Você está na página 1de 107

lntroducao

Story 1: Childhood, adolescence, and friendship


Vocabularios
Historia 1: lnfancia, adolescencia e amizade
Story 2: A Large family
Vocabularios
Historia 2: Uma famflia grande
Story 3: A passion for music
Vocabularios
Historia 3: Uma paixao pela musica
Story 4: Life of an ordinary family
Vocabularios
Historia 4: A vida de uma famflia comum
Story 5: Travel, Tourism and Holidays
Vocabularios
Historia 5: Viagem, Turismo e Ferias
Story 6: The trades
Vocabularios
Historia 6: As profissoes
Story 7: Wedding
Vocabularios
Historia 7: Casamento
Story 8: Correspondents
Vocabularios
Historia 8: Correspondencias
Story 9: A pass ion for writing
Vocabularios
Historia 9: Paixao pela escrita
Story 10: An Evening with Friends
Vocabularios
Historia 10: Uma Noite com Amigos
lntroducao
,
Ha muitas formas de mergulhar em um novo idioma, como o ingles: tendo aulas de
ingles, assistindo filmes ou series de TV com legendas em ingles, fazendo cursos online,
entrando em um clube que fate ingles, viajando para um pais cujo idioma seja ingles,
lendo livros...
Este livro propoe uma forma simples, mas eficaz de aprender ingles por meio de hist6-
rias para iniciantes (Nivel Al e Nivel A2).
Este livro o ajudara a:
1. Aprender um novo vocabulario
2. Aprender novas expressoes sobre um assunto especifico
3. Aprender o vocabulario da vida cotidiana que e utilizado para se comuni-
car com as pessoas por meio de conversas
4. Aprender algumas frases comuns que sao utilizadas com frequencia em
conversas em ingles
5. Corrigir e/ou melhorar sua pronuncia com o arquivo de audio
6. Melhorar suas habilidades de compreensao ao ouvir os audios
7. Simplesmente melhorar seu ingles, nao importa seu nivel
As hist6rias estao principalmente no presente do indicativo em ingles, para facilitar o
aprendizado basico do idioma por meio dos textos.
Voce se lembrara de que o presente do indicativo e utilizado para descri~oes, afirma~oes
ou para falar de fatos que estao acontecendo naquele momento.
Como utilizar este livro para melhorar seu ingles.
Se voce quiser melhorar sua experiencia de aprendizado, recomendamos que voce obte-
nha a versao em audio deste livro.
Se voci tiver a versiio em audio
1- Ou~a e tente entender toda a hist6ria (sem ler, apenas escutando)
2 - Preste aten~ao a pronuncia e entona~ao. Nao hesite em pausar o audio e repetir a
frase que voce escutou para entende-la melhor.
Se voci niio tiver a versiio em audio
1 - Leia a hist6ria sem olhar a traducao do vocabulario. Tente entender o contexto.
'
2 - Leia pela segunda vez.
3 - Tente entender todas as frases do paragrafo.
4 - Leia a hist6ria novamente ea note as palavras ou grupo de palavras que voce nao
entende.
5 - Veja a lista de vocabulario.
6 - Tente escrever um resumo da hist6ria em ingles.
Uma palavra em trances pode ter varios significados. Maso significado correto depende
do contexto da hist6ria. Nao interprete o significado de uma palavra incorretamente.
Antes de ler uma hist6ria, preste aten~ao sobre o que trata o texto, leia o tltulo ea note
o t6pico da hist6ria.
Se voce nao entender uma frase ou grupo de frases, nao se preocupe. A lista de vocabu-
lario esta traduzida para ajuda-lo.
Para voce aprender o vocabulario, e importante que voce o memorize.
Como memorizar o vocabulario
Voce precisa aprender e revisar as palavras varias vezes. Voce pode se lembrar de uma
nova palavra ao tentar construir uma frase com eta. Voce precisa repetir e aprender a
palavra frequentemente para que seu cerebro a memorize. Nao hesite em ler a hist6ria
e
varias vezes. Veja como o vocabulario utilizado nas frases. Leia e releia a tradu~ao do
vocabulario para assimilar o significado das palavras.
Em ingles, as palavras podem ter significados diferentes dependendo do contexto.
e
Quando voce aprender novas palavras em ingles, melhor aprender a frase inteira na
e
qual o vocabulario utilizado. Sera mais facil para voce se lembrar do vocabulario.
e
Quando voce aprende ingles, escutar e ler nao suficiente. Voce precisa falar e pronun-
ciar as frases corretamente. Na terceira vez que voce escutar, repita o que o narrador
fa la.
Entao escute novamente e acompanhe fazendo a leitura do texto.
Observa~ao: quando voce quiser aprender um idioma, aprenda e pratique-o o maximo
de vezes possivel.
Story 1: Childhood, adolescence, and friendship
Jane and Michelle have known each other since childhood. Jane is blonde and Michelle
is brunette. Jane's mother is named Mel. Michelle's mother is Victoria. Victoria and Mel
have been friends for a long time. Jane is Michelle's best friend.
As children, they like to play hopscotch, play tea parties, and hide and seek. Their
mothers often take them to the park. Mel loves to make chocolate pancakes or apple
pie. Jane and Michelle also love watching cartoons. They love to watch "Barbie" and
"The Lion King" together.
From the age of eleven, they love sports very much. They love to go cycling and playing
basketball. They love to share secrets. They do their homework together. The favorite
subject of Michelle is French. Jane's favorite subject is science.
At school, Jane has bad grades in math. She takes private lessons. Jane and Michelle
spend more time studying than having fun. Michelle helps Jane to study. Mel and Vic-
toria are proud of their daughters. To thank them, they go on holidays together with
their families.
In primary school until middle school, Jane and Michelle are very close friends.
But in high school, the two girls are less close. They grow up and are no longer interes-
ted in the same things. Michelle is interested in books and is very focused on her stu-
dies. Jane is interested in fashion, popularity in high school and boys. Over time, they
become mere acquaintances.
Jane has a lot of friends and has a new best friend: Lilly. Jane's boyfriend is called Lucas.
Michelle also has a new close friend. Her name is Annie. Annie is also fond of reading
like Michelle.
On a Saturday afternoon, Mel and Victoria invite their daughters to go to the movies
together. The movie is good, but Jane and Michelle barely speak. Victoria is sad. Jane
and Michelle are no longer friends.
At home, Victoria talks to Michelle:
You and Jane, did you have an argument?
No, why?
Three days later, Victoria is healed. Jane invites Michelle and Annie to go shopping.
Annie declined the invitation. She has homework to finish. Michelle accepts the invi-
tation with pleasure. Jane and Michelle buy new dresses, shoes and pants. They buy a
beautiful necklace for Annie. Michelle buys a coat for her mother. Jane buys a jacket
for her mother.
Towards the end of the school year, Jane fails her exams. She re-takes her class
first. Jane regrets. She asks Michelle to stay with her. Michelle tells Jane that she is still
her friend. Jane decides not to neglect her studies anymore.
Jane and Michelle become almost inseparable. Michelle helps Jane succeed in her stu-
dies. Jane is happy. Michelle and Jane become close friends as before.
You do not talk to her anymore.
But no, we are talking to each other.
But you are no longer friends.
We do not have the same interests.
Invite her over to the house.
No, thanks.
But why?
Mom, she has her friends now. And me too, I have my girlfriend. It does
not matter if we are no longer friends.
Okay, I understand.
One afternoon, Michelle walks in the park. She sees Jane crying on a chair.
Hello Jane, what's going on? Why are you crying?
Hello Michelle. Lucas and his family move to another city. We break up.
I am sorry for you.
Thank you.
Where are your friends?
I do not know. They are not there.
Jane smiles at Michelle and asks her:
And, how are you?
I'm fine thank you. Do not stay alone here. Come have a drink with me.
No thanks. I do not want to disturb you.
You do not bother me. I invite you.
Ok, okay. Thank you, Michelle. You are really kind.
The two girls go to the restaurant. They order juice and chocolate crepes. Jane tells Mi-
chelle her problems. Lilly is not really Jane's friend. Lilly is a profiteer.
In the evening, Jane feels better. She tells her day to her mother.
Lucas leaves. Jane forgets her relationship with him. Jane and Michelle start spending
time together. Mel and Victoria are happy.
One day, Victoria falls sick. Jane helps Michelle take care of Victoria. Annie visits Vic-
toria. Michelle introduces her friend Annie to Jane. Jane is happy to meet her. Michelle
invites Annie to eat at home. Annie agrees with pleasure. Jane and Michelle prepare the
meal. The three girls eat together at noon. The meal is delicious.
Vocabularios
Childhood lnfancia
Friendship Amizade
Brunette Morena
For a long time Ha muito tempo
Best friend (M/F) melhor amiga
Play hopscotch brincar de amarelinha
Play tea parties brincar de casinha
Hide and seek brincar de esconde-esconde
Often frequentemente
An apple pie torta de maca
'
Cartoons desenhos
The lion king o Rei Leao
Go cycling andar de bicicleta
Share secrets contar segredos
They do their homework Elas fazem a licao de casa
'
Favourite subject materia preferida
Bad grades notas baixas
She takes private lessons Ela tern aulas particulares.
Jane and Michelle spend more time A Janee a Michelle passam ma is tempo
studying than having fun estudando do que se divertindo
Are proud of Se orgulham
Middle school ensino fundamental
Very close friends amigas intimas
Teenager(s) (M/OF) adolescente(s)
Less close nao tao unidas
They grow up (to grow up) Cresceram
They are no longer interested in the
same thing ja nao se interessam pelas mesmas coisas
Focused (M/F) Focada
Studies Estudos
Fashion Mod a
High school Ensino medio
Overtime Com o passar do tempo
Mere acquaintances Meras conhecidas
Boyfriend Namorado
Close friend (M/F) Grande amiga
Fond of reading (M/F) gosta de ler
Daughter(s) ftlha(s)
Jane and Michelle barely speak Janee Michelle mal se falam
Sad Triste
Jane and Michelle are no longer friends Janee Michelle ja nao sao ma is amigas
Did you have an argument? Voces brigaram?
Interests lnteresses
Invite her over to our house Convide-a para vir aqui em casa
It doesn't matter Nao tern importancia
What is going on? O que aconteceu?
To move Vao se mudar
We break up Terminamos o namoro
Alone (M/F) Sozinha
Have a drink with me Tomar uma bebida
I don't want to disturb you Eu nao quero te incomodar
Spend time together Passar a lg urn tempo juntas
Victoria falls sick Victoria flea doente
To take care of••• Cuidar da
Prepare the meal Preparam a refei~ao

Three days later Tres dias depois


Healed Curada
To buy Compram
Dresses Vestidos
Shoes Sapatos
Pants Ca leas

Necklace Colar
Coat Casa co
Jacket Jaqueta
School year Ano letivo
Jane fails her exams Jane nao passa nas provas
She re takes her class first Ela vai as aulas de recupera~ao
Neglect her studies Negligenciar seus estudos
Michelle helps Jane to succeed in her Michelle ajuda a Jane a ter sucesso em seus
studies estudos
Hist6ria 1: lnfancia, adolescencia e amizade
Janee Michelle se conhecem desde a infancia. Janee loira e Michelle e morena. A mae
da Jane se cha ma Mel. A mae da Michelle se chama Victoria. Victoria e Mel sao amigas
ha muito tempo. Janee a melhor amiga da Michelle.
Como crian~as, elas gostam de brincar de amarelinha, brincar de casinha e brincar
de esconde-esconde. Suas maes as levam ao parque frequentemente. Mel adora fazer
panquecas de chocolate ou torta de ma~i. Jane e Michelle tambem adoram assistir de-
senhos. Elas adoram assistir juntas a "Barbie" e "0 Rei Leio".
Desde os onze anos, etas adoram praticar esportes. Etas amam andar de bicicleta e
jogar basquete. Elas adoram contar segredos. Elas fazem a li~io de casa juntas. A ma-
teria preferida da Michelle e trances. A materia preferida da Jane e ciencias.
Na escola, a Jane tira notas baixas em matematica. Ela faz aulas particulares. A Jane
ea Michelle passam mais tempo estudando do que se divertindo. A Michelle ajuda a
Jane a estudar. A Mele a Victoria se orgulham de suas filhas. Para faze-las felizes, etas
saem de ferias juntas com suas familias.
Desde o pre ate o ensino fundamental, a Janee a Michelle sao amigas intimas.
Mas no ensino medio, as duas nio estio tao unidas. Elas cresceram e ja nio se interes-
sam pelas mesmas coisas. Michelle esta interessada em livros e muito focada nos seus
estudos. Jane se interessa por moda, popularidade no ensino medio e meninos. Com o
passar do tempo, etas se tornam meras conhecidas.
Jane tern muitos amigos e uma nova melhor amiga: Lilly. 0 namorado da Jane se
chama Lucas.
Michelle tambem tern uma nova grande amiga. Ela se chama Annie. Annie tambem
gosta de ler como a Michelle.
Em uma tarde de sabado, a Mele a Victoria convidaram suas filhas para ir ao cinema
juntas. o filme e born, mas Jane e Michelle mal se falam. Victoria esta triste. Janee
Michelle ja nio sio mais amigas.
Em casa, Victoria fala com a Michelle:
Voce e a Jane brigaram?
Nao, por que?
Voce nao fala mais com ela.
Mas nao, nos ainda nos falamos.
Mas voces ja nao sao a mi gas.
Nos nao temos os mesmos interesses.
Convide-a para vir aqui em casa.
Nao, obrigada.
Mas porque?
Mae, ela tern os amigos dela agora. E eu tambem, eu tenho a minha
amiga. Nao tem importincia se ja nao somos amigas.
Tudo bem, eu entendo.
Uma tarde, Michelle caminha no parque. Ela ve a Jane chorando em um banco.
Oi Jane, o que aconteceu? Por que voce esta chorando?
Oi Michelle. Lucas e sua familia vio se mudar para outra cidade. Nos
terminamos o namoro.
Sinto muito por voce.
Obrigada.
Onde estao seus amigos?
Nao sei. Nao estao aqui.
Jane sorri para Michelle e pergunta:
E voce, como vai?
Vou bem, obrigada. Nao fique aqui sozinha. Va mos tomar uma bebida.
Nao, obrigada. Eu nio quero te incomodar.
Voce nao me incomoda. Eu estou te convidando.
Certo, tudo bem. Obrigada, Michelle. Voce e muito gentil.
As duas meninas vao ao restaurante. Elas pedem suco e crepes de chocolate. Jane conta
seus problemas a Michelle. Lilly nao e realmente amiga da Jane. Lilly e uma aproveita-
dora.
A noite, Jane se sente melhor. Ela conta a sua mae sobre o seu dia.
Lucas vai embora. Jane esquece seu relacionamento com ele. Janee Michelle comec;am a
passar algum tempo juntas. Mel e Victoria estao felizes.
Um dia, Victoria fica doente. Jane ajuda Michelle a cuidar da Victoria. Annie visita
Victoria. Michelle apresenta sua amiga Annie a Jane. Jane esta feliz em conhece-la. Mi-
Story 2: A large family
Lea comes from a large family. She has three siblings. Her father's name is George. Her
mother's name is Lydie. The marriage of George and Lydie is an arranged marriage.
Their first child is born a year after their wedding. Their eldest daughter is named
Maria. Richard is the second child. He has the same name as his great-grandfather, his
dad's father. Lea is the third child of her parents. Gina is the younger sister of Lea. Gina
is the youngest of the family. She looks a lot like her mother.
Lea has seven first cousins on her father's side, four girls and three boys. And she has
seven first cousins on her mother's side, five girls and two boys. Lea and her siblings are
close to their mother's side of the family. Leah and Gina often visit their Aunt Jocely-
ne: the little sister of Lydie. Their maternal grandmother is very kind. Their paternal
grandmother is strict. Their two grandfathers are all already dead.
Luc is a friend of the family. And he is also a neighbor. Luc is a single father. His daugh-
ter's name is Catherine. Catherine is the only child. And she is a maternal orphan. Lea
and Catherine are very close. Leah is almost like a sister to Catherine.
Some members of George's family live abroad. George's older brother lives in Fran-
ce. His wife is French. Two children of mixed race are born of their union. Every year,
George organizes a big party where the whole family meets. George is happy to see his
brothers and sisters, as well as his nephews and nieces.
After ten years of marriage, George and Lydie begin to argue frequently. They ha-
ve marital problems. Lydie is attracted to Luke. George has a mistress. Her name is
Gisele. She is thirty. George and Lydie do not love each other anymore. Their marriage
is a mistake. They are divorcing. Their children are upset. But this is the best decision to
make.
George leaves the house. He moves to Gisele's house. Gina is crying. Lydie explains
that her father does not live with them anymore. But that he still loves Gina and her
siblings. Lea comforts her little sister. Richard takes her in his arms. George remains on
good terms with his ex-wife. Lydie begins a romantic relationship with Luke.
Six months later, George remarries. He invites Lydie, Luc and the children to his wed-
ding. But Lydie does not want to come. Gina and Luke stay at home with Lydie. Maria,
chelle convida a Annie para comer em sua casa. Annie aceita com prazer. Janee Michelle
preparam a refeic;ao. As tres meninas comem juntas ao meio-dia. A refeic;ao e deliciosa.
Tris dias depois, Victoria esta curada. Jane convida Michelle e Annie para ir ao shop-
ping. Annie recusa o convite. Ela precisa terminar sua lic;ao de casa. Michelle aceita o
convite com prazer. Jane e Michelle compram novos vestidos, sapatos e calc;as. Elas
compram um lindo colar para a Annie. Michelle compra um casaco para a sua mae. Jane
compra uma jaqueta para sua mae.
Perto do fim do ano letivo, Jane nao passa nas provas. Ela vai as aulas de recupera-
c;ao. Jane se arrepende. Ela pede para Michelle ficar com ela. Michelle diz a Jane que ela
ainda e sua amiga. Jane decide nao mais negligenciar seus estudos.
Janee Michelle se tornam quase inseparaveis. Michelle ajuda a Jane a ter sucesso em
seus estudos. Jane esta feliz. Michelle e Jane se tornam amigas lntimas como antes.
Richard and Lea attend the wedding.
Lydie and Luc live in cohabitation with their children. Lea is delighted to live with
Catherine. In addition, Lea loves Luc. He is like a second father for her. The old house of
Luc and Catherine is for rent.
The new tenants are an old retired couple: Christophe and Christine Wilson. They are
alone. Their children and grandchildren have all been living abroad for years. Towel-
come Christophe and Christine, Maria prepares a good cake for them. Christine thanks
her warmly. She invites Maria and all the other children to taste the cake with her hus-
band. Maria calls Richard, Leah, Gina and Catherine to eat cake at the Wilson's. Maria
introduces them to the new neighbors.
Gisele gets pregnant. Nine months later, Gisele gives birth to her first child. His name
is Lionel. Lionel's little sister is born after one and a half years. Her name is Prisca. She
is blonde like her mother.
Time goes by. The children grow up. The older ones become young adults and the
youngest ones become teenagers. Leah gets on well with her half-brother and half-sis-
ter. With Gina, she invites them to eat pizzas together. Leah and Gina get to know them
better. Soon, a friendship is born between them.
In the meantime, feelings are born between Richard and Catherine. They fall in lo-
ve. But they are afraid of the reaction of Luc and Lydie. They hide their relationship to
everyone except Lea. But sooner or later, Luc and Lydia discover the relationship of the
two lovebirds. Their parents approve of their relationship.
A year later, Richard asks Catherine to marry him. Catherine jumps in Richard's arms
and accepts. Richard and Catherine organize their engagement. Lea is happy. Her
best friend becomes her sister-in-law. Leah helps her brother choose an engagement
ring for Catherine. During the engagement party, George invites his sister-in-law to
dance. His grandson is born twelve months later. His name is Peter. Peter has the eyes of
his mother Catherine.
After a while, it's Maria's turn to get married. Her husband is a tall and rich handsome
man. His name is John Jackson. Unfortunately, the couple cannot have children. John's
mother is upset about the situation. Her only son must have an heir. Maria is under a
lot of pressure from her in-laws. She wonders if she should be separated from John.
Vocabularios
A large family Uma famllia grande
Siblings irmaos
An arranged marriage um casamento arranjado
Born Nasceu
Wedding Casamento
Eldest daughter Filha mais velha
Great grandfather Bisavo
Youngest sister Irma mais nova
Youngest Mais nova
She looks a lot like her mother Ela se parece muito com sua mae
Firs cousin(s) Primos
Their mother's side of the family lado materno da famllia
Aunt Tia
The little sister Irma mais nova
Kind (M/F) Simpatica
Dead Faleceram
A neighbor Vizinho
Single father Pai solteiro
Only child Filha unica
Maternal orphan 6rta de mae
Almost Quase
Abroad No exterior
Mixed race Mesticas
'
Nephew(s) Sobrinhos
Marital problems Problemas conjugais
Attracted to Se sente atralda pelo
John tells her never to think of that. She is his wife and he loves her. They have to deal
with their problem together. To solve their problem, John and Maria adopt a son. And
three years later, a miracle occurs. Maria ends up getting pregnant. She gives birth to a
pretty little girl: Lucia.
Mistress (lover) Amante
George and Lydie don't love each other
anymore George e Lydie nao se amam mais
Upset Chateados
Cry Chorando
Comfort Consola
Richard takes her in his arms Richard a carrega em seus brac;os
Ex wife Ex-mulher
Lydie begins a romantic relationship with Lydie comec;a um relacionamento amo-
Luke roso com Luke
Cohabitation uniao estavel
For rent Para alugar
Tenant(s) lnquilinos
Retired Aposentados
Grandchildren Netos
Cake Bolo
Warmly afetuosamente
Taste Experi menta rem
Husband Mari do
Gisele gets pregnant Gisele engravida
Gisele gives birth to her first child Gisele da a luz ao seu primeiro filho
One and a half years Um ano e meio
Time goes by O tempo passa
Half brother Meio-irmao
In the meantime Nesse meio tempo
Feelings Sentimentos
They fall in love Eles se apaixonam
They are afraid Eles tern medo
Except Menos de
Find out Descobrem
Lovebirds Pombinhos
Richard pede a mao de Catherine em
Richard asks Catherine to marry him
casamento
Jump Pu la
Engagement Noivado
Engagement ring Anel de noivado
Daughter in law Nora
Sister in law Cunhada
Grandson Neto
Handsome man Homem bonito
Anoyed (m/f) Chateada
Heir Herdeiro
Maria is under a lot of pressure Maria esta sob muita pressao
In laws Sogros
Wonder Se pergunta
To deal with their problem Lidar com o problema
o seu casamento. Mas Lydie nao quer ir. Gina e Luc ficam em casa com Lydie. Maria, Ri-
chard e Lea vao ao casamento.
Lydie e Luc vivem em uniao estavel com seus filhos. Lea esta feliz em viver com a Cathe-
rine. Alem disso, Lea adora o Luc. Ele e como um segundo pai para ela. A antiga casa de
Luc e Catherine esta para alugar.
Os novos inquilinos sao um casal de idosos aposentados: Christophe e Christine Wilson.
Eles vivem sozinhos. Seus filhos e netos moram no exterior ha a nos. Para dar as boas-
vindas a Christophe e Christine, Maria prepara um Lindo bolo para eles. Christine agra-
dece afetuosamente. Ela convida a Maria e todas as criansas para experimentarem o
bolo com seu marido. Maria chama Richard, Lea, Gina e Catherine para comerem bolo
na casa dos Wilson. Maria os apresenta aos novos vizinhos.
Gisele engravida. Nove meses depois, Gisele da a luz ao seu primeiro filho. Seu nome e
Lionel. A irmazinha do Lionel nasce ap6s um ano e meio. Seu nome e Prisca. Ela e loira
como sua mae.
O tempo passa. As criansas crescem. Os ma is velhos se tornam jovens adultos e os ma is
novos se tornam adolescentes. Lea se da bem com seu meio-irmao e sua meia-irma. Ela
os convida para comer pizza junto com ela e com a Gina. Lea e Gina se conhecem me-
lhor. Logo, uma amizade nasce entre as duas.
Nesse meio tempo, sentimentos comec;am a aparecer entre Richard e Catherine. Eles
se apaixonam. Mas eles tem medo da reac;ao de Luc e Lydie. Eles escondem seu relacio-
namento de todos menos de Lea. Mas, ma is cedo ou mais tarde, Luce Lydie descobrem
o relacionamento dos dois pombinhos. Os pais aprovam o relacionamento.
Um ano ma is tarde, Richard pede a mao de Catherine em casamento. Catherine pula
nos brasos de Richard e aceita. Richard e Catherine organizam seu noivado. Lea esta
feliz. Sua melhor amiga se tornou sua cunhada. Lea ajuda seu irmao a escolher um anel
de noivado para Catherine. Durante a festa de noivado, George convida sua nora para
dansar. Seu neto nasce doze meses depois. Seu nome e Peter. Peter tern os olhos da sua
mae, Catherine.
Apos um tempo, ea vez da Maria se casar. Seu marido e um homem bonito, alto e rico.
Seu no me e John Jackson. lnfelizmente, o casal nao pode ter filhos. A mae do John esta
chateada com esta situacao. Seu filho unico tern deter um herdeiro. Maria esta sob
'
Hist6ria 2: Uma famllia grande
Lea vem de uma familia grande. Ela tern tres irmios. Seu pai chama-se George. Sua
mae chama-se Lydie. o casamento entre George e Lydie e um casamento arranjado.
A primeira filha deles nasceu um ano depois do casamento. A filha mais velha se
cha ma Maria. Richard e o segundo filho. Ele tern o mesmo nome que o seu bisavo, o pai
do seu avo. Lea ea terceira filha dos seus pais. Gina ea irmi mais nova da Lea. Gina ea
mais nova da familia. Ela se parece muito com sua mie.
Lea tern sete primos por pa rte do pai, quatro meninas e tres meninos. E ela tern sete
primos por parte da mae, cinco meninas e dois meninos. Lea e seus irmaos sao chega-
dos ao lado materno da familia. Lea e Gina com frequencia visitam sua Tia Jocelyne: a
irmi mais nova da Lydie. Sua av6 materna e muito simpatica. Sua av6 paterna e rigida.
Ambos os seus avos ja faleceram.
Luce um amigo da familia. Ele tambem e o vizinho. Luc e pai solteiro. Sua filha se
cha ma Catherine. A Catherine e filha unica. E ela e orfi de mie. Lea e Catherine sao
muito intimas. Lea e quase como uma irma para a Catherine.
Alguns membros da familia do George vivem no exterior. 0 irmao ma is velho do
George mora na Fransa. Sua esposa e francesa. Duas criansas mesti~as nasceram
dessa uniao. Todos os anos, George organiza uma grande festa na qual toda a familia
se reline. George esta feliz de ver seus irmaos e irmas, assim como seus sobrinhos e
sobrinhas.
Depois de dez anos de casamento, George e Lydie comesaram a discutir frequente-
mente. Eles tern problemas conjugais. Lydie se sente atraida pelo Luc. George tern uma
amante. Seu nome e Gisele. Ela tern trinta anos. George e Lydie nio se amam mais.
O casamento deles foi um erro. Eles estao se divorciando. Seus filhos estao chateados.
Mas esta ea melhor decisao a se tomar.
George saiu de casa. Ele se mudou para a casa da Gisele. Gina esta chorando. Lydie
explica que seu pai nao vive mais com eles. Masque ele ainda ama a Gina e seus irmaos.
Lea consola sua irmazinha. Richard a carrega em seus bra~os. George continua man-
tendo um born relacionamento com sua ex-mulher. Lydie come~a um relacionamento
amoroso com Luc.
Seis meses depois, George se casa novamente. Ele convida a Lydie, o Luce os filhos para
muita pressao dos seus sogros. Ela se pergunta se deve se separar do John. John diz
para eta nem pensar nisto. Ela e sua esposa e ele a ama. Eles precisam lidar com o pro-
blema juntos. Para resolver o problema, John e Maria adotam um filho. Etres a nos ma is
tarde, um milagre acontece. Maria acaba engravidando. Ela da a luz a uma linda meni-
ninha: Lucia.
bandons the music. He gets better grades at school.
At sixteen, Christian enters high school. He learns how to manage his time for hob-
bies and studies. He continues the music and singing. In high school, Christian meets
other young people. They also make music. Ken plays the guitar. And Nick plays the
drums. Christian gets on well with Nick and Ken. Nick invites Christian and Ken to
play music together. He has a studio at home. He has drums, an acoustic guitar and a
synthesizer. Christian invites Anna to play with them.
On Saturday morning, Christian, Ken and Anna go to Nick's house. Nick introduces his
new friends to his parents. Nick's father is a former drummer. His mother is a former
chorister. Her older sister plays the violin. Nick comes from a family of artists.
The four young people enter the studio. Everyone plays their musical instrument. They
play famous songs. Christian and Anna are singing at the same time. Nick's mom
offers juice to everyone. The four young people become inseparable. The love of music
unites them.
A few months later, Cyril calls them to animate a party. Christian, Anna, Nick and Ken
are excited. But they have a stage fright. Anna blushes. Ken is sweaty. Nick has a s-
tomach ache. Christian's hands shake. He and his friends play on stage for the first ti-
me. Their parents and their families are all present.
Finally, everything goes well. The sound system is impeccable. The singers sing well.
The list of songs is well chosen. Everyone present is satisfied. The group receives public
congratulations. Cyril is happy with their performance. He gives them their pay.
Night falls. Christian is hungry like a wolf. Alain wants to celebrate this first succes-
s. He invites the four musicians to the restaurant. He also invites Cyril.
Time passes. Christian and his friends finish high school. Anna leaves the country. She
continues her studies abroad. Her studies last several years. Christian is very sad. His
heart is broken.
Christian wakes up in the middle of the night. He is inspired by the departure of his
friend. He takes a paper and a pen. He writes the lyrics of a song. Then Christian takes
his guitar. He composes the melody of the song. It's a melancholy song. The first verse
tells an impossible love. The second verse tells the separation. The chorus describes the
Story 3: A passion for music
Singing is the favorite pastime of Christian. His mother's name is Jeanne. His father's
name is Alain. Between the ages of two and four, Christian loves listening to nursery
rhymes. He likes to hum them. At five, Christian can read. He likes to play karaoke.
At nine, he participates in a singing contest for children. Christian has a lot of talent.
The members of the jury are impressed. Christian is among the finalists of the compe-
tition. The contest winner is a twelve-year-old boy. Christian wins the second prize.
He gets a game console, bicycle, money and holidays abroad. He also wins a ticket to
Disneyland.
Alain and Jeanne are very proud of their child. They congratulate him and kiss him.
Alain and Jeanne are organizing a big party for Christian's tenth birthday. They invite
the whole family and some classmates. At four o'clock, Christian makes a wish. Then
he blows the candles on the birthday cake. Everyone applauds. Guests offer gifts to
Christian.
At six o'clock the party ends. People are going home. Christian's parents thank them.
Christian unpacks his presents. Christian gets new shoes, new clothes and new toys.
His parents offer him roller skates.
For dinner, Jeanne prepares her favorite dish. At eight o'clock they dine. They eat maca-
roni and cheese.
Christian sees an old guitar in the closet. Christian teaches himself to play the guitar.
His mother notices him. She buys him a new guitar. She looks for a music school for her
son. Christian starts guitar lessons.
At eleven, Christian sings during a party at his school. A voice teacher notices it. He
greets Christian and his parents. Then he introduces himself. He has been a singing
teacher for twenty-five years. Christian has a beautiful voice. Cyril wishes to teach him
to sing. Jeanne and Alain accept the proposal. It's a great opportunity. Christian meets
another student of Cyril. Her name is Anna. Anna plays the piano. Christian and Anna
are the same age. They become friends.
At twelve, Christian enters sixth grade. In middle school, he gets bad grades. Christian is
too focused on music and singing. His father asks him to focus on studies. Christian a-
feelings of the singer.
The next day, Christian sings his song with his guitar. Ken, Nick, Cyril, Jeanne and
Alain listen to him. Christian's parents are touched by the song. It's a very poignant
song. And it's a beautiful declaration of love. Ken and Nick love the song.
The three young boys begin their professional careers in music. They recruit a new
pianist. Her name is June. June is Cyril's niece. Christian, Nick, Ken and June create
their band. They call it "Ong'Stu". Then they record Christian's song. The title of the
song is "For you". A month later, they released their first single. In a few days, the song
becomes a hit song. Christian dedicates the song to Anna. Anna is moved. She thanks
Christian.
Cyril composes three songs for the band Ong'Stu. Christian and June also compose
other songs. Alain and Cyril help them.
After six months, Christian, June, Nick and Ken release their first album of songs. Six
weeks later, they make their first concert. Fans fill the auditorium. Fans know the
songs by heart. The show lasts an hour and a half.
Christian thinks of Anna. His dream comes true.
Get ganha
Clothes roupas
Toys brinquedos
Roller skates patins
Favorite dish prato favorito
Cheese
..
que110
The closet no closet
Christian aprende sozinho a tocar o
Christian teaches himself to play guitar
violao
To notice (his mother notices him) Percebe
To look for (she looks for •••) Procura
Son Filho
Guitar lessons Aulas de violao
Voice teacher Professor de canto
Christian and Anna are the same age Christian e Anna tern a mesma idade
They become friends Eles se tornam amigos
To greet (he greets Christian) Ele cumprimenta o Christian
To abandon (Christian abandons music) Abandona
Manage time Gerenciar seu tempo
Hobbies hobbies
To get on well with ••• (Christian gets on well
with Nick and Ken) Seda bem com
Have (He has) Tern
Drums Bateria
Drummer Baterista
Older sister Irma mais velha
Chorister, backing vocalist Corista
Vocabularios
Singing Cantar
Pastime, hobby Passatempo
Listen Ouvir
Nursery rhyme(s) Cantigas de ninar
Hum Cantarola-las
Read Ler
Sing karaoke Brincar de karaoke
A singing contest Concurso de canto
Among Entre
The winner of the contest 0 vencedor do concurso
Christian wins the second prize Christian flea em segundo lugar
He takes music lessons Ele faz aulas de musica
A game console videogame
Money dinheiro
Holiday abroad ferias no exterior
Congratulate Parabenizam
Kiss Beijam
Party Festa
Classmate(s) Colegas de classe
To make a wish (Christian Makes a wish) Faz um pedido
To blow out the candles (he blows out the
candles) Assopra as betas
Everybody Todos
Gift(s) Presente(s)
To unwrap his gifts (Christian unwraps his
gifts) Abre seus presentes
Violin Violino
Well known songs, famous songs Cancoes
, famosas
At the same time Ao mesmo tempo
Juice Su co
They have a stage fright Eles tern medo do palco
Blush (Anna blushes) Enrubesce
Sweaty Suando
Stomach ache Dor de estomago
Hand(s) Maos
To shake (Christian's hands shake) Tremem
On stage No palco
Sound system Sistema de som
Singer(s) Cantor(es)
Performance Apresenta ~a o
Pay Pagamento
Night falls Anoitece
Christian is hungry like a wolf Christian esta com uma fome de leao
Celebrate Comemorar
Success Sucesso
Her/his studies last for several years Seus estudos duram varios anos
Very sad Muito triste
Everything goes well Tudo vai bem
His heart is broken Seu cora~ao esta partido
Christian wakes up in the middle of the night Christian acorda no meio da noite
Pen Caneta
Lyrics Letra
Verse Verso
Tells Fala
Chorus Refrao
To describe (the chorus describes .••) Descreve
The next day No dia seguinte
Os pais do Christian estao emociona-
Christian's parents are touched by the song
dos com a cancao
'
Poignant Comovente
They record the song Eles gravam a can~ao
Title of the song Titulo da cancao
'
They release their first single Eles lan~am seu primeiro single
Hit song Hit
Fill (Fans fill the auditorium) Lotam
By heart Decor
His dream comes true Seu sonho se tornou realidade
baixas. Christian esta muito focado na musica e no canto. Seu pai pede que ele foque
nos estudos. Christian abandona a musica. Ele consegue melhores notas na escola.
Aos dezesseis, Christian entra no ensino medio. Ele aprende a gerenciar seu tempo
entre hobbies e estudos. Ele continua com a musica e o canto. No ensino medio, Ch-
ristian conhece outros jovens. Eles tambem fazem musica. Ken toca guitarra. E Nick
toca bateria. Christian se da bem com Nick e Ken. Nick convida Christian e Ken para
tocarem juntos. Ele tern um estudio em casa. Ele tem uma bateria, um violao e um sin-
tetizador. Christian convida a Anna para tocar com eles.
No sabado de manha, Christian, Ken e Anna vao acasa do Nick. Nick apresenta seus
novos amigos aos seus pa is. O pai do Nick e um ex-baterista. Sua mae e uma ex-corista.
Sua irmi mais velha toca violino. Nick vem de uma familia de artistas.
Os quatro jovens entram no estudio. Todos tocam seu instrumento musical. Eles tocam
can~oes famosas. Christian e Anna estao cantando ao mesmo tempo. A mae do Nick
oferece suco a todos. Os quatro jovens se tornam inseparaveis. O amor pela musica os
une.
Alguns meses depois, Cyril os convida para animar uma festa. Christian, Anna, Nick
e Ken estao animados. Mas eles tem medo do palco. Anna fica vermelha. Ken esta
suando. Nick tern uma dor de estomago. As mios do Christian tremem. Ele e seus ami-
gos tocam no palco pela primeira vez. Seus pais e familiares estao presentes.
No final, tudo corre bem. O sistema de som e impecavel. Os cantores cantam bem. A
lista de cansoes e bem escolhida. Todos estao satisfeitos. 0 grupo e parabenizado pelo
publico. Cyril esta feliz com a apresenta~io deles. Ele lhes entrega o pagamento.
Anoitece. Christian esta com uma fome de leio. Alain quer comemorar seu primeiro
sucesso. Ele convida os quatro musicos ao restaurante. Ele tambem convida o Cyril.
O tempo passa. Christian e seus amigos terminam o ensino medio. Anna deixa o pa is.
Ela continua a estudar no exterior. Seus estudos duram varios anos. Christian esta
muito triste. Seu cora~io esta partido.
Christian acorda no meio da noite. Ele esta inspirado pela partida da sua amiga. Ele
pega um papel e caneta. Ele escreve a tetra de uma cansao. Entao Christian pega seu
violao. Ele compoe a melodia da can~ao. Euma cansao melanc6lica. O primeiro verso
Hist6ria 3: Uma paixao pela musica
Cantar e o passatempo favorito do Christian. Sua mae chama-se Jeanne. Seu pai
chama-se Alain. Entre seus dois e quatro a nos de idade, Christian adora ouvir cantigas
de ninar. Ele gosta de cantarolar as cantigas. Aos cinco anos, Christian consegue ler.
Ele gosta de brincar de karaoke.
Aos nove anos, ele participa de um concurso de canto para crian~as. Christiane muito
talentoso. Os membros do juri estao impressionados. Christian esta entre os finalistas
do concurso. O vencedor do concurso e um menino de doze a nos. Christian fica em
segundo lugar. Ele ganha um videogame, uma bicicleta, dinheiro e ferias no exterior.
Ele tambem ganha uma entrada para a Disneylandia.
Alain e Jeanne estao muito orgulhosos do seu filho. Eles o parabenizam e o beijam.
Alain e Jeanne estao organizando uma grande festa para o decimo aniversario do
Christian. Eles convidam toda a familia e alguns colegas de classe. As quatro horas, Ch-
ristian faz um pedido. Entao ele assopra as velas do bolo de aniversario. Todos aplau-
dem. Os convidados oferecem presentes ao Christian.
As seis horas, a festa termina. As pessoas estao indo para casa. Os pais do Christian
agradecem a elas. Christian abre seus presentes. Christian ganha novos sapatos, novas
roupas e novos brinquedos. Seus pais dao a ele patins.
Para o jantar, Jeanne prepara seu prato favorito. As oito horas, eles jantam. Eles comem
macarrao com queijo.
Christian ve um velho violao no closet. Christian aprende sozinho a tocar o violio. Sua
mae percebe. Ela compra um violao novo para ele. Ela procura uma escola de musica
para seu filho. Christian come~a a ter aulas de violio.
Aos onze a nos, Christian canta em uma festa na sua escola. Um professor de canto nota
seu talento. Ele cumprimenta o Christiane seus pais. E entao ele se apresenta. Ele e
professor de canto ha vinte e cinco a nos. Christian tern uma linda voz. Cyril quer ensina-
lo a cantar. Jeanne e Alain aceitam a proposta. Euma 6tima oportunidade. Christian
conhece outra aluna do Cyril. Seu nome e Anna. Anna toca piano. Christiane Anna tem
a mesma idade. Eles se tornam amigos.
Aos doze anos, Christian entra na sexta serie. No ensino fundamental II, ele tern notas
Story 4: Life of an ordinary family
Aline is thirteen. She is a schoolgirl. She loves to write. Her mother offers her a diary.
She writes her thoughts in this journal. She stores it in her drawer.

Monday thru Friday, Aline wakes up at six thirty every morning. She takes a shower.
On Wednesday, she washes her hair. She cleans her ears. She brushes her teeth. She
cuts her nails. She leaves the bathroom at six forty-five. She gets dry with a towel.
She gets dressed and puts on her shoes. She combs her hair. She takes her schoolbag.
Then she leaves her room.

At seven o'clock she goes to the dining room. She has breakfast with her father. At
seven fifteen, she leaves the house. She goes to the bus stop. She takes the bus. At seven
forty-five she arrives at school.

The bell rings at seven fifty. Students go to their classrooms. Everyone sits in their
place. Classes start. The break is at nine forty-five. Classes continue at ten o'clock. In
the morning, classes end at noon.

Aline goes to the cafeteria. She has lunch with two girlfriends. After lunch, she goes to
the school library. She takes a place. She reads, writes, or does her homework. Someti-
mes she falls asleep.

In the afternoon, classes start at 13:30. They end at five o'clock. Aline takes the bus
back. Aline arrives home at eighteen o'clock. She puts her bag in her room. She goes
down and takes a snack. She takes a break until her mother arrives.

The family dines around eight o'clock. Then Aline removes her shoes, gets undres-
sed and washes. She puts her dirty laundry in the laundry bin. She puts on her paja-
mas. Then she studies her lessons and does her homework. She recounts her day in her
diary. At about twenty-one, she goes to bed. She reads and falls asleep.
fala de um amor impossivel. 0 segundo verso fala da separac;ao. 0 refrio descreve os
sentimentos do cantor.
No dia seguinte, Christian canta sua canc;ao com seu violao. Ken, Nick, Cyril, Jeanne e
Alain o escutam. Os pais do Christian estio emocionados com a can~io. Euma canc;ao
muito comovente. Ee uma linda declaracao de amor. Ken e Nick adoram a cancao.
' '
Os tres jovens comec;am suas carreiras profissionais na musica. Eles contratam uma
nova pianista. Ela se chama June. June ea sobrinha do Cyril. Christian, Nick, Ken e June
criam sua banda. Eles a chamam de "Ong'Stu". Entao eles gravam a can~io do Chris-
tian. 0 titulo da can~io e "Para voce". Um mes depois, eles lan~am seu primeiro sin-
gle. Em alguns dias, a canc;ao se torna um hit. Christian dedica a canc;ao aAnna. Anna
esta emocionada. Ela agradece ao Christian.
Cyril compoe tres canc;oes para a banda Ong'Stu. Christian e June tambem compoem
outras canc;oes. Alain e Cyril os ajudam.
Seis meses depois, Christian, June, Nick e Ken lanc;am seu primeiro album de musicas.
Seis semanas depois, eles fazem seu primeiro show. Os fas lotam o auditorio. Os fas
sabem as cancoes de cor. o show dura uma hora e meia.
'
Christian pensa na Anna. Seu sonho se tornou realidade.
On Saturday, Aline wakes up around nine thirty. Aline is a studious student. Saturday
morning, she finishes her unfinished homework from the day before. Then she learns
or revises her lessons.

On Saturday afternoon, Aline follows ballet classes. Her mother drops her off. Then she
picks up Aline at four o'clock.

On Sunday, Aline does some activities with her family. They stay at home or go out.

Aline's big sister is Leslie. She is twenty-five years old. She is a young graduate. Leslie is
unemployed. She lives with her parents. She loves spending time with her friends. She
likes to gossip with a friend. She also loves makeup.

Every morning, Leslie wakes up at ten o'clock. She gets ready and gets out of the
house. She locks the door. She goes to the garage of the house. She puts on her mo-
torcycle helmet. She starts the bike and leaves.

Leslie has a temporary job. She is a waitress in a small restaurant. She works part
time. At ten twenty, she arrives at the restaurant. She uses coffee and eats bread and
butter. Then she puts on her waitress's outfit. She begins to work.

Quentin is a regular customer of the restaurant. He's courting Leslie. Every day, Quen-
tin gives Leslie a generous tip. The young woman is uneasy.

At one o'clock she takes a break of fifteen minutes. She takes a snack and continues
her services. Leslie does not eat much. She is afraid of gaining fat. She is all skin and
bones.

At six o'clock Leslie finished her services. At half-past six, she rejoins her friends in a bar.

On Friday night, Leslie and her friends go out to nightclubs. She returns at one o'clock
Vocabularios
Schoolgirl Estudante
Diary Diario
Thoughts Pensamentos
To store (she stores it) Guarda
Drawer Gaveta
Wake up (Aline wakes up) a co rd a
To take a shower (she takes a shower) toma banho
She washes her hair ela lava o ca belo
She cleans her ears Ela limpa os ouvidos
She brushes her teeth Ela escova os dentes
Nails unhas
Bathroom banheiro
To get dry (she gets dry) Ela se enxuga
Towel toalha
She gets dressed and puts her shoes on Ela se veste e cal~a os sapatos
She combs her hair Ela penteia o cabelo
Schoolbag mochila
Bedroom quarto
Dining room sala de jantar
To have breakfast (she has breakfast) toma cafe da manha
Bus stop ponto de onibus
The bell rings 0 sino toca
Classroom salas de aula
Take a seat sentam
Cafeteria cantina
Lunch almoca
'
in the morning. Sometimes a friend sleeps at her house. On Saturday morning, Leslie
is exhausted. She sleeps late in the morning. Leslie wakes up around noon. She's
having lunch. In the afternoon, she watches novellas or goes to the movies with her
friends.

Leslie's and Aline's mother's name is Stephy. Stephy is a teacher in an elementary


school. Stephy loves children and she loves her job. Every night she prepares classes for
the children the next day. After the exams, she sometimes stays up late. She corrects
the exam papers of her students. Stephy knows all the names of her students. Wednes-
day afternoons, there is no school. She has some free time.

Stephy's husband's name is Rob. Rob works in computer science. Rob is a develo-
per. He works in an office. He is always sitting in front of a computer. He types lines of
code on the keyboard. Rob is also responsible for maintaining computers in his work-
place. He is the IT manager. Rob works many extra hours. Aline finds that he works
too much. Aline is afraid that her father is overworking.
Generous tip boa gorjeta
Uneasy pouco avontade
To take a snack (she takes a snack) Ela come um lanche
Leslie doesn't eat much Leslie nao come muito
Gain weight engordar
She's all skin and bones Ela esta so pele e osso
Nightclub a balada
Exhausted exausta
She sleeps late Ela dorme ate tarde
Teacher Professora
Stay up late fica acordada ate tarde
She grades the exam papers of ther
students Ela corrige as provas dos seus alunos
There's no school nao tern aula
She has some free time Ela tern algum tempo livre
Rob trabalha com ciencia da computa-
Rob works in computer science
cao
'
All the time Sempre
Computer Computador
To type (he types •••) Digita
Keyboard Teclado
IT manager gerente de Tl
Rob works many extra hours Rob faz muitas horas extras
He works too much Ele trabalha demais
Overwork (Peter overworks) trabalhando demais
To do her/his homework (she does her
homework) faz a licao

de casa
She falls asleep cai no sono
Afternoon tarde
Put -
poe
Snack lanche
Laundry bin cesto de roupa suja
To get undressed (she gets undressed) tira a roupa
To learn (she learns) estuda
Unfinished incompleta
The day before/the evening before/the do dia anterior/da tarde anterior/da
night before noite anterior
She picks up Aline eta pega a Aline
Young graduate recem-formada
Leslie is unemployed A Leslie esta desempregada
Spend time passar o tempo
Gossip with fofocar com
Makeup mauqiagem
She locks the door Ela tranca a porta
Motorcycle helmet capacete
She starts the bike Ela liga a moto
Waitress gar~onete

She works part time Ela trabalha meio perlodo


Bread and butter pao com manteiga
Waiter's outfit uniforme de gar~onete
Regular customer cliente habitual
He is courting Leslie Ele esta paquerando a Leslie
Hist6ria 4: A vida de uma familia comum
Aline tern treze anos. Ela e estudante. Ela adora escrever. Sua mae lhe da um diario. Ela
escreve seus pensamentos neste diario. Ela o guarda em sua gaveta.
De segunda a sexta, Aline acorda as seis e meia todas as manhas. Ela toma banho. Na
quarta-feira, eta lava o cabelo. Ela limpa o ouvido. Ela escova os dentes. Ela corta as
unhas. Ela sai do banheiro as seis e quarenta e cinco. Ela se enxuga com uma toalha.
Ela se veste e cal~a os sapatos. Ela penteia o cabelo. Ela pega sua mochila. E entao ela
sai do quarto.
As sete horas, ela vai a sala de jantar. Ela toma cafe da manha com seu pai. As sete e
quinze, ela sai de casa. Ela vai ao ponto de onibus. Ela pega o onibus. As sete e quarenta
e cinco ela chega a escola.
o sino toca as sete e cinquenta. Os alunos vao as salas de aula. Todos sentam nos seus
lugares. As aulas comec;am. O intervalo e as nove e quarenta e cinco. As aulas conti-
nuam as dez horas. No turno da manha, as au las terminam ao meio-dia.
Aline vai a cantina. Ela almo~a com duas amigas. Ap6s o almoc;o, ela vai a biblioteca
da escola. Ela escolhe um lugar. Ela le, escreve ou faz a li~ao de casa. As vezes ela cai no
so no.
A tarde, as aulas comec;am a 13h30min. Elas terminam as cinco horas. Aline pega 0 oni-
bus de volta. Aline chega em casa as dezoito horas. Ela poe sua mochila no seu quarto.
Ela desce e pega um lanche. Ela descansa ate sua mae chegar.
A famllia janta por volta das oito horas. Entao Aline tira os sapatos, tira a roupa e toma
banho. Ela coloca a roupa suja no cesto de roupa suja. Ela veste o pijama. Entao ela
estuda as licoes e faz a licao de casa. Ela relata o dia no seu diario. Por volta das vinte e
' '
uma horas, ela vai se deitar. Ela lee cai no sono.
No sabado, Aline acorda por volta das nove e meia. Aline e estudiosa. No sabado de
manha, ela termina sua lic;ao de casa que ficou incompleta do dia anterior. Entao ela
estuda ou revisa suas licoes.
'
No sabado a tarde, Aline vai a aula de bale. Sua mae a leva. Depois eta pega a Aline as
quatro horas.
No domingo, a Aline faz algumas atividades com sua famllia. Eles ficam em casa ou
saem.
Story 5: Travel, Tourism and Holidays
It's summer. It's the holiday season. Nicolas plans a trip with his family. He goes to the
travel agency. A travel agent welcomes him:
Hello sir. What can I do for you?
Hello, I would like to buy plane tickets to Paris, please.
When are you leaving?
Next Friday.
How many tickets do you want to buy?
I need four plane tickets for two adults and two children.
Nicolas gets the tickets and goes home. He sends an e-mail to Sid to confirm his flight.
Sid is Nicolas's brother. Sid lives in France. Nicolas's children - Chanel and Charlie - are
happy. This is the first time they go to France. Jenny - Nicolas's wife - thanks him. She
gives him a kiss on the cheek.
Thursday, Jenny prepares the luggage. Nicolas checks everybody's passports. He puts
his passport and the children's passports in his carry-on.
Friday morning, Jenny buys a small gift for Martin. Martin is her nephew by marria-
ge. He is the son of Sid.
At nineteen o'clock, Nicolas, Jenny and Evan - their driver - load the luggage in
the car. At nineteen thirty, everyone gets in the car. They leave for the airport. At
eight o'clock, they arrive in the parking lot of the airport. Nicolas puts the luggage in
a trolley.
Nicolas, Jenny, and the kids go to the check-in counter to check-in. Passports and
tickets are verified. The suitcases are weighed. Then the luggage is sent to the baggage
hold from the plane. Everyone takes their boarding pass. Nicolas and his family head
for their boarding gate. They pass the customs.
They wait for boarding time in the waiting room. At twenty-two thirty, the passengers
board. On the plane, flight attendants greet passengers. A stewardess smiles at Cha-
nel and Charlie. Everyone sits down in their seat. Passengers fasten their seatbelt. The
plane takes off.
The plane arrives at about seven o'clock in the morning. The plane lands. Nicolas and
A irma mais velha da Aline ea Leslie. Ela tern vinte e cinco anos. Ela e recem-formada. A
Leslie esta desempregada. Ela mora com seus pa is. Ela adora passar o tempo com seus
amigos. Ela gosta de fofocar com uma amiga. Ela tambem adora maquiagem.
Todas as manhas, a Leslie acorda as dez horas. Ela se arruma e sai de casa. Ela tranca
a porta. Ela vai a garagem da casa. Ela coloca o capacete. Ela liga a moto e vai embora.
Leslie tern um emprego temporario. Ela e gar~onete em um pequeno restaurante.
Ela trabalha meio periodo. As dez e vinte, eta chega ao restaurante. Ela toma cafe e
come pio com manteiga. Depois eta veste seu uniforme de gar~onete. Ela comesa a
trabalhar.
Quentin e um cliente habitual do restaurante. Ele esta paquerando a Leslie. Todos os
dias, Quentin da uma boa gorjeta a Leslie. A jovem se sente desconfortavel.
A uma hora da tarde, eta tern um intervalo de quinze minutos. Ela come um lanche e
continua seu trabalho. Leslie nio come muito. Ela tern medo de engordar. Ela esta so
pele e OSSO.
As seis horas, Leslie termina seu trabalho. As seis e meia, eta encontra seus amigos em
um bar.
Na sexta-feira a noite, Leslie e seus amigos vao para a balada. Ela volta a uma hora
da manha. As vezes uma amiga dorme na sua casa. No sabado pela manha, Leslie esta
exausta. Ela dorme ate tarde. Leslie acorda por volta do meio-dia. Ela esta almosando.
A tarde, eta assiste novelas ou vai ao cinema com seus amigos.
A mae da Leslie e da Aline chama-se Stephy. Stephy e uma professora do ensino funda-
mental I. A Stephy adora criansas e adora seu trabalho. Todas as noites, eta prepara as
aulas do proximo dia para as criansas. Depois das provas, eta as vezes flea acordada ate
tarde. Ela corrige as provas dos seus alunos. A Stephy sabe os nomes de todos os seus
alunos. Nas quartas a tarde, nio tem aula. Ela tem algum tempo livre.
O marido da Stephy chama-se Rob. Rob trabalha com ciencia da computa~ao. Rob e
um programador. Ele trabalha em um escritorio. Ele esta sempre sentado na frente de
um computador. Ele digita linhas de codigo no teclado. Rob tambem e responsavel
pela manutensao dos computadores no seu trabalho. Ele e o gerente de Tl. Rob faz
muitas horas extras. Aline acha que ele trabalha demais. Aline tern medo que seu pai
esteja trabalhando demais.
his family leave the plane. The flight attendants welcome them to France. Nicolas and
his family take their luggage from the baggage claim. Sid goes to take the family to the
airport. He is happy to see them again. Chanel and Charlie do not remember their uncle
Sid. Nicolas introduces his brother to his children.
The luggage is loaded into Sid's car. After half an hour's drive, they arrive at Sid's. Sid's
house is a nice big house. Nicolas and his family stay in Paris for a week. They s-
tay with Sid during their stay in Paris. Cynthia and Martin greet travelers at the doors-
tep. Cynthia is Sid's wife. Nicholas and Jenny's room is on the first floor. Chanel and
Charlie's room is close to their parents' room.
Cynthia serves breakfast. Children drink hot chocolate and eat croissants. Adults
drink tea and eat cheese bread. The children are full. And they are tired. Charlie falls
asleep on the couch in the living room. Jenny takes him in his arms. She takes him to
his room. She puts him on the bed. Jenny takes off her son's shoes. She covers him with
a sheet. Chanel yawns. She also wants to sleep. She goes up to her room and sleeps near
her brother.
Their father takes a nap in the adjoining room. Jenny takes a bath in the bath-
tub. Cynthia washes the dishes. Sid goes to work. Martin plays video games.
Jenny finishes her bath and dresses comfortably. Then she accompanies Cynthia to do
the shopping. The two women tell each other their lives as mothers. An hour and a half
later, they come home. They cook lunch.
Chanel and Charlie wake up. Charlie plays video games with his cousin Martin. Chanel
also wants to play with them. But Charlie refuses to play it. Chanel insists but the two
boys do not know it. Chanel is saddened.
She goes out and walks in the big courtyard of the house. She sees the pool of the
house. She asks her mother if she can swim. But Jenny is still busy. Chanel cannot swim
alone without supervision.
Chanel goes to the living room. She is watching TV. The little girl sighs. She is bored
and goes to sleep again.
For a week, Nicolas and his family do sightseeing in the city of Paris.
Nicolas and his family buy train tickets for the city of Marseille. Unfortunately, they
his family leave the plane. The flight attendants welcome them to France. Nicolas and
his family take their luggage from the baggage claim. Sid goes to take the family to the
airport. He is happy to see them again. Chanel and Charlie do not remember their uncle
Sid. Nicolas introduces his brother to his children.
The luggage is loaded into Sid's car. After half an hour's drive, they arrive at Sid's. Sid's
house is a nice big house. Nicolas and his family stay in Paris for a week. They s-
tay with Sid during their stay in Paris. Cynthia and Martin greet travelers at the doors-
tep. Cynthia is Sid's wife. Nicholas and Jenny's room is on the first floor. Chanel and
Charlie's room is close to their parents' room.
Cynthia serves breakfast. Children drink hot chocolate and eat croissants. Adults
drink tea and eat cheese bread. The children are full. And they are tired. Charlie falls
asleep on the couch in the living room. Jenny takes him in his arms. She takes him to
his room. She puts him on the bed. Jenny takes off her son's shoes. She covers him with
a sheet. Chanel yawns. She also wants to sleep. She goes up to her room and sleeps near
her brother.
Their father takes a nap in the adjoining room. Jenny takes a bath in the bath-
tub. Cynthia washes the dishes. Sid goes to work. Martin plays video games.
Jenny finishes her bath and dresses comfortably. Then she accompanies Cynthia to do
the shopping. The two women tell each other their lives as mothers. An hour and a half
later, they come home. They cook lunch.
Chanel and Charlie wake up. Charlie plays video games with his cousin Martin. Chanel
also wants to play with them. But Charlie refuses to play it. Chanel insists but the two
boys do not know it. Chanel is saddened.
She goes out and walks in the big courtyard of the house. She sees the pool of the
house. She asks her mother if she can swim. But Jenny is still busy. Chanel cannot swim
alone without supervision.
Chanel goes to the living room. She is watching TV. The little girl sighs. She is bored
and goes to sleep again.
For a week, Nicolas and his family do sightseeing in the city of Paris.
Nicolas and his family buy train tickets for the city of Marseille. Unfortunately, they
Story 5: Travel, Tourism and Holidays
It's summer. It's the holiday season. Nicolas plans a trip with his family. He goes to the
travel agency. A travel agent welcomes him:
Hello sir. What can I do for you?
Hello, I would like to buy plane tickets to Paris, please.
When are you leaving?
Next Friday.
How many tickets do you want to buy?
I need four plane tickets for two adults and two children.
Nicolas gets the tickets and goes home. He sends an e-mail to Sid to confirm his flight.
Sid is Nicolas's brother. Sid lives in France. Nicolas's children - Chanel and Charlie - are
happy. This is the first time they go to France. Jenny - Nicolas's wife - thanks him. She
gives him a kiss on the cheek.
Thursday, Jenny prepares the luggage. Nicolas checks everybody's passports. He puts
his passport and the children's passports in his carry-on.
Friday morning, Jenny buys a small gift for Martin. Martin is her nephew by marria-
ge. He is the son of Sid.
At nineteen o'clock, Nicolas, Jenny and Evan - their driver - load the luggage in
the car. At nineteen thirty, everyone gets in the car. They leave for the airport. At
eight o'clock, they arrive in the parking lot of the airport. Nicolas puts the luggage in
a trolley.
Nicolas, Jenny, and the kids go to the check-in counter to check-in. Passports and
tickets are verified. The suitcases are weighed. Then the luggage is sent to the baggage
hold from the plane. Everyone takes their boarding pass. Nicolas and his family head
for their boarding gate. They pass the customs.
They wait for boarding time in the waiting room. At twenty-two thirty, the passengers
board. On the plane, flight attendants greet passengers. A stewardess smiles at Cha-
nel and Charlie. Everyone sits down in their seat. Passengers fasten their seatbelt. The
plane takes off.
The plane arrives at about seven o'clock in the morning. The plane lands. Nicolas and
are late. They miss the train. They take the next train. Four hours later, they arrive in
Marseille. They rent a family room in a hotel. The children are hungry. Nicolas orders to
eat.
The next day, Nicolas and his family visit a friend of Jenny. Her name is Bea. Bea's hus-
band is Claude. Claude is absent. He has been traveling for a week. Claude and Bea have
two children: a girl and a boy. Marine and Steven are about the same age as Chanel and
Charlie. Bea, Jenny and the kids put on their swimsuit. They're going to the beach.
Marine and Steven build a sand castle. Chanel observes Marine and Steven. They tease
each other and have a lot of fun. Chanel and his brother never play together. Their re-
lationship is so different from the relationship between Marine and Steven. Marine and
Steven are close. Chanel and Charlie are not close. Steven approaches Chanel and talks
to him:
Chanel, do you want to play with my sister and me?
You want me to play with you?
You are sitting around doing nothing.
I'm looking at you.
You are a child and you are on vacation. You are supposed to have fun.
Our moms are old. They are sitting there doing nothing because they are
tired. They prefer to chat. Come and have fun with us.
Okay!
Chanel is happy to find new friends to play with.
Vocabularios
It's summer time Everao
Holiday season Temporada de ferias
To plan a trip (Nicholas plans a trip) Planeja uma viagem
Travel agency agencia de viagens
Travel agent agente de viagens
To buy plane tickets comprar passagens de aviao
Next Friday Na pr6xima sexta-feira
To go home (he goes home) vai para casa
Flight voo
She gives him a kiss on the cheek Ela o beija no rosto
Luggage ma las
Carry on bagagem de mao
Nephew by marriage sobrinho por afinidade
To load the luggage (Nicolas, Jenny, and Evan
load the luggage) colocam as malas
Car no carro
Driver motorista
Trolley carrinho
Check in counter balcao de check-in
Check in check-in
Suitcases ma las
Weigh pesadas
Baggage hold compartimento de bagagens
Everyone Todos
Boarding pass cartoes de embarque
Boarding gate portao de embarque
Cynthia washes the dishes Cynthia lava a louc;a
Sid goes to work Sid vai trabalhar
Martin plays video games Matin joga video game
Do the shopping ao shopping
They come home etas voltam para casa
They cook lunch Etas fazem o almoco
'
Saddened triste
Take a walk caminha
Courtyard quintal
Swimming pool piscina
Swim nadar
Busy ocupada
Supervision acompanhamanto
The little girl sighs A menina suspira.
Ela esta entediada e vai dormir
She gets bored and falls asleep again
novamente
Go sightseeing (Nicholas and his family go
sightseeing) fazem passeios turisticos
Train tickets passagens de trem
Unfortunately lnfelizmente
They miss the train Eles perdem o trem
Family room quarto de familia
Swimsuit trajes de banho
Marine e Stevem constroem um cas-
Marine and Steven build a sand castle
telo de areia
To tease each other (they tease each other) Eles cacoam uns dos outros
'
You are sitting around doing nothing Voce esta sentada sem fazer nada
Customs alfandega
To board (the passengers board) embarcam
Flight attendants comissarios de bordo
Stewardess smiles aeromoca sorri
'
Seat lug ares
Seatbelt cintos de seguranc;a
Take off deco la
Land aterrisa
Baggage claim esteira de bagagem
Stay ficam
The doorstep porta de entrada
First floor primeiro andar
Close perto
Cynthia serves breakfast Cynthia serve o cafe-da-manha
As criancas tomam chocolate
Children drink hot chocolate '
quente
Full satisfeitas
Tired cansadas
Couch sofa
Living room sala de estar
Cover cobre
Sheet lencol
'
Yawn boceja
Their father takes a nap O pai deles tira uma soneca
Adjoining room quarto ao lado
Jenny takes a bath Jenny toma banho
Bathtub banheira
Hist6ria 5: Viagem, Turismo e Ferias
Everao. Ea temporada de ferias. Nicolas planeja uma viagem com sua familia. Ele vai
aagencia de viagens. Um agente de viagens o recepciona:
Ola senhor. Como posso ajuda-lo?
Ola, eu gostaria de comprar passagens de aviao para Paris, por favor.
Quando voce quer viajar?
Na proxima sexta-feira.
Quantas passagens voce quer comprar?
Eu preciso de quatro passagens para dois adultos e duas crianc;as.
Nicolas compra as passagens e vai para casa. Ele envia um e-mail para Sid para confir-
mar seu voo. Sid e o irmao do Nicolas. Sid mora na Franca. Os filhos do Nicolas - Chanel
'
e Charlie - estao felizes. Esta ea primeira vez que eles vao para a Franc;a. Jenny- a es-
posa do Nicolas - lhe agradece. Ela o beija no rosto.
Na quinta-feira, Jenny prepara as malas. Nicolas verifica os passaportes de todos. Ele
coloca o seu passaporte e os das crianc;as na sua bagagem de mao.
Na sexta-feira de manha, Jenny compra um presentinho para Martin. Martin e seu so-
brinho por afinidade. Ele e o filho do Sid.
As dezenove horas, Nicolas, Jenny e Evan - seu motorista - colocam as malas no carro.
As dezenove e trinta, todos entram no carro. Eles vao para o aeroporto. As oito horas,
eles chegam ao estacionamento do aeroporto. Nicolas coloca as malas em um carrinho.
Nicolas, Jenny e as crianc;as vao ao balcao de check-in para fazer o check-in. Os passa-
portes e passagens sao verificados. As malas sao pesadas. Entao as ma las sao enviadas
ao compartimento de bagagens do aviao. Todos pegam seus cartoes de embarque. Ni-
colas e sua familia dirigem-se ao portao de embarque. Eles passam pela alfandega.
Eles esperam pela hora de embarque na sala de espera. As vinte e duas e trinta, os pas-
sageiros embarcam. No aviao, os comissarios de bordo cumprimentam os passageiros.
Uma aeromoc;a sorri para Chanel e Charlie. Todos se sentam em seus lugares. Os passa-
geiros colocam seus cintos de seguranc;a. o aviao decola.
O aviao chega por volta das sete horas da manha. O aviao aterrissa. Nicolas e sua
familia saem do aviao. Os comissarios de bordo lhes dao as boas-vindas a Franca.
, Ni-
colas e sua familia pegam suas malas na esteira de bagagem. Sid leva sua familia ao
aeroporto. Ele esta feliz por ve-los novamente. Chanel e Charlie nao se lembram do seu
tio Sid. Nicolas apresenta seu irmao aos seus filhos.
As malas sao colocadas no carro do Sid. Ap6s meia hora de trajeto, eles chegam a casa
do Sid. A casa do Sid e bonita e grande. Nicolas e sua famllia ficam em Paris por uma se-
mana. Eles ficam com o Sid durante sua estadia em Paris. Cynthia e Martin cumprimen-
tam os viajantes na porta de entrada. Cynthia ea esposa do Sid. 0 quarto do Nicolas
e da Jenny e no primeiro andar. 0 quarto de Chanel e Charlie flea perto do quarto dos
seus pais.
Cynthia serve o cafe da manhi. As crian<;as tomam chocolate quente e comem crois-
sants. Os adultos tomam cha e comem pao de queijo. As crian<;as estao satisfeitas. E
estao cansadas. Charlie cai no sono no sofa da sala de estar. Jenny o carrega em seus
bra<;os. Ela o leva ao seu quarto. Ela o coloca na cama. Jenny tira os sapatos do seu
filho. Ela o cobre com um len<;ol. A Chanel boceja. Ela tambem quer dormir. Ela vai ao
seu quarto e dorme perto do seu irmao.
O pai deles tira uma soneca no quarto ao lado. Jenny toma banho na banheira.
Cynthia lava a lou<;a. Sid vai trabalhar. Martin joga videogame.
Jenny termina seu banho e veste roupas confortaveis. Entao eta vai com a Cynthia ao
shopping. As duas mulheres conversam sobre suas vidas de mae. Uma hora e meia de-
pois, elas voltam para casa. Elas fazem o almo<;o.
Chanel e Charlie acordam. Charlie joga videogame com seu primo Martin. Chanel tam-
bem quer jogar com eles. Mas Charlie se recusa a jogar com eta. Chanel insiste, mas os
dois meninos nao querem saber. Chanel esta triste.
Ela sai e caminha no grande quintal da casa. Ela ve a piscina da casa. Ela pergunta asua
mae se pode nadar. Mas Jenny ainda esta ocupada. Chanel nao pode nadar sozinha sem
acompanhamento.
Chanel vai asala de estar. Ela esta assistindo TV. A menina suspira. Ela esta entediada
e vai dormir novamente.
Durante uma semana, Nicolas e sua familia fazem passeios turisticos pela cidade de
Paris.
Nicolas e sua famllia compram passagens de trem para a cidade de Marselha. lnfeliz-
Story 6: The trades
Julia works as a maid in a house. Every morning, from Monday to Saturday, she starts
work at seven thirty. She prepares the family breakfast. She puts water in a sauce-
pan. She lights the gas stove to heat the water. She buys bread and buns. On her
return, the water is boiling. Julia makes tea. Then she puts the tea in a thermos. She's
heating up milk.

Julia sets the table. She puts the loaves, the butter, the sugar, a jar of jam, the buns,
the tea, the milk, and a basket of fruit on the table. The fruit basket contains bana-
nas, grapes and apples. She places the saucers on the table. She puts the cups on the
saucers. She places the napkins near the cups. Then she places the spoons, forks, and
knives on the napkins. Breakfast is served.

The family has breakfast. Adults go to work, children go to school, and young people
go to study. Julia clears off the table and does the dishes.

Julia does the shopping. She buys cucumber, tomatoes, vinegar, garlic clove,
corn, oil, cold meats, cheese, lemon, pasta and salt. Julia cuts the cheese, cold meats,
and vegetables in small cubes. She chops the garlic clove. She cooks the pasta. She
prepares a vinaigrette sauce. Julia mixes everything in a salad bowl. She puts the pasta
salad in the refrigerator. Julia makes lemon juice. She puts the juice in the refrigerator.

She cleans the floor of rooms in the house with a broom. Then she vacuums. She
dusts the furniture. She makes the bed in the child's room. She's washing the sink, the
bathtub and the shower mirror. She's washing the toilet. She's washing the tiles from
the conservatory. She waters the plants and washes the window panes of the house.
Then Julia is washing her hands.

At eleven thirty, Julia sets the table. The children arrive at the house around no-
mente, eles estao atrasados. Eles perdem o trem. Eles pegam o pr6ximo trem. Quatro
horas ma is tarde, eles chegam a Marselha. Eles alugam um quarto de familia em um
hotel. As crian~as estao com fome. Nicolas pede comida.
No dia seguinte, Nicolas e sua familia visitam uma amiga da Jenny. Ela se chama Bea.
O marido da Bea se chama Claude. Claude esta ausente. Ele esta viajando por uma
semana. Claude e Bea tern dois filhos: uma menina e um menino. Marine e Steven tern
ma is ou menos a mesma idade de Chanel e Charlie. Bea, Jenny e as crian~as vestem seus
trajes de banho. Eles vao a praia.
Marine e Steven constroem um castelo de areia. Chanel observa Marine e Steven. Eles
ca~oam uns dos outros e se divertem muito. Chanel e seu irmao nunca brincam juntos.
0 relacionamento deles e muito diferente do relacionamento de Marine e Steven. Ma-
rine e Steven sao unidos. Chanel e Charlie nao sao unidos. Steven vai ate Chanel e fa la
com ela:
- Chanel, voce quer brincar comigo e com minha irma?
Voce quer que eu brinque com voce?
Voci esta sentada sem fazer nada.
- Eu estou vendo voces.
Voce e uma crianca, e esta de ferias. Voce deve se divertir. Nossas maes sao
velhas. Etas estao sentadas sem fazer nada porque estao cansadas. Etas
preferem conversar. Venha e divirta-se conosco.
Esta bem!
Chanel esta feliz por encontrar novos amigos com quern brincar.
on. They eat the pasta salad prepared by Julia. Then they go back to school. Julia clears
the table and does the dishes.

In the afternoon, Julia does the laundry with the washing machine. Then she hangs
out the laundry. She irons the dry clothes. Julia returns home at four o'clock.

Julia has been a widow for years. She is not married, and she has no children. But
she has a niece. Her name is Cathy. Cathy lives with Julia. Cathy has been an orphan
since she was a teenager. She is charming, intelligent, and kind. She loves Julia as a
mother. The two women are very close.

Cathy works as an executive secretary. From Monday to Friday, she wakes up at six
thirty. She gets ready and arrives at work at seven fifty. Her boss - George - always
arrives at the office around nine thirty in the morning. George is the manager of the
company. When she arrives at the office, Cathy prepares coffee for her. Sometimes Ge-
orge eats a muffin with his coffee.

Then Cathy reminds her of the tasks to be done during the day. Cathy plans the tasks.
She organizes the meetings. She takes notes during George's meetings with colleagues
or partners of the company. Then she writes the report of the meetings. When George
goes on a business trip, he records meetings with his smartphone. George sends the
audio files by email. Cathy receives them. Then she does the transcription of the files.
She listens to meetings and writes reports.

Cathy answers the phone calls. She records the names and messages of the people cal-
ling. Cathy also contacts customers.

Cathy is responsible for all administrative tasks. George is satisfied with Cathy's servi-
ces. Cathy is responsible, serious, skilled and has great listening skills. She frequently
gets a bonus for the quality of her work. After two years of service with the company,
Vocabularios
Trade(s) (jobs) Proftssoes
Maid empregada
Saucepan panela
Gas stove fogao
Heat up aquecer
The water is boiling agua esta fervendo
Milk leite
Julia sets the table Julia poe a mesa
,
Sugar acucar
'
Jam geleia
To contain (the fruits basket contains••• ) tern
Grapes uvas
Apples(s) macas
'
Saucer(s) pi res
,
Cup(s) x1caras
Napkin(s) guardanapos
Spoons colheres
Forks garfos
Knives/knife facas
Julia clears off the table Julia tira a mesa
Garlic clove dente de alho
Oil oleo
Meat carne
Cold meats embutidos
Salt sal
Vegetable(s) vegetais
Cathy gets a pay raise.

To celebrate her promotion, Cathy invites her Aunt Julia to dine at the restaurant. Cathy
also buys new heels and a beautiful evening dress. Julia thanks her for her genero-
sity. The following week, Julia prepares Cathy's favorite dish to thank her. Julia wishes
her every success in her career.

George's brother's name is Gerard. Gerard is a doctor. Every morning, he wakes early.
He gets ready and leaves to work. Gerard has his own medical office. He examines the
patients. He writes the prescription. Patients pay the medical consultation fee.

Patients buy the drugs at the pharmacy.

Lilly is a nurse. She is assisting Dr. Gerard.


She chops the garlic Ela corta o dente de alho
To mix (Julia mixes •••) mistura
Salad bowl saladeira
Refrigerator geladeira
Lemon juice suco de limao
To clean (she cleans) Ela limpa
Floor chao
Rooms(s) quartos
Broom vassoura
She vacuums the house Ela passa o aspirador de po
To dust (she dusts ••• ) Tira a poeira
Furniture
,
move1s
.
She makes the bed Ela arruma a cama
Sink pia
Tile(s) azulejo
Conservatory jardim de inverno
She waters the flowers Ela rega as plantas
Window pane(s) vidros das janelas
Julia sets the table Julia poe a mesa
To do laundry (she does laundry) Lava roupa
Washing machine maquina de lavar
She hangs out the laundry pendura as roupas no varal
She irons Ela passa
Dry secas
Widow viuva
Executive assistant executive secretary secretaria executiva
Office escrit6rio
Hist6ria 6: As profissoes
Julia trabalha como empregada em uma casa. Todas as manhas, de segunda a sabado,
ela come~a a trabalhar as sete e meia. Ela prepara o cafe da manha da famllia. Ela co-
loca agua em uma panela. Ela liga o fogio para aquecer a agua. Ela compra pao tran-
ces e de forma. Na volta, a agua esta fervendo. Julia faz cha. Em seguida, ela coloca o
cha em uma garrafa termica. Ela esta esquentando o leite.
Julia poe a mesa. Ela coloca os paes, a manteiga, o a~ucar, um pote de geleia, os paes,
o cha, o leite e uma cesta de frutas na mesa. A cesta de frutas tem bananas, uvas e
ma~is. Ela poe os pires na mesa. Ela poe as xicaras nos pires. Ela coloca os guardana-
pos ao lado das xlcaras. Ela entao poe as colheres, garfos e facas sabre os guardana-
pos. o cafe da manha esta servido.
A famllia toma o cafe da manha. Os adultos vao trabalhar, as crian~as vao a escola e os
jovens vao estudar. Julia tira a mesa e lava a lou~a.
Julia faz as compras. Ela compra pepino, tomates, vinagre, dente de alho, milho, oleo,
embutidos, queijo, limao, macarrao e sat. Julia corta o queijo, os embutidos e os vege-
tais em pequenos cubos. Ela corta o dente de alho. Ela cozinha o macarrao. Ela
prepara um molho a vinagrete. Julia mistura tudo em uma saladeira. Ela poe a salada
de macarrao na geladeira. Julia faz suco de limio. Ela poe o suco na geladeira.
Ela limpa o chio dos quartos da casa com uma vassoura. Depois ela passa o aspirador
de po. Ela tira a poeira dos moveis. Ela arruma a cama do quarto das crian~as. Ela esta
lavando a pia, a banheira e o espelho do banheiro. Ela esta lavando o vaso sanitario. Ela
esta limpando o azulejo do jardim de inverno. Ela rega as plantas e limpa os vidros
das janelas da casa. Agora Julia esta lavando as maos.
As onze e meia, Julia poe a mesa. As crian~as chegam a casa por volta do meio-dia. Eles
comem a salada de macarrao que Julia preparou. Depois elas voltam para a escola. Julia
tira a mesa e lava a louca.
'
A tarde, Julia lava roupa na maquina de lavar. Em seguida ela pendura as roupas no
varat. Ela passa as roupas secas. Julia volta para casa as quatro da tarde.
Julia e viuva ha anos. Ela nao e casada e nao tern filhos. Mas ela tern uma sobrinha.
Chama-se Cathy. Cathy mora com a Julia. Cathy e 6rfa desde sua adolescencia. Ela e
simpatica, inteligente e carinhosa. Ela ama a Julia como se ela fosse sua mae. As duas
Manager gerente
She takes notes Ela faz anotacoes

Meeting(s) reunioes
She writes Ela faz
Report relat6rio
Business trip viagem de neg6cios
He records Ele grava
Email E-mail
File(s) arquivo(s)
Phone call(s) atende o telefone
Listening skills ouvinte
Bonus bonus
With na
Pay raise aumento
Heels sa patos de sa lto alto
Evening dress vestido de festa
Early cedo
Medical office consult6rio medico
To examine (he examines ••• ) Ele examina
Prescription receita
Fee valor
Pharmacy farmacia
Nurse enfermeira
mulheres sao muito unidas.
Cathy trabalha como secretaria executiva. De segunda a sexta-feira, ela acorda as seis
e meia. Ela se arruma e chega ao trabalho as sete e cinquenta. Seu chefe - George -
sempre chega ao escritorio as nove e meia da manha. George e o gerente da empresa.
Quando ela chega ao escrit6rio, a Cathy prepara seu cafe. As vezes George come um bo-
linho com seu cafe.
Entao Cathy o lembra das tarefas que precisam ser feitas durante o dia. Cathy planeja
as tarefas. Ela organiza as reunioes. Ela faz anota~oes durante as reunioes do George
com colegas ou parceiros da empresa. Entao ela faz um relatorio das reunioes. Quando
George sai em uma viagem de negocios, ele grava as reunioes no celular. George envia
os arquivos de audio pore-mail. Cathy os recebe. Em seguida ela transcreve os arqui-
vos. Ela presta atenc;ao nas reunioes e faz os relat6rios.
Cathy atende ao telefone. Ela anota os nomes e mensagens das pessoas que ligaram. A
Cathy tambem entra em contato com clientes.
A Cathy e responsavel por todas as ta refas administrativas. George esta satisfeito com
os servic;os da Cathy. A Cathy e responsavel, serie, habilidosa e e 6tima ouvinte. Ela fre-
quentemente ganha um bonus pela qualidade do seu trabalho. Ap6s dois anos de tra-
balho na empresa, a Cathy ganha um aumento.
Para comemorar sua promoc;ao, Cathy convida sua Tia Julia para jantar em um restau-
rante. Cathy tambem compra novos sapatos de salto alto e um lindo vestido de festa.
Julia agradece sua generosidade. Na semana seguinte, Julia prepara o prato favorito da
Cathy para agradece-la. Julia deseja que ela tenha muito sucesso em sua carreira.
0 irmao do George chama-se Gerard. Gerard e medico. Todas as manhas, ele acorda
cedo. Ele se arruma e vai trabalhar. Gerard tern seu pr6prio consultorio medico. Ele
examina os pacientes. Ele faz a receita. Os pacientes pagam o valor da consulta.
Os pacientes compram os remedios na farmacia.
Lilly e enfermeira. Ela e assistente do Dr. Gerard.
Story 7: Wedding

Adam and Barbara have been together for six years. On Barbara's birthday, Adam
invites her to dinner at his home. At the end of dinner, Adam asks for her hand. Bar-
bara and Adam get engaged. Barbara breaks the news to her family.
Adam and Barbara are preparing their wedding. They set a date for the wedding cere-
mony: they choose the day of the anniversary of their first meeting. Adam and Barbara
calculate the wedding budget. They want everything to be perfect on their big day.
Adam and Barbara list the preparations for the wedding:
The wedding gown
The hairstyle and accessories of the bride: veil, shoes, make-up and
jewelry of the bride
The groom's suit
wedding rings
The wedding planner
The wedding witnesses of the bride and the witnesses of the groom
Bridesmaids' dresses
The costumes of the groomsmen
The guest list
The invitation cards
Transportation
The bride's bouquet and the flowers
The wedding ceremony
The decoration of the chapel
The wedding breakfast
drinks
The wedding cake
The figurine of the couple
The reception hall
The decoration of the room
The seating chart
The orchestra and the disc jockey for the animation
her future husband in front of the altar. The audience sits down. The priest begins the
ceremony.
Adam and Barbara are now husband and wife. The organist plays The Wedding Mar-
ch. The newlyweds leave the church. The guests congratulate them.
The newlyweds and guests arrive at the Espace des Colombes around twelve thirty. The
guests look at the seating chart and sit down. Adam and Barbara dance on the opening
song of their wedding. The opening song is played a second time. The guests dance with
the bride and groom.
Around four o'clock, the bride and groom cut the cake. They open a bottle of champag-
ne. The guests applaud. Adam and Barbara take pictures with the guest groups.
Around seventeen thirty, the bride throws the bouquet. An aunt of Adam catches the
bouquet. The guests give the wedding gifts to the newlyweds. The party ends around
nineteen o'clock. The guests wish a good and happy married life to Barbara and Adam.
Newlyweds spend their wedding night in a hotel room. They begin a new stage in their
lives.
The next day, they go on a honeymoon. They fly to Mauritius. They rent the bridal suite
of a luxury hotel.
Barbara is tanned on the beach. She falls asleep. Adam swims in the sea.
Newlyweds meet another couple: Michel and Jessica. Michel and Jessica are also on
their honeymoon. Jessica is an old classmate of Barbara. Both couples live in the same
hotel. Michael and Adam get to know each other. Jessica and Barbara share memories
of the college.
In the evening, the two couples have dinner together. They have a good time.
The opening song
The opening dance
The photographer and the cameraman
Adam and Barbara begin preparations before the wedding. Barbara hires Suzie as a
wedding planner.
A dressmaker makes Barbara's wedding dress. The dressmaker is Brooke. Barbara
shows her the model of the dress.
Adam asks his cousin Richard to be his witness. The groomsmen are Adam's little
brother and little cousin. The bridesmaids are Barbara's two little sisters. Adeline - Bar-
bara's aunt - is her wedding witness.
Barbara writes the invitation text for the wedding:
''Adam and Barbara are pleased to invite you to their wedding ceremony on Satur-
day, February 21, 2009 at 11 am in Saint John Chapel. We are pleased to invite you to
lunch at the Espace des Colombes after the ceremony.

Thank you for confirming your presence before February 15th...


Barbara gives the text to Suzie. Suzie printed the wedding announcement. Suzie writes
the names of guests on the invitation cards. Barbara sends the invitations to the guests.
Adam and Barbara take dance classes for their wedding.
On her wedding day, Barbara wakes up at six in the morning. She takes a nice
bath. The makeup artist and the hairdresser arrive at her place.
Barbara comes out of her bath and dries herself up. She gets ready. She puts on her
white dress. The makeup artist begins to make up. The hairdresser f her hair. Barbara
puts on her necklace and her earrings. At nine o'clock Barbara is ready. The photo-
grapher takes pictures of the beautiful bride. The bride's carriage passes Barbara at nine
thirty. She arrives at the church at ten thirty. Guests fill the benches of the church little
by little.
At ten fifty, Adam is standing in front of the altar. At eleven o'clock, the organist plays
a melody. The groomsmen and bridesmaids make their entrance. Then the audience
gets up. The bride is entering. Her father accompanies her to the altar. Barbara joins
Vocabularios
Adam and Barbara have been together
for six years Adam e Barbara estao juntas ha seis anos
End fim
Adam asks her for her hand Adam pediu sua mae em casamento
Barbara and Adam get engaged Barbara e Adam noivaram
To break the news (Barbara breaks the
news) da a notlcia
Wedding casamento
They set a table Eles escolhem a data
First meeting se conheceram
They want everything to be perfect on Eles querem que tudo esteja perfeito no
their big day grande dia deles
Wedding gown Vestido de casamento
Hairstyle Penteado
Veil Veu
Jewelry Joi as
Suit Terna
Wedding rings Aliancas
'
Wedding planner organizadora de casamentos
Wedding witnesses Testemunhas de casamento
Bridesmaids Damas de honra
Groomsman/ groomsmen padrinhos
The guest list Lista de convidados
Invitation card(s) Convites
The bride's bouquet Buque da noiva
Flowers Flores
The wedding ceremony Cerimonia de casamento
Wedding breakfast banquete de casamento
Drinks Bebidas
Wedding cake Bolo de casamento
Figurines of the couple Estatueta do casal
Reception hall Salao de recep~ao
Seating chart distribui~ao dos lugares
Preparations before the wedding Preparativos antes do casamento
A dressmaker makes the wedding dress Uma estilista faz o vestido de casamento
Print imprime
Wedding announcement convite do casamento
Guests convidados
She takes a nice bath ela toma um banho agradavel
Makeup artist maquiadora
Hairdresser cabeleireiro
Earrings brincos
Church igreja
Bench( es) bancos
Little by little pouco a pouco
Standing em pe
Altar altar
The wedding March A Marcha Nupcial
The newlyweds Os recem-casados
Bottle of champagne garrafa de champanhe
The bride throws the bouquet A noive jog a o buque
Wedding night noite de nupcias
Step fase
Hist6ria 7: Casamento
Adam e Barbara estio juntos ha seis anos. No aniversario da Barbara, Adam a convi-
dou para jantar em sua casa. No fim do jantar, Adam pediu sua mio em casamento.
Barbara e Adam noivaram. Barbara da a noticia asua familia.
Adam e Barbara estao preparando seu casamento. Eles escolhem a data da cerimonia
de casamento: eles escolheram o mesmo dia em que eles se conheceram. Adame Bar-
bara calculam o or~amento do casamento. Eles querem que tudo esteja perfeito no
grande dia deles.
Adam e Barbara fazem uma lista com os preparat6rios do casamento:
- 0 vestido de noiva
- O penteado e acess6rios da noiva: veu, sapatos, maquiagem e joias da noiva
- 0 terno do noivo
- Aliancas

- A organizadora de casamentos
- As testemunhas de casamento da noiva e do noivo
- Os vestidos das damas de honra
- Os trajes dos padrinhos
- A lista de convidados
- Os convites
- Transporte
- O buque e as flores da noiva
- A cerimonia de casamento
- A decora~ao da igreja
- O banquete de casamento
- Bebidas
- 0 bolo de casamento
- A estatueta do casal
- 0 salio de recep~io
- A decoracao
, do salao
- A distribui~io dos lugares
- A orquestra e DJ para animar
- A musica de entrada
Honeymoon lua de mel
Mauritus Uhas Mauricio
Honeymoon suite suite nupcial
Luxury hotel hotel de luxo
Tanned bronzeada
Beach praia
Adam swims in the sea Adam nada no mar
Michel and Adam get to know each
other Michele Adam se conhecem
They have a good time Eles se divertem
- A primeira dansa
- O fot6grafo e o cinegrafista
Adame Barbara comesam os preparativos do casamento. Barbara contrata Suzie como
organizadora do casamento.
Uma estilista faz o vestido de casamento da Barbara. A estilista e Brooke. Barbara
mostra o modelo do vestido para ela.
Adam pede que seu primo Richard seja sua testemunha. Os padrinhos sao o irmao mais
novo do Adam e seu priminho. As damas de honra sao as duas irmas ma is novas da Bar-
bara. Adelina - a tia da Barbara - e sua testemunha.
Barbara escreve o texto para o convite do casamento:
"Adame Barbara estiio felizes em convidci-lo(a) a sua cerimonia de casamento no
scibado, 21 de fevereiro de 2009, as 11 da manhii na lgreja Saint John. Eum prazer con-
vidci-lo(a) para almofar no Espace des Colombes apos a cerimonia.
Obrigado por confirmar sua presenfa antes do dia 15 de fevereiro".
Barbara da o texto a Suzie. Suzie imprime o convite de casamento. Suzie escreve os
nomes dos convidados nos convites. Barbara envia os convites aos convidados.
Adam e Barbara fazem aulas de dansa para o casamento.
No dia do casamento, Barbara acorda as seis da manha. Ela toma um banho agradavel.
A maquiadora e o cabeleireiro chegam a sua casa.
Barbara sai do banho e se enxuga. Ela se arruma. Ela veste o vestido branco. A maquia-
dora comesa a fazer sua maquiagem. O cabeleireiro faz seu cabelo. Barbara coloca seu
colar e os brincos. As nove horas, Barbara esta pronta. O fot6grafo tira fotos da linda
noiva. o carro da noiva passa as nove e meia. Ela chega a igreja as dez e meia. Os convi-
dados ocupam os bancos da igreja pouco a pouco.
.. " , ..
As dez e cinquenta, Adam esta em pe na frente do altar. As onze horas, o organista toca
uma melodia. Os padrinhos e damas de honra entram. Entao o publico se levanta. A
noiva esta entrando. Seu pai a acompanha ao altar. Barbara se junta ao seu futuro ma-
rido na frente do altar. o publico se senta. O padre comesa a cerimonia.
Adam e Barbara agora sao marido e mulher. 0 organista toca A Marcha Nupcial. Os
recem-casados saem da igreja. Os convidados os parabenizam.
Os recem-casados e convidados chegam ao Espace des Colombes por volta de meio-dia
e meia. Os convidados procuram seus lugares e se sentam. Adam e Barbara dan~am ao
som da musica de abertura do seu casamento. A musica de abertura toca pela segunda
vez. Os convidados dancam com os noivos.
'
Por volta das quatro horas, os noivos cortam o bolo. Eles abrem uma garrafa de
champanhe. Os convidados aplaudem. Adame Barbara tiram fotos com os grupos de
convidados.
Por volta das dezessete e trinta, a noiva joga o buqui. Uma tia do Adam pega o buque.
Os convidados dao presentes de casamento aos recem-casados. A festa termina por
volta das dezenove horas. Os convidados desejam um casamento born e feliz a Barbara
e Adam. Os recem-casados passam a noite de nupcias em um hotel. Eles come~am uma
nova fase de suas vidas.
No dia seguinte, eles saem em lua de mel. Eles vao de aviao para as Uhas Mauricio. Eles
alugam a suite nupcial de um hotel de luxo.
Barbara esta se bronzeando na praia. Ela cai no sono. Adam nada no mar.
Os recem-casados encontram outro casal: Michel e Jessica. Michel e Jessica tambem
estao em lua de mel. Jessica e uma antiga colega da Barbara. Ambos os casais estao no
mesmo hotel. Michaele Adam se conhecem. Jessica e Barbara compartilham mem6rias
da faculdade.
A noite, os do is casais jantam juntos. Eles se divertem.
Story 8: Correspondents
Judy's French teacher gives her the details of a young girl. This girl lives abroad. Her
name is Fabienne. Judy sends her the first letter:
"Marseille, January 14, 2002
Hello Fabienne,
My name is Judy. I would like to correspond with you. I am an eighteen-
year-old girl. I live in France. I would like to meet you.
Judy Laroche."
A few days later, Judy receives an answer from Fabienne.
"Antananarivo, January 22, 2002
Hello Judy,
I received your letter. I am very happy to meet you. And I'm happy to
be your correspondent. I wish you a happy new year. Let me introduce myself, my
name is Fabienne and I'm nineteen years old. I am a freshman at the Faculty
of Arts. I study English at the university. Next time, I'll write a longer letter. I
have to go to class.
Looking forward to reading your reply,
Fabienne, your new friend."
"Marseille on February 1, 2002
Hello Fabienne,
Your letter gives me a smile. I thank you. You seem like a great
girl. Let me introduce myself. As you know, my name is Judy. I am in first class
in high school. And I live with my parents. I have a big brother. His name is Denis
and we are very close. Denis graduated from high school last year. I do not know
what field of study he will choose. At the moment, he is taking cooking clas-
ses. He's talented. Denis is a good cook. We like to cook dishes together. It's my
brother who prepares the meal at home. And I help him. And you, do you have
tie quiet. Have you passed your exams?
See you soon!
Judy."
"Antananarivo, May 1, 2002
Dear Judy,
It's Labor Day today. I take this holiday to write to you. I passed my
exams. I got my diploma. My parents are very happy. When is your birthday? My
birthday is September 6th. I attach a photo of me to this letter.
See you soon,
Fabienne."
"Marseille, May 7, 2002
Hello Fabienne,
You are beautiful on the picture. I like your dress and your blouse.
Excuse me. I did not send you my picture. I am a little shy. And I'm not photoge-
nic. I'm sending you the picture of my dog. This is the first time I tell you about
him. It's a lap dog. His name is Cotton. He is very sweet. You were born on
September 6th? I note this date in my organizer. I'm going to buy a present for
you on your birthday. What is your favorite color? My favorite color is purple. My
birthday is November 17th.
Hugs,
Judy."
"Antananarivo, May 12, 2002
Hi Judy!
It does not matter if you do not send your picture. Cotton is a very
cute dog. But I am allergic to dog hair and cat hair. My favourite color is blue.
I'm going to take care of my little brother. He hurt himself.
See you soon!
Fabienne."
"Paris, March 1, 2002
Hi Fabienne,
Yes, I am already healed. It's the holidays. I am writing to you from the
city of Paris. I visit my cousin Melanie. She lives in Paris. She's renting an apart-
ment. And she's a student in English, like you. I return to Marseille on March
7th. I still have a lot of holiday homework to finish for the school year. Good luck
for your exams!
Judy."
"Marseille, April 15, 2002
Hello Fabienne,
It's been a while since you've written. I hope you're okay. I am sending
you this letter to ask about you.
Judy."
''Antananarivo, April 23, 2002
Hello Judy,
I'm sorry for this prolonged silence. In recent times, I am not in a mood
to write. An unfortunate event occurred. My father's older brother died. He was
my favorite uncle. I was very busy with the funeral. At the same time, I also took
exams. In any case, I thank you for your letter. Thank you for worrying about
me. It makes my heart feel warm. You are really a friend. I hope you're okay.
Hugs,
Fabienne."
"Marseille, 27th of April 2002
Dear Fabienne,
I send you my sincere condolences to you and your family. I have a math
exam tomorrow. I am reviewing. Denis is absent. I miss him. The house is a lit-
Fabienne."
"Marseille, 17th of May 2002
Good evening Fabienne,
Tell your little brother to be careful. I hope he's fine. Do you have
an email address, Fabienne? It's more convenient to communicate with emails.
It's faster. We lose less time. Here is my email address:judy.dubois2002@mon-
mail.com .
See you soon!
Judy."
"Antananarivo, May 25, 2002
Good evening Judy,
I just created an email address. You are right. The emails are more
practical. By the way, I just sent you an e-mail. My e-mail address is in this e-
mail.
See you soon!
Fabienne."
Fortunately Felizmente
I can get some rest Eu posso desca nsa r
I hope you feel better soon Espero que melhore logo
Wish me luck Deseje-me sorte
She is renting an apartment Ela esta alugando um apartamento
Ask about you perguntar de voce
Died faleceu
Funeral funeral
I'm not in the mood for ••• eu nao estou no clima para
Thank you for worrying about me Obrigada por se preocupar comigo
It makes my heart feel warm lsto me faz sentir bem
Eu tenho uma prova de matematica
I have a math exam tomorrow
amanha
I miss him Eu sinto saudades dele
Labor Day Dia do Trabalho
Holiday feriado
Estou anexando uma foto minha a esta
I attach a photo of me to this letter
carta
Beautiful Linda
Dress vestido
Blouse blusa
Shy tlmida
Lap dog cachorrinho
Sweet carinhoso
Organizer agenda
It doesn't matter Nao tern importancia
Cute f ofo
Vocabularios
Correspondents (M/F) Correspondentes
Details po rm no res
I am very happy to meet you Estou muito feliz em conhce-la
I am a freshman at the Faculty of Arts Eu sou ca Loura na Faculdade de Artes
I study English at the university Eu estudo ingles na universidade
Next time Da pr6xima vez,
I have to get to class Preciso ir aaula
Your letter gives me a smile Sua carta me fez sorrir
You seem like a great girl Voce parece ser 6tima
Field of study area de estudo
Cooking class aulas de gastronomia
Denis is a good cook Denis e um born cozinheiro
He is a little unruly Ele e um pouco indisciplinado
As you see Como voce pode perceber
We are eleven years apart temos onze anos de diferenca
'
I like him Eu gosto dele
I take care of him Eu cuido dele
For now Por enquanto
Goal objetivo
Finish high school terminar 0 ensino medio
I just have to ••• Eu s6 preciso
I'm going to bed Vou dormir
I don't feel well Nao me sinto bem
I have the flu Estou gripada
My mother takes me to the doctor Minha mae vai me Levar ao medico
tomorrow amanha
Cat hair pelo de gatos
He hurt himself Ele se machucou
Be careful ter cuidado
I hope he is all fine Espero que ele esteja bem
Faster mais rapido
You are right Voce esta certa
Bytheway Por sinal
Hist6ria 8: Correspondencias
A professora de frances da Judy lhe da os detalhes sobre uma menina. Esta menina
mora no exterior. Ela se chama Fabienne. Judy envia a ela sua primeira carta:
"Marselha, 14 de janeiro de 2002
Olci Fabienne,
Meu nome e Judy. Eu gostaria de trocar correspondencias com voce. Eu tenho
dezoito anos. Eu moro na Franfa. Eu gostaria de conhece-la.
Judy Laroche."
Alguns dias depois, Judy recebe uma resposta da Fabienne.
"Antananarivo, 22 de janeiro de 2002
Ola Judy,
Eu recebi a sua carta. Estou muito feliz em conhece-la. E estou feliz em ser sua
correspondente. Eu te desejo um feliz ano novo. Permita-me que me apresente. Meu
nome e Fabienne e eu tenho dezenove anos. Eu sou caloura na Faculdade de Artes.
Eu estudo ingles na universidade. Da proxima vez eu escreverei uma carta mais
longa. Preciso ir a aula.
Aguardo ansiosamente a sua resposta,
Fabienne, sua nova amigo".

"Marselha, 1g de fevereiro de 2002


Olci Fabienne,
Sua carta me fez sorrir. Obrigada. Voci parece ser otima. Permita-me que me
apresente. Como voce jci sabe, meu nome e Judy. Eu estou no primeiro ano do ensino
medio. E eu moro com meus pois. Eu tenho um irmiio mais velho. Chama-se Denis e
somos muito intimos. Denis terminou o ensino medio no ano passado. Eu niio sei que
area de estudo ele vai escolher. No momenta, ele estci tendo aulas de gastronomia.
Ele e talentoso. Denis e um bom cozinheiro. Nos gostamos de cozinhar juntos. Meu
irmiio e quern prepara a comida aqui em casa. Eu 0 ajudo. E voce, tern irmiios OU
irmiis? Voce e chegada a eles?
"Paris, 1g de marfO de 2002
Oi Fabienne,
Sim, ja estou curada. Estou de ferias. Estou escrevendo da cidade de Paris. Vim vi-
sitor minha prima Melanie. Ela mora em Paris. Ela est6 alugando um apartamento.
Ela estuda ingles, coma voce. Eu volto para Marselha no dia 7 de marfo. Eu ainda
tenho muitas lifoes de casa para terminar para o ano letivo. Boa sorte nas provas!
Judy."

"Marselha, 15 de abril de 2002


Ola Fabienne,
Faz um tempo que voce niio me escreve. Espero que voce esteja bem. Estou envi-
ando esta carta para perguntar de voce.
Judy."

"Antananarivo, 23 de abril de 2002


Ola Judy,
Desculpe-me pelo silencio prolongado. Nos ultimas tempos, eu nao estou no
clima para escrever. Um infeliz evento aconteceu. 0 irmiio mais velho do meu pai
faleceu. Ele era o meu tio predileto. Eu estava muito ocupada com o funeral. Ao
mesmo tempo, eu tambem fiz provas. De qualquer modo, obrigada pela carta. Obri-
gada por se preocupar comigo. lsto me faz sentir bem. Voce realmente e minha
amiga. Espero que esteja bem.
Abrafos,
Fabienne."

"Marselha, 27 de abril de 2002


Querida Fabienne,
Minhas sinceras condolencias a voce e sua familia. Eu tenho uma prova de
matem6tica amanha. Estou revisando o assunto. Denis esta ausente. Eu sinto sau-
dades dele. A casa esta um pouco quieta. Voce passou nas suas provas?
Ate mais!
Tenha um born dia,
Judy."

"Antananarivo, 11 de fevereiro de 2002


Oi Judy!
Sim, eu tenho um irmao mais novo. Ele se chama Nathan. Ele tern oito anos e
esta no ensino fundamental I. Ele adora futebol. Ele i um pouco indisciplinado. Eu
nao passo muito tempo com o Nathan. Como voci pode perceber, temos onze anos
de diferenfa. Mas eu gosto dele. Eu cuido dele quando meus pois nao estao. Voce
ama muito o seu irmao. Voce fala muito sobre ele. Eu gosto do seu relacionamento
com o seu irmao. Alem disso, ele gosta de cozinhar para a sua famflia. E voce, qual a
sua paixao? Conte-me mais sobre voce.
Fabienne."

"Marselha, 16 de fevereiro de 2002


Oi Fabienne,
Minha paixao? Eu nao sei... Por enquanto, meu objetivo e terminar o ensino
midio. Eu fui reprovada duos vezes no ensino fundamental II e uma vez no ensino
medio. Eu nao descuido dos meus estudos. Eu so preciso me esforfar para ser bem su-
cedida nos meus estudos.
Ate mais. Sao seis horas da tarde aqui. Vou dormir. Niio me sinto bem. Estou
gripada. Minha miie vai me Levar ao medico amanhii. Felizmente, e sexta-feira. Eu
posso descansar.
Judy."
"Antananarivo, 25 de fevereiro de 2002
Olci Judy,
Espero que melhore logo. Hoje e 25 de fevereiro. Espero que desde a ultimo
carta, voce tenha melhorado. Deseje-me sorte. Estou me preparando para as provas
agora.
Ate mais,
Fabienne."
Judy."

"Antananarivo, 1Q de maio de 2002


Querida Judy,
Hoje e o Dia do Trabalho. Eu estou aproveitando este feriado para escrever para
voce. Eu passei nas minhas provas. Eu recebi meu diploma. Meus pais estiio muito
felizes. Quando e o seu aniverscirio? Meu aniverscirio e no dia 6 de setembro. Estou
anexando uma foto minha a esta carta.
Ate mais,
Fabienne."

"Marselha, 7 de maio de 2002


Olci Fabienne,
Voce estci Linda nesta foto. Eu gostei do seu vestido e da sua blusa. Desculpe.
Eu niio enviei minha foto. Eu sou um pouco timida. E niio sou fotogenica. Estou
enviando uma foto do meu cachorro. Esta ea primeira vez que eu o menciono. Eum
cachorro pequeno. Seu nome e Algodiio. Ele e muito carinhoso. Voce nasceu no dia
6 de setembro? Eu anotei esta data na minha agenda. Eu vou comprar um presente
para voce no seu aniverscirio. Qual a sua cor favorita? Minha cor favorita e roxa. Meu
e
aniverscirio no dia 17 de novembro.
Abrafos,
Judy."

"Antananarivo, 12 de maio de 2002


Oi Judy!
Nao tem importancia se voce niio enviou sua foto. Algodiio e um cachorro muito
e
fofo. Mas eu sou alergica a pelo de cachorros e gatos. Minha cor favorita azul. Eu
vou cuidar do meu irmiiozinho. Ele se machucou.
Ate mais!
Fabienne."

"Marselha, 17 de maio de 2002


Boa noite Fabienne,
Story 9: A passion for writing
Cyril Deguimond is a renowned author. He is the author of fourteen published novels.
He is well known around the world. Cyril wrote mostly fantasy novels, detective
stories and thrillers. Cyril is a famous author. He sells a lot of books throughout the
world. Cyril has just released his fourteenth novel.

A written press editor contacts him by phone. Carine wants to interview him. She asks
him to give him an interview. Cyril gives her an appointment at his place on Friday
afternoon.

Friday morning, Carine prepares the interview. She takes a ballpoint pen and a note-
pad. She goes online to read about Cyril Deguimond. She writes the questions to Cyril.
Carine's cell phone rings. She picks up the phone:

Hello!
Hello Carine, it's Christine.
Hi Christine! What's up?
Let's go away this weekend. Pack your bags. It's a three-day
journey. I'll pick you up in two hours.
I'm sorry. I can't go.
But why? You do not work on Fridays.
I have an important appointment today.
A date?
No, Christine. I 'm interviewing Cyril Deguimond.
The writer Cyril Deguimond? You are a lucky girl . Deguimond
is my favorite author. I read all his books. I'm going to buy his
new novel today.
I'm going to ask him for an autograph. For you.
Thank you!
Diga ao seu irmaozinho para ter cuidado. Espero que ele esteja bem. Voce tern
um enderefO de e-mail, Fabienne? Emais conveniente nos comunicarmos pore-
mail. Emais rcipido. Perdemos menos tempo. Aqui estci o meu enderefO de e-mail:
judy.dubois2002@monmail.com.
Ate mais!
Judy."
"Antananarivo, 25 de maio de 2002
Boa noite Judy,
Acabei de criar um endereco , de e-mail. Voci estci certa. Os e-mails sao mais
prciticos. Por sinal, eu acabei de envici-la um e-mail. 0 meu enderefO de e-mail estarci
na mensagem.
Ate mais!
Fabienne."
I work today. But let's leave tomorrow morning.
Okay, I will see you tomorrow then.
Have a nice day Christine.
Good day to you too Carine!

Carine puts the phone down. She continues her work. At half-past thirteen, Carine
prepares to leave. She puts her pen, her notebook, her handkerchief, her car keys, her
sunglasses and her mobile phone in her bag.

At fourteen fifteen, Carine arrives at the doorway of Cyril's house. She presses the
bell. A security guard greets her. He asks for her identity. Carine introduces herself
and shows her badge. The security guard invites her to enter inside the property. He
accompanies the young woman in the living room. He invites her to sit on a chair. Then
the security guard comes out.

Ten minutes later, Cyril Deguimond arrives in the room. Carine stands up to greet him.
Cyril is a great man. He has a beard and he is charming. He wears glasses.
Hello Mr. Deguimond. Let me introduce myself: my name is
Carine Dubois. I work for the magazine "flowery". I am a press
editor. And I'm glad to meet you.
Hello Miss Dubois. I am very pleased to meet you.
You can call me Carine.
All right, Carine. It's too hot in here. Let's go to the garden.

There is a table, chairs and umbrella in the garden. Carine and Cyril sit down.

Mr. Cyril Deguimond , thank you for welcoming me to your


house . You have a very beautiful villa.
Thank you, Carine. Let's start the interview. I have a busy day.
Okay. I record our conversation on my smartphone.
Not yet. I am going to take a vacation.
Your readers have questions for you. I am going to ask you the
most interesting questions.
Okay. I'm listening to you.
Do you have a writer's block?
It happens to me sometimes.
What do you do when it happens?
I take a break. I walk. I eat ice cream with my niece. I chat with
my niece. I'm going to the countryside ... I relax.
Do you think of writing romance?
No.
Thank you for this interview, Cyril Deguimond.
It's a pleasure. Thank you for coming. I offer you a copy of my
latest novel.
Oh! Thank you very much sir!

Cyril smiled.

Cyril Deguimond, can you sign the book for Christine, please?
Yes of course. Who is Christine?
Christine Dubois is my big sister. She loves your novels.

Cyril writes on the first page of the book. Carine thanks him and goes home.

The next day, Carine offers the book to her sister. Christine is ecstatic. They take the car
and go on weekends.
Avoid too intimate questions, please. I do not really like talking
about my privacy.
Alright I understand. So, Cyril Deguimond, tell us about your
latest novel.
This is the story of an alien. He has the appearance of a human
being. The living being looks like an old woman. He has super
powers. He arrives on our planet. Then he is the witness to
a murder. A police officer investigates with him about the
murder.
It's fascinating. What is the title of the book?
"Illusions".
How long do you write a novel?
It varies between four and twenty-four months.
You have a body of an athlete, Cyril Deguimond. Do you do
sports?
Indeed, yes.
What sport do you do?
I'm doing some jogging.
Do you enjoy reading?
Yes of course.
What do you like to read, Cyril Deguimond?
A little bit of everything. It helps me to have inspiration.
Apart from reading, sports and writing, what are your hobbies?
I enjoy spending time with my family. I love going fishing with
my brother and my niece.
Who are your favorite authors?
My favorite authors are Stephen King and Agatha Christie.
Are you writing a new novel right now?
Vocabularios
Writing escrita
Renowned renomado
He is the author of fourteen published Ele e o autor de quatorze romances
novels publicados
He is well known around the world Ele econhecido por todo o mundo
Fantasy novel(s) livros de fantasia
Detective stories estorias de detetive
Famous author autor famoso
He sells a lot of books Ele vende muitos livros
Copies
,
cop1as
.
Throughout the world por todo o mundo
An editor Uma editora
Give an interview dar uma entrevista
Notepad bloco de notas
She goes online Ela acessa a internet
Ballpoint pen caneta esferografica
Cell phone celular
Shepicksupthephone Ela atende o celular:
What's up Eal
Let's go away this weekend Vamos viajar este final de semana
Pack your bags Faca as malas
7

It's a three day journey Euma viagem de tres dias


I'll pick you up in two hours Eu vou busca-la em duas horas
I am sorry Desculpe
I can't go nao posso ir
You don't work on Fridays Voce nao trabalha nas sextas-feiras
Thank you for welcoming me to your house Obrigada por me receber em sua casa
I have a pretty busy day Eu tenho um dia corrido
Avoid Evite
Eu realmente nao gosto de falar sobre
I don't like talking about my private life
minha privacidade
Tell us about your latest novel Conte-nos sobre seu novo livro
Human being Ser humano
The living being looks like an old woman Oser parece uma velha senhora
Superpowers Superpoderes
He is a witness to a murder Ele testemunhou um assassinato
A police officer is investigating with him Um policial investiga o assassinato com
about the murder ele
How long ••• Quanto tempo
Between Entre
You have the body of an athlete Voce tern o corpo de um atleta
Do you do sports? Voce pratica esportes?
Indeed De fato
Which sport do you do? Que esporte voce pratica?
Do you enjoy reading Voce gosta de ler
Yes, of course Sim, claro
What do you like to read? 0 que voce gosta de ler?
A bit of everything Um pouco de tudo
It helps me Me ajuda
Eu gosto de passar o tempo com a
I enjoy spending time with my family
minha famllia
I love going fishing with my brother and Eu gosto de pescar com meu irmao e
my niece minha sobrinha
I have an important appointment Eu tenho um compromisso importante
Adate Um encontro
Writer escritor
You are a very lucky girl Voce e sortuda
I read all his books Eu Li todos os seus livros
I'm going to ask him for an autograph Eu vou pedir um aut6grafo
I will see you tomorrow then Vejo voce amanha entao
Have a nice day Tenha um born dia
Carine puts the phone down Carine desliga o telefone
Handkerchief lenco
'
Car keys chave do carro
Sunglasses 6culos de sol
Doorway porta
To press (she presses •.•) Ela toca
Security guard seguranc;a
Inside the property na propriedade
He invites her to sit down Ele pede que ela sente
Carine stands up Carine se levanta
Beard barba
Charming charmoso
He wears glasses Ele usa 6culos
, A

I am glad to meet you E um prazer conhece-lo


I am very pleased to meet you Estou muito feliz em conhece-la
You can call me carine Voce pode me chamar de Carine
All right Certo
It's too hot in here Esta muito quente aqui
Let's go to the garden Vamos para o jardim
Not yet Ainda nao
I'm going to take a vacation Vou tirar ferias
Readers leitores
Do you have a writer's block? Voce tern bloqueios criativos?
It happens to me sometimes lsto acontece comigo as vezes
What do you do when it happens? 0 que voce faz quando isto acontece?
I take a break Eu dou um tempo
Ice cream sorvete
Countryside interior
I relax eu relaxo
Thank you for coming Obrigado porter vindo
Voce pode autografar o livro para
Can you sign the book for Christine?
Christine?
Extatic (F/M) extasiada
As quatorze e quinze, Carine chega a porta da casa do Cyril. Ela toca a Campainha. Um
seguran~a a cumprimenta. Ele pede sua identidade. Carine se apresenta e mostra seu
cracha. o seguran~a pede que ela entre na propriedade. Ele acompanha a jovem a sala
de estar. Ele pede que ela se sente em uma cadeira. Entao o seguran~a sai.
Dez minutos depois, Cyril Deguimond chega asala. Carine se levanta para cumpri-
menta-lo. Cyril e um grande homem. Ele usa barba e e charmoso. Ele usa oculos.
- Ola, Sr. Deguimond. Permita-me que eu me apresente: meu nome e Carine
Dubois. Eu trabalho para a revista "Flowery". Eu sou editora jornalistica. Ee
um prazer conhece-lo.
- Ola, Senhorita Dubois. Estou muito feliz em conhece-la.
- Voce pode me chamar de Carine.
- Certo, Carine. Esta muito quente aqui. Vamos para o jardim.

Ha uma mesa, cadeiras e guarda-sol no jardim. Carine e Cyril se sentam.


- Sr. Cyril Deguimond, obrigada por me receber em sua casa. Voce tern uma casa
muito bonita.
- Obrigado, Carine. Vamos come~ar a entrevista. Eu tenho um dia corrido.
- Certo. Eu gravo nossa conversa no meu celular.
- Evite perguntas muito inti mas, por favor. Eu realmente nao gosto de falar
sobre minha privacidade.
- Certo, eu entendo. Entao, Cyril Deguimond, conte-nos sobre seu novo livro.
- Esta ea hist6ria de um alien. Ele tern a aparencia de um ser humano. o ser pa-
rece uma velha senhora. Ele tern superpoderes. Ele chega ao nosso planeta.
Entao ele testemunha um assassinato. Um policial investiga o assassinato
com ele.
- Fascinante. Qual o titulo do livro?
- "llusoes".
- Quanto tempo leva para voce escrever um romance?
- Varia entre quatro e vinte e quatro meses.
- Voce tem o corpo de um atleta, Cyril Deguimond. Voce pratica esporte?
- Sim, de fato.
- Que esporte voce pratica?
- Eu corro.
Hist6ria 9: Paixao pela escrita
Cyril Deguimond e um autor renomado. Ele e o autor de quatorze romances publica-
dos. Ele e conhecido por todo o mundo. Cyril escreveu principalmente liYros de fanta-
sia, historias de detetiYe e suspense. Cyril e um autor famoso. Ele Yende muitos liYros
por todo o mundo. Cyril acabou de lan~ar seu decimo quarto romance.
Uma editora da imprensa escrita entra em contato com ele pelo telefone. Carine quer
entrevista-lo. Ela pede para ele dar uma entreYista. Cyril marca um horario com ela na
sua casa na sexta-feira atarde.
Na sexta-feira pela manha, Carine prepara a entrevista. Ela leva uma caneta esfero-
grafica e um bloco de notas. Ela acessa a internet para ler sobre Cyril Deguimond. Ela
escreve as perguntas para o Cyril. 0 celular da Carine toca. Ela atende o celular:
- Aloi
- Alo Carine, ea Christine.
- Oi Christine! Eal?
- Vamos Yiajar este final de semana. Fa~a as malas. E uma Yiagem de tris dias.
Eu You busca-la em duas horas.
- Desculpe, nio posso ir.
- Mas por que? Voci nio trabalha nas sextas-feiras.
- Eu tenho um compromisso importante hoje.
- Um encontro?
- Nao, Christine. Eu vou entrevistar o Cyril Deguimond.
- 0 escritor Cyril Deguimond? Voci e sortuda, Deguimond e meu autor favorito.
Eu leio todos os seus liYros. Eu vou comprar seu novo livro hoje.
- Eu you pedir um autografo. Para voce.
- Obrigada!
- Eu trabalho hoje. Mas vamos amanha pela manha.
- Certo, Yejo Yoci amanhi entio.
- Tenha um bom dia, Christine.
- Born dia para voce tambem, Carine!
Carine desliga o telefone. Ela continua a trabalhar. As treze e trinta, Carine se prepara
para ir embora. Ela poe sua caneta, caderno, len~o, chaYe do carro, oculos de sole ce-
lular na bolsa.
- Voce gosta de ler?
- Sim, claro.
- 0 que voce gosta de ler, Cyril Deguimond?
- Um pouco de tudo. Ajuda-me a ter inspira~ao.
- Alem de ler, esportes e escrever, quais sao seus hobbies?
- Eu gosto de passar o tempo com a minha familia. Eu gosto de pescar com meu
irmio e minha sobrinha.
- Quern sao seus autores favoritos?
- Meus autores favoritos sao Stephen King e Agatha Christie.
- Voce esta escrevendo um livro agora?
- Ainda nio. Vou tirar ferias.
- Seus leitores tern perguntas para voce. Eu vou perguntar as mais interessantes.
- Certo. Estou escutando.
- Voce tem bloqueios criativos?
- lsto acontece comigo as vezes.
- O que voce faz quando isto acontece?
- Eu dou um tempo. Eu ando. Eu tomo sorvete com minha sobrinha. Eu converso
com minha sobrinha. Eu vou para o interior... Eu relaxo.
- Voce pensa em escrever romances?
- Nao.
- Obrigada pela entrevista, Cyril Deguimond.
- Foi um prazer. Obrigado porter vindo. Eu te ofere~o uma copia do meu novo
livro.
- Ah! Muito obrigada, senhor!

Cyril sorriu.
- Cyril Deguimond, voce pode autografar o livro para Christine, por favor?
- Sim, claro. Quern e Christine?
- Christine Duboise minha irma mais velha. Ela ama seus livros.

Cyril escreve na primeira pagina do livro. Carine agradece e vai para casa.
No dia seguinte, Carine da o livro a sua irma. Christine esta extasiada. Elas pegam o
carro e viajam no final de semana.
Carla: Thank you. But it makes me a little uncomfortable
John: Please, Carla. I have something important to tell you. To you and others.
Carla: Is this good news?
John: Yes, it's very good news.
Carla: You intrigued me. Okay, I'm coming to the restaurant with you tonight.
John: Thanks Carla! See you tonight then! At the restaurant "Feed" at twenty
o'clock. Do not be late.

John: Hello Augustin!


Augustin: Hello John!
John: Are you free tonight?
Augustin: Yes, it's Friday. I would like to go out tonight to relax.
John: Okay. I'll pick you up at nineteen fifteen. Carla and Martin are waiting for us at
the restaurant at eight o'clock.

Carla returns at ten minutes past six. She takes a shower and puts on a long blue dres-
s. She arrives at the restaurant at nineteen fifty. John, Augustin and Martin arrive five
minutes later. John goes to the reception.

John: Good evening ma'am!


Suzie: Good evening sir, what can I do for you?
John: Can we have a table for dinner, please?
Suzie: Yes, of course. Do you have a reservation?
John: No, we have not booked.
Suzie: Your table will be ready in a few minutes.
John: Thank you, ma'am.
Carla: Could we have a table near the window, please?
Suzie: Of course!

Seven minutes later, a waiter calls the four young people.


Story 1 O: An Evening with Friends
John: Hello!
Martin: Hello John! How are you?
John: I'm fine, thank you. And, how are you?
Martin: I'm fine.
John: What are you doing tonight?
Martin: I stay at home, why?
John: I invite you to the restaurant tonight, you, Augustin and Carla.
Martin: Okay. What is going on?
John: I have a very special announcement to make.
Martin: What's the news?
John: Be patient, I announce it tonight.
Martin: Okay!
John: At the restaurant "Feed" tonight at eight o'clock.
Martin: Oki See you tonight!

John: Hello! Hi Carla!


Carla: Hi John!
John: Where are you?
Carla: At work.
John: What time do you get off work?
Carla: About six o'clock. Why?
John: Do you want to go out tonight?
Carla: No, thanks. I'm tired. I go home and sleep tonight.
John: No, you're not going to sleep. We are going to the restaurant tonight.
Carla: You and me?
John: No, there are four of us, with Augustin and Martin.
Carla: But I do not have too much money right now.
John: Do not worry. It's me who invites you.
John: Yes, I'm not kidding. I really won the lottery!
Martin: How much did you win?
John: I keep that information for myself. But you will all enjoy this money!
Carla: Why and how?
John: Because you are my best friends. You are always there to support me in good
and bad times. We are going on vacation together for two weeks. I pay all the expen-
ses.
Martin: Are you serious, John?
John: Yes!
Augustin: But you know, you do not have to do that.
John: But I want to. Don't be embarrassed. I would like to thank you for your sincere
friendship. Let's just call it a thank-you gift
Carla: Thank you for giving us this trip! I'm in!
Augustin: Me too.
John: And you, Martin?
Martin: Alright, I'm inl
John: Thank you my dear friends!

Jimmy approaches their table.


Jimmy: Did you make your choice?
Carla: I would like some chicken soup, please.
Jimmy: And you, gentlemen?
Martin: I'll take the same.
Augustin: I would like a pasta salad, please.
Jimmy: And you, sir?
John: What are today's specials?
Jimmy: Risotto or gratin with cheese.
John: I would like a cheese gratin, please.
Jimmy: Well, sir. Do you want something else?
Jimmy: Your table is ready. Would you follow me, please.

John, Carla, Martin and Augustin sit at their table.

Jimmy: Good evening ladies, gentlemen. My name is Jimmy. I am your server for
tonight.

Jimmy gives the menus to the young people.


Jimmy: Do you like something to drink first?
John: Yes, we would like a bottle of your best champagne please.

Jimmy brings a bottle of champagne.

Martin: So, John. What is this great news that you will announce to us?
John: Let's have a little fun. I'll let you guess.
Carla: You're going to get married.
John: No.
Carla: You're going to have a baby.
John: No.
Martin: You're going to work abroad.
John: No.
Augustin: You got a raise.
John: No.
Carla: You will become a priest.
John: No.
Martin: You change careers!
Carla: And you'll become a rock star!
John: No and no. Carla, you're funny. And you have a lot of imagination.
Augustin: You inherited a big fortune!
John: No, but that's almost it, Augustine! Alright, I'll tell you. I won the lottery!
Augustin, Martin and Carla: Really?
Carla: Yes, I would take a flamed banana for dessert, please.
Jimmy: And you, gentlemen, will you have a dessert?
John: No, thanks.
Augustin: No, I would not take dessert.
Martin: Me neither.

Jimmy walks away. Fifteen minutes later, he returns with the ordered dishes.
Jimmy: Bon appetite! If you want to order other dishes, do not hesitate to call me.

The four young people thank the waiter and start eating. During dinner, Augustin
speaks.

Augustin: Let's raise our glasses to friendship!

Later, Jimmy brings Carla's dessert. Then the four friends discuss their next vacation for
an hour. John asks for the bill. He adjusts the bill. Then he leaves the restaurant with his
friends. John leaves a generous tip to the waiter.

Augustin: So where do we go now?


Carla: I'm very tired. I'm going to go home. Good night boys!
John: Thank you! Good night Carla!
Martin: I, too, will go home. I work tomorrow. Goodbye!
John and Augustin: Good night Martini
Augustin: Now we are the only ones left, John. What is the program tonight?
John: I have the DVD of a recently released movie. We can go home and watch the movie
together.
Augustin: Okay!
Podemos sentar em uma mesa perto da
Could we have a table by the window? . la.?
Jane
Four young people os quatro jovens
Would you follow me, please? Sig a-me, por favor.
The menu os cardapios
Voces gostariam de pedir algo para beber
Would you like something to drink first?
antes?
Let's have a little fun Vamos nos divertir um pouco
I will let you guess Eu deixarei que voces adivinhem
You are going to have a baby Voce vai ter um filho
You got a raise Voce ganhou um aumento
Priest padre
You are funny voce e engrac;ada
Big fortune grande fortuna
That's close enough quase isto
Alright, I'll tell you Certo, eu vou contar
I won the lottery! Eu ganhei na loteria!
I'm not kidding Eu nao estou brincando
How much did you win? Quanto voce ganhou?
Eu vou manter esta informacao
, confiden-
I keep that information to myself
cial
You always there to support me Voces estao sempre me apoiando
Good and bad times nos momentos bons e ruins
I pay all the expenses Eu vou pa gar todas as despesas
You don't have to do that voce nao precisa fazer isto
But I want to Mas eu quero
Don't be embarrassed Nao tenha vergonha
Vocabularios
What are you doing tonight? 0 que voce vai fazer hoje a noite?
I'll stay at home Vou ficar em casa
What is going on? O que se passa?
I have a very special announcement to Eu tenho um anuncio muito especial para
make fazer
See you tonight! Vejo voce esta noite!
Where are you? Onde voce esta?
What time do you get off work? A que horas voce sai do trabalho?
Do you want to go out tonight? Voce quer sair hoje a noite?
I don't have too much money Eu nao tenho muito dinheiro
Don't worry Nao se preocupe
I'm inviting you Eu estou te convidando
That makes me a little uncomfortable lsto me deixa pouco a vontade
I have something important to tell you Eu tenho algo importante para te dizer
' ,
Is this good news? E uma boa not1cia?
Don't be late Nao se atrase
Are you free tonight? Voce esta livre esta noite?
To wait for (Carla and Martin are
waiting) estao esperando por
Long dress vestido longo
What can I do for you? Como posso ajuda-lo?
Queremos uma mesa para jantar, por
Can we have a table for dinner?
favor
Do you have a reservation? Voce tern uma reserva?
Sua mesa estara pronta em alguns
Your table will be ready in a few minutes
minutos
Hist6ria 10: Uma Noite com Amigos
John: Ola!
Martin: Ola John! Como vai voce?
John: Tudo bem, obrigado. E voce, como vai?
Martin: Tudo bem.
John: 0 que voce vai fazer hoje a noite?
Martin: Vou ficar em casa, por que?
John: Eu o convido para o restaurante hoje, voce, Augustin e Carla.
Martin: Certo. 0 que se passa?
John: Eu tenho um anuncio muito especial para fazer.
Martin: Qual a novidade?
John: Seja paciente, eu anuncio esta noite.
Martin: Certo!
John: No restaurante "Feed" esta noite as oito horas.
Martin: Certo! Vejo voce esta noite!

John: Alo! Oi Carla!


Carla: Oi John!
John: Onde voce esta?
Carla: No trabalho.
John: A que horas voce sai do trabalho?
' A
Carla: As seis horas. Por que?
John: Voce quer sair hoje a noite?
Carla: Nao, obrigada. Estou cansada. Eu vou para casa dormir hoje a noite.
John: Nao, voce nao vai dormir. Vamos ao restaurante hoje a noite.
Carla: Voce e eu?
John: Nao, somos quatro, com o Augustin e o Martin.
Carla: Mas eu nio tenho muito dinheiro agora.
John: Nao se preocupe. Eu estou te convidando.
Carla: Obrigada. Mas isto me deixa desconfortavel.
Digamos que e um presente de agradeci-
Let's just call it a thank you gift
mento
Alright, I'm in Certo, eu aceito
Did you make your choice? Voces escolheram?
I would like some chicken soup Eu gostaria de uma canja de galinha
What are today's specials? Quais os pratos especiais de hoje?
Ordered dish(es) Pratos que eles pediram.
Augustin speaks Augustin fala
Let's raise our glasses to the friendship Um brinde a amizade
Bill conta
Tip gorjeta
So, where do we go now? Para onde vamos agora?
I am very tired Estou muito cansada
Now we are the only ones left Agora somos os unicos que restaram
John: Por favor, Carla. Eu tenho algo importante para te dizer. Para voce e OS outros.
Carla: E uma boa noticia?
John: Sim, e muito boa notlcia.
Carla: Voce me intrigou. Certo, eu vou ao restaurante com voce hoje a noite.
John: Obrigado Carla! Vejo voce hoje a noite entao! No restaurante "Feed" as oito
horas. Nao se atrase.
John: Ola Augustin!
Augustin: Ola John!
John: Voci esta livre esta noite?
Augustin: Sim, e sexta-feira. Eu quero sair esta noite para relaxar.
John: Certo. Eu te pego as sete e quinze. Carlos e Martin estario esperando pornos no
restaurante as oito horas.
Carla volta as seis e dez. Ela toma banho e veste um vestido longo azul. Ela chega ao
restaurante as sete e cinquenta. John, Augustin e Martin chegam quinze minutos de-
pois. John vai a recep~ao.
John: Boa noite, senhora!
Suzie: Boa noite, senhor. Como posso ajuda-lo?
John: Queremos uma mesa para jantar, por favor.
Suzie: Sim, claro. Voci tem uma reserva?
John: Nao, nao reservamos.
Suzie: Sua mesa estara pronta em alguns minutos.
John: Obrigado, senhora.
Carla: Podemos ter uma mesa perto da janela, por favor?
Suzie: Claro!

Sete minutos depois, um gar~om chama os quatro jovens.


Jimmy: Sua mesa esta pronta. Siga-me, por favor.
John, Carla, Martin e Augustin sentam a mesa.
Jimmy: Boa noite senhoras e senhores. Meu nome e Jimmy. Eu sou seu gar~om esta
noite.
despesas.
Martin: Voce esta falando serio, John?
John: Sim!
Augustin: Mas voci nao precisa fazer isto.
John: Mas eu quero. Nao fiquem constrangidos. Eu gostaria de agradecer-lhes a ami-
zade sincera. Digamos que este e um presente de agradecimento.
Carla: Obrigada por nos dar esta viagem! Eu aceito!
Augustin: Eu tambem.
John: E voce, Martin?
Martin: Certo, eu aceitol
John: Obrigado, meus queridos amigos!

Jimmy se aproxima da mesa.


Jimmy: Voces escolheram?
Carla: Eu gostaria de uma canja de galinha, por favor.
Jimmy: E voces, senhores?
Martin: Eu quero o mesmo.
Augustin: Eu gostaria de uma salada de macarrao, por favor.
Jimmy: E voce, senhor?
John: Quais os pratos especiais de hoje?
Jimmy: Risoto ou gratinado de queijo.
John: Eu gostaria de um gratinado de queijo, por favor.
Jimmy: Certo, senhor. Voce quer mais alguma coisa?
Carla: Sim, eu gostaria de uma banana flambada para sobremesa, por favor.
Jimmy: E voces, senhores, aceitam uma sobremesa?
John:Nao,obrigado.
Augustin: Nao, eu nao quero sobremesa.
Martin: Eu tambem nao.

Jimmy sai andando. Quinze minutos depois, ele volta com os pratos que eles pediram.
Jimmy: Born a petite! Se voces quiserem pedir outras coisas, nao hesitem em me cha mar.
Jimmy entrega os cardapios aos jovens.
Jimmy: Voces gostariam de pedir algo para beber antes?
John: Sim, gostarlamos de uma garrafa do seu melhor champanhe, por favor.
Jimmy traz uma garrafa de champanhe.
Martin: Entao, John. Quale esta grande notlcia que voce vai anunciar para nos?
John: Vamos nos diYertir um pouco. Eu deixarei que Yoces adiYinhem.
Carla: Voce vai se casar.
John: Nao.
Carla: Voce Yai ter um filho.
John: Nao.
Martin: Voce vai trabalhar no exterior.
John: Nao.
Augustin: Voce ganhou um aumento.
John: Nao.
Carla: Voce vai se tornar um padre.
John: Nao.
Martin: Voce mudou de carreira!
Carla: E voce vai se tornar uma estrela do rock!
John: Nao e nao. Carla, Yoce e engra~ada. E voce tern muita imagina~ao.
Augustin: Voce herdou uma grande fortuna!
John: Nao, mas quase isto, Augustin! Certo, eu You contar. Eu ganhei na loterial
Augustin, Martin e Carla: Serio?
John: Sim, eu nao estou brincando. Eu realmente ganhei na loteria!
Martin: Quanto Yoce ganhou?
John: Eu you manter esta informacao •
confidencial. Mas voces vao desfrutar deste
dinheiro!
Carla: Por que e como?
John: Porque voces sao meus melhores amigos. Voces estao sempre me apoiando nos
momentos bons e ruins. Va mos viajar juntos por duas semanas. Eu vou pagar todas as
Os quatro jovens agradecem ao garc;om e comec;am a comer. Durante o jantar, Augustin
fa la.
Augustin: Um brinde a amizadel
Em seguida, Jimmy traz a sobremesa da Carla. Agora os quatro amigos discutem sua
pr6xima viagem por uma hora. John pede a conta. Ele paga a conta. Dal ele sai do res-
taurante com os amigos. John deixa uma gorjeta generosa para o garc;om.
Augustin: Para onde vamos agora?
Carla: Estou muito cansada. Eu vou para casa. Boa noite, meninos!
John: Obrigado! Boa noite, Carla!
Martin: Eu tambem vou para casa. Eu trabalho amanha. Tchau!
John e Augustin: Boa noite Martin!
Augustin: Agora somos os unicos que restaram, John. Qual o programa desta noite?
John: Eu tenho o DVD de um filme que acabou de sair. Podemos ir para casa ever o filme
juntos.
Augustin: Certo!
Os quatro jovens agradecem ao garc;om e comec;am a comer. Durante o jantar, Augustin
fa la.
Augustin: Um brinde a amizadel
Em seguida, Jimmy traz a sobremesa da Carla. Agora os quatro amigos discutem sua
pr6xima viagem por uma hora. John pede a conta. Ele paga a conta. Dal ele sai do res-
taurante com os amigos. John deixa uma gorjeta generosa para o garc;om.
Augustin: Para onde vamos agora?
Carla: Estou muito cansada. Eu vou para casa. Boa noite, meninos!
John: Obrigado! Boa noite, Carla!
Martin: Eu tambem vou para casa. Eu trabalho amanha. Tchau!
John e Augustin: Boa noite Martin!
Augustin: Agora somos os unicos que restaram, John. Qual o programa desta noite?
John: Eu tenho o DVD de um filme que acabou de sair. Podemos ir para casa ever o filme
juntos.
Augustin: Certo!

Você também pode gostar