Você está na página 1de 32

Manual do Operador

Índice
Informações gerais sobre lubrificaço ...........................................................................................................................2-1
Óleo Hidráulicode Alto Desempenho Importante ........................................................................................................2-7
Especificações da Lubrificação ....................................................................................................................................2-8
Lubrificação da unidade de percurso .........................................................................................................................2-12
Verificação do nível de óleo da unidade de percurso ...............................................................................................2-12
Trocaroóleoda unidadede Percurso ..........................................................................................................................2-12
Inspeção do sistema de ar do motor ..........................................................................................................................2-12
Limpador do Ar do Motor.............................................................................................................................................2-13
Trocado elementodo limpadorde ar ................................................................................................................................2-13
Inspeção do Elementodo limpadorde ar ...................................................................................................................2-14
Limpezados elementosdo limpadordear ...................................................................................................................2-14
Lavagem ................................................................................................................................................................2-14
Ar comprimido ........................................................................................................................................................2-14
Lubrificação do Guincho da Lança. ............................................................................................................................2-14
Verificação do nível de óleo da carcaça da engrenagem .........................................................................................2-15
Troca de óleo da carcaça da engrenagem do guincho .............................................................................................2-15
Verificação do nível de óleo da engrenagem planetária do guincho da lança ..........................................................2-16
Troca de óleo da engrenagem planetária .................................................................................................................2-16
Cilindro do guincho dianteiro e traseiro Lubrificação ..............................................................................................2-16
Verificação do nível de óleo da carcaça da engrenagem do cilindro do Guincho .....................................................2-16
Troca do óleo da carcaça da engrenagem do cilindro do guincho ............................................................................2-17
Verificação do nível de óleo da engrenagem planetária ...........................................................................................2-17
Troca de óleo da engrenagem planetária do cilindro do guincho..............................................................................2-17
Lubrificação do Terceiro Cilindro ...............................................................................................................................2-18
Verificação de óleo do terceiro cilindro .....................................................................................................................2-18
Troca de óleo do terceiro cilindro ..............................................................................................................................2-18
Lubrificação dos redutores de velocidade de oscilação ..........................................................................................2-19
Verificação do nível de óleo do redutor de velocidade de oscilação .........................................................................2-19
Troca de óleo do redutor de velocidade de oscilação ...............................................................................................2-19

Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva i


Manual do Operador
Reservatório hidráulico ............................................................................................................................................... 2-20
Drenagem de água .................................................................................................................................................. 2-20
Verificação do nível de óleo do reservatório hidráulico ............................................................................................ 2-20
Adição de óleo ao reservatório hidráulico ................................................................................................................ 2-21
Verificação do nível de óleo do reservatório hidráulico ............................................................................................ 2-21
Filtros do sistema hidráulico ..................................................................................................................................... 2-22
Troca do filtro de pressão do sistema hidráulico ................................................................................................... 2-22
Troca do filtro de retorno do sistema hidráulico .................................................................................................... 2-23
Inspeção da lança e do braçoE Lubrificação ............................................................................................................ 2-24
Lubrificação do cabo de Aço ...................................................................................................................................... 2-24
Aplicação de lubrificante em cabo de aço ................................................................................................................ 2-25
Limitador do momento de carga ................................................................................................................................ 2-26
Inspeção e manutenção do bloco do gancho, esferae dispositivo giratório ......................................................... 2-27
Frequência de lubrificação ....................................................................................................................................... 2-27
Frequência de inspeção . ......................................................................................................................................... 2-27
Inspeção e manutenção do ar condicionado ............................................................................................................ 2-28
Filtro do ar condicionado .......................................................................................................................................... 2-29
Ar comprimido ....................................................................................................................................................... 2-29
Lavagem ............................................................................................................................................................... 2-29
Torque do parafuso de tampada plataforma giratória .............................................................................................. 2-30
Manutençãoda pintura................................................................................................................................................. 2-30
Manutenção preventiva regular ................................................................................................................................ 2-30
Procedimento de polimento e enceramento ............................................................................................................. 2-30
Limpeza do console da cabine ................................................................................................................................... 2-30

ii Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva


Manual do Operador
Os procedimentos abaixo são importantes para uma
Informações gerais lubrificação adequada do guindaste:
1. Limpe o bocal da pistola de lubrificação antes de
sobre lubrificação lubrificar. Isto ajudará a impedir o ingresso de
sujeira e areia nas buchas ou no mancal.
O guindaste deve ser regular e sistematicamente
2. Mantenha limpos todas as graxeiras e almotolias
lubrificado de acordo com os Diagramas de lubrificação
e recipientes. Sempre recoloque a tampa dos
mostrados nas páginas a seguir.Consultar a Figura 2−1
recipientes quando acabar para evitar o ingresso
à Figura 2−3. Uma cópia deste diagrama está localizada
de materiais estranhos. Limpe as tampas da
também na parte superior, atrás da porta de acesso ao
almotolia antes de usar.
motor Os intervalos de tempo mostrados nos Diagramas
3. Drene os cárteres quando estiverem quentes
de Lubrificação servem apenas de guia. Sob condições de
para drenar o lodo acumulado.
trabalho não usuais, como condições de trabalho secas e
4. Observe se há sinais de lubrificação incorreta,
com poeira, em água, lama ou ao redor de uma atmosfera
como a não colocação de graxa limpa para
corrosiva, poderá ser necessária lubrificação mais
purgar a graxa antiga.
frequente. Nesses casos, o responsável pela lubrificação
deverá usar seu melhor bom-senso e desenvolver seu
5. Alivie a pressão hidráulica antes de abrir ou
remover uma linha ou encaixe.
próprio cronograma de lubrificação.
6. Recoloque todas as proteções antes de dar
partida no guindaste.
Além dos pontos no Diagrama de Lubrificação, todas a
7. Use um funil limpo equipado com um filtro para
ligações móveis e cabos de controle devem ser
despejar lubrificantes.
periodicamente lubrificados para resistir ao desgaste
8. Limpe a área ao redor dos bujões de verificação
e de enchimento antes de removê-los para
Há alguns motivos bastante práticos para lubrificação e prevenir o ingresso de partículas estranhas.
trocas de lubrificante. Lubrificantes servem a mais de
uma finalidade. Eles não apenas lubrificam, mas também Nota: Veja as instruções específicas mais adiante
transportam aditivos quimicamente reativos, removem nesta Seção para os procedimentos de verificação e
partículas minúsculas causadas pelo desgaste, servem de troca de lubrificante em todos os compartimentos
inibidor da corrosão e agem como meio de transferência da engrenagem
de calor. A drenagem e reabastecimento de qualquer
unidade de engrenagem com óleo novo também ajuda a
eliminar partículas causadas pelo desgaste não coletadas
por filtros ou tampões magnéticos.

ADVERTÊNCIA

Desligue o motor antes de abastecer ou lubrificar o


guindaste. Para evitar perigo de incêndio perigo de
incêndio, não fume nem mexa com combustível ao
redor de uma chama aberta. Para evitar dano ao
guindaste e para prevenir lesões graves, não
lubrifique engrenagens ou quaisquer conjuntos
enquanto eles estiverem em movimento.

Mantenha limpos recipientes e pistolas de graxa e óleo. Limpe todos os acessórios antes da
lubrificação. Bloqueie as lagartas e desligue o motor antes de trabalhar no guindaste. Recoloque
todas as proteções ou painéis antes de operar o guindaste. Recoloque todas as proteções ou
painéis antes de operar o guindaste. l

Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva 2-1


Manual do Operador

Figura 2−1
Diagrama de lubrificação e manutenção da parte superior

2-2 Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva


Manual do Operador
Código de lubrificação Intervalos (hrs)
Capacidade Nº. de Ver
No. Ponto
gal (L) Acima Abaixo Pontos 10 50 250 500 1000 Nota
−10°F −10°F
1 Tanque de combustível 77 (290) Combustível Diesel 1 * $ 2

2 Carcaça da engrenagem do 6.6 (25) Tipo E Tipo TT 1 *, @ + 3, 5


cilindro traseiro r
3 Freio do cilindro do guicho − − − 1 0 5
traseiro t
Aplicar
Embreage − Tipo A Tipo KK Todos os pontos 0 3, 5
alavancas
m do
4 cilindro Pinos de
dianteiro e − Tipo GG Tipo Todos os pontos 3, 5
traseiro ancoragem
KK
5 Reservatório de óleo 42,2 (160) Óleo hidráulico 1 *, $ Trocar o óleo a cada 4
hidráulico l 1500 horas
Travas do cilindro 0
6 − Tipo GG Tipo 3 3
(guincho da lança dianteira,
traseira), , KK
7 Carcaça da engrenagem do 10.6 (40) Tipo E Tipo TT 1 *, @ + 3, 5
cilindro dianteiro t
8 Freio do cilindro do guincho − − − 1 0 5
dianteiro
9 Limpador de ar do motor − − − 1 0 5
Tipo GG Tipo Todos os pontos
10 Ligação e hastes da − KK
0 3, 5
válvula de controle
11 Óleo do motor Ver Nota 2 Óleo do motor 1 * 2

12 Radiador Ver Nota 2 Mistura de líquido 1 0 + 2


arrefecedor/água
destilada
H=0,40 (1,5) Mistura de líquido
L=0,11 arrefecedor/água
13 Tanque reservatório do destilada 1 * 2
(0,43)
radiador

14 Bateria Conforme *, 0
Água destilada 2
necessário
15 Unidade de redução da 4.2 (16) Tipo E Tipo TT 2 *, @ + 3, 5
oscilação
16 Mancal da plataforma − Tipo A Tipo KK 4 X 0 1, 3
giratória
Dentes da engrenagem da Superfície de
17 plataforma giratória Dentes − Tipo H Tipo H todos os X 3
da engrenagem do pinhão dentes da
oscilante engrenagem
18 Pedais do freio do cilindro − − − 2 0 5

19 Válvulas de controle − − − Todos os pontos 0

20 Fusível − − − Todos os pontos 0

21 Pino de trava do dispositivo − Tipo A Tipo KK 1 X


oscilante de percurso
22 Engrenagem planetária do 1.8 (7) Tipo E Tipo TT 1 * + 3, 5
cilindro dianteiro
23 Acumulador − Gás nitrogênio 1 0
24 Acoplamentos e linhas − − − Todos os pontos 0

25 Filtro de Retorno 3.7 (14) − − 1 @ + 5

26 Engrenagem planetária do 1.8 (7) Tipo E Tipo TT 1 * + 3, 5


cilindro traseiro
27 Resfriador a óleo 4.8 (18) Óleo hidráulico 1 0

28 Filtro de Linha de pressão − − − 2 @ + 5

29 Carcaça da engrenagem do 2.4 (9) Tipo E Tipo TT 1 * + 3, 5


guincho da lança

30 Engrenagem 1.8 (7) Tipo E Tipo TT 1 *, @ + 5


planetária do cilindro
da lança

Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva 2-3


Manual do Operador

37

33

3
6

34

35
.
Figura 2-2
Lubrificação e manutenção da lagarta

Código de Intervalos (hrs)


Capacidade lubrificação Nº. de Ver
No. Ponto
gal (L) Acima Abaixo Pontos Nota
10 50 250 500 1000
−10°F −10°F

31 Cilindro removível do − Tipo A Tipo KK 2 X


contrapeso
32 Ligação removível do − Tipo A Tipo KK 4 X X 1, 3
contrapeso
33 Poliatensionadora − Tipo A Tipo KK 2 X
dianteira
34 Blocos de cunha − − − 4 0

35 Engrenagem de redução 10.8 (41) Tipo TT Tipo TT 2 *, @ + 3, 5


do percurso
36 Cilindro do macaco − − − 4 0

37 Sapata − − − Todos os 0 5
pontos

Legenda dos símbolos


*:Verificar o nível de fluido e encher conforme o X: Lubrificar com graxa.
necessário @: Trocar inicialmente.
0: Inspecionar, lubrificar, regular, reparar, ou substituir #: Trocar somente o filtro.
conforme necessário. $: Drenar a água.
+: Trocar o óleo (e o filtro se for o caso).
Notas:
A capacidade é para uma unidade.

1. Aplicar graxa na quantidade necessária para fazer com que a graxa antiga seja expelida. Não aplicar graxa em
demasia.
2. Consultar o manual do fabricante do motor para a correta manutenção, lubrificação, combustível ou
classificação e especificações do líquido arrefecedor
3. Consultar "Especificações de lubrificação" neste Manual do operador para as especificações.
4. Consultar o diagrama "Óleo hidráulico de alto desempenho" neste Manual do operador para a especificação. F

2-4 Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva


Manual do Operador

Figura 2-3
Anexo Lubrificação e Manutenção

Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva 2-5


Manual do Operador
Código de Intervalos (hrs)
Capacidade lubrificação Nº. de Ver
No. Ponto
gal (L) Acima Abaixo Pontos Nota
10 50 250 500 1000
−10°F −10°F
1 Elo geral − Tipo A Tipo KK 4 X 1
2 Pino do pé do batente − Tipo A Tipo KK 2 X 1
3 Batentes − − − Todos 0 5
4 Mastro vivo − − − Todos 0
Pendentes e elos
5 − − − Todos 5
da barra
Roldana do X
6 defletor do mastro − Tipo A Tipo KK 2 1
do braço
Roldana do X
7 equalizador do − Tipo A Tipo KK 2 1
mastro do braço
8 Pendentes do cabo de − Tipo GG Tipo KK Todos 5
9 aço
Cabo de aço − Tipo GG Tipo KK Todos 5
Todos
10 Bloco/esfera do − Tipo A Tipo KK 5
gancho Os pontos
11 Braço − − − Todos 0 5
12 Lança − − − Todos 0 5

13 Eixo do cabo de − Tipo A Tipo KK 2 X 1


amarração do guincho
da lança
14 Roldana de elevação − Tipo A Tipo KK 2 X 1
auxiliar
Escoras X
15 dobráveis do − Tipo A Tipo KK 2 1
batente
Trocar o
Engrenagem de *
16 motor redução do 1.5 (5.7) Tipo TT Tipo TT 1 óleo a 5
terceiro cilindro cada
1500
horas
17 Mancal do 3º cilindro − Tipo A Tipo KK 1 X 1
18 Pino do pé do mastro − Tipo A Tipo KK 2 X 1
vivo
19 Pino do pé da lança − Tipo A Tipo KK 2 X 1

Legenda dos símbolos


*:Verificar o nível de fluido e encher conforme o necessário X: Lubrificar com graxa.
0 Inspecionar, lubrificar, regular, reparar, ou substituir @: Trocar inicialmente.
conforme necessário. #: Trocar somente o filtro.
+: Trocar o óleo (e o filtro se for o caso). $: Drenar a água.
Notas:
A capacidade é para uma unidade.

1. Aplicar graxa na quantidade necessária para fazer com que a graxa antiga seja expelida. Não aplicar graxa em
demasia.
2. Consultar o manual do fabricante do motor para a correta manutenção, lubrificação, combustível ou classificação e
especificações do líquido arrefecedor.
3. Consultar "Especificações de lubrificação" neste Manual do operador para as especificações.
4. Consultar o diagrama "Óleo hidráulico de alto desempenho" neste Manual do operador para a especificação. f
5. Consultar este Manual do operador para informações adicionais.

2-6 Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva


Manual do Operador
Óleo Hidráulico de Alto Desempenho
Importante
Usar somente óleo hidráulico pré-filtrado. A garantia será anulada se for usado óleo incorreto. Óleo
incorreto pode resultar em dano aos componentes hidráulicos. Óleo hidráulico de alto desempenho está
disponível em seu distribuidor nas seguintes classes e quantidades.

Faixa de temperaturas Capacidade do


recipiente
Classes ISO Número de peça
Uso da Temperatura Temperatura Máxima
Galões Litros
ambiente do Sistema hidráulico

150 F 66 C
−45 F a 80 F 5 55 18,9 830666001
Classe 22
−43 C a 27 C 208,2 830666002
195 F
10 F a 100 F 5 55 18,9 830663001
Classe 46 91 C
−12 C a 38 C 208,2 830663002

Não Faça!
Descartar corretamente lubrificantes e filtros. Cada gota de
óleo inapropriado danifica o meio ambiente. A cada ano
literalmente milhares de galões de óleo usado são
despejados em nossos campos e córregos ou enterrados
em aterros sanitários da comunidade. Esses métodos de
descarte danificam permanentemente o mundo ao nosso
redor. Para ter certeza de que o óleo usado seja
corretamente descartado, basta enviá-lo a um centro de
reciclagem. A maioria dos postos de serviços fica feliz em
receber óleo usado e verá se o óleo é reciclado.

Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva 2-7


Manual do Operador
Especificações da Lubrificação
As seguintes especificações são aprovadas para uso em guindastes Link-Belt. As especificações são identificadas por
uma letra código Quando aparece uma letra código no Diagrama de Lubrificação, ela está se referindo a um dos
lubrificantes descritos nas páginas a seguir Esses lubrificantes são listados por especificações e por um nome de
marca. As empresas petrolíferas mais respeitáveis podem fornecer um lubrificante que corresponda a uma
especificação em particular. Ele poderá então ser usado no guindaste independentemente do nome da marca.
. Quando usa outras marcas, o usuário assume toda responsabilidade e obrigações pelo produto e patente.

Tipo A Tipo C
Graxa para mancal NLGI Classe Nº 2 SAE 10W/30 Óleo de motor detergente
Um produto de petróleo refinado para serviço pesado
Esta graxa será uma combinação homogênea de óleo feito com matérias primas neutras refinadas de solventes
mineral refinado e sabão de lítio Esta graxa não conterá de alta qualidade combinado a uma combinação de
reforçador algum que afete de maneira adversa as aditivo dispersivo e detergente balanceado para prover
qualidades de lubrificação do produto. Ele pode ter uma margem de segurança na estabilidade de oxidação
aditivos que proporcionam alto grau de proteção contra na proteção antidesgaste e extrema pressão,proteção
corrosão de metais e oxidação da graxa. contra corrosão do mancal e controle de depósitos de
Contém também sabão de chumbo e aditivos para baixa temperatura Com altos índices de viscosidade,
extrema pressão. baixos pontos de fluidez e excelente resistência a
espuma.
O óleo mineral atenderá às seguintes especificações
Satisfaz os requisitos da especificação
Viscosidade a 100F (38C) SUS.........................1086 MIL−L−46152 e excede os requisitos da
Viscosidade a 210F (99C) SUS...........................82.5 especificação MIL−L−2104B. Satisfaz as
Viscosidade no Índice (Minima).............................65 classificações de serviço API SE, SD, SC, SB, CC,
Carga de alavanca do Teste Timkem(Mínima) .....40 CB e CA.
lb
Ponto de fluidez (F) Máximo...................................15 Propriedades físicas:
(C) Máximo...........................................................-9.44

A graxa terá as seguintes propriedades físicas e Numero de Viscosidade SAE. . . . . . . . . . . 10W−30


químicas Gravidade, _ API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29.0
Ponto defulgor (Mínimo)COC . . . . . . . . . . . . . . 425
Penetração, trabalhada a 77F (25C) Viscosidade a 100_F (38_C) SUS . . . . . . . . . . 425
(60 Cursos) Unidades......................................280 Viscosidade a 210_F (99_C) SUS . . . . . . . . . . 331
Índice de Viscosidade (Mínimo). . . . . . . .. . . . . 167
Penetração, Não trabalhada a 77F (25C) Cinza (%)Enxofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 1.4
(60 Cursos) Unidades.....................................295 Ponto de fluidez (_F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −40
Mudança de penetração após 10.000 (_C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −40
Cursos (%) Máximo...........................................15
Ponto de gotejamento (F)..................................365 MobilDelvac ou Equivalente
(C)..................................185
Sabão de lítio (%).................................................6.0
Sabão de chumbo (%)1.1
Temperatura Máxima recomendada
(F)...................................................................250
(C)...................................................................121
Temperatura Mínimarecomendada
(F) ..................................................................-20
(C) ..................................................................-28.8
Água (%) Máxima................................................ 0.10

Texaco Marfak− De uso Geral ou equivalente

2-8 Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva


Manual do Operador
Tipo E Tipo H
Lubrificante para engrenagem de extrema pressão Graxa Open Gear
Lubrificante Multigear 80W/90
Para aplicações com engrenagem aberta Satisfatório até
Um lubrificante para engrenagens de extrema pressão me no 40 F (menos 40 C) em engrenagens secas. Boa
proteção anti-espuma estabilidade de oxidação, adesividade em engrenagens abertas a 73 F (22,7 C) e
antiferrugem, e Qualidades anticorrosão. Contém boa retenção. A graxa, com o uso, tornar-se pegajosa e
materiais aditivos com enxofre e fósforo, mas não zinco, resistirá a vazamentos. Usada em engrenagens com
em conformidade com os requisitos do eixo propulsor de dentes fundidas e dentes de cremalheira. Extremamente
caminhões Eaton, General Motors e International resistente a lavagem com água.
Harvester.

Deve satisfazer ou exceder as especificações militares Propriedades físicas:


MIL−L−2104C e são adequados para serviço API
designações GL3, GL4 e GL5, com uma classe 10, Componente do óleo Mineral:
determinado no teste de carga de choque CRC−L−42.
Viscosidade a 100_F (38_C) SUS . . . . . . . . . ..4104
Viscosidade a 210_F (99_C) SUS . . . . . . . . . . ..180
Propriedades físicas: Índice de desgaste por carga. . . . . . . . . . . . . . .. . . 53
Penetração, Trabalhada a 77_F
(60 Cursos) Unidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . .......270
Gravidade (_F) API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.1 Penetração,não Trabalhada a 77_F . . . . . . . . . ..242
Fulgor, COC (_F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... . 400 Ponto de gotejamento (_F) Mínimo . . . . . . . . . . .. 222
(_C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........................... 204 (_C) Mínimo . . . . . . . . . . . 105
Ponto de fluidez (_F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −30 À base de sabão − Cálcio (%). . . . . . . . . . . . . . . ..8.0
(_C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −34 Com 22% de grafite e 3% de dissulfeto de molibdênio
Viscosidade a 100_F (38_C) SUS . . . . . . . . ... 829 Água (%) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 0.6
Viscosidade a 210_F (99_C) SUS . . . . . . . . .. 79.9 Temperatura Máxima recomendada
Índice de Viscosidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 97 (_F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ….......175
Enxofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.37 (_C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......... 79.4
Cinza (%) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. None Consistência . . . . . . . . . . . . . . . . Graxa amanteigada
CU Corr 3 Horas 250_F (121_C) . . . . . . . ....... 1 b
Ponto de canal (_F) Máxima . . . . . . . . . . . ........... 0
(_C) Máxima . . . . . . . −17.7 Texaco Texclad Nº 2 ou equivalente
Carga de alavanca do Teste Timkem(Mínima) .. 50 lb
Fósforo (%) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............. . 12

Código Texaco 2316 Multigear 80W/90or equivalente.

Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva 2-9


Manual do Operador
Tipo GG Tipo KK
Óleo para motor Multigrau 15W-40 (Detergente) Graxa para mancais Arctic
Óleo NLGI Classe Nº 1

Um óleo para cárter SAE 15W−40, que deverá obedecer Graxa de uso geral, de baixa temperatura, de extrema
às normas de desempenho CD/SE e CD/SF ou CE/SG pressão, feita com um lubrificante de hidrocarboneto de
e conter menos de 1% de cinza sulfatada e o teor de baixa fluidez, engrossada com argila bentonítica
zinco deverá ser de, no mínimo, 0,07% por peso. modificada A graxa é fortificada com um aditivo em
Projetado para assegurar a proteção adequada contra extrema pressão e um inibidor de ferrugem para oferecer
desgaste do trem de válvulas, satisfaz também os proteção ainda melhor ao equipamento
requisitos especiais de atrito Allison C3 e Caterpillar
TO−2; que foram desenvolvidos para superar Uma graxa de uso geral que pode ser bombeada do
derrapagem excessiva e desgaste da embreagem nas equipamento de dispensação de graxa normal a tempera
transmissão "Powershift" turas até −65 F (−54 C). Bom para pesado
operação contínua.
Os seguintes aditivos serão misturados para a matérias-
primas básicas de alta qualidade; detergência, dispersão, Recomendado para uso em sistemas de lubrificação
antidestaque, anti-espessamento e controle de atrito centralizados, mancais das rodas. mancais do chassi,
(para transmissões "powershift") e aditivos para oferecer juntas universais e todas as outras aplicações que
proteção contra corrosão dos mancais e produto exijam uma graxa deste tipo. Esta graxa oferece proteção
formação de espuma total independentemente da estação. Bambeável a −65
F (−54 C), até mesmo em uma pistola de graxa , manual
Os usos sem motor incluem as aplicações com A excelente capacidade antidesgaste e de transporte de
transmissão "powershift", transmissões manuais e carga permanece em vigor melhor que as graxas mais
sistemas hidráulicos para os quais seja recomendado um leves, à prova d'água para resistir a lavagens, boa
óleo para motor. estabilidade de cisalhamento. Assegura bons
desempenhos em alta temperatura. A compatibilidade
Propriedades físicas: desta graxa com graxas comuns não apresenta
problemas baixo uma temperatura de operação de 200
Gravidade (_F) API. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28.2 F (93,3 C) Acima dessa temperatura, sua compatibilidade
Fulgor, COC, _F (_C) . . . . . . . . . . . . . . . 420 (216) é como qualquer outra graxa engrossado por bentonita
Viscosidade
cSt @ 100°F (37.5°C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114.4 Propriedades físicas:
cSt @ 210°F (98.8°C) . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 14.10
SUS @ 100°F (37.5°C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530
Espessante. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . Bentonita
SUS @ 210°F (98.8°C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.4
Penetração trabalhada @ 77_F (25_C) (ASTM D217)
Indice deviscosidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 134
60 unidades de curso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 340
Ponto de fluidez (_F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −25
10,000 unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
(_C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −32
Estabilidade de bamboleio (ASTM D1831)
Corrosão, tira de cobre −3 hrs @ 212 _F . . . . . 1A
Númerode Basetotal (TBN). . . . . . . . . . . . . . . . . .. 7 Alteração na penetração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Cinza sulfatada,, (ASTM D−874) (%) . . . . . . . . 0.94
Separação de óleo,, WT.% (ASTM D1742) . . . . 12.6
Phosphorus (%) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.20
Ponto de gotejamento (_F) (ASTM D2265) . .. . . .
Fósforo (%) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.22
500
Cálcio (%) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.11
Cor, ASTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L2.5 (_C) . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Viscosidade @ -30_F (-34_C) cSt (ASTM D446) . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 6750
Texaco, Inc. − Ursa Oil Super Plus−Código do Peso do vazamento do mancal da roda.% (D1263) . .
produto 2109ou Equivalente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 2.83
Pedo da lavagem com água.% 77_F (25_C) (D1264)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Propriedades contra ferrugem (ASTM D1743) .. ... .1
Teste Falex (ASTM D2670)
Desgaste dos dentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Gripagem, PSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3175
Quatro esferas, EP (ASTM D2596)
Desgaste, mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5
Solda, kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
LWI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sem gripamento, kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marrom
Natural

Graxa DN600 Continental Oil Co.(CONOCO) DN600


ou equivalente.

2 - 10 Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva


Manual do Operador
Tipo TT
Viscosidade ISO Classe 220

Um lubrificante especialmente formulado para aplicações


nas quais as condições de serviço são severas por causa
das altas temperaturas de óleo de operação e a granel.
O alto índice de viscosidade permite ao óleo fluir em
baixas temperaturas e manter a viscosidade em altas
temperaturas. As aplicações típicas são engrenagem
cilíndrica, engrenagem helicoidal, engrenagem em
espinha de peixe, engrenagem cônica, engrenagens
planetárias e caixas de engrenagem com múltiplos freios
a disco. Este lubrificante é derivado de óleos sintéticos
que são mais resistentes à vida térmica e oxidativa e
risco reduzido de dano aos elementos da máquina.

Propriedades físicas:

Gravidade, API . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.6−32.4


Classe da viscosidade ISO. . . . . . . . . . . . . . . . 220
Viscosidade, cSt (ASTM D−445)
@ 104_F (40_C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217−228
@ 212_F (100_C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.2−28.8
Índice de viscosidade (ASTM D−2270) . . 146−165
Ponto de fluidez (ASTM D−97)
(_F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . −35−
(_C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. −37−
Ponto de fluidez, COC (ASTM D−92)
(_F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482−510
(_C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250−266
Teste de ferrugem, água destilada . . . . . . . . . . . Pass

Mobil Oil Company – Mobil gear SHC220−


ou equivalente.

Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva 2 - 11


Manual do Operador

Correto;
Nível do óleo no fundo do orifício do enchedor.

Incorreto;
Nível de óleo abaixo do orifício do enchedor.

Nota: O nível de óleo suficientemente porto do orifício


1. Unidade de percurso a ser visto ou tocado não é suficiente. Ele deve estar em
2. Bujão de verificação/enchimento nível com o fundo do orifício.
3. Bujão de drenagem

Figura 2-5
Figura 2-4 Verificação do nível de óleo
Unidade de percurso

Lubrificação da unidade 3. Limpar completamente a superfície exterior da


de percurso carcaça da engrenagem ao redor do bujão de
verificação/enchimento para prevenir o ingresso
Verificar o nível de óleo na unidade de percurso após de contaminação na unidade. Consultar a
cada250 horas de operação O óleo em uma caixa de Figura2−4.
engrenagem ou engrenagem planetária novas ou 4. Remover os bujões de verificação/enchimento e
reconstruídas deverá ser trocado após as 250 horas de drenagem para permitir a drenagem do óleo
iniciais de operação.,Depois disso, trocar o óleo a cada em um recipiente adequado.
1.000 horas de operação ou sazonalmente, o que ocorrer 5. Após o óleo ter sido completamente drenado,
primeiro. limpar e instalar o bujão de drenagem.
6. Abastecer a unidade com óleo até ele começar a
Verificação do nível de óleo da unidade fluir do orifício de verificação/enchimento.
de percurso Consultar a Figura2−5.Consultar o Diagrama de
1. Fazer o percurso do guindaste até o bujão de Lubrificação para a classe e quantidade corretas
drenagem esteja posicionado na linha central vertical de óleo.
inferior da engrenagem de percurso. O guindaste 7. Limpar e instalar o bujão de
deve estar sobre uma superfície nivelada verificação/enchimento. Descartar corretamente
firme.Consultara Figura2−4. o óleo usado.
2. Posicionar a parte superior diretamente sobre a
traseira da lagarta, engatar a trava oscilante e Inspeção do sistema de ar do motor
desligar o motor. t,
3. Limpar completamente a superfície exterior da Além da manutenção do limpador de ar, é recomendado
carcaça da engrenagem ao redor do bujão de também que o sistema de ar do motor seja inspecionado
verificação/enchimento para prevenir o ingresso de a cada 250 horas ou 6 meses.Inspecionar os canos do
contaminação na unidade. sistema de ar, mangueiras, compressor de ar e sistemas
4. Remover o bujão. O óleo deve estar em nível com o de turbo compressor, quando equipados. (Certifique-se de
fundo do orifício. Consultar a Figura2−5. inspecionar todos os canos e mangueiras associados ao
5. Se for preciso, adicionar óleo conforme o necessário compressor de ar, ao turbo compressor, limpador de ar e
até ele começar a fluir do orifício do plug de entrada de ar). Verificar se há alguma rachadura,
verificação/enchimento. Consultar o Diagrama de corrosão, abraçadeiras frouxas, pontos de desgaste,
Lubrificação para a classe correta de óleo. vazamentos ou furos que possam permitir o ingresso de
6. Limpar e instalar o bujão de verificação/enchimento. contaminantes no sistema e danificar componentes do
sistema de ar e/ou o motor. Todas as mangueiras deverão
Trocar o óleo da unidade de Percurso ser mantidas livres de contaminantes do óleo, tanto
1. Colocar o guindaste em percurso por vários minutos, interna quanto externamente. Desmontar e limpar
sem carga, para agitar e aquecer o óleo dentro da conforme o necessário. Apertar ou substituir peças
carcaça da engrenagem. conforme o necessário para certificar-se de que o sistema
2. Estacionar o guindaste sobre uma superfície de ar não apresente vazamentos.
nivelada firme com o bujão de drenagem
posicionado na linha central vertical inferior da
engrenagem de percurso. Posicionar a parte
superior diretamente sobre a parte traseira da
lagarta, engatar a trava oscilante e desligar o motor.

2 - 12 Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva


Manual do Operador

Monitoramento de Serviço na Cabine do Operador

1. Conjunto de entrada de ar 3.Elemento 5.Copo para pó


2. Conjunto da carroceria 4. Porca- borboleta 6.Lâmpada de advertência do limpador de ar

Figura 2-6
Conjunto do limpador de ar

Limpador do Ar do Motor 2. Afrouxar a porca-borboleta e remover a cobertura


da extremidade do conjunto da carroceria.
As variações nas condições do local de trabalho previnem Consultar a Figura2-6.
o estabelecimento de um intervalo definido para 3. Remover a porca- borboleta que prende o
manutenção do limpador de ar.Por esse motivo, é usada elemento dentro da carroceria. Remover o
uma lâmpada de advertência no monitor de serviço para elemento.
ajudar na determinação dos elementos do limpador de ar. 4. Limpar o interior do corpo do filtro usando um
Consultar a Figura2−6. Toda vez que a lâmpada do filtro pano limpo úmido.
acender, efetuar manutenção no limpador de ar 5. Remover o copo de pó e limpar usando um pano
imediatamente. Limpar ou substituir um elemento do limpo úmido. Instalar o copo de pó.
limpador de ar com a frequência necessária. Substituir um 6. Limpar ou substituir o elemento conforme o
elemento do limpador de ar após seis limpezas ou necessário. Consultar "Limpeza do elemento do
anualmente, o que ocorrer primeiro. Efetuar manutenção limpador de ar", mais à frente nesta Seção do
nos limpadores de ar conforme segue: Manual do operador.
7. Deslizar o elemento dentro do corpo do filtro e
Trocado elemento do limpador de ar instalar a porca- borboleta.
1. .Estacionar corretamente o guindaste sobre uma 8. .Reinstalar a cobertura no corpo e apertar a
superfície nivelada firme. Posicionar a parte superior porca - borboleta.
diretamente sobre o lado direito da lagarta, engatar a
trava oscilante de percurso e desligar o motor.-

Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva 2 - 13


Manual do Operador

Figura 2-7
Limpando o limpador de ar com água Figura 2-9
Inspecionando o elemento do limpador de
ar
Lavagem
Embeber o elemento do limpador de ar por 15 minutos ou
mais, em uma solução de água e detergente Donaldson
D−1400 ou equivalente. Consultar a Figura2-7.Enxaguar
completamente o elemento pulverizando-o com uma
mangueira na direção oposta ao fluxo de ar.Usar pressão
da água inferior a 40 psi (2.8kgf/cm 2) para evitar dano ao
papel do filtro dentro do elemento. Enxaguar até a água
ficar clara; secar ao ar.Não tente secar o elemento
usando ar comprimido ou lâmpadas. Isso pode arruinar o
elemento. Inspecionar completamente o elemento após a
limpeza.

Ar comprimido
Segurar o bocal de uma mangueira de ar comprimido a
pelo menos 1 polegada (25mm) de distância do elemento
Figura 2-8
do limpador de ar. Pulverizar através do elemento na
Limpando o elemento do limpador de ar com ar
direção oposta ao fluxo de ar normal. Mover o bocal para
comprimido
cima e para baixo enquanto gira o elemento. Usar
pressão do ar inferior a 100 psi (7kgf/cm 2) para prevenir
Inspeção do Elemento do limpador de ar dano ao papel do filtro dentro do elemento.) Inspecionar
Colocar uma luz forte no interior do elemento do limpador completamente o elemento após a limpeza.Consultara
de ar e girar o elemento. Inspecionar o elemento pelo lado Figura2−8.
de fora procurando rupturas, dilaceramentos e furos. Se
for descoberto algum, substituir o elemento. Consultar a
Figura2−9.
Lubrificação do Guincho
da Lança.
Limpeza dos elementos do limpador de
Verificar o nível de óleo na carcaça da engrenagem e na
ar engrenagem planetária a cada 250 horas de operação. O
Os elementos do limpador de ar podem ser limpos por óleo, em uma carcaça de engrenagem ou engrenagem
lavagem ou com o uso de ar comprimido. É recomendado planetárias novas ou reconstruída, deve ser trocado após
ar comprimido quando o elemento tiver de ser usado as 250 horas de operação. Depois disso, trocar o óleo a
imediatamente. Um elemento lavado deve secar antes do cada 1.000 horas de operação ou sazonalmente, o que
reuso, no entanto, o método de lavagem faz um serviço ocorrer primeiro.
melhor e deve ser usado quando a fuligem da exaustão
tiver se alojado nos finos poros do papel do filtro.Usar um
dos seguintes procedimentos par alimpar o elemento do
limpador de ar:

2 - 14 Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva


Manual do Operador

1.Bujão de enchimento da carcaça da


engrenagem 4.Bujão de Drenagem da engrenagem planetária
2.Bujão de verificação da carcaça da
5.Bujão de Drenagem da engrenagem planetária
engrenagem
3.Bujão de drenagem da carcaça da 6. Bujão de enchimento da engrenagem planetária
engrenagem

Figura 2-10
Carcaça da engrenagem e engrenagem planetária do guincho da lança

Verificação do nível de óleo da carcaça 3. Posicionar a parte superior diretamente sobre a


dianteira ou a traseira da lagarta, engatar a trava
da engrenagem oscilante de percurso e desligar o motor.
1. Estacionar o guindaste sobre uma superfície 4. Limpe meticulosamente a superfície exterior da
nivelada firme caixa de engrenagens em torno dos plugs de
2. Posicionar a parte superior diretamente sobre a checagem, enchimento e drenagem para
dianteira ou a traseira da lagarta, engatar a trava prevenir que contaminações adentrem a
oscilante de percurso e desligar o motor. unidade. Consultar a Figura2-10.
3. Limpar completamente a superfície exterior da 5. Remover os bujões de verificação, enchimento e
carcaça da engrenagem ao redor dos bujões de drenagem e deixar o óleo drenar dentro de um
verificação e enchimento para prevenir o recipiente adequado.
ingresso de contaminação na unidade. Consultar 6. Após o óleo ter sido completamente drenado,
a Figura2-10. limpar e instalar o bujão de drenagem.
4. Remover o bujão de verificação. O óleo deve 7. Abastecer a unidade com óleo, através do orifício
estar nivelado ao fundo do orifício. Consultar a de enchimento, até ele começar a fluir do orifício
Figura2-11. de verificação. Consultar a Figura2-11.
5. Se necessário, remover o bujão de enchimento e Consultar o Diagrama de Lubrificação para a
acrescentar óleo conforme o necessário até ele classe e quantidade corretas de óleo.
começar a fluir do orifício do bujão de 8. Limpar e instalar os bujões de verificação e
verificação. Consultar o diagrama de lubrificação enchimento. Descartar corretamente o óleo
para a classe correta de óleo. usado.
6. Limpar e instalar os bujões de verificação e
plugs.

Troca de óleo da carcaça da


engrenagem do guincho
1. Estacionar o guindaste sobre uma superfície
nivelada firme.
2. Girar o guincho da lança por vários minutos, sem
carga, para agitar e aquecer o óleo dentro da
carcaça da engrenagem.

Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva 2 - 15


Manual do Operador
4. Limpar completamente a superfície exterior da
engrenagem planetária ao redor dos bujões de
verificação, enchimento e drenagem para prevenir o
ingresso de contaminação na unidade. Consultar a
Figura2-10.
5. Remover os bujões de verificação, enchimento e
drenagem e deixar o óleo drenar dentro de um
recipiente adequado.
6. Após o óleo ter sido completamente drenado, limpar
e instalar o bujão de drenagem.
7. Abastecer a unidade com óleo através do orifício de
enchimento, até o óleo ficar nivelado com o fundo do
Correto; orifício. Consultar a Figura2-11. Consultar o
Nível do óleo no fundo do orifício Diagrama de Lubrificação para a classe e
do enchedor. quantidade corretas de óleo.
Incorreto;
8. Limpar e instalar os bujões de verificação e
Nível de óleo abaixo do orifício do
enchimento. Descartar corretamente o óleo usado.
enchedor.
Nota: O nível de óleo suficientemente porto do orifício a ser visto
ou tocado não é suficiente.Ele deve estar em nível com o fundo do
orifício.
Cilindro do guincho
Figura 2-11 dianteiro e traseiro
Verificação do nível de óleo
Lubrificação
Verificação do nível de óleo da Verificar o nível de óleo na carcaça da engrenagem e na
engrenagem planetária do guincho da engrenagem planetária a cada 250 horas de operação. O
óleo, em uma carcaça de engrenagem ou engrenagem
lança planetária nova ou reconstruída, deve ser trocado após as
1. Estacionar o guindaste sobre uma superfície 250 horas de operação. Depois disso, trocar o óleo a cada
nivelada firme 1.000 horas de operação ou sazonalmente, o que ocorrer
2. Posicionar a parte superior diretamente sobre a primeiro.
dianteira ou a traseira da lagarta, engatar a trava
oscilante de percurso e desligar o motor.
Verificação do nível de óleo da carcaça
3. Limpar completamente a superfície exterior da
engrenagem planetária ao redor dos bujões de da engrenagem do cilindro do Guincho
verificação e enchimento para prevenir o ingresso de 1. Estacionar o guindaste sobre uma superfície
contaminação na unidade. Consultar a Figura2-10. nivelada firme.
4. Remover o bujão de verificação. O óleo deve estar 2. Posicionar a parte superior diretamente sobre a
nivelado ao fundo do orifício. Consultar a Figura2-11. dianteira ou a traseira da lagarta, engatar a trava
5. Se necessário, remover o bujão de enchimento e oscilante de percurso e desligar o motor.
acrescentar óleo conforme o necessário até ele 3. Limpar completamente a superfície exterior da
começar a fluir do orifício do bujão de verificação. carcaça da engrenagem ao redor dos bujões de
Consultar o diagrama de lubrificação para a classe verificação e enchimento para prevenir o ingresso de
correta de óleo. contaminação na unidade. Consultar a Figura2-12.
6. Limpar e instalar os bujões de verificação e plugs. 4. Remover o bujão de verificação. O óleo deve estar
nivelado ao fundo do orifício. Consultar a Figura2-11.
5. Se necessário, remover o bujão de enchimento e
Troca de óleo da engrenagem planetária
acrescentar óleo conforme o necessário até ele
1. Estacionar o guindaste sobre uma superfície
começar a fluir do orifício do bujão de verificação.
nivelada firme
Consultar o diagrama de lubrificação para a classe
2. Girar o guincho da lança por vários minutos, sem
correta de óleo.
carga para agitar e aquecer o óleo dentro da
6. Limpar e instalar os bujões de verificação e plugs.
engrenagem planetária.
3. Posicione a parte superior diretamente sobre a
dianteira ou traseira da lagarta, engatar a trava
oscilante do percurso e desligar o motor.

2 - 16 Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva


Manual do Operador

1. Bujão de verificação da carcaça da engrenagem 4.Bujão de Drenagem da engrenagem planetária 7. Bujão de enchimento da carcaça da engrenagem
2. Bujão de enchimento da engrenagem planetária 5. Bujão de enchimento da carcaça da engrenagem 8.Bujão de verificação da carcaça da engrenagem
3.Bujão de verificação de engrenagem planetária 6.Bujão de verificação da carcaça da engrenagem 9. Bujões de drenagem da carcaça da engrenagem

Figura 2-12
Carcaça da engrenagem e engrenagem planetária do cilindro do guincho dianteiro e
traseiro

Troca do óleo da carcaça da 4. Remover o bujão de verificação. O óleo deve estar


nivelado ao fundo do orifício Consultar a Figura2-11.
engrenagem do cilindro do guincho 5. Se necessário, remover o bujão de enchimento e
1. Estacionar o guindaste sobre uma superfície acrescentar óleo conforme o necessário até ele
nivelada firme começar a fluir do orifício do bujão de verificação.
2. Girar o guincho da lança por vários minutos, sem Consultar o diagrama de lubrificação para a classe
carga, para agitar e aquecer o óleo dentro da correta de óleo.
carcaça da engrenagem. 6. Limpar e instalar os bujões de verificação e plugs.
3. Posicione a parte superior diretamente sobre a
dianteira ou traseira da lagarta, engatar a trava
oscilante do percurso e desligar o motor. Troca de óleo da engrenagem planetária
4. Limpe meticulosamente a superfície exterior da caixa do cilindro do guincho
de engrenagens em torno dos plugs de checagem, 1. Estacionar o guindaste sobre uma superfície
enchimento e drenagem para prevenir que nivelada firme.
contaminações adentrem a unidade. Consultar a 2. Girar o guincho da lança por vários minutos, sem
Figura2-12. carga para agitar e aquecer o óleo dentro da
5. Remover os bujões de verificação, enchimento e engrenagem planetária.
drenagem e deixar o óleo drenar dentro de um 3. Posicionar a parte superior diretamente sobre a
recipiente adequado. dianteira ou a traseira da lagarta, engatar a trava
6. Após o óleo ter sido completamente drenado, limpar oscilante de percurso e desligar o motor.
e instalar o bujão de drenagem. 4. Limpar completamente a superfície exterior da
7. Abastecer a unidade com óleo através do orifício de engrenagem planetária ao redor dos bujões de
enchimento, até ele começar a fluir do orifício de verificação, enchimento e drenagem para prevenir o
verificação. Consultar a Figura2-11. Consultar o ingresso de contaminação na unidade. Consultar a
Diagrama de Lubrificação para a classe e Figura 2-12.
quantidade corretas de óleo. 5. Remover os bujões de verificação, enchimento e
8. Limpar e instalar os bujões de verificação e drenagem e deixar o óleo drenar dentro de um
enchimento. Descartar corretamente o óleo usado. recipiente adequado.
6. Após o óleo ter sido completamente drenado, limpar
Verificação do nível de óleo da e instalar o bujão de drenagem.
7. Abastecer a unidade com óleo, através do orifício de
engrenagem planetária enchimento, até ele começar a fluir do orifício do
1. Estacionar o guindaste sobre uma superfície bujão de verificação. Consultar a Figura2-11.
nivelada firme. Consultar o Diagrama de Lubrificação para a classe
2. Posicione a parte superior diretamente sobre a e quantidade corretas de óleo.
dianteira ou traseira da lagarta, engatar a trava 8. Limpar e instalar os bujões de verificação e
oscilante do percurso e desligar o motor. enchimento. Descartar corretamente o óleo usado.
3. Limpar completamente a superfície exterior da
engrenagem planetária ao redor dos bujões de
verificação e enchimento para prevenir o ingresso de
contaminação na unidade. Consultar a Figura2-12.

Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva 2 - 17


Manual do Operador

1. Bujão d e verificação/enchimento 3. Seção da base do cilindro


2.Terceiro cilindro 4.Bujão de drenagem

Figura 2-13
Lubrificação do Terceiro Cilindro

Lubrificação do Terceiro Troca de óleo do terceiro cilindro


1. Estacionar o guindaste sobre uma superfície
Cilindro 2.
nivelada firme.
Girar o guincho da lança por vários minutos, sem
Verificar o nível de óleo na carcaça da engrenagem a carga, para agitar e aquecer o óleo dentro da
cada250 horas de operação. O óleo, em uma carcaça da carcaça da engrenagem.
engrenagem nova ou reconstruída, deve ser trocado após 3. Posicionar a parte superior diretamente sobre a
as150 horas iniciais de operação. Depois disso, trocar o traseira da lagarta e engatar a trava oscilante.
óleo a cada 1.500 horas de operação ou sazonalmente, o 4. Abaixar a lança até o solo para facilitar o acesso ao
que ocorrer primeiro. terceiro cilindro.
5. Operar o terceiro cilindro até o bujão de
Verificação de óleo do terceiro cilindro verificação/enchimento alinhar-se ao orifício no
1. Estacionar o guindaste sobre uma superfície quadro lateral. Desligar o motor
nivelada firme 6. Limpar completamente a superfície exterior da
2. Posicionar a parte superior diretamente sobre a carcaça da engrenagem ao redor do bujão de
traseira da lagarta e engatar a trava oscilante. verificação/enchimento para prevenir o ingresso de
3. Abaixar a lança até o solo para facilitar o acesso ao contaminação na unidade. Consultar a Figura2-13.
terceiro cilindro. 7. Remover os bujões de verificação/enchimento e de
4. Operar o terceiro cilindro até o bujão de drenagem para permitir a drenagem do óleo em um
verificação/enchimento alinhar-se ao orifício no recipiente adequado.
quadro lateral. Desligar o motor 8. Após o óleo ter sido completamente drenado, limpar
5. Limpar completamente a superfície exterior da e instalar o bujão de drenagem.
carcaça da engrenagem ao redor do bujão de 9. Abasteça a unidade com óleo através do orifício de
verificação/enchimento para prevenir o ingresso de verificação/enchimento até ele começar a fluir do
contaminação na unidade. Consultar a Figura2-13. orifício de verificação/ enchimento. Consultar a
6. Remover o bujão de verificação/enchimento. O óleo Figura2-11. Consultar o Diagrama de Lubrificação
deve estar nivelado ao fundo do orifício. Consultar a para a classe e quantidade corretas de óleo.
Figura2-11. 10. Limpar e instalar o bujão de verificação/enchimento.
7. Se for preciso, adicionar óleo conforme o necessário Descartar corretamente o óleo usado.
até ele começar a fluir do orifício do plug de
verificação/enchimento. Consultar o Diagrama de
Lubrificação para a classe correta de óleo.
8. Limpar e instalar o bujão de verificação/enchimento.

2 - 18 Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva


Manual do Operador
Lubrificação dos
redutores de velocidade
Cheio
de oscilação
Verificar o nível de óleo nos redutores de velocidade de Baixo
oscilação após cada 250 horas de operação. O óleo em
um redutor de velocidade de oscilação novo ou
reconstruído deve ser trocado após as 250 horas iniciais
de operação. Depois disso, trocar o óleo a cada 1000
horas de operação ou sazonalmente, o que ocorrer
primeiro.

Verificação do nível de óleo do redutor


de velocidade de oscilação
1. Estacionar o guindaste sobre uma superfície
nivelada firme.
2. Posicionar a parte superior diretamente sobre a
dianteira ou a traseira da lagarta, engatar a trava
oscilante de percurso e desligar o motor.,Consultar a
Figura2-14.
3. Limpar o redutor de velocidade ao redor do cano de
enchimento da vareta medidora de nível para
prevenir o ingresso de contaminação no sistema.
Remover a vareta medidora de nível.
4. Secar a vareta medidora de nível com um pano seco
e inseri-la de volta no redutor de velocidade até 1. Vareta medidora de nível
aparecer a vareta medidora de nível. 2. Bujão de drenagem
5. Remover a vareta medidora de nível e anotar a
Figura 2-14
leitura do nível de óleo. Se o nível de óleo indicado
estiver na posição "Low" (baixo), acrescentar óleo Redutor de velocidade de oscilação
para que o nível de óleo volte à posição "Full" 6. Após o óleo ter sido completamente drenado, limpar
(cheio). Consultar a Figura2−14. Consultar o e instalar o bujão de drenagem.
Diagrama de Lubrificação para a classe correta de 7. Abastecer o redutor de velocidade com óleo até o
óleo. nível de óleo atingir a marca “Full" (cheio) na vareta
6. Limpar completamente a vareta medidora de nível e medidora de nível. Consultar a Figura2-14. Consultar
instalá-la no redutor de velocidade. o Diagrama de Lubrificação para a classe e
quantidade corretas de óleo.
Troca de óleo do redutor de velocidade 8. Limpar completamente a vareta medidora de nível e
de oscilação instalá-la no redutor de velocidade. Descartar
1. Estacionar o guindaste sobre uma superfície nivelada corretamente o óleo usado.
firme 9. Repetir o processo conforme o necessário para outro
2. Oscilar a parte superior por vários minutos para agitar redutor de velocidade de oscilação.
e aquecer o óleo dentro do redutor de velocidade de
oscilação.
3. Posicionar a parte superior sobre a dianteira ou a
traseira da lagarta, engatar a trava oscilante de
percurso e desligar o motor.
4. Limpar completamente a superfície exterior do redutor
de velocidade de oscilação ao redor do cano de
enchimento da vareta medidora de nível e do bujão de
drenagem para prevenir o ingresso de contaminação
na unidade. Consultar a Figura2-14.
5. Remover a vareta medidora de nível e o bujão de
drenagem e deixar o óleo drenar para dentro de um
recipiente adequado. Inspecionar o óleo quanto a
grandes quantidades de partículas de metal.
Inspecione o óleo por grandes quantidades de
partículas de metal. Após a troca de óleo inicial, esse
é um sinal de dano ou desgaste extremo dentro da
unidade, podendo ser necessária uma inspeção
interna completa.

Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva 2 - 19


Manual do Operador

1. Bujão de drenagem de água 3.Medidor visual


2. Bujão de drenagem do sistema 4. Reservatório hidráulico
(Magnético) 5. Tampado enchedor
3.Medidor visual
Figura 2-15
Reservatório hidráulico

para trás várias vezes até o manômetro hidráulico na


Reservatório hidráulico cabine do operador indicar zero.

O reservatório hidráulico é usado para fornecer e


armazenar o óleo hidráulico necessário para operar todas ADVERTÊNCIA
as funções hidráulicas do guindaste. O reservatório
hidráulico, mostrado na Figura 2−15, está equipado com Toda pressão hidráulica aprisionada deve ser
um medidor visual para a verificação do nível de óleo. esgotado do sistema antes da remoção de
qualquer bujão ou cobertura. Uma liberação súbita
Drenar qualquer água do reservatório hidráulico e verificar de óleo quente pode causar queimaduras ou
diariamente o nível de óleo. Operar o guindaste com o outras lesões graves. Deixar o óleo dentro do
nível de óleo abaixo da marca "full" ou com água no reservatório esfriar antes da remoção do bujão de
sistema pode levar a falha do componente hidráulico. Os drenagem de água.
filtros de pressão e retorno do sistema devem ser
trocados a cada 500 horas de operação e o óleo do 4. Remover o painel de acesso local, localizado
reservatório hidráulico deve ser trocado a cada 1.500 diretamente abaixo do reservatório hidráulico para ter
horas de operação ou sazonalmente, o que ocorrer acesso ao bujão de drenagem de água. Localizar o
primeiro. Consultar os procedimentos a seguir quando bujão de drenagem de água. Consultar a Figura 2-15.
realizar manutenção no reservatório hidráulico. 5. Colocar um recipiente adequado sob o bujão de
drenagem de água. Afrouxe o bujão e deixe a água
Drenagem de água drenar em um recipiente adequado.
6. Quando um fluxo de óleo hidráulico começar a drenar
Drenar a água do reservatório hidráulico diariamente do bujão de água, apertar o bujão.
antes da partida inicial. Óleo contaminado danificará os 7. Verificar o nível de óleo no reservatório hidráulico
componentes hidráulicos. antes de iniciar a operação do guindaste. Adicionar
1. Estacionar corretamente o guindaste sobre uma óleo se necessário. Descartar corretamente a água
superfície nivelada firme. contaminada.
2. Posicionar a parte superior sobre a dianteira ou
traseira da lagarta, aplicar a trava oscilante de Verificação do nível de óleo do
percurso e desligar o motor. Deixar o óleo hidráulico reservatório hidráulico
esfriar . 1. Estacionar corretamente o guindaste sobre uma
3. Aliviar qualquer pressão hidráulica do sistema superfície nivelada firme.
operando os controles do guindaste para frente e

2 - 20 Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva


Manual do Operador
2. Com todos os cilindros hidráulicos superiores 3. Aliviar qualquer pressão hidráulica do sistema
totalmente retraídos, posicionar a parte superior sobre operando os controles do guindaste para frente e para
a dianteira e traseira da lagarta, aplicar a trava trás várias vezes até o manômetro hidráulico na
oscilante de percurso e desligar o motor. cabine do operador indicar zero.
3. Com o óleo hidráulico frio (aproximadamente 62F17C),
verificar o nível através do medidor visual localizado ADVERTÊNCIA
na parte frontal do reservatório hidráulico. Consultara
Figura 2-15. Toda pressão hidráulica aprisionada deve ser
4. O nível adequado deve ser mantido o tempo todo. esgotado do sistema antes da remoção de
Adicionar óleo hidráulico conforme o necessário para qualquer bujão ou cobertura.Uma liberação súbita
levar o nível de óleo ligeiramente acima do ponto de óleo quente pode causar queimaduras ou
médio entre a área preta superior sobre o rótulo do outras lesões graves.
manômetro. Consultar "Adição de óleo ao reservatório
hidráulico" após este procedimento para as instruções 4. Remover o painel de acesso local, localizado
corretas. diretamente abaixo do reservatório hidráulico para ter
acesso ao bujão de drenagem de água. Consultar a
Adição de óleo ao reservatório Figura 2-15.
hidráulico 5. Limpar totalmente a superfície exterior do reservatório
1. Estacionar corretamente o guindaste sobre uma hidráulico ao redor da tampa de enchimento e do
superfície nivelada firme. bujão de drenagem para prevenir o ingresso de
2. Com todos os cilindros hidráulicos superiores materiais estranhos no sistema.
totalmente retraídos, posicionar a parte superior sobre 6. Remover a tampa de enchimento e bombear o óleo
a dianteira e traseira da lagarta, aplicar a trava hidráulico para dentro de recipientes adequados.
oscilante de percurso e desligar o motor. Consultar o Diagrama de Lubrificação para determinar
3. Aliviar qualquer pressão hidráulica aprisionada do o volume de óleo a ser removido.
sistema operando os controles do guindaste para
frente e para trás várias vezes até o manômetro Nota: Se não houver uma bomba para remover o
hidráulico na cabine do operador indicar zero. óleo do reservatório, colocar um recipiente
adequado sob o bujão de drenagem de água. Abrir
o bujão e drenar um recipiente cheio por vez, até o
ADVERTÊNCIA óleo ser totalmente drenado do reservatório.

7. Remover os bujões do sistema e de drenagem de


Toda pressão hidráulica aprisionada deve ser
água e deixar qualquer óleo remanescente drenar
esgotado do sistema antes da remoção de
em um recipiente adequado. Inspecionar o bujão de
qualquer bujão ou cobertura. Uma liberação súbita
drenagem do óleo de do sistema magnético quanto a
de óleo quente pode causar queimaduras ou
grandes quantidades de partículas metálicas. Isso
outras lesões graves.
pode ser um sinal de desgaste excessivo ou dano do
componente hidráulico.
4. Limpar a parte superior do reservatório hidráulico e a
8. Limpar e instalar os bujões de drenagem do sistema
tampa de enchimento para prevenir o ingresso de
de água.
material estranho no sistema hidráulico.
9. Substituir os filtros de pressão e de retorno do
5. Remover a tampa de enchimento.
sistema hidráulico. Consultar os procedimentos
6. Adicionar óleo hidráulico para levar o nível de óleo
adequados informador mais à frente nesta Seção
ligeiramente acima do ponto central entre a área preta
deste Manual do operador.
superior no rótulo do manômetro. Usar somente óleo
10. Adicionar óleo hidráulico para levar o nível de óleo
hidráulico de alto desempenho ou um substituto
ligeiramente acima do ponto central entre a área
aprovado. Não encher em excesso.
preta superior no rótulo do manômetro. Usar
7. Instalar a tampa de enchimento.
somente óleo hidráulico de alto desempenho ou um
substituto aprovado. Não encher em excesso.
Verificação do nível de óleo do 11. Dar partida no motor e deixá-lo em ponto morto
reservatório hidráulico vários minutos para garantir que o óleo esteja sendo
ciclado corretamente. Verificar se há algum
Trocar o óleo do reservatório hidráulico ao final de um dia vazamento.
de trabalho quando quaisquer partículas estranhas ficarão 12. Verificar novamente o nível de óleo no reservatório
em suspensão no óleo aquecido. Se isso não for possível, hidráulico para ver se está correto. Adicionar óleo se
pôr o guindaste em funcionamento até o óleo aquecer-se necessário. Descartar corretamente o óleo usado.
e proceder conforme segue:
1. Estacionar corretamente o guindaste sobre uma Nota: Em caso de falha de componente do
superfície nivelada firme. sistema hidráulico, será necessário um
2. Com todos os cilindros hidráulicos superiores procedimento mais completo de troca de óleo.
totalmente retraídos, posicionar a parte superior sobre Consultar seu distribuidor para este
a dianteira e traseira da lagarta, aplicar a trava procedimento
oscilante de percurso e desligar o motor.

Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva 2 - 21


Manual do Operador

1. Filtro depressão
2. Filtro de retorno
3. Reservatório hidráulico

Figura 2-16
Filtros do sistema hidráulico

Filtros do sistema hidráulico 4. Posicionar um recipiente adequado sob o conjunto de


O sistema hidráulico superior utiliza um filtro de pressão e filtros. Limpar a carcaça do filtro e o conjunto ds
um filtro da linha de retorno para limpar continuamente o cabeça para prevenir o ingresso de contaminação no
óleo durante a operação. Esses filtros estão mostrados na sistema. (Consultar a Figura2−16 para a localização
Figura2−16. Trocar todos os elementos do sistema do filtro de pressão)
hidráulico após as 50 horas de operação iniciais e a cada 5. Afrouxar a carcaça do filtro do conjunto da cabeça e
500 horas de operação depois disso. Consultar os deixar qualquer óleo no conjunto do filtro drenar para
procedimentos abaixo quando trocar os elementos do dentro do recipiente. Consultar a Figura2-17.
filtro do sistema hidráulico. 6. Remover a carcaça filtro e o elemento.
7. Remover e inspecionar a válvula de derivação, o o-
ring e o anel de encosto dentro do conjunto da
Troca do filtro de pressão do sistema cabeça.Limpar ou substituir conforme o necessário.
hidráulico 8. Descartar corretamente o elemento do filtro e limpar a
1. Estacionar corretamente o guindaste sobre uma carcaça do filtro e o conjunto da cabeça.
superfície nivelada firme. 9. Instalar o o-ring, o anel de encosto e a válvula de
2. Posicionar a parte superior sobre a dianteira ou derivação no conjunto da cabeça
traseira da lagarta, aplicar a trava oscilante de 10. Inserir o novo elemento do filtro e instalar a carcaça do
percurso e desligar o motor. filtro.
3. Aliviar qualquer pressão hidráulica do sistema 11. Dar partida no motor e inspecionar o sistema quanto a
operando os controles do guindaste para frente e vazamentos.
para trás várias vezes até o manômetro hidráulico na 12. Desligar o motor e verificar o nível de óleo no
cabine do operador indicar zero. reservatório hidráulico. Consultar "Verificação do nível
de óleo do reservatório hidráulico" mais à frente nesta
Seção do Manual do operador para instruções
ADVERTÊNCIA específicas.
Toda pressão hidráulica aprisionada deve ser 13. Descartar corretamente o óleo e os elementos usados.
esgotado do sistema antes da remoção de
qualquer bujão ou cobertura. Uma liberação súbita
de óleo quente pode causar queimaduras ou
outras lesões graves.

2 - 22 Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva


Manual do Operador

1. Parafuso de tampa e Arruela


2. Cobertura
3. Espaçador
4. Elementos
5.Bujão de drenagem
6. Ventilação e junta
7. O-ring
1. Conjunto da cabeça 8. Mola
2. Carcaça do filtro 9. Válvula de derivação
10.Carcaça
3. Elemento
4.Anel de encosto
5. O-ring
6. Válvula de derivação
Figura 2-18
Figura 2-17 Filtro de retorno do sistema hidráulico
Filtros de pressão do sistema hidráulico

Troca do filtro de retorno do sistema ADVERTÊNCIA


hidráulico A cobertura da carcaça do filtro é usada para reter
uma mola sob tensão. Remover de maneira
1. Estacionar corretamente o guindaste sobre uma
uniforme os parafusos de tampa e arruelas que
superfície nivelada firme.
fixam a cobertura para aliviar a tensão sobre a
2. Posicionar a parte superior sobre a dianteira ou
mola.
traseira da lagarta, aplicar a trava oscilante de
percurso e desligar o motor.
3. Aliviar qualquer pressão hidráulica do sistema
operando os controles do guindaste para frente e 8. Remover a mola e a válvula de derivação do topo do
para trás várias vezes até o manômetro hidráulico na elemento do filtro dentro da carcaça.
cabine do operador indicar zero. 9. Remover os elementos do filtro da carcaça. Separar
os dois elementos e guardar o espaçador.
10. Descartar corretamente os elementos usados do filtro
ADVERTÊNCIA e limpar o interior da carcaça do filtro.
Toda pressão hidráulica aprisionada deve ser 11. Instalar um elemento de filtro novo na carcaça,
esgotado do sistema antes da remoção de posicionar o espaçador e instalar o segundo elemento
qualquer bujão ou cobertura. Uma liberação do filtro.
súbita de óleo quente pode causar queimaduras 12. Limpar e instalar o bujão de drenagem. Encher a
ou outras lesões graves. carcaça do filtro com óleo hidráulico.
13. Inspecionar a válvula de derivação e o o-ring quanto a
dano ou desgaste Limpar ou substituir conforme o
4. Posicionar um recipiente adequado sob o conjunto necessário
de filtros. Limpar a ventilação da carcaça do filtro e o 14. Instalar a válvula de derivação, a mola e o o-ring na
bujão de drenagem para evitar o ingresso de carcaça do filtro.
contaminação no sistema. (Consultar a Figura2−16 15. Instalar a cobertura da carcaça usando os parafusos
para a localização do filtro de retorno). de tampa e a arruela.Fechar a ventilação .
5. Abrir lentamente a ventilação. Consultar a Figura2- 16. Dar partida no motor e inspecionar o sistema quanto a
18. vazamentos.
6. Remover o bujão de drenagem e deixar o óleo 17. Desligar o motor e verificar o nível de óleo no
drenar para dentro do recipiente. reservatório hidráulico. Consultar "Verificação do nível
7. Afrouxar de maneira uniforme os parafusos de de óleo do reservatório hidráulico" mais à frente nesta
tampa e as arruelas que fixam a cobertura da Seção do Manual do operador para instruções
carcaça do filtro. Remover cuidados a mente a específicas.
cobertura e o o-ring. 18. Descartar corretamente o óleo e os elementos usados.

Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva 2 - 23


Manual do Operador
Lubrificar os rolos do defletor, a maquinaria principal e
outras partes da lança, do braço e do mastro vivo
conforme especifica dono Diagrama de Lubrificação.

ADVERTÊNCIA
Para evitar lesões pessoais, não suba, nem fique
em pé, nem caminhe sobre a lança ou o braço.
Usar uma escada ou dispositivo similar para
alcançar as áreas necessárias.

1. Terminal de Ligação 4. Quadro de Imagem Lubrificação do cabo de


2. Barra de pendente
3. Diagonal
5. Treliça
6. Cabo Principal
Aço
Figura 2-19 Cabo de aço é como uma máquina. Cada vez que um
Nomenclatura das seções da lança cabo de aço dobra-se sobre uma roldana ou endireita-se
de uma posição solta, muitos fios movem-se uns contra
Inspeção e Lubrificação os outros. A oscilação é necessária para ajudar a prevenir
desgaste causado por este movimento. A lubrificação
da lança e do braço também ajuda a prevenir a deterioração do cabo de aço
por causa de ferrugem e corrosão.
Inspecionar diariamente todas as partes de cada seção da
lança e do braço. Prestar atenção especial aos cabos e à
treliça. Prestar atenção também aos pendentes da barra
armazenados no topo de cada seção da lança. Consultar ADVERTÊNCIA
a Figura2-19. Se forem encontrados quaisquer entalhes, Manter todo o cabo de aço bem lubrificado para
curvas, soldas trincadas etc., não usar a seção danificada. reduzir ao mínimo o desgaste e prevenir a
Entrar em contato com seu distribuidor mais próximo para corrosão. Um cabo enferrujado é perigoso, pois
os procedimentos de reparo. não há forma de determinar sua resistência e
confiabilidade remanescentes.

ADVERTÊNCIA A maioria dos cabos de aço é lubrificada durante a


Não usar uma seção de lança ou braço que tenha fabricação, mas o lubrificante não dura o tanto quanto o
sido danificado. A integridade estrutural da seção cabo.
é perdida e o acessório pode desabar com O lubrificante é removido do cabo por compressão à
qualquer carga. Usar a seção danificada somente medida que este passa por cima das roldanas sob tensão
após ela ter sido corretamente reparada e ter ou lavado pela chuva.
passado por uma inspeção completa.

2 - 24 Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva


Manual do Operador

Pintura

Banho contínuo
Derramamento
Esfregaço
Gotejamento Bico de
pulverização

Figura 2-20
Lubrificação do cabo de aço

Pelas razões acima, o cabo de aço DEVE SER Aplicação de lubrificante em cabo de
periodicamente lubrificado. Óleos e graxas crus ou
usados não devem ser usados como lubrificantes porque aço
podem ser carregados por cascalho ou ácido. Qualquer Cabos de aço que tenham estado em serviço devem ser
uma dessas duas condições pode causar dano ao cabo. limpos antes de serem relubrificados. Usar uma escova
de aço e ar comprimido para limpar o cabo.Todo material
Nenhuma regra definida pode ser dada para a frequência estranho e lubrificante velho possíveis devem ser
de lubrificação. Isto dependerá do tipo de condições sob removidos do cabo antes de relubrificá-lo.Usar um dos
as quais o cabo é usado. seguintes métodos para aplicar o lubrificante. Consultar a
Figura2-20.
Um cabo usado em condições de umidade teria de ser
lubrificado com maior frequência do que o usado em 1. Banho contínuo
condição seca para prevenir ferrugem e corrosão. Passar o cabo através de um recipiente cheio de
Lubrificantes usados para lubrificação de cabos de aço lubrificante. Uma roldana montada no centro do
devem ter as seguintes propriedades: recipiente manterá o cabo submerso à medida que
1. Eles precisam estar livres de ácidos e álcalis. ele passa através do recipiente. Usar esfregaço para
2. Eles precisam ter poder de aderência suficiente para remover o excesso de lubrificante quando o cabo sai
permanecer no cabo. do recipiente.
3. Eles precisam ser capazes de penetrar entre os fios
e fibras. 2. Gotejamento ou derramamento
4. Eles precisam ter alta resistência à perda de Derramar ou gotejar óleo no cabo à medida que ele
película. passa através do sulco da roldana.
5. Eles precisam resistir à oxidação.
6. Eles precisam permanecer macios e maleáveis. 3. Esfregaço ou pintura
Dois métodos rápidos são esfregar o lubrificante com
trapos ou passar uma escova.

4. Pulverização
Lubrificantes leves podem ser aplicados com uma
pistola de pulverização. Latas de aerossol de
lubrificante também estão disponíveis.

Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva 2 - 25


Manual do Operador
Limitador do momento de carga na Seção 1 deste Manual
Limitador do momento de do operador para o procedimento "regular o raio/ângulo
da lança".
carga 2. Se houver um peso de teste conhecido, verificar se o
A manutenção do Sistema Limitador do Momento de peso exibido coincide com a carga de teste. A carga
Carga consiste da seguinte inspeção diária antes da exibida inclui o bloco do gancho e quaisquer
primeira operação: acessórios de elevação, como eslingas pinos e
1. Verificar se o sistema está funcionando normalmente manilhas. Consultar Limitador do momento de carga
como descrito no Manual do operador. na Seção deste Manual do operador para o
2. Verificar os cabos elétricos que conectam as várias procedimento de auto-regulagem do peso.
partes do sistema. 3. 3.Se o diagrama de capacidades estiver classificado
3. Verificar o isolamento do cabo do cilindro de para áreas específicas como, por exemplo, lateral,
dobragem da lança. dianteira ou traseiro, o sistema deverá ser verificado
4. Verificar se a tensão do cabo do cilindro de dobragem balançando-se a lança para dentro das áreas
da lança é a correta. permitidas e verificando se a leitura da capacidade
5. Verificar se os interruptores do cilindro de bloqueio nominal coincide com o diagrama de capacidades do
anti-dois possuem liberdade de movimento. guindaste.Consultar Limitador do momento de carga
6. Verificar se os pesos de bloqueio anti-dois estão na Seção 1 deste Manual de operação para o
instalados e funcionando corretamente com os procedimento de Auto-regulagem do peso.
interruptores de bloqueio anti-dois.
7. Testar se os limitadores de função são acionados
corretamente (Fazer isso manualmente erguendo o ADVERTÊNCIA
peso ATB). Qualquer operação incomum ou errática do
sistema deve ser imediatamente investigada e
Verificar o seguinte a cada 30 dias. corrigida. Se for encontrado algum problema com
1. Verificar se o ângulo da lança, o comprimento da lança qualquer um dos passos de inspeção acima, o
e o raio de operação exibidos coincidem com as problema deverá ser corrigido/reparado antes de
leituras medidas. Consultar continuar a operação.

2 - 26 Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva


Manual do Operador
Esferas do gancho:Verificar o pino, a porca e a arruela
Inspeção e manutenção para certificar-se de que as metades das esferas
sejam mantidas presas junto. Verificar o pino de
do bloco do gancho, localização quanto a desgaste excessivo. Inspecionar
as partes giratórias anteriormente especificadas.
esfera e dispositivo Verificar se o fecho do gancho está operativo.
giratório 3. Se uma parte giratória ficar constantemente
sobrecarregada, isso causará dano à unidade. O
1. Todas as porcas, parafusos de fixação, pinos, primeiro sinal de dano muitas vezes é descoloração
cavilhas e retentores deverão ser verificados quanto em superfícies de contato de rolamentos (formação de
ao aperto a cada14a30 dias, dependendo das entalhes dos canais do mancal). Esta condição é
condições de operação e do produto envolvido. determinada girando a parte giratória à mão. Se o
2. Inspecionar os componentes cuidadosamente pelo movimento estiver áspero ou tiver um efeito
menos uma vez por mês. semelhante à catraca, o mancal foi danificado e deve
Partes giratórias: Verificar se há excesso de ser substituído.
distância de folga entre as partes giratórias. Verificar 4. A distância entre o barril e haste giratórios ou
as partes roscadas que estão instaladas para ver se membros giratórios é predefinida com uma folga e
elas estão firmes e apertadas. Verificar todos os fábrica de 0,020−0,050 polegada (0,508−1,27mm ).(
parafusos de fixação para ver se estão apertados e Se esta distância aumentar mais de 0,060 polegada
cravados. (1,524mm)sobre a distância acima, isto será uma boa
Blocos do gancho:Verificar todos os pinos e cavilhas indicação de fadiga do mancal e a unidade deverá ser
quanto ao aperto,espalhamento das chapas laterais, removida do serviço.
rachaduras em soldas, desgaste da roldana,
desgaste do mancal, espalhamento do gancho,
parafusos de fixação se estão apertados e
cravados., ,Verificar se o fecho do gancho está
operativo.

Frequência de lubrificação

Sob condições de Sob condições de


Item
operação intermitente operação contínua

Partes giratórias, Esferas de revisão da parte giratória, Esferas 14 dias 24 horas


da parte giratória
Blocos com roldanas providas de bucha 14 dias 8
Blocos com roldanas providas de mancal 14 dias horas
24 horas

Frequência de inspeção
Item Frequência O quê Verificar Ação apropriada
Folga ou afastamento no sentido longitudinal
14 dias sob operação superior a 0,06 (1,5mm) polegadas ao longo do Remover do serviço imediatamente.
Partes contínua eixo.
giratórias 30 dias sob operação Mancal defeituoso. Remover do serviço
intermitente Giro áspero. imediatamente.
Furos do olhal alongados, pinos de união Indica sobrecarga. Remover para reparos.
encurvados.
Indica desgaste grave do
14 dias sob operação Desalinhamento, evidenciado por oscilação ou mancal.Remover do serviço.
contínua desgaste irregular do flange sulcado. Verificar se há desgaste em espaçadores de
Roldanas 30 dias sob operação bronze onde forem usados
intermitente
Estriamentos ou corrugações no sulco da
roldana. Resultado do desgaste do cabo. Se for
grave, substituir.
Gancho Mola faltando, fora de centro, encurvada ou
Fecho A cada uso defeituosa. , Substituir imediatamente.

Uma indicação de sobrecarga. Substituir


Quaisquer sinais de fraturas exigem uma
Deformação ou alongamento permanentes. investigação imediata e, se necessário, a
substituição da peça., i.
Ganchos Diariamente ou quando
usado Os ganchos devem ser testados ao menos
uma vez por ano por magnaflux, raio x ou outro
Rachadura ou outros defeitos. método qualificado. Os testes intermitentes
podem ser conduzidos por um método de
mancha de óleo.

Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva 2 - 27


Manual do Operador
Inspeção e manutenção do ar condicionado
Nível do líquido
Medidor visual
arrefecedor

Suficiente Somente algumas


bolhas no fluido.

Muitas bolhas encontradas


Insuficiente no fluido. (Bolhas passam na
janela continuamente).

Excessivamente Nenhuma bolha é vista


cheio ou através do medidor 1. Tanque receptor
Vazio visual. 2. Condensador
3. Medidor visual

Figura 2-21
Inspeção do volume do líquido arrefecedor (Gás)

1. Inspecionar e limpar a aleta do condensador


Empurrar aqui
Remover quaisquer partículas estranhas do
condensador. Um condensador obstruído pode
reduzir a capacidade de esfriamento.

ADVERTÊNCIA
Usar somente líquido arrefecedor R134anosistema
de ar condicionado. O uso de qualquer outro
líquido arrefecedor danificará o sistema.

Motor Mitsubishi
2. Verificar o volume de líquido arrefecedor através do
medidor visual. Usar as informações na Figura2−21
para verificar visualmente medidor visual e fazer as
regulagens necessárias no sistema de resfriamento.
3. Inspecionar a tensão da correia. Regular a tensão da
correia para que a correia desvie-se
aproximadamente 0,2 pol (5mm) quando é aplicada
uma pressão de8lb (3,6kg) na área mostrada.
Empurrar
aqui
1. Compressor
2. Correia
3. Motor Motor Isuzu

Figura 2-22
Verificação da tensão da correia

2 - 28 Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva


Manual do Operador
Puxar para fora

Ar comprimido Lavagem

1. Filtro
2.Cobertura do lado esquerdo

Figura 2-23
Inspeção e limpeza do filtro do ar condicionado

Filtro do ar condicionado para cima e para baixo.Usar a pressão do ar inferior a 100


psi (7kgf/cm 2) para prevenir dano ao papel filtro. Use
O filtro deve ser inspecionado mensalmente. Um filtro pressão de ar inferior que 100 psi (7kgf/cm 2) para
restrito pode resultar em redução de volume de ar e prevenir danos ao papel de filtragem. Inspecionar
deterioração da capacidade de condicionamento do ar. totalmente o elemento após a limpeza.
Remover a cobertura do lado esquerdo (na parte de trás
do assento do operador) e remover o filtro. Filtros Lavagem
ligeiramente sujos podem ser limpos com ar comprimido.
Filtros altamente sujos devem ser limpos com o uso de Embeber o elemento do limpador de ar por 15 minutos or
um detergente neutro e deixados para secar mais em detergente neutro. Enxaguar completamente o
completamente aos ar livre. elemento pulverizando-o com uma mangueira na direção
oposta ao fluxo de ar. Usar pressão de água inferior a 40
Ar comprimido psi (19,4kgf/cm 2) para prevenir dano ao papel filtro
dentro do elemento.Enxaguar até a água ficar clara; secar
Segurar o bico de uma mangueira de ar a pelo menos 1 ao ar livre.Não tentar secar o elemento usando ar
pol (25mm) de distância do elemento do filtro. . Pulverizar comprimido ou lâmpadas.Isto pode arruinar o
ar através do elemento na direção oposta ao fluxo de ar elemento.Inspecionar completamente o elemento após a
normal. Mover o bico limpeza.

Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva 2 - 29


Manual do Operador
3. Enceramento periódico aumentará o brilho e protegerá
Torque do parafuso de a superfície pintada.
Se for detectado dano ao acabamento da pintura (perda
tampada plataforma de uma parte de seu brilho devido à falta ou incapacidade
giratória de efetuar manutenção conforme o recomendado), o
acabamento da pintura poderá ser restaurado para uma
É bastante importante o aperto dos parafusos de tampa aparência parecida com nova seguindo-se um
do mancal da plataforma giratória. Se o mancal tiver sido procedimento simples de polimento e enceramento.
substituído por alguma razão, os parafusos de tampa
deverão ser substituídos. Não é recomendado o reuso
dos parafusos de tampa. Procedimento de polimento e
enceramento
1. Limpar completamente a superfície lavando a mão
CUIDADO ou por energia com um detergente neutro. Enxaguar
É usado vedante de canos Loctite nos parafusos totalmente com água antes de polir.
de tampa da plataforma giratória. O vedante de 2. Aplicar um composto para polimento, como o 8432
canos Loctite veda as roscar para prevenir da Meguiar, ou equivalente, a uma área de
ferrugem e corrosão. superfície de aproximadamente dois pés por dois
pés (5cm por 5cm) por vez.Certificar-se de que o
limpador seja aplicado generosamente à área toda e
Os parafusos de tampa devem ser inspecionados e/ou trabalhar somente naquela área com o disco de
apertados até o torque após as primeiras 250 horas de polimento.
operação. Depois disso, inspecionar e/ou aplicar torque 3. Polir a superfície com um polidor elétrico ou a ara
aos parafusos de tampa a cada 500 horas de operação. 1000 rpm usando uma almofada de polimento 3M
Aplicar torque os parafusos de tampa do anel interno até Superbuff,ou equivalente, com pressão leve a média
2.080−2.290 pé-lb (2 820−3 105Nm).Aplicar torque aos até ser obtido um alto brilho uniforme.Limpar
parafusos do anel externo até 1.450 pé-lb (1 966Nm). manualmente com um pano seco.
4. Após a superfície ter sido polida, aplicar uma cera
Manutenção da pintura automotiva de alta qualidade, como a M−26Hi−Tech
Yellow Wax da Meguiar, ou equivalente, e polir à
Proprietários conhecedores do equipamento percebem o
mão até o pano mover-se livremente. O brilho
valor da manutenção preventiva periódica e cuidado
original do revestimento deve ser restaurado.
responsável. Deverá ser seguido um programa de
cuidado regular de superfícies para proteger o
acabamento da pintura do equipamento e manter uma Limpeza do console da
aparência de quase novo. Não há procedimento
correto/definitivo, pois a singularidade do ambiente de cabine
operação de cada guindaste e os hábitos de manutenção
do proprietário/operador diferem. No entanto, é importante É preciso tomar cuidado ao limpar o console da cabine,
remover contaminantes da superfície antes que eles principalmente os consoles de policarbonato novos.Se for
tenham tempo de ligar-se à pintura ou nela ficar gravados. usado o agente de limpeza incorreto, o acabamento do
material poderá ser destruído. É recomendado que sejam
usados somente os seguintes materiais para limpeza:
Manutenção preventiva regular 1.Sabão e água
1. Lavagem regular é a melhor maneira de remover
2.Álcool desnaturado
contaminantes da superfície.
3.Líquidos para lavar louça Joy ePalmolive
2. Usar sempre limpadores e sabões neutros e enxaguar
4.Windex com AmôniaD
totalmente após a lavagem. Não usar detergentes
5.Formula409, Fantastik, Mr. Clean.
agressivos, como detergentes domésticos para
lavagem de roupas ou limpadores que contenham
fosfatos, pois eles "queimarão" a pintura, arrancarão o
revestimento protetor, diminui o brilho e acelera o
processo de contaminação.

2 - 30 Seção 2 − Lubrificação e Manutenção Preventiva

Você também pode gostar