Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MasterAir® MasterCem®
Soluções para Incorporação de Ar Soluções para a
indústria do cimento
MasterAir® 701.................................................... 13
Aditivo plastificante incorporador de ar para argamassa MasterCem® ES 2761........................................ 41
Melhorador de resistência inicial
MasterAir 710..................................................... 14
®
MasterProtect® MasterSeal®
Soluções para proteção de Soluções para
estruturas de concreto impermeabilização
e selamento
MasterProtect® H 302 .................................... 225
Hidrofugante à base de água para MasterSeal® 345............................................... 247
proteção de superfícies Membrana de impermeabilização aplicada por spray
para revestimento do concreto do túnel
MasterSeal® 515 .............................................. 249
MasterReobuild® Revestimento Impermeabilizante Semi-Flexível
Soluções em
superplastificantes MasterSeal® 550 .............................................. 251
para concreto Revestimento Impermeabilizante Flexível
MasterSet® Ucrete®
Soluções para o controle e Soluções para pisos com
estabilização do concreto alta resistência térmica,
mecânica e química
MasterSet® Delvo®........................................... 277
Aditivo controlador de hidratação Ucrete® HF......................................................... 309
Revestimento uretânico argamassado
MasterSet Delvo Control............................ 278
® ®
de alto desempenho
Aditivo controlador de hidratação
Ucrete® HF 100 RT........................................... 313
MasterSet® FP 20............................................. 279 Revestimento uretânico
Aditivos plastificante acelerador de
pega isento de cloretos Ucrete® MF......................................................... 317
Revestimento uretânico autonivelante
MasterSet® R 100............................................. 281 de alto desempenho
Aditivo Plastificante Retardador de pega
Ucrete® WR........................................................ 321
MasterSet® R 283............................................. 283 Revestimento uretânico argamassado de alto
Aditivo Plastificante Retardador de pega desempenho para superfícies verticais e rodapé
MasterTop®
Soluções para pisos
industriais e comerciais
MasterTop® 100................................................ 288
Revestimento Aspergido a base de Agregados Minerais
MasterTop® 200 ............................................... 290
Revestimento Aspergido a base de Agregados metálicos
MasterTop® 300 ............................................... 292
Revestimento de alta resistência à abrasão e impacto
a base de agregados metálicos
MasterTop® 1210.............................................. 294
Revestimento epoxídico
MasterTop® 1220 ............................................. 297
Revestimento epóxi multicamada
para pisos com acabamento liso ou antiderrapante
MasterTop® 1230.............................................. 300
Revestimento epóxi autonivelante de acabamento liso
MasterTop® 1240 ............................................. 303
Revestimento argamassado, base epóxi para pisos
MasterTop® P 202 ........................................... 306
Sistema para imprimação sobre concreto novo
Índice
Manual Técnico BASF 8
Legendas
Transporte Toxidade
nnTP1 – Classificado como um produto de transporte nnTX1 – Produto não considerado tóxico, porém
não perigoso. impróprio para o consumo humano.
nnTP2 – Enquadra na portaria em vigor sobre nnTX2 – É considerado tóxico.
transporte de produtos perigosos.
Classe 8 – ONU 3265.
nnTP3 – É classificado como transporte perigoso. Informações Gerais
nnTP4 – É um produto inflamável GRL - Observe as precauções normais para manuseio
nnTP5 – Somente a Parte B possui classificação para de produtos químicos. Evite contato com a pele e olhos;
Transporte de Produtos Perigosos, consultar a use luvas de borracha e óculos de segurança. O contato
FISPQ correspondente. prolongado com a pele pode causar dermatites;
nnTP6 – É classificado como produtos corrosivo. Se ocorrer contato, enxague com água abundante. Em
caso de contato nos olhos procure um médico.
Manuseio Não beber, comer ou fumar durante o manuseio; lavar
nnEPI – Utilizar EPI´s adequados: luvas e botas as mãos depois do trabalho;
impermeáveis, óculos de segurança química. Evitar Para obter informação adicional, consulte FISPQ do
contato com a pele e olhos; o contato prolongado produto;
com a pele pode causar dermatites. Não beber, As informações dadas aqui são verdadeiras,
comer ou fumar durante o manuseio; lavar as mãos representam o nosso melhor conhecimento e são
antes de uma pausa ou depois do trabalho. baseadas não apenas no trabalho de laboratório mas
também na experiência de campo;
Fogo No entanto, devido a numerosos fatores afetando os
nnFG1 – Produto não inflamável e não explosivo. resultados, as informações aqui contidas podem sofrer
nnFG2 – Produto inflamável alterações sem prévio aviso;
nnFG3 – Usar meios adequados de combate ao Para esclarecimento de dúvidas, contate seu
fogo como: névoa de água, dióxido de carbono, representante local da BASF.
espuma, pó químico. Não utilizar jatos de água de
alta pressão. Altas temperaturas podem causar Os dados mencionados nas fichas técnicas são baseados em
pressão no interior das embalagens, usar água fria provas de laboratório cuidadosamente controlados. Possíveis
para resfria-las. variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos
nnFG4 – Meios de extinção: neblina d’água, pó razoáveis, mas recomendamos que o cliente realize testes
químico seco e espuma. Pode liberar vapores à previamente nas suas condições específica para possíveis
temperatura de ignição ou mais alta. ajustes, se necessário. Em caso de dúvidas, recomendamos
consultar nosso Departamento Técnico
nnFG5 – Meios de extinsão apropriados: espumas,
CO2, pó químico e água em último caso.
Alto Desempenho (CAD)
Aditivos x
Controle de Hidratação
Escavação Tipo Shield
Manutenção de Slump
Concreto Compactado
Artefatos de Concreto
Resistência Inicial
Pavimento Rígido
Aplicações
Resistência Final
Projetado Úmido
Autoadensável
Pré-Moldado
Argamassa
Bombeável
Piso Polido
Protendido
Técnicas
Submerso
Dosado
MasterAir 701 1 3
MasterAir 900 2 1 1 1 1 1 1
MasterAir 901 2 1 1 1 1 1 1
RHEOCEM® 460 1 1 1 1 1
MasterCast 610 1 3 1 2
MasterCast® AE 701 1 1 3 2
MasterCast AE 703 1 1 3 2
MasterCast AE 924 1 3 2 2
MasterCast R 702 1 3 2
MasterCast R 704 1 3 2
MasterGlenium ACE 401 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1
MasterGlenium SCC 160 1 1 1 1 3 1 1 1 1
MasterGlenium SCC 161 1 1 1 1 3 1 1 1 1
MasterGlenium Sky 150 1 1 1 1 3 1 1 1 1
MasterGlenium 25 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1
MasterGlenium 51 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2
MasterGlenium 54 3 2 1 1 2
MasterGlenium 61 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1
MasterGlenium 300 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2
MasterGlenium 301 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2
MasterGlenium 302 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2
MasterGlenium 304 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2
MasterGlenium 310 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2
MasterGlenium 350 1 1 1 1 1 1 1 2 2
MasterGlenium 354 1 1 1 1 1 1 1 2 2
MasterGlenium 3400 3 2 1 1 2
MasterGlenium 3500 1 1 1 1 2 1 1 1 3
MasterMatrix UW 410 3
MasterMatrix VMA 358 1 1 1 1 1 2 1
MasterPolyHeed 5 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
MasterPolyHeed 6 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
MasterPolyHeed 9 3 1 1 1 1 1 2
MasterPolyHeed 10 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
MasterPolyHeed 10W 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
MasterPolyheed 11 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
MasterPolyheed 12 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
MasterPolyHeed 15 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
MasterPolyHeed 15 W 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
MasterPolyHeed 18 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
MasterPolyHeed 18 W 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
MasterPolyHeed 19 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
MasterPolyHeed 20 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
MasterPolyHeed 20W 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
MasterPolyHeed 22 1 1 1 2 3 2
MasterPolyHeed 25 2 1 1 1 1 1 1 2 3
MasterPolyHeed 30 2 1 1 1 1 1 1 2 3
1 = recomendado 2 = muito recomendado 3 = especialmente recomendado
Alto Desempenho (CAD)
Aditivos x
Controle de Hidratação
Escavação Tipo Shield
Manutenção de Slump
Concreto Compactado
Artefatos de Concreto
Resistência Inicial
Pavimento Rígido
Resistência Final
Projetado Úmido
Aplicações
Autoadensável
Pré-Moldado
Argamassa
Bombeável
Piso Polido
Protendido
Submerso
Técnicas
MasterPolyHeed 30W Dosado
2 1 1 1 1 1 1 2 3
MasterPolyHeed 31 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
MasterPolyHeed 32 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
MasterPolyHeed 32 W 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
MasterPolyHeed 33 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
MasterPolyHeed 33 W 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
MasterPolyHeed 35 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
MasterPolyHeed 38 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
MasterPolyHeed 38 W 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
MasterPolyHeed 40 2 1 1 1 1 1 1 3 2
MasterPolyHeed 44 2 1 1 1 1
MasterPolyHeed 45 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
MasterPolyHeed 45 W 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
MasterPolyHeed 322 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
MasterPolyheed 390 2 1 1 1 1 1 1
MasterPolyHeed 433 2 1 1 1 1 1 1
MasterRheobuild 561 2 1 1 1 1 3
MasterRheobuild 901 2 2 1 1 3
MasterRheobuild 1000 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1
MasterRheobuild 1000B 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1
MasterRoc AGA 3
MasterRoc MS 685 2 3 2 2 3 3 3
MasterRoc SA 160 3 3
MasterRoc SA 161 3 3
MasterSet DELVO 1 1 1 1 1 1 1 3
MasterSet DELVO
1 1 1 1 1 1 1 1 2 3
Control
MasterSet FP 20 1 1 1 2
MasterSet R 100 2 1 1 1 1 1 2
MasterSet R 283 2 1 1 1 2
1 = recomendado 2 = muito recomendado 3 = especialmente recomendado
Aditivos x
Tempo de Início de Pega
Produção de Cimento
Produção de Cimento
Produção de Cimento
Produção de Cimento
Produção de Cimento
Aplicações
Resistencias Iniciais
Técnicas
Produtividade
Aumento de
Redução do
Redução do
Melhoria de
Melhoria de
MasterCem ES 2761 1 3
MasterCem ES 2762 3
MasterCem GA 1781 3
MasterCem GA 1785 3
MasterCem LS 3701 1 3
MasterCem SP 6750 3
MasterCem SP 6751 1 3
1 = recomendado 2 = muito recomendado 3 = especialmente recomendado
MasterAir ®
Soluções para Incorporação de Ar
MasterAir®
Soluções para Incorporação de Ar
Aditivo incorporador de ar
MasterAir® 701
Antigo Rheomix ® 701M
Aditivo plastificante incorporador de ar para argamassa
*Métodos Internos
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterAir®
Manual Técnico BASF 14
MasterAir® 710
Antigo Mastercal ®
Aditivo incorporador de ar para concreto e argamassas
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterAir®
Manual Técnico BASF 15
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos
para concreto, o MasterAir® 710 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterAir® 710 deve ser realizada
com água em abundância.
Armazenagem
MasterAir® 710 deve ser armazenado em local coberto,
seco e fresco, longe de temperaturas extremas ou
fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 24 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterAir®
Manual Técnico BASF 16
MasterAir® 900
Antigo Microair ® FC
Aditivo Incorporador de Ar
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterAir®
Manual Técnico BASF 17
MasterAir® 901
Antigo Microair ® 901
Aditivo Incorporador de Ar.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterAir®
Manual Técnico BASF 18
Rheocem® 460
Antigo Rheocem ® 460
Aditivo Expansor para Argamassa e Concreto
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterBrace®
Soluções para Reforço de
Estruturas de Concreto
MasterBrace®
Soluções para Reforço de
Estruturas de Concreto
MasterBrace®
Antigo MBrace CF ® 130
Sistema para reforço de estruturas de concreto armado, metálicas e
pré-moldados a base de fibras de carbono e vidro
Descrição do produto Dados técnicos
MasterBrace® é um sistema de reforço estrutural Densidade
com fibra de carbono ou vidro colada externamente UNE-EN ISO 2811-1 (kg/m³)
nas estruturas de concreto e alvenaria. O sistema é
composto por MasterBrace® P 3500 antigo MBrace MasterBrace® P 3500 antigo MBRACE PRIMER 1102
Primer (preparador de superfície), MasterBrace® F 2000 MasterBrace® F 2000 antigo MBRACE PUTTY 1258
antigo MBrace Putty (massa reparadora de defeitos MasterBrace® SAT 4500 antigo MBRACE SATURANT 983
na superfície), MasterBrace® SAT 4500 antigo MBrace
Saturant (Resina epóxi com alto teor de sólidos) e Módulo de elasticidade na compressão
MasterBrace® FIB 300/50 antigo MBrace CF130 (fibra ASTM D 638 (MPa)
de carbono ou vidro). 670
MasterBrace® P 3500 antigo MBRACE PRIMER
MasterBrace® F 2000 antigo MBARCE PUTTY 1076
Campos de aplicação
MasterBrace® SAT 4500 antigo MBRACE SATURANT 2620
MasterBrace® pode ser utilizado como reforço nos seguintes
Resistência à compressão
locais:
ASTM D 638 (MPa)
nnVigas;
nnLajes; 28,3
MasterBrace® P 3500 antigo MBRACE PRIMER
nnParedes; 22,8
MasterBrace® F 2000 antigo MBARCE PUTTY
nnPilares; 86,2
MasterBrace® SAT 4500 antigo MBRACE SATURANT
nnChaminés;
nnReservatórios;
nnSilos; Modo de Aplicação
nnTanques e Túneis;
nnPreparação do substrato:
nnPré-Moldados;
nnEstruturas Metálicas. Concreto:
Propriedades e benefícios O concreto deve estar totalmente curado, isento
partículas soltas, sem contaminação de óleos, agentes
nnFacilidade de instalação;
desmoldantes ou de cura e totalmente seco. A umidade
nnBaixa emissão de voláteis;
deve ser no máximo 4% e o substrato deve apresentar
nnBaixo peso;
resistência à tração mínima de 1,5MPa.
nnNão corrosivo;
nnFlexibilidade; A limpeza do substrato deve ser feita com meios
nnAumenta a durabilidade da estrutura; mecânicos ou por jato de areia até se obter a total
eliminação de impurezas ou contaminações superficiais.
nnAumenta a resistência da estrutura;
nnAumenta a rigidez da estrutura. O suporte deverá ter uma temperatura mínima de 5ºC
e estar no mínimo 3ºC acima do ponto de orvalho
nnEmbalagem correspondente.
MasterBrace® P 3500
Aço:
antigo MBRACE PRIMER kit de 3,79L (4,17Kg)
A superfície deve estar limpa, seca e isenta de
contaminações. O suporte deverá ser tratado com um
MasterBrace® F 2000
abrasivo até estar limpo, seco e com uma rugosidade
antigo MBARCE PUTTY kit de 3,79L (4,76Kg) mínima de 75 microns.
O suporte deverá ter uma temperatura mínima de 5ºC
MasterBrace® SAT 4500 e estar no mínimo 3ºC acima do ponto de orvalho
antigo MBRACE SATURANT kit de 15,13L (14,87Kg) correspondente.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterBrace®
Manual Técnico BASF 22
nnAplicação: Consumo
Etapa 1 - Aplicação MasterBrace® P 3500 (antigo Concreto:
MBrace Primer):: MasterBrace® P 3500
Distribuir MasterBrace® P 3500 uniformemente sobre antigo MBRACE PRIMER: 6,1 a 8,0 m2/L
toda a superfície com a ajuda de uma trincha ou de
MasterBrace® F 2000
um rolo, garantindo uma impregnação completa da
porosidade e dos defeitos do substrato. antigo MBRACE PUTTY: 4,9 a 6,1 m2/L *
MasterBrace® SAT 4500
NOTA: As superfícies tratadas com MasterBrace® P 3500 antigo MBRACE SATURANT: 2,0 a 5,0 m2/L
deverão ser cobertas no máximo após 48 horas da sua
aplicação para assegurar uma completa aderência. No caso
Aço:
de se exceder este tempo recomenda-se lixar a superfície e
aplicar uma nova camada de MasterBrace® P 3500.
MasterBrace® P 3500
antigo MBRACE PRIMER: 4,9 a 6,1 m2/L
Etapa 2 - Aplicação MasterBrace® F 2000 (antigo MasterBrace® F 2000
MBrace Putty): antigo MBRACE PUTTY: 4,9 a 6,1 m2/L *
Aplicar uniformemente a argamassa MasterBrace® F MasterBrace® SAT 4500
2000 na superfície devidamente preparada, utilizando antigo MBRACE SATURANT: 2,0 a 5,0 m2/L
desempenadeira para nivelar a superfície.
* Dependendo da irregularidade do substrato.
Etapa 3 - Aplicação da primeira camada de
MasterBrace® SAT 4500 (antigo MBrace Saturant): Dosagem
Distribuir MasterBrace® SAT 4500 uniformemente sobre N.A
toda a superfície com a ajuda de uma trincha ou de um
rolo para iniciar a saturação das fibras. Observações / Limitações
Os consumos indicados são teóricos e dependem da
Etapa 4 - Aplicação MasterBrace® FIB 300/50 rugosidade e das condições específicas de cada obra.
(antigo MBrace CF130): Para determinar os consumos exatos deverão realizar-
se ensaios representativos em obra.
Colocar MasterBrace® FIB 300/50 sobre MasterBrace®
SAT 4500 (antigo MBrace Saturant) aplicado ainda Limpeza das Ferramentas
fresco, pressionando com um rolo de ranhuras
metálicas, até conseguir uma impregnação perfeita da Pode ser feita com solvente enquanto o produto estiver
fibra com o conjunto. fresco. Depois de endurecido só pode ser removido
mecanicamente.
Passados cerca de 30 minutos pode aplicar-se a
segunda camada de MasterBrace® SAT 4500 (antigo Armazenagem
MBrace Saturant).
Armazenar em local fresco e seco, nas suas embalagens
originais fechadas.
NOTA: Deve procurar-se uma união íntima entre a resina
aplicada em duas fases, as fibras intermediárias e o suporte
inferior.
Precauções com Segurança
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterCast ®
Soluções para Argamassas
e Artefatos de Concreto
MasterCast®
Soluções para Argamassas
e Artefatos de Concreto
Como funciona a solução MasterCast?
MasterCast® 102
Antigo Rheomix ® 102
Adesivo polimérico para argamassas e chapiscos
nnConsumos:
Dados técnicos
Vide tabela acima.
Base Química Polímero Sintético.
Densidade (g/cm³) Manuseio
0,990 a 1,010
TM 103B* Utilizar EPI’s adequados: luvas e botas impermeáveis,
Sólidos (%) óculos se segurança química. Evitar contato com a
5,50 a 7,50 pele e olhos; o contato prolongado com a pele pode
TM 613B*
causar dermatites. Não beber, comer ou fumar durante
Resistência a Aderência maior que 0,30 o manuseio; lavar as mãos antes de uma pausa ou
(MPa) (de acordo com requisito da depois do trabalho.
NBR 13528 norma NBR 11905 adaptada)
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterCast®
Manual Técnico BASF 26
Limpeza de Ferramentas
As ferramentas e materiais utilizados devem ser limpos
com água.
Armazenagem
Manter as embalagens fechadas em local coberto,
ventilado, seco, longe das intempéries, fontes de calor,
alimentos e bebidas. Evitar contato com ácidos e outros
oxidantes. Minimizar a geração de poeira. Armazenar
longe do alcance das crianças.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterCast®
Manual Técnico BASF 27
MasterCast® 102C
Antigo Rheomix ® 102 C
Adesivo polimérico concentrado para argamassas e chapiscos
Limpeza de Ferramentas
As ferramentas e materiais utilizados devem ser limpos
com água.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterCast®
Manual Técnico BASF 28
Armazenagem
Manter as embalagens fechadas em local coberto,
ventilado, seco, longe das intempéries, fontes de calor,
alimentos e bebidas. Evitar contato com ácidos e outros
oxidantes. Minimizar a geração de poeira. Armazenar
longe do alcance das crianças.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterCast®
Manual Técnico BASF 29
MasterCast® 104
Antigo Rheomix ® 104
Adesivo acrílico para argamassas e chapiscos
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterCast®
Manual Técnico BASF 30
MasterCast® 610
Antigo Rheomix ® 610
Aditivo plastificante para artefatos de concreto
*Métodos Internos
Modo de Aplicação
MasterCast® 610 deve ser adicionado após a
homogeneização dos materiais (cimento, água,
agregados, etc.) junto com a segunda parte da água de
amassamento a ser utilizada na mistura. Nunca deve ser
adicionado aos componentes secos do concreto
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterCast®
Manual Técnico BASF 31
MasterCast® AE 701
Aditivo plastificante incorporador de ar para argamassa
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterCast® AE 701 deve ser adicionado
separadamente.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterCast®
Manual Técnico BASF 32
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterCast® AE 701 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterCast® AE 701 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas.
Se for armazenado em recipientes originais lacrados, a
validade é de 9 meses.
Precauções de segurança
nnMasterCast® AE 701 não é classificado como
produto perigoso para transporte, não é inflamável
nem explosivo;
nnProduto não considerado tóxico, porem, não deve
ser ingerido ou entrar em contato prolongado com o
corpo humano;
nnObserve as precauções normais para manuseio
de produtos químicos. Evite contato com a pele e
olhos; use luvas de borracha e óculos de segurança.
O contato prolongado com a pele pode causar
dermatites;
nnSe ocorrer contato, enxague com água abundante.
Em caso de contato nos olhos procure um médico.
nnNão beber, comer ou fumar durante o manuseio;
lavar as mãos depois do trabalho;
nnPara obter informação adicional, consulte a FISPQ
do produto;
nnAs informações dadas aqui são verdadeiras,
representam o nosso melhor conhecimento e são
baseadas não apenas no trabalho de laboratório
mas também na experiência de campo;
nnNo entanto, devido a numerosos fatores afetando
os resultados, as informações aqui contidas podem
sofrer alterações sem prévio aviso;
Informações complementares
Para informações, contate seu representante local
da Master Builders Solutions da BASF.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterCast®
Manual Técnico BASF 33
MasterCast® AE 703
Aditivo plastificante incorporador de ar para argamassa
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterCast AE® 703 deve ser adicionado
separadamente.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterCast®
Manual Técnico BASF 34
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterCast AE® 703 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterCast AE® 703 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas.
Se for armazenado em recipientes originais lacrados, a
validade é de 9 meses.
Precauções de segurança
MasterCast AE® 703 não é classificado como produto
perigoso para transporte, não é inflamável nem
explosivo;
Produto não considerado tóxico, porem, não deve ser
ingerido ou entrar em contato prolongado com o corpo
humano;
Observe as precauções normais para manuseio de
produtos químicos. Evite contato com a pele e olhos;
use luvas de borracha e óculos de segurança. O contato
prolongado com a pele pode causar dermatites;
Se ocorrer contato, enxague com água abundante. Em
caso de contato nos olhos procure um médico.
Não beber, comer ou fumar durante o manuseio; lavar
as mãos depois do trabalho;
Para obter informação adicional, consulte a FISPQ do
produto;
Para esclarecimento de dúvidas, contate seu
representante local da Master Builders Solutions da
BASF.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterCast®
Manual Técnico BASF 35
MasterCast® AE 924
Antigo Rheomix ® 924
Aditivo plastificante e incorporador de ar
Consumo
Deve ser definido baseado em ensaios de laboratório
e industriais.
Dosagem
0,2% a 1,0% em relação ao peso do cimento.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterCast®
Manual Técnico BASF 36
MasterCast® R 702
Antigo Rheomix ® 702
Aditivo plastificante retardador para argamassa
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterCast®
Manual Técnico BASF 37
MasterCast® R 704
Aditivo retardador para argamassa
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterCast®
Manual Técnico BASF 38
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterCem®
Soluções para a
indústria do cimento
MasterCem®
Soluções para indústria do cimento
O que é o MasterCem?
MasterCem® ES 2761
Antigo Cementium ® 2761 ES
Melhorador de resistência inicial
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterCem®
Manual Técnico BASF 42
MasterCem® ES 2762
Antigo Cementium ® 2762 ES
Melhorador de resistência inicial
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterCem®
Manual Técnico BASF 43
MasterCem® GA 1781
Antigo Cementium ® 1781 GA
Auxiliar de moagem
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterCem®
Manual Técnico BASF 44
MasterCem® GA 1785
Antigo Cementium ® 1785 GA
Auxiliar de moagem
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterCem®
Manual Técnico BASF 45
MasterCem® LS 3701
Antigo Cementium ® 3701 LS
Melhorador de resistência final
*Método Interno
Modo de Aplicação
O MasterCem® LS 3701 é um produto líquido pronto
para uso. Recomendamos adicionar o produto na
correia de alimentação de clínquer do moinho, utilizando
uma bomba dosadora de precisão e sempre no ponto
indicado pelo pessoal técnico da BASF, para melhores
resultados.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterCem®
Manual Técnico BASF 46
MasterCem® SP 6750
Antigo Cementium ® 6750 SP
Aditivo para diminuição do pack-set do coque
*Método Interno
Precauções com Segurança
Modo de Aplicação Consulte a página de Legendas:
O MasterCem® SP 6750 é um produto líquido pronto TP1 - TX1 - EPI - GRL
para uso. Recomendamos adicionar o produto na
correia de alimentação do moinho de combustível
utilizando uma bomba dosadora de precisão e sempre
no ponto indicado pelo pessoal técnico da BASF, para
melhores resultados.
Consumo
Deve ser definido a partir de ensaios de laboratório e
industriais.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterCem®
Manual Técnico BASF 47
MasterCem® SP 6751
Aditivo para diminuição do tempo de inicio de pega
Consumo
Deve ser definido a partir de ensaios de laboratório e
industriais.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterCem®
Manual Técnico BASF 48
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterEmaco®
Soluções para o reparo
de estruturas de concreto
MasterEmaco®
Soluções para o reparo de
estruturas de concreto
A recuperação do concreto
de elevada qualidade com MasterEmaco
assegura a integridade estrutural a longo prazo
Formulado para ser aplicado por projeção via úmida ou seca, ou aplicado por
processos convencionais de desempenadeira e colher de pedreiro, a gama de
produtos MasterEmaco de elevado desempenho restabelece a capacidade de
carga dos elementos estruturais e permitem prolongar a vida útil das
estruturas do concreto. De liberação rápida para permitir um rápido retorno ao
trabalho, estes produtos igualam a resistência do concreto, melhoram a
estética e prolongam o ciclo de vida do edifício ou da estrutura.
Consumos
1,750 kg/m²/mm.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterEmaco®
Manual Técnico BASF 52
Manuseio
Utilizar EPI’s adequados: luvas e botas impermeáveis,
óculos se segurança química. Evitar contato com a
pele e olhos; o contato prolongado com a pele pode
causar dermatites. Não beber, comer ou fumar durante
o manuseio; lavar as mãos antes de uma pausa ou
depois do trabalho.
Limpeza de Ferramentas
As ferramentas e materiais utilizados devem ser limpos
com solvente para epóxi imediatamente após o uso.
Armazenagem
Manter as embalagens fechadas em local coberto,
ventilado, seco, longe das intempéries, fontes de calor,
alimentos e bebidas. Evitar contato com ácidos e outros
oxidantes. Minimizar a geração de poeira. Armazenar
longe do alcance das crianças.
Precauções com Segurança
Consulte a página de Legendas:
TP1 - TX1 - EPI - GRL
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterEmaco®
Manual Técnico BASF 53
Consumos
1,920 kg/m²/mm.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterEmaco®
Manual Técnico BASF 54
Manuseio
Utilizar EPI’s adequados: luvas e botas impermeáveis,
óculos se segurança química. Evitar contato com a
pele e olhos; o contato prolongado com a pele pode
causar dermatites. Não beber, comer ou fumar durante
o manuseio; lavar as mãos antes de uma pausa ou
depois do trabalho.
Limpeza de Ferramentas
As ferramentas e materiais utilizados devem ser limpos
com solvente para epóxi imediatamente após o uso.
Armazenagem
Manter as embalagens fechadas em local coberto,
ventilado, seco, longe das intempéries, fontes de calor,
alimentos e bebidas. Evitar contato com ácidos e outros
oxidantes. Minimizar a geração de poeira. Armazenar
longe do alcance das crianças.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterEmaco®
Manual Técnico BASF 55
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterEmaco®
Manual Técnico BASF 56
Descrição do produto
Propriedades Valores
MasterEmaco ADH 1490 é um adesivo tixotrópico
bicomponente à base de epóxi com 100% de sólidos. 16ºC 25ºC 41ºC
É utilizado para aplicações na vertical e na horizontal
Espessura para não escorrer
onde seja necessário um produto que não escorra, para 19 19 19
(mm), ASTM D 2730
realização de reparos e ancoragens.
Propriedades e benefícios
nnElevada resistência inicial e cura rápida permitindo a Dados de ensaios:
liberação rápida da área de trabalho;
Método de
nnConsistência tixotrópica (não escorre), permitindo a Propriedades Resultados
ensaio
realização de reparos em locais como fundo de lajes
e vigas; Resistência à tração
34,5 ASTM D 638
nnNão é sensível à umidade o que permite a sua (MPa)
aderência em substratos tanto secos quanto Resistência ao
úmidos; alongamento na ruptura 1,8 ASTM D 638
nnFormulação versátil, permitindo sua mistura com (%)
areia adequadamente gradada. Resistência à
compressão no 67,6 ASTM D 695
Embalagem escoamento (MPa)
Galão com 3,8 litros (kits)
Módulo de compressão
2,9 x 103 ASTM D 695
Dados Técnicos (MPa)
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterEmaco®
Manual Técnico BASF 57
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterEmaco®
Manual Técnico BASF 58
Rendimento
0,29 m2/L
Dosagem
N.A
Armazenagem
Transportar e armazenar o produto nas suas
embalagens originais, lacradas em local coberto, seco
e fresco, longe de temperaturas extremas ou fontes
de calor. Se for armazenado nestas condições, nos
recipientes originais lacrados, a validade é de 24 meses.
Observações / Limitações
nnNão adicione solvente, água ou qualquer outro
material ao MasterEmaco ADH 1490;
nnApenas para uso profissional. Não indicado para
venda ou uso pelo publico geral;
nnA característica de não escorrer pode diminuir
quando utilizado em temperaturas de aplicação
elevadas. Para uso estrutural em temperaturas
acima da temperatura de serviço (41ºC), avalie as
cargas a serem suportadas antes da utilização do
MasterEmaco ADH 1490;
nnAssegure-se de que a versão mais atualizada da
Ficha Técnica do produto está sendo utilizada. Visite
o nosso site para verificar qual é a versão mais
atualizada;
nnA adequada aplicação do produto é
responsabilidade do usuário. Visitas técnicas
realizadas pela área técnica da BASF têm como
finalidade fazer recomendações técnicas e não
supervisionar ou fazer controle de qualidade na obra.
Manuseio
Observar as medidas usuais para manuseio de produtos
químicos como usar óculos e luvas de segurança.
Limpeza de Ferramentas
Limpe todas as ferramentas e equipamentos com
solventes. O produto curado somente poderá ser
removido mecanicamente.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterEmaco®
Manual Técnico BASF 59
MasterEmaco® N 300CI
Antigo EMACO ® R300
Argamassa polimérica monocomponente para recapear e estucar
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterEmaco®
Manual Técnico BASF 60
MasterEmaco® P 122
Antigo EMACO ® P22
Revestimento inibidor de corrosão para armadura
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterEmaco®
Manual Técnico BASF 61
MasterEmaco® S 169
Antigo EMACO ® S 168
Argamassa polimérica bicomponente para reparos estruturais
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterEmaco®
Manual Técnico BASF 62
Limpeza de Ferramentas
As ferramentas e materiais utilizados devem ser limpos com
água imediatamente após o uso. Após a cura o material
somente será removido mecanicamente.
Armazenagem
Manter as embalagens fechadas em local coberto,
ventilado, seco, longe das intempéries, fontes de calor,
alimentos e bebidas. Evitar contato com ácidos e outros
oxidantes. Minimizar a geração de poeira. Armazenar
longe do alcance das crianças.
Precauções de segurança
O MasterEmaco® S 169 não é classificado como
transporte perigoso.
Para obter informação adicional, consulte à Ficha de
Segurança do produto;
Informações complementares
As informações aqui mencionadas são baseadas não
somente em ensaios laboratoriais, mas também na
experiência de campo.
No entanto, devido a diversos fatores que possam afetar
os resultados na aplicação em campo, oferecemos
estas informações sem garantia e sem nenhuma
responsabilidade assumida.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterEmaco®
Manual Técnico BASF 63
MasterEmaco® S 488CI
Antigo EMACO ® S88 C1
Graute epóxi de alta resistência e fluidez
Propriedades e benefícios
Modo de Aplicação
nnFluído e de fácil aplicação;
nnPreparação Superficial:
nnTixotropia permite aplicação sobrecabeça
(Overhead) e na vertical; Delimitar as áreas de reparos com disco de corte
diamantado.
nnAplicação manual ou por projeção.
nnAlta aderência à armadura e ao concreto; A cavidade a ser reparada deve ter espessura mínima
de 10 mm e máxima de 100 mm.
nnNão contém cloretos nem partículas metálicas;
A superfície deverá estar limpa, isenta de graxa, óleo,
nnAltas resistências mecânicas;
partículas soltas ou produtos químicos que provoquem
nnExcelente aderência;
a inibição da aderência e apicoada.
nnBaixa permeabilidade;
Caso necessário, aplicar na argamassa MasterCast®
nnAlta durabilidade;
104, como ponte de aderência.
nnInibidor de corrosão integrado na formulação.
nnPreparo do Produto:
Embalagem Proceder à mistura mecânica em argamassadeira,
Sacos de 20,0Kg adicionando de 2,7 a 3,8 litros de água para cada 20
kg do MasterEmaco® S 488CI. Misturar o produto
durante 3 a 4 minutos de forma a garantir uma mistura
homogênea e sem grumos.
nnAplicação:
Para aplicações verticais a argamassa deverá ser
aplicada em camadas de aproximadamente 40 mm.
Para aplicações sobrecabeça (overhead) o material
deverá ser aplicado em camadas de 15 a 20 mm e para
aplicações horizontais o produto pode ser aplicado
diretamente na espessura desejada.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterEmaco®
Manual Técnico BASF 64
Manuseio
Utilizar EPI’s adequados: luvas e botas impermeáveis,
óculos se segurança química. Evitar contato com a
pele e olhos; o contato prolongado com a pele pode
causar dermatites. Não beber, comer ou fumar durante
o manuseio; lavar as mãos antes de uma pausa ou
depois do trabalho.
Limpeza de Ferramentas
As ferramentas e materiais utilizados devem ser limpos
com água imediatamente após o uso. Após a cura o
material somente será removido mecanicamente.
Armazenagem
Manter as embalagens fechadas em local coberto,
ventilado, seco, longe das intempéries, fontes de calor,
alimentos e bebidas. Evitar contato com ácidos e outros
oxidantes. Minimizar a geração de poeira. Armazenar
longe do alcance das crianças.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterEmaco®
Manual Técnico BASF 65
MasterEmaco® T 545
Antigo SET 45 BR ®
Argamassa de ação química com rápido ganho de resistências
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterEmaco®
Manual Técnico BASF 66
Limpeza de Ferramentas
As ferramentas e materiais utilizados devem ser limpos
com água. No entanto, após seu endurecimento,
o MasterEmaco® T 545 só poderá ser removido
mecanicamente.
Armazenagem
Manter as embalagens fechadas em local coberto,
ventilado, seco, longe das intempéries, fontes de calor,
alimentos e bebidas. Evitar contato com ácidos e outros
oxidantes. Minimizar a geração de poeira. Armazenar
longe do alcance das crianças.
Precauções de segurança
O MasterEmaco® T 545 não é classificado como
transporte perigoso.
Para obter informação adicional, consulte à Ficha de
Segurança do produto;
Informações complementares
As informações aqui mencionadas são baseadas não
somente em ensaios laboratoriais, mas também na
experiência de campo.
No entanto, devido a diversos fatores que possam afetar
os resultados na aplicação em campo, oferecemos
estas informações sem garantia e sem nenhuma
responsabilidade assumida.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterFinish®
Soluções para o
tratamento de formas
MasterFinish®
Soluções para o tratamento de formas
Melhoradores da superfície e
do acabamento do concreto
MasterFinish® RL 213
Antigo Rheofinish ® 213
Desmoldante para formas de madeira
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterFinish®
Manual Técnico BASF 70
MasterFinish® RL 235
Antigo Masterforma ®
Consumo
O consumo dependerá do tipo de madeira e das condições
climáticas. Pode-se calcular o rendimento do seguinte modo:
nn1 litro de MasterFinish® RL 235 (concentrado) para 6
a 10 m² de forma.
nn1 litro de Masterforma® (diluído) para 100 a 200 m²
de forma.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterFinish®
Manual Técnico BASF 71
MasterFinish® RL 350
Antigo Rheofinish ® FR 350
Desmoldante para formas metálicas, plásticas ou de madeira
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterFinish®
Manual Técnico BASF 72
MasterFinish® RL 385
Antigo Rheofinish ® 385
Desmoldante para formas metálicas
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterFlow®
Soluções para grauteamento
MasterFlow®
Soluções para grauteamento
soluções em graute de alto desempenho
Como funcionam a linha de O sistema MasterFlow oferece
grautes MasterFlow? durabilidade e nivelamento, mesmo
nos ambientes mais exigentes.
MasterFlow é a gama de soluções
de grautes de elevada resistência, Retração nula, resistência à fadiga e às
especialmente desenvolvidos para vibrações são os principais benefícios da
grauteamentos de base de gama de produtos MasterFlow. Os
equipamentos, torres de energia nossos grautes são capazes de suportar
eólica e reparos em estruturas de forças de tensão, de cisalhamento, de
concreto. compressão, cargas dinâmicas e cíclicas
e de assegurar a distribuição eficaz das
Os produtos MasterFlow oferecem cargas em bases de equipamentos.
resistência superior e nivelamento
de precisão, mesmo nos
ambientes mais exigentes. Grautes de Precisão
MasterFlow® 211
Graute epóxi de alta resistência e fluidez
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterFlow®
Manual Técnico BASF 76
Limpeza de Ferramentas
As ferramentas e materiais utilizados devem ser
limpos com solvente para epóxi imediatamente após
o uso. Após a cura o material somente será removido
mecanicamente.
Armazenagem
Manter as embalagens fechadas em local coberto,
ventilado, seco, longe das intempéries, fontes de calor,
alimentos e bebidas. Evitar contato com ácidos e outros
oxidantes. Minimizar a geração de poeira. Armazenar
longe do alcance das crianças.
Precauções de segurança
O MasterFlow® 211 parte B é classificado como
transporte perigoso. As demais partes não são
consideradas perigosas.
Para obter informação adicional, consulte à Ficha de
Segurança do produto;
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterFlow®
Manual Técnico BASF 77
MasterFlow® 320
Graute cimentício mineral e de uso geral na construção
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterFlow®
Manual Técnico BASF 78
Manuseio
Utilizar EPI’s adequados: luvas e botas impermeáveis,
óculos se segurança química. Evitar contato com a
pele e olhos; o contato prolongado com a pele pode
causar dermatites. Não beber, comer ou fumar durante
o manuseio; lavar as mãos antes de uma pausa ou
depois do trabalho.
Limpeza de Ferramentas
As ferramentas e materiais utilizados devem ser limpos
com água. No entanto, após seu endurecimento,
o MasterFlow® 320 só poderá ser removido
mecanicamente.
Armazenagem
Manter as embalagens fechadas em local coberto,
ventilado, seco, longe das intempéries, fontes de calor,
alimentos e bebidas. Evitar contato com ácidos e outros
oxidantes. Minimizar a geração de poeira. Armazenar
longe do alcance das crianças.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterFlow®
Manual Técnico BASF 79
MasterFlow® 490
Graute cimentício mineral de alta precisão e tempo de trabalho
É indicada para as mais diversas aplicações, tais como: Resistência à compressão (MPa)
28 Dias Maior que 40,0
nnFixação de maquinários e equipamentos de
precisão, placas de base, pilares, etc.; ASTM C109/109M
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterFlow®
Manual Técnico BASF 80
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterFlow®
Manual Técnico BASF 81
MasterFlow® 885
Graute cimentício com agregado metálico de alta precisão e tempo de
trabalho
Descrição do produto Modo de Aplicação
MasterFlow® 885 é um produto em pó, à base de cimento nnPreparação Superficial:
portland, agregados metálicos, aditivos especiais e alta Antes da execução do grauteamento, é importante
fluidez que permitem a sua utilização em operações de um planejamento criterioso de trabalho, estimando a
grauteamento, ancoragens e reparações estruturais de quantidade necessária e perdas, projeto de formas
grande precisão. Possui longo tempo de trabalhabilidade. e instalação dos equipamentos de mistura e quando
Campos de aplicação necessário, de bombeamento.
É indicada para as mais diversas aplicações, tais como: A base que ficará em contato com o MasterFlow®
885 deverá estar limpa, áspera, isenta de óleo, graxa,
nnGrauteamento de máquinas e equipamentos de
partículas soltas ou agentes químicos que atrapalhem
elevada precisão;
a aderência. Recomendamos também saturar a base
nnReparos estruturais de concreto armado; 24 horas antes da colocação, atentando-se para que
nnSoleiras de máquinas; a mesma fique sem água na superfície na hora da
nnTurbinas, centrífugas e geradores; aplicação.
nnGrauteamento de painéis, vigas e elementos pré- As formas devem permitir o fácil escoamento e o
moldados; preenchimento contínuo dos espaços que serão
nnAncoragem, chumbadores, barra de transferência etc. grauteados. Portanto, a estanqueidade das formas é
fundamental para evitar a fuga do graute, bem como
Propriedades e benefícios
o prévio umedecimento de formas de madeira que é
nnAlta fluidez; imprescindível.
nnLongo tempo de trabalhabilidade.
nnAltas resistências mecânicas; nnPreparo do Produto:
nnRetração compensada; A quantidade de água utilizada para a preparação
nnBaixa permeabilidade; do MasterFlow® 885 varia em função da fluidez
nnEndurece sem exsudar e sem segregar; desejada, podendo ser adicionado de 4,2 a 5,0 litros
por embalagem de 25,0Kg. Executar a mistura em
nnCapacidade de suportar cargas dinâmicas e
betoneiras ou argamassadeiras, o mais próximo
repetitivas.
possível do local da aplicação, colocar 80% da água na
Embalagem betoneira e adicionar progressivamente o MasterFlow®
Sacos de 25,0 Kg. 885. Adicionar lentamente o restante da água, até a
obtenção da consistência requerida, garantindo de 3 a
Dados técnicos 5 minutos a mistura de todos os componentes.
Com 25 kg de MasterFlow® 885 e 4,6 L de água se
Cimento Portland,
Agregados minerais produz aproximadamente 13,32 L de graute. Maior ou
Base Química
e metálicos e aditivos menor quantidade de água pode ser incorporada na
especiais.
preparação do graute, aumentando ou diminuindo o
Resistência à compressão (MPa) 1 Dia rendimento, conforme condições e características da
Maior que 30,0
ASTM C109/109M obra.
Resistência à compressão (MPa) 3 Dias
Maior que 40,0
Para grandes volumes de grauteamento e com abertura
ASTM C109/109M de forma de lançamento maior que 5 cm, é possível
Resistência à compressão (MPa) 7 Dias adicionar pedrisco limpo (de preferência lavado e com
Maior que 45,0
ASTM C109/109M granulometria 3-7 mm) em até 50% em massa, tomando
Resistência à compressão (MPa) 28 Dias o cuidado de misturá-los secos primeiramente.
Maior que 60,0
ASTM C109/109M
Resistência à Tração na Flexão (MPa) 3 Dias
Maior que 6,0
ASTM C78
Resistência à Tração na Flexão (MPa) 7 Dias
Maior que 7,2
ASTM C78
Resistência à Tração na Flexão (MPa) 28 Dias
Maior que 7,9
ASTM C78
Densidade (g/cm³)
2,220
TMB 546B*
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterFlow®
Manual Técnico BASF 82
Manuseio
Utilizar EPI’s adequados: luvas e botas impermeáveis,
óculos se segurança química. Evitar contato com a
pele e olhos; o contato prolongado com a pele pode
causar dermatites. Não beber, comer ou fumar durante
o manuseio; lavar as mãos antes de uma pausa ou
depois do trabalho.
Limpeza de Ferramentas
As ferramentas e materiais utilizados devem ser limpos
com água. No entanto, após seu endurecimento,
o MasterFlow® 885 só poderá ser removido
mecanicamente.
Armazenagem
Manter as embalagens fechadas em local coberto,
ventilado, seco, longe das intempéries, fontes de calor,
alimentos e bebidas. Evitar contato com ácidos e outros
oxidantes. Minimizar a geração de poeira. Armazenar
longe do alcance das crianças.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterFlow®
Manual Técnico BASF 83
MasterFlow® 955
Antigo MasterFlow ® 55
Graute cimentício mineral de pega rápida
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterFlow®
Manual Técnico BASF 84
Manuseio
Utilizar EPI’s adequados: luvas e botas impermeáveis,
óculos se segurança química. Evitar contato com a
pele e olhos; o contato prolongado com a pele pode
causar dermatites. Não beber, comer ou fumar durante
o manuseio; lavar as mãos antes de uma pausa ou
depois do trabalho.
Limpeza de Ferramentas
As ferramentas e materiais utilizados devem ser limpos
com água. No entanto, após seu endurecimento,
o MasterFlow® 955 só poderá ser removido
mecanicamente.
Armazenagem
Manter as embalagens fechadas em local coberto,
ventilado, seco, longe das intempéries, fontes de calor,
alimentos e bebidas. Evitar contato com ácidos e outros
oxidantes. Minimizar a geração de poeira. Armazenar
longe do alcance das crianças.
Precauções de segurança
O MasterFlow® 955 não é classificado como transporte
perigoso.
Para obter informação adicional, consulte à Ficha de
Segurança do produto;
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterFlow®
Manual Técnico BASF 85
MasterFlow® 9200
Antigo MasterFlow ® 9300
Graute cimenticio de ultra elevada resistencia desenvolvido a partir de
nanotecnologia aplicada para ancoragem de turbinas eolicas (onshore)
Descrição do produto nnFormulado com agregados especialmente
MasterFlow® 9200 é uma argamassa fluida é retração seleccionados, proporcionando fluidez excepcional
compensada, produzida com cimento especial, que e um baixo coeficiente de atrito o que permite o
uma vez misturado com água se torna um graute aumento da eficiência de bombeamento diminuindo
homogêneo, fluido e bombeavel, com reistências o tempo de instalação e os custos derivados do
iniciais excepcionais e alto módulo de elasticidade. desgaste do equipamento.
O MasterFlow® 9200 contém agregados metalícos
Embalagem
específicos que aumentam a ductibilidade e
resistência ao impacto e à fadíga. A utilização na sua Sacos de 25,0 Kg.
formulação, dos melhores e mais recentes modelos
de empacotamento de particulas, assim como a Dados técnicos / Base química
aplicação de nanotecnologia, permite contar com Cimento Portland, Agregados minerais e metálicos e
um produto com desempenho técnico superior, com aditivos especiais.
propriedades reologicas excepcionais e tempos em
aberto singularmente extendidos. Propriedades
Densidade da Mistura (g/cm³)
Campos de aplicação Aprox 2,4
DIN18555-2
O MasterFlow 9200 foi especialmente desenvolvido
®
Demanda de água de mistura 2,25 / 25 kg de pó
para:
(litros) (0,09 / kg)
nnAncoragem de torres eólicas, por exemplo, moinhos
plataforma com base ancorada em terra, onde é Pot Life do material misturado
Aproximadamente 180
necessária uma excelente resistência à fadiga. (minutos)
nnAncoragem em condições adversas, como Final de Pega (Horas)
≤8
temperaturas de apenas 2 º C. TM 252*
nnChumbadores de parafusos em torres eólicas. Conteúdo de Ar (%)
≤4
nnEnchimento de espaços com tamanhos entre 25 a (EN 1015-7)
300 mm, onde é necessária alta resistência e alto Temperatura de Aplicação (°C)
módulo de elasticidade (entre em contato com nosso Entre +2 e +30
(substrato e material)
departamento técnico, em caso de dimensões
diferentes às indicadas acima). Espessura de aplicação mínima
25
total (mm)
Propriedades e benefícios Espessura de aplicação máxima
300
nnElevada resistência à compressão (>120 Mpa); total (mm)
nnElevado modulo de elasticidade; Resistência à compressão (MPa)
20°C 30°C 2°C
nnExcelente resistência à fadiga; (4x4x16 cm – EN 12190)
nnPermite rápida colocação em serviço e rapida 1 dia ≥ 55 ≥ 70 ≥3
remoção dos escoramentosdevido à velocidade de 7 dias ≥ 80 ≥ 90 ≥ 60
desenvolvimento de resistencias. ≥ 55 MPa apos 24
28 dias ≥ 110 ≥ 120 ≥ 90
horas a 20 º C;
Resistência à compressão (MPa)
nnNão apresenta segregação garantindo baixa 20°C
variabilidade nas suas propriedes em estado (4x4x16 cm – EN 12190)
endurecido e evitando entupimentos durante o 1 dia ≥7
bombeamento; 7 dias ≥ 10
nnContém agregados metálicos para proporcionar uma 28 dias ≥ 14
maior resistência a cargas dinâmicas e repetitivas;
Módulo de elasticidade estático
nnPode ser bombeado por distâncias longas e em ≥ 40
(GPa) (EN 13412)
grandes alturas.
Absorção de água por
nnPot life prolongado. ≥ 2 horas. capilaridade (kg/m2.h-0.5) ≤ 0,05
nnPode ser bombeado ou vertido em áreas complexas (EN 13057)
ou áreas inacessíveis;
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterFlow®
Manual Técnico BASF 86
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterFlow®
Manual Técnico BASF 87
O graute deve ser colocado de forma continua e desde Limpeza das Ferramentas:
um unico ponto de lançamento, com a finalidade Todas as ferramentas poder ser limpas com água
de evitar a incorporação de bolhas de ar durante a enquanto o MasterFlow® 9200 ainda esta fresco.
colocação do material. Uma vez endurecido somente podera ser removido
mecanicamente.
Certifique-se de que a argamassa preenche todo o
Armazenagem
espaço e permanece em contato com a placa de
base e a fundação ao longo de todo o processo de Armazene em lugar fresco e seco. A validade nestas
grauteamento. condições é de 12 meses quando armazenado nas
embalagens originais lacradas
O MasterFlow® 9200 NÃO DEVE SER VIBRADO.
Precauções com Segurança
Consumo: Consulte a página de Legendas:
Cada 2,2 kg de pó geram 1 litro de graute em estado TP1 - TX1 - EPI - GRL
fluido
Observações / Limitações
A adição de areia ou qualquer outro material pode
prejudicar as propriedades do Masterflow 9200, por
isso, não devem ser adicionados;
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterFlow®
Manual Técnico BASF 88
MasterFlow® 9300
Argamassa de cimento fluido com agregados metálicos de nanotecnologia
aplicada, com características mecânica e específica extremamente elevada
para ancorar as turbinas eólicas em terra (onshore)
Descrição do produto Embalagem
MasterFlow® 9300 é uma argamassa fluida é retração Sacos de 25,0 Kg.
compensada com cimento especial, que uma vez
misturado com água se torna um fluido homogêneo Dados técnicos
e argamassa bombeável com resistências iniciais Cimento Portland,
imponentes e alto módulo de elasticidade. O Agregados
MasterFlow® 9300 contém agregados metálicos Base Química minerais e
específicos que aumentam a dureza, resistência ao metálicos e aditivos
impacto e a fadiga. Possuem também tecnologia de especiais.
ponta, design compacto e nanotecnologia aplicada Resistência à compressão (MPa) 1 Dia
Maior que 59,0
á argamassa de cimento. Como uma das maiores EN 12190
propriedades mecânicas, reologia e um fantástico Resistência à compressão (MPa) 7 Dias
tempo de abertura longo e trabalhabilidade que o torna Maior que 99,0
EN 12190
único.
Resistência à compressão (MPa) 28 Dias
Maior que 119,0
Campos de aplicação EN 12190
É indicada para as mais diversas aplicações, tais como: Resistência à compressão (MPa) 90 Dias
Maior que 139,0
nnAncoragem de torres eólicas, por exemplo, moinhos EN 12190
plataforma com base ancorada em terra, onde é Resistência à Tração na Flexão (MPa) 1 Dia
Maior que 7,9
necessária uma excelente resistência à fadiga. EN 12190
nnAncoragem em condições adversas, como Resistência à Tração na Flexão (MPa) 7 Dias
Maior que 13,9
temperaturas de apenas 2 º C. EN 12190
nnChumbadores de parafusos em torres eólicas. Resistência à Tração na Flexão (MPa) 28 Dias
Maior que 16,9
nnEnchimento de buracos com tamanhos entre 30 a EN 12190
200 mm, onde é necessária alta resistência e alto Densidade (g/cm³)
módulo de elasticidade (em contato com nosso 2,700
TMB 008*
departamento técnico, quando estas dimensões são
Final de Pega (Horas)
diferentes). Menor que 8
TM 252*
Propriedades e benefícios Módulo de Elasticidade Estático (GPa)
Maior que 39,9
EN 13412
nnElevada resistência à compressão (>120 Mpa);
Ruptura por Tração Indireta (MPa)
nnExcelente resistência à fadiga; Maior que 7,49
EN 12390-6
nnComissionamento rápido e remoção rápida de
apoio temporário com o rápido desenvolvimento de Aderência ao Concreto (MPa)
Maior que 1,99
resistência ≥ 60 MPa às 24 horas a 20 º C; EN 1542
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterFlow®
Manual Técnico BASF 89
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterFlow®
Manual Técnico BASF 90
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Soluções para concretos
de alta performance
MasterGlenium®
Soluções para concretos de alta performance
Linha de aditivos hiperplastificantes redutores de
água de alta performance para concreto
Como funcionam os aditivos hiperplastificantes da linha MasterGlenium?
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 94
Observações / Limitações
nnAs dosagens acima são orientativas sendo
imprescindível a realização ensaios laboratoriais ou
de campo. A dosagem ótima do MasterGlenium®
ACE 401 (reduções de água >10%) pode variar
de acordo com a temperatura ambiente, tipo de
cimento, quantidade de finos na mistura, relação
água/cimento, condições de mistura, tipo de
agregado utilizado, etc.
nnO tempo de pega do concreto pode ser influenciado
pela temperatura e umidade ambiente bem como
pelo aumento da dosagem do MasterGlenium® ACE
401;
nnO MasterGlenium® ACE 401 é compatível com
outros aditivos utilizados na produção de concreto;
nnPara dosagens fora da faixa recomendada e para
mais informações, entrar em contato com o nosso
departamento técnico.
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos
para concreto, o MasterGlenium® ACE 401 deve ser
adicionado separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterGlenium® ACE 401 deve ser
realizada com água em abundancia.
Armazenagem
MasterGlenium® ACE 401 deve ser armazenado em
local coberto, seco e fresco, longe de temperaturas
extremas ou fontes de calor nas embalagens originais
lacradas. Se for armazenado em recipientes originais
bem fechados, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 95
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 96
Observações / Limitações
nnAs dosagens acima são orientativas sendo
imprescindível a realização ensaios laboratoriais ou
de campo. A dosagem ótima do MasterGlenium®
SCC 160 (reduções de água >10%) pode variar
de acordo com a temperatura ambiente, tipo de
cimento, quantidade de finos na mistura, relação
água/cimento, condições de mistura, tipo de
agregado utilizado, etc.
nnO tempo de pega do concreto pode ser influenciado
pela temperatura e umidade ambiente bem como
pelo aumento da dosagem do MasterGlenium® SCC
160;
nnO MasterGlenium® SCC 160 é compatível com
outros aditivos utilizados na produção de concreto;
nnPara dosagens fora da faixa recomendada e para
mais informações, entrar em contato com o nosso
departamento técnico.
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos
para concreto, o MasterGlenium® SCC 160 deve ser
adicionado separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterGlenium® SCC 160 deve ser
realizada com água em abundancia.
Armazenagem
MasterGlenium® SCC 160 deve ser armazenado em
local coberto, seco e fresco, longe de temperaturas
extremas ou fontes de calor nas embalagens originais
lacradas. Se for armazenado em recipientes originais
bem fechados, a validade é de 9 meses.
Precauções com Segurança
Consulte a página de Legendas:
TP1 - TX1 - EPI - GRL
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 97
Observações / Limitações
nnAs dosagens acima são orientativas sendo
imprescindível a realização ensaios laboratoriais ou
de campo. A dosagem ótima do MasterGlenium®
SCC 161 (reduções de água >10%) pode variar
de acordo com a temperatura ambiente, tipo de
cimento, quantidade de finos na mistura, relação
água/cimento, condições de mistura, tipo de
agregado utilizado, etc.
nnO tempo de pega do concreto pode ser influenciado
pela temperatura e umidade ambiente bem como
pelo aumento da dosagem do MasterGlenium® SCC
161;
nnO MasterGlenium® SCC 161 é compatível com
outros aditivos utilizados na produção de concreto;
nnPara dosagens fora da faixa recomendada e para
mais informações, entrar em contato com o nosso
departamento técnico.
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos
para concreto, o MasterGlenium® SCC 161 deve ser
adicionado separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterGlenium® SCC 161 deve ser
realizada com água em abundancia.
Armazenagem
MasterGlenium® SCC 161 deve ser armazenado em
local coberto, seco e fresco, longe de temperaturas
extremas ou fontes de calor nas embalagens originais
lacradas. Se for armazenado em recipientes originais
bem fechados, a validade é de 9 meses.
Precauções com Segurança
Consulte a página de Legendas:
TP1 - TX1 - EPI - GRL
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 99
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 100
Observações / Limitações
nnAs dosagens acima são orientativas sendo
imprescindível a realização ensaios laboratoriais ou
de campo. A dosagem ótima do MasterGlenium®
SKY 150 (reduções de água >10%) pode variar
de acordo com a temperatura ambiente, tipo de
cimento, quantidade de finos na mistura, relação
água/cimento, condições de mistura, tipo de
agregado utilizado, etc.
nnO tempo de pega do concreto pode ser influenciado
pela temperatura e umidade ambiente bem como
pelo aumento da dosagem do MasterGlenium® SKY
150 ;
nnO MasterGlenium® SKY 150 é compatível com
outros aditivos utilizados na produção de concreto;
nnPara dosagens fora da faixa recomendada e para
mais informações, entrar em contato com o nosso
departamento técnico.
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos
para concreto, o MasterGlenium® SKY 150 deve ser
adicionado separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterGlenium® SKY 150 deve ser
realizada com água em abundancia.
Armazenagem
MasterGlenium® SKY 150 deve ser armazenado em
local coberto, seco e fresco, longe de temperaturas
extremas ou fontes de calor nas embalagens originais
lacradas. Se for armazenado em recipientes originais
bem fechados, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 101
MasterGlenium® 25
Antigo Glenium ® 25
Aditivo hiperplastificante
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 102
Observações / Limitações
nnAs dosagens acima são orientativas sendo
imprescindível a realização ensaios laboratoriais ou
de campo. A dosagem ótima do MasterGlenium®
25 (reduções de água >10%) pode variar de acordo
com a temperatura ambiente, tipo de cimento,
quantidade de finos na mistura, relação água/
cimento, condições de mistura, tipo de agregado
utilizado, etc.
nnO tempo de pega do concreto pode ser influenciado
pela temperatura e umidade ambiente bem como
pelo aumento da dosagem do MasterGlenium® 25;
nnO MasterGlenium® 25 é compatível com outros
aditivos utilizados na produção de concreto;
nnPara dosagens fora da faixa recomendada e para
mais informações, entrar em contato com o nosso
departamento técnico.
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterGlenium® 25 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterGlenium® 25 deve ser
realizada com água em abundancia.
Armazenagem
MasterGlenium® 25 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas.
Se for armazenado em recipientes originais bem
fechados, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 103
MasterGlenium® 51
Antigo Glenium ® 51
Aditivo hiperplastificante
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 104
Observações / Limitações
nnAs dosagens acima são orientativas sendo
imprescindível a realização ensaios laboratoriais ou
de campo. A dosagem ótima do MasterGlenium®
51 (reduções de água >10%) pode variar de acordo
com a temperatura ambiente, tipo de cimento,
quantidade de finos na mistura, relação água/
cimento, condições de mistura, tipo de agregado
utilizado, etc.
nnO tempo de pega do concreto pode ser influenciado
pela temperatura e umidade ambiente bem como
pelo aumento da dosagem do MasterGlenium® 51;
nnO MasterGlenium® 51 é compatível com outros
aditivos utilizados na produção de concreto;
nnPara dosagens fora da faixa recomendada e para
mais informações, entrar em contato com o nosso
departamento técnico.
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterGlenium® 51 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterGlenium® 51 deve ser
realizada com água em abundancia.
Armazenagem
MasterGlenium® 51 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas.
Se for armazenado em recipientes originais bem
fechados, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 105
MasterGlenium® 54
Antigo Glenium ® 54
Aditivo hiperplastificante
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 106
Observações / Limitações
nnAs dosagens acima são orientativas sendo
imprescindível a realização ensaios laboratoriais ou
de campo. A dosagem ótima do MasterGlenium®
54 (reduções de água >10%) pode variar de acordo
com a temperatura ambiente, tipo de cimento,
quantidade de finos na mistura, relação água/
cimento, condições de mistura, tipo de agregado
utilizado, etc.
nnO tempo de pega do concreto pode ser influenciado
pela temperatura e umidade ambiente bem como
pelo aumento da dosagem do MasterGlenium® 54;
nnO MasterGlenium® 54 é compatível com outros
aditivos utilizados na produção de concreto;
nnPara dosagens fora da faixa recomendada e para
mais informações, entrar em contato com o nosso
departamento técnico.
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterGlenium® 54 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterGlenium® 54 deve ser
realizada com água em abundancia.
Armazenagem
MasterGlenium® 54 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas.
Se for armazenado em recipientes originais bem
fechados, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 107
MasterGlenium® 61
Antigo Glenium ® 61
Aditivo hiperplastificante
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 108
Observações / Limitações
nnAs dosagens acima são orientativas sendo
imprescindível a realização ensaios laboratoriais ou
de campo. A dosagem ótima do MasterGlenium®
61 (reduções de água >10%) pode variar de acordo
com a temperatura ambiente, tipo de cimento,
quantidade de finos na mistura, relação água/
cimento, condições de mistura, tipo de agregado
utilizado, etc.
nnO tempo de pega do concreto pode ser influenciado
pela temperatura e umidade ambiente bem como
pelo aumento da dosagem do MasterGlenium® 61;
nnO MasterGlenium® 61 é compatível com outros
aditivos utilizados na produção de concreto;
nnPara dosagens fora da faixa recomendada e para
mais informações, entrar em contato com o nosso
departamento técnico.
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterGlenium® 61 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterGlenium® 61 deve ser
realizada com água em abundancia.
Armazenagem
MasterGlenium® 61 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas.
Se for armazenado em recipientes originais bem
fechados, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 109
MasterGlenium® 300
Antigo Glenium ® 300
Aditivo polifuncional base policarboxilato
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 110
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterGlenium® 300 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterGlenium® 300 deve ser
realizada com água em abundancia.
Armazenagem
MasterGlenium® 300 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas.
Se for armazenado em recipientes originais bem
fechados, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 111
MasterGlenium® 301
Antigo Glenium ® 301
Aditivo polifuncional base policarboxilato
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 112
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterGlenium® 301 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterGlenium® 301 deve ser
realizada com água em abundancia.
Armazenagem
MasterGlenium® 301 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas.
Se for armazenado em recipientes originais bem
fechados, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 113
MasterGlenium® 302
Antigo Glenium ® 302
Aditivo polifuncional base policarboxilato
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 114
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterGlenium® 302 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterGlenium® 302 deve ser
realizada com água em abundancia.
Armazenagem
MasterGlenium® 302 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas.
Se for armazenado em recipientes originais bem
fechados, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 115
MasterGlenium® 310
Antigo Glenium ® 310
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 116
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterGlenium® 310 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterGlenium® 310 deve ser
realizada com água em abundancia.
Armazenagem
MasterGlenium® 310 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas.
Se for armazenado em recipientes originais bem
fechados, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 117
MasterGlenium® 321
Antigo RM ® 321
Aditivo polifuncional base policarboxilato
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 118
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterGlenium® 321 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterGlenium® 321 deve ser
realizada com água em abundancia.
Armazenagem
MasterGlenium® 321 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas.
Se for armazenado em recipientes originais bem
fechados, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 119
MasterGlenium® 354
Antigo Glenium ® 354
Aditivo hiperplastificante
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 120
Observações / Limitações
nnAs dosagens acima são orientativas sendo
imprescindível a realização ensaios laboratoriais ou
de campo. A dosagem ótima do MasterGlenium®
354 (reduções de água >10%) pode variar de acordo
com a temperatura ambiente, tipo de cimento,
quantidade de finos na mistura, relação água/
cimento, condições de mistura, tipo de agregado
utilizado, etc.
nnO tempo de pega do concreto pode ser influenciado
pela temperatura e umidade ambiente bem como
pelo aumento da dosagem do MasterGlenium® 354;
nnO MasterGlenium® 354 é compatível com outros
aditivos utilizados na produção de concreto;
nnPara dosagens fora da faixa recomendada e para
mais informações, entrar em contato com o nosso
departamento técnico.
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterGlenium® 354 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterGlenium® 354 deve ser
realizada com água em abundancia.
Armazenagem
MasterGlenium® 354 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas.
Se for armazenado em recipientes originais bem
fechados, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 121
MasterGlenium® 3400
Antigo Glenium ® 3400 NV
Aditivo hiperplastificante
Descrição do produto
Aditivo 12 h 24 h
Aditivo líquido para concreto, livre de cloretos e
pronto para uso. Composto por policarboxilato, que Policarboxilato
27,1 39,2
atuam como dispersantes do material aglomerante Convencional
propiciando elevada redução de água e muito eficaz MasterGlenium® 3400 29,4 44,7
na produção de concreto com diferentes necessidades
como aquelas que utilizam concretos fluidos e que não Dados da mistura: Avaliação laboratorial: Material cimentício:
necessitam de maior tempo de trabalho para aplicação 415 kg/m³, Relação água-cimento: 0,37, Temperatura
e com requisitos de alta resistência inicial, geralmente ambiente 21 °C.
utilizados na indústria de pré-moldados e concretos
Resistência à compressão, Mpa. (Avaliação de campo)
protendidos, maior durabilidade, maior tempo de
trabalho para a aplicação e desempenho sem alteração Sistema de Cura
Aditivo Cura Ambiente
do tempo de pega do concreto. Atende os requisitos Artificial
da norma Brasileira ABNT NBR 11768 (Tipo P e SP) e Policarboxilato
ASTM C494 (Tipo A e F) 32,1 44,7
Convencional
MasterGlenium ®
Campos de aplicação 38,3 46
3400
Concretos para reparações de superfícies de pontes.
Recomendado para todos os tipos de concreto quando Dados da mistura: Avaliação de campo : Material cimenticio:
se pretende alta redução da água de amassamento e 415 kg/m³, Relação água-cimento: 0,37, Tempo de cura:
sem alteração no tempo de pega, tais como: 20,15h.
nnConcretos que necessitem de alta resistência inicial.
Embalagem
nnConcretos reforçado, pré-fabricados bombeados,
fluidos e de pouco peso ou peso normal; Caminhão tanque e embalagem de 212 kg.
nnConcreto protendido; Dados técnicos
nnConcreto de alto desempenho;
Base Química Éter Policarboxílico
nnConcreto “fast-track”;
Aspecto - TM 761B* Líquido Castanho
Propriedades e benefícios Densidade (g/cm³)
1,090 a 1,130
nnControle da reologia do concreto; TM 103B*
nnMelhoria da trabalhabilidade; PH - TM 112B* 8 – 10
nnAumento da resistência do concreto; Sólidos - TM 613B* 42,5 a 46,5
nnRecomendado para uso em todos os tipos de
*Métodos Internos
concreto onde se deseja alta redução da água de
amassamento; Modo de Aplicação
nnDesenvolvimento de alta resistência inicial;
O que diferencia o MasterGlenium® 3400 dos
nnMelhoria no acabamento da superfície;
aditivos superplast ficantes tradicionais (à base de
nnPossibilidade de redução ou eliminação de vibração naftaleno sulfonato ou melamina sulfonada) é o tipo
do concreto e a cura térmica; de mecanismo de ação que melhora sensivelmente
nnMelhoria no custo total da produção; a dispersão das partículas de cimento. Os polímeros
nnAumento da produtividade tradicionais normalmente são adsorvidos pelas
partículas de cimento que recobrem a superfície das
Características de performance partículas no processo de mistura do concreto. Os
Resistência à compressão: Um concreto produzido com grupos sulfônicos das cadeias de polímeros aumentam
MasterGlenium® 3400 atinge significativamente maior a carga negativa da superfície das partículas de
resistência inicial à compressão quando comparado cimento e dispersam estas por repulsão elétrica. Este
com concretos contendo aditivos como naftaleno, mecanismo eletrostático causa a dispersão da pasta
melamina e policarboxilatos de primeira geração de cimento e a consequência positiva é que se requer
redutores de água. menos água na mistura para se obter uma determinada
consistência do concreto.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 122
O MasterGlenium® 3400 deve ser adicionado após Para dosagens fora da faixa recomendada e para
a homogeneização dos materiais (cimento, água, maiores informações entrar em contato com nosso
agregados, etc.) junto com a segunda parte da água de departamento técnico.
amassamento a ser utilizada na mistura. Nunca deve ser A limpeza dos equipamentos e ferramentas que foram
adicionado aos componentes secos do concreto sujos com MasterGlenium® 3400 deve ser feita com
MasterGlenium® 3400 possuí uma estrutura química água abundante.
diferenciada da estrutura dos superplastificantes
tradicionais; os polímeros de éter poli carboxílico Manuseio
possuem largas cadeias laterais que se depositam
na superfície das partículas de cimento iniciando o Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
mecanismo de dispersão eletrostática, porém as concreto, o MasterGlenium® 3400 deve ser adicionado
cadeias laterais são unidas à estrutura poliméricas separadamente.
gerando uma energia que estabiliza a capacidade de
refração e dispersão das partículas de cimento. Com Limpeza de Ferramentas
este mecanismo mesmo durante o início do processo A limpeza das ferramentas ou equipamentos
de hidratação do cimento, o polímero continua contaminados com MasterGlenium® 3400 deve ser
promovendo a dispersão das partículas. realizada com água em abundancia.
MasterGlenium® 3400 não propicia manutenção de
trabalhabilidade, caso esta característica seja necessária, Armazenagem
podem ser adicionados aditivos retardadores da linha
MasterPolyheed® ou controladores de hidratação da MasterGlenium® 3400 deve ser armazenado em local
linha MasterSet® Delvo®. coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas.
Consumo Se for armazenado em recipientes originais bem
fechados, a validade é de 9 meses.
Deve ser definido baseado em ensaios de laboratório
e industrial.
Precauções com Segurança
Dosagem Consulte a página de Legendas:
0,2% a 1,2% em relação ao peso do cimento TP1 - TX1 - EPI - GRL
Observações / Limitações
nnAs dosagens acima são orientativas sendo
imprescindível a realização ensaios laboratoriais ou
de campo. A dosagem ótima do MasterGlenium®
3400 (reduções de água >20%) pode variar de
acordo com a temperatura ambiente, tipo de
cimento, quantidade de finos na mistura, relação
água/cimento, condições de mistura, tipo de
agregado utilizado, etc.
nnO tempo de pega do concreto pode ser influenciado
pela temperatura e umidade ambiente bem como
pelo aumento da dosagem do MasterGlenium®
3400;
nnO MasterGlenium® 3400 é compatível com outros
aditivos utilizados na produção de concreto;
nnPara dosagens fora da faixa recomendada e para
mais informações, entrar em contato com o nosso
departamento técnico.
nnMasterGlenium® 3400 foi desenvolvido para
promover uma ótima resistência inicial aos concretos
que não necessitam de maior tempo de manutenção
de slump e retenção de trabalhabilidade. É
recomendado o ensaio de campo para garantir que
o slump desejado seja alcançado, com um período
de tempo especifico.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 123
MasterGlenium® 3500
Antigo Glenium ® 3500 SR
Aditivo hiperplastificante
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterGlenium®
Manual Técnico BASF 124
Observações / Limitações
nnAs dosagens acima são orientativas sendo
imprescindível a realização ensaios laboratoriais ou
de campo. A dosagem ótima do MasterGlenium®
3500 (reduções de água >10%) pode variar de
acordo com a temperatura ambiente, tipo de
cimento, quantidade de finos na mistura, relação
água/cimento, condições de mistura, tipo de
agregado utilizado, etc.
nnO tempo de pega do concreto pode ser influenciado
pela temperatura e umidade ambiente bem como
pelo aumento da dosagem do MasterGlenium®
3500;
nnO MasterGlenium® 3500 é compatível com outros
aditivos utilizados na produção de concreto;
nnPara dosagens fora da faixa recomendada e para
mais informações, entrar em contato com o nosso
departamento técnico.
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterGlenium® 3500 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterGlenium® 3500 deve ser
realizada com água em abundancia.
Armazenagem
MasterGlenium® 3500 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas.
Se for armazenado em recipientes originais bem
fechados, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterInject ®
Soluções para
injeção de concreto
MasterInject®
Soluções para injeção de concreto
MasterInject® 190
Antigo Concresive ® 90
Resina Epóxi de baixa viscosidade para preenchimento e reparo de micro
fissuras
Descrição do produto nnPara aplicação por bomba de injeção:
Sistema epóxi bicomponente, de baixa viscosidade Executar furos à seco de ambos os lados das fissuras
e grande capacidade de penetração capilar. É ou trincas, alternadamente, ao longo de toda a sua
recomendado para injeção em trincas, gretas, fissuras extensão, no diâmetro de 8, 10 ou 12 mm com ângulo
e poros. de 45 graus em direção às fissuras ou trincas. Fixar os
Campos de aplicação bicos ou niples de injeção com MasterEmaco ADH 227
(antigo Concresive® 227 POXY) diretamente sobre o
MasterInject® 190 foi especialmente desenvolvido para
concreto.
utilização em fissuras e trincas estáticas (0,2 a 1,0 mm),
em elementos estruturais de concreto; e recuperar o Em fissuras com espessuras menores que 1 mm, dar
monolitísmo do elemento estrutural. espaçamento entre os bicos ou niples de 5 cm e em
fissuras com espessuras de 1 a 10 mm fixar os bicos ou
Propriedades e benefícios niples a cada 30 cm.
nnBaixa viscosidade, permite aplicações por injeção Entre os bicos ou niples, deve-se colmatar a fissura
em fissuras a partir de 2 mm; em toda a sua extensão com MasterEmaco ADH 227
nnPermite aplicação por gravidade, sem a necessidade (antigo Concresive® 227 POXY).
de executar furos e fixar bicos de injeção;
Fazer a verificação da intercomunicação entre os bicos
nnAlto poder de penetração e alta aderência;
ou niples, injetando-se ar comprimido em um dos bicos
nnPossui elevadas resistências mecânicas;
e os outros estando fechados, exceto o bico ao lado
nnApós endurecimento, não possui retração;
da injeção de ar. Esse procedimento é importante para
nnResistente às intempéries; a avaliação da passagem da resina nos serviços de
nnPossui resistência química. injeção.
Embalagem nnPreparo do produto:
Kits de 1 kg. Obedecendo a proporção recomendada, o componente
B deve ser adicionado ao componente A e misturados
Dados técnicos até perfeita homogeneização, preferencialmente
utilizando um agitador mecânico de baixa rotação
Base Química Resina Epóxi
(máximo 300 r.p.m.).
Aspecto Líquido
O MasterInject® 190 somente poderá ser aplicado após
Viscosidade (Cps)
100 - 150 no mínimo 8 horas da colmatação da fissura e fixação
TM 117B*
dos niples e bicos com MasterEmaco ADH 227 (antigo
Gel time (minutos)
30 - 60 Concresive® 227 POXY) .
TM 616B*
nnAplicação:
Secagem ao toque (minutos)
4,0 - 6,0 O MasterInject® 190 foi desenvolvido para aplicação por
TMB 013*
gravidade bastando apenas verter a embalagem nas
Densidade (g/cm³)
1,040 – 1,090 fissuras a serem reparadas.
TM 578B*
Para a aplicação por bombas de injeção:
* Método interno Verter a mistura no equipamento apropriado para
injeção de fissuras. Realizar a injeção sempre de
Modo de Aplicação baixo para cima ou de um lado para outro. Quando
nnPreparo da superfície: MasterInject® 190 aflorar no bico adjacente vedar o
A superfície deverá estar seca, livre de pó, partículas anterior e continuar a injetar a partir desse, e assim
soltas, óleo, graxa e etc. Recomenda-se uma limpeza sucessivamente. A pressão de injeção deve ser
com ar comprimido para eliminar todas as partículas adequada à espessura a ser injetada.
soltas, tanto das fissuras como das áreas circundantes.
Se necessário, fazer um tratamento superficial com Após 24horas, retirar os bicos e o material de
jatos de areia. colmatação e dar acabamento superficial.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterInject®
Manual Técnico BASF 128
Manuseio
Utilizar EPIs adequados, conforme indicado na Ficha de
Segurança de Produto.
Limpeza de Ferramentas
As ferramentas e materiais utilizados devem ser
limpos com solvente para epóxi imediatamente após
o uso. Após a cura o produto somente será removido
mecanicamente.
Armazenagem
MasterInject® 190 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, em temperaturas entre 10ºC e
40º C nas embalagens originais lacradas. Temperaturas
mais baixas poderão ocasionar a cristalização do
material. Se ocorrer cristalização, aquecer o produto à
temperatura ambiente (21º a 23º C), e reconstituir por
agitação leve. Não usar pressurizado para agitação.
Se for armazenado em recipientes originais nas
condições indicadas, a validade é de 12 meses.
Precauções de segurança
MasterInject® 190 é classificado como produto perigoso
para transporte, é corrosivo, não é inflamável, nem
explosivo;
Produto não considerado tóxico, porém, impróprio para
consumo humano;
Para obter informação adicional, consulte à Ficha de
Segurança do produto.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterKure®
Soluções para cura do concreto
MasterKure®
Soluções para cura do concreto
MasterKure® 113
Composto de cura e selante para concreto
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterKure®
Manual Técnico BASF 132
Armazenagem
Manter as embalagens em local coberto, fresco, seco,
longe de temperaturas extremas ou fontes de calor, nas
embalagens originais, separadas e lacradas. Armazenar
longe do alcance de crianças. Se for armazenado nos
recipientes originais, lacrados, a validade é de 12 meses.
Precauções de segurança
MasterKure® 113 não é classificado como produto
perigoso para transporte, não é inflamável nem
explosivo;
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterKure®
Manual Técnico BASF 133
MasterKure® 201
Agente de cura para concreto e argamassa
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterKure®
Manual Técnico BASF 134
Armazenagem
Local coberto, fresco, seco, longe de temperaturas
extremas, umidade ou fontes de calor, nas embalagens
originais e lacradas. Armazenar longe do alcance de
crianças. Se for armazenado nos recipientes originais,
lacrados, a validade é de 9 meses.
Precauções de segurança
Consulte a Ficha de segurança (FISPQ) do MasterKure
201.
Em qualquer caso, é recomendável aplicar as
precauções normais para manuseio de produtos
químicos (Por exemplo, usar luvas e óculos de
segurança).
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterKure®
Manual Técnico BASF 135
MasterKure® 202
Antigo Curacem ® BR
Agente de cura para concreto
*Métodos Internos
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterKure®
Manual Técnico BASF 136
Armazenagem
Manter as embalagens em local coberto, fresco, seco,
longe de temperaturas extremas ou fontes de calor, nas
embalagens originais, separadas e lacradas. Armazenar
longe do alcance de crianças. Se for armazenado nos
recipientes originais, lacrados, a validade é de 12 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterKure®
Manual Técnico BASF 137
MasterKure® ER 50
Antigo Confilm ®
Redutor de evaporação
Embalagem Armazenagem
MasterKure® ER 50é fornecido na seguinte quantidade: Manter as embalagens em local coberto, fresco, seco,
Balde 25 kg longe de temperaturas extremas ou fontes de calor, nas
embalagens originais, separadas e lacradas. Armazenar
Dados técnicos longe do alcance de crianças. Se for armazenado nos
recipientes originais, lacrados, a validade é de 12 meses.
Polímeros formadores de película
Base Química monomolecular
Precauções com Segurança
Aspecto
Líquido Amarelo Esverdeado Consulte a página de Legendas:
TM 761B*
Densidade (g/cm³) TP1 - TX1 - EPI - GRL
0,99 a 1,02
TM 103B*
Sólidos
1a2
TM 613 B*
*Métodos Internos
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterKure®
Manual Técnico BASF 138
MasterKure® HD 200WB
Antigo Kure-n-Harden ®
Endurecedor de superfície e auxiliar de cura e selamento
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterKure®
Manual Técnico BASF 139
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterKure®
Manual Técnico BASF 140
Testar sempre a adesividade de qualquer adesivo para água limpa imediatamente após o uso.
revestimento cerâmico ou carpete antes de aplicá-lo Dar um intervalo de pelo menos 7 dias antes da
sobre o MasterKure® HD 200WB; aplicação de adesivo para revestimento cerâmico ou de
Proteger o MasterKure® HD 200WB do congelamento; piso sobre o MasterKure® HD 200WB. Lavar a superfície
Em caso de ciclo de gelo-degelo, mexer ou agitar com água limpa e detergente neutro e deixar secar
o material até ficar homogêneo antes de usá-lo; se a completamente. É necessário fazer um teste prévio de
separação dos componentes for persistente, descartar aplicação.
o lote de MasterKure® HD 200WB - Não aplicá-lo.
Armazenagem
Tempo de secagem: Manter as embalagens em local coberto, fresco, seco,
MasterKure® HD 200WB seca em aproximadamente longe de temperaturas extremas ou fontes de calor, nas
1/2 a 1 hora por aplicação, tendo uma certa influência embalagens originais, separadas e lacradas. Armazenar
a temperatura, a umidade e as condições de trabalho. longe do alcance de crianças. Se for armazenado nos
Cada aplicação (demão) deverá estar totalmente seca recipientes originais, lacrados, a validade é de 12 meses.
antes de proceder-se à próxima aplicação.
Instalar os selantes de junta antes da aplicação do Precauções com Segurança
MasterKure® HD 200WB, se isto não for possível, testar
Consulte a página de Legendas:
primeiro quanto à adesividade.
TP1 - TX1 - EPI - GRL
A aplicação por pulverização dará os melhores
resultados:
Se um resíduo esbranquiçado se desenvolver após a
primeira ou segunda aplicação, consultar a BASF sobre
o problema. O resíduo esbranquiçado significa uma
mistura muito rica ou que a superfície atingiu a dureza
máxima. As aplicações deverão então ser interrompidas
e a superfície enxáguada com água limpa e quente,
escovada com uma escova de cerdas rígidas e então
ser deixado secar. Se ainda ficarem retidos quaisquer
resíduos de aplicações, poderá ser necessária uma
diluição para evitar problemas futuros.
Evitar o contato de metal, vidro, madeira, tinta e
tijolo com o MasterKure® HD 200WB; se o produto
for acidentalmente aplicado sobre qualquer destas
superfícies, lavar bem com água limpa dentro dos
primeiros 30 minutos.
O MasterKure® HD 200WB deverá ter secado
completamente antes de aceitar qualquer tráfego
sobre ele. Deixar passar 24 horas antes de submeter à
superfície a tráfego pesado.
Antes da aquisição do produto, testar o desempenho
do produto em relação ao substrato em questão.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterKure®
Manual Técnico BASF 141
MasterKure® HD 300WB
Antigo Lapidolith ®
Líquido endurecedor de superfície e antipó para concreto
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterKure®
Manual Técnico BASF 142
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterKure®
Manual Técnico BASF 143
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterKure®
Manual Técnico BASF 144
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterLife®
Soluções para impermeabilização
de argamassa e aumento da
durabilidade do concreto
MasterLife®
Soluções para impermeabilização
de argamassa e aumento da
durabilidade do concreto
MasterLife® WP 300
Antigo Master ® 1
Aditivo impermeabilizante para concretos e argamassas
*Métodos Internos
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterLife®
Manual Técnico BASF 148
Dosagem
As dosagens indicadas de MasterLife® WP 300 devem
avaliadas de acordo com o tipo de argamassa/concreto e
sua utilização.
nnCONCRETO
Para fabricação de concretos impermeáveis a dosagem
recomendada de MasterLife® WP 300 é de 0,8 a 1,2%
s.p.c** dependendo do tipo de cimento, fator A/C* e
tipo de agregados (areia e brita). Para 50 kg de cimento
Portland deve-se utilizar de 400 a 600 ml de MasterLife®
WP 300.
nnARGAMASSAS
Para fabricação de argamassas resistentes a intempéries
(umidade, temperatura) a dosagem recomendada é de
4,0% s.p.c** dependendo do tipo de cimento, fator
A/C* e tipo de agregados (areia). Para 50 kg de cimento
Portland deve-se utilizar de 1,5 a 2,0 L de MasterLife®
WP 300.
Observações / Limitações
Não recomendamos o uso do MasterLife® WP 300 em
concreto armado ou protendido.
Limpeza das Ferramentas
A limpeza das ferramentas deve ser feita com água. No
entanto, após seu endurecimento, o MasterLife® WP
300 só poderá ser removido mecanicamente.
Armazenagem
Manter as embalagens em local coberto, fresco, seco,
longe de temperaturas extremas ou fontes de calor, nas
embalagens originais, separadas e lacradas. Armazenar
longe do alcance de crianças. Se for armazenado nos
recipientes originais, lacrados, a validade é de 12 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterMatrix®
Soluções para o controle
da reologia do concreto
autoadensável
MasterMatrix®
Soluções para o controle da reologia
do concreto autoadensável
MasterMatrix® UW 410
Antigo Rheomac ® UW 410
Aditivo Anti-segregante especial para concretagem subaquatica
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterMatrix®
Manual Técnico BASF 152
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterMatrix®
Manual Técnico BASF 153
Manuseio
Para produção de concreto reodinâmico com
MasterMatrix® VMA 358 recomendamos:
nnUsar um consumo mínimo de cimento de 360 kg/m³;
nnUsar preferencialmente agregados arredondados,
pequenos e com boa granulometria;
nnDesenhar o traço para teores de argamassa de 50%
a 60%.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterMatrix® VMA 358 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterMatrix® VMA 358 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas.
Se for armazenado em recipientes originais lacrados, a
validade é de 12 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterMatrix®
Manual Técnico BASF 154
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Soluções para o controle
de alta performance
MasterPolyheed®
Soluções para concreto de alta performance
Linha de aditivos plastificantes redutores
de água e livre de cloretos.
MasterPolyheed® 5
Antigo Mastermix ® BF 5
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 158
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 5 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 5 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 5 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 159
MasterPolyheed® 6
Antigo Mastermix ® BF 6
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 160
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 6 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 6 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 6 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 161
MasterPolyheed® 9
Antigo Mastermix ® BF 9
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 162
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 9 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 9 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 9 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 163
MasterPolyheed® 10
Antigo Mastermix ® BF 10
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 164
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 10 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 10 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 10 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 165
MasterPolyheed® 10W
Antigo Mastermix ® BF 10 I
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 166
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 10W deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 10W deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 10W deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 167
MasterPolyheed® 11
Antigo Mastermix ® BF D
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 168
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 11 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 11 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 11 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 169
MasterPolyheed® 12
Antigo Mastermix ® BF 10 L
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 170
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 12 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 12 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 12 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 171
MasterPolyheed® 15
Antigo Mastermix ® BF 15
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 172
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 15 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 15 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 15 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 173
MasterPolyheed® 15W
Antigo Mastermix ® BF 15 I
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 174
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 15W deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 15W deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 15W deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 175
MasterPolyheed® 18
Antigo Mastermix ® BF 18
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 176
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 18 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 18 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 18 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 177
MasterPolyheed® 18W
Antigo Mastermix ® BF 18 I
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 178
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 18W deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 18W deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 18W deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 179
MasterPolyheed® 19
Antigo Mastermix ® BF 19
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 180
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 19 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 19 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 19 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 181
MasterPolyheed® 20
Antigo Mastermix ® BF 20
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 182
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 20 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 20 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 20 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 183
MasterPolyheed® 20W
Antigo Mastermix ® BF 20 I
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 184
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 20W deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 20W deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 20W deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 185
MasterPolyheed® 21
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 186
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 21 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 21 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 21 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 187
MasterPolyheed® 22
Antigo Mastermix ® BF 22
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 188
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 22 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 22 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 22 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 189
MasterPolyheed® 25
Antigo Mastermix ® BF 25
Aditivo Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 190
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 25 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 25 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 25 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 191
MasterPolyheed® 30
Antigo Mastermix ® BF 30
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 192
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 30 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 30 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 30 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 193
MasterPolyheed® 30W
Antigo Mastermix ® BF 30 I
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 194
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 30W deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 30W deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 30W deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 195
MasterPolyheed® 31
Antigo Mastermix ® BF 31
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 196
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 31 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 31 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 31 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 197
MasterPolyheed® 32
Antigo Mastermix ® BF 32
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 198
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 32 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 32 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 32 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 199
MasterPolyheed® 32 W
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 200
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 32 W deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 32 W deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 32 W deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 201
MasterPolyheed® 33
Antigo Mastermix ® BF 33
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 202
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 33 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 33 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 33 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Precauções com Segurança
Consulte a página de Legendas:
TP1 - TX1 - EPI - GRL
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 203
MasterPolyheed® 35
Antigo Mastermix ® BF 35
Aditivo Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 204
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 35 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 35 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 35 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 205
MasterPolyheed® 38
Antigo Mastermix ® BF 38
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 206
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 38 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 38 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 38 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 207
MasterPolyheed® 38 W
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 208
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 38 W deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 38 W deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 38 W deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 209
MasterPolyheed® 40
Antigo Mastermix ® BF 40
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 210
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 40 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 40 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 40 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 211
MasterPolyheed® 44
Antigo Mastermix ® BF 44 P
Aditivo Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 212
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 44 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 44 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 44 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 213
MasterPolyheed® 45
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 214
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 45 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 45 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 45 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Precauções com Segurança
Consulte a página de Legendas:
TP1 - TX1 - EPI - GRL
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 215
MasterPolyheed® 45 W
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 216
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 45 W deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 45 W deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 45 W deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Precauções com Segurança
Consulte a página de Legendas:
TP1 - TX1 - EPI - GRL
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 217
MasterPolyheed® 322
Antigo Mastermix ® BF 322
Aditivo Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 218
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 322 deve ser
realizada com água em abundancia.
Armazenagem
MasterPolyheed® 322 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas.
Se for armazenado em recipientes originais bem
fechados, a validade é de 9 meses.
Precauções de segurança
MasterPolyheed® 322 não é classificado como produto
perigoso para transporte, não é inflamável nem
explosivo;
Informações complementares
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 219
MasterPolyheed® 390
Antigo Mastermix ® 390 RC
Aditivo Plastificante Polifuncional
Embalagem Manuseio
Tambor de 240 kg Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 390 deve ser adicionado
separadamente.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 220
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 390 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 390 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 221
MasterPolyheed® 433
Antigo Mastermix ® 433 N
Aditivo Plastificante Polifuncional
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterPolyheed®
Manual Técnico BASF 222
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterPolyheed® 433 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterPolyheed® 433 deve ser
realizada com água em abundância.
Armazenagem
MasterPolyheed® 433 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterProtect ®
Soluções para proteção de
estruturas de concreto
MasterProtect®
Soluções para proteção
de estruturas de concreto
MasterProtect® H 302
Antigo MasterSeal ® 302
Hidrofugante à base de água para proteção de superfícies
Dosagem
N/A
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterProtect®
Manual Técnico BASF 226
Observações / Limitações
Não aplicar sob chuva;
nnNão aplicar sobre outros produtos de proteção sem
ensaios prévios;
nnAs temperaturas ambientes e do substrato, durante
o endurecimento, devem estar compreendidas entre
+ 6°C e + 40°C;
nnÉ recomendável proteger vidros e batentes de
madeira durante os trabalhos.
nnA aplicação mediante rolo ou pincel não é
recomendada visto que devido à sua baixa
viscosidade corre-se o risco de saturar as áreas de
primeiro contato do rolo ou pincel e ocasionar falhas
nas demais áreas.
Armazenagem
Manter as embalagens em local coberto, fresco, seco,
longe de temperaturas extremas ou fontes de calor, nas
embalagens originais, separadas e lacradas. Armazenar
longe do alcance de crianças. Se for armazenado nos
recipientes originais, lacrados, a validade é de 12 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterReobuild®
Soluções em
superplastificantes
para concreto
MasterRheobuild®
Soluções em superplastificantes
para concreto
Linha de aditivos superplastificantes redutores de água.
Como funcionam os aditivos da linha MasterRheobuild?
MasterRheobuild® 561
Antigo Rheobuild ® 561
Aditivo Superplastificante Retardador de Pega
MasterRheobuild® 901
Antigo Reobeton ® 1000
Aditivo Superplastificante Acelerador
*Método Interno
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterRheobuild®
Manual Técnico BASF 231
MasterRheobuild® 1000
Antigo Rheobuild ® 1000
Aditivo Superplastificante
Embalagem Armazenagem
Caminhão tanque e embalagem de 241 kg. MasterRheobuild® 1000 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
Dados técnicos ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas.
MasterRheobuild® 1000 pode apresentar formações
Base Química Naftaleno Sulfonato
de cristais quando expostos a temperaturas inferiores
Aspecto - TM 761B* Líquido castanho a 5ºC. Em condições ambientais adequadas e
Densidade (g/cm³) - TM 103B* 1,190 – 1,230 devidamente embaladas, a validade é de 12 meses.
Sólidos (%) - TM 613B* 39,50 – 43,50 Precauções com Segurança
pH - TM 112B* 8,00 – 10,00 Consulte a página de Legendas:
*Métodos Internos TP1 - TX1 - EPI - GRL
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterRheobuild®
Manual Técnico BASF 232
MasterRheobuild® 1000B
Antigo Rheobuild ® 1000B
Aditivo Superplastificante
A linha de produtos MasterRoc foi concebida para ser a única fonte para todas
as necessidades da construção subterrânea dos nossos clientes. Além de
uma vasta gama de produtos, a nossa equipe globalmente conectada ajuda
os nossos clientes a selecionar os produtos e sistemas adequados,
fornecendo as melhores, as mais econômicas e mais completas soluções
baseadas na inovação e tecnologia, o que permite aos nossos clientes
trabalhar com êxito e de acordo com os mais altos padrões de segurança.
MasterRoc® AGA
Antigo Meyco ® GA 438
Aditivo acelerador de pega
Procedimento de aplicação
Com ajuda de uma bomba plural o graute é misturado
com o aditivo no ponto de injeção onde é colocado para
preenchimento do espaço entre o solo e os segmentos
de revestimento.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterRoc®
Manual Técnico BASF 236
MasterRoc® MS 685
Antigo Meyco ® MS 685
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterRoc®
Manual Técnico BASF 237
Manuseio
Para seu manuseio, deve-se observar as medidas
preventivas usuais para manuseio de produtos
químicos, como lavar as mãos antes de uma pausa e
ao fim do uso. Não fumar, beber ou comer durante a
aplicação.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasteRoc MS 685 deve ser
realizada com água em abundância, preferencialmente
aquecida, para facilitar a remoção.
Armazenagem
MasterRoc MS 685 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, em temperaturas acima de
5ºC, evitando fontes de calor e incidência de sol, nas
embalagens originais lacradas. Se for armazenado
em recipientes originais nas condições indicadas, a
validade é de 6 meses.
Precauções de segurança
MasterRoc MS 685 não é classificado como produto
perigoso para transporte, não é inflamável nem
explosivo;
Informações complementares
Em caso de dúvidas, entre em contato com o seu
coordenador de vendas da Master Builders Solutions
da BASF.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterRoc®
Manual Técnico BASF 238
MasterRoc® SA 160
Antigo MEYCO SA 160
Acelerador de pega de alto desempenho, isento de álcalis,
para concreto projetado
Descrição do produto Procedimento de aplicação
MasterRoc SA 160 é um acelerador de pega isento O substrato deve estar limpo, isento de partículas soltas
de álcalis e livre de cloretos, de alto desempenho para e preferivelmente úmido.
concreto projetado, cujas dosagens podem ser variadas
de acordo com os tempos de pega e de endurecimento Recomenda-se apenas a utilização de cimento fresco,
desejados. já que a idade do cimento pode ter uma influência
negativa sobre as características de pega da mistura.
Campos de aplicação
MasterRoc SA 160 pode ser sensível ao tipo de
nnSuporte temporário e permanente do solo cimento. Com alguns cimentos, as características
em túneis e na mineração; de pega podem ser muito lentas. Recomendamos a
nnEstabilização de taludes; utilização de cimento Portland tipo CPV, que geralmente
proporcionam uma pega mais rápida do que os tipos
Embalagem de cimentos adicionados ou resistentes a sulfatos. No
MasterRoc SA 160 é fornecido em embalagens de entanto, MasterRoc SA 160 também pode ser utilizado
282 kg e caminhão tanque com cimentos adicionados (com cinzas voláteis/
escória). Em todos os casos, recomenda-se realizar
Características e vantagens testes preliminares para verificar a pega e a resistência
MasterRoc SA 160 é ideal para o suporte de solo em após 24 h dos cimentos que se pretendem utilizar em
aplicações de concreto projetado por via úmida: um projeto.
nna propriedade de pega rápida permite um avanço Mistura do concreto
rápido do trabalho e a possibilidade de execução
de revestimentos de concreto de elevada espessura Ao se utilizar MasterRoc SA 160 na projeção por via
por meio de aplicações por camadas em uma única úmida, a relação água/aglomerante deverá ser inferior a
sequência de construção. 0,5, e preferivelmente < 0,45. Quando se desejar uma
resistência inicial extremamente alta, a relação deverá
nna formulação única do produto proporciona pega
ser de 0,40 ou inferior. As menores relações de água/
rápida, desenvolvimento contínuo de resistências
cimento+ligante proporcionam uma pega mais rápida,
iniciais, alta durabilidade e boa resistência no longo
maior resistência inicial, melhor durabilidade, menor
prazo.
dosagem de acelerador e permitem a aplicação de
nnbaixíssima geração de poeira durante a aplicação, camadas de maior espessura em abóbadas.
proporcionando um melhor ambiente de trabalho.
nnpossibilidade de aplicações com baixa reflexão Sistema de dosagem
quando se utiliza a distância e o ângulo do bico MEYCO SA 166 é adicionado no bico de projeção.
projetor adequados. É essencial garantir uma dosagem de acelerador
nn propriedades não agressivas proporcionam melhor constante e precisa no jato de concreto. Para assegurar
segurança no trabalho, menor impacto ambiental e a qualidade do concreto projetado, siga as diretrizes a
menores custos de manuseio. seguir para a escolha da bomba:
Dados técnicos Funciona muito bem com:
Forma Suspensão nnMonobomba (bombas de estator e rotor)
Cor Creme nnBombas peristálticas (Bredel)
Densidade (+20°C) 1,34 ± 0,02 g/ml Não deve ser aplicado com:
Valor de pH (solução de água 1:1) 3±1 nnBombas de pistão
Inicio de pega (10%s.p.c) nnQualquer bomba com válvulas esféricas
1 – 4 minutos
(Procedimento interno – Vicat modificado) nnAcumuladores de pressão
Fim de pega (10%s.p.c)
4 – 8 minutos
nnBombas de engrenagem
(Procedimento interno – Vicat modificado)
Isento de cloretos Não utilize filtros na mangueira de sucção, pois isso
causa obstruções. De preferência, extraia o material do
1) Brookfield, + 23°C. A viscosidade é função da temperatura fundo do tambor/recipiente.
e do grau de agitação do produto.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterRoc®
Manual Técnico BASF 239
Armazenamento
nnDeve ser armazenado a uma temperatura mínima de
+5 °C e máxima de +35 °C (a temperatura ideal para
o armazenamento e seu desempenho é de +20°C).
nnDeve ser armazenado em recipientes fechados de
plástico, fibra de vidro ou aço inoxidável.
nnNão deve ser armazenado em recipientes de aço
comum.
nnO armazenamento em tanques a granel exige a
utilização de sistemas de agitação e/ou circulação.
nnApós períodos de armazenamento ou transporte
prolongado, recomenda-se agitar todo o
seu conteúdo por agitação mecânica ou por
bombeamento de recirculação.
nnQuando armazenado firmemente fechado em seu
recipiente original e nas condições acima, sua
validade é de 6 meses. A agitação periódica pode
aumentar a validade.
nnContate o seu representante local da BASF antes de
utilizar qualquer produto que tenha congelado.
nnDepois de períodos de armazenamento
prolongados, deve-se sempre realizar testes de
desempenho antes da sua utilização.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterRoc®
Manual Técnico BASF 240
MasterRoc® SA 161
Antigo MEYCO SA 160
Acelerador de pega de alto desempenho, isento de álcalis,
para concreto projetado
Descrição do produto Dados técnicos
MasterRoc SA 161 é um acelerador de pega isento Forma Suspensão
de álcalis e livre de cloretos, de alto desempenho para Cor Creme
concreto projetado, cujas dosagens podem ser variadas
Densidade (+20°C) 1,34 ± 0,02 g/ml
de acordo com os tempos de pega e de endurecimento
desejados. Valor de pH
3±1
(solução de água 1:1)
Campos de aplicação Início de pega (10% s.p.c)
1 – 4 minutos
nnSuporte temporário e permanente do solo em túneis (Procedimento interno –
e na mineração; Vicat modificado)
nnEstabilização de taludes; Fim de pega (10% s.p.c)
(Procedimento interno – 4 – 8 minutos
Embalagem Vicat modificado)
MasterRoc SA 161 é fornecido em embalagens de 282 Isento de cloretos
kg e caminhão tanque
1) Brookfield, + 23°C. A viscosidade é função da temperatura
Características e vantagens e do grau de agitação do produto.
MasterRoc SA 161 é ideal para o suporte de solo em
aplicações de concreto projetado por via úmida: Procedimento de aplicação
nna propriedade de pega rápida permite um avanço O substrato deve estar limpo, isento de partículas soltas
rápido do trabalho e a possibilidade de execução e preferivelmente úmido.
de revestimentos de concreto de elevada espessura
por meio de aplicações por camadas em uma única Recomenda-se apenas a utilização de cimento fresco,
sequência de construção. já que a idade do cimento pode ter uma influência
nna formulação única do produto proporciona pega negativa sobre as características de pega da mistura.
rápida, desenvolvimento contínuo de resistências
iniciais, alta durabilidade e boa resistência no longo MasterRoc SA 161 pode ser sensível ao tipo de
prazo. cimento. Com alguns cimentos, as características
nnbaixíssima geração de poeira durante a aplicação, de pega podem ser muito lentas. Recomendamos a
proporcionando um melhor ambiente de trabalho. utilização de cimento Portland tipo CPV, que geralmente
nnpossibilidade de aplicações com baixa reflexão proporcionam uma pega mais rápida do que os tipos
quando se utiliza a distância e o ângulo do bico de cimentos adicionados ou resistentes a sulfatos. No
projetor adequados. entanto, MasterRoc SA 160 também pode ser utilizado
nnpropriedades não agressivas proporcionam melhor com cimentos adicionados (com cinzas voláteis/
segurança no trabalho, menor impacto ambiental e escória). Em todos os casos, recomenda-se realizar
menores custos de manuseio. testes preliminares para verificar a pega e a resistência
após 24 h dos cimentos que se pretendem utilizar em
um projeto.
Mistura do concreto
Ao se utilizar MasterRoc SA 161 na projeção por via
úmida, a relação água/aglomerante deverá ser inferior a
0,5, e preferivelmente < 0,45. Quando se desejar uma
resistência inicial extremamente alta, a relação deverá
ser de 0,40 ou inferior. As menores relações de água/
cimento+ligante proporcionam uma pega mais rápida,
maior resistência inicial, melhor durabilidade, menor
dosagem de acelerador e permitem a aplicação de
camadas de maior espessura em abóbadas.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterRoc®
Manual Técnico BASF 241
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterRoc®
Manual Técnico BASF 242
MasterRoc® SLF 30
Antigo MEYCO SLF 30
Espuma condicionadora do solo para escavações em TBM
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterRoc®
Manual Técnico BASF 243
MasterRoc® SLF 41
Antigo MEYCO SLF 41
Espuma condicionadora de solo para
máquinas tuneladoras de escudo (TBM)
Descrição do produto Consumo
MasterRoc SLF 41 é um agente espumante de Tipicamente, o MasterRoc SLF 41 é utilizado de 2 a 3%
polímero reforçado, especialmente desenvolvido para (faixa de 2–6%) em água para produzir uma solução.
condicionamento de solo para máquinas tuneladoras Polímeros MasterRoc SLP 1 ou MasterRoc SLP 2
de escudo. (ver fichas separadas de dados) podem ser utilizados
conjuntamente com MasterRoc SLF 41 para reforçar
Campos de aplicação a espuma ou para ajustar as propriedades do solo
nnEscavamento de solo mole escavado. Para a primeira utilização e combinação com
nnDesenvolvida para solos limosos a arenosos que outros agentes condicionadores de solo, consulte o seu
possam conter um volume elevado de água representante BASF local.
Modo de utilização
Uma solução aquosa de MasterRoc SLF 41 pode ser
expandida com ar para produzir uma espuma estável.
A expansão da espuma e a taxa de injeção de espuma
na superfície, para dentro da câmara de trabalho
ou transportador rosca, dependem das condições
encontradas no solo.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterRoc®
Manual Técnico BASF 244
MasterRoc® TSG 6
Antigo MEYCO TSG 6
Seladores de extremidade para
máquinas tuneladoras de escudo (TBM)
Descrição do produto Consumo
MasterRoc TSG 6 é um selante de extremidade usado A taxa de consumo típico varia entre 0,8 e 1,5 kg/m²
em máquinas tuneladoras de escudo. Ele veda com do segmento de área de superfície externa, mas pode
eficiência o espaço entre o escudo e os segmentos de sair fora desta faixa. O consumo depende de inúmeros
concreto para impedir a entrada de água, sedimento fatores, como as condições da superfície do segmento,
e terra. É formulado para resistir a altas pressões de unidades de curva, condições de escova, pressões,
água e do solo, e tem excelentes propriedades de sedimentação, etc.
bombeamento e adesão a todos os tipos de superfícies.
Armazenagem
Campos de aplicação MasterRoc TSG 6 deve ser armazenado a uma
Escavações com TBMs de escudo equipadas com um temperatura de 5 - 35°C. Se o produto for armazenado
sistema de vedação de escovas. nos tambores originais lacrados terá 12 meses de
validade.
Propriedades e benefícios
nnExcelentes propriedades selantes Precauções de segurança
nnExcelente adesão a qualquer metal ou superfícies MasterRoc TSG 6 é um material inerte e não perigoso.
de concreto É ecológico e ambientalmente seguro e não representa
nnExcelentes propriedades de bombeamento uma ameaça para a segurança dos trabalhadores ou
meio ambiente. Porém, recomenda-se que todas as
Embalagem precauções de segurança sejam tomadas ao manusear
o produto, como o uso de óculos de proteção e luvas.
MasterRoc TSG 6 está disponível em bombona de
250 kg.
Dados técnicos
Aspecto Pasta homogênea
Cor Bege
Odor Leve odor
Densidade [kg/m³] 20°C 1500 ± 10
Consistência
ASTM D 217 [1/10 mm] 230±20
Viscosidade (20°C, aprox.)
@ taxa de cisalhamento 0,1/s 580 Pa*s
@ taxa de cisalhamento 100/s 115 Pa*s
Teste de vedação Matsumara 34.3 bar
Volatilidade
< 2%
ASTM D 972
Ponto de gota de óleo
> 170°C
ISO 2176
Decomposição térmica > 180°C
Cinzas sulfatadas > 50%
Teor de insolúveis > 50%
Spray de água
< 5%
ASTM D 4049
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Soluções para
impermeabilização
e selamento
MasterSeal®
Soluções para
impermeabilização e selamento
MasterSeal® 345
Antigo MasterSeal ® 345
Membrana de impermeabilização aplicada por spray
para revestimento do concreto do túnel
Descrição do produto
MasterSeal® 345 é uma membrana polimérica aplicada
por spray, à base de etileno vinil acetato (EVA), para Embalagem
impermeabilizar estruturas de concreto subterrâneas. MasterSeal® 345 está disponível em sacos plásticos de
Sua aplicação é feita com spray em uma estrutura 20 kg (50 sacos em um pallet).
tipo sanduiche entre duas camadas de concreto pré-
moldado ou projetado, criando um revestimento duplo. Dados técnicos
É flexível e possui propriedades de aderência muito
elevadas em ambos os lados da membrana. É uma Aspecto pó
alternativa eficaz para membranas de impermeabilização Cor marrom claro
convencionais
Resistência da pressão da água
Como um sistema duplamente aderido, fornece 15 bar
(máx.)
uma excelente impermeabilização, impedindo o
Densidade a granel (+20°C) 590 g/l ± 100 g/l
desenvolvimento de migração de água em ambos os
lados da membrana. Espessura da aplicação 3 a 6 mm
Conforme acontece com todas as membranas aplicadas Temperatura de aplicação +5°C a +40°C
por spray, não é possível vedar contra a entrada de Tensão de ruptura (a +20°C, aos
1,5 a 3,5 MPa
água através do substrato. Em tais casos, um sistema 28 dias)
de drenagem ou de gestão de água local, usando tubos Deformação de ruptura (a +20°C,
de drenagem, deve ser utilizado em combinação com > 100%
aos 28 dias)
MasterSeal 345. No entanto, ele pode ser aplicado ao
Tensão de aderência ao concreto
substrato úmido (desde que não haja água brotando). 1,2 ± 0,2 MPa
(28 dias)
Campos de aplicação Dureza Shore (28 dias) 80 ±5
nnIndicado para todos os tipos de projetos de túneis auto extinguível (de
nnAdequado principalmente para estruturas Inflamabilidade acordo com DIN
subterrâneas com perfis e geometria complexos, 4102-B2)
tais como estações, túneis de escape e acesso,
áreas subterrâneas de serviços públicos, passagens Consumo
transversais e interseções de túneis. Consumo depende da rugosidade da superfície, mas
nnPermite realizar o projeto do túnel com revestimento é tipicamente entre 4 e 6 kg por m². Para maiores
composto tipo shell para reduzir a seção transversal informações consulte a Declaração do Método.
da escavação e a espessura do revestimento, e é
indicado principalmente para reabilitação de túneis. Compatibilidade
MasterSeal® 345 pode ser aplicado a todos os tipos de
Propriedades e benefícios concreto, uma vez que a superfície esteja limpa e livre
nnCura rápida de partículas soltas. Concreto projetado e concreto
nnFácil de usar, só é necessário adicionar água moldado pode ser colocado contra a superfície da
nnAplicação por spray com equipamento simples membrana, uma vez que esteja curado. Concreto
projetado reforçado com fibra pode ser usado nos dois
nnElasticidade 80% a 140% entre -20 0C e +20 0C
lados da membrana. É também compatível com os
nnNão possui componentes tóxicos métodos tradicionais de impermeabilização, permitindo
nnNão é necessário classificação para transporte
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 248
Equipamento
MasterSeal® 345 é aplicado por meio de um método de
projeção por vai seca.
Configuração básica do equipamento recomendada:
nnOrifício redondo de rotor de 12 mm e 90 mm de
altura
nnAcoplamento de 90 mm para a base do rotor
nnAcoplamento elevado de 90 mm para coletar o pó
do rotor
nnBocal de pulverizador de 32 mm de diâmetro (ponta
de plástico com colar/cônico) com um anel de água
de 16 orifícios (recomenda-se 18 orifícios)
nnMangueira de pulverizar de 32 mm de
diâmetro
Cura
O tempo de cura depende das condições
meteorológicas no local (umidade, condições de vento
e temperatura).
Recomendamos não expor a membrana à temperatura
do ar fora do intervalo de +5°C e +40°C durante um
mínimo de 5 dias após a aplicação, e variações cíclicas
não devem exceder 10°C dentro dessa gama.
Armazenagem
MasterSeal® 345 tem 12 meses de validade se
armazenado nas embalagens originais lacradas
a temperatura entre +5 °C a +40°C. A área de
armazenamento deve ser mantida seca.
Precauções de segurança
O produto não possui componentes tóxicos. Ao
pulverizar é recomendado o uso de luvas, óculos
de proteção e máscara. Para maiores informações,
consulte a Ficha de Dados de Segurança do Material.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 249
MasterSeal® 515
Antigo MasterSeal ® 515
Revestimento Impermeabilizante Semi-Flexível
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 250
Armazenagem
Manter as embalagens em local coberto, fresco, seco,
longe de temperaturas extremas ou fontes de calor, nas
embalagens originais, separadas e lacradas. Armazenar
longe do alcance de crianças. Se for armazenado nos
recipientes originais, lacrados, a validade é de 12 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 251
MasterSeal® 550
Antigo MasterSeal ® 550
Revestimento Impermeabilizante Flexível
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 252
Armazenagem
Manter as embalagens em local coberto, fresco, seco,
longe de temperaturas extremas ou fontes de calor, nas
embalagens originais, separadas e lacradas. Armazenar
longe do alcance de crianças. Se for armazenado nos
recipientes originais, lacrados, a validade é de 12 meses.
Precauções de segurança
MasterSeal® 550 não é classificado como produto
perigoso para transporte, não é inflamável nem
explosivo;
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 253
MasterSeal® 910
Antigo MasterFlex ® 610
Perfil pré-fabricado e hidro expansivo para juntas de construção
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 254
MasterSeal® CR 100
Selante bicomponente de cura rápida à base de poliureia
para juntas de controle
Descrição do produto
MasterSeal® CR 100 é um selante de poliureia Propriedades Valor
bicomponente e autonivelante com 100% de sólidos, Temperatura de Aplicação (ºC)
desenvolvido para proteger juntas em pisos de Substrato* 4 – 43
concreto industrial, sujeitos à passagem de rodas Material 16 - 38
rígidas e cargas pesadas. MasterSeal® CR 100 possui
Temperatura de Serviço (ºC) -40 a 177
excelente resistência mecânica, resistência à abrasão, a
ataques químicos e à corrosão. Também é ideal para o Gel time (segundos) 60 a 70
preenchimento de fissuras aleatórias. Tempo de endurecimento (horas) 1a3
Resistência à tração (MPa)
Campos de aplicação 13,6
ASTM D 412
nnAplicações na horizontal; Alongamento (%) 400
nnAplicações internas e externas;
Dureza Shore A 85 a 90
nnConcreto;
Liberação para serviço (horas)
nnJuntas de controle em concreto; 1-3
Varia dependendo da temperatura
nnJuntas em galpões, armazéns e pisos industriais;
VOC**
nnPreenchimento de fissuras aleatórias 0 g/L
Isento de solventes
Propriedades e benefícios Cor Cinza e preto
nnRápido tempo de gel; * Em substratos com temperaturas abaixo de 4ºC, o mesmo
nnLivre de VOC; deve estar livre de gelo ou condensação antes da aplicação
nnExcelente resistência química; do MasterSeal® CR 100
nnSignificativa resistência à abrasão; ** Para os componentes misturados e aplicados
nnPermite reduzir os tempos de parada das fabricas e
indústrias; Os valores apresentados na tabela acima foram obtidos
em condições de laboratório, por isso, dependendo das
nnLivre de odor forte;
condições, o produto pode apresentar variações em relação
nnResistente a químicos agressivos; aos valores indicados acima
nnResistente a trafego pesado;
nnPode ser utilizado em açougues e abatedouros de Atende os requisitos da USDA para uso em áreas de
aves manuseio de carnes e aves.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 255
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 256
Observações / Limitações
nnNão recomendado para juntas com largura maior a
12,5 mm;
nnAcondicione os materiais numa temperatura de 21ºC
antes da aplicação quando os trabalhos devam se
realizados em temperaturas inferiores a 16ºC;
nnO produto pode mudar de cor quando exposto
diretamente ao sol ou a raios UV intensos;
nnAssegure-se de que a versão mais atualizada da
Ficha Técnica do produto esta sendo utilizada. Visite
o nosso site para verificar qual é a versão mais
atualizada;
nnA adequada aplicação do produto é
responsabilidade do usuário. Visitas técnicas
realizadas pela área técnica da BASF têm como
finalidade fazer recomendações técnicas e não
supervisionar ou fazer controle de qualidade na obra
Manuseio
Observar as medidas usuais para manuseio de produtos
químicos como usar óculos e luvas de segurança.
Limpeza de Ferramentas
Limpe todas as ferramentas com solvente após o seu
uso verificando todas as precauções de segurança
relacionadas com o uso deste tipo de material. Depois
de endurecido, o produto somente pode ser removido
mecanicamente.
Armazenagem
O MasterSeal® CR 100 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, em temperaturas entre 16 e
32ºC e umidade relativa de 50%, longe de temperaturas
extremas ou fontes de calor nas embalagens originais
lacradas. No caso de cartuchos, se for armazenado em
recipientes originais lacrados, a validade é de 12 meses.
Precauções de segurança
Consulte a Ficha de segurança (FISPQ) do MasterSeal®
CR 100.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 257
MasterSeal® CR 125
Antigo Sonomeric ® 1
Selante autonivelante poliuretano
para ambientes químicos e industriais
Descrição do produto Modo de Aplicação
MasterSeal® CR 125 é um selante monocomponente, nnPreparo das Juntas
autonivelante, à base de poliuretano, desenvolvido A quantidade e abertura das juntas devem ser
para aplicações em juntas horizontais em locais que projetadas para uma movimentação máxima de ± 25%.
requerem elevada resistência química. Em juntas de 6,4 mm a 12,7 mm, a profundidade do
O produto atende as rigorosas especificações norte- selante no ponto médio deve ser de 6,4 mm; em juntas
americanas ASTM C920, Federal Specification TT-S- com 12,7 mm a 25,4 mm, a profundidade da junta no
00230C e Corps of Engineers CRD-C-541. ponto médio deve ser 6,4 mm a 12,7 mm.
Campos de aplicação Quando sujeito a tráfego, a definição deverá ser do
MasterSeal® CR 125 pode ser utilizado em: calculista, com base no comportamento da estrutura.
nnConcreto; Em juntas profundas, a profundidade do selante deve
nnPistas de aeroportos; ser controlada com Cordão de Enchimento Vazado ou
nnPisos industriais; com o Cordão Flexível.
nnRodovias e pontes; Nos locais onde a profundidade da junta não permitir o
nnEstádios; uso de um Cordão, deve se impedir o contato (com tira
nnPátios de estacionamento e docas de carga/ de polietileno) para evitar aderência no fundo da junta.
descarga. Para manter a profundidade recomendada do selante,
Propriedades e benefícios instalar o cordão comprimindo-o e rolando-o para
dentro do canal da junta, sem alonga-lo no sentido do
nnFácil aplicação; comprimento. O cordão deve ter um diâmetro cerca de
nnAutonivelante; 3 mm maior do que a largura da junta, para assegurar
nnNão requer pré-mistura; que seja comprimido.
nnNão requer imprimação na maioria das superfícies; Os cordões moles podem ser cerca de 25% maiores do
nnLongo tempo de trabalhabilidade. que a abertura da junta. O cordão deve ser de material
nnResistente a ataques químicos; sobre o qual o selante não apresente aderência. Não
nnResistente a combustível de aeronaves; pintar nem furar o cordão.
nnExcepcional alongamento; A largura máxima da junta poderá ser de 38 mm.
nnExcelente resistência ao intemperismo;
nnCompatível com a movimentação da junta, até 25%; nnPreparo da Superfície
nnLonga vida útil de serviço.
A superfície deve ser estruturalmente íntegra, deve
Embalagem estar seca, limpa e isenta de detritos, partículas
MasterSeal® CR 125 é fornecido em baldes de 18,9 L soltas, óleos betume, asfalto, tinta, cera, ferrugem,
Dados técnicos impermeabilizantes, compostos de cura e
desmoldantes.
ENSAIO REQUISITO NBR 11905
Base Química Poliuretano modificado com asfalto Concreto novo: Remover todo o material solto das
Aspecto Fluido pastoso juntas por escovamento metálico. Jatear com areia as
superfícies em contato com agentes desmoldantes.
Cor Preto
O concreto fresco deverá estar totalmente curado
Dureza shore A pelo período mínimo de 28 dias. A camada fraca de
28
(ASTM C661) nata endurecida de concreto deverá ser removida por
Módulo de Ruptura
0,24
abrasão mecânica.
(ASTM D412)
Resistencia à tração Concreto velho e já calafetado: Remover o selante
1,7
(ASTM D412) antigo por meio mecânico. Se as superfícies da junta
Alongamento tiverem absorvido óleo, remover concreto suficiente
1000 para garantir uma superfície limpa.
(ASTM D412)
Secagem ao toque 24
Metal: Remover escamas, ferrugem e revestimentos
Secagem total 8 até expor uma superfície branca brilhante. Remover os
Temperatura de trabalho -42 a 82 revestimentos protetores, bem como qualquer resíduo
Densidade 1,07 ou película.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 258
Precauções de segurança
6 mm 10 mm 13 mm 16 mm 19 mm 22 mm 25 mm
Consulte a Ficha de segurança (FISPQ) do MasterSeal®
CR 125.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 259
MasterSeal® CR 190
Antigo Epolith P
Selante flexível à base de epóxi, bicomponente
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 260
2. Durante a mistura, verifique que a hélice de mistura longo do tempo (durante um ano ou mais). Lajes
consegue chegar até o fundo do recipiente e raspe também podem assentar. Quanto mais cedo após
constantemente o fundo e as bordas para incorpo- a concretagem for aplicado o MasterSeal® CR 190
rar o material das paredes ao produto misturado. maiores são os danos que o material pode sofrer
Raspe também o material que possa ter ficado na como consequência da retração e do assentamento
hélice de mistura. Para evitar incorporação de ar no das lajes. Para execução de reparos, reaplique o
material, mantenha a hélice por baixo da superfície MasterSeal® CR 190 preenchendo qualquer vazio.
do MasterSeal® CR 190. Proteja o produto do trafego até a cura total do
3. No caso de mistura de grandes volumes, consulte produto aplicado;
as recomendações do fabricante da bomba e equi- nnA adequada aplicação do produto é
pamento de mistura. responsabilidade do usuário. Visitas técnicas
realizadas pela área técnica da BASF têm como
Aplicação finalidade fazer recomendações técnicas e não
Despeje o MasterSeal® CR 190 utilizando um recipiente supervisionar ou fazer controle de qualidade na obra
com bico ou utilize uma pistola de aplicação de
selantes. Retire qualquer excesso dentro de 24 horas Manuseio
após a aplicação. Observar as medidas usuais para manuseio de produtos
químicos como usar óculos e luvas de segurança.
Rendimento
Limpeza de Ferramentas
Largura Profundidade da Junta
da Junta Limpe todas as ferramentas com solvente após o seu
25 mm 38 mm 51 mm 63 mm
uso verificando todas as precauções de segurança
mm
relacionadas com o uso deste tipo de material. Depois
4,8 7,0* 4,7* 3,5* 2,8* de endurecido, o produto somente pode ser removido
6,4 5,3* 5,5* 2,6* 2,1* mecanicamente.
9,5 4,7* 2,3* 1,7* 1,4*
Armazenagem
*metros lineares/litro O MasterSeal® CR 190 deve ser armazenado em
local coberto, seco e fresco, longe de temperaturas
Observações / Limitações extremas ou fontes de calor nas embalagens originais
nnNão use MasterSeal® CR 190 em juntas de lacradas. Se o produto for exposto a temperaturas
expansão; elevadas, a sua validade ira diminuir. Proteja o produto
nnNão recomendado para imersão permanente; de congelamento. Se o produto for armazenado nos
nnNão recomendado para áreas sujeitas a ataque recipientes originais lacrados, a validade é de 24 meses.
químico constante ou prolongado; Precauções de segurança
nnNão desenvolvido para áreas externas;
Consulte a Ficha de segurança (FISPQ) do
nnO tempo de cura pode-se prolongar em baixas MasterSeal® CR 190.
temperaturas;
nnTrate mecanicamente a superfície do MasterSeal®
CR 190 antes de aplicar pinturas; Em qualquer caso, é recomendável aplicar as
precauções normais para manuseio de produtos
nnMasterSeal® CR 190 pode amarelar quando exposto químicos (Por exemplo, usar luvas e óculos de
a calor artificial ou a luminosidade intensa. Isto não segurança).
prejudica o desempenho do material;
nnUm concreto novo retrairá em diferentes taxas ao
Para informações, contate seu representante local da
Master Builders Solutions da BASF
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 261
MasterSeal® CR 195
Antigo Ultra ®
Selante Elastomérico monocomponente à base de poliuretano
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 262
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 263
Consumo Manuseio
O consumo dependerá das dimensões da junta. Pode- Utilizar EPIs adequado, conforme indicado na Ficha de
se calcular do seguinte modo: Segurança de Produto.
Abertura da Junta x Profundidade da Junta = Limpeza de Ferramentas
ml de produto/ metro linear da junta 1. Imediatamente após o uso, lavar o equipamento com
Thinner. Tomar as precauções adequadas no manuseio de
Abertura da Junta solventes.
2. Uma vez endurecido, o selante só pode ser retirado
Profundidade 6mm 10mm 13mm 16mm 19mm 22mm 25mm mecanicamente.
3. Remover películas delgadas por abrasão.
6 mm 24,8 16,5 12,4 9,8
Armazenagem
10 mm 6,6 5,5 4,7 4,1
MasterSeal® CR 195 deve ser armazenado em local coberto,
13 mm 4,1 3,5 3,0
seco e fresco, longe de temperaturas extremas ou fontes de
calor nas embalagens originais lacradas. Se for armazenado
em recipientes originais nas condições indicadas, a validade
Valores em metro linear por cartucho de 300 ml é de 12 meses.
Estes consumos são teóricos e dependem da
rugosidade do apoio. Deverá ser ajustado o consumo Precauções de segurança
do produto para cada obra em particular mediante a MasterSeal® CR 195 não é classificado como produto
ensaios “in situ”. perigoso para transporte, não é inflamável nem
explosivo;
Observações / Limitações
Produto não considerado tóxico, porém, impróprio para
Para melhor desempenho: consumo humano;
nnNão deixe MasterSeal® CR 195 entrar em contato Para obter informação adicional, consulte à Ficha de
com alcoois, óleos, selantes de silicone e polisulfitos, Segurança do produto;
apenas após o periodo de cura.
nnTodas as aplicações horizontais requerem o uso de Informações complementares
um primer. Proteger as embalagens não abertas do As informações aqui mencionadas são baseadas não
calor e insolação direta. Sob tempo frio, guardar somente em ensaios laboratoriais, mas também na
o produto na embalagem à temperatura ambiente experiência de campo.
durante pelo menos 24 horas antes de usá-lo. No entanto, devido a diversos fatores que possam afetar
nnPara utilizar MasterSeal® CR 195 em áreas sujeitas a os resultados na aplicação em campo, oferecemos
imersão contínua em água, cure por 21dias (25oC e estas informações sem garantia e sem nenhuma
umidade relativa de 50%). Deixe tempos maiores de responsabilidade assumida.
cura para temperatura e umidade menor.
nnNão aplicar sobre madeira recém-tratada. A madeira
deverá sofrer maturação (intemperismo) pelo menos
durante 6 meses.
nnNão use em piscinas ou outras situações submersas
onde o selante vai estar exposto a oxidantes fortes.
nnNão use em locais submersos onde a temperatura
estará acima de 50ºC.
nnSubstratos tais como cobre, aço inoxidável
e ferro galvanizado requerem imprimação. O
produto MasterSeal® P 173 (antigo Primer® 733) é
recomendado. Para qualquer outro tipo de substrato
que haja dúvida, deverá ser feito um teste de
aderência.
nnO MasterSeal® CR 195 somente pode ser aplicado
sob baixas temperaturas se o substrato estiver
completamente seco, livre de umidade e limpo.
Temperaturas muito baixas vão aumentar os tempos
de cura.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 264
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 265
Limpeza de Ferramentas
As ferramentas e materiais utilizados devem ser limpos
com solvente imediatamente após o uso. Após a cura o
material somente será removido mecanicamente.
Armazenagem
Manter as embalagens fechadas em local coberto,
ventilado, seco, longe das intempéries, fontes de calor,
alimentos e bebidas. Evitar contato com ácidos e outros
oxidantes. Minimizar a geração de poeira. Armazenar
longe do alcance de crianças.
Precauções de segurança
O MasterSeal® HLM® 5000 é classificado como
transporte perigoso.
Para obter informação adicional, consulte à Ficha de
Segurança do produto;
Informações complementares
As informações aqui mencionadas são baseadas não
somente em ensaios laboratoriais, mas também na
experiência de campo.
No entanto, devido a diversos fatores que possam afetar
os resultados na aplicação em campo, oferecemos
estas informações sem garantia e sem nenhuma
responsabilidade assumida.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 266
MasterSeal® NP1®
Antigo NP1 ®
Selante Elastomérico monocomponente à base de poliuretano
Dados técnicos
Descrição do produto
Selante elástico de poliuretano monocomponente. Base Química Poliuretano
Possui alto desempenho por ter elevado teor de Aspecto Pastoso
polímero com plastificação interna. MasterSeal® NP1®
Resistência à tração (MPa)
não necessita primer para ser utilizado em diversos 0,30
tipos de substratos diferentes. ISO 8339
Alongamento na ruptura (%)
Campos de aplicação >250
ISO 8339
Recomendado para diversos tipos de substrato, tais Aderência no concreto
como: 4,0 - 6,0
sem primer (MPa)
nnConcreto; Tempo de formação de 90 – 150
nnAlvenaria; película (horas)
nnAlumínio; Secagem total (aprox.) 8 dias
nnMadeira;
Dureza Shore A
nnJuntas de dilatação de pisos; aprox. 25
ISO 868
nnJuntas de dilatação de paredes;
Densidade (g/cm³) 1,19
nnConstrução de cortinas parede;
Resistência à temperatura (ºC) -30 a 80
nnPainéis de parede;
Recuperação Elástica (%)
nnPeças pré-moldadas maior que 70
ISO 7389
nnRequadros de janelas de alumínio e de madeira;
nnFaixas;
Modo de Aplicação
nnParapeitos;
nnComponentes estruturais. nnPreparo das Juntas:
1. A quantidade e abertura das juntas devem ser
Propriedades e benefícios projetadas para uma movimentação máxima de
± 25%.
nnPronto para uso e de fácil aplicação;
2. Em juntas de 6,4 mm a 12,7 mm, a profundidade
nnAplicação rápida e juntas mais limpas;
do selante no ponto médio deve ser de 6,4 mm;
nnAdere a diversos tipos de materiais; em juntas com 12,7 mm a 25,4 mm, a profundi-
nnPermite aplicações interiores e exteriores; dade da junta no ponto médio deve ser 6,4 mm a
nnPossui grande elasticidade e capacidade de 12,7 mm.
recuperação; Quando sujeito a tráfego, a definição deverá ser
nnPossui elevada durabilidade; do calculista, com base no comportamento da
nnResistente ao intemperismo e aos raios UV; estrutura.
nnPermite movimentação da junta ± 25%; 3. Em juntas profundas, a profundidade do selante
deve ser controlada com Cordão de Enchimento
nnPermite o aumento da impermeabilidade da junta;
Vazado ou com o Cordão Flexível.
nnAdequado a todos os climas; Nos locais onde a profundidade da junta não per-
nnNão mancha o substrato; mitir o uso de um Cordão, deve se impedir o con-
nnBaixa emissão de VOC; tato (com tira de polietileno) para evitar aderência
nnVida útil prevista de até 10 anos. no fundo da junta.
4. Para manter a profundidade recomendada do
Embalagem selante, instalar o cordão comprimindo-o e rolan-
Embalagem de 300 ml. do-o para dentro do canal da junta, sem alonga-lo
no sentido do comprimento. O cordão deve ter um
diâmetro cerca de 3 mm maior do que a largura da
junta, para assegurar que seja comprimido.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 267
Os cordões moles podem ser cerca de 25% maio- 2. Aplicar firmemente a imprimação com um pincel
res do que a abertura da junta. O cordão passa a ou com um tecido limpo. Uma camada leve, uni-
ser uma parte integrante da junta. O selante não forme é suficiente para a maioria das superfícies,
deve aderir ao cordão, dispensando um agente entretanto superfícies porosas exigem uma quan-
que impeça a aderência. Não pintar nem furar o tidade um pouco maior, embora não excessiva de
cordão. imprimação.
5. A largura máxima da junta poderá ser de 38 mm. 3. Deixe a imprimação secar antes de aplicar o Mas-
terSeal® NP1®. Dependendo da temperatura e da
nnPreparo da Superfície: umidade, a imprimação perderá a pegajosidade
entre 15 minutos e 120 minutos. A imprimação e
A superfície deve ser estruturalmente íntegra, deve
a selagem devem ser feitas na mesma jornada de
estar seca, limpa e isenta de detritos, partículas
trabalho.
soltas, óleos betume, asfalto, tinta, cera, ferrugem,
impermeabilizantes compostos de cura e desmoldantes.
nnAplicação:
Concreto, pedra e outras alvenarias: 1. MasterSeal® NP1® é pronto para uso. Para aplica-
Limpar por lixamento, com jato de areia ou escova ção, utilizar dispositivos aplicadores profissionais.
de aço até expor uma superfície firme, isenta de Não abrir os cartuchos ou embalagens antes que
contaminação e nata. tenham sido concluídos ou serviços preparatórios.
2. Cortar o bico a 45º com aproximadamente a
Madeira: abertura da junta a se selar. Preencher as juntas
Madeira nova ou velha deve ser limpa e firme. Remover a partir do fundo para a superfície, segurando um
a tinta até expor a madeira. Para substratos de madeira bico adequadamente dimensionado de encontro
com revestimentos ou vernizes ou acabamentos à parte posterior da junta evitando a inclusão de
plásticos, consulte o Depto. Técnico da BASF S.A bolhas de ar.
3. Recomenda-se que as ferramentas de acabamento
Metal: estejam secas. Não usar água com sabão, álcool
Remover escamas, ferrugem e revestimentos até ou qualquer outro produto durante o acabamento.
expor uma superfície branca brilhante. Remover os O acabamento resulta, uma superfície correta-
revestimentos protetores, bem como qualquer resíduo mente arredondada, uma junta limpa e a aderência
ou película. As partes de esquadrias de alumínio são máxima.
frequentemente revestidas com um verniz claro que nnPeríodo de Cura:
deve ser removido antes da aplicação do MasterSeal® A cura do MasterSeal® NP1® varia com a temperatura
NP1®. Remover quaisquer outros revestimentos e a umidade. Os tempos a seguir estão referidos a
protetores ou acabamentos que possam interferir com temperatura de 25ºC e umidade relativa de 50%, para
a aderência. Quando for especificado um revestimento uma seção de junta de 12,5 por 6,3 mm. Temperaturas
protetor para contato com o metal, antes de aplicar superiores e/ou umidade relativa inferiores podem
o MasterSeal® NP1®, entre em contato com o Depto. encurtar estes tempos e vice versa. Os dados técnicos
Técnico da BASF S.A.. são frutos de resultados estatísticos mínimos garantidos.
nnContato superficial: após 24 horas
nnImprimação: nnFuncional: 3 dias
1. Em geral o MasterSeal® NP1® é considerado um nnCura total: Aproximadamente 1 semana
selante que dispensa imprimação, mas em cir-
cunstâncias ou substratos especiais (por exemplo, Consumo
revestimentos protetores em alumínio) pode ser
O consumo dependerá das dimensões da junta.
necessária uma imprimação. É responsabilidade do
Pode-se calcular do seguinte modo:
usuário verificar a aderência do selante curado em
juntas típicas experimentais no local da obra antes Abertura da Junta x Profundidade da Junta =
e durante a aplicação. Para maiores informações ml de produto / metro linear da junta
consulte o Depto. Técnico da BASF S.A.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 268
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 269
MasterSeal® P 173
Antigo Primer ® 733
Primer base solvente para selantes
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 270
Modo de Aplicação
nnPreparação Superficial:
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 271
Concreto: Metal:
1. A superfície de concreto deve estar perfeitamente 1. Remover poeira, óleos, ferrugem e qualquer outra
curada (28 dias), estruturalmente limpa e seca. contaminação do substrato.
Todas as superfícies (novas e velhas) devem ser 2. Faça o polimento da superfície e imediatamente
limpas e preparadas mecanicamente para retirar aplique o MasterSeal® P 173.
todos os recobrimentos, argamassas, e outros 3. Forme um canto apropriado com MasterSeal®
contaminantes que possam interferir na adesão. NP1® ou MasterSeal® CR 195 (antigo Ultra®) para
eliminar ângulos de 90º.
2. Reparar todos os buracos, cantos e áreas
danificadas com material de reparação (LINHA Madeira compensada:
EMACO®). 1. A madeira deve possuir superfície lisa e espessura
3. Para juntas e fendas estáticas menores que mínima de 12 mm.
1,6mm de espessura, aplique o primer quando 2. A superfície deve estar livre de contaminantes, e
necessário, e posteriormente uma capa de neste caso, o primer é necessário.
reforço de Sonoguard® e Base Coat de 0,6mm 3. Todas as emendas e junções devem ser
de espessura de película úmida. Esta capa de preenchidas com NP1 ou MasterSeal® CR 195
reforço deve preencher e sobrepassar as juntas e (antigo Ultra®). Aplique então uma camada de
as fendas em 76 mm de cada lado. MasterSeal M 200SLV INTNL (antigo Sonoguard®
Base Coat) de 0,6mm de espessura e de 10 a 15
4. As fendas e as juntas dinâmicas com uma cm de largura e embuta uma tela de reforço.
abertura maior que 1,6mm devem ser abertos em
no mínimo 6 mm x 6 mm e limpas. Colocar um
separador para evitar a aderência dos selantes
no fundo das juntas. Aplique o MasterSeal® P
173 nas faces da junta e aplique um selante de nnPreparo para aplicação:
junta que pode ser SL®1, MasterSeal® NP1® ou 1. Antes de iniciar a aplicação deve-se terminar
MasterSeal® CR 195 (antigo ULTRA®). (verificando todo o trabalho de preparação. Certificar-se que
o declive de grau autonivelante). o substrato está limpo, estável e adequadamente
5. Juntas de dilatação de 25 mm ou menos, plano. Os selantes devem ser curados
podem ser cobertas com MasterSeal® Traffic adequadamente.
1500 As juntas de dilatação que excedam 25 2. Depois se necessário, aplique o MasterSeal®
mm de abertura não devem ser cobertas com P 173 em todas as superfícies da plataforma
MasterSeal® Traffic 1500, de tal forma que previamente preparada a um rendimento de
possam trabalhar independentemente do sistema 6,9 a 7,8 m²/L. Use rolo de pelo curto a médio,
de revestimento. forçando para que o primer preencha todos
6. Deve ser feito um corte no concreto de 6 os orifícios e buracos tampando os poros. Não
mm x 6 mm aonde se termine a aplicação do aplique sobre a camada de reforço e selantes
recobrimento se não existir parede, corte de e use somente equipamentos e ferramentos
junta ou outra interrupção. Preenchendo todas as resistente a solventes.
conformidades com as instruções indicadas para 3. Espere a secagem ao toque do primer. A capa
fendas e tricas maiores que 1,6 mm de espessura. base e o primer devem ser aplicados no mesmo
7. Nos encontros de superfícies horizontais e dia.
verticais (seção de parede, curvas, colunas). 4. Aplique uma camada de MasterSeal M 200SLV
Aplique o MasterSeal® P 173 e aplique INTNL (antigo Sonoguard® Base Coat) com
MasterSeal® NP1® ou MasterSeal® CR 195 (antigo espessura do filme de aproximada 0,6mm em
Ultra®) de modo a formar um chanfre de 45º (13 toda a superfície da plataforma, recobrindo as
a 25 mm de espessura). Devem-se eliminar todos juntas e fissuras tratadas. Não cubra as juntas
os cantos vivos (90º). maiores que 25 mm de espessura.
8. Em lugares onde existe muito movimento, 5. Deixe curar durante a noite (16 horas). O tempo de
como intersecções de parede e lajes, aplique
MasterSeal M 200SLV INTNL (antigo Sonoguard®
Base Coat) de 0,6mm com aspersor de película
úmida e embuta uma tela de reforço de poliéster
(2 x 2 mm de abertura).
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 272
cura deve ser prolongado caso o clima esteja frio a um rendimento aproximado de 1,5 a 2,4 kg/m²,
ou seco. A superfície da camada de MasterSeal de forma a saturar o recobrimento.
M 200SLV INTNL (antigo Sonoguard® Base Coat) 4. Deixe curar de um dia para o outro.
deve apresentar-se ligeiramente pegajosa. 5. Retire o excesso do MasterSeal 941 (antigo
Sonoguard® Agregate)
nnAplicação padrão: 6. Aplique MasterSeal TC 225HT (antigo Sonoguard®
MasterSeal® Traffic 1500 pode ser aplicado usando Top Coat) a uma espessura aproximada de
diferentes métodos, dependendo o nível de tráfego no 0,5mm usando um rodo de borracha com
qual o sistema estará exposto. rendimento aproximado de 2,0m²/L. Role e deixar
curar durante a noite.
Sistema de tráfego leve: 7. Se desejar maior resistência ao escorregamento,
1. Aplique o primer ao substrato de concreto caso com o recobrimento ainda úmido, faça a aspersão
necessário. com o MasterSeal 941 (antigo Sonoguard®
2. Aplique MasterSeal M 200SLV INTNL (antigo Agregate) ou areia de sílica redonda 16-30 a um
Sonoguard® Base Coat) a uma espessura rendimento aproximado de 0,34 a 0,49 kg/m²,
aproximada de 0,6mm usando uma logo espalhe com o rodo o agregado de modo
desempenadeira/rodo dentada, o rendimento que este se incorpore ao recobrimento.
aproximado será de 1,5m²/L. Role imediatamente
com um rolo de lã de pelo curto para nivelar e Sistema de tráfego extra pesado:
deixar curar durante a noite. 1. Aplique o primer ao substrato de concreto caso
3. Aplique MasterSeal TC 225HT (antigo Sonoguard® necessário.
Top Coat) a uma espessura aproximada de 0,6mm 2. Aplique MasterSeal M 200SLV INTNL
usando um rodo/desempenadeira dentado, o (antigo Sonoguard® Base Coat) a uma
rendimento aproximado será de 1,5m²/L. Role espessura aproximada de 0,6mm usando
imediatamente com um rolo de lã de pelo curto uma desempenadeira dentada, o rendimento
para nivelar e deixar curar durante a noite. Com aproximado será de 1,5m²/L. Espalhe com a
o recobrimento ainda úmido faça a aspersão com desempenadeira imediatamente a camada base
o MasterSeal 941 (antigo Sonoguard® Agregate) e deixar curar durante a noite.
a um rendimento aproximado de 0,5 a 0,7 kg/m². 3. Aplique MasterSeal TC 225HT (antigo Sonoguard®
4. Se desejar um acabamento mais uniforme, pode- Top Coat) a uma espessura aproximada de
se rolar a superfície com um rolo de espuma de 0,6mm usando um rodo dentado, o rendimento
alta densidade seco. aproximado será de 1,2m²/L. Espalhe com a
desempenadeira imediatamente a capa superior.
Sistema de tráfego pesado: Com o recobrimento ainda úmido faça a aspersão
1. Aplique o primer ao substrato de concreto caso com o MasterSeal 941 (antigo Sonoguard®
necessário. Agregate) ou areia de sílica redonda 16-30 a um
2. Aplique MasterSeal M 200SLV INTNL (antigo rendimento aproximado de 2,5 a 3,4 kg/m², logo
Sonoguard® Base Coat) a uma espessura espalhe com o rodo o agregado de modo que
aproximada de 0,6mm usando uma este se incorpore ao recobrimento.
desempenadeira/rodo dentada, o rendimento 4. Retire o excesso do MasterSeal 941 (antigo
aproximado será de 1,5m /L. Role e deixar curar
² Sonoguard® Agregate).
durante a noite. 5. Aplique MasterSeal TC 225HT (antigo Sonoguard®
3. Aplique MasterSeal TC 225HT (antigo Top Coat) a uma espessura aproximada de
Sonoguard® Top Coat) a uma espessura 0,5mm usando um rodo dentado, o rendimento
aproximada de 0,5mm usando um rodo dentado, aproximado será de 2,0m²/L. Espalhe com a
o rendimento aproximado será de 2,0m²/L. Com desempenadeira imediatamente a capa superior.
o recobrimento ainda úmido faça a aspersão com 6. Faça a aspersão com o MasterSeal 941 (antigo
o MasterSeal 941 (antigo Sonoguard® Agregate) Sonoguard® Agregate) ou areia de sílica redonda
16-30 a um rendimento aproximado de 0,34 a
0,49 kg/m², logo espalhe com o rodo o agregado
de modo que este se incorpore ao recobrimento.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 273
Observações / Limitações
Tempo de liberação ao tráfego:
Deve águardar um período de 72 horas para tráfego de
veículos e de 48 horas para tráfego de pedestres. O
tempo deve ser prolongado caso o clima esteja frio.
Manuseio
Utilizar EPI’s adequados: luvas e botas impermeáveis,
óculos se segurança química. Evitar contato com a
pele e olhos; o contato prolongado com a pele pode
causar dermatites. Não beber, comer ou fumar durante
o manuseio; lavar as mãos antes de uma pausa ou
depois do trabalho.
Limpeza de Ferramentas
As ferramentas e materiais utilizados devem ser limpos
com solvente imediatamente após o uso.
Armazenagem
Manter as embalagens fechadas em local coberto,
ventilado, seco, longe das intempéries, fontes de calor,
alimentos e bebidas. Evitar contato com ácidos e outros
oxidantes. Minimizar a geração de poeira. Armazenar
longe do alcance de crianças.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSeal®
Manual Técnico BASF 274
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet ®
Soluções para o controle e
estabilização do concreto
MasterSet®
Soluções para o controle e
estabilização do concreto
Reguladores do tempo de pega do concreto
MasterSet® Delvo®
Antigo Delvo ® Stabilizer
Aditivo controlador de hidratação
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet®
Manual Técnico BASF 278
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet®
Manual Técnico BASF 279
MasterSet® FP 20
Antigo Pozzutec ® 20
Aditivos plastificante acelerador de pega isento de cloretos
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet®
Manual Técnico BASF 280
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet®
Manual Técnico BASF 281
MasterSet® R 100
Antigo Mastermix ® 100 XR
Aditivo Plastificante Retardador de pega
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet®
Manual Técnico BASF 282
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterSet® R 100 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterSet® R 100 deve ser realizada
com água em abundância.
Armazenagem
MasterSet® R 100 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet®
Manual Técnico BASF 283
MasterSet® R 283
Antigo Mastermix ® 283 R
Aditivo Plastificante Retardador de pega
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet®
Manual Técnico BASF 284
Manuseio
Quando utilizado em conjunto com outros aditivos para
concreto, o MasterSet® R 283 deve ser adicionado
separadamente.
Limpeza de Ferramentas
A limpeza das ferramentas ou equipamentos
contaminados com MasterSet® R 283 deve ser realizada
com água em abundância.
Armazenagem
MasterSet® R 283 deve ser armazenado em local
coberto, seco e fresco, longe de temperaturas extremas
ou fontes de calor nas embalagens originais lacradas. Se
for armazenado em recipientes originais nas condições
indicadas, a validade é de 9 meses.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterTop®
Soluções para pisos
industriais e comerciais
MasterTop®
Soluções para pisos
industriais e comerciais
Revestimentos cimentícios e base epóxi
Ucrete® HF 100RT
Técnicas
MasterTop® 1210
MasterTop® 1220
MasterTop® 1230
MasterTop® 1240
MasterTop® 100
MasterTop® 200
MasterTop® 300
Ucrete® MF/AS
antigo Sonoguard®
Ucrete® WR
Ucrete® MF
Ucrete® HF
Trânsito e Desgaste mecânico 3 2 3 3 1 2 2 3 3 3 3 3
*
Resistência ao Impacto e Cargas Pontuais 2 2 2 3 1 1 1 2 3 3 3 3
*
Resistência Química 2 1 1 1 1 3 3 3 3
*
Facilidade de Higienização 1 1 1 1 2 2 3 3
*
Condutividade / Anti-Estático 3
Resistência a Choques Térmicos 3 2 2 2
*
Aspecto Antiderrapante 3 1 1 2 1 3 3 1 1 1
Resistência a Raios U.V. 3 3 3 3 2 2 2 2 2
Opções de Cores 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1
1 = pouco indicado 2 = pode ser utilizado com limitações 3 = opção certa
Aplicações
Ucrete® HF 100RT
MasterTop 1210
MasterTop® 1220
MasterTop® 1230
MasterTop® 1240
MasterTop® 100
MasterTop® 200
MasterTop® 300
Ucrete MF/AS
antigo Sonoguard®
Ucrete® WR
®
Ucrete® MF
Ucrete® HF
®
Hangar e Centro de Manutenção de Aviões 2 2 2 3 1 1 3 3 3
* **
Indústria Alimentícia 2 2 2 3 3 3
* **
Indústria de Bebidas 2 1 3 3 3 3 * **
Indústria Automobilística 3 3 3 2 2 3 1 3 3 3
* **
Indústria Farmacêutica 2 1 3 2 1 1 3
* **
Indústrias Metalúrgica e Siderúrgica 2 3 3 2 2 3 3 3 3 3 * **
Indústria Química 2 2 2 2 3 3 3 * **
Refinarias 2 3 3 1 2 2 2 3 3 3
* **
Usinas de Açúcar e Álcool 2 1 1 1 1 1 3 3 3
* **
Centro de Distribuição 3 3 1 1 1 1 2 2 3 * **
Pista de Empilhadeiras 3 3 3 3 1 2 2 2 3 3 3
* **
Pátio de Manobras 3 3 3 1 2 2 2 3 3 3 * **
Produção - Ação Química 2 2 2 2 3 3 3 * **
Produção - Abrasão 3 3 3 1 1 2 2 3 3 3
* **
Produção - Ambiente Seco 3 2 2 3 2 3 3 3 * **
Produção - Ambiente Úmido 3 2 3 3 3 * **
Produção - Processamento de Alimentos 3 3 3
* **
Produção - Áreas Higienizáveis 3 3 3
* **
Produção - Áreas Quentes 3 3 3 * **
Produção - Anti-Estáticos * 3
MasterTop® 100
Revestimento Aspergido a base de Agregados Minerais
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet®
Manual Técnico BASF 289
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet®
Manual Técnico BASF 290
MasterTop® 200
Revestimento Aspergido a base de Agregados metálicos
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet®
Manual Técnico BASF 291
Dosagem Armazenagem
N.A Manter as embalagens fechadas em local coberto,
ventilado, seco, longe das intempéries, fontes de calor,
Observações / Limitações alimentos e bebidas. Evitar contato com ácidos e outros
Pisos coloridos requerem cuidado extra durante e após oxidantes. Minimizar a geração de poeira. Armazenar
a aplicação. Muitos fatores podem afetar o tom final e a longe do alcance de crianças. Se for armazenado
aparência de um piso colorido. nos recipientes originais, lacrados, a validade é de 12
meses.
Nunca adicionar água à superfície em que já tenha sido
aplicado o endurecedor. Precauções de segurança
Não recomendamos o uso de MasterTop® 200:
nnSobre o concreto contendo cloreto de cálcio em sua MasterTop® 200 não é classificado como produto
composição; perigoso para transporte, não é inflamável nem
nnSobre água de exsudação ou em concretos que explosivo;
possuam teor de argamassa fora do intervalo de 48 Produto não considerado tóxico, porém, improprio para
a 52%; consumo humano;
nnSobre concreto com mais de 3% de ar incorporado.
Dependendo da área de aplicação e das condições Para obter informação adicional, consulte FISPQ do
ambientais o alto teor de ar incorporado torna a produto.
aplicação de endurecedores de piso aspergidos
difícil ou impraticável; Para esclarecimento de dúvidas, contate seu
representante local da Master Builders Solutions da
nnEm áreas expostas a ácidos, seus sais ou a outros BASF.
materiais conhecidos por atacar rapidamente ou
deteriorar o concreto de cimento Portland;
nnOnde é necessária resistência a faíscas de atrito na
superfície.
Manuseio
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet®
Manual Técnico BASF 292
MasterTop® 300
Antigo Mastertop ® Anvil Top 300
Revestimento de alta resistência à abrasão e impacto
a base de agregados metálicos
Descrição do produto Dados técnicos
MasterTop® 300 é um revestimento de alto desempenho Resistencia à compressão 24 horas
34,8 MPa
que proporciona maior tempo de trabalhabilidade e alta (ASTM C579)
proteção contra a abrasão e impacto. Resistencia à compressão 7 dias
60,7 MPa
Aplicado sobre concreto endurecido, novo (a partir de (ASTM C579)
4 dias de idade) ou existente, este revestimento confere Resistencia à compressão 28 dias
83,1 MPa
uma vida útil de serviço consideravelmente mais longa (ASTM C579)
que os revestimentos comuns de concreto. Resistencia à abrasão 60 minutos
0,017 mm
Além da elevada resistência à compressão, o (ASTM C779)
MasterTop® 300 tem um módulo de elasticidade menor
do que um piso de concreto de igual resistência, assim,
Modo de Aplicação
o MasterTop® 300 é menos frágil e mais resistente
a cargas dinâmicas. A resistência ao impacto e a MasterTop® 300 pode ser aplicado em concreto com
idade a partir de quatro dias ou completamente curado.
capacidade total de absorção de energia também são
melhoradas.
nnPreparação do substrato
Campos de aplicação Concreto completamente curado:
MasterTop® 300 é indicado para áreas com altíssimas O substrato deve estar limpo, seco (umidade máxima de
solicitações mecânicas, tais como: 4%), sem poeira, isento de graxa, óleos, asfalto ou restos
nnÁreas sujeitas a tráfego pesado, impacto, abrasão de pinturas anteriores. Os melhores métodos de limpeza
e desgaste contínuo: docas de carga e descarga, são: polimento, lixamento, desgaste mecânico ou por
corredores, instalações de transferência de resíduos jato de areia, principalmente quando a superfície for
e áreas de reparo de caminhões ou tratores; extremamente lisa ou tiver nata de cimento. A superfície
nnLajes para ancoragem de cabos de detenção de deve apresentar grau de rugosidade/ancoragem de no
mínimo 6 mm. A resistência à tração do substrato deve
aeronaves.
ser no mínimo 1,3 MPa.
Propriedades e benefícios As juntas e as fissuras devem ser tratadas corretamente.
nnElevado abatimento tronco-cônico (125 a 180 mm),
com consistência para aplicação espatulada; Para garantir a aderência do MasterTop® 300 deve ser
utilizado um adesivo epóxi antes da aplicação. Consultar
nnAplicação fácil: consistência espatulada mantida por ficha técnica do Concresive LPL.
longo período de tempo facilitando o lançamento,
desempeno e acabamento.
Concreto novo (menos de 4 dias):
nnResistência à compressão equivalente ou superior a
revestimentos de consistência seca (slump zero); O concreto deve ter sido desenhado para atingir no
nnElevada resistência à abrasão, mínimo 27,5MPa aos 28 dias, com slump máximo
nnMaior tenacidade; de 100mm. Depois de colocado e desempenado o
concreto, aplicar um retardador superficial e cobrir a
nnResistência extra ao impacto; superfície com plástico ou outro material para impedir a
nnAlta compacidade; evaporação rápida do líquido. Remover a cobertura após
nnCustos de manutenção baixos; 4 dias. Quando não for possível usar um retardador de
nnFácil de limpar; superfície, o concreto ainda fresco deverá ser ranhurado
e mantido sob cura úmida.
nnProtege contra a deterioração da junta.
Fazer um jateamento com água para expor o agregado.
Embalagem O substrato deve estar saturado antes da colocação do
Saco de 25 kg MasterTop® 300, porem, livre de poças de água. Preparar
uma ponte de aderência com pasta de cimento ou,
preferencialmente, com MasterFix® C em consistência
fluida e esfregar no substrato úmido.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet®
Manual Técnico BASF 293
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet®
Manual Técnico BASF 294
MasterTop® 1210
Revestimento epoxídico
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet®
Manual Técnico BASF 295
superfícies de concreto, estas devem ser reparadas, Fazem parte do sistema MasterTop® 1210 os seguintes
alisadas ou tratadas convenientemente para eliminarem- componentes:
se fissuras, poros etc. MasterTop® 1200A4 (resina)
Em situações onde o concreto é novo ou a umidade é MasterTop® 1200B4 (endurecedor)
superior a 4%, utilizar primer MasterTop® P 202 (Antigo MasterTop® 1200X1 (pigmento para colorir o sistema
MasterTop® TC 302). O primer possui secagem rápida, na coloração RAL desejada)
permitindo aplicação do sistema em até 72 horas depois
MasterTop® F 0 (carga mineral inerte)
de realizada a concretagem. Para mais informações e
instruções de como trabalhar com o MasterTop® P 202 A sequência de aplicação descrita abaixo é baseada
(Antigo MasterTop® TC 302), consulte a Ficha Técnica em condições ideais de aplicação. Para substratos
do produto. irregulares ou com condições especiais, consultar
nosso Departamento Técnico.
Para Substratos Metálicos:
Imprimação/Primer
As superfícies metálicas devem estar isentas de óleos.
As irregularidades de soldagem, bordas e todos os A imprimação tem o objetivo de garantir uma boa
cantos vivos devem ser polidos. Para estas situações aderência ao substrato e evitar o aparecimento de
pode-se aplicar uma demão de MasterEmaco P bolhas na pintura ou revestimento. A imprimação ideal
122 (Antigo EMACO P22) antes da pintura, a fim de para o MasterTop® 1210 é a feita com um primer de
prolongar a proteção contra oxidação. Caso sejam MasterTop® 1200A4 + MasterTop® 1200B4.
substratos metálicos onde haverá tráfego de pessoas ou O primer pode ser aplicado com pincel, rolo de lã de
máquinas, sugerimos que o metal seja lixado até “metal carneiro com altura de 5 mm de lã (sugerimos os rolos
branco” e que as indicações normais de imprimação da marca Tigre, referência 1378 ou 1379) ou ainda com
para substratos sejam seguidas. Certifique-se que a rodo.
temperatura do suporte durante a aplicação está entre
10ºC à 30ºC. Pintura:
Adicionar todo o MasterTop® 1200X1 ao MasterTop®
1200A4. Misturar perfeitamente utilizando um
Para Substratos de Revestimentos Cerâmicos misturador mecânico para grandes quantidades ou
manualmente para quantidades menores. O tempo de
Vitrificados:
mistura é de aproximadamente 2 minutos. Adicionar o
É necessário que seja feito o lixamento da superfície, componente MasterTop® 1200B4 e misturar por mais
de modo a criar poros e, consequentemente, pontos 3 minutos aproximadamente. Adicionar o MasterTop® F
de ancoragem para a tinta. Recomendamos este 0 de modo a obter-se uma massa homogênea. Deve-
procedimento apenas para revestimentos em paredes, se evitar ao máximo a incorporação de ar durante a
não sendo indicado para pisos. mistura.
Preparo do Produto e Aplicação: Baixa espessura
MasterTop® 1210 é fornecido com as proporções O MasterTop® 1210 deve ser aplicado em uma demão
adequadas para a mistura dos componentes. utilizando uma desempenadeira lisa raspada e em
Em nenhum caso são recomendadas misturas parciais seguida rolo de lã de carneiro com altura de 5mm de lã
do MasterTop® 1200A4, MasterTop® 1200B4 e (sugerimos os rolos da marca Tigre, referência 1378 ou
MasterTop® 1200X1. 1379) para regularização/nivelamento.
Certificar-se que durante a aplicação e cura do sistema
a umidade relativa do ar deverá estar em torno de 65% Alta espessura
e a temperatura máxima de 30°C. A pintura poderá ser aplicada em uma única demão
(sobre o substrato imprimado), com o auxílio de
desempenadeira lisa ou dentada e rolo fura bolhas para
regularização/nivelamento.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet®
Manual Técnico BASF 296
Consumo Manuseio
Consumos teóricos, não consideradas eventuais perdas Utilizar EPI’s adequados: luvas e botas impermeáveis,
e regularização de substrato. óculos se segurança química. Evitar contato com a
Imprimação/Primer: pele e olhos; o contato prolongado com a pele pode
causar dermatites. Não beber, comer ou fumar durante
0,110 kg/m2 (100 microns*):
o manuseio; lavar as mãos antes de uma pausa ou
Baixa espessura: depois do trabalho.
0,500 kg/m2 a 0,670kg/m2
(375 microns a 500 microns*) Limpeza de Ferramentas
Alta espessura: As ferramentas e materiais utilizados devem ser
limpos com solvente para epóxi imediatamente após
0,740 kg/m2 a 1,345 kg/m2
o uso. Após a cura o material somente será removido
(550 microns a 1mm*). mecanicamente.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet®
Manual Técnico BASF 297
MasterTop® 1220
Antigo MasterTop ® TC 1220
Revestimento epóxi multicamada
para pisos com acabamento liso ou antiderrapante
Descrição do produto Dados técnicos
MasterTop® 1220 é um revestimento epóxi de alto Epóxi e agregados
Base Química
desempenho, tipo multicamada, que pode ser aplicado selecionados.
com espessura de 2,0 a 4,0 mm em substratos de Temperatura de aplicação (ºC) De 10 a 30
concreto ou metal garantindo excelente aderência.
Densidade (A4+B4) (g/cm³)
Aprox. 1,100
Campos de aplicação TM 546B*
MasterTop® 1220 é indic ado como pintura nos mais Densidade
diversos ambientes, tais como: (A4+B4+15Kg de F20) (g/cm³) 1,650
nnÁreas de produção e embalagem; TM 546B*
nnIndústrias químicas e de alimentos; Densidade
nnÁreas sujeitas a derramamentos de água ou (A4+B4+4Kg de F0) (g/cm³) 1,345
produtos agressivos; TM 546B*
nnCorredores e escadas, áreas de circulação com Viscosidade (A4+B4) (cps)
tráfego leve a moderado; 1200
TM 117B*
nnZonas de armazenamento;
Pot Life (minutos)
nnÁreas comerciais tais como lojas, concessionárias, 50
TM 616B*
escolas, hospitais e outros;
Tempo entre demãos (horas)
nnLocais que necessitam de superfície antiderrapante. Aprox. 4 a 24
TM 805*
Propriedades e benefícios Transitável (horas) Após 24
nnAplicação rápida e simples; Totalmente Liberado (dias) Após 7
nnPode ser aplicado com rolo ou desempenadeira; Aderência sobre o Concreto (MPa)
3,50
nnRápido ganho de resistência inicial. NBR 14050
nnEspessura adaptável;
nnExcelente aderência sobre concreto, argamassa Modo de Aplicação
fibrocimento, argamassa epoxídica e vidro;
O sistema MasterTop® 1220 é de fácil aplicação,
nnFlexibilidade, dureza e resistência à abrasão;
contudo, para assegurar que as características técnicas
nnImpermeável à água e ao vapor d água; do sistema sejam atendidas, os procedimentos abaixo
nnResistência química a ácidos, bases, óleos e graxas devem ser seguidos. Sugerimos que sempre seja feita
(ver tabela de resistências químicas); uma amostra de 5m² antes de ser realizada a compra,
nnFacilidade de manutenção e de limpeza; para que o sistema seja aprovado.
nnBom efeito estético;
nnAspecto decorativo - superfície brilhante;
Preparo da Superfície:
nnAplicável em áreas com tráfego leve.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet®
Manual Técnico BASF 298
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet®
Manual Técnico BASF 299
Consumo Armazenagem
Consumos teóricos, não consideradas eventuais perdas Deverá ser armazenado em temperatura entre 15ºC
e regularização de substrato. e 25ºC. Temperaturas mais baixas poderão causar
Imprimação/Primer: a cristalização do material. Se ocorrer cristalização,
1,65 Kg/m² - 2,50 Kg/m² (1,00 - 1,50 mm*) aquecer o produto à temperatura ambiente, 21 a 23ºC,
e reconstituir por agitação leve. Não usar ar pressurizado
Aspersão
para agitação.
3,00 Kg/m²(0,8mm*)
Precauções de segurança
*Espessura baseada em consumo teórico podendo
MasterTop® 1200B4 é corrosivo, os demais não são
variar durante a instalação dependendo da temperatura e
perigosos.
características do substrato. Sugerimos averiguar a espessura
real no momento da aplicação. Informações complementares
Observações / Limitações Para esclarecimento de dúvidas, contate seu
representante local da Master Builders Solutions da
Não aplicar sobre substratos com temperaturas
BASF.
inferiores a 10ºC ou superiores a 30ºC.
Por ser um produto base epóxi aromático, deve-se
levar em conta que o produto irá amarelar e calcinar por
efeitos dos raios UV.
Deve-se assegurar que a impermeabilização contra
umidade ascendente seja eficaz.
Não aplicar o produto se o agregado estiver úmido.
Respeitar as relações de mistura indicadas para se
obter as propriedades finais do produto.
Não adicionar solventes ou qualquer outro produto que
possa afetar as propriedades finais do sistema.
Assegurar que houve o completo esvaziamento
da embalagem de MasterTop® X1 assim como sua
completa homogeneização ao MasterTop® 1200A4.
Manuseio
Utilizar EPI’s adequados: luvas e botas impermeáveis,
óculos se segurança química. Evitar contato com a
pele e olhos; o contato prolongado com a pele pode
causar dermatites. Não beber, comer ou fumar durante
o manuseio; lavar as mãos antes de uma pausa ou
depois do trabalho.
Limpeza de Ferramentas
As ferramentas e materiais utilizados devem ser
limpos com solvente para epóxi imediatamente após
o uso. Após a cura o material somente será removido
mecanicamente.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet®
Manual Técnico BASF 300
MasterTop® 1230
Revestimento epóxi autonivelante de acabamento liso
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet®
Manual Técnico BASF 302
Consumo
Limpeza de Ferramentas
Consumos teóricos, não consideradas eventuais perdas
As ferramentas e materiais utilizados devem ser
e regularização de substrato.
limpos com solvente para epóxi imediatamente após
Imprimação/Primer o uso. Após a cura o material somente será removido
1,60 Kg/m² (aprox. 1,00 mm*): mecanicamente.
Aspersão
Armazenagem
2,00 Kg/m² (0,8mm*)
Deverá ser armazenado em temperatura entre 15ºC
Revestimento Autonivelante e 25ºC. Temperaturas mais baixas poderão causar
3,20 Kg/m² (aprox. 1,00 mm*): a cristalização do material. Se ocorrer cristalização,
aquecer o produto à temperatura ambiente, 21 a 23ºC,
*Espessura baseada em consumo teórico podendo e reconstituir por agitação leve. Não usar ar pressurizado
variar durante a instalação dependendo da temperatura e para agitação.
características do substrato. Sugerimos averiguar a espessura
real no momento da aplicação. Precauções de segurança
MasterTop® 1200B4 é corrosivo, os demais não são
perigosos.
Observações / Limitações
Não aplicar sobre substratos com temperaturas Informações complementares
inferiores a 10ºC ou superiores a 30ºC. Para esclarecimento de dúvidas, contate seu
Por ser um produto base epóxi aromático, deve-se representante local da Master Builders Solutions da
levar em conta que o produto irá amarelar e calcinar por BASF.
efeitos dos raios UV.
Deve-se assegurar que a impermeabilização contra
umidade ascendente seja eficaz.
Não aplicar o produto se o agregado estiver úmido.
Respeitar as relações de mistura indicadas para se
obter as propriedades finais do produto.
Não adicionar solventes ou qualquer outro produto que
possa afetar as propriedades finais do sistema.
Assegurar que houve o completo esvaziamento da
embalagem de MasterTop® 1200X1 assim como sua
completa homogeneização ao MasterTop® 1200A4.
Manuseio
Utilizar EPI’s adequados: luvas e botas impermeáveis,
óculos se segurança química. Evitar contato com a
pele e olhos; o contato prolongado com a pele pode
causar dermatites. Não beber, comer ou fumar durante
o manuseio; lavar as mãos antes de uma pausa ou
depois do trabalho.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet®
Manual Técnico BASF 303
MasterTop® 1240
Revestimento argamassado, base epóxi para pisos
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet®
Manual Técnico BASF 304
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet®
Manual Técnico BASF 305
Manuseio
Utilizar EPI’s adequados: luvas e botas impermeáveis,
óculos se segurança química. Evitar contato com a
pele e olhos; o contato prolongado com a pele pode
causar dermatites. Não beber, comer ou fumar durante
o manuseio; lavar as mãos antes de uma pausa ou
depois do trabalho.
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
MasterSet®
Manual Técnico BASF 306
MasterTop® P 202
Antigo MasterTop ® TC 302
Sistema para imprimação sobre concreto novo
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
Ucrete®
Soluções para pisos com
alta resistência térmica,
mecânica e química
Ucrete®
Soluções para pisos com alta resistência
térmica, mecânica e química
Ucrete® HF
Revestimento uretânico argamassado de alto desempenho
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
Ucrete®
Manual Técnico BASF 310
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
Ucrete®
Manual Técnico BASF 311
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
Ucrete®
Manual Técnico BASF 312
Manuseio
Produto não inflamável ou explosivo.
Limpeza de Ferramentas
Limpe as hélices do misturador e os recipientes
utilizados nos espaços entre as misturas. Solventes
como águarrás, thinner ou xileno podem ser utilizados.
Cuidado para que respingos de solvente não caiam
sobre as partes de Ucrete ou sobre o piso aplicado.
Certique-se que não há resíduo de solventes antes de
iniciar uma nova mistura. Quando instalando Ucrete®
HF em empresas delicadas, como processadoras de
alimentos, todo cuidado deve ser tomado para evitar a
contaminação do ambiente.
Armazenagem
Todas as partes deverão ser armazenadas em
temperaturas de 15ºC a 23ºC. Abrigar a Parte 3 da
umidade. Não congelar as Partes 1 e 2.
Precauções de segurança
O Ucrete® HF é classificado como transporte não
perigoso.
Para obter informação adicional, consulte à Ficha de
Segurança do produto;
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
Ucrete®
Manual Técnico BASF 313
Ucrete® HF 100 RT
Revestimento uretânico
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
Ucrete®
Manual Técnico BASF 314
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
Ucrete®
Manual Técnico BASF 315
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
Ucrete®
Manual Técnico BASF 316
Armazenagem
Todas as partes deverão ser armazenadas em
temperaturas de 15ºC a 23ºC. Abrigar a Parte 3 da
umidade. Não congelar as Partes 1 e 2.
Precauções de segurança
O Ucrete® HF100 RT é classificado como transporte
não perigoso.
Para obter informação adicional, consulte à Ficha de
Segurança do produto;
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
Ucrete®
Manual Técnico BASF 317
Ucrete® MF
Revestimento uretânico autonivelante de alto desempenho
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
Ucrete®
Manual Técnico BASF 318
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
Ucrete®
Manual Técnico BASF 319
Temperatura Tempo para Tack Free nnÁcido Acético (50%): componente do vinagre
utilizado na indústria de alimentos, indica resistência
ºC (horas)
a vinagres, molhos etc.
4 10 nnÁcido Lático Concentrado a 60ºC: indica resistência
ao leite e seus derivados.
16 5
nnÁcido Oléico (100%) a 60ºC: representa os ácidos
23 3 orgânicos formados pela oxidação das gorduras
vegetal e animal comumente encontradas na
35 1 indústria de alimentos.
nnÁcido Cítrico Concentrado: encontrado em frutas
O tempo entre a aplicação do UCRETE FF primer e o cítricas e representante de uma vasta gama de
UCRETE MF nunca deve ser maior a 12 horas (23ºC) ácidos de frutas que podem rapidamente degradar
outros revestimentos resinados.
Capa UCRETE® MF:
nnMetanol (100%): representante de álcoois e de uma
Após realizado o processo de mistura, espalhe o vasta gama de solventes utilizados na indústria
produto manualmente ou mecanicamente de modo farmacêutica.
a atingir a espessura desejada (4 a 6mm) por toda a nnÓleos minerais, querosene, gasolina, skydrall, fluídos
superfície. Passar o rolo fura bolhas para corrigir a de freios e outros agentes comuns às industrias
superfície e retirar o excesso de ar interior. Atenção para químicas.
não passar excessivamente o rolo e deixar marcas.
* Utilize o Ucrete FF Primer como primer alternativo em Sem Contaminação por Odores
revestimentos que não estarão submetidos a choque térmico. UCRETE® MF é isento de solventes e não contamina
** O consumo pode variar dependendo da absorção e o ambiente com odores conforme atestado pelo
qualidade do substrato Campden & Chorley Food Research Association (Reino
Unido).
Observações / Limitações
UCRETE® WR é um revestimento uretânico. A Resistência ao Impacto
uniformidade de cor pode não ser completamente Com alta resistência mecânica e um baixo módulo de
garantida de lote para lote. Não misture lotes em uma elasticidade, UCRETE® MF é muito resistente e capaz
mesma área. de suportar impactos severos. Como nenhum material é
indestrutível, lascamentos superficiais podem acontecer,
Resistência Química contudo desplacamentos e fraturamentos do piso são
UCRETE® MF oferece uma excepcional resistência à desconhecidos nos revestimentos UCRETE.
uma vasta gama de agentes químicos. Por exemplo,
UCRETE® MF é resistente aos seguintes agentes:
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
Ucrete®
Manual Técnico BASF 320
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
Ucrete®
Manual Técnico BASF 321
Ucrete® WR
Revestimento uretânico argamassado de alto desempenho
para superfícies verticais e rodapé
Descrição do produto nnExcelente resistência ao impacto;
É uma tecnologia única de revestimento uretânico nnExcelente resistência química;
de alto desempenho para a formação de rodapés e nnCoeficiente de dilatação semelhante ao do concreto;
aplicações verticais com excelente resistência à agentes nnExcelente estabilidade térmica;
químicos, impacto pesado e temperaturas de até nnTemperaturas de uso variam de -45ºC à 130ºC;
130ºC. É denso e impenetrável, sendo a melhor opção
nnTemperatura constante de trabalho de até 120ºC;
em revestimentos para os segmentos de: alimentos,
bebidas, farmacêuticos, indústrias químicas, drenos, nnSuporta congelamento e ciclos de gelo e degelo;
bases de tanques, poços de contenção e onde haja nnResistente à lavagem com vapor;
a necessidade de um revestimento robusto e de alta nnResiste ao ser lavado continuamente com água
durabilidade. quente;
Os revestimentos industriais Ucrete® têm sido utilizados nnExcede as propriedades e benefícios ofertados pelos
pela indústria por mais de 30 anos. semelhantes epoxídicos;
nnResistente a raios UV, porém a cor pode ser
Campos de aplicação alterada, sem perda das características físicas e
É indicada para as mais diversas aplicações, tais como: químicas.
nnPara proteger ralos, drenos, bases de tanques,
poços de contenção ou outras superfícies verticais; Embalagem
nnOnde exista alta pressão a impacto, choques Ucrete ® WR Parte 1: 0,955 Kg;
térmicos e exposição química; Ucrete® WR Parte 2: 1,000 Kg;
nnOnde limpeza há vapor de alta pressão ou com água Ucrete® WR Parte 3: 10,660 Kg.
quente é requerida;
nnSuperfícies severamente danificadas que necessitem Dados técnicos
de um novo revestimento, instalado e liberado Base Química Concreto Uretânico
rapidamente; Resistência à Compressão (MPa)
48,0
nnNovos projetos de construção; ASTM C109/109M
nnÁrea de processamento de carnes, frangos, peixes Resistência à Flexão (MPa)
15,2
e laticínios; ASTM C 580
nnEmpresas de engarrafamento; Resistência à Tração (MPa)
5,5
nnIndústrias farmacêuticas, automobilísticas, produtos ASTM C 307
químicos, produtos têxteis; Resistência ao Impacto Sem estrago visível a uma
nnPenitenciárias; ASTM D 2794 pressão mínima de 160 Lb.
nnRefinarias de metais preciosos; Módulo de Elasticidade (MPa)
1.170
nnFábricas de texturas; ASTM C 469
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
Ucrete®
Manual Técnico BASF 322
nnAplicação:
Para minimizar as possibilidades de diferença em
Primer TC (Tack Coat): aspecto:
Para a aplicação do Ucrete® WR é necessário fazer um nnOs materiais deverão ser utilizados em sequência
Primer TC (Tack Coat). O Primer TC é utilizado como um numérica dos lotes
primer em ponto de tack, feito com mistura das partes nnÁreas próximas deverão ser produzidas com os
1 e 2 do Ucrete® WR. Primer TC mesmos lotes;
é aplicado em áreas verticais com altura até 0,30m e nnUtilize um tempo de mistura constante (com
rodapés antes da instalação da capa de Ucrete® WR. exceção de quando ocorrem variações bruscas de
Primer TC pode ser aplicado com pincel, trincha ou rolo.
temperatura);
Pré-misture o componente 1. Adicione os componentes
nnAssegure que a temperatura das partes está
1 e 2 em um recipiente de polietileno ou de metal e
misture com uma furadeira de baixa rotação, até obter constante;
uma coloração caramelo homogênea. Logo após a nnGaranta o tempo de mistura adequado em
mistura, aplicar a superfície a ser revestida. Tomar temperaturas mais baixas.
cuidado para que o primer não escorra para a superfície Aplique o produto com o auxílio de uma desempenadeira
ou forme depósitos maiores de produtos. O ponto de mão pela superfície desejada em camadas com
de tack dependerá das condições de temperatura e a espessura de 3 mm a 9 mm. Há desempenadeiras
umidade ambiente. Se o primer secar, não instale o especiais no mercado para a realização de rodapés.
Ucrete® WR, a superfície deverá ser lixada e aplicado
Caso seja necessário atingir uma espessura maior do
um novo Primer TC.
que a se consegue aplicar, pode ser feita a aplicação
Primer WP (Wall Primer) em camadas. Deverá ser esperado de 8 a 20 horas
para se realizar a aplicação de uma nova camada de
Primer WP é indicado para aplicações de Ucrete® WR
em paredes com mais de 0,30m de altura. Ucrete® WR.
Pré-misture o componente 1. Adicione os componentes
1 e 2 em um recipiente de polietileno ou de metal nnConsumo aproximado:
e misture com uma furadeira de baixa rotação, até Primer TC
obter uma coloração caramelo homogênea. Adicione
lentamente de 1/3 a 1/2 unidade de Ucrete® WR Parte A mistura de 1 unidade de Ucrete® WR Parte 1 e
3 até ficar homogêneo. Aplicar no substrato logo após 1 unidade de Ucrete® WR Parte 2 tem rendimento
a mistura. Utilizar pincel ou trincha para a aplicação. aproximado de 7,4 a 8,0 m².
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
Ucrete®
Manual Técnico BASF 323
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
Ucrete®
Manual Técnico BASF 324
Manuseio
Produto não inflamável ou explosivo.
Limpeza de Ferramentas
Limpe as hélices do misturador e os recipientes
utilizados nos espaços entre as misturas. Solventes
como águarrás, thinner ou xileno podem ser utilizados.
Cuidado para que respingos de solvente não caiam
sobre as partes de Ucrete® ou sobre o piso aplicado.
Certifique-se que não há resíduo de solventes antes de
iniciar uma nova mistura. Quando instalando Ucrete®
WR em empresas delicadas, como processadoras de
alimentos, todo cuidado deve ser tomado para evitar a
contaminação do ambiente.
Armazenagem
Todas as partes deverão ser armazenadas em
temperaturas de 15ºC a 23ºC. Abrigar a Parte 3 da
umidade. Não congelar as Partes 1 e 2.
Precauções de segurança
O Ucrete® WR é classificado como transporte não
perigoso.
Para obter informação adicional, consulte à Ficha de
Segurança do produto;
Para mais detalhes, consultar a ficha técnica e a ficha de segurança atualizadas em nosso website www.basf-cc.com.br
Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados.
Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que
o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário.
Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico.
Os dados contidos nesta publicação baseiam-se nos nossos conhecimentos e experiência atuais. Eles não constituem a
qualidade contratual acordada do produto e, devido à grande quantidade de fatores que podem influenciar o processamento
e a aplicação dos nossos produtos, eles não isentam o utilizador do produto da responsabilidade pela realização de suas
próprias pesquisas e testes. A qualidade contratual acordada do produto no momento da transferência do risco baseia-se
exclusivamente nos dados contidos em sua ficha técnica. Quaisquer descrições, desenhos, fotografias, dados, proporções,
pesos etc. indicados nesta publicação, podem sofrer alterações sem aviso prévio. O recebedor de nosso produto fica
responsável pelo cumprimento de quaisquer direitos de propriedade, bem como de leis e disposições em vigor (08/2013).
Master Builders Solutions da
BASF para o Setor da Construção
MasterAir ® MasterInject ® MasterSeal ®
Soluções para incorporação de ar Soluções para injeção de Soluções para
concreto impermeabilização e selamento
MasterBrace ®
Soluções para reforço de MasterKure ® MasterRoc ®
estruturas de concreto Soluções para a cura do Soluções para construção
concreto subterrânea
MasterCast ®
Soluções para a indústria de MasterLife ® MasterSet ®
artefatos de concreto Soluções para o aumento da Soluções para o controle e
durabilidade estabilização do concreto
MasterCem ®
Soluções para a indústria de MasterMatrix® MasterSure ®
cimento Soluções para o controle Soluções para o controle da
da reologia do concreto trabalhabilidade do concreto
MasterEmaco® autoadensável
Soluções para o reparo de MasterTop ®
estruturas de concreto MasterPel ® Soluções para pisos industriais
Soluções para concreto e comerciais
MasterFinish ® impermeável
Soluções para o tratamento de Master X-Seed ®
formas MasterPolyheed ® Soluções em aceleradores para
Soluções para concretos de concreto pré-moldado
MasterFlow ® alta performance
Soluções para grauteamento Ucrete ®
MasterProtect ® Soluções para pisos com alta
MasterFiber ® Soluções para proteção de resistência térmica, mecânica
Soluções para concreto estruturas de concreto e química
reforçado com fibra
MasterRheobuild ®
MasterGlenium ® Soluções em superplastificantes
Soluções para concretos de para concreto
alta performance
®
= marca registrada do grupo BASF em muitos países.
BASF SA
Rua Costa Barros, 3089, Vila Prudente
BASF Colombiana BASF Venezolana
03210-001, São Paulo, SP, Brasil
06/14/Trevisan