Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Lesson 3
Translation
Palavras Interrogativas
How? - Como?
Where? - Onde?
Who? - Quem?
What? - O que?
Why? - Porque?
Which? - Qual?
Como
Onde
1
Examples taken from The Life and Teaching of Nāropa, translated by Herbert V. Guenther. P. 93.
2
P. 37.
3
P. 105.
4
P. 41.
5
P. 15.
Quem
O que
If a myriad forms
Exist in the unoriginated,
Action is possible;
If not, what is this wish to act?9
Se milhares de formas
Existem no não-originado,
A ação é possível;
Se não, o que é este desejo de ação?
6
P. 25.
7
P. 16.
8
P. 14.
9
P. 91.
10
P. 29. bDe-mchog 'khor-lo = Cakrasamvara.
Porque
11
P. 24.
12
P. 47.
13
P. 30.
14
P. 34.
15
P. 91.
16
P. 17.
Qual/Que
What is your name, how old are you, and to which caste do you belong?17
Qual é seu nome, quantos anos você tem e a que casta você pertence?
tall - alto/a
taller - mais alto/a
tallest - o/a mais alto/a
short - baixo/a
old - velho/a
young - jovem
beautiful - belo
useful - útil
good - bom
little - pouco
bad - ruim
many/much - muitos/muito
(...) in a sphere of brilliant light he had the vision that the best of his spiritual sons, the interpreter Mar-pa, had come to India
(...)18
(...) em uma esfera de luz brilhante ele teve a visão que o melhor de seus filhos espirituais, o intérprete Mar-pa, tinha vindo para
a Índia (...).
17
P. 16.
18
P. 98.
19
P. 96.
It is my fault (...)
That the three poisons, the swamp of Samsāra, become deeper and deeper (...)
And that ignorance grows thicker and thicker in darkness (...)
How am I to give up desire in my blindness?20
"than" - "que"
"of" - "de"
20
P. 93.
Advérbios
happy - feliz
gay - alegre
pretty - bonito
Adjetivo Advérbio
Although I have met with various manifestations of the venerable Tilopa I have not had the luck to meet him personally.21
Apesar de ter encontrado várias manifestações do venerável Tilopa, eu não tive a sorte de encontrá-lo pessoalmente.
Thinking that these words were meant for him, Nāropa unhesitatingly leaped down (...).22
Pensando que estas palavras eram direcionadas a ele, Nāropa pulou sem hesitar (...).
21
P. 36.
22
P. 43.
This lotus and sun throne is in the middle of the Great-Bliss centre in a square palace with four arched gates, and is richly
decorated with emblems.23
Este trono de lótus e sol está no meio do centro de Grande-Bem-Aventurança em um palácio quadrado com quatro portões
arqueados, e está ricamente decorado com emblemas.
Tilopa again sat motionless and silent for a year, and when Nāropa asked him for instruction he suddenly got up and went
away.24
Tilopa novamente permaneceu sentado imóvel e silencioso por um ano, e quando Nāropa lhe pediu instruções, ele levantou-se de
repente e foi embora.
23
P. 45.
24
P. 47.