Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Analisador de Gases
MANUAL DE USO
~
E MANUTENÇAO
Respeite o meio ambiente: pense antes de imprimir o manual em papel
SEITRON S.p.A. - TODOS OS DIREITOS RESERVADOS -
A reprodução total ou parcial deste documento, qualquer que seja a natureza (inclusive
fotocópia e armazenamento em meio digital) e transmissão do mesmo a terceiros, da
maneira que for, mesmo eletronicamente, é estritamente proíbida, a não ser
explicitamente autorizada por escrito pela SEITRON S.p.A e Ecil Produtos.
ÍNDICE
1.0 INFORMAÇÕES IMPORTANTES 07
1.1 Informações sobre este manual 07
1.2 Avisos de segurança 07
2.0 SEGURANÇA 08
2.1 Uso correto do produto 08
2.2 Uso impróprio do produto 08
7.0 INÍCIO 18
7.1 Operações preliminares 18
7.2 Advertências 18
7.3 Alimentação de força do analisador 19
7.3.1 Checando e substituindo as baterias 19
7.3.2 Utilização com kit de alimentação externo 19
7.4 Diagrama de conexões 20
7.4.1 Sonda de amostragem de gás 21
7.4.2 Filtros de condensação e poeira 21
7.4.3 Conectando a sonda de amostragem de gás 21
7.4.4 Conectando a sonda termopar tipo K 22
7.4.5 Sonda de temperatura de ar de combustão 22
7.4.6 Sonda de ionização da medição atual 22
7.4.7 Medição da pressão diferencial 22
7.4.8 Conexão ao PC 22
7.4.9 Conexão ao carregador de bateria 22
3 JVSCF - REVISÃO 07
ÍNDICE
8.0 LIGAR / DESLIGAR 23
8.1 Iniciando o instrumento 23
9.0 CONFIGURAÇÃO 24
9.1 Menu configuração 24
9.2 Menu análises 25
9.2.1 Configuração=>Análises=>Combustível 26
9.2.2 Configuração=>Análises=>Condensação 27
9.2.3 Configuração=>Análises=>O2 referência 28
9.2.4 Configuração=>Análises=>Relação NOx/NO 29
9.2.5 Configuração=>Análises=>Unidades de medida 30
9.2.6 Configuração=>Análises=>Calibração 31
9.2.7 Configuração=>Análises=>Lista de medidas 32
9.2.8 Configuração=>Análises=>Temperatura ar 34
9.3 Menu instrumento 35
9.3.1 Configuração=>Instrumento=>Bluetooth 36
9.3.2 Configuração=>Instrumento=>Relógio 37
9.3.3 Configuração=>Instrumento=>Brilho 38
9.3.4 Configuração=>Instrumento=>Bomba 39
9.3.5 Configuração=>Instrumento=>Diluidor CO 40
9.3.6 Configuração=>Instrumento=>Micromanômetro 41
9.4 Configuração=>Operador 42
9.5 Configuração=>Alarme 44
9.6 Menu informação 45
9.6.1 Configuração=>Informação=>Bateria 46
9.6.2 Configuração=>Informação=>Sensores 47
9.6.3 Configuração=>Informação=>Info Serviço 48
9.6.4 Configuração=>Informação=>Lembrete 49
9.6.5 Configuração=>Informação=>Sondas 50
9.7 Configuração=>Diagnóstico 51
9.7.1 Configuração=>Diagnóstico=>Sensores 52
9.7.2 Configuração=>Diagnóstico=>Sonda de gases 53
9.7.3 Configuração=>Diagnóstico=>Memória 54
9.7.4 Configuração=>Diagnóstico=>Bomba 55
9.7.5 Configuração=>Diagnóstico=>Calibração Interna 56
9.8 Configuração=>Idioma 61
9.9 Configuração=>Restaurar 62
10.0 MEMÓRIA 63
10.1 Menu memória 63
10.1.1 Organização da memória 65
10.2 Memória=>Salvar 66
10.3 Memória=>Média 68
10.4 Memória=>Selecionar 69
10.4.1 Memória=>Recuperar memória 70
10.5 Memória=>Registrador dados 73
10.6 Memória=>Apagar 74
10.6.1 Memória=>Apagar=>Simples 75
10.6.2 Memória=>Apagar=>Tudo 76
10.7 Memória=>Usa % 77
4 JVSCF - REVISÃO 07
ÍNDICE
11.0 IMPRESSÃO 78
11.1 Menu impressão 78
11.2 Impressão=>Relatório 79
11.3 Impressão=>Configuração 80
11.4 Impressão=>Teste 81
11.5 Impressão=>Cabeçalho 82
11.6 Impressão=>Impressora 84
11.6.1 Impressão=>Impressora=>Emparelhamento 85
11.7 Impressão=>Lista de medidas 87
12.0 MEDIÇÕES 89
12.1 Menu medições 89
12.2 Medições=>Tiragem 91
12.3 Medições=>Fuligem 92
12.4 Medições=>CO Ambiente 93
12.5 Medições=>Temperatura 94
12.6 Medições=>Pressão 95
12.7 Medições=>Estanqueidade 96
12.7.1 Conectando o kit do teste de estanqueidade ao instrumento 97
12.8 Medições=>Estanqueidade=>Nova planta 98
12.8.1 Configuração do teste de estanqueidade UNI 7129 101
12.8.2 Realizando o teste de estanqueidade conforme UNI 7129 105
12.9 Medições=>Estanqueidade=>Planta existente 107
12.9.1 Configuração do teste de estanqueidade UNI 11137 111
12.9.2 Realizando o teste de estanqueidade conforme UNI 11137 115
12.10 Medições=>Estanqueidade=>Cabeçalho 117
12.11 Medições=>Estanqueidade=>Resultados do teste de estanqueidade 119
12.12 Medições=>Detecção de vazamentos 120
12.12.1 Conectando a sonda de detecção de vazamentos 120
12.12.2 Realizando o teste 120
12.13 Medições=>Medições Auxiliares 121
12.14 Medições=>Velocidade 122
12.14.1 Como conectar o tubo de Pitot ao instrumento 123
12.14.2 Execução do teste 124
12.15 Medições=>Potência da Planta 125
12.15.1 Testando no modo 'Manual' 126
12.15.2 Testando no modo 'Medir' (baseado em massa-fluxo) 127
12.15.3 Testando no modo 'Medir' (baseado no medidor) 128
6 JVSCF - REVISÃO 07
1.0 INFORMAÇÕES IMPORTANTES
1.1 Informações sobre este manual
Este manual descreve a operação, as características e a manutenção do analisador de combustão CHEMIST
500.
Leia este manual de operação e manutenção antes de utilizar o instrumento. O operador deve estar
familiarizado com o instrumento e seguir as instruções cuidadosamente.
Este manual de operação e manutenção está sujeito à mudanças devido à melhorias técnicas - o fabricante
não assume responsabilidade por qualquer falha ou erro de impressão.
Informação
Serviço
Ecil Produtos
R. Benjamin S. Baldy, 2001
Piedade, SP - Brasil
Tel. +55 (15) 3244-8020
Informação no LCD
Fax. +55 (15) 3244-1672
www.ecil.com.br
instrumentacao@ecil.com.br
Esc
7 JVSCF - REVISÃO 07
2.0 SEGURANÇA
2.1 Uso correto do produto
Este capítulo descreve as áreas de atuação para as quais o CHEMIST 500 é destinado.
O uso do CHEMIST 500 em outras áreas de aplicação é de risco do operador e o fabricante não assume
qualquer responsabilidade pela perda, dano ou custos resultados dessa decisão. É imperativo ler e prestar
atenção no manual de operação e manutenção.
Todos os produtos da série CHEMIST 500 são instrumentos de medição portáteis na análise de gases de
combustão profissional para:
Devido à outras configurações com as células eletroquímicas, é possível utilizar o instrumento de medição nas
seguintes áreas de aplicação:
8 JVSCF - REVISÃO 07
3.0 PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
3.1 Princípio de funcionamento
A amostra de gás é tirada pela sonda de gás, por uma bomba de sucção diafragma dentro do instrumento.
A sonda de medição tem um cone deslizante que permite que a sonda seja inserida em buracos com diâmetros
entre 11 mm e 16 mm e que se ajuste à profundidade de imersão: o ponto de coleta do gás deve ser
aproximadamente no centro da secção do cano da chaminé.
A amostra de gás é limpa da umidade e impurezas por um filtro de condensação posicionado ao longo da
mangueira de borracha que conecta a sonda ao analisador.
O gás é então analisado em seus componentes por sensores eletroquímicos e infravermelhos.
A célula eletroquímica garante resultados de alta precisão em um intervalo de tempo de até 60 minutos durante
os quais o instrumento pode ser considerado muito instável. Quando a medição vai demorar um longo tempo,
sugerimos uma nova calibração inicial do instrumento e a passagem de ar puro pelo circuito pneumático por três
minutos.
Durante a fase de calibração inicial, o instrumento aspira ar puro do ambiente e detecta os desvios da célula de
zero (20,95% para a célula de O2), então os compara com os valores programados e os compensa. A calibração
do sensor de pressão deve, em todos os casos, ser feita manualmente antes da medição da pressão.
Os valores medidos e calculados pelo microprocessador são vistos na tela LCD que é retro iluminada para
assegurar leituras fáceis mesmo com baixas iluminações.
9 JVSCF - REVISÃO 07
4.0 DESCRIÇÃO DO PRODUTO
4.1 Descrição geral do analisador de gases
O design do analisador de gases portátil CHEMIST 500 é elegante e ergonômico, com um teclado
extremamente simples e prático.
O CHEMIST 500 prova que mesmo a engenharia mais sofisticada pode dar vida a um instrumento incrivelmente
confortável e de fácil utilização.
Projetado para analisar gases de combustão, monitorar poluentes emitidos e medir parâmetros ambientais, o
instrumento usa duas células eletroquímicas que provem os valores de oxigênio e monóxido de carbono,
enquanto uma terceira célula é usada par medir os pluentes NO e NO x. A versão mais completa pode abrigar um
quarto sensor para a medição de NO2, SO2 e CxHy. Sensores de medição de CO, NO, NO2 e SO2 também estão
disponíveis com uma faixa de medição reduzida, com uma resolução de 0,1 ppm e maior precisão.
Dois sensores externos medem os parâmetros ambientais; é também possível medir a tiragem e fuligem, com
uma faixa de medição de até 200 mbar, a pressão do sistema e da câmera de combustão e ter os interruptores
de pressão checados.
Concebido para onze ou mais tipos de combustíveis, entre eles gás natural, GPL, óleo diesel e óleo combustível,
é também possível inserir na memória do CHEMIST 500 outros 16 combustíveis dos quais a composição
química é conhecida. As funções do instrumento incluem o armazenamento e o cálculo da média dos dados
adquiridos, a impressão (num rolo de papel poliéster térmico) dos resultados e a possibilidade de conectá-lo a
um computador para armazenar dados através de uma conexão USB.
Sua memória é capaz de armazenar 100 análises completas e usando um software dedicado e um cabo de
conexão mini USB é possível baixar os dados para um PC. É também interessante saber que o CHEMIST 500
bem equipado com um único pacote de baterias recarregáveis “Li-Ion” utilizado tanto para alimentar o
instrumento, quanto sua impressora; ele também tem uma brilhosa e grande (55 x 95 mm) tela colorida TFT que
oferece excelente leitura graças à sua qualidade e à funções zoom e retro iluminação.
Outra característica que o distingue de outros produtos similares no mercado é o fato de que a alimentação de
força serve tanto para o funcionamento do instrumento quanto para o carregamento de suas baterias, o que
significa que o usuário pode continuar com a análise mesmo quando as baterias estiverem completamente
descarregadas.
Quanto à manutenção, é útil saber que os sensores podem ser substituídos pelo próprio usuário sem ter que
enviar o instrumento à assistência técnica, umas vez que os sensores vem pré-calibrados de fábrica; será no
entanto necessário fazer a calibração do instrumento ao menos uma vez por ano, como exigido pelo padrão UNI
10389-1.
Além de:
Interface do usuário: fácil de usar;
Tela colorida TFT grande e brilhosa: fácil leitura, função zoom e retro iluminação;
Impressora térmica integrada: tanto com o papel poliéster térmico, quanto com o papel térmico, o usuário
terá uma leitura extremamente fácil, durabilidade e resistência ao calor;
Pacote de bateria único: recarregável para alimentar o instrumento e a impressora, indicando o nível de
carga e acessível;
Entrada de conectores pneumáticos (gás e pressão/tiragem) dentro do corpo do instrumento: para
grande resistência a pancadas;
Sensores pré-calibrados, diretamente substituíveis pelo usuário.
Células de medição
O instrumento emprega sensores de longa duração para medir O 2, CO, NO, NO2, SO2, CxHy e CO2. As células
de medição são eletroquímicas e não requerem manutenção. Quando vencidas, as células podem ser facilmente
substituídas sem a necessidade de envio do equipamento para a assistência técnica e, uma vez que são pré-
calibradas.
A Ecil certifica a exatidão dos seus analisadores somente após a calibração do mesmo em um laboratório
certificado.
Sensor de pressão
O instrumento possui um sensor interno piezoresistivo, para medir a pressão na chaminé (pressão negativa) e
outros parâmetros se necessário (pressão da rede de gás, queda da pressão dos filtros, etc.). O usuário pode
mudar da análise dos gases de combustão para essa leitura pressionando apenas uma tecla.
Tipos de combustíveis
O instrumento contém dados técnicos dos mais comuns tipos de combustíveis armazenados em sua memória.
Usando o software de configuração (opcional), é possível adicionar novos combustíveis e seus coeficientes,
definindo no máximo 16 deles além dos padrões.
Para mais detalhes, veja o anexo B.
Medições de fumaça
É possível entrar com os valores da medição de fumaça de acordo com a escala Bacharach. O instrumento irá
calcular a média e imprimir os resultados no relatório de análise. Uma bomba externa, disponível como opcional,
deve ser utilizada para efetuar esta medição.
Certificado de calibração
O instrumento é calibrado por comparação com amostras fornecidas por um laboratório de Metrologia,
certificado periodicamente por laboratórios reconhecidos internacionalmente. Um certificado de calibração é
fornecido para cada instrumento, onde cada parâmetro é acompanhado pelo valor nominal, o valor medido,
limites de erro admissíveis e medidas de erro.
Compatibilidade eletromagnética
O instrumento foi projetado para dar cumprimento a Diretiva 89/336/CEE. A declaração de conformidade da
Seitron pode ser encontrada no anexo D.
11 JVSCF - REVISÃO 07
4.3 Descrição dos componentes do analisador de gases
C
Q Q
D
B E
P
A
F G
Q
I H
L M N
LEGENDA
F T2 - Conector termopar tipo K fêmea para sonda P Tampa de acesso do compartimento de células
de temperatura de ar de combustão
Q Imãs
G T1 - Conector termopar tipo K fêmea para sonda
H Saída de gás
12 JVSCF - REVISÃO 07
4.3.1 Teclado
Teclado adesivo de poliester com teclas pré-formadas representando as principais funções de controle:
Ativa as teclas
Liga e desliga o
contextuais mostradas
instrumento
na tela
Acessa o Menu
Medições
4.3.2 Tela
15/01/16
10:00
Análise de combustão Menu selecionado.
Análise de combustão
O2 4.2
%
CO2 9.3
%
λ,n 1.25
T gas 190.1
°C
T ar 15.4 Parâmetros relacionados ao menu
°C
ΔT 74.7 selecionado.
°C
Qs 8.6
%
ηs 91.4
%
Tela colorida retro iluminada TFT 272 x 480 de pixels com 21 caracteres disponíveis e 8 linhas. Permite ao
usuário visualizar os parâmetros da maneira mais confortável; uma função zoom exibe os valores medidos de
forma magnificada.
CUIDADO:
Se o instrumento for exposto a temperaturas extremamente altas ou baixas, a qualidade da tela pode ser
temporariamente prejudicada. A visualização pode ser melhorada utilizando o contraste.
13 JVSCF - REVISÃO 07
Retro iluminação
A retro iluminação pode ser desligada apertando simultaneamente as teclas + .
A retro iluminação é ligada ao se apertar qualquer tecla, exceto a tecla' '.
4.3.3 Impressora
Térmica em poliéster térmico ou papel térmico. Poliéster térmico não pode ser alterado e é resistente à luz, à
temperatura, à umidade e à agua. O menu de impressão pode ser acessado apertando-se o botão da
impressora, e além de permitir a impressão da tela, o menu também possibilita a mudança das configurações de
impressão e o avanço manual do papel para facilitar a troca da bobina.
14 JVSCF - REVISÃO 07
5.0 PRINCIPAIS CONFIGURAÇÃOS
CHEMIST CHEMIST CHEMIST CHEMIST CHEMIST CHEMIST CHEMIST CHEMIST CHEMIST CHEMIST
501 502 B 502 502 C 503 B 503 504 N 504 S 500 X (1) 500 XB (1)
SENSOR O2
SENSOR CO+H2
SENSOR CO
SENSOR CO
0 .. 20000 ppm
(2%)
SENSOR NO
SENSOR NO2
SENSOR SO2
NÃO EX-
PANSÍVEL
EXPANSÍVEL 4
SENSORES
CALIBRAÇÃO
AUTOMÁTICA
DILUIÇÃO CO
BLUETOOTH
ESTANQUEIDADE
MEDIÇÃO DE
TIRAGEM CON-
FORME
UNI 10845
CERIFICADO DE
CALIBRAÇÃO
GUIA RÁPIDO
SONDA DE
AMOSTRA DE
GÁS 180mm
SONDA DE COM-
BUSTÃO DE TEM-
PERATURA DO
AR
FILTRO DE CON-
DENSAÇÃO
KIT MEDIÇÃO DE
PRESSÃO
KIT MEDIÇÃO DA
PRESSÃO
DIFERENCIAL
CARREGADOR
DE BATERIAS
PLUG PARA
CARREGADOR
DE BATERIA
SOFTWARE
MALETA
ROLO DE PAPEL
DA IMPRESSOR-
RA
1 Este modelo identifica configurações customizadas diferentemente dos modelos padrão.
15 JVSCF - REVISÃO 07
6.0 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
6.1 Especificações técnicas
Autozero: Automático sempre que o instrumento é ligado.
Diluição: Expansão para medição do CO com range de até 100.000ppm (10,00%),
programável pelo usuário para proteção do sensor de CO com gatilho
programável pelo usuário (default 1.500ppm).
Sensores de medição de gás: Até 4 sensores configuráveis: eletroquímicos, NDIR e Pellistor.
Medição de temperatura: Entrada dupla de termopar tipo K com mini conector (ASTM E 1684-96)
para leitura diferencial de temperatura.
Medição de temperatura ambiente: Via sensor interno (Pt 100) ou entrada para sonda remota com termopar.
Carregador de baterias: Carregador externo de 5Vdc 2A com conector fêmea USB tipo A.
Alimentação: Conjunto de baterias de Li-Ion (Lithium-Ion).
Duração da bateria: 12 horas de operação contínua (sem uso da impressora).
Tempo de carga: 5 horas para 90% da carga (6 horas para 100%). O instrumento também
pode ser carregado conectando-o a um PC, para isso, o instrumento
deve estar desligado. O tempo de recarga depende da corrente do PC,
podendo levar até 12 horas.
Impressora: Interna térmica, 24 colunas para uso com papel comum, (bobina 18 m x
57 mm).
Alimentação da impressora: Bateria do analisador.
Autonomia de impressão: Até 40 relatórios de análises com a bateria carregada.
Armazenamento interno de dados: 1000 dados de análises completos, incluindo data, hora e nome do
cliente.]
Detalhes de usuários: 8 nomes de usuário programáveis.
Cabeçalho de impressão: 4 linhas com 24 caracteres configuráveis pelo usuário.
Display: Visor de TFT gráfico de 4,3” retro iluminado com 272 x 480 mm.
Portas de comunicação: USB, com conector USB Tipo B.
Bluetooth (quando disponível): Alcance da comunicação: <100 metros (área aberta).
Filtro de linha: Cartucho substituível, 99% eficiente com partículas de 20um.
Bomba de sucção: 1,0 l/min.
Medição do fluxo: Sensor interno para fazer a medição.
Coletor de condensação: Externo ao instrumento.
Fumaça: Usando uma bomba manual externa, tem a possibilidade de inscrever e
imprimir o índice de fumaça Bacharach.
Temperatura de trabalho: -5°C a +45°C.
Temperatura de armazenamento: -20°C a +50°C.
Umidade de trabalho: 20% to 80% da umidade relativa do ar.
Nível de proteção: P42.
Pressão de ar: Atmosférico.
Dimensões externas: Analisador: 90 x 310 x 60 mm (L x A x P).
Maleta: 500 x 390 x 130 mm (L x A x P).
Peso: Analisador: ~0,9kg.
16 JVSCF - REVISÃO 07
6.2 Medições e faixas de precisão
MEDIÇÃO SENSOR FAIXA RESOLUÇÃO PRECISÃO
CO Range baixo
±2 ppm 0 .. 40.0 ppm
com compensação de Sensor eletroquímico 0 .. 500 ppm 0.1 ppm
±5% valor medido 40.1 .. 500.0 ppm
H2
NOx Calculado
Eficiência
Calculado 0.0 .. 120.0 % 0.1 %
(condensação)
17 JVSCF - REVISÃO 07
7.0 INÍCIO
7.1 Operações preliminares
Remova o instrumento de sua embalagem e verifique se não há danos. Verifique se os itens recebidos
correspondem aos itens solicitados. Se forem observados sinais de danos notifique a Ecil imediatamente e
mantenha a embalagem original. Uma etiqueta na parte traseira do analisador carrega o número de série, este
número deverá ser sempre indicado ao pedir auxílio técnico, compras de peças de reposição ou esclarecimentos
sobre o produto.
A Ecil mantém uma base de dados para cada instrumento.
Antes de usar o instrumento recomenda-se carregar as baterias completamente com o instrumento desligado.
7.2 ATENÇÃO
Utilize o instrumento com a temperatura ambiente entre -5 e +45°C.
SE O INSTRUMENTO FOR ARMAZENADO EM TEMPERATURAS MUITO BAIXAS (ABAIXO
DA TEMPERATURA DE OPERAÇÃO), É SUGERIDO ESPERAR (1 HORA) ANTES DE LIGÁ-
LO PARA AJUDAR O EQUILÍBRIO TÉRMICO DO SISTEMA E PREVINIR QUE SE FORME
CONDENSAÇÃO NO CIRCUÍTO PNEUMÁTICO.
Quando for finalizado o uso, antes de desligar o instrumento, remova a sonda e deixa fluir ar ambiente puro
por ao menos 30 segundos para eliminar do caminho pneumático qualquer resquício de gás.
Não utilize o instrumento se os filtros estiverem entupidos ou úmidos.
Antes de colocar a sonda de medição em seu estojo após o uso, tenha certeza que que ela esfriou o suficiente
e de que não há condensação no tubo. Pode ser necessário periodicamente desconectar o filtro e o separador
de condensação e soprar ar comprimido dentro do tubo para eliminar os resíduos.
Lembre de ter o instrumento checado e calibrado uma vez ao ano para estar conforme com os padrões
existentes.
Exemplo:
Aperte e
0000 1111 F1: Info serviço
Entre a senha do F2: Ignorar
segure menu: F3: Ignorar para sempre
por al- 1111.
guns se-
gundos OK OK F1 F2 F3
18 JVSCF - REVISÃO 07
7.3 Alimentação de força do analisador
O instrumento contém um conjunto de bateria Li-Ion recarregável de alta capacidade. A bateria alimenta o
instrumento, impressora interna e todos os outros dispositivos que puderem ser conectados. O instrumento pode
trabalhar por aproximadamente 18 horas se a impressora não for utilizada. Se a bateria estiver descarregada, o
instrumento pode ser ligado ao carregador externo de baterias, permitindo que as operações prossigam. A
bateria será recarregada enquanto o instrumento é utilizado.
O ciclo de carga da bateria demora até 3 horas para uma carga completa e acaba automaticamente.
ATENÇÃO: Se o instrumento não for ser usado por um longo tempo, nós sugerimos que o mesmo seja
recarregado pelo menos a cada 4 meses.
19 JVSCF - REVISÃO 07
7.4 Diagrama de conexões
AA AL05
AAC TA03A
AAC KP01
21 JVSCF - REVISÃO 07
7.4.4 Conectando a sonda termopar tipo K
Utilizando a mesma entrada que a utilizada para o termopar tipo K e para a temperatura de gases (“T1”) e
conectando algumas sondas especiais é possível medir a temperatura da entrega e retorno d’água. Se a
temperatura for medida no tubo, é sugerido utilizar sondas em arco com um diâmetro adequado.
7.4.8 Conexão ao PC
Utilizando o cabo USB fornecido ou por uma conexão Bluetooth (opcional) é possível conectar o instrumento a
um computador pessoal após a instalação do software dedicado fornecido.
Funções:
Ver a placa de identificação do instrumento;
Ver e/ou exportar (no formato csv, importável ao excel, e/ou pdf) ou apagar as análises armazenadas;
Configurar o instrumento.
22 JVSCF - REVISÃO 07
8.0 LIGAR / DESLIGAR
8.1 Iniciando o instrumento
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
O2 4.2 O2 4.2
% %
CO2 9.3 CO2 9.3
% %
λ,n 1.25 λ,n 1.25
T gas 190.1 T gas 190.1
°C °C
T ar 15.4 T ar 15.4
°C °C
Aperte e ΔT 74.7 ΔT 74.7
°C °C
segure por Qs Qs
8.6 8.6
alguns se- % %
ηs ηs 91.4
gundos %
91.4 %
Durante a calibração, somente podem ser utilizados menus que não dependem da mesma.
! ERRO
Calibração falhou.
Repitir?
Esta mensagem de erro será mostrada se a calibração do instrumento
F1: Calibração
não for completa.
F2: Análise
F3: Diagnóstico
TECLA FUNÇÃO
Armazenar análise.
15/01/16
10:00 TECLA FUNÇÃO
Ativa as teclas contextuais mostradas
Configuração
na tela.
Operador Alarmes
TECLA CONTEXTUAL FUNÇÃO
PARÂMETRO FUNÇÃO
Através desde menu, o usuário pode escolher os parâmetros para uma correta análise de
combustão.
Análise VER SEÇÃO 9.2.
Neste menu é possivel cadastrar ou mudar o nome do operador que efetuará a análise. Até 8
linhas para cadastro estão disponíveis. O operador da linha selecionada ao fim do processo,
terá também seu nome impresso no relatório.
Operador
VER SEÇÃO 9.4.
Este menu permite aos usuários configurar e armazenar até 10 alarmes, definindo o parâmetro
monitorado para cada um deles (gás, pressão, Ta, Tg), o limite do alarme, unidade relativa de
medida e se trata de um alarme de baixo ou alto nível. Alarmes de baixo nível são acionados
quando as medições alcançam valores inferiores ao limite estabelecido. Enquanto alarmes
Alarme Alarme
de alto nível são acionados
quando as medições Temperatura ° Alarme de nível alto
alcançam valores superiores.
Quando algum limite é Limite
ultrapassado, o instrumento
Valor
Alarme emite um som de alarme
intermitente, além de ativar Limite
uma notificação visual que
ficará piscando no plano de Temp
fundo. Alarme de nível baixo
VER SEÇÃO 9.5. Alarme
15/01/16
10:00 TECLA FUNÇÃO
PARÂMETRO DESCRIÇÃO
Permite ao usuário escolher o cumbustível a ser usado durante a análise. Este parâmetro pode
ser alterado tanto por este menu quanto durante a análise em si.
Ao utilizar o submenu coeficientes de combustíveis, o usuário pode ver as características dos
Combustível
combustíveis utilizados no cálculo de performance. VER SEÇÃO 9.2.1.
Neste modo, o usuário pode definir o nível percentual de oxigênio aos quais os valores de
emissão de poluentes durante a análise serão referenciados.
O2 referência VER SEÇÃO 9.2.3.
NOx/NO: Todos os óxidos de nitrogênio presentes nas emissões de combustão (Óxido de
nitrogênio = NO, Dióxido de nitrogênio = NO 2): Total de óxidos de nitrogênio = NOx (NO+NO2).
No processo de combustão, é sabido que a percentagem de NO 2 contida no gás não diverge
muito de valores bem baixos (3%); portanto é possível obter o valor de NOx através de um
Relação NOx/NO simples cálculo não havendo a necessidade de usar uma medição direta com um hipotético
sensor de NO2.
A percentagem de NO2 contida no gás pode no entanto ser alterada para um valor diferente dos
3% padrão. VER SEÇÃO 9.2.4.
Através deste sub menu, o usuário pode modificar as unidades de medida para todos os
parâmetros de análise, dependendo de como eles são utilizados.
Unidades medida VER SEÇÃO 9.2.5.
Neste sub menu, o usuário pode alterar a duração do ciclo de calibração inicial do analisador e
também iniciar o processo manualmente.
Calibração VER SEÇÃO 9.2.6.
Neste sub menu, o usuário pode ver a lista de medições que o instrumento pode fazer. Com as
teclas interativas, pode-se também adicionar, deletar ou mover uma medição selecionada.
Lista de medidas VER SEÇÃO 9.2.7.
25 JVSCF - REVISÃO 07
9.2.1 Configuração→Análises→Combustível →
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
Configuração Configuração
Combustível Combustível
Butano Carvão
Óleo Diesel
Óleo BPF
Propano-Ar
Biogás
TECLA FUNÇÃO
Exemplo:
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
Configuração Combustível
Combustível Gás natural
Esc
26 JVSCF - REVISÃO 07
9.2.2 Configuração→Análise→Condensação →
15/01/16
10:00
Configuração
Condensação
Altitude
m
0 Altitude acima do nível do mar
U.R. ar
%
50 Umidade relativo do ar
TECLA FUNÇÃO
OK Confirma a modificação.
Exemplo:
15/01/16 15/01/16 15/01/16 15/01/16
10:00 10:00 10:00 10:00
OK
OK OK
27 JVSCF - REVISÃO 07
9.2.3 Configuração→Análises→O2 referência →
15/01/16
10:00
Configuração
O2 referência
CO
%
0.0 Percentagem de Oxigênio na medição de CO
NOX
%
0.0 Percentagem de Oxigênio na medição de NO X
SO2
%
0.0 Percentagem de Oxigênio na medição de SO2
TECLA FUNÇÃO
OK Confirma a modificação.
Exemplo:
15/01/16 15/01/16 15/01/16 15/01/16
10:00 10:00 10:00 10:00
OK OK
28 JVSCF - REVISÃO 07
9.2.4 Configuração→Análises→Relação NOx/NO →
15/01/16
10:00
Configuração
Relação NOx/NO
NOX//NO 1.05
TECLA FUNÇÃO
OK Confirma a modificação.
Exemplo:
15/01/16 15/01/16 15/01/16 15/01/16
10:00 10:00 10:00 10:00
OK
OK OK
29 JVSCF - REVISÃO 07
9.2.5 Configuração→Análises→Unidades de medida →
15/01/16
10:00
Configuração
Unidades de medida
CO ppm Unidade de medida pode ser definida como: ppm - mg/m3 - mg/kWh - g/GJ - g/m3 - g/kWh -
NOX ppm Unidade de medida pode ser definida como: ppm - mg/m3 - mg/kWh - g/GJ - g/m3 - g/kWh -
SO2 ppm Unidade de medida pode ser definida como: ppm - mg/m3 - mg/kWh - g/GJ - g/m3 - g/kWh -
Temperatura °C Unidade de medida pode ser definida como: °C - °F
Pressão hPa Unidade de medida pode ser definida como: hPa - Pa - mbar - mmH2O - mmHg - inH2O - psi
TECLA FUNÇÃO
OK Confirma a modificação.
Exemplo:
15/01/16 15/01/16 15/01/16 15/01/16
10:00 10:00 10:00 10:00
OK OK
30 JVSCF - REVISÃO 07
9.2.6 Configuração→Análises→Calibração →
15/01/16
10:00
Configuração
Calibração
Calibração
s
60 Duração da calibração, expressa em segundos.
Limpar
s
0 Duração do ciclo de limpeza, expressa em segundos.
TECLA FUNÇÃO
OK Confirma a modificação.
Exemplo:
15/01/16 15/01/16 15/01/16 15/01/16
10:00 10:00 10:00 10:00
OK
0 OK 0 OK 0 0
31 JVSCF - REVISÃO 07
9.2.7 Configuração→Análises→Lista de medidas →
15/01/16
10:00
Configuração
Lista de medidas
O2
CO2
λ,n
T gas
T ar
ΔT
Qs (PCI)
ηs (PCI)
TECLA FUNÇÃO
OK Confirma a operação.
32 JVSCF - REVISÃO 07
Exemplo: →
CO2 CO2 O2
ΔT ΔT T ar T ar
Qs (PCI) Qs (PCI) ΔT ΔT
» » ▼ OK ▲ ▼ OK ▲
ΔT ΔT ΔT ΔT
» » ▼ OK ▲ ▼ OK ▲
T ar T ar T ar ΔT
ΔT ΔT ΔT Qs (PCI)
» » OK Esc »
33 JVSCF - REVISÃO 07
9.2.8 Configuração→Análises→Temperatura ar →
15/01/16
10:00
Configuração
Temperatura ar
Sonda T
25.0
°C
Ar T
-----
°C
TECLA FUNÇÃO
OK Confirma a operação.
34 JVSCF - REVISÃO 07
9.3 Configuração→Instrumento →
15/01/16
10:00 TECLA FUNÇÃO
Brilho Bomba
TECLA CONTEXTUAL FUNÇÃO
PARÂMETRO DESCRIÇÃO
Através deste sub menu, o usuário pode ligar e desligar a comunicação Bluetooth sem fio do
instrumento com um PC ou um Palm.
Diluidor CO A função de auto diluição só deve ser considerada como uma maneira de
proteger o sensor de CO, uma vez que sua ativação deteriora
consideravelmente tanto a precisão quanto a resolução da medição de CO.
Permite configurar a entrada do micro manômetro (opcional) com porta P+ ou P-. Caso P- seja
escolhida, o sinal da pressão é invertido.
Micromanômetro VER SEÇÃO 9.3.6.
35 JVSCF - REVISÃO 07
9.3.1 Configuração→Instrumento→Bluetooth →
15/01/16
10:00
Bluetooth
On
TECLA FUNÇÃO
36 JVSCF - REVISÃO 07
9.3.2 Configuração→Instrumento→Relógio →
15/01/16
10:00
Configuração
Relógio
Hora 14:00 Hora, no formato escolhido
Data 15/01/16 Data, no formato escolhido
Modo EU Formato de data: EU (Europa dd;mm) or USA (EUA mm;dd)
Modo 24h Formato de hora: 24h or 12h
TECLA FUNÇÃO
OK Confirma a modificação.
37 JVSCF - REVISÃO 07
9.3.3 Configuração→Instrumento→Brilho →
15/01/16
10:00
Configuração
Brilho
100
TECLA FUNÇÃO
Confirma a modificação.
OK Confirma a configuração.
38 JVSCF - REVISÃO 07
9.3.4 Configuração→Instrumento→Bomba →
15/01/16
10:00
Configuração
Bomba
Bomba ligar
Fluxo 1.2 Mostra o fluxo da bomba em litros por minuto.
l/min
TECLA FUNÇÃO
OK Confirma a modificação.
39 JVSCF - REVISÃO 07
9.3.5 Configuração→Instrumento→Diluidor CO →
15/01/16
10:00
Configuração
Diluidor CO
Modo auto Configurações disponíveis: auto, ligado ou desligado
Limite 4000 Limite qua ativa a bomba de diluição (disponível se o parâmetro ‘Modo’ estiver definido
ppm
como ‘auto’)
TECLA FUNÇÃO
OK Confirma a modificação.
40 JVSCF - REVISÃO 07
9.3.6 Configuração→Instrumento→Micromanômetro →
15/01/16
10:00
Configuração
Micromanômetro
Entrada P+ Define a entrada usada para o teste: P+ ou P-
TECLA FUNÇÃO
OK Confirma a modificação.
41 JVSCF - REVISÃO 07
9.4 Configuração→Operador →
15/01/16
10:00
Configuração
Operador
Operador 1
Operador 2
Operador 3
Operador 4
Operador 5
Operador 6
Operador 7
Operador 8
TECLA FUNÇÃO
Aa# Alterna entre caixa alta, caixa baixa, símbolos e caracteres especiais.
42 JVSCF - REVISÃO 07
Exemplo: →
1. Editando o texto
Configuração
Editar texto Editar texto
Operador
Operador 1
Operador 2
Operador 5
Operador 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Operador 7 A B C D E F G H I J A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T K L M N O P Q R S T
Operador 8 U V W X Y Z U V W X Y Z
Aa# Aa#
_ _ M_
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
A B C D E F G H I J A B C D E F G H I J A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T K L M N O P Q R S T K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z U V W X Y Z U V W X Y Z
43 JVSCF - REVISÃO 07
9.5 Configuração→Alarmes →
15/01/16
10:00
Configuração
Alarmes
Número 1 Escolhe o número do alarme a ser inserido
Medição CO Parâmetro monitorado: O2 - CO - NO - NO2 - P dif - P baixo - P ext - T1 - T2
Modo máximo Tipo de alarme inserido: máximo - mínimo - desligado
Limite 1500 Configuração do limite do alarme: ±999999.999
Unidade ppm Unidadade de medida para a inserção do limite: ppm, mg/m3, mg/kWh, g/GJ, g/m3,
g/kWh, %
TECLA FUNÇÃO
OK Confirma a modificação.
44 JVSCF - REVISÃO 07
9.6 Configuração→Informação →
15/01/16
10:00 TECLA FUNÇÃO
Informação
Ativa as teclas contextuais mostradas
na tela.
PARÂMETRO DESCRIÇÃO
Mostra a carga da bateria interna.
Exibe o quanto a bateria está carregada em percentagem, de 0 a 100%, tanto em texto quanto
graficamente.
Bateria
VER SEÇÃO 9.6.1.
Permite checar quais sensores estão instalados no instrumento, e em quais posições os
mesmos estão. O instrumento automaticamente detecta se um sensor for adicionado ou
removido. A página da tela permite tanto aceitar a nova configuração quanto ignorar a mudança
Sensores realizada.
VER SEÇÃO 9.6.2.
Este sub menu contém detalhes referentes ao mais próximo centro de serviço a ser contatado
caso o instrumento falhe ou necessite de manutenção. O modelo, número de série e versão do
firmware também são mostrados, permitindo assim uma rápida identificação do produto.
Info Serviço
VER SEÇÃO 9.6.3.
Acessando este menu, o usuário pode averiguar a data de expiração do instrumento inserida
pela assistência técnica da fábrica.
Este menu é protegido pela senha: " 1111 ".
Lembrete
VER CAPÍTULO 9.6.4.
Exibe informações úteis sobre a sonda conectada ao conector de cabo serial visível em E na
seção 4.3 (Descrições dos componentes do analisador de combustão ).
Sondas VER SEÇÃO 9.6.5.
45 JVSCF - REVISÃO 07
9.6.1 Configuração→Informação→Bateria →
15/01/16
10:00
Informação
Bateria
94 %
Esc
TECLA FUNÇÃO
46 JVSCF - REVISÃO 07
9.6.2 Configuração→Informação→Sensores →
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
Informação Diagnóstico
Sensores Sensores
S1: O2 OK
S1 O2 S2: CO OK
S3: NO OK
Para mais informações, veja seção 9.7.1.
CO S2 S4: NO2 OK
S3 NO
SO2 S4
TECLA FUNÇÃO
Esta tela mostra, para cada posição, as seguintes mensagens (exemplo se refere ao sensor na posição S3):
MENSAGEM DESCRIÇÃO
47 JVSCF - REVISÃO 07
9.6.3 Configuração→Informação→Info Serviço →
15/01/16
10:00
TECLA FUNÇÃO
Informação
Serviço
Ativa as teclas contextuais mostradas na tela.
ECIL Produtos
R Benjamin de S. Baly, 2001
Piedade-SP, Brasil
Retorna à tela anterior.
Tel. (15) 3244-8020
www.ecil.com.br
instrumentacao@ecil.com.br TECLA CONTEXTUAL FUNÇÃO
Esc
Esc Retorna à tela anterior.
48 JVSCF - REVISÃO 07
9.6.4 Configuração→Informação→Lembrete →
15/01/16
10:00
Senha
Lembrete
0000
OK
TECLA FUNÇÃO
Define a senha.
A senha padrão é: 1111.
OK OK F1 F2 F3
49 JVSCF - REVISÃO 07
9.6.5 Configuração→Informação→Sondas →
15/01/16
10:00
TECLA FUNÇÃO
Informação
Sondas
Ativa as teclas contextuais mostradas na tela.
Micromanômetro int. 1039
Sonda externa ----
Esc
Esc Retorna à tela anterior.
50 JVSCF - REVISÃO 07
9.7 Configuração→Diagnóstico →
15/01/16
10:00 TECLA FUNÇÃO
Diagnóstico
Ativa as teclas contextuais mostradas
na tela.
Hardware Bomba
TECLA CONTEXTUAL FUNÇÃO
PARÂMETRO DESCRIÇÃO
Exibe informações e o estado da calibração dos sensores eletroquímicos.
Ok Nenhum problema detectado
ausente O sensor não foi detectado
err dados Erro na memória de dados do sensor
desconhecido É necessário atualizar o firmware do instrumento
err pos O sensor foi instalado na posição errada
err cal Erro de calibração (sensor não calibrado)
Sensores
err corr Corrente fora do range
err cfg Não use este sensor, uma vez que ele não foi aceito na tela "tipos de sensores"
Além disso, o usário pode acessar os dados de informações do sensor: tipo, número de serie,
datas de medição e calibração. Há também as correntes medidas; Podendo assim ser realizado
um diagnóstico rápido em caso de mal funcionamento.
VER SEÇÃO 9.7.1.
Quando ligado o instrumento, o firmware realiza uma checagem completa da eficiência física de
todos os tipos de hardwares de memória instalados no instrumento, assim como em toda a
integridade de dados neles armazenados. Qualquer problema é evidenciado na tela
‘Diagnósticos de Memória’. Caso isso aconteça, é recomendável desligar o instrumento e ligá-lo
Hardware
novamente. Se o problema for permanente ou ocorrer com frequência, o usuário deve contatar
a Assistência Técnica reportando o código do erro mostrado pelo instrumento.
VER SEÇÃO 9.7.3.
Neste sub menu o usuário pode desligar e religar temporariamente a bomba de sucção. Além
de poder visualizar a taxa de fluxo da bomba em litros por minuto. Não é possível ligar e
Bomba
desligar a bomba durante o ciclo de calibração inicial
VER SEÇÃO 9.7.4.
51 JVSCF - REVISÃO 07
9.7.1 Configuração→Diagnóstico→Sensores →
15/01/16
10:00
Diagnóstico
Sensores
S1: O2 OK
S2: CO OK
S3: NO OK
S4: NO2 OK
TECLA FUNÇÃO
Seleciona o combustível.
Exemplo:
15/01/16 15/01/16 15/01/16
10:00 10:00 10:00
Esc
52 JVSCF - REVISÃO 07
9.7.2 Configuração→Diagnóstico→Sonda de gases →
15/01/16
10:00
Diagnóstico
Sonda de gases
Conecte a sonda de amostragem de gás e a unidade de montagem do
filtro ao instrumento;
Fechar a sonda de gas Insira completamente a capa de proteção de borracha na ponta da sonda,
Pressione OK para iniciar como mostrado na imabem abaixo:
OK
TECLA FUNÇÃO
Fechar a sonda de gas Fechar a sonda de gas Fechar a sonda de gas Fechar a sonda de gas
Pressione OK para iniciar Pressione OK para iniciar Pressione OK para iniciar Pressione OK para iniciar
Resultado: vazamento
OK
Resultados:
Justeza: O sistema está OK
Erro: Tenha certeza que a sonda está conectada à entrada P-, cheque as vedações das conexões
pneumáticas do coletor de condensação e verifique se a capa de borracha está bem inserida na ponta
da sonda. ATENÇÃO: uma ponta de sonda danificada pode influenciar o teste.
53 JVSCF - REVISÃO 07
9.7.3 Configuração→Diagnóstico→Hardware →
15/01/16
10:00
Diagnóstico
Hardware
ESC
TECLA FUNÇÃO
54 JVSCF - REVISÃO 07
9.7.4 Configuração→Diagnóstico→Bomba →
15/01/16
10:00
Diagnóstico
Bomba
Bomba ligar
Fluxo 1.2
l/min
TECLA FUNÇÃO
OK Confirma a modificação.
55 JVSCF - REVISÃO 07
9.7.5 Configuração→Diagnóstico→Cal. interna →
15/01/16
10:00
Senha
Calibração interna
0000
OK
TECLA FUNÇÃO
Define a senha.
Zera o timer.
56 JVSCF - REVISÃO 07
→
Procedimento de recalibração
Para realizar a recalibração, os seguintes itens são necessários:
- Cilindro de gás com concentração conhecida adequado ao sensor e com regulador de pressão
- Rotâmetro
- Mangueira para conectar o cilindro e o rotâmetro ao instrumento
Abaixo está descrito o processo de recalibração para um sensor de CO.
1. Ligue o instrumento
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
O2 4.2 O2 4.2
% %
CO2 9.3 CO2 9.3
% %
λ,n 1.25 λ,n 1.25
T gas 190.1 T gas 190.1
°C °C
T ar 15.4 T ar 15.4
°C °C
Deixe ΔT 74.7 ΔT 74.7
°C °C
pressionado Qs Qs
8.6 8.6
por alguns % %
ηs ηs 91.4
segundos %
91.4 %
ATENÇÃO
Tenha certeza que a recalibração seja executada em ar puro.
Não conecte a sonda ao instrumento.
Cheque o nível da bateria ou conecte o carregador para evitar perda de dados
durante a recalibração.
Senha Senha
Diagnóstico
Calibração interna Calibração interna
OK OK
0000 1111
Hardware Bomba
57 JVSCF - REVISÃO 07
→
3. Uma vez no menu ‘Calibração interna’, uma lista de sensores instalados para os quais a recalibração
está disponível é mostrada. Nesta tela, todas as informações relacionadas ao último procedimento
realizado são mostradas, assim como os valores relevantes.
15/01/16
10:00
15/01/16
10:00
Calibrar: armazena a nova calibração
Status: não ativo: retorna à calibração de
Calibração interna Calibração interna fábrica
Sensores Sensor CO
ativo: retorna à última calibração
Calibrar
feita pelo usuário
S2: CO OK Status ---- ----: nenhuma ‘calibração
S3: NO OK Duração teste interna’ foi previamente
S4: NO2 OK Gás aplicado 100.0 armazenada
ppm
Gás medido
ppm
100.0 Duração teste: temporizador
Is 2.22 Gás aplicado: define a concentração do
uA
Ia
uA
0.17 gás de calibração
Gás medido: mede a concentração do
gás aplicado
Is: Corrente 'Is' do sensor
Ia: Corrente 'Ia' do sensor
ATENÇÃO!
Uma ventilação adequada deve ser providenciada quando se trabalha com gases tóxicos,
particularmente o rotâmetro e as saídas do instrumento devem ser ligadas a um sistema de
ventilação.
0,5 l/m
58 JVSCF - REVISÃO 07
→
• O ajuste é possível somente quando o Status é definido como '----' ou 'não ativo'.
15/01/16 15/01/16 15/01/16
10:00 10:00 10:00
OK OK
OK OK
• Aplique o gás ao instrumento e ajuste a saída de pressão do gás do clindro de uma maneira que o rotâmetro
indique um fluxo mínimo de ) 0, 5 l/m: Isso garante que o instrumento esteja recebendo a quantidade exata de
gás requerida para a bomba interna.
• O instrumento mede a concentração do gás aplicado; espere até 3 minutos para permitir que a leitura
estabilize. A leitura é mostrada na linha ‘Gás medido’.
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
• Após o período de estabilização, selecione 'Calibrar' e pressione ' OK ' para armazenar a nova calibração.
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
ATENÇÃO
A qualquer momento, o usuário pode restaurar o instrumento para a calibração de
fábrica ao definir a linha de ‘Status’ como 'não ativo'.
Abaixo está a lista com os períodos de estabilização sugeridos para o ajuste dos sensores.
60 JVSCF - REVISÃO 07
9.8 Configuração→Idioma
15/01/16
10:00
Configuração
Idioma
Italiano
English
Français
Espaňol
Deutsch
Русский
OK
TECLA FUNÇÃO
61 JVSCF - REVISÃO 07
9.9 Configuração→Restaurar
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
Configuração Configuração
Restaurar Restaurar
ATENÇÃO
OK Esc F1 F2
TECLA FUNÇÃO
62 JVSCF - REVISÃO 07
10.0 MEMÓRIA
10.1 Menu memória
15/01/16
10:00 TECLA FUNÇÃO
Ativa as teclas contextuais mostradas
Memória
na tela.
PARÂMETRO DESCRIÇÃO
Permite que o usuário visualize os valores médios das análises contidos na memória
selecionada.
Média VER SEÇÃO 10.3.
- Permite que o usuário defina o número do espaço de memória a ser usado para armazenar a
análise de combustão e/ou a medição da tiragem, fuligem, etc. Para cada memória é possível
entrar as informacões dos consumidores (nome, endereço, telefone, tipo de caldeira, etc.).
Este sub menu permite que o usuário defina o modo de análise e a seleção de memória:
Registrador dados
Este modo é inteiramente configurável pelo usuário (é necessário definir o número de amostras
a ser adquiridas, a duração da obtenção de cada amostra e o modo de impressão).
Registrador
Quando a análise de combustão é iniciada, o instrumento vai automaticamente realizar e
armazenar o número de amostras definido, intercalados de acordo com o intervalo escolhido.
Após a análise de combustão (fim é indicado por um bipe), se o modo ‘Impressão manual’
estiver sido selecionado, o instrumento exibirá o valor médio das amostras tomadas com a
possibilidade de recolhe-las individualmente; o usuário pode então imprimi-las.
Caso o contrário, se o usuário tiver selecionado a opção ‘Impressão automática’, o instrumento
vai automaticamente proceder com a impressão da análise, de acordo com as atuais
configurações de impressão, sem mostrar os valores médios.
63 JVSCF - REVISÃO 07
Atenção: no modo automático as medições de fuligem, tiragem e CO ambiente devem ser
feitas antes de se começar a análise de combustão.
64 JVSCF - REVISÃO 07
10.1.1 Organização da memória
65 JVSCF - REVISÃO 07
10.2 Menu memória→Salvar
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
Memória Memória
Salvar Salvar
Modo manual Modo de análise manual Modo UNI 10389 Modo de análise automático
Memória 1 Número da memória selecionada Memória 1 Número da memória selecionada
Análises 1
Número de análises realizadas
Amostras 3 Número de amostras retiradas
Intervaloo 120 Intervalo entre as amostras
s
OK OK
TECLA FUNÇÃO
66 JVSCF - REVISÃO 07
Exemplo 1: Armazenando a análise de combustão no modo manual
OK OK OK
1
OK o 120
67 JVSCF - REVISÃO 07
10.3 Menu memória→Média
15/01/16
10:00
Memória
Análise média
O2 4.2
%
CO2 9.3
%
λ,n 1.25
T gas 190.1
°C
T ar 15.4
°C
ΔT 74.7
°C
Qs 8.6
%
ηs 91.4
%
TECLA FUNÇÃO
68 JVSCF - REVISÃO 07
10.4 Menu memória→Selecionar
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
Memória Memória
Selecionar Selecionar
TECLA FUNÇÃO
69 JVSCF - REVISÃO 07
10.4.1 Recuperar memória
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
Memória Memória
Selecionar Recuperar
Condições de medição
n° 2001
Piedade-SP, Brasil
Telefone (15) 3244-8020
Caldeira xxxx
Data 15/01/16
TECLA FUNÇÃO
Memória Memória
Condições de mediçã Recuperar
Esc
Memória Memória
Análise simples Análise média
1 15/01/16 15:10:30 O2 4.2
%
2 15/01/16 15:15:00 CO2 9.3
%
▲
▲
TECLA FUNÇÃO
71 JVSCF - REVISÃO 07
3. Detalhes da análise média
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
Memória Memória
Define a amostra inicial para o cálculo da média das Média Análise média
análises. De 1 O2 4.2
%
Para 3 CO2 9.3
Define a amostra final para o cálculo da média das %
TECLA FUNÇÃO
OK Confirma as configurações.
72 JVSCF - REVISÃO 07
10.5 Menu memória→Registrador dados
15/01/16
10:00
Memória
Registrador dados
Modo UNI 10389 Os modos de análise selecionáveis são: manual - UNI 10389 - BImSchV - data logger
Amostras 3 Número de amostras retiradas (parâmetro não visível no modo de análises manual).
Intervalo
ppm
120 Intervalo de aquisição de cada amostra (parâmetro não visível no modo de análises manual).
Memória auto Os modos de seleção de memória são: manual or auto.
Impressão manual Se o modo "auto" for selecionado, a pesquisa da memória disponível será realizada
automaticamente assim que o instrumento for ligado).
Os modos de impressão selecionáveis são: manual or auto.
Se o modo "auto" for selecionado, a impressão vai ser realizada automaticamente ao final da
análise de combustão (parâmetro não visível no modo de análises manual).
TECLA FUNÇÃO
OK Confirma as configurações.
73 JVSCF - REVISÃO 07
10.6 Memória→Apagar
15/01/16
10:00 TECLA FUNÇÃO
PARÂMETRO DESCRIÇÃO
Esta opção permite ao usuário apagar os conteúdos de cada espaço de memória
individualmente; para tal, deve-se confirmar a operação, evitando a perda de dados
Simples
previamente armazenados.
VER SEÇÃO 10.6.1.
Esta opção permite ao usuário apagar os conteúdos de todos os 99 espaços de memória; para
tal, deve-se confirmar a operação, evitando a perda de dados previamente armazenados.
Tudo VER SEÇÃO 10.6.2.
74 JVSCF - REVISÃO 07
10.6.1 Memória→Apagar→Simples
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
Memória Memória
Apagar individual Apagar individual
F1 F2
TECLA FUNÇÃO
75 JVSCF - REVISÃO 07
10.6.2 Memória→Apagar→Tudo
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
Memória Memória
Apagar tudo Apagar tudo
ATENÇÃO
Confirma exclusão?
OK
Apagar todos os dados?
F1: apagar
F2: cancelar
OK Esc F1 F2
TECLA FUNÇÃO
76 JVSCF - REVISÃO 07
10.7 Memória→Usa %
15/01/16
10:00
Memória
Usa %
Esc
TECLA FUNÇÃO
77 JVSCF - REVISÃO 07
11.0 IMPRESSÃO
11.1 Impressão
15/01/16
10:00 TECLA FUNÇÃO
Ativa as teclas contextuais mostradas
Impressão
na tela.
Teste Cabeçalho
TECLA CONTEXTUAL FUNÇÃO
PARÂMETRO DESCRIÇÃO
Habilita o Menu Impressão. Permite a impressão dos dados da análise de combustão num
bilhete de papel que reporta os valores da medição. Os valores impressos são os mesmos que
os mostrados na tela quando o menu é habilitado. Este menu pode ser usado para análises de
Relatório combustão mesmo quando resgatados da memória, para tiragem, fuligem, gás ambiente e
testes de estanqueidade. VER SEÇÃO 11.2.
O usuário, através deste menu, pode definir o modo de impressão do relatório.
Cópias: Permite ver o número de cópias impressas e o layout do relatório. Diversas cópias
podem ser impressas, escolhendo entre diferentes layouts de acordo com as
informações incluídas.
Modo: A seleção do layout do relatório é somente válida para a análise de combustão e pode
ser escolhida entre ‘Completa’, ‘Parcial’ e ‘Total’. Relatórios para testes de tiragem,
fuligem, fumaça, concentração de gás ambiente e estanqueidade só permitem um
layout específico. Os layouts para a análise de combustão são os descritos abaixo:
Completo: inclui um cabeçalho com dados da empresa assim como do operador
Configuração previamente programados no menu de configuração, amostras de medições e quando
obtidos nas amostras, valores de tiragem, fumaça e CO ambiente.
Parcial: somente relata os valores e informações de medições da análise de
combustão, sem cabeçalho, comentários ou espaços em branco para informações
adicionais.
Total: arranjo completo.
VER SEÇÃO 11.3.
Avanço de papel: Avança o papel da impressora; esta função é mais útil quando se está
trocando o rolo de papel da impressora.
Impressão: Imprime um relatório teste gráfico/alfanumérico para uma checagem completa da
Teste operação de impressão.
VER SEÇÃO 11.4.
Permite ao usuário introduzir em seis linhas de 24 caracteres o nome da empresa ou
proprietário do instrumento e informações relativas a eles (endereço, número de telefone) que
vão ser impressas no cabeçalho do relatório de análises.
Cabeçalho
VER SEÇÃO 11.5.
Seleciona o tipo de impressora: interna ou Bluetooth.
Quando uma impressora Bluetooth é selecionada, um procedimento de pareamento é
Impressora
necessário para a conexão. Tal procedimento tem que ser realizado somente uma vez.
VER SEÇÃO 11.6.
Neste sub menu, o usuário tem a possibilidade de ver a lista de medições que o instrumento
realiza. Com as teclas interativas, se pode adicionar, apagar ou mover a medição selecionada.
Lista de medidas VER SEÇÃO 11.7.
78 JVSCF - REVISÃO 07
11.2 Impressão→Relatório
TECLA FUNÇÃO
79 JVSCF - REVISÃO 07
11.3 Impressão→Configuração
15/01/16
10:00
Impressão
Configuração
Cópias 1 Define o número de cópias a ser impressas: 1 a 5.
Relatório parcial Os modelos de relatórios que podem ser selecionados são: parcial - completo - total
TECLA FUNÇÃO
OK Confirma as configurações.
Exemplo:
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
Impressão Impressão
Configuração Configuração
Cópias 1 Cópias 1
Relatório parcial Relatório parcial
OK
80 JVSCF - REVISÃO 07
11.4 Impressão→Teste
15/01/16
10:00
Impressão
Teste
Impressão off
Avanço de papel off
OK
TECLA FUNÇÃO
Exemplo:
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
Impressão Impressão
Teste Teste
Impressão off Impressão off
Avanço de papel off Avanço de papel off
OK
OK OK
81 JVSCF - REVISÃO 07
11.5 Impressão→Cabeçalho
15/01/16
10:00
Impressão
Cabeçalho
Linha 1 ----
Linha 2 ----
Linha 3 ----
Linha 4 ----
Linha 5 ----
Linha 6 ----
TECLA FUNÇÃO
Aa# Alterna entre caixa alta, caixa baixa, símbolos e caracteres especiais.
82 JVSCF - REVISÃO 07
Exemplo:
1. Editar texto
Impressão
Editar texto Editar texto
Cabeçalho
Linha 1 ----
Linha 2 ----
Linha 3 ---- Operador 1_ Operador 1_
Linha 4 ----
Linha 5 ----
Linha 6 ----
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
A B C D E F G H I J A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z U V W X Y Z
Aa# Aa#
_ _ M_
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
A B C D E F G H I J A B C D E F G H I J A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T K L M N O P Q R S T K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z U V W X Y Z U V W X Y Z
83 JVSCF - REVISÃO 07
11.6 Impressão→Impressora
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
Impressão Impressão
Impressora Impressora
Tipo interna Tipo Bluetooth Tipo da impressora: Interna - Bluetooth (externa).
ID ---- Nome da impressora Bluetooth associada ao
MAC ----
instrumento.
Endereço MAC da impressora Bluetooth associada ao
instrumento.
OK
TECLA FUNÇÃO
OK Confirma as configurações.
84 JVSCF - REVISÃO 07
11.6.1 Impressão→Emparelhamento
15/01/16
10:00
Impressão
Relatório Configuração
Emparelhamento Cabeçalho
TECLA FUNÇÃO
OK Confirma as configurações.
Aa# Alterna entre caixa alta, caixa baixa, símbolos e caracteres especiais.
Impressão Impressão
Impressão
Selecionar o ícone Impressora Impressora
'Emparelhamento' SPP-R200
para iniciar a
MPT-II
Relatório Configuração configuração ATENÇÃO
OK
Ligar a impressora e
começar a procurar F1
Emparelhamento Cabeçalho
F1: procurar
F2: esc
F1 F2 MAC
_ 0000_
3. O processo de emparelhamento está completo. Pressione a tecla ' ' para retornar à tela anterior.
86 JVSCF - REVISÃO 07
11.7 Impressão→Lista de medidas
15/01/16
10:00
Impressão
Lista de medidas
O2
CO2
λ,n
T gas
T ar
ΔT
Qs (PCI)
ηs (PCI)
TECLA FUNÇÃO
Confirma a modificação.
87 JVSCF - REVISÃO 07
Exemplo:
CO2 CO2 O2
ΔT ΔT T ar T ar
Qs (PCI) Qs (PCI) ΔT ΔT
» » ▼ OK ▲ ▼ OK ▲
ΔT ΔT ΔT ΔT
» » ▼ OK ▲ ▼ OK ▲
T ar T ar T ar ΔT
ΔT ΔT ΔT Qs (PCI)
» » OK Esc
»
88 JVSCF - REVISÃO 07
12.0 MEDIÇÕES
12.1 MEDIÇÕES
15/01/16
10:00 TECLA FUNÇÃO
Ativa as teclas contextuais mostradas
Medições
na tela.
CO Ambiente Temperatura
TECLA CONTEXTUAL FUNÇÃO
PARÂMETRO DESCRIÇÃO
Sendo uma pressão negativa, de acordo com o padrão UNI10845, a tiragem deve ser medida
usando a entrada de pressão negativa P-. Os valores corretos para a tiragem natural da
caldeira são então positivos por definição. Se realizado antes a medição do instrumento, é
permitido ao usuário incluir a temperatura externa do ar exigida pelo padrão. Posteriormente, o
usuário pode adquirir o valor exibido para adicioná-lo na análise de medições em curso, ou,
alternativamente, imprimir o relatório relevante através do menu ‘IMPRESSÃO’.
Tiragem
NOTA: A medição pode não ser precisa devido à condensação dentro da sonda de gás.
Caso seja noticiada uma leitura imprecisa ou instável do instrumento, é aconselhável
desconectar a sonda de gás e purgar a tubulação utilizando um compressor. Para se
assegurar que não há umidade, é sugerido realizar a medição utilizando-se o tubo de
borracha transparente fornecido.
VER SEÇÃO 12.2.
É possível inserir os dados relativos a até três medições de fuligem obtidas através de um
dispositivo opcional (BOMBA BACHARACH); veja as instruções relevantes.
O método consiste em pegar uma certa quantidade de gás de combustão do meio do duto de
fumaça atrás das superfícies dos permutadores no fundo da caldeira, e fazer com que passe
através de um filtro de papel especial. A mancha de fuligem obtida é comparada com as
superfícies pretejadas de maneiras diferentes dependendo da escala de comparação; é então
Fuligem determinado o “número de fuligem”, que então será inserido manualmente no instrumento.
Estas medições podem ser tanto armazenadas na memória juntamente com os dados da
análise de combustão quanto impressos num relatório.
VER SEÇÃO 12.3.
Este tipo de análise permite ao usuário medir a quantidade de CO presente no ambiente, com o
intuito de chegar as condições pessoais de segurança de um ambiente de trabalho específico.
O instrumento sai de fábrica com os seguintes valores de limites predefinidos.
COmax: Exposição limite recomendada (ELR) de 35 ppm, estipulada pelo National Institute
for Occupational Safety and Health (NIOSH-EUA), equivalente a 40 mg/m 3 e
calculado como uma média ponderada pelo tempo (TWA).
CO Ambiente
É compulsório realizar a calibração em ar limpo, assegurando-se assim
uma medição de CO correta. É também aconselhável ligar o instrumento e
esperar pela calibração completa fora da área aonde o teste está sendo
realizado.
89 JVSCF - REVISÃO 07
PARÂMETRO DESCRIÇÃO
Através deste menu é possível medir a temperatura do fornecimento de água, através de uma
sonda de contato OPCIONAL, com um termopar tipo K, conectada à entrada T1.
Além disso, é possível medir a temperatura da água de retorno, conectando a mesma sonda
citada anteriormente.
Temperatura
Com a função ΔT é possível obter a diferença de temperatura relativa.
VER SEÇÃO 12.5.
É possível, através do uso de um cano flexível externo feito de RAUCLAIR (fornecido), medir o
valor da pressão dentro do intervalo informado nas características técnicas (conectar o cano na
entrada P+). Durante a medição da pressão a função ‘HOLD’ é disponibilizada, o que permite
Pressão “congelar” o valor mostrado na tela, para tal basta pressionar a tecla ‘HOLD’.
VER SEÇÃO 12.6.
Dependendo da versão, o CHEMIST 500 pode realizar um teste de estanqueidade em centrais
térmicas que usem gases combustíveis seguindo as normas UNI 7129-1: 2015 e UNI 11137:
2012, aplicadas respectivamente para tubulações novas/renovadas e já existentes. O resultado
deste teste, cujos passos estão descritos a seguir, podem ser impressos, uma vez adquiridos,
Estanqueidade utilizando-se o ‘menu impressão’ em qualquer das telas do menu ‘Teste de Estanqueidade’.
VER SEÇÃO 12.7 .. 10.12.
ESTE MENU SÓ FICA DISPONÍVEL SE O SENSOR PARA VAZAMENTO DE GASES
ESTIVER INSTALADO NO INSTRUMENTO.
Permite identificar vazamentos de gás nas plantas, em tubulações e em instrumentos.
Para realizar o teste é necessário ter instalado o semicondutor interno especifico para detecção
de vazamento de gases e a sonda com mangueira flexível e ponta de metal, que permite a
Det. Vazamento retirada de gás num ponto específico inclusive em áreas com vazamentos muito pequenos.
O sensor é sensível tanto a CH4 (Metano) quanto a GPL (IsoButano e IsoPropano) assim como
a diversos outros combustíveis gasosos (hidrocarbonetos).
VER SEÇÃO 12.12.
E’ possibile effettuare la misura della corrente di ionizzazione di una caldaia e la verifica del suo
valore in funzione delle caratteristiche tecniche della caldaia collegando la sonda di ionizzazione
(opzionale) alla porta seriale (Vedere paragrafo 4.3 e/o 7.4).
VEDERE CAPITOLO 12.10.
90 JVSCF - REVISÃO 07
12.2 Medições→Tiragem
20 20 20
°C °C °C
0 0 0
TECLA FUNÇÃO
91 JVSCF - REVISÃO 07
12.3 Medições→Fuligem
15/01/16
10:00
Medições
Fuligem
Medir 1 -
Medir 2 -
Medir 3 -
Média -
TECLA FUNÇÃO
92 JVSCF - REVISÃO 07
12.4 Medições→CO Ambiente
15/01/16
10:00
Medições
CO Ambiente
CO
0
ppm
CO max
0
ppm
- Os valores de CO ambiente a ser armazenados devem ser adquiridos antes de se salvar a análise.
- Para acrescentar os valores de CO ambiente para as medições da análise atual use a função ‘ ’ .
- Para imprimir um relatório com a medição do CO ambiente, ative a função ‘ ’
- É possível apagar os valores de CO ambiente adquiridos na memória salvando por cima novos valores ao ativar a função
‘ ’novamente.
- Após ter salvo os valores de CO ambiente, para realizar a análise de combustão, pressione a tecla ‘ ’.
TECLA FUNÇÃO
Atualiza a medição.
93 JVSCF - REVISÃO 07
12.5 Medições→Temperatura
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
Medições Medições
Temperatura Temperatura
T1 fluxo T1 fluxo
70.5
°C
70
T2 retorno
°C
ΔT °C
45.2
ΔT
25.3
°C
ΔT T1
TECLA FUNÇÃO
94 JVSCF - REVISÃO 07
12.6 Medições→Pressão
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
Medições Medições
Pressão Medição do diferencial Pressão Medição da pressão
P dif de pressão através do P ext através de um medidor
sensor interno. externo.
0.01 0.01
hPa hPa
0 0
TECLA FUNÇÃO
95 JVSCF - REVISÃO 07
12.7 Medições→Estanqueidade
Estanqueidade de acordo com UNI 7129-1: 2015 e Estanqueidade de acordo com DVGW TRGI
UNI 11137: 2012 (quando a versão do instrumento (quando a versão do instrumento provém).
provém).
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
Estanqueidade
Estanqueidade
TRGI
Resultado Resultado
TECLA FUNÇÃO
PARÂMETRO DESCRIÇÃO
Através deste menu é possível realizar um teste de estanqueidade, de acordo com UNI 7129-1:
2015 (em sistemas novos ou que tenham sido restaurados após um reparo) ou de acordo com
DVGW TRGI 2008 .
Novo VER SEÇÃO 12.8 or 12.10.
Através deste menu é possível realizar um teste de estanqueidade, de acordo com UNI 11137,
em sistemas existentes.
Existente VER SEÇÃO 12.9.
Este menu permite ao usuário ver e/ou armazenar o último teste realizado.
VER SEÇÃO 12.11.
Resultado
96 JVSCF - REVISÃO 07
12.7.1 Conectando o kit do teste de estanqueidade ao instrumento
P+
97 JVSCF - REVISÃO 07
12.8 NOVA PLANTA: PADRÃO UNI 7129-1: 2015
(quando a versão do instrumento provém)
15/01/16
10:00
Nova planta
Configuração
Estabilização
min
15 Duração da fase de estabilização, que pode durar entre 15 e 240 minutos.
Impressão auto Modo de impressão, que pode ser escolhido entre manual e automático.
Configuração volume manual Entrada de volume, que pode ser definida entre 'manual' ou 'default'.
Volume
3 18.0 Volume do sistema, que pode ser definido caso conhecido.
dm
TECLA FUNÇÃO
98 JVSCF - REVISÃO 07
Detalhes do teste:
O padrão UNI 7129-1: 2015 pode ser adotado tanto para o teste de novos sistemas de tubulação quanto para o
de recondicionados.
Este teste requere alterar até uma pressão da tubulação entre 100 hPa e 150 hPa, então esperar a estabilização
que pode durar pelo menos 15 minutos, necessária para que os efeitos térmicos causados pela compressão do
teste de gás se esvaiam, e finalmente testar a estanqueidade da tubulação analisando o decaimento da pressão
ao longo do tempo..
O decaimento de pressão máximo medido, expresso em função do volume da tubulação, deve ser menor que os
valores mostrados na tabela abaixo:
Volume interno da tubulação (litros) Tempo de espera (minutos) Decaimento máximo de pressão (hPa)
V ≤ 100 5 0,5
100 < V ≤ 250 5 0,2
250 < V ≤ 500 5 0,1
Tabela 1.
O Chemist 500 permite ao usuário customizar a fase de estabilização através do seguinte parâmetro:
TEMPO DE ESPERA: É o período de estabilização e pode ser definido pelo usuário de 15 a 99 minutos. Tenha
nota que a norma UNI 7129-1: 2015 exige um tempo de estabilização de pelo menos 15 minutos, de qualquer
maneira há a possibilidade de pular a estabilzação pressionando a tecla ‘ o ’.
CONFIGURAÇÃO DO VOLUME: Um teste de estanqueidade preciso realizado de acordo com a norma UNI
7129-1: 2015 exige que se saiba o volume da tubulação.
Por este dado estar normalmente indisponível, o Chemist 500 o divide desde o início em dois diferentes
caminhos:
Padrão: Válido para sistemas com volumes inferiores a 100 dm3 (litros), o mais comum, quando não é exigido
inserir o valor do volume, uma vez que assume-se que o sistema tenha um volume de 100 dm 3.
Manual: Neste caso é necessário definir o volume do sistema inserindo o valor numérico caso sabido, ou
calculando a quantidade como a soma das contribuições das diferentes seções da tubulação, ou mesmo
acessando a medição com um simples procedimento que exige a injeção de um gás conhecido no sistema
usando uma seringa .
Se o cálculo de volume for usado, para cada seção da tubulação é necessário definir o material, o diâmetro
nominal, e o comprimento. O CHEMIST 500 calcula o volume da seção (volume parcial) e adiciona, caso ativada
a tecla contextual ‘ V+ ’ (soma tubulação), ao cálculo do volume do sistema. Para corrigir qualquer erro ou
modificar o cálculo atual, a operação de subtração também está disponível, basta ativar a tecla contextual
V- (subtrai tubulação) .
‘aaaaaa’
Quando a opção ‘Medição de Volume’ é selecionada, o procedimento (também descrito nos fluxogramas do
teste de estanqueidade em concordância com UNI 7129-1: 2015) é detalhado nos passos abaixo:
Feche ambas as válvulas do kit de tubulação fornecido para o teste;
Conecte a seginga ao kit;
Pressiona a tecla ' OK ';
Abra a válvula do lado em que a seringa está conectada, extraia 100 ml (100 cc) do gás presente no sistema;
Aguarde a estabilização da pressão do sistema. Após alguns segundos o instrumento exibe o volume medido.
O valor sugerido pode ser aceito ao apertar a tecla ' ' e então modificado ao selecionar a linha "volume"
em em ‘UNI 7129 Configuração’.
É também possível repetir a medição do volume apertando a tecla relativa à função interativa ' '.
—————————————————————————————————————————————————-
99 JVSCF - REVISÃO 07
Uma vez que o parâmetro tenha sido estabilizado, o usuário pode proceder com o teste de estanqueidade. Ao
pressionar a tecla contextual ‘ ’, a princípio, o teste de pressão é indicado, como exigido por lei, depois, o
usuário pode acessar a tela que exibe as leituras de pressão das entradas do instrumento.
Após zerar o instrumento e colocar o sistema sob uma pressão de ao menos 100 hPa, é possível iniciar o teste
de estanqueidade pressionando a tecla contextual ‘ ’, iniciando a fase de estabilização. Na tela de
estabilização, os seguintes valores são exibidos:
P: Pressão medida pelo instrumento, na unidade de medida selecionada.
∆P1': Variação de pressão no último minuto, atualizada a cada 10 segundos. Este valor dá uma
indicação aproximada do nível de estabilização alcançado no sistema de tubulação.
Tempo de espera:Tempo restante antes que a fase de estabilização termine.
Uma vez que a fase de estabilização termine, o teste de estanqueidade é iniciado. Este teste é realizado através
da observação do decaimento da pressão em função do tempo durante um intervalo fixo de 5 minutos, como
definido pelo padrão aplicado.
Durante a fase do teste de estanqueidade, os valores a seguir são exibidos:
P1: Pressão medida no início do teste.
P2: Pressão realmente medida pelo instrumento.
∆P: Variação de pressão com relação ao valor inicial. Caso a pressão seja mais baixa que o valor
inicial (pressão está decaindo), este valor terá um sinal negativo.
Tempo de espera:Tempo restante do teste de estanqueidade.
—————————————————————————————————————————————————–-
Após o teste de estanqueidade os resultados são exibidos, os dados são mostrados como abaixo:
Alterações de pressão positiva são sintomas de uma mudança de temperature enquanto o teste é realizado.
Caso isso aconteça, é aconselhável repetir todo o teste.
15/01/16
10:00
Nova Planta
Configuração
Estabilização 16
min
Impressão manual
Configuração default
Volume
3 <100
dm
Inicia o teste de
estanqueidade para sistemas
de até 100 dm3 (litros)
(VER SEÇÃO 12.8.2).
Configuração manual Configuração manual Configuração manual
Volume Volume Volume
OK
dm3 18.0 dm3 018.0 dm3 020.0
Volume de medida Volume de medida Volume de medida
Inicia o teste de
Calcular volume Calcular volume Calcular volume estanqueidade para
sistemas com o volume
conhecido (VER
SEÇÃO 12.8.2).
Impressão auto Pressione OK para iniciar Pressione OK para iniciar Pressione OK para iniciar
Volume de medida
Calcular volume
OK
Alternativamente
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
OK V+ V-
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
dm 3
1.2
Testar gás Ar
Material Aço Tipo de teste completo
Diâmetro 3/8"
Volume
3 18.0
Inicia o teste
dm
in
de
Comprimento 10.0 Volume de medida
m estanqueidade
Volume zero Calcular volume (VER SEÇÃO
12.9.2).
V+ V- OK
15/01/16
10:00
15/01/16
10:00
15/01/16
10:00
Espere pelo
fim da
Nova Planta Nova Planta Nova Planta calibração e
Pressurização Pressurização Pressurização pressurize o
P dif P dif P dif sistema
ATENÇÃO
0 0.06 0
Alimente o sistema
hPa
com uma pressão
de 100.00 hPa
F1
hPa
O
hPa 5
Pressione qualquer tecla
CALIBRAÇÃO
F1 F2 F3 0 0
15/01/16
10:00
Nova Planta
Estabilização
P dif
100.00 Pressão do sistema.
hPa
ΔP 1 min
100.00 Variação de pressão no último minuto.
hPa
Tempo de espera
00:15:00 Tempo de espera para o fim da fase de estabilização.
Automaticamente
ΔP ΔP F1: parar
0.00 F2: cancelar
0.00
hPa hPa
Tempo de espera Tempo de espera
00:05:00 00:00:10
o F1 F2 0
Automaticamente,
após 5 minutos.
105 JVSCF - REVISÃO 07
NOTA: Se, ao configurar o teste de estanqueidade, o modo de impressão automático estiver selecionado, o relatório
do teste será impresso automaticamente.
Caso o contrário, se o modo de impressão manual estiver selecionado (caso exemplificado), ao fim do teste
de estanqueidade os resultados serão exibidos, podendo ser armazenados e/ou impressos.
Neste caso, proceda como abaixo:
15/01/16 15/01/16
10:30 10:30
15/01/16
10:30
COMPANY Ltd.
Park Road, 9
Impressão Tel.02/12345678
Relatório Oper.: John Smith
Ass.: ______________
Análises em curso
Teste Conforme
Modo Estanqueidad
ATENÇÃO UNI 7129-1
Imprimindo. Chemist 500
Por favor aguarde... Serial: 999989
F1: parar Data: 15/01/16
Hora: 10.30
Duração estab.:00:15:00
Duração teste: 00:05:00
V tub 25.0 dm3
P1 10.05 hPa
P2 10.03 hPa
ΔP -0.02 hPa
Resultado: estanque
F1
15/01/16
10:00
Nova Planta
Pressurização
P dif
0.06
hPa
0
106 JVSCF - REVISÃO 07
12.9 PLANTA EXISTENTE: PADRÃO UNI 11137: 2012
15/01/16
10:00
Planta existente
Configuração
Estabilização 1 Duração da fase de estabilização que pode ser definida entre 1 e 240 minutos.
min
Impressão auto Modo de impressão, que pode ser definido como manual ou automático.
Combustível G.L.P. Combustível utilizado no sistema: G.L.P. - Gás natural.
Testar gás Ar Gás utilizado no teste: Ar - combustível.
Tipo de teste completa Tipo de teste realizado: preliminar (volume do sistema <18.0dm3) - Completo.
Volume
3 18.0 Volume do sistema, que pode ser definido caso conhecido.
dm
TECLA FUNÇÃO
O padrão UNI 11137: 2012 pode ser adotado para o teste de sistemas de tubulação já existentes. Este teste
exige que se carregue a tubulação até a pressão de teste e então esperar por um tempo de estabilização não
especificado até que os efeitos térmicos causados pelo gás de compressão do teste sejam anulados, a partir daí
então, pode-se calcular a quantidade de um possível vazamento a partir da medição dos decaimentos de
pressão em 1 minuto para metano e GLP em ar e 2,5 minutos para GLP combustível.
O teste de pressão deve ser realizado o mais próximo possível das condições de referência abaixo explicadas.
GÁS COMBUSTÍVEL: considere que a quantia de vazamento é estritamente relacionada à natureza do gás sob
pressão. Quando a estanqueidade de uma tubulação tem que ser avaliada é necessário especificar a família da
qual o gás pertence: Metano ou G.L.P.
GÁS DE TESTE: novamente, a quantia de vazamento é estritamente relacionada à natureza do gás sob
pressão. Quando a estanqueidade de uma tubulação tem que ser avaliada é necessário especificar a família da
qual o gás pertence: Gás Natural, G.L.P. ou ar. Por favor note que o gás usado para o teste poderia também ser
diferente do gás usado na planta, podendo até ser um gás não inflamável.
TIPO DE TESTE: Um preciso teste de estanqueidade, realizado em conforme com o padrão UNI 11137: 2012
exige que se saiba o volume da tubulação.
Como estes dados estão frequentemente indisponíveis, o Chemist 500 divide o teste desde o início em dois
diferentes caminhos:
Preliminar: válido para sistemas com um volume abaixo de 18 dm3 (litros). Frequentemente, não se é exigido
entrar o valor do volume, uma vez que é assumido que o sistema tem um volume de 18 dm 3.
Completo: neste caso, é necessário definir o volume do sistema caso sabido, ou calculando a quantia como a
soma das contribuições das diferentes seções da tubulação, ou até determinando a medida com um simples
procedimento que exige a injeção no sistema, através de uma seringa, de uma quantidade específica de gás.
Se for utilizado o cálculo do volume, para cada seção de tubulação é necessário definir o seu material, diâmetro
nominal e comprimento. O CHEMIST 500 calcula o volume da seção (volume parcial) e o adiciona, caso
utilizada a tecla contextual ‘ V+ ’ (soma tubulação), ao cálculo do volume do sistema. Para corrigir erros e
modificar o cálculo atual, a operação de subtração é também permitida ao se utilizar a tecla contextual
V- (subtrai tubulação).
‘aaaaaa’
Quando a opção ‘Medição de volume’ é selecionada, o procedimento também descrito nos fluxogramas do teste
de estanqueidade conforme UNI 11137: 2012, é descrito nos passos abaixo:
Tabela de volumes:
Exemplos relativos aos vários comprimentos dos sistemas internos, com capacidade de
aproximadamente 18dm3, dependendo do material e do diâmetro do tubo de adução do gás combustível.
Aço Cobre / Multicamada/ Polietileno
Diâmetro Comprimento (m) Diâmetro interno (mm) Comprimento (m)
1/2" 82 (68) 10 228 (190)
3/4" 49 (40) 12 160 (133)
1" 28 (23) 14 116 (97)
1 1/4" 17 (14) 16 90 (75)
19 64 (53)
25 37 (31)
26 34 (28)
34 20 (17)
Notas: Quando um grupo de medições não puder ser excluído de um teste, o comprimento indicativo da planta é
dado em faixas.
—————————————————————————————————————————————————
Uma vez que o parâmetro tenha sido estabilizado, o usuário pode proceder com o teste de estanqueidade. Ao
pressionar a tecla contextual ‘ ’, a princípio, o teste de pressão é indicado, como exigido por lei, depois, o
usuário pode acessar a tela que exibe as leituras de pressão das entradas do instrumento.
Após zerar o instrumento e colocar o sistema sob uma pressão de ao menos 100 hPa, é possível iniciar o teste
de estanqueidade pressionando a tecla contextual ‘ ’, iniciando a fase de estabilização. Na tela de
estabilização, os seguintes valores são exibidos:
—————————————————————————————————————————————————
15/01/16
10:00
Planta existente
Configuração
Estabilização 1
min
Impressão manual
Combustível G.L.P.
Testar gás Ar Inicia o teste de
Tipo de teste preliminar
estanqueidade para
sistemas de até 18 dm3
Volume <18.0
dm3
(VER SEÇÃO 12.9.2).
112 JVSCF - REVISÃO 07
15/01/16 15/01/16 15/01/16
10:00 10:00 10:00
Combustível G.L.P. Combustível G.L.P. Combustível Metano
OK
Testar gás Ar Testar gás Ar Testar gás Ar
Tipo de teste completa Tipo de teste completa Tipo de teste completa Inicia o teste de
Volume
dm3 18.0 Volume
dm3 018.0 Volume
dm3 020.0 estanqueidade para
Volume de medida Volume de medida Volume de medida
sistemas com o
volume conhecido
Calcular volume Calcular volume Calcular volume (VER SEÇÃO
12.9.2).
Volume de medida
Calcular volume
OK OK
Alternativamente
Retire, com a siringa (inclusa no kit do teste de estanqueidade), 100 ml do
gás. Se o procedimento de medição do volume do sistema terminar
corretamente,O CHEMIST 500 automaticamente exibirá o volume medido,
caso o contrário, um outro teste será necessário.
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
OK V+ V-
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
dm 3
1.2
Testar gás Ar
Material Aço Tipo de teste completa
Diâmetro Volume Inicia o teste
3/8" 18.0
in dm3
de
Comprimento 10.0 Volume de medida estanqueidade
m
15/01/16
10:00
15/01/16
10:00
15/01/16
10:00
Espere pelo
fim da
Planta existente Planta existente Planta existente calibração e
Pressurização Pressurização Pressurização pressurize o
P dif P dif P dif sistema
ATENÇÃO
0 0.06 0
Alimente o sistema
hPa
com uma pressão
de 100.00 hPa
F1
hPa
0
hPa 5
Pressione qualquer tecla
CALIBRAÇÃO
F1 F2 F3 0 0
15/01/16
10:00
Planta existente
Estabilização
P dif
100.00 Pressão do sistema.
hPa
ΔP 1 min
100.00 Variação de pressão no último minuto.
hPa
Tempo de espera
00:15:00 Tempo de espera para o fim da fase de estabilização.
Automaticamente
ΔP ΔP F1: parar
0.00 F2: cancelar
0.00
hPa hPa
Tempo de espera Tempo de espera
00:01:00 00:00:10
o F1 F2 0
Automaticamente,
após 1 minuto.
115 JVSCF - REVISÃO 07
NOTA: Se, ao configurar o teste de estanqueidade, o modo de impressão automático estiver selecionado, o relatório
do teste será impresso automaticamente.
Caso o contrário, se o modo de impressão manual estiver selecionado (caso exemplificado), ao fim do teste
de estanqueidade os resultados serão exibidos, podendo ser armazenados e/ou impressos.
Neste caso, proceda como abaixo:
15/01/16 15/01/16
10:30 10:30
COMPANY Ltd.
15/01/16 Park Road, 9
10:30 Tel.02/12345678
Oper.: John Smith
Impressão Ass.: ______________
Relatório
Teste Conforme
Análises em curso Norma UNI 11137: 2012
Indirect method
Modo Estanqueidad
ATENÇÃO Chemist 500
Serial: 999989
Imprimindo.
Por favor aguarde... Data: 15/01/16
Hora: 10.30
F1: parar
Duração estab.:00:15:00
Duração teste: 00:01:00
Gás comb.: Gás natural
Testar gás: Gás natural
V tub 25.0 dm3
P1 10.05 hPa
P2 10.03 hPa
ΔP -0.02 hPa
Qteste 0.0 dm3/h
F1 Qref 0.0 dm3/h
Resultado: adequado
15/01/16
10:00
Planta existente
Pressurização
P dif
0.06
hPa
0
116 JVSCF - REVISÃO 07
12.10 Medições → Estanqueidade → Cabeçalho
15/01/16
10:30
TRGI
Cabeçalho
Linha 1 ----
Linha 2 ----
Linha 3 ----
Linha 4 ----
TECLA FUNÇÃO
Aa# Alterna entre caixa alta, caixa baixa, símbolos e caracteres especiais.
Linha 3 ---- _ _ 2_
Linha 4 ----
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
A B C D E F G H I J A B C D E F G H I J A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T K L M N O P Q R S T K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z U V W X Y Z U V W X Y Z
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
2_ _
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
A B C D E F G H I J A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z U V W X Y Z
Aa# Aa#
15/01/16 15/01/16
10:30 10:30
Estanqueidade Estanqueidade
Resultado Resultado
P1 100.00 P1 100.00
hPa hPa
P2 100.00 P2 100.00
hPa hPa
ΔP 0.00 ΔP 0.00
hPa hPa O teste de estanqueidade está armazenado
Q 3teste
dm
0.0 Q 3teste
dm
0.0 no espaço de memória selecionado.
Q 3ref 0.0 Q 3ref 0.0
dm dm
Esc Esc
COMPANY Ltd.
15/01/16 Park Road, 9
10:30 Tel.02/12345678
Oper.: John Smith
Impressão Ass.: ______________
Relatório
Teste Conforme
Análises em curso Padrão UNI 7129
Indirect method
Modo Estanqueidad
ATENÇÃO Chemist 500
Serial: 999989
Imprimindo.
Data: 15/01/16
Esc Por favor aguarde...
Hora: 10.30
F1: parar
Duração estab.:00:15:00
Duração teste :00:01:00
Gás comb: Gás natural
Gás teste: Gás natural
V tub 25.0 dm3
P1 10.05 hPa
P2 10.03 hPa
ΔP -0.02 hPa
Qteste 0.0 dm3/h
F1 Qref 0.0 dm3/h
Resultado: estanque
15/01/16
10:00 TECLA FUNÇÃO
0 Zera a medição.
IN
Medições
Det. Vazamento
15/01/16
10:00 TECLA FUNÇÃO
Medições
Ativa as teclas contextuais mostradas
na tela.
PARÂMETRO DESCRIÇÃO
Quando um tubo de Pitot e um termopar tipo K são conectados, o instrumento é capaz de medir
Velocidade
ao mesmo tempo a temperatura e a velocidade do gás (ar/gás de combustão).
Pitot
Configuração
Gás ar Medição: ar ou gás.
Altitude
m
0m Altitude acima do nível do mar.
Unidade m/s Unidades de medida: m/s, km/h, fpm, mph.
K Pitot 1.001 Fator K do tubo de Pitot indicado pelo fabricante.
Sonda T Pitot Modo de aquisição da temperatura:
Pitot (com termopar tipo K) ou sonda de gás de combustão (termopar tipo K externo).
TECLA FUNÇÃO
0 Zera a medição.
ATENÇÃO: Quanto um tubo de Pitot integrado a um termopar tipo K é utilizado, lembre-se de conectar o
conector do termopar à entrada T1 na parte lateral do instrumento. Neste caso, a sonda de
gás de combustão não deve ser conectada.
PRESSÃO DINÂMICA
PRESSÃO
ESTÁTICA
NOTA:
Os tubos associados ás pressões estáticas e
dinâmicas podem ser conectados tanto no conector
P+ quanto no P-
PRESSÃO ESTÁTICA
PRESSÃO DINÂMICA
AA TT--
P-
P+
T1
T ar Velocidade Velocidade
25 35 50
°C m/s
0
m/s
0 0
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
Pitot Pitot
Velocidade Velocidade
Velocidade Velocidade
50 50
m/s m/s
0 0
COMPANY Ltd.
15/01/16 Park Road, 9
10:30 Tel.02/12345678
Oper.: John Smith
Impressão
Ass.: ______________
Relatório
Análises em curso Chemist 500
N. serie: 999989
Modo ATENÇÃO Pitot Data: 12/01/15
Hora: 10.30
Imprimindo
Por favor aguarde Gás: Ar
F1: parar V ar 9.11 km/h
Densidade
1.199 kg/m3
Altitude 0 ft
T ar 25.3 °C
K Pitot 0.980
Notas:
……………………………………………
……………………………………………………………
……………………………………………………………
F1 ……………………………………………………………
……………………………………………………………
……………………………………………………………
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
Modo de teste: você pode
escolher calcular a potência
Potência da Planta Potência da Planta
Configuração Configuração térmica ao inserir um valor
Insira o valor da potência de fluxo, ou ao ler o medidor
Modo manual térmica calculado Modo medir
volumétrico (somente
manualmente pelo operador. Tipo medidor combustíveis gasosos).
Duração teste 120
s
Duração do teste: a opção é
somente exibida pelo modo
de teste 'MEDIDOR',
disponível para combustíveis
gasosos. É possível inserir o
número de segundos entre
as leituras dos volumes
iniciais e finais do gás. O
tempo mínimo exigido por lei
é de 120 s.
TECLA FUNÇÃO
OK Confirma as configurações.
o Parar o teste.
OK
OK OK
15/01/16
10:00
Potência da Planta
Potência da Planta
Potência da Planta Potência da Planta
Configuração
Modo medir Potência da Planta 0.00 Potência da Planta 0.00
KW KW
OK
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
OK
OK
Potência da Planta
Potência da Planta Potência da Planta
Configuração
Modo medir Potência da Planta 0.00 Potência da Planta 0.00
KW KW
F1 F2 F3 o
OK OK o
o o OK
128 JVSCF - REVISÃO 07
15/01/16
10:00
Potência da Planta
Tempo de 00:00:00
Volume final 102
l
Volume inicial 100
l
Para realizar uma análise dos gases de combustão completa, siga as instruções abaixo.
ALGUNS AVISOS IMPORTANTES A CONSIDERAR DURANTE A ANÁLISE DE COMBUSTÃO
SÃO LISTADOS ABAIXO:
PARA UMA ANÁLISE CORRETA, QUALQUER FLUXO EXTERNO DE AR DEVE SER
EVITADO, SENDO DEVIDO A UM MAL APERTO DO CONE OU ALGUM VAZAMENTO NA
TUBULAÇÃO.
A TUBULAÇÃO DE GÁS DEVE SER CHECADA PARA SE EVITAR QUALQUER VAZAMENTO OU
OBSTRUÇÃO AO LONGO DO CAMINHO.
OS CONECTORES DA SONDA DE AMOSTRAGEM DE GÁS E O FILTRO DE CONDENSAÇÃO DEVEM
SER BEM CONECTADOS AO INSTRUMENTO.
MANTENHA O FILTRO DE CONDENSAÇÃO NA POSIÇÃO VERTICAL DURANTE A ANÁLISE; UM MAL
POSICIONAMENTO PODE CAUSAR INFILTRAÇÕES NO INSTRUMENTO DANIFICANDO OS SENSORES.
NÃO REALIZE NENHUMA MEDIÇÃO COM O FILTRO SUJO OU AUSENTE, EVITANDO ASSIM
QUALQUER RISCO DE DANOS IRREVERSÍVEIS AOS SENSORES.
No modo de análise manual, deixar pressionadas simultaneamente as teclas e , faz com que o
instrumento desligue a bomba de sucção de fumaça e bloqueie a atualização de qualquer medição em curso.
Para ligar a bomba novamente e reativar a atualização da medição em curso, basta apertar novamente os
botões e .
Em ambos os modos (automatico ou manual), todos os valores dos poluentes CO / NO / Nox podem ser
traduzidos em valores normalizados (Ref. de O2).
15/01/16
10:00
Análise de combustão
O2 4.2
%
Não insira a sonda de CO2 9.3
%
amostragem de gases na λ,n 1.25
chaminé:
T gas 190.1
°C
Todos os Modelos CHEMIST T ar 15.4
500 °C
ΔT
Pressione °C
74.7
por alguns Qs
%
8.6
segundos ηs 91.4
%
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
O2 4.2
%
CO2
%
9.3 Salvar Média PARÂMETROS A SER DEFINIDOS ANTES
λ,n 1.25 DO PROCEDIMENTO (VER SEÇÃO 10.0):
T gas 190.1
°C Selecionar Registrador dados Selecionar
T ar 15.4 Registrador dados
°C
ΔT 74.7 Apagar
°C Usa %
Qs 8.6
%
ηs 91.4
%
15/01/16
10:00
Configuração
Idioma Restaurar
Impressão
15/01/16
10:00
Tiragem Fuligem
Caso não seja feito, as
medições não serão impressas
CO Ambiente Temperatura com a análise de combustão.
Tiragem
Pressão Estanqueidade Fuligem
CO Ambiente
Temperatura
External sonda
Pressão
15/01/16
10:00
Memória
Análise de combustão Análise de combustão
Salvar
O2 4.2 Modo manual O2 4.2
% %
CO2 9.3 Memória 12 CO2 9.3
% %
λ,n 1.25 Análises 1 λ,n 1.25
T gas 190.1
OK T gas 190.1
°C °C
T ar 15.4 Armazena a T ar 15.4
°C °C
ΔT
°C
74.7 análise ΔT
°C
74.7
Qs 8.6
número 1 Qs 8.6
% %
ηs 91.4 ηs 91.4
% %
OK
Memória Memória
Análise de combustão
Salvar Salvar
Modo manual O2 4.2 Modo manual
%
Memória 12 CO2 9.3 Memória 12
%
OK OK
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
O2 4.2
%
CO2 9.3
% Salvar Média
λ,n 1.25
Resgata a média das análises.
T gas 190.1
°C Selecionar Registrador dados
T ar 15.4
°C
ΔT 74.7 Apagar
°C Usa %
Qs 8.6
%
ηs 91.4
%
°C F1: parar
T ar 15.4
°C
ΔT 74.7
°C
Qs 8.6
%
ηs 91.4
%
OK F1
15/01/16 15/01/16
10:00 10:00
Impressão Impressão
Relatório Relatório
Memória 12 Memória 12
Análises Média Análises ATENÇÃO Média
F1: parar
OK F1
15/01/16 15/01/16
10:02 10:00
°C
190.1 GASES DE COMBUSTÃO estiver F1: parar
T ar 15.4 completa, o instrumento armazena
°C
ΔT 74.7
o valor médio das amostras
°C
tomadas.
Qs 8.6
%
ηs 91.4
%
2
o 1 F1
Data: 15/01/16
15/01/16 15/01/16 15/01/16 Hora: 10.10
10:00 10:00 10:00
Combustível: Gás
natural
Altitude: 0 m
Memória Impressão Impressão U.R. ar: 50 %
Analisi BImSchV Relatório Relatório O2 4.2 ٪
O2 CO2 9.3 ٪
4.2 Memória 3 Memória 3 λ,n 1.25
%
CO2 T gas 190.2 °C
9.3 Análises BImSchV Análises ATENÇÃO BImSchV T ar 15.4 °C
%
ΔT 174.8 °C
λ,n 1.25 Modo parcial Modo Imprimindo. parcial QS 8.6 ٪
T gas OK Por favor aguarde...
ηs 91.4 ٪
°C
190.1 F1: parar ET 4.9 ٪
T ar ηt 91.4 ٪
°C
15.4 CO 148 ppm
ΔT NO 40 ppm
°C
74.7 NOX/NO: 1.03
NOX 41 ppm
Qs 8.6
% CO amb 0 ppm
ηs 91.4 Tiragem: 0.05 hPa
% T ext: 20 °C
Fuligem: 3 1 2
OK F1 Aver. n: 2
15/01/16 15/01/16
10:02 10:00
2
o 60 F1
Data: 15/01/16
Hora: 10.10
15/01/16 15/01/16 15/01/16
Combustível: Gás
10:00 10:00 10:00 natural
Altitude: 0 m
U.R. ar: 50 %
Memória Impressão Impressão O2 4.2 ٪
Média análises Relatório Relatório CO2 9.3 ٪
λ,n 1.25
O2 4.2 Memória 1 Memória 1 T gas 190.2 °C
% T ar 15.4 °C
CO2 Análises Média Análises Média ΔT 174.8 °C
%
9.3 ATENÇÃO
QS 8.6 ٪
λ,n Modo parcial Modo Imprimindo. parcial ηs 91.4 ٪
1.25 ET 4.9 ٪
T gas OK Por favor aguarde...
ηt 91.4 ٪
°C
190.1 F1: parar
CO 148 ppm
T ar 15.4 NO 40 ppm
°C NOX/NO: 1.03
ΔT NOX 41 ppm
°C
74.7
Amb. CO 0 ppm
Qs 8.6 Tiragem: 0.05
%
hPa
ηs 91.4 T ext: 20 °C
%
Fuligem: 3 1 2
OK F1 Aver. n: 2
Informação
POSIÇÃO Sensores
S1
S1 O2
POSIÇÃO
S2 CO S2
POSIÇÃO S3 NO
S3
SO2 S4
POSIÇÃO
S4 Esc
POSIÇÃO
CÓDIGO S1 S2 S3 S4
Flex-Sensor O2
Cod. AACSE11
Flex-Sensor O2
Cod. AACSE15
Flex-Sensor CO+H2
Cod. AACSE12
Flex-Sensor NO
Cod. AACSE10
Flex-Sensor NO2
Cod. AACSE14
Flex-Sensor SO2
Cod. AACSE13
Flex-Sensor CO 100.000 ppm
Cod. AACSE17
Flex-Sensor CO 20.000 ppm
Cod. AACSE18
Flex-Sensor CxHy
0-5.00% vol. indicado para CH4
Cod. AACSE23
Flex-Sensor para vazamentos
de gás
Cod. AACSE19
Flex-Sensor CO+H2 Range
baixo
Cod. AACSE24
Flex-Sensor NO Range baixo
Cod. AACSE25
Flex-Sensor NO2 Range baixo
Cod. AACSE26
Flex-Sensor SO2 Range baixo
Cod. AACSE28
Flex-Sensor CO2
Cod. AACSE40
139 JVSCF - REVISÃO 07
14.3 Vida útil dos sensores de gás
Os sensores utilizados são eletroquimicos: assim, quando os gases são detectados, uma reação química ocorre
em seu interior o que gera uma corrente elétrica.
A corrente elétrica adquirida pelo instrumento é então convertida em concentração do gás correspondente. A
vida do sensor está relacionada com essa reação química. As características dos sensores diminuem à medida
que os reagentes são consumidos e quando estes tenham sido totalmente utilizados os sensores dever ser
substituídos. Os sensores devem ser recalibrados regularmente para assegurar sua exatidão, essa recalibração
só pode ser realizada na assistência técnica especializada. A tabela 14.4 ilustra as características inerentes a
cada sensor.
Flex-Sensor CO
100000 ppm CO Roxo 48 meses Anualmente (2)
Monóxido de Carbono
Cod. AACSE17
Flex-Sensor CO
20.000 ppm CO Azul 48 meses Anualmente (2)
Monóxido de Carbono
Cod. AACSE18
FLEX-Sensor CxHy
0-5.00% vol. indicado para CxHy
Hidrocarbonetos não 48 meses Anualmente (2)
CH4 queimados
Cod. AACSE23
Flex-Sensor para
vazamentos de gás Det. Vazamento 5 anos desnecessária
Metano / GPL
Cod. AACSE19
Flex-Sensor CO+H2
Range baixo CO Vermelho 48 meses Anualmente (2)
Monóxido de Carbono
Cod. AACSE24
Flex-Sensor NO Range
baixo NO Laranja 48 meses Anualmente (2)
Óxido de Nitrogênio
Cod. AACSE25
Flex-Sensor NO2 Range
baixo NO2 Branco 48 meses Anualmente (2)
Dióxido de Nitrogênio
Cod. AACSE26
Flex-Sensor SO2 Range
baixo SO2 Verde 48 meses Anualmente (2)
Dióxido de Enxofre
Cod. AACSE28
Flex-Sensor CO2 CO2 >48 meses Anualmente (2)
Cod. AACSE40 Dióxido de Carbono
Notas:
(1) Ponto colorido na placa eletrônica do sensor.
(2) Padrão UNI 10389-1 exige calibrações anuais realizados em laboratórios autorizados para emitir
certificados de calibração.
POSIÇÃO POSIÇÃO
S1 S1
POSIÇÃO POSIÇÃO
S2 S2
POSIÇÃO POSIÇÃO
S3 S3
POSIÇÃO POSIÇÃO
S4 S4
A expansão do número de sensores pode ser facilmente realizada ao se seguir os seguintes passos:
- Ambos os instrumentos expansíveis são arranjados de um modo a aceitar um ou dois sensores adicionais nas
posições S3 e S4.
- Identifique, com a ajuda do parágrafo 5.2 ’Tipos de sensores e posicionamento aplicável, o(s) sensore(s) que
precisa(m) ser adicionado(s) à configuração existente (A Ecil entrega todos os sensores FLEX-series já pré-
calibrados e prontos para ser usados).
- Para instalar os novos sensores, siga os passos descritos no parágrafo 'MANUTENÇÃO' em 'substituição dos
sensores de gás’.
RESPOSTA RELATIVA
GÁS / VAPOR AJUSTE DE GANHO
(Com relação ao metano)
Etanol 0.75 1.33
Iso-Butano 0.60 1.67
Metano 1.00 1.00
Metanol 1.00 1.00
n-Butano 0.60 1.67
n-Heptano 0.45 2.22
n-Hexano 0.50 2.00
Propano 0.70 1.43
Exemplo de cálculo:
ATENÇÃO
Vapores de gás que contêm componentes de silicone (HMDS) podem danificar irreversívelemnte o
sensor.
OK
0 OK 0 OK 0 0
142 JVSCF - REVISÃO 07
14.7 Sensor CO2 para medição de Dióxido de Carbono em processos de combustão
Dióxido de Carbono (CO2) é o resultado da combustão de um componente orgânico em presença de uma quan-
tidade de oxigênio suficiente para completar sua oxidação. Na natureza, é também produzido por bactérias ae-
róbicas durante o processo de fermentação alcoólica, sendo o produto de sua respiração.
Muitos processos de combustão são definidos como de ‘combustíveis mistos’,o que torna difícil calcular a quan-
tidade de CO2 produzida. Para evitar este inconveniente, a única maneira de saber a quantidade de CO 2
produzida no processo de combustão com ‘combustíveis mistos’ é medindo o CO 2 com sensores NDIR espe-
ciais.
OK
0 OK 0 OK 0 0
Especificações técnicas
Escala de medição: 0 .. 50000 ppm
Tempo de pré-aquecimento: 60 segundos
Vida média do sensor: 5 anos
ATENÇÃO
Vapores de gás que contêm componentes de silicone (HMDS) podem danificar irreversívelemnte o
sensor.
Fig. a
Fig. a
Mangueira de limpeza
Fig. b
145 JVSCF - REVISÃO 07
15.4 Manutenção do filtro completo
Para remover o separador de água, apenas desapertar as duas extremidades, conforme figura. Limpe todas as
partes do filtro utilizando apenas água, secar as peças e montá-las novamente.
Conexão
elétrica
4 Desconecte o sensor.
Ao girar os sensores, tome cuidado para não exercer muita pressão no circuito
impresso acima dos mesmos: Exerça pressão somente no corpo plástico.
7 Encaixe o novo sensor estando certo que a conexão elétrica esteja virada para fora do instrumento, e não
para dentro (ver instrução 5).
148 JVSCF - REVISÃO 07
8 Gire o sensor no sentido horário até ouvir um clique (ver instrução 4).
Ao girar os sensores, tome cuidado para não exercer muita pressão no circuito
impresso acima dos mesmos: Exerça pressão somente no corpo plástico.
10 Feche a tampa traseira do compartimento de sensores e aperte os parafusos (ver instrução 1).
Ligue o instrumento e cheque se o(s) novo(s) sensor(es) funciona(m) corretamente através do menu
“Diagnóstico Sensores”. É normal que um novo sensor ao ser diagnosticado dê um aviso de ‘erro’: assim, é
necessário esperar algum tempo, deixando a polarização do sensor estabilizar. A tabela a seguir mostra o tempo
mínimo de estabilização para cada tipo de sensor.
TEMPO DE
CÓDIGO GÁS DE MEDIÇÃO POSIÇÃO
ESTABILIZAÇÃO
Flex-Sensor O2 O2 S1 2 horas (1)
Cod. AACSE11 Oxigênio
Flex-Sensor CO+H2 CO S2 2 horas (1)
Cod. AACSE12 Monóxido de Carbono
Flex-Sensor NO NO S3 48 horas (2)
Cod. AACSE10 Óxido de Nitrogênio
Flex-Sensor NO2 NO2 S2/S3/S4 2 horas (1)
Cod. AACSE14 Dióxido de Nitrogênio
Flex-Sensor SO2 SO2 S2/S3/S4 2 horas (1)
Cod. AACSE13 Dióxido de Enxofre
Flex-Sensor CO
100.000 ppm CO S2/S3/S4 2 horas (1)
Monóxido de Carbono
Cod. AACSE17
Flex-Sensor CO
20.000 ppm CO S2/S3/S4 2 horas (1)
Monóxido de Carbono
Cod. AACSE18
FLEX-Sensor CxHy CxHy
0-5.00% vol. indicado para CH4 Hidrocarbonetos não quei- S3/S4 1/2 hora (3)
Cod. AACSE23 mados
Notas:
(1) 2 horas de tempo de estabilização são necessárias.
(2) 48 horas de tempo de estabilização são necessárias; caso o sensor venha equipado com uma bateria externa
de polarização, o tempo de estabilização é reduzido para 2 horas.
(3) 1/2 hora de tempo de estabilização é necessária.
3 Remova o conector, substitua a bateria por uma nova, invertendo os procedimentos descritos acima.
Conector da
bateria
1 Levante a plaquinha como indicado pela seta. 2 Levante completamente o bloco da tampa.
4 Feche todo o bloco da tampa da impressora, 5 Neste ponto já é possível utilizar a impressora.
pressionando levemente até que a mesma se Veja o parâmetro ‘Impressão’.
prenda no instrumento.
“Lim. Max.” ou “Lim. Min.” Aparecem na tela de O sensor está detectando valores fora da faixa de
análise. medição do instrumento. “Lim. Max” ou Lim. Min”
serão substituídos por números quando os sensores
medirem valores que estão dentro da sua faixa de
limite.
A bomba de amostragem soa como se estivesse a. O fluxo de amostragem está obstruído. Verifique se
funcionando lentamente, tende a parar ou nem mesmo o filtro está limpo, se não está encharcado e se a
começa a funcionar. mangueira da sonda não está esmagada. Verifique se
o filtro de partículas está limpo.
b. A bomba não liga como deveria. Remova a tampa
traseira e verifique se o conector da bateria está
conectado na placa principal.
c. A bomba está com defeito. Substitua por outra.
d. A bomba está desativada. Uma combinação de
teclas ( ) foi pressionada. Desligue e ligue o
instrumento.
Os valores mostrados na tela de análise não são a. O(s) sensor(es) está(ão) com defeito. Verifique se
aceitáveis. os sensores estão instalados corretamente através do
menu de diagnósticos dos sensores.
b. A sonda está com vazamento. Verifiques as
conexões e a mangueira.
c. A bomba está com defeito. Substitua a bomba.
d. O instrumento está com defeito. Envie para uma
assistência técnica especializada.
17.2 Acessórios
AAC AL02: Carregador de baterias - 100-240V~/12 VDC 2A com cabo de alimentação de 2 metros
AAC CR01: Maleta em plástico ABS
AAC CT01: Maleta em Vinil
AAC PM01: Kit bomba manual para medição de fumaça + filtros + tabela Bacharach
AAC SF12: Sonda de amostragem com 300 mm e mangueira de 3 m, para até 800°C
AAC SF15: Sonda de amostragem com 750 mm e mangueira de 3 m, para até 800°C
AAC SF16: Sonda de amostragem com 1000 mm e mangueira de 3 m, para até 800°C
AAC UA01: Cabo USB
Notas: -----------------
------------------------
------------------------
------------------------
-
CO amb 0 ppm
Tiragem: 0.05
hPa
T exterior: 20 °C
VALORES CALCULADOS
Resultado: Conforme
Notas: -----------------
------------------------ Exemplo de um relatório de velocidade.
------------------------
COMPANY Ltd.
Park Road, 9
Tel.02/12345678
Chemist 503
COMPANY Ltd. Serial: 999989
Park Road, 9 Memória: 01
Tel.02/12345678
Data: 04/04/14
Oper.: John Smith Hora: 10.30
Gás natural 0,660 0,380 0,0100 11,70 50050 55550 17,17 2,250 11,94
Propano 0,630 0,420 0,0080 13,90 45950 49950 15,61 1,638 11,11
G.L.P. 0,630 0,420 0,0080 13,90 45730 49650 15,52 1,602 11,03
Butano 0,630 0,420 0,0080 13,90 45360 49150 15,38 1,548 10,99
Óleo diesel 0,680 0,500 0,0070 15,10 42700 45500 14,22 1,143 10,34
Óleo combustível 0,680 0,520 0,0070 15,70 41300 43720 13,73 0,990 10,06
Ar propano 0,682 0,447 0,0069 13,76 28250 30700 9,13 0,999 6,77
Biogás 0,719 0,576 0,0086 16,81 19200 21250 6,38 0,840 5,82
Pellets 8% 0,740 0,670 0,0071 19,01 18150 19750 6,02 0,660 4,58
Madeira 20% 0,761 0,686 0,0089 18,93 15450 17170 5,27 0,700 4,01
Madeira picada 0,8020 0,785 0,0108 20,56 11950 13565 4,20 0,660 3,25
Carvão 0,7620 0,691 0,0023 19,06 31400 32300 10,70 0,370 8,14
• CO2 t: O valor de CO2 gerado pela combustão em condição estequiométrica, sem oxigênio em excesso,
em seu valor máximo.
A1, A2, B: Por favor, vejas as fórmulas de Siegert do padrão europeu EN50379-1 (abaixo).
A1 é o parâmetro da fórmula de Siegert quando a medição de O2 está disponível.
A2 é usado quando a medição de CO2 está disponível.
Notas: Por favor considere que nos E.U.A. O parâmetro A1 é normalmente o mesmo do padrão
'europeu', porém dividido por 2.
Perda de calor de gases de combustão é calculada da medida do conteúdo de oxigênio de acordo com a
relação:
Perda de calor de gases de combustão é calculada da medida do conteúdo de dióxido de carbono de acordo
com a relação:
• CO conv: Coeficiente de conversão de ppm para mg/KWh. Pode ser expresso como uma função da
densidade do gás (CO neste caso) e o volume de fumaça seca.
• NO conv: O mesmo para a conversão de CO, mas não para NO.
• NOx conv: O mesmo para a conversão de CO, mas não para NO.
• SO2 conv: O mesmo para a conversão de CO, mas não para NO.
• PCI: Potere Calorifico Inferiore. Italiano para MVA (Mínimo valor de aquecimento).
• PCS: Potere Calorifico Superiore. Italiano para MVA (Máximo valor de aquecimento).
• m H2O: Massa de ar produzida (para cada Kg de combustível) na combustão em condição estequiométrica.
• m Ar: Massa de ar necessária para a combustão em condição estequiométrica.
• V g.d.: Volume das fumaças secas produzidas na combustão.