
bad - ruim
nice - agradável
beautiful - belo

happy - feliz
gay - alegre
pretty - bonito

Adjetivo Advérbio

A fast train. He ran fast.


Um trem rápido. Ele correu rápido.

A hard exercise. He works hard.


Um exercício duro. Ele trabalha duro.

A straight line. The road runs straight.


Uma linha reta. A estrada é reta. (run - literalmente "correr", neste caso o verbo tem o sentido de
"percorrer".)

A low voice. He spoke low.


Uma voz baixa. Ele falou de maneira baixa.

Although I have met with various manifestations of the venerable Tilopa I have not had the luck to meet him personally.21

Apesar de ter encontrado várias manifestações do venerável Tilopa, eu não tive a sorte de encontrá-lo pessoalmente.

Thinking that these words were meant for him, Nāropa unhesitatingly leaped down (...).22

Pensando que estas palavras eram direcionadas a ele, Nāropa pulou sem hesitar (...).

21
P. 36.
22
P. 43.
This lotus and sun throne is in the middle of the Great-Bliss centre in a square palace with four arched gates, and is richly
decorated with emblems.23

Este trono de lótus e sol está no meio do centro de Grande-Bem-Aventurança em um palácio quadrado com quatro portões
arqueados, e está ricamente decorado com emblemas.

Tilopa again sat motionless and silent for a year, and when Nāropa asked him for instruction he suddenly got up and went
away.24

Tilopa novamente permaneceu sentado imóvel e silencioso por um ano, e quando Nāropa lhe pediu instruções, ele levantou-se de
repente e foi embora.



23
P. 45.
24
P. 47.

Você também pode gostar