Você está na página 1de 1

LET 9000 INGLES INSTRUMENTAL

PROBLEMA NA CLAMBA

Naquele dia, depois de plomar, fui ver drão o Zé queria ou não ir comigo a Clamba. Pensei
melhor grulhar-lhe. Mas na hora de grulhar, vi-o passando com a golipesta - então me dei
conta que ele já tinha outro programa.

Então resolvi ir ao tode. Até chegar à clamba, tudo bem. Estacionei o zulpinho, puz a chave no
bolso e desci correndo para aproveitar ao chinta aquele sol gostoso e o mar pli sulapente.

Não parecia haver glapo na clamba. Tirei os grispes, puz a bangoula. Estava pli quieto ali que
até me saltipou. Mas esqueci logo das saltipações no prazer de nadar no tode, inclusive tirei a
bangoula para ficar mais à vontade. Não sei quanto tempo fiquei nadando, sitando,
corristando, até estopando no tode.

Foi no tode depois, na hora de voltar à clamba, que vi que nem os grispes nem a bangoula
estavam mais onde eu tinha deixado.

Que fazer ?...

Mike Scott, retirado de Resource Package Number 1, PUC – São Paulo, Projeto de Ensino de
Inglês Instrumental em Universidades Brasileiras, p. 05.

1. Você fez uma leitura por porções do texto (sintagmas) ou uma leitura por palavras ( = leitura
ascendente ou bottom up, isto é, que vai do menor para o maior ?

2. O que indica esta estrutura em relação à organização da informação no texto.

3.Conseguiu entender a ideia geral do texto?

4.Que estratégias usou para descobrir o significado das palavras

desconhecidas? Contexto? Conhecimento prévio? Cognatos?

Cultura?

5.Enumere as estratégias usadas e as "pistas" seguidas para criar

os significados.

Você também pode gostar