Você está na página 1de 14

ME-25_p.

book 1 ページ 2009年10月16日 金曜日 午後8時44分

Manual do Proprietário
Antes de usar este equipamento, leia com atenção as seguintes seções: “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” (pág. 13) e
“OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (pág. 14).
Essas seções fornecem informações importantes sobre o uso correto do equipamento. Além disso, para que você

English
conheça todos os recursos do seu novo equipamento, este manual deve ser lido na íntegra. O manual deverá ser
guardado em local de fácil acesso para consultas futuras.

Copyright © 2010 BOSS CORPORATION


Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida em qualquer formato sem
permissão por escrito da BOSS CORPORATION.

Deutsch
Conectando e ligando o equipamento ......... 2
Recursos principais Vamos Tocar!................................................... 3
Œ Diversos algoritmos realísticos de
Usando a Biblioteca de Timbres .................... 4
simulação de pre-amplificador
usando COSM Salvando sons (gravação de memória) ......... 4

Français
Este aparelho está equipado com um conjunto Fazendo ajustes detalhados dos efeitos
variado de amplificadores COSM (dez tipos), que
cobrem desde timbres limpos até timbres de alto (modo de edição) ............................................ 5
ganho. Ajustando o supressor de ruídos..................................................5
Œ Graças à Biblioteca de timbres, você Guia de efeitos.............................................................................6
pode obter o timbre ideal quando COMP/FX (compressor/efeitos) ....................................................6

Italiano
precisar dele OD/DS (overdrive/distorção) .........................................................6
PREAMP .................................................................................................6
Para obter o timbre ideal, basta selecionar uma
categoria e uma variação. MODULATION .....................................................................................7
DELAY.....................................................................................................7
ΠRecurso Super Stack
REVERB ...................................................................................................8
Você pode obter o poderoso som de um grande
PEDAL FX (efeitos do pedal de expressão) ...............................8
amplificador valvulado do tipo cabeça e caixa
com o simples pressionar de um botão. Funções práticas ............................................. 9 Español
Œ Recurso de reprodução contínua de Afinando a guitarra/violão (afinador) .................................9
frase musical Reprodução contínua de frase musical
Você pode gravar e reproduzir frases com até 38
segundos de duração.
(Phrase Loop) ............................................................................ 10
Œ Comunicação com o computador via USB Verificando os valores dos controles................................10
Português

Você pode usar o SONAR LE (incluído) para Fazendo os ajustes da operação dos knobs .................. 10
realizar e a importação de novos sons. Conexão com o computador via USB .............................. 11
Sobre o ME-25 Librarian ............................................................... 11
SONAR e outros programas de produção musical ............. 11
Sobre o “COSM”
(Composite Object Sound Modeling) Apêndices ...................................................... 12
Nederlands

O COSM ou Composite Object Sound Modeling é a Restaurando os ajustes de fábrica (factory reset) ........12
poderosa e inovadora tecnologia da BOSS/Roland usada
Ajustando o pedal de expressão ....................................... 12
para recriar digitalmente o som de instrumentos e efeitos
musicais clássicos. O COSM analisa os diversos fatores que Seqüência da conexão de efeitos...................................... 12
compõem o som original, incluindo características USO SEGURO DO EQUIPAMENTO...................................... 13
elétricas e físicas, e cria um modelo digital que reproduz o
original com precisão.
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES............................................ 14
Especificações principais ...................................................... 14
ME-25_p.book 2 ページ 2009年10月16日 金曜日 午後8時44分

Conectando e ligando o equipamento

Etapa
4 OBSERVAÇÃO
Guitarra Não se esqueça de usar um
elétrica
Ligue o amplificador no máximo!

Etapa 1 PC adaptador série PSA. O uso de


outro adaptador pode causar
dano ou mau funcionamento.
Durante a conexão,
diminua todo o volume em
todos os equipamentos!

Amplificador
de guitarra/violão
Etapa
2 Adaptador CA série PSA
(vendido separadamente)
Conecte o equipamento

Etapa
3 no plugue OUTPUT.
Conecte um cabo de
Insira o plugue no conector segurança contra roubo à
INPUT para ligar o ME-25. venda no site abaixo:
http://www.kensington.com/

OBSERVAÇÃO Cabo PCS-31L etc.(vendido separadamente)


O conector INPUT funciona como uma chave É possível mixar áudio
de alimentação. O equipamento é ligado
estéreo ligado ao AUX
depois de plugar em INPUT; a alimentação é
desligada quando o cabo é desconectado. IN com a saída.
Reprodutor
de áudio digital etc. Fones de ouvido estéreos Gravador digital etc.
O compartimento de pilhas está localizado na parte de baixo.
Insira as baterias incluídas, tomando cuidado para orientá-las corretamente.
OBSERVAÇÃO A inserção de um plugue no conec-
 Ao virar o equipamento de cabeça para baixo, pegue bastante jornal e revista e coloque embaixo dos quatro
tor PHONES ativa automaticamente
cantos das duas extremidades para evitar danificação dos botões e controles. Além disso, você deve tentar o simulador de amplificador
posicionar o equipamento de forma que nenhum botão ou controle seja danificado. de guitarra interno, permitindo
 Ao girar o equipamento de cabeça para baixo, tenha cuidado para não deixá-lo cair ou virar. que você ouça timbres naturais
 Se usadas inadequadamente, as pilhas poderão vazar ou explodir, causando danos ou ferimentos.
Para fins de segurança, leia e observe as seguintes precauções.
de guitarra/violão mesmo com fones
 Siga cuidadosamente as instruções de instalação das pilhas e verifique se observou a polaridade correta. de ouvido.
 Evite usar pilhas novas com pilhas usadas. Além disso, evite misturar tipos de pilha diferentes. Ao fazer a conexão OUTPUT
 Remova as pilhas sempre que o equipamento permanecer sem uso por um período prolongado. da ME-25 com um amplificador
 Se a pilha tiver vazado, use um pedaço de pano macio ou uma toalha de papel para limpar todos
os resíduos do vazamento do compartimento de pilhas. Em seguida, coloque pilhas novas. Para evitar
de guitarra normal, desconecte
inflamação da pele, verifique se o vazamento da pilha não encostou nas suas mãos ou na sua pele. o plugue do conector PHONES.
Tenha muito cuidado para que esse vazamento não se aproxime dos seus olhos. Lave imediatamente a área
afetada com água corrente, caso o vazamento tenha entrado nos seus olhos.
 Nunca deixe as pilhas com objetos metálicos como, por exemplo, canetas esferográficas, colares, grampos de cabelo etc.

 Expectativa de duração da pilha em uso contínuo: Carbono: 3 horas, Alcalina: 9 horas


Esses números podem variar de acordo com as condições reais de uso.
 Quando estiver funcionando apenas com a energia da pilha, o indicador do equipamento irá escurecendo para sinalizar que ela está fraca.
Troque as pilhas assim que possível.
 Recomendamos que você mantenha as pilhas no equipamento, mesmo quando ligá-lo usando o adaptador CA.
Dessa forma, você poderá continuar uma apresentação mesmo que o cabo do adaptador CA seja acidentalmente desconectado do equipamento.

Sobre a conexão do ME-25 com outros dispositivos


OBSERVAÇÃO
 Assim que as conexões forem estabelecidas, ligue a alimentação dos vários aparelhos na ordem especificada.  O ME-25 não tem amplificador ou alto-falantes internos.
Ao ligá-los na ordem errada, você corre o risco de mau funcionamento e/ou danos em alto-falantes e em outros dispositivos. Para ouvir o som, você precisará usar um amplificador
 Para evitar mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes ou a outros aparelhos, diminua sempre o volume e desligue de guitarra/violão, fones de ouvido estéreos ou outros
da energia todos os aparelhos antes de fazer qualquer conexão. equipamentos desse tipo.
 Só aumente o volume do amplificador depois de ligar todos os dispositivos conectados.  Para saída mono, conecte o cabo apenas no plugue L/MONO.
 Esse aparelho é equipado com um circuito de proteção. É necessário aguardar um breve intervalo (alguns segundos) após  Para enviar a saída do plugue PHONES para um gravador
ligar o equipamento para que ele funcione normalmente. ou similar, use um cabo especial (PCS-31L etc.; vendido
 Quando forem usados cabos de conexão com resistores, o nível de volume do quipamento conectado a INPUT e AUX IN separadamente). Se você usa um cabo de guitarra/violão
poderá ser baixo. Se isso acontecer, use cabos de conexão que não contenham resistores. simples, a saída se dá apenas pelo áudio no canal esquerdo.

2
ME-25_p.book 3 ページ 2009年10月16日 金曜日 午後8時44分

Vamos Tocar!
Depois de concluir as conexões, tente tocar alguns sons enquanto usa a ME-25.

Usando efeitos do pedal de expressão


Escolhendo um som (memória)
Você pode usar pedal de expressão para aplicar um efeito
Muda para a memória anterior. wah-wah ou vários outros efeitos.
Muda para a memória posterior. Para atribuir a função do pedal, pressione com firmeza a parte
DICA frontal do pedal para alternar o status do indicador PEDAL FX.
 Ao pressionar e segurar um pedal, você muda as memórias
sucessivamente. Indicador PEDAL FX
 Quando você pressionar os dois pedais ao mesmo tempo,

English
ativa a função de afinação.
Apagado: O pedal controla o volume.
O que é memória? Aceso: O pedal controla os efeitos
O grupo de ajustes de efeito é denominado variados.
Ref. Para obter mais informações sobre os efeitos do pedal de expressão,
“memória”. A ME-25 tem 60 memórias. leia “PEDAL FX (efeitos do pedal de expressão)” (pág. 8).

Deutsch
Visor Usando o Super Stack
O som selecionado Ele permite que você obtenha
no momento
o poderoso som de um grande
(memória) e outras
amplificador valvulado do tipo
informações
aparecem aqui. cabeça e caixa mesmo quando

Français
você tocar com um
amplificador pequeno.
Quando pressionado, este
botão alternará para o Super
Stack e acenderá a luz do
indicador SUPER STACK.

Italiano
Mudando para timbres de solo Ajustando o volume e a qualidade do timbre
Permite mudar para timbres ideais para solo. Botão DRIVE
Quando pressionado, este pedal alternará para SOLO e Ajusta a distorção do pré-amplificador.
acenderá a luz do indicador do pedal. Botão TONE Español
Ajusta o timbre do pré-amplificador.
Gire o botão VOLUME enquanto SOLO está ativado para ajustar o Botão VOLUME
volume do solo desejado. Ajusta o volume do pré-amplificador.
Reprodução contínua de frase musical (Phrase Loop) DICA
Você pode salvar os valores ajustados.
Quando você pressiona este pedal durante dois segundos
Português

ou mais, ativa o recurso Phrase Loop. Ref. “Salvando sons (gravação de memória)” (pág. 4)
Ref. “Reprodução contínua de frase musical” (Phrase Loop) (pág. 10)

DICA
Em caso de problemas inesperados como, por exemplo, a ausência de sons produzidos, verifique o seguinte.
Nederlands

Œ As conexões estão estabelecidas corretamente com os demais dispositivos?


Verifique as conexões mais uma vez.
Œ O volume está baixo?
Verifique os níveis de volume em todos os amplificadores ou mixers conectados.
Œ O volume foi reduzido usando-se o pedal de expressão?
Quando o pedal de expressão estiver ajustado para controlar o volume, os sons não serão produzidos enquanto a parte frontal do pedal estiver na
posição elevada.

3
ME-25_p.book 4 ページ 2009年10月16日 金曜日 午後8時44分

Usando a Biblioteca de Timbres

O que é a Biblioteca de Timbres?


A Biblioteca de Timbres contém sons de vários estilos.
Você pode obter timbres ideais de forma fácil e simples, selecionando um timbre fornecido na Biblioteca de Timbres.
Estão disponíveis seis categorias (CLEAN, CRUNCH, DRIVE, HEAVY, LEAD e EXTREME), com dez variações diferentes para cada uma.
Ref.
Para obter informações sobre os sons da Biblioteca de Timbres, leia a lista separada da Biblioteca de Timbres.

DICA
Você pode baixar vários sons da Biblioteca de Timbres no site da BOSS (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/). Você pode importar as
bibliotecas de som baixadas para o ME-25 usando o Librarian (pág. 11).

1. Escolha a categoria desejada.


3 1 2 2. Escolha a variação desejada.
3. Pressione [EXIT].
Sair da Biblioteca de Timbres.

DICA
Depois de salvar um som favorito (gravação de memória), você pode
carregá-lo quando quiser usando os pedais MEMORY.

Salvando sons (gravação de memória)


É possível salvar na memória os ajustes de efeito, o supressor de 1. Pressione [WRITE].
ruídos e os ajustes de controle.
OBSERVAÇÃO 2. Use os pedais MEMORY para escolher o número
Œ Até que você realize uma operação de gravação de memória, desligar a da memória no qual você gostaria de salvar seus
energia ou trocar memórias causará a perda de todos os timbres criados. ajustes.
Œ A realização de uma operação de gravação de memória causa a
perda de todos os dados já salvos na memória de destino. DICA
Ao pressionar e segurar um pedal, você muda as memórias
sucessivamente.
1,3
Para cancelar o procedimento de gravação de memória, pressione [EDIT].

3. Pressione [WRITE] novamente.


2 O timbre é salvo.

DICA
Para copiar uma memória, selecione a memória que você deseja copiar e
realize a operação de gravação de memória. É possível copiar a memória
escolhendo um número de memória diferente e salvando-a nele.

4
ME-25_p.book 5 ページ 2009年10月16日 金曜日 午後8時44分

Fazendo ajustes detalhados dos efeitos


(modo de edição)

No modo de edição, você pode fazer ajustes detalhados para todos 1. Mantenha [EXIT] pressionado e pressione
os efeitos.
[WRITE].
2 “Ed” é exibido no visor e a operação é alternada para o modo
de edição.
1 5 3 4 2. Escolha o efeito para o qual você deseja fazer
ajustes.
O indicador do efeito selecionado pisca.

English
DICA
Para selecionar PEDAL FX, pressione com firmeza a parte frontal do
pedal de expressão até acender o indicador PEDAL FX.

Ref.
Para obter mais informações sobre cada efeito, leia “Guia de efeitos”
Os indicadores mostram os estados descritos a seguir.
(pág. 6).

Deutsch
Ao ser pressionado, o botão muda de estado.
Exemplo: COMP/FX 3. Escolha o tipo de efeito.
Efeito desativado Efeito ativado Ajuste de efeito

O número de tipos varia de acordo com o efeito. Por exemplo,


ajustar COMP/FX para 4 seleciona 3 (AC SIM) como o tipo.
Desligado Aceso Piscante
4. Ajuste o efeito conforme desejado.

Français
5. Pressione [EXIT].
Isso encerra o modo de edição.
No modo de edição, a função exibida em itálico está ativada.
6. Se você deseja salvar os ajustes feitos, realize
Exemplo: o botão CLEAN. o procedimento de gravação de memória
(pág. 4).

Italiano
OBSERVAÇÃO
Desligar a energia ou trocar as memórias antes de realizar a operação
Funciona como um botão para o efeito COMP/FX.
de gravação de memória, causará a perda de todos os sons criados.

Ajustando o supressor de ruídos


Español
É possível eliminar o ruído e o chiado gerados pelos captadores da 2. Mantenha [EXIT] pressionado e use os pedais
guitarra.
MEMORY ou para ajustar o supressor de
ruídos.
1 O ajuste atual do supressor de ruídos (t0-t9) é exibido no visor.
3
Português

Œ O ajuste t0 (zero) desativa o supressor de ruídos.


Œ Ajustá-lo para um valor mais alto que o necessário poderá fazer com
que nenhum som seja produzido quando a guitarra ou o violão
forem tocados com um volume baixo.
2 3. Pressione [EXIT (EDIT)].
Isso encerra o modo de edição.
Nederlands

4. Se você deseja salvar o ajuste, realize a


operação de gravação de memória (pág. 4).
1. Mantenha [EXIT] pressionado e pressione OBSERVAÇÃO
[WRITE]. Desligar a energia ou trocar as memórias antes de realizar a operação
“Ed” é exibido no monitor e a operação é alternada para o de gravação de memória, causará a perda de todos os sons criados.
modo de edição.

5
ME-25_p.book 6 ページ 2009年10月16日 金曜日 午後8時44分

Fazendo ajustes detalhados dos efeitos (modo de edição)

Guia de efeitos
Todos os nomes de produto mencionados neste documento são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas de seus
respectivos proprietários.
Essas empresas não são afiliadas da BOSS e não licenciaram ou autorizaram a ME-25 da BOSS. As marcas são usadas exclusivamente para
identificar o equipamento cujo som é simulado pela ME-25 da BOSS.

COMP/FX (compressor/efeitos)
Produz um efeito que sustenta o som sem distorcer o mesmo.

Explicação
1: COMP Produz um efeito que sustenta o som SUSTAIN: ATTACK: LEVEL:
sem distorcer o mesmo. Ajusta a sustentação do som. Ajusta o ataque (subida) do Define o volume do efeito.
som do efeito.
2: T.WAH Produz um efeito wah-wah SENS: TONE: PEAK:
correspondente à intensidade da Define a sensibilidade da Ajusta a equalização do efeito Ajusta a intensidade do som com
palhetada. resposta ao som de entrada. wah-wah. efeito wah-wah.
3: AC SIM Transforma o timbre da guitarra em LOW: HIGH: LEVEL:
timbre de violão acústico. Ajusta os graves do efeito. Ajusta os agudos do efeito. Define o volume do efeito.

OD/DS (overdrive/distorção)
Esses efeitos adicionam distorção e sustain diferenciados.

Explicação
1: BOOST Trata-se de um reforço de ganho. Ele funciona muito bem para a DRIVE: TONE: LEVEL:
criação de distorção com um pré-amplificador COSM ou para a Ajusta a intensidade Ajusta a equalização Ajusta o volume de
criação de timbres limpos de impacto quando usado sozinho. da distorção. do som. OD/DS.
2: OD-1 O timbre natural do BOSS OD-1. Ele produz uma distorção suave.
3: T-SCREAM Simula um Ibanez TS-808.
4: BLUES Trata-se de um efeito overdrive único que reproduz fielmente as
nuances da palhetada.
5: DIST É uma distorção nítida com ótima sustentação do som.
6: CLASSIC Timbre de um sistema vintage de cabeçote mais caixa de som.
7: MODERN Timbre de um amplificador grande com muito ganho.
8: METAL Distorção que enfatiza as freqüências médias.
9: CORE Distorção que corta as freqüências médias.
10: FUZZ Distorção sólida, pesada e única.

PREAMP
Simula a resposta de pré-amplificadores variados.

Explicação
1: CLEAN Trata-se de um som limpo, suave e quente. DRIVE: TONE: VOLUME:
2: TWIN Simula um Fender Twin Reverb. Ajusta a intensidade de Ajusta a qualidade Ajusta o volume
distorção do pré- tonal do pré- do pré-amplificador.
3: TWEED É um timbre com efeito crunch de Fender Bassman. amplificador. amplificador.
4: VO DRIVE É um timbre com efeito crunch, semelhante ao de um
amplificador VOX.
5: BG LEAD É um timbre de solo do amplificador Mesa/Boogie.
6: MS VINTAGE Tem um timbre semelhante ao dos amplificadores Marshall
dos anos 70. Você pode ajustar os seguintes parâmetros enquanto o indicador
7: MS MODERN Simula o timbre de alto ganho dos amplificadores Marshall [DRIVE (PREAMP)] está piscando rapidamente.
mais recentes. Mantendo [DRIVE (PREAMP)] pressionado até que “Ed” comece a piscar
8: 5150 DRIVE Timbre do canal LEAD de um Peavey EVH 5150. no monitor, faz com que o indicador em [DRIVE (PREAMP)] pisque
rapidamente.
9: R-FIER Simula um Mesa/Boogie Dual Rectifier. Quando você pressionar [DRIVE (PREAMP)] novamente, o ME-25
10: ULTRA METAL Trata-se de um amplificador para heavy metal, original e voltará ao estado normal.
com design exclusivo, que produz timbres de contorno
distinto juntamente com graves encorpados e distorção
pesada. BASS: MIDDLE: TREBLE:
É ideal para tocar qualquer tipo de metal, incluindo riffs
complexos e intensos, riffs pesados encorpados em Equaliza os graves. Equaliza os médios. Equaliza os agudos.
afinação rebaixada, solos rápidos e muito mais.

6
ME-25_p.book 7 ページ 2009年10月16日 金曜日 午後8時44分

Fazendo ajustes detalhados dos efeitos (modo de edição)

MODULATION
Esses efeitos ampliam, modulam e/ou alteram a afinação do som.
Explicação
1: CHORUS Esse efeito adiciona um pouco de RATE: DEPTH: E.LEVEL:
oscilação para tornar o timbre mais Define a velocidade do efeito. Define a profundidade do efeito. Define o volume do
amplo, encorpado e bonito. efeito.
2: PHASER Esse efeito cria um som amplo com RATE: DEPTH: RESONANCE:
mudança de fases. Define a velocidade do efeito. Define a profundidade do efeito. Define a intensidade do
efeito.
3: FLANGER Cria um efeito de modulação similar RATE: DEPTH: RESONANCE:
aumento e a diminuição do som da Define a velocidade do efeito. Define a profundidade do efeito. Define a intensidade do
turbina de um jato. efeito.
4: ROTARY Esse efeito produz o som de alto- RATE: DEPTH: E.LEVEL:

English
falantes giratórios. Define a velocidade do efeito. Define a profundidade do efeito. Define o volume do
efeito.
5: UNI-V Simula o Uni-Vibe, efeito que faz RATE: DEPTH: E.LEVEL:
parte do som do rock dos anos 60. Define a velocidade do efeito. Define a profundidade do efeito. Define o volume do
efeito.
6: TREMOLO Produz um efeito vintage por meio RATE: DEPTH: E.LEVEL:
de alterações cíclicas no nível do Define a velocidade do efeito. Define a profundidade do efeito. Define o volume do
volume.

Deutsch
efeito.
7: HARMONIST Cria harmonias que lembram KEY: HARMONY: E.LEVEL:
guitarras/violões em dueto. Ajusta a tonalidade da música. Ajusta a altura da harmonia. Define o volume do
* Toque apenas uma nota de cada Por exemplo: efeito.
vez ao usar o efeito HARMONIST.

-1 Octave Detune +1 Octave


8: OCTAVE Encorpa o som, adicionando a ele - D.LEVEL: E.LEVEL:

Français
uma oitava abaixo. Ajusta o nível de volume do som Ajusta o volume do
* Toque apenas uma nota de cada direto. efeito.
vez ao usar o efeito de oitava.

DELAY
Retarda o som para produzir um efeito semelhante ao de um eco. Isso lhe permite encorpar e criar sons complexos.
Explicação

Italiano
1: 1-99 ms Trata-se de um delay entre 1 e 99 TIME: FEEDBACK: E.LEVEL:
ms (milissegundos), ideal para Ajusta o tempo de delay em gradações de 1 ms. Define o número de Ajusta o volume do som
um efeito de dobra. Por exemplo: repetições do som com com delay.
2ms 99ms delay.

2: 100-990 ms Esse delay tem entre 100 e 990 TIME: FEEDBACK: E.LEVEL:
ms (milissegundos). Ajusta o tempo de delay em gradações de 10 ms. Define o número de Ajusta o volume do som
Por exemplo: repetições do som com com delay.
120ms 990ms delay. Español

3: 1000-6000 ms Trata-se de um delay entre 1.000 TIME: FEEDBACK: E.LEVEL:


e 6.000 ms (milissegundos), Ajusta o tempo de delay em gradações de 100 ms. Define o número de Ajusta o volume do som
apropriado para efeitos Por exemplo: repetições do som com com delay.
especiais. delay.
1.200ms 6.000ms
Português

4: TAP Permite que você use o pedal TIME: FEEDBACK: E.LEVEL:


SOLO para ajustar o tempo de Ajusta o ritmo do som com delay. Define o número de Ajusta o volume do som
delay (veja a seguir). Por exemplo: repetições do som com com delay.
delay.

Aplicando efeitos em sincronia com o ritmo da música (Tap Tempo)


Nederlands

Quando TAP está selecionado, você pode ajustar o ritmo dos delays como Sincronização
colcheias pontuadas ou semimínimas, pressionando o pedal SOLO duas ou
mais vezes em sincronia com o ritmo da música.
O indicador do pedal SOLO pisca em sincronia com o ritmo atual. Som de delay
Ajuste TIME

Quando TAP está selecionado como tipo de delay, o recurso SOLO


não pode ser ativado ou desativado.

7
ME-25_p.book 8 ページ 2009年10月16日 金曜日 午後8時44分

Fazendo ajustes detalhados dos efeitos (modo de edição)

REVERB
Adiciona reverberações ao som.

Explicação
1: ROOM Simula reverberações típicas de uma sala. - - LEVEL:
2: HALL Simula reverberações típicas de um salão. Ele define o nível de
volume do efeito.

PEDAL FX (efeitos do pedal de expressão)


Produz vários efeitos usando os pedais de expressão do ME-25.

Ref.
Para obter mais informações sobre como usar os efeitos do pedal, leia Usando os efeitos do pedal pág. 3.

Explicação
1: WAH Trata-se de um efeito wah-wah. - - -
2: +1 OCTAVE Permite a variação contínua da altura até uma oitava
acima ou abaixo do som original.
3: -1 OCTAVE * Toque apenas uma nota de cada vez ao usar os efeitos
OCTAVE.
4: FREEZE Permite sustentar o som usando o pedal de expressão.
Use-o para manter o acorde enquanto toca uma linha
melódica.

Usando o FREEZE
1. Pressione a parte traseira do pedal de expressão.
2. Toque a guitarra e enquanto o som é reproduzido, pressione a parte frontal do pedal de
expressão.
O som será sustentado enquanto você mantiver o pedal pressionado.
* Você pode ajustar o volume do som sustentado alterando a posição do pedal.
3. Para interromper o som sustentado, pressione a parte frontal do pedal de expressão.

8
ME-25_p.book 9 ページ 2009年10月16日 金曜日 午後8時44分

Funções práticas

Afinando a guitarra/violão (afinador)


4. Afine de forma que a nota desejada seja
exibida e ambos os indicadores do guia de
afinação acendam.
Guia de afinação

English
Muito baixo Afinado Muito alto
(pisca rapidamente) (pisca rapidamente)

5. Pressione os pedais MEMORY / ao

Deutsch
mesmo tempo.
O modo tuner é desativado.

1,2 Recurso bypass (BYPASS)


No modo de afinador, a saída do som é a mesma de entrada,
1. Pressione os pedais MEMORY / ao sem nenhum efeito aplicado (bypass).

Français
mesmo tempo. É possível usar o pedal de expressão para controlar o volume.
O modo tuner é ativado.
2. Se necessário, ajuste a freqüencia de
referência.
Você pode alterar a freqüencia de referência mantendo
pressionado [EXIT] e pressionando os pedais MEMORY /

Italiano
.

Monitor freqüencia
35–45 435–445 [Hz]

Œ Como o ajuste da freqüencia de referência é salvo automaticamente,


não há necessidade de fazer esse ajuste a cada afinação.
Œ A freqüencia de referência foi ajustada em 40 (440 Hz) quando o Español
equipamento saiu da fábrica.

3. Toque uma nota na corda solta a ser afinada.


O nome da nota mais próxima da altura atual da corda tocada
é exibido no monitor.
Português

(C) (sinal ) (D) (E)

(F) (G) (A) (B)


Nederlands

9
ME-25_p.book 10 ページ 2009年10月16日 金曜日 午後8時44分

Funções práticas

Reprodução contínua de frase musical (Phrase Loop)


É possível gravar até 38 segundos de um trecho musical e 1. Mantenha o pedal SOLO pressionado por dois
reproduzir a seção gravada repetidamente. Você também pode
acrescentar trechos adicionais à gravação durante a reprodução
segundos ou mais (STANDBY).
A recurso LOOP PHRASE fica em espera para gravar e o
(overdub).
indicador do pedal SOLO pisca em intervalo fixo.
Isso lhe permite criar bases de guitarra em tempo real
instantaneamente. 2. Pressione o pedal SOLO (REC).
A gravação começa assim que você pressionar o pedal SOLO e
o indicador do pedal SOLO pisca rapidamente.
1. Pressione e
segure
2. 3. Pressione o pedal SOLO novamente (PLAY).
> 2segundos A gravação para. Assim que a gravação parar, começará a
STANDBY REC
reprodução repetida do que foi gravado e o indicador do
pedal SOLO ficará aceso continuamente.

5. 5. 3. Um som oscilante poderá ser audível quando o tempo de gravação for


extremamente curto.
4. Para acrescentar mais camadas de gravação,
4. repita as etapas 2 e 3 (OVERDUB).

OVERDUB PLAY DICA


Indicador do Você pode trocar as memórias mesmo durante a reprodução contínua
pedal SOLO da frase musical, o que permite gravar vários sons com overdub.
4.
Aceso 5. Para interromper a reprodução em loop,
Desligado pressione o pedal SOLO duas vezes rapidamente
(STANDBY).
A gravação/reprodução em loop é interrompida e o LOOP
PHRASE retorna ao modo de espera de gravação.

ΠPressione o pedal duas vezes no intervalo de um segundo.


Œ Quando a reprodução para, os dados registrados são excluídos.

6. Mantenha o pedal SOLO pressionado durante


dois segundos ou mais.
Isso encerra o modo LOOP PHRASE.

Verificando os valores dos Fazendo os ajustes da


controles operação dos knobs
Operações como, por exemplo, carregar memórias ou timbres da Quando você carrega memórias, os parâmetros do efeito talvez não
biblioteca de timbres podem resultar em diferenças entre os reflitam a posição real dos botões de controle. É possível definir
parâmetros armazenados e as posições reais mostradas pelos como os parâmetros se comportam quando os botões de controle
controles. passam para esse estado.
É possível fazer com que os valores de parâmetro real sejam
exibidos no monitor para que você consiga verificá-los. 1. Mantenha [EDIT] pressionado e pressione o
Mantenha [EDIT] pressionado e movimente o pedal MEMORY .
knob do ajuste que você deseja verificar. 2. Use os pedais MEMORY / para selecionar
o método da operação de controle.
OBSERVAÇÃO
O valor do ajuste é exibido no monitor durante alguns segundos. Monitor Operação de controle
n0 O valor muda imediatamente assim que o botão é
ativado (ajuste de fábrica).
n1 O valor muda assim que o botão passa da posição
correspondente ao valor ajustado no momento.

3. Pressione [WRITE].
O ajuste é armazenado na memória.

10
ME-25_p.book 11 ページ 2009年10月16日 金曜日 午後8時44分

Funções práticas

Conexão com o computador via USB


A conexão do equipamento com um computador permite gerenciar os sons do ME-25 ou usar um programa de produção musical para
gravar, reproduzir ou editar áudio.
Instalando o driver USB
A troca de dados de áudio com um computador via USB exige a instalação de um driver USB no computador que você está usando.
O programa e o procedimento usados para instalar o driver podem ser diferentes, dependendo da configuração do computador. Antes do
uso, leia com atenção o arquivo “readme.htm” no DVD-ROM do Software ME-25.
Œ Se você usa Windows XP/Vista/7
Antes do uso, leia com atenção o arquivo “Readme.htm” incluído no DVD-ROM do ME-25.

SO em uso Local do conteúdo

English
Windows XP \Driver\XP\Readme.htm
Windows Vista \Driver\Vista\Readme.htm
Windows 7 \Driver\Win7\Readme.htm
Œ Se você usa Mac OS X
Pode baixar o driver do Mac OS X do site da BOSS (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/).
Antes do uso, leia com atenção o arquivo “Readme.htm” do arquivo baixado.

Deutsch
Sobre o ME-25 Librarian
Você pode usá-lo para fazer back up dos sons da ME-25 em um computador e para baixar bibliotecas de timbre e sons disponibilizados no
site da BOSS (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/) e importá-los para a ME-25.
L

Gerenciando os tons
no ME-25 a partir do
computador

Français
Italiano
Você pode baixar a ME-25 Librarian do site da BOSS (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/).

SONAR e outros programas de produção musical


Você pode usar a ME-25 como uma interface de áudio para um programa de produção musical via USB.
Também pode usar o SONAR LE incluído para realizar as seguintes operações.
Œ Tocar com faixa de acompanhamento ou faixa de ritmo incluída no DVD-ROM do ME-25.
Œ Gravar digitalmente o que for tocado na ME-25. Español

Enviando e recebendo
Português

sinais de áudio
Nederlands

Œ Para obter mais informações sobre como instalar o SONAR LE, leia “SONAR_LE_Install_Guide_e01.pdf” no DVD-ROM do ME-25.
Œ Quando a ME-25 está conectado ao computador, o simulador de amplificador de guitarra interno está ativado.

11
ME-25_p.book 12 ページ 2009年10月16日 金曜日 午後8時44分

Apêndices

Restaurando os ajustes de Ajustando o pedal de expressão


fábrica (factory reset) O pedal de expressão da ME-25 foi ajustado tendo em vista o
funcionamento ideal na fábrica. No entanto, o uso prolongado e
É possível restaurar os valores ajustados da ME-25 (memórias, determinados ambientes podem fazer com que o pedal perca o ajuste.
freqüência de referência do afinador e método de resposta dos Se você enfrentar problemas como, por exemplo, o não
knobs) que foram definidos quando o equipamento deixou a funcionamento da chave ON/OFF do pedal de expressão ou o corte
fábrica. incompleto do som pelo pedal de volume, use o procedimento a
seguir para reajustar o pedal.
OBSERVAÇÃO
A execução da restauração aos padrões de fábrica causa a perda de
todos os ajustes salvos na memória. Se você deseja manter os ajustes Ao acionar o pedal de expressão, tome cuidado para não apertar os
de memória, use o ME-25 Librarian (pág. 11) para salvá-los no dedos entre a peça móvel e o painel. Em locais com crianças
computador. pequenas, um adulto deve supervisionar e orientar até que a criança
1. Mantenha [EDIT] pressionado e pressione o seja capaz de seguir as principais regras para o uso seguro do
equipamento.
pedal MEMORY .
“FA” é exibido no monitor. 1. Mantenha [EDIT] pressionado e pressione o
2. Pressione [WRITE]. pedal SOLO.
O Guia de afinação pisca. O monitor mostra “Pd” e, em seguida, “Up”.

3. Pressione [WRITE] novamente. 2. Mova a parte traseira do pedal de expressão


O monitor pisca e a restauração aos padrões de fábrica é toda para baixo e, em seguida, solte o pedal e
executada. pressione [WRITE].
O monitor mostra “dn”.
OBSERVAÇÃO
Jamais desligue a energia enquanto a restauração aos padrões de
3. Mova a parte frontal do pedal de expressão
fábrica estiver em andamento. todo para baixo e, em seguida, solte o pedal e
pressione [WRITE].
Um valor indicando a sensibilidade da chave do pedal de
expressão é exibido no monitor.

Caso monitor pisque nas etapas 2 ou 3, pise no pedal novamente e,


em seguida, pressione [WRITE].
4. Use os pedais MEMORY / para ajustar a
rigidez (sensibilidade) da chave do pedal de
expressão.
Quanto menor o valor, mais facilmente a chave responderá,
mesmo quando pressionada levemente.

Ela está ajustada em “5” quando deixa a fábrica.


5. Pressione [WRITE].
O ajuste é salvo na memória.

Seqüência da conexão de efeitos


A seqüência da conexão de efeitos é otimizada automaticamente para corresponder aos ajustes.

PEDAL FX COMP/FX OD/DS PREAMP NOISE VOLUME


MODULATION DELAY REVERB
SUPPRESSOR (PEDAL)

12
ME-25_p.book 13 ページ 2009年10月16日 金曜日 午後8時44分

USO SEGURO DO

USO SEGURO DO EQUIPAMENTO CUIDADO


111: Seleção
INSTRUÇÕES PARA A PREVENÇÃO DE INCÊNDIOS, CHOQUES ELÉTRICOS OU FERIMENTOS EM PESSOAS
• Se usadas inadequadamente,
as pilhas poderão vazar ou
Sobre os alertas de AVISO e CUIDADO Sobre os símbolos explodir, causando danos ou
Ele é usado com instruções para alertar o O símbolo alerta o usuário sobre instruções ou avisos ferimentos. Para fins de
usuário sobre o risco de morte ou importantes. O significado específico do símbolo é determinado segurança, leia e observe as
AVISO ferimento grave se o equipamento for pela figura dentro do triângulo. No caso do símbolo à esquerda, seguintes precauções (pág. 2).
1
usado inadequadamente. ele é usado para cuidados gerais, avisos ou alertas de perigo.
• Siga cuidadosamente as
Ele é usado com instruções para alertar o O símbolo alerta o usuário sobre coisas que nunca instruções de instalação
usuário sobre o risco de ferimento ou devem ser feitas (são proibidas). A coisa específica que não das pilhas e verifique se
dano material se o equipamento for usado deve ser feita é indicada pela figura dentro do círculo. No observou a polaridade
caso do símbolo à esquerda, ele significa que o correta.
inadequadamente. 2
* Dano material se refere a danos ou equipamento nunca deve ser desmontado.
CUIDADO • Evite usar pilhas novas com pilhas
efeitos adversos causados à residência e O símbolo  alerta o usuário sobre coisas que devem ser usadas. Além disso, evite misturar
a todos os móveis, assim como a animais feitas. A coisa específica que deve ser feita é indicada pela tipos de pilha diferentes.
domésticos ou bichos de estimação. figura dentro do círculo. No caso do símbolo à esquerda, 3
ele significa que o fio tem de ser desligado da tomada. • Remova as pilhas sempre que o
equipamento permanecer sem uso
SEMPRE OBSERVE O SEGUINTE por um período prolongado.
5
• Se a pilha tiver vazado, use um
AVISO AVISO CUIDADO pedaço de pano macio ou uma

English
toalha de papel para limpar todos os
002c 011 101b resíduos do vazamento do compar-
• Não abra (ou faça qualquer • Não permita que qualquer • O equipamento e o timento de pilhas. Em seguida,
modificação) no equipa- objeto (por exemplo, adaptador CA devem ser coloque pilhas novas. Para evitar
mento ou no adaptador CA. materiais inflamáveis, colocados em um local ou inflamação da pele, verifique se o
...................................................................................... moedas, pinos) ou qualquer posição que não interfira na vazamento da pilha não encostou
003 tipo de líquido (água, refrige- ventilação adequada. nas suas mãos ou na sua pele. Tenha
• Não tente fazer reparos ou rantes etc.) penetrem no ...................................................................................... muito cuidado para que esse
substituir peças no equipa- equipamento. 102d
vazamento não se aproxime dos
mento (exceto quando • Segure sempre apenas o seus olhos. Lave imediatamente a
..................................................................................... plugue de saída do corpo do
indicado especificamente 012c área afetada com água corrente,
pelas instruções deste manual). Procure • Desligue imediatamente, tire adaptador CA ao colocar ou caso o vazamento tenha entrado

Deutsch
o vendedor, o Centro de Técnico da o adaptador CA da tomada e ao tirar esse equipamento de nos seus olhos.
Roland ou um distribuidor autorizado procure o seu vendedor, o uma tomada. 6
da Roland, conforme listado da página Centro de Técnico da Roland ...................................................................................... • Nunca deixe as pilhas com objetos
103b
“Informações”. ou um distribuidor autorizado da • Em intervalos regulares, metálicos como, por exemplo,
...................................................................................... Roland, conforme listado na página desligue o adaptador CA e canetas esferográficas, colares,
004 “Informações” quando: limpe-o com um pano seco grampos de cabelo etc.
• Jamais instale o equipamento • O adaptador CA ou o cabo de força ......................................................................................
em qualquer um dos locais a para limpar toda a poeira e 112
estiverem danificados ou outros acúmulos dos contatos. Além
seguir. • As pilhas usadas devem ser
• Houver fumaça ou odores fora do disso, desconecte o cabo de força da descartadas em confor-
• Sujeitos a temperaturas comum tomada sempre que o equipamento
extremas (por exemplo, midade com todas as normas
• Objetos caírem ou for derramado permanecer sem uso por períodos de segurança de descarte da
luz solar direta em

Français
líquido em cima do equipamento ou prolongados. Qualquer acúmulo de região em que você vive.
veículos fechados, poeira entre o plugue e a tomada pode
próximo a um aquecedor, • O equipamento tiver sido exposto à ......................................................................................
chuva (ou molhado) ou resultar em deficiência no isolamento e 118a
em cima de um equipamento que causar um incêndio. • Caso remova a tampa do
gera calor) ou • O equipamento não funcionar
normalmente ou funcionar de forma ...................................................................................... conector USB, guarde-a em
• Molhados (por exemplo, banheiros, 104 local seguro fora do alcance
lavatórios ou pisos molhados) ou diferente. • Tente evitar que fios e cabos
..................................................................................... das crianças para que elas
• Expostos ao vapor ou à fumaça ou fiquem enrolados. Além não corram o risco de engoli-la aciden-
013
• Sujeitos à exposição ao sal ou • Em casas com crianças disso, todos os fios e cabos talmente.
pequenas, um adulto deve devem ser colocados em ......................................................................................
• Úmidos ou locais fora do alcance de crianças.
• Expostos à chuva ou supervisionar até que a
criança seja capaz de seguir ......................................................................................
• Empoeirados ou com areia ou 106

Italiano
as principais regras para o uso seguro • Nunca suba ou coloque
• Sujeitos a altos níveis de vibração e do equipamento.
instabilidade. objetos pesados em cima do
..................................................................................... equipamento.
...................................................................................... 014
007 • Proteja a unidade de fortes ......................................................................................
• Sempre verifique se o equipa- impactos. 107d
mento está sobre superfícies (Não a deixe cair!) • Nunca manuseie o corpo do
planas e estáveis. Nunca o adaptador CA ou seus
deixe em suportes que ..................................................................................... plugues de saída com as
015
possam tombar ou em superfícies incli- mãos molhadas ao ligar e ao
nadas. • Não force o cabo de força
para compartilhar uma desligar esse equipamento da tomada.
...................................................................................... ......................................................................................
008b tomada com vários outros 108b

Español
• Use somente o adaptador CA aparelhos. Tenha um cuidado • Antes de mover o equipa-
(série PSA) especificado e especial ao usar extensões; a potência mento, desconecte o
verifique se a voltagem da total usada por todos os aparelhos adaptador CA e todos os
instalação corresponde à conectados nunca deverá ultrapassar a outros fios dos dispositivos
voltagem de entrada especificada no capacidade (watts/ampéres) da externos.
adaptador CA. Como outros adapta- extensão. Cargas excessivas podem ......................................................................................
dores CA podem usar uma polaridade causar o aquecimento do isolamento 109b
diferente ou terem sido projetados para do cabo e até mesmo o seu derreti- • Antes de limpar o equipa-
uma tensão diferente, o uso deles pode mento. mento, desligue a força e
resultar em danos, mau funcionamento ..................................................................................... retire o adaptador CA da
e choques elétricos. 016 tomada (pág. 2).
• Antes de usar o equipamento
Português

...................................................................................... ......................................................................................
009 em países estrangeiros, 110b
• Não dobre ou torça demais o procure o seu vendedor, o • Sempre que suspeitar da
cabo de força e não coloque Centro de Técnico da Roland possibilidade de raio na sua
objetos pesados sobre ele. mais próximo ou um distribuidor área, desconecte o adaptador
Isso pode danificar o cabo e autorizado da Roland, conforme listado CA da tomada.
os componentes, além de provocar na página “Informações”. ......................................................................................
curtos-circuitos. Cabos danificados .....................................................................................
019
representam perigo de choque e • As pilhas jamais devem ser
incêndio! recarregadas, aquecidas,
...................................................................................... desmontadas ou lançadas ao
010
fogo ou na água.
Nederlands

• Este equipamento, sozinho ou


com um amplificador e fones
de ouvido ou alto-falantes,
pode produzir níveis sonoros
capazes de provocar perda permanente .....................................................................................
da audição. Não use por períodos longos 027
com volume alto ou com volumes • Nunca exponha as pilhas a
desconfortáveis. Se você perceber perda calor excessivo como, por
de audição ou um chiado no ouvido, exemplo, luz do sol, fogo ou
interrompa o uso imediatamente e outros.
procure um otorrinolaringologista.
...................................................................................... .....................................................................................

13
ME-25_p.book 14 ページ 2009年10月16日 金曜日 午後8時44分

OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
204
* Microsoft e Windows são marcas Posicionamento Manutenção e dados Manuseando DVD-
comerciais registradas da Microsoft
Corporation.
351
• O uso deste equipamento perto de
452
• Esteja ciente de que todos os dados ROMs
206j amplificadores (ou outros equipa- contidos na memória do equipamento 801
* Windows® é conhecido oficialmente mentos com grandes transformadores) poderão ser perdidos quando ele for • Evite tocar ou arranhar a parte inferior
como: “Sistema operacional Microsoft® pode induzir a formação de zumbidos. enviado para manutenção. É preciso brilhante (superfície codificada) do
Windows®.” Para reduzir o problema, mude a fazer o backup de dados importantes disco. DVD-ROMs sujos ou danificados
207
direção do equipamento ou mova-o no pendrive ou no computador ou podem não ser lidos corretamente.
* Apple e Macintosh são marcas para mais longe da fonte de interfe- anotados em um pedaço de papel Mantenha os discos limpos usando um
comerciais registradas da Apple Inc. rência. (quando possível). Durante a manuten- limpador de DVD disponível.
209
* Mac OS é uma marca comercial da 352a ção, toma-se cuidado para evitar a
Apple Inc. • Este aparelho pode interferir na recep-
ção de rádio e televisão. Ele não deve
perda dos dados. No entanto, em deter- Direitos autorais
220 minados casos (como, por exemplo, 853
* Todos os nomes de produto ser usado perto desses tipos de recep- quando os circuitos relacionados à • Não use esta unidade para fins que
mencionados neste documento são tores. própria memória estiverem fora da possam infringir direitos autorais de
352b
marcas comerciais ou marcas • Dispositivos de comunicação sem fio ordem), lamentamos que não seja propriedade de um terceiro. Não
comerciais registradas de seus como, por exemplo, aparelhos de possível restaurar os dados, e a Roland assumimos nenhuma responsabilidade
respectivos proprietários. telefone celular, podem produzir ruídos não assume nenhuma responsabi- no que diz respeito a qualquer infração
quando usados próximos desse equipa- lidade em relação à perda de dados. de direitos autorais de terceiros decor-
* Cakewalk é marca comercial registrada rente do uso desta unidade.
e os logotipos SONAR e Cakewalk são mento. Esse tipo de ruído pode ocorrer
marcas comerciais registradas da ao receber ou ao fazer uma chamada, Cuidados adicionais
Cakewalk, Inc. ou durante uma conversa. Se esse tipo 551 Convenções de
de problema ocorrer, mude os • Esteja ciente de que o conteúdo da
* MMP (Moore Microprocessor Portfolio) aparelhos sem fio de lugar de modo a memória pode ser perdido de maneira impressão e ícones
é um potfolio de patente relativo à
arquitetura do microprocessador
ficarem mais longe desse equipamento
ou desligue-os.
irrecuperável em decorrência de um
mau funcionamento ou do uso inade-
neste manual
desenvolvido pela Technology 354a quado do equipamento. Para se
Properties Limited (TPL). A Roland • Não exponha o equipamento direta- proteger do risco de perda de dados Texto ou numerais Indicam botões.
licenciou essa tecnologia do TPL Group. mente ao sol, não o deixe próximo a importantes, recomendamos que você entre colchetes [ ] [WRITE] botão WRITE
aparelhos que irradiem calor, não o salve periodicamente uma cópia de
Fonte de alimentação: deixe dentro de veículos fechados nem
exposto a temperaturas elevadas. O
backup dos dados importantes armaze-
OBSERVAÇÃO que você deve
Indica informações
nados na memória da unidade no
uso das pilhas calor excessivo pode deformar e desco- pendrive ou no computador. conhecer ao usar o
301 lorir o equipamento. 552 ME-25.
• Não ligue este equipamento na mesma 355b • Infelizmente, uma vez perdido, talvez
tomada elétrica usada por eletrodomés- • Ao mover o equipamento de um local seja impossível restaurar o conteúdo Indica informações
ticos controlados por inversores (como, para outro onde a temperatura e/ou dos dados armazenados na memória do suplementares a
por exemplo, geladeira, lavadora, micro- umidade seja muito diferente, gotas de equipamento ou do computador. A respeito de uma
ondas ou ar condicionado) ou que água (condensação) podem se formar BOSS/Roland Corporation não assume operação.
contenham motores. Dependendo da dentro do equipamento. Se você tentar nenhuma responsabilidade quanto à
forma como o eletrodoméstico estiver usar o equipamento nessa condição, perda de dados. Indica informações a
sendo usado, o ruído na fonte de alimen- poderá ocorrer dano ou mau funciona- 553 DICA respeito de uma
tação pode fazer com que o equipamento mento. Por isso, antes de usar o equipa- • Seja cuidadoso ao usar os botões, os operação prática.
não funcione corretamente ou produza mento, você deverá esperar algumas controles deslizantes ou os demais
um ruído audível. Se não for possível usar horas até que a condensação tenha controles e também ao usar os plugues Indica uma página
uma tomada separada, conecte um filtro evaporado por completo. e os conectores. O uso sem cuidado Ref. de referência.
de linha entre este equipamento e a
360 pode ocasionar mau funcionamento.
• Dependendo do material e da tempe- 556 (pág. **)
tomada elétrica. ratura da superfície onde você colocar o • Ao conectar / desconectar os fios,
302
• O adaptador CA começará a gerar calor equipamento, os pés de borracha segure sempre pelo conector — nunca
após muitas horas seguidas de uso. Isso poderão desbotar ou danificar a super- puxe pelo fio. Isso evitará curtos
é normal, não sendo motivo de preocu- fície. circuitos e danos aos componentes
pação. Coloque um pedaço de feltro ou pano internos dos fios.
303a embaixo dos pés de borracha para 558a
evitar que isso aconteça. Se você fizer • Para evitar incomodar os vizinhos,
• Se você for usar o ME-25 por um longo mantenha o volume do equipamento
tempo, recomendamos que você use isso, verifique se o equipamento não vai
escorregar e cair acidentalmente. em níveis razoáveis. Se preferir, use
um adaptador CA. Caso você prefira fones de ouvido, assim você não precisa
usar pilha, recomendamos uma pilha se preocupar com as pessoas próximas
304b
alcalina. Manutenção (especialmente às madrugadas).
401a 559a
• As pilhas devem ser sempre colocadas
ou trocadas antes da conexão de • Para a limpeza diária, passe um pano • Quando precisar transportar o equipa-
qualquer outro dispositivo. Dessa limpo, seco e macio ou levemente mento, use a embalagem original
forma, você evita mau funcionamento umedecido com água. Para remover completa (inclusive o acolchoamento)
e/ou danos aos alto-falantes ou aos manchas difíceis, use um pano molhado que a acompanha, se possível. Caso
outros dispositivos. com detergente suave, não abrasivo. contrário, use materiais de embalagem
306b Em seguida, seque completamente com equivalentes.
• As pilhas são fornecidas com o equipa- um pano limpo, macio e seco. 562

mento. No entanto, a duração delas 402 • Alguns cabos de conexão possuem


pode ser limitada, já que seu objetivo • Nunca use benzina, tíner, álcool ou resistores. Não use cabos com resistores
principal é permitir o teste. qualquer tipo de solvente para evitar a para conectar este equipamento. O uso
307 possibilidade de descolorir ou deformar desses cabos pode tornar o nível de
• Antes de conectar este equipamento a o equipamento. som extremamente baixo ou inaudível.
outros dispositivos, desligue a energia Para obter informações sobre as especi-
de todos os outros equipamentos. Isso ficações dos cabos, entre em contato
evitará mau funcionamento e/ou danos com o fabricante do cabo.
aos alto-falantes ou aos outros disposi-
tivos.

Especificações principais
ME-25: Diversos efeitos de guitarra/violão Nível de saída -10 dBu Dimensões 300 (L) x 191 (P) x 72 (A) mm
nominal 11-13/16 (L) x 7-9/16 (P) x 2-7/8 (A) inches
Conversão AD 24 bits + método AF
* Método AF (Adaptive Focus) Impedância 2k ohms Altura máxima:
Trata-se de um método de de saída 300 (L) x 191 (P) x 93 (A) mm
propriedade da Roland & BOSS que 11-13/16 (L) x 7-9/16 (P) x 3-11/16 (A) inches
melhora muito a relação sinal/ruído Monitor LED de 7 segmentos, 2 dígitos
Peso 1,9 kg, 4 lbs 4 oz (baterias incluídas)
(S/N) dos conversores A/D e D/A. Fonte de 9 V CC
Conversão DA 24 bits alimentação Acessórios Manual do proprietário
6 pilhas secas (tipo R6/LR6(AA)) DVD-ROM do ME-25
Freqüência de 44,1 kHz Adaptador CA Lista da biblioteca de timbres/Memória
amostragem (BOSS série PSA: vendido separadamente) (folheto)
Consumo 150 mA Adesivo da biblioteca de timbres
Memória 60 Pilhas secas (Alcalinas: tipo LR6 (AA) type) x 6
Nível de INPUT: -10 dBu Expectativa Alcalina: 9 horas Serviços Técnicos da Roland
entrada de duração da Carbono: 3 horas (folheto de informações)
AUX IN: -18 dBu pilha em uso (Esses números podem variar de acordo
nominal com as condições reais de uso.) Opções Adaptador CA: BOSS série PSA
contínuo
Impedância INPUT: 1M ohm * 0 dBu = 0,775 Vrms
de entrada AUX IN: 22k ohms * Com a finalidade de aprimorar o produto, as
especificações e/ou a aparência deste equipamento
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

14

Você também pode gostar