Você está na página 1de 49

ESTAÇÃO DE ARMAS PLATT MR550 BI-METAL

com conjunto de Cúpula de Proteção Superior


Pode ser configurada com as seguintes armas:
M2HB/QCB 12.7mm HMG
LAG40 40mm AGL
MAG-58/M240 7.62mm GPMG
Minimi/M249 5.56mm LMG
Peça Platt N°: P10489

MANUAL DE OPERAÇÃO
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Volume 1

CONTROLE DE ALTERAÇÕES

Certifica-se que as alterações/correções abaixo foram inseridas nesta cópia da publicação.

Lista de
alterações Sec/Cap *Efeitos da alteração Corrigido por Data
No. Data da Alterado
edição
1 3/11 Todos Primeiro esboço A. Platt 3/11

*Nota: Detalhe brevemente as página(s) corrigidas, inseridas ou canceladas.

Issue: 3/11 2
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Volume 1

ÍNDICE

Pag.
N.
CAPITULO 1 DADOS TÉCNICOS 9

CAPITULO 2 DESCRIÇÃO TÉCNICA 10

Conjunto do Anel Adaptador 10

Estação de Armas Blindada 10

40-50 Softmount 10

Tabela 1: Especificações 14

Dimensões 15

CAPITULO 3 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 17

Preparando a Estação de Armas para uso 17

Abrir escotilha 17

Travar Estação de Armas 18

CAPITULO 4 MONTANDO A ARMA NO 40-50 SOFTMOUNT 19

Montando a Metralhadora Pesada 12.7mm M2HB 19

Montando o Lançador Automático de Granada LAG 40 40mm 20

Montando a Metralhadora 7.62mm MAG-58/5.56mm Minimi 22

Instalar o Cofre de Munição 25

Ajustar o Cofre de Munição 26

CAPITULO 5 DESTRAVANDO A ESTAÇÃO DE ARMAS ANTES DO USO 29

Destravar a Trava de Deslocamento do 40-50 Softmount 29

Destravar a Estação de Armas 29

Destravar Braço de Elevação para uso da arma em posições 30


elevadas e abaixadas

Destravar a trava de depressão para o uso da arma em posição 33


abaixada secundária

Issue: 3/11 3
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Pag.
N.
CAPITULO 6 ACESSORIO DE MOVIMENTO TRANSVERSAL E 35
ELEVAÇÃO (T&E)

Instalar o acessório T&E 35

Remover o acessório T&E 35

CAPITULO 7 TRAVANDO A ESTAÇÃO DE ARMAS DEPOIS DO USO 36

Travar a Trava de Pressionamento 36

Travar o Braço de Elevação 36

Travar a Estação de Armas 37

Travar o 40-50 Softmount 37

CAPITULO 8 DESMONTANDO A ARMA 38

Remover o Cofre de Munição 38

Remover Metralhadora Pesada 12.7mm M2HB 39

Remover Lançador Automático de Granada LAG 40 40mm 40

Remover Metralhadora 7.62mm MAG-58/5.56mm Minimi 41

CAPITULO 9 ESTAÇÃO DE ARMAS MR550 BI-METALCOM CONJUNTO 44


DE CÚPULA DE PROTEÇÃO – COMPONENTES PRIMARIOS

Tabela 2: Lista de Peças – Componentes Primários 45

CAPITULO DIAGNOSTICOS DE FALHAS 46


10

Tabela 3: Diagnósticos de Falhas (escotilha, 40-50 Softmount, 46


estação de armas blindada, adaptadores,instalação de armas, suporte
do recipiente de munição)

CAPITULO LISTA DE VERIFICAÇÃO PRE-DISPARO 48


11

Tabela 4: Lista de verificação pré-disparo 48

Issue: 3/11 4
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Volume 1

RELAÇÃO DE FIGURAS

Capitulo Figura No. Título Pagina No.

Capitulo 1 1 Estação de Armas MR550 Bi-Metal 9


com Cúpula de Proteção Superior e
equipada com metralhadora pesada
M2HB 12.7mm

Capitulo 2 2 Conjunto do anel adaptador 10

Capitulo 2 3 Estação de Armas blindada com 10


Cúpula de proteção superior

Capitulo 2 4 40-50 Softmount 10

Estação de Armas MR550 Bi-Metal


Capitulo 2 5 com Cúpula de Proteção Superior e 11
montada com metralhadora pesada
M2HB 12.7mm

Capitulo 2 6 Arma na posição de 0° 11

Capitulo 2 7 Arma elevada a +20° 12

Capitulo 2 8 Arma pressionada a -10° 12

Capitulo 2 9 Arma pressionada a -30° 12

Capitulo 2 10 Arma elevada a +60° 13

Capitulo 2 11 40-50 Softmount lado direito 13


transversal a 20°

Capitulo 2 12 40-50 Softmount lado esquerdo 13


transversal a 20°

Issue: 3/11 5
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Capitulo 2 13 Vista Explodida da Estação de 14
Armas MR550 Bi-Metal com Cúpula
de Proteção Superior mostrando as
camadas separadas de aço
blindado e outros acessórios

Capitulo 2 14/15 Dimensões da Estação de Armas 15


MR550 Bi-Metal com Cúpula de
Proteção com arma instalada

Capitulo 2 16 Dimensões da Estação de Armas 16


MR550 Bi-Metal com Cúpula de
Proteção com arma instalada

Capitulo 3 17 Escotilha aberta 17

Capitulo 3 18 Conjunto de parada da escotilha 17

Capitulo 3 19 Trava da Estação de Armas 18

Capitulo 4 20 Montagem da metralhadora pesada 20


M2HB 12.7mm

Capitulo 4 21 Montagem do lançador automático 21


de granada LAG 40 40mm

Capitulo 4 22 Montagem da metralhadora 22


MAG-58/Minimi

Capitulo 4 23 Montagem da metralhadora 23


MAG-58 7.62mm

Capitulo 4 24 Montagem da metralhadora Minimi 24


5.56mm

Capitulo 4 25 Instalação do cofre de munição 25

Capitulo 4 26 Suporte do Cofre de munição 26

Capitulo 4 27 Ajustamento do suporte do cofre de 26


munição

Issue: 3/11 6
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Capitulo 4 28A Posição do cofre de munição para 27
metralhadora pesada M2HB
12.7mm

Capitulo 4 28B Posição do suporte do cofre de 27


munição para o lançador de
automático de granada e LAG 40
40mm. Nota: a base do suporte do
cofre de munição deve ser dobrada
para fora/estendido como mostrado
para poder acomodar o cofre de
munição de 32 cartuchos para esta
arma

Capitulo 4 28C Posição do cofre de munição para 28


metralhadora MAG-58 7.62mm.
Nota: o cofre de munição deve ser
posicionado no suporte para que
se alinhe com a bandeja de
alimentação da arma

Capitulo 4 28D Posição do cofre de munição para 28


metralhadora leve Minimi 5.56mm.
Nota: o cofre de munição deve ser
posicionado no suporte para que se
alinhe com a bandeja de
alimentação da arma

Capitulo 5 29 Destravar a trava de deslocamento 29


do 40-50 Softmount

Capitulo 5 30 Destravar a Estação de Armas 29

Capitulo 5 31/31A Destravar o braço de elevação 30

Capitulo 5 32 Arma em posição abaixada de 0° 31

Capitulo 5 33 Arma em elevação de +20° 31

Capitulo 5 34 Arma abaixada a -10° 31

Capitulo 5 35 Arma elevada a +60° 32

Issue: 3/11 7
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Capitulo 5 36 Desbloqueio da trava de 33
pressionamento

Capitulo 5 37 Arma abaixada a -30° 34

Capitulo 6 38 Acessório T&E 35

Capitulo 7 39/39A Travando o braço de elevação 36

Capitulo 7 40 Travar a estação de armas 37

Capitulo 7 41 Travar o 40-50 Softmount 37

Capitulo 8 42 Remoção do cofre de munição 38

Capitulo 8 43 Remoção da metralhadora pesada 39


M2HB 12.7mm

Capitulo 8 44 Remoção do lançador automático 40


de Granada LAG 40 40mm

Capitulo 8 45 Remoção da metralhadora 7.62mm 41


MAG-58/5.56mm Minimi

Capitulo 8 46 Remoção da MAG-58/Minimi 42

Capitulo 8 47 Remoção da metralhadora 43


MAG-58/Minimi

Estação de Armas MR550 Bi-Metal


Capitulo 9 48 com cúpula de proteção – 44
componentes primários

Issue: 3/11 8
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 1 Volume 1

DADOS TÉCNICOS
1. A Estação de Armas Platt MR550 Bi-Metal com Cúpula de Proteção Superior é mostrada na Figura 1.

2. Esta Estação de Armas pode receber,sem alterações as seguintes armas:

a. MAG-58/M240 7.62mm GPMG (com MAG58/Minimi Adaptador; Platt N°. P10051)


b. Metralhadora pesada M2HB 12.7mm
c. Lançador automatico de granadas LAG 40 40mm (com Adaptador LAG 40; Platt N°. P10196)
d. Metralhadora leve Minimi/M249 5.56mm (com MAG58/Minimi Adaptador; Platt N°. P10051)

Figura 1: Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de


Proteção Superior e equipada com metralhadora pesada M2HB 12.7mm

Issue: 3/11 9
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 2 Volume 1

DESCRIÇÃO TÉCNICA
1. A Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Superior (OHPK)
compreende três grandes sub-conjuntos:

a. Conjunto do Anel Adaptador (Figura 2) b. Estação de Armas com Cúpula de


Proteção Superior (Figura 3)

Figure 2: Conjunto
do Anel Adaptador

c. 40-50 Softmount (Figura 4)

Figura 3: Estação de Armas


Blindada com Cúpula de
Figura 4: 40-50 Softmount Proteção Superior

MONTAGEM DO ANEL ADAPTADOR


2. Para montagem inicial ao veículo, o conjunto do anel adaptador Figura 2 é instalado à estação de armas
blindada primeiro. O sub-conjunto do Softmount com escudo frontal é montado como uma unidade e
adaptado ao conjunto blindado da estação de armas antes da instalação da cúpula de proteção e
instalação no veículo.

ESTAÇÃO DE ARMAS BLINDADA


3. A estação de armas blindada Figura 3 se encaixa na parte superior do conjunto do anel adaptador. Os
escudos consistem em duas camadas de aço blindado: a camada interna com 6mm 500Br HHA e a camada
externa com 4mm 600Br UHHA, com um espaço de ar interno de 9mm entre as duas camadas. Isto
proporciona um nível de proteção STANAG 4569 Nivel 2 + 7.62mm x 54R API.

4. A cúpula de proteção superior proporciona um nível de proteção STANAG 4569 Nivel 1 e apresenta uma
janela balistica de cada lado para melhor visibilidade do operador e reconhecimento de situação. Cada
janela balística é protegida com STANAG 4569 Nivel 1.

5. O conjunto completo da estação de armas pode girar 360° a partir da posição central frontal de
travamento de 0°, com o uso de uma caixa de engrenagem manualmente operada, com razão de 20:1.

40-50 SOFTMOUNT
6. O 40-50 Softmount Figura 4 é capaz de receber várias armas, como listado no Capitulo 1. Um adaptador
(incluído) deve ser usado com a metralhadora MAG-58 7.62mm e metralhadora leve Minimi 5.56mm para
permiter a instalação no 40-50 Softmount. Um adaptador (incluído) deve também se usado para permitir o
uso do lançador automático de granada LAG 40 40mm.

Issue: 3/11 10
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 2 Volume 1

7. O 40-50 Softmount contêm molas atenuadoras que absorvem o recuo quando a arma de fogo é usada. A
arma é presa no suporte da arma por dois pinos de trava que permitem a rápida montagem e desmontagem
da arma do 40-50 Softmount.

8. O conjunto do escudo frontal adaptado no 40-50 Softmount consiste das mesmas duas camadas de aço
blindado espaçadas montadas na estação de armas blindada e tem o mesmo nível de proteção (STANAG
4569 Nivel 2 + 7.62mm x 54R API). O escudo frontal apresenta uma janela balística na lado direito que
fornece o mesmo nível de proteção.

9. O suporte do recipiente de munição no 40-50 Softmount é capaz de sustentar três diferentes tipos de
caixa de munição contendo até 100 cartuchos de munição de 12.7 mm, 32 cartuchos de munição de 40mm
ou 200 cartuchos de 7.62mm/5.56mm. Uma caixa de munição de 12.7mm cheia pesa aproximadamente
16Kg; uma caixa de munição de 40mm cheia pesa aproximadamente 24kg; e uma caixa de 7.62mm cheia
pode pesar em torno de 5kg.

Figura 5:Estação de Armas MR550


Bi-Metal com cúpula de proteção
superior e montada com
metralhadora pesada M2HB
12.7mm

10. Com a arma montada no conjunto do escudo frontal 40-50 Softmount, e o braço de elevação travado na
posição abaixada de 0° (Figura 6), a arma pode ser elevada para +20° (Figura 7) e pressionada para -10°
(Figura 8). Este limite de pressionamento pode ser substituído puxando-se o pistão de trava de
pressionamento para possibilitar que a arma seja pressionada a -30° (Figura 9).

Figura 6: Arma em posição 0°

Issue: 3/11 11
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 2 Volume 1

Figura 7: Arma em elevação de +20°

Figura 8: Arma pressionada a -10°

Figura 9: Arma pressionada a -30°

11. O braço de elevação pode ser destravado para elevar adicionalmente a arma a +60° (Figura 10 na
próxima página).

Issue: 3/11 12
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 2 Volume 1

Figura 10: Arma elevada a +60°

Figura 11: 40-50 Softmount lado


direito tranversal 20°

Figura 12: 40-50 Softmount lado


esquerdo tranversal 20°

Issue: 3/11 13
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 2 Volume 1

12. A escotilha do operador tem um diâmetro interno de 550mm, pode ser travada aberta ou fechada e é
vedada contra intempéries. A escotilha externa na cúpula de proteção é ampliada para permitir a saída fácil
e rápida e tem uma função de liberação rápida pra evacuação de emergência.

Figura 13: Vista explodida da Estação


de Armas MR550 Bi-Metal com cúpula
de proteção superior mostrando as
camadas separadas de aço blindado e
outros acessórios

Tabela 1: Especificações

Especificações sem Arma Instalada (ver Figuras 14/15 e 16 verso)

Comprimento: 1625mm

Largura: 1195mm

Altura: (com escotilha aberta): 958mm

Altura: (sem adaptador do veículo): 475kg

Issue: 3/11 14
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 2 Volume 1

DIMENSÕES

Figuras 14/15: Dimensões da Estação de Armas MR550


Bi-Metal com cúpula de proteção com arma instalada

Issue: 3/11 15
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 2 Volume 1

Figuras 16: Dimensões da Estação de Armas MR550


Bi-Metal com cúpula de proteção com arma instalada

Issue: 3/11 16
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 3 Volume 1

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

PREPARANDO A ESTAÇÃO DE ARMAS PARA USO

ABRIR ESCOTILHA

NOTA: A escotilha pode ser aberta de dentro do veículo usando a manivela de trava da escotilha
(Figura 17 desta página).

1. Puxe o pistão de indexação para fora Figura 17 (1).

2. Gire a manivela de trava da escotilha (2) sentido anti-horário e e empurre a escotilha aberta até que
encoste no conjunto de parada da escotilha Figura 18 (3).

Figura 17: Escotilha aberta


(Conjunto da Cúpula de Proteção
4
removida para maior clareza)
2

3. O pistão de indexação (4) montado ao lado da dobradiça direita automaticamente trava quando a
escotilha está totalmente aberta.

4. Certifique-se que a escotilha esteja segura.

Figura 18: Conjunto de parade da


escotilha

Issue: 3/11 17
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 3 Volume 1

TRAVAR A ESTAÇÃO DE ARMAS

5. A Estação de Armas deve ser travada na posição para frente, caso contrário, siga os passos 6-9 abaixo.

6. Enquanto segurando a manivela da caixa de engrenagem (5), destrave a caixa de engrenagem Figura 19
(6) puxando o pistão de indexação (7) para fora e gire ¼ de volta, então liberando no fecho de segurança.

7. Movimente a estação de armas na posição para frente de 0°.

8. Trave em posição puxando o pistão de indexação (7) para fora e gire um ¼ de volta então libere o pistão
na posição de trava.

9. Certifique-se que a estação de armas esteja segura.

Figura 19: Trava da estação de 7


armas (cúpula de proteção
removida para maior clareza)

Issue: 3/11 18
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 4 Volume 1

MONTANDO A ARMA NO 40-50 SOFTMOUNT

ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que a arma esteja sem munição antes de tentar instalá-la ou removê-la.

Ajuste todas as travas para evitar que o braço de elevação (ver p.36), a estação de armas
(ver p.37), 40-50 Softmount (ver p.37) e cabeçote se movam durante a instalação e
remoção da arma.

A arma mais pesada pesa aproximadamente 38kg.


Certifique-se em usar práticas seguras de elevação.

NOTA: Vários tipos de armas podem ser usados nesta estação de armas. Estes incluem:

• Metralhadora pesada M2HB 12.7mm


• Metralhadoras de uso geral MAG-58/M240 7.62mm (com adaptador MAG58/Minimi; Platt Peça No.
P10051)
• Metralhadora leve Minimi/M249 5.56mm (com adaptador MAG58/Minimi; Platt Peça No. P10051)
• Lançador de granada LAG 40 40mm (com adaptador LAG 40; Platt Peça No. 10196)

MONTAGEM DA METRALHADORA PESADA 12.7mm M2HB

1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA: Certifique-se de que a metralhadora 12.7mm M2HB esteja sem


munição antes de prosseguir.

2. Enquanto estiver pressionando o botão de desengate do pino, puxe para fora os pinos de trava frontal e
traseiro Figura 20 (8 e 9) completamente (ver na próxima página).

3. Posicione o receptor da Metralhadora pesada 12.7mm M2HB sobre o 40-50 Softmount.

4. Abaixe o receptor nos blocos de montagem dianteiro e traseiro do 40-50 Softmount até que o receptor
repouse nas almofadas do bloco de montagem.

5. Certificando-se de que o orificio da montagem frontal no receptor se alinhe com o orificio correspondente
no bloco de montagem frontal, empurre o pino de trava frontal totalmente para dentro (9) .

6. Ao mesmo tempo em que o botão de desengate do pino é pressionado, alinhe o orificio de montagem
traseiro no receptor até que esteja alinhado com o orificio correspondente no bloco de montagem traseiro.

7. Ao mesmo tempo em que o botão de desengate do pino é pressionado, empurre o pino de trava traseiro
(8) completamente até que o detentor engate.

8. A arma agora está segura e pronta para carregamento.

Issue: 3/11 19
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 4 Volume 1

CUIDADO
8 Antes de fazer
movimento transversal
ou elevar a arma,
certifique-se que o raio
de varredura esteja
limpo.

NOTA: Retirada da
9 arma está descrito na
pagina 39

Cano da
Arma
Figura 20: Montagem da Metralhadora
pesada 12.7mm M2HB

MONTAGEM DO LANÇADOR DE GRANADA AUTOMÁTICO LAG 40 40mm

NOTA: O lançador automático de Granada LAG 40 40mm requer o adaptador da LAG 40 (Platt Peça
No P10196) para ser fixado no 40-50 Softmount antes da arma poder ser instalada.

9. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA: Certifique-se de que o lançador automático de granada LAG 40


40mm esteja sem munição antes de prosseguir.

10. Certifique-se que os pinos de trava traseiro e dianteiro do 40-50 Softmount sejam retirados Figura 21
(10 e 11) completamente (ver próxima página).

11. Posicione o adaptador da LAG 40 (12) no 40-50 Softmount para que os orificios de montagem da
estrutura do adaptador se alinhem aos orificios correspondentes nos blocos de montagem frontal e traseiro
do 40-50 Softmount.

12. Insira a parte baixa traseira e avance com a arma para frente através dos pinos de montagem ambos
traseiro e dianteiro e o adaptador.

13. Puxe o pino de travamento da arma (13) no adaptador e posicione a arma sobre o adaptador de forma
que os engates traseiros no receptor da arma se alinhem com os encaixes correspondentes na parte
traseira do adaptador.

14. Deslize a arma para frente até que o orificio na extremidade frontal do receptor se alinhe com o orificio
no adaptador.
CUIDADO
Antes de fazer movimento
transversal ou elevar a arma,
certifique-se que o raio de
varredura esteja limpo.
Issue: 3/11 20
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 4 Volume 1

15. Insira o pino de travamento da arma do adaptador através da armação do adaptador e da arma e
empurre-o completamente até engatar, assegurando que as alças existentes na retaguarda da arma
engatem nos encaixes traseiros do adaptador.

16. A arma agora está segura e pronta para carregamento.

12 13
NOTA:
Retirada da
arma está
descrita na
pagina 40

Encaixes traseiros do
adaptador

11

10

Figura 21: Montagem do lançador automático de granada LAG 40 40mm


(estação de armas oculta para maior clareza)

Issue: 3/11 21
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 4 Volume 1

MONTAGEM DAS METRALHADORAS 7.62mm MAG-58/MINIMI 5.56MM

NOTA: A metralhadora de uso geral 7.62mm MAG-58 e metralhadora leve Minimi 5.56mm requerem
que o Adaptador MAG58/Minimi (Platt Peça N. P10051) seja adaptado no 40-50 Softmount antes da
arma ser instalada. O procedimento para montagem da MAG-58 e Minimi é o mesmo.

17. Ao mesmo tempo em que o botão de desengate do pino é pressionado, puxe os pinos de trava traseiro
e frontal Figura 22 (14 e 15) completamente (ver próxima página).

18. Posicione o adaptador da MAG-58/Minimi (16) no 40-50 Softmount até que os furos dos pinos de trava
da arma se alinhem com aqueles nos blocos de montagem traseiro e frontal do 40-50 Softmount.

19. Ao mesmo tempo em que os botões de desengate dos pinos são pressionados, empurre os pinos de
trava traseiro e dianteiro através de ambos os blocos de montagem e adaptador até que se trave.

Pino de trava da arma


16

CUIDADO
Antes de fazer
movimentos
transversal ou elevar
a arma, certifique-se
que o raio de
varredura esteja
limpo.

15
14

Figura 22: Montagem da metralhadora MAG-58/Minimi

Issue: 3/11 22
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 4 Volume 1

20. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA: Certique-se de que metralhadora MAG-58/Minimi esteja sem


munição antes de prosseguir.

21. Posicione a arma no adaptador de forma que as cavilhas no receptor da arma engatem com os
encaixes correspondentes no bloco de montagem do 40-50 Softmount.

22. Ao mesmo tempo em que o botão de desengate do pino é pressionado, puxe o pino de trava da arma
Figura 23/24 (17) do adaptador completamente, e abaixe a arma no adaptador até que esteja totalmente
encaixada e o furo na arma e na estrutura do adaptador estejam alinhados.

23. Ao mesmo tempo em que o botão de desengate do pino é pressionado, insira o pino de trava da arma,
através da estrutura do adaptador e da arma até que se trave.

24. A arma agora está segura e pronta para o carregamento.

17

Figure 23: Montagem da metralhadora pesada MAG-58 7.62mm

NOTA: Retirada da arma é descrita na pagina 41

Issue: 3/11 23
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 4 Volume 1

Figura 24: Montagem da


metralhadora pesada
Minimi 5.56mm

17

NOTA: Retirada da arma é descrita na pagina 41

Issue: 3/11 24
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 4 Volume 1

INSTALAÇÃO DO COFRE DE MUNIÇÃO

NOTA: Existem quatro tipos de cofres de munição para diferentes armas:

a. 32 cartuchos de Granada de 40mm


b. 100 cartuchos de 12.7mm
c. 200 cartuchos de 7.62mm
d. 200 cartuchos de 5.56mm

22. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA: Certique-se de que a arma esteja sem munição antes de
prosseguir.

25. Gire o pino de trava do cofre de munição Figura 25 (18) a 180° (qualquer direção) e puxe
completamente.

26. Posicione o cofre de munição (19) no suporte do cofre de munição (20), com a dobradiça da tampa
virada para fora. Para caixas grandes puxe toda a extensão do suporte do cofre de munição (20A).

27. A caixa de munição deve ser posicionada de modo que quando o pino de trava do cofre de munição é
puxado de volta, se engate com o canal (não mostrado) na borda superior do cofre de munição.

ADVERTÊNCIA

Certifique-se que as partes frontais dos cartuchos estejam apontando para frente ao
instalar o cofre de munição.

28. Certifique-se que o pino de trava do cofre de munição esteja totalmente preso.

19

Figura 25: Instalação do cofre


de munição

18
20A

20

Issue: 3/11 25
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 4 Volume 1

AJUSTAMENTO DO SUPORTE DO COFRE DE MUNIÇÃO

NOTA: Existem três posições para o suporte do cofre de munição. O suporte do cofre de munição
deve ser posicionado para melhor se adequar à arma que está sendo usada.

29. Solte a porca borboleta Figura 26 (21) localizada na parte traseira do suporte do cofre de munição (22).

30. Levante o suporte do cofre de munição para que os engates de montagem (23) deslizem para cima e
se posicionem aos orificios de montagem do lado esquerdo do 40-50 Softmount Figura 27 (24). Uma vez
no topo, o suporte do cofre de munição pode ser puxado para fora do 40-50 Softmount e deslize para baixo
até que a porca borboleta fique também livre.

31. Existem três posições para o suporte do cofre de munição: central, frental e traseira. A posição mais
adequada para a arma que está sendo utilizada deve ser adotada. Ver Figuras 28A, 28B, 28C e 28D
(próxima pagina) abaixo mais detalhes sobre as posições corretas para cada arma e seus respectivos
suportes do cofre de munição.

32. Aperte a porca borboleta na parte traseira do suporte do cofre de munição.

33. Para substituir o suporte do cofre de munição use o inverso dos procedimentos descritos nos passos 29-
32 acima.

Figura 26: Suporte do Cofre de


munição

23
22

21

Orificios de
montagem no
40-50
Softmount para
receber os
engates de
montagem do
suporte cofre
de munição

Figura 27: Ajustamento do


suporte do cofre de munição
24

22
Issue: 3/11 26
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 4 Volume 1

Metralhadora pesada 12.7mm M2HB

Figura 28A: Posição do suporte


do cofre de munição para
metralhadora pesada 12.7mm
M2HB

Figura 28B: Posição do suporte do cofre de


munição para o lançador automático de
granada 40mm LAG 40 (arma não
mostrada). Nota: a base do suporte do
cofre de munição deve ser dobrada para
fora/extendida, como mostrado, para
acomodar o cofre de munição de 32
cartuchos para esta arma

Lançador automático de granada LAG 40 40mm

Issue: 3/11 27
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 4 Volume 1

Metralhadora de Uso geral


7.62mm MAG-58

Figura 28C: Posição do cofre de munição


para metralhadora pesada 7.62mm MAG-
58. Nota: o cofre de munição deve ser
posicionado no suporte de modo que se
alinhe com a bandeja de alimentação

Metralhadora leve 5.56mm Minimi

Figura 28D: Posição do cofre de munição


para metralhadora leve 5.56mm Minimi.
Nota: o cofre de munição deve ser
posicionado no suporte de modo a alinhá-
lo com a bandeja de alimentação

Issue: 3/11 28
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 5 Volume 1

DESTRAVANDO A ESTAÇÃO DE ARMAS ANTES DO USO

NOTA: A estação de armas é operada em três modos, que são destravados em três estágios. O
primeiro estágio destrava o conjunto de montagem da arma, que é livre para girar em torno de um
ponto fixo e para apontar para cima e para baixo num plano vertical. O segundo estágio destrava
a estação de armas, que é então livre para mover-se dentro de seu arco de 360 graus. O terceiro
estágio destrava o braço de elevação, o que propicia uma amplitude completa de movimento.

DESTRAVAR A TRAVA DE DESLOCAMENTO DO 40-50 SOFTMOUNT


1. Puxe o pistão de indexação Figura 29 (25) e abaixe a trava de deslocamento (26) até sua parada.

Figura 29: Destravar a trava de


deslocamento do 40-50 Softmount

26

25

DESTRAVAR A ESTAÇÃO DE ARMAS

2. Ao mesmo tempo em que segurar a manivela da caixa de engrenagem Figura 30 (27), puxe o botão do
pistão de indexação (28), girando um ¼ de volta liberando-o no fecho de segurança.

Para travar.

3. A estação de armas pode agora ser girada por 360° 27


usando a manivela da caixa de engrenagem.
28

Figura 30: Destravar a estação de


armas

Issue: 3/11 29
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 5 Volume 1

DESBLOQUEAR O BRAÇO DE ELEVAÇÃO PARA USO DA ARMA NA POSIÇÃO LEVANTADA E


ABAIXADA

ADVERTÊNCIA
O braço de elevação deve ser travado na posição 0° com o pistão de indexação e pistão de
segurança ambos positivamente travados (ver Figura 31/31A nesta pagina) antes da arma ser
instalada ou o conjunto de montagem da arma ser retirado.

4. Primeiro destrave o pistão de segurança Figura 31/31A (29) no lado esquerdo do conjunto do cabeçote
girando a 1/2 volta para dentro da trava.

5. Destrave o pistão de indexação (30) no lado direito do conjunto do cabeçote puxando o pistão para fora.
Pode ser necessário aplicar força na arma (movimentos para frente e trás) para auxiliar na retirada do pistão
de indexação.

6. O braço de elevação (31) está agora liberado e


pode ser elevado a +60° Figura 35 (ver pagina 32)
puxando para trás a empenhadura da arma.

7. Uma mola de torção (32) no conjunto do


cabeçote auxilia a levantar o braço de elevação.

8. O braço de elevação pode ser abaixado


empurrando para frente as empenhaduras da arma.

9. O pistão de indexação (30) automaticamente 31


engata-se para travar o braço sempre que o braço
de elevação atinge a posição abaixada de 0°
30
Figura 32 (ver pagina 31). O pistão de segurança
(29) deve ser engatado antes do braço de elevação
ser abaixado.

10. O cano da arma pode ser elevado para +20°


Figura 33 (ver pagina 31) e abaixado para -10° Figura 31: Destravar o braço de elevação
(limite de pressionamento primário) Figura 34
(ver pagina 31) na posição travada.

Figura 31A: Destravar o braço de elevação

29

32

Issue: 3/11 30
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 5 Volume 1

Figura 32: Arma na posição


abaixada a 0°

Figura 33: Arma elevada a +20°

Figura 34: Arma abaixada a -10°

Issue: 3/11 31
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 5 Volume 1

Figura 35: Arma elevada a +60°

Issue: 3/11 32
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 5 Volume 1

DESBLOQUEAR A TRAVA DE PRESSIONAMENTO PARA O USO DA ARMA NA POSIÇÃO ABAIXADA


SECUNDÁRIA

11. O pistão de indexação Figura 36 (33) impede que o 40-50 Softmount (34) seja pressionado abaixo da
posição de -10° (limite de pressionamento primário) Figura 34 (ver pagina 31).

12. Se houver necessidade de abaixar a montagem de armas abaixo da posição -10°, puxe o pistão de
indexação e pressione a arma. A arma pode agora ser pressionada, para no máximo, -30° (limite de
pressionamento secundária) Figura 37 (ver pagina 34).

13. O pistão de indexação engata automaticamente para travar a montagem da arma quando elevado acima
da posição -10°.

14. O pistão de indexação deve ser manualmente desengatado sempre que for necessário abaixar a
montagem da arma abaixo de -10°.

ADVERTÊNCIA
Se o braço de elevação tiver sido levantado e o pistão de indexação (ver Figura 36
nesta pagina) removido para obter pressionamento abaixo de -10° a arma deve ser
levantada antes de abaixar o braço de elevação.

Se a arma não estiver levantada antes de abaixar o braço de elevação, ferimentos


pessoais.

33

Figura 36: Desbloquear a trava de


pressionamento

34

Issue: 3/11 33
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 5 Volume 1

Figura 37: Arma abaixada em -30°

Issue: 3/11 34
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 6 Volume 1

MECANISMO DE MOVIMENTAÇÃO TRANSVERSAL E ELEVAÇÃO (T&E)

NOTA: O mecanismo T&E é usado para disparos contínuos em um alvo fixo.

INSTALAR O MECANISMO T&E


1. Apresente o mecanismo T&E Figura 38 (35) aos dois suportes T&E na parte de trás da montagem da
arma e alinhe os orificios.

2. Com os orificios alinhados empurre através do pino do T&E (36) até estar totalmente engatado. Abaixe o
mecanismo T&E até que o suporte ‘U’ (37) tenha sido localizado por cima da barra transversal (38).

4. Aperte o parafuso de travamento (39).

Figura 38:
Acessório T&E
36

39

38
35
37

REMOVER O MECANISMO T&E

5. Solte o parafuso de travamento Figura 38 (39) que fixa o suporte ‘U’ (37) na barra transversal (38).

6. Levante o suporte ‘U’ do mecanismo T&E fora da barra transversal.

7. Puxe o pino T&E (36) do mecanismo T&E e dos suportes traseiros da montagem da arma.

8. Remova o mecanismo T&E (35).

Issue: 3/11 35
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 7 Volume 1

TRAVAR A ESTAÇÃO DE ARMAS APÓS USO

BLOQUEIO DA TRAVA DE PRESSIONAMENTO

1. Colocar a arma novamente na posição de 0° de forma que o pistão de indexação c/ cam Figura 39/39A
(40) automaticamente se engate com o braço de elevação (41).

BLOQUEIO DO BRAÇO DE ELEVAÇÃO

2. Engate o pistão de indexação c/ cam Figura 39A (42) no lado esquerdo da montagem do cabeçote
girando 1/2 volta, estão liberando-o na posição de trava.

3. O braço de elevação pode ser abaixado


empurrando as empenhaduras da arma para frente.

4. O pistão de indexação (40) automaticamente


engata-se para travar o braço sempre
que o braço de elevação atinge a posição 0°.
O pistão de indexação c/ cam (42) deve ser
engatado antes que o braço de elevação seja
abaixado.

5. O cano da arma pode ser elevado para +20°


e pressionado a -10° na posição de bloqueio.

41

Figura 39: Travando o braço de 40


elevação

Figura 39A: Travando o braço de


elevação
42

Issue: 3/11 36
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 7 Volume 1

TRAVAR A ESTAÇÃO DE ARMAS

6. A estação de armas pode ser bloqueada a qualquer ponto através de sua rotação de 360° através do
uso da caixa de engrenagem Figura 40 (43).

7. Puxe o pistão de indexação da caixa de engrenagem (44) para fora girando a um a ¼ de volta então
libere-o para posição de trava.

8. Certifique-se que a estação de armas está segura.

NOTA: Recomenda-se que a estação de armas esteja


travada na posição 0°durante os movimentos da estrada
não-táticos. 44

Figura 40: Travar a estação de


armas 43

TRAVAR O 40-50 SOFTMOUNT

9. Levante o braço da trava de deslocamento Figura 41 (45) e alinhe com suporte direito do T&E (46) na
parte traseira do 40-50 Softmount.

10. Puxe o botão de indexação (47) pra fora e solte para engatar no suporte T&E na parte de trás da 40-50
Softmount.

11. Certifique-se que a 40-50 Softmount está


segura antes de viajar.
46

Figura 41: Travar o


40-50 Softmount

47
45
Issue: 3/11 37
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 8 Volume 1

DESMONTANDO A ARMA

REMOVER O COFRE DE MUNIÇÃO

ADVERTÊNCIA

Certifique-se de que a arma esteja sem munição antes de instalar ou remover o cofre
de munição.

1. Gire e puxe para for a o pino de trava do cofre de munição Figura 42 (48).

2. Retire o cofre de munição (49) do suporte do cofre de munição (50).

3. Re-instale o pino de trava do cofre de munição até que totalmente engatado.

49

Figure 42: Ammunition can removal

48

50

Figura 42: Remoção do cofre de munição

Issue: 3/11 38
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 8 Volume 1

REMOVER A METRALHADORA PESADA 12.7mm M2HB

ADVERTÊNCIA

Certifique-se de que a arma esteja sem munição antes de tentar removê-la.

Ajuste todas as travas para evitar que o braço de elevação (ver p.36), a estação de
armas (ver p.37), o Softmount 40-50 (ver p.37) e o cabeçote se movam durante a retirada
da arma.

A M2HB é uma arma pesada e pesa aproximadamente 38kg.


Certifique-se de usar práticas seguras para elevação.

4. Ao mesmo tempo em que o botão de desengate do pino é pressionado, puxe para fora os pinos de trava
direito e traseiro Figura 43 (51 e 52) completamente.

5. Levante a arma para fora do 40-50 Softmount (53).

6. Ao mesmo tempo em que o botão de desengate do pino é pressionado, empurre os pinos de trava
traseiro e dianteiro (51 e 52) totalmente para dentro.

51

52

53

Cano da
arma

Figura 43: Retirar a metralhadora pesada 12.7mm M2HB (cúpula de proteção removida para maior clareza)

Issue: 3/11 39
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 8 Volume 1

REMOVER O LANÇADOR AUTOMÁTICO DE GRANADA LAG 40 40mm

ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que a arma esteja sem munição antes de tentar removê-la.

Ajuste todas as travas para evitar que o braço de elevação (ver p.36), a estação de armas
(ver p.37), o Softmount 40-50 (ver p.37) e o cabeçote se movam durante a retirada da
arma.

A LAG 40 é uma arma pesada e pesa aproximadmente 34kg.


Certifique-se de usar práticas seguranças para elevação.

7. Retire o pino de trava da arma Figura 44 (54) do adaptador da LAG 40 (55) completamente.

8. Deslize para trás a arma (não mostrado) de modo a liberar os orificios de encaixe da parte traseira do
adaptador. Logo em seguida, remova a arma.

9. Ao mesmo tempo em que os botões de desengate do pino são pressionados, puxe para fora os pinos de
trava frontal e traseiro do 40-50 Softmount (56 e 57) e remova o adaptador.

55
54

56 57

Figura 44: Retirada do lançador


automático de granada LAG 40mm

Issue: 3/11 40
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 8 Volume 1

REMOVER A METRALHADORA 7.62mm MAG-58/5.56mm MINIMI

NOTA: O procedimento para retirada da metralhadora MAG-58 7.62mm e da metralhadora Minimi


5.56mm da 40-50 Softmount é o mesmo.

ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que a arma esteja sem munição antes de tentar removê-la.

10. Puxe o pino de trava da arma Figura 45 (58) para fora do adaptador da MAG-58/Minimi (59)
completamente.

11. Girar a arma para cima e para frente (a aproximadamente 75˚) sobre as montagens de engate frontais
da arma.

13. Mover a arma para frente aproximadamente 25mm de modo a liberar as montagens de engate frontais
sobre o adaptador Figura 46 e Figura 47 (60) (ver próxima página) e levante a arma para liberá-la do
adaptador.

14. Ao mesmo tempo em que botões de desengate do pino são pressionados, puxe para fora os pinos de
trava da arma do 40-50 Softmount frontal e lateral (61 e 62) e retire o adaptador.

58
59

62
61

Figura 45: Remoção da metralhadora of 7.62mm


MAG-58/5.56mm Minimi

Issue: 3/11 41
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 8 Volume 1

Girar a arma para cima e para frente(cerca


de aproximadamente 75˚) sobre as
montagens de engate da arma (60).

60

Figura 46: Remover a metralhadora pesada MAG-58/Minimi

Issue: 3/11 42
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 8 Volume 1

60

Figura 47: Remover a metralhadora MAG-58/Minimi

Issue: 3/11 43
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 9 Volume 1

ESTAÇÃO DE ARMAS MR550 BI-METAL COM CONJUNTO DE CUPULA DE


PROTEÇÃO – COMPONENTES PRIMARIOS

Figura 48: Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção
Superior – componentes primários

Issue: 3/11 44
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 9 Volume 1

LISTA DE PEÇAS – COMPONENTES PRIMÁRIOS

Tabela 2: Lista de Peças– Componentes Primários

Item Descrição Drawing No/Platt Qdade NSN


Part No (pending where not shown)

1 Conjunto de Cúpula de Proteção P10505 1


Superior

2 Conjunto do Plinto (Base) P10489-05 1

3 Conjunto da Escotilha P10459-12 1

4 Conjunto da Dobradiça da Base MR655 P10181-655-10 1


10mm

5 Conjunto do Anel de Rolamento P10459-11 1

6 Conjunto da Caixa de Engrenagem P10419 1 3010-66-157-7536

7 Anel Adaptador & Conjunto de P10420-28 1


Revestimento do Anel

8 Conjunto do 40-50 Softmount P10447 1

9 Adaptador para LAG 40 P10196 1

10 Adaptador para MAG58/Minimi P10051 1 5340-66-153-3836

11 Conjunto do Suporte de Parada P10101-03 1 2590-66-157-7539

12 Mola de elevação da escotilha - lado P10101-04 1


direito

13 Mola de elevação da escotilha - lado P10101-05 1


esquerdo

14 Espaçador da Mola P10459-13 2

15 Conjunto do Escudo Frontal P10489-06 1

16 Segmento Blindado da camada P10489-07 1


externba do escudo frontal

Issue: 3/11 45
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 10 Volume 1

DIAGNOSTICO DE FALHAS
O que se segue é um guia de referência rápida de resoluções de problemas para auxiliar no uso
adequado da Estação de Armas MR550 Bi-Metal com cúpula de proteção superior e seus principais
sub-sistemas por parte dos operadores.

Tabela 3: Diagnóstico de Falhas

Sub-Sistema Problema Solução

Escotilha Não trava na posição aberta Verificar se pistão de indexação está


reto e livre de rebarbas, substitua o
pistão se necessário.

A escotilha não trava na posição Afrouxar as porcas de travamento e


fechada ajustar a manivela de travamento para
se adequar; reajuste as porcas de
trava.

40-50 Softmount Sem movimento de recuo da arma no Verificar se as molas estão livres de
40-50 Softmount objetos que possam impedir a
compressão

Sem travamento da elevação Reparação de nível básico exigido

Estação de Armas Sem travamento do Azimute Reparação de nível básico exigido


Blindada

Rotação da estação de armas com Soprar/expulsar as partículas


dificuldade estranhas entres os anéis internos e
externos

Elevação da estrutura ‘A’ com Lubrificar todos os bicos de graxa


dificuldade (consulte o Manual de Manutenção)

Rotação da Estação de Armas com Verificar o ajuste da caixa de


cortes/ rigidez engrenagem

Rotação da Estação de Armas difícil Verificar os ajustes dos parafusos do


em certas áreas anel adaptador.

Vedação da escotilha danificada Repor selador

Issue: 3/11 46
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Adaptadores Adaptador da MAG-58/Minimi ou Verificar se o adaptador está
LAG 40 não aceita a arma danificado; se estiver danificado,
substitui-lo.

Adaptador da MAG-58/Minimi ou Verificar se o adaptador está


LAG 40 não encaixa no 40-50 danificado; se estiver danificado,
Softmount substitui-lo.

Instalação da Arma Arma não encaixa Verificar se os pinos de trava estão


retos e sem rebarbas, e substitui-los,
se necessário.

Verificar se os orificios de montagem


da arma estão sem rebarbas.

Desalinhamento da Munição Mexer no cofre de munição para


corrigir a posição

Cofre de Munição Não encaixa corretamente Verificar se o pino de localização não


está dobrado ou danificado.

Issue: 3/11 47
Rev: 1 UNCLASSIFIED
Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Conjunto de Cúpula de Proteção Capitulo 11 Volume 1

LISTA DE VERIFICAÇÃO PRÉ-DISPARO

Segue abaixo uma lista de verificação regular a ser utilizada pelo atirador/tripulante para testar a
funcionalidade da Estação de Armas MR550 Bi-Metal com Cúpula de Proteção Superior antes do uso
e disparo e/ou como parte de manutenção da primeira parada do veículo. Não são necessárias
ferramentas.

Tabela 4: Lista de verificação pré-disparo

SÉRIE DESCRIÇÃO FREQUÊNCIA

Verificação Certificar-se que a escotilha possa ser travada quando estiver na posição Diariamente
1 fechada

Verificação Certificar-se de que a estação de armas é capaz de movimentar-se 360° Diariamente


2 em ambas as direções

Verificação Certificar-se de que a caixa de engrenagem trava a estação de armas em Diariamente


3 todas as 12 posições transversais

Verificação Certificar-se quanto ao funcionamento da elevação e pressionamento da Diariamente


4 estrutura ‘A’ e todos os pistões de segurança estejam funcionando
corretamente

Verificação Certificar-se da elevação e pressionamento do 40-50 Softmount, verificando Diariamente


5 se a alavanca de trava está na posição 6-7 horas quando travada

Verificação Certificar-se que a trava do pivot bloqueio esteja funcionando Diariamente


6

Verificação Certificar-se que a trava de deslocamento se encaixa na parte traseira da Diariamente


7 40-50 Softmount

Verificação Certifcar-se que o suporte do cofre de munição está corretamente Diariamente


8 posicionado e seguro

Verificação Certificar-se que os pinos de trava da arma estão totalmente Diariamente


9 engatados/arrumados nas suas respectivas posições

Verificação Coloque Spray WD-40 ou equivalente no pino do 40-50 Softmount Semanalmente


10

Verificação Coloque Spray WD-40 ou equivalente em toda os pinos de trava da arma Semanalmente
11 do 40-50 Softmount

ADVERTÊNCIA
O rolamento do anel principal é projetado para ser livre de manutenção
lubrificação e não requer óleo ou lubrificação. Sob nenhuma circunstância óleo,
graxa ou outro lubrificante deve ser aplicado ao rolamento do anel principal.

Issue: 3/11 48
Rev: 1 UNCLASSIFIED
NOSSO CONTATO:

W&E Platt Pty Ltd

PO Box 3401, Narellan DC, NSW 2567, Australia

Allan Platt Tel: + 612 9829 0400 Mob: + 61 412 004 014

Email: alplatt@plattmounts.com

www.plattmounts.com

Platt Mounts USA

Keith Amerson

Tel: + 1 586 202 2920

Email: keith@plattmounts.com

Platt Mounts Europe

Adrian Mead

Tel: + 44 (0) 781 292 2131

Email: adrian.mead@plattmounts.com

Platt Mounts South America

Debora Fortkamp

Tel: + 612 9829 0400

Email: debora@plattmounts.com

Platt Mounts Asia

Roland Afed

Tel: + 63 917 809 2599

Email: roland@plattmounts.com

Issue: 3/11 49
Rev: 1 UNCLASSIFIED

Você também pode gostar