Você está na página 1de 8

KaVo UniK

Português Español English

1. Direitos e deveres 1. Derechos y deberes 1. Rights and responsibilities


É de responsabilidade do cliente a execução da Es responsabilidad del cliente la ejecución de la It is the responsibility of the customer to carry out
instalação Elétrica (incluindo-se o adequado instalación Eléctrica( incluyendo la descarga a the Electrical (including the appropriate
aterramento), Multimídia, Pneumática, tierra), Multimedia, Neumática, Hidráulica y earthing), Multimedia, Pneumatic, Water supply
Hidráulica e Esgoto, até o ponto de conexão Drenaje, hasta el punto de conexión con el and Waste installations, to the connection point
com o produto KaVo, através dos serviços de producto KaVo, a través de los servicios de of the KaVo product, using the services of a duly
pessoa devidamente habilitada, conforme personas debidamente habilitada, conforme los qualified person, according to the installation
plantas de instalação fornecidas pela KaVo. A planos de instalación, suministrados por KaVo. plans supplied by KaVo. The maintenance of the
manutenção da instalação citada no ítem El mantenimiento de la instalación citada en el installation cited in the previous item is the
anterior é de responsabilidade do proprietário ítem anterior es de responsabilidad del responsibility of the owner and/or user of the
e/ou usuário do produto. propietario y/o usuario del producto. No es de product. It is not the responsibility of the
Não é de responsabilidade do técnico responsabilidad del técnico autorizado KaVo authorised KaVo technician to measure or check
autorizado KaVo medir ou verificar a qualidade medir o verificar la calidad de la descarga a the quality of the earthing (nor the rest of the
do aterramento ( bem como do restante da tierra ( como también el resto de la instalación). installation). If the technician finds a fault in the
instalação ). Caso o técnico venha a constatar a En caso de que el técnico verifique la falta del earth wiring, the product will not be installed. The
falta do fio terra, a instalação do produto não cable a tierra, la instalación del producto no será purchaser must pay for the installation charge
será executada. ejecutada. and the travelling and overstay expenses of the
Correrão por conta do comprador a taxa de Correrá por cuenta del comprador la tasa de technical staff involved with the installation
instalação e os encargos decorrentes de instalación y los gastos de viajes y estadía del service call outside the urban perimeter of the
viagens e estadias do pessoal técnico personal técnico, envuelto en la atención del city where the authorised service is located. As
envolvido no atendimento do chamado de llamado de instalación, fuera del perímetro soon as these instructions are received, the
instalação, fora do perímetro urbano da cidade urbano de la ciudad donde el servicio autorizado customer should contact the authorised service
onde o serviço autorizado está localizado. Tão se encuentre. for clarification.
logo receba estas instruções, o cliente deve Tan luego reciba estas instrucciones, el cliente
entrar em contato com o serviço autorizado debe entrar en contacto con el servicio G r o u n d c h a r a c t e r i s t i c s
para maiores esclarecimentos. autorizado para mayores esclarecimientos. The quality of the ground structure must match
the load capacity buildings according to the
Características do piso C a r a c t e r í s t i c a s d e l p i s o current standards of the site. The floor must be
A qualidade da estrutura do solo deve La calidad de la estructura del suelo debe leveled.
corresponder a capacidade de carga para coincidir con la capacidad de carga para The chair does not require fastening to the floor.
edifícios segundo as normas vigentes do local. construcciones según las normas vigentes del We recommend fastening the dental chair to the
O piso deve ser nivelado. A cadeira não sitio. El suelo debe estar nivelado. La sila no floor in the cases where the floor has the
necessita de fixação ao piso. Recomendamos requiere la fijación el piso. Recomendamos la following features: wood, hollow blocks,
a fixação da cadeira nos casos onde o piso fijación de la silla en los casos donde el piso depression, protuberance and unevenness.
apresentar as seguintes características: presente las siguientes características: madera,
madeira, blocos ocos, depressão, saliência e bloques huecos, depresión, saliente y desnivel.
desnível.

ATENÇÃO! ¡ATENCIÓN! ATTENTION!


Para os casos de preparação do local Para los casos de preparación del For cases of preparation of a location
onde anteriormente havia outro equipamento, local donde anteriormente había otro equipo, where there was previously other equipment, it
deverá ser reavaliado conforme os deberá ser evaluado de acuerdo con los must be re-evaluated according to the
padrões solicitados neste documento. estándares solicitados en este documento. standards requested in this document.

2. Informações sobre a instalação a cargo 2. Informaciones sobre la instalación a 2. Information on the installation for the
do comprador cargo del comprador. purchaser

2.1 Instalação elétrica 2.1 Instalación eléctrica 2.1 Electrical Installation


A caixa de distribuição possui conector onde La caja de distribución posee un conector donde
serão ligados os fios de alimentação da rede. serán unidos los cables de alimentación de la The distribution box has a connector where the
Ao comprador cabe providenciar a instalação red, El comprador deberá providenciar la power supply wires are connected. The
elétrica conforme estas instruções. instalación eléctrica conforme estas purchaser must provide the electrical installation
A instalação elétrica anterior à instalação do instrucciones. La instalación eléctrica anterior a in accordance with this instructions. The
produto deve ser realizada de acordo com as la instalación del producto debe ser realizada de electrical installation prior to the installation of the
normas sobre “ Instalações elétricas de baixa acuerdo con las normas sobre “ Instalaciones product must be done in accordance with the
tensão “ vigentes para o local. Os fios da rede eléctricas de baja tensión “ vigentes para el standards in force at the site on “Low voltage
de alimentação deverão ter suas bitolas lugar. Los cables de la red de alimentación electrical installations“. The wires of the power
calculadas tendo em vista o consumo do deberán tener sus vitolas calculadas teniendo supply must have their capacity calculated taking
produto, o comprimento dos fios e a queda de en cuenta el consumo del producto, el largo de into consideration the consumption of the
tensão máxima. los cables y la caída de tensón máxima. product, the length of the wires and the maximum
voltage drop.
Consumo máximo: 280 VA Consumo maximo: 280 VA Maximum Consumption: 280 VA

Todos os produtos KaVo devem ser aterrados. Todos los productos KaVo deben estar con su All KaVo products must be earthed;
A qualidade do aterramento implica na descarga a tierra correspondiente. The quality of the earthing implies the safety of
segurança do dentista, do auxiliar e do La calidad de la descarga a tierra implica la the dentist, his or her auxiliary and the patient.
paciente. O aterramento (bem como o restante seguridad del dentista, del asistente y del The earthing (as well as the rest of the electrical
da instalação elétrica que alimenta o produto) paciente. La descarga a tierra (bien como el installation which supplies the product) must be
deve ser vistoriado, medido e corrigido restante de la instalación eléctrica que alimenta inspected, measured and corrected periodically,
periodicamente, pois é sujeito a degeneração al producto) debe ser revisada, medido y as it is subject to degeneration over time.
no decorrer do tempo. O fio terra deve ser corregido periódicamente, pues es sujeto al The earth wire must be identified with the green
identificado pela cor verde amarelo. O fio deterioro con el correr del tiempo. El cable a yellow colouring. The neutral wire must be
neutro deve ser identificado pela cor azul claro. tierra debe ser identificado por los colores verde identified with the light blue colouring.
É recomendável que o fio fase de alimentação amarillo. El cable neutro debe ser identificado It is recommended that the supply cables are
seja protegido por um disjuntor. por el color azul claro. Es recomendable que el protected by a trip switch.
cable fase de alimentación sea protegido por un
Kit Multimídia disyuntor. Multimedia kit
O cabo com sinal de vídeo HDMI, deve possuir The cable signal with the video HDMI must have
conector fêmea, 60cm para fora do eletroduto. Kit Multimedia female connector, 60cm out of electrical conduit.
A outra extremidade (Computador), deve El cable con sinal del video HDMI debe tener The other end (Computer), must have the output
possuir a saída do sinal de vídeo em perfeitas conector hembra, 60cm para fuera del of the video signal in perfect condition.
condições. O eletroduto de transmissão não electroconducto. El otro extremo (Ordenador), The electrical conduit transmission should not
deve possuir joelhos 90°, mas curvas 90°. A debe tener la salida de la señal de vídeo en have knees 90°, but curves 90°. The KaVo
KaVo não assume qualquer responsabilidade perfectas condiciones. El electroconducto assumes no liability for damage from poor quality
por danos oriundos de má qualidade dos meios transmisión no deben tener codo 90°, si las of the installation.
de instalação. curvas 90°. El KaVo no asume ninguna
responsabilidad por los daños de la mala
calidad de la instalación.

2
KaVo UniK
Português Español English

2.2 Instalação pneumática ( ar ) 2.2 Instalación neumática ( aire ) 2.2 Pneumatic installation ( air )

O ar fornecido para o equipamento deve ser El compresor debe suministrar aire seco, libre de The air supplied to the equipment must be dry,
seco, livre de impurezas e óleo, Deve ser impurezas y aceite, a una presión entre 5,0 y 5,5 and free of impurities and oil. It must be supplied
fornecido a uma pressão entre 5,0 e 5,5 bar. bar. at a pressure between 5,0 and 5,5 bar.

A vazão deve ser de no mínimo 100 litros por El caudal debe ser de no menos de 100 litros por
minuto a 5,5 bar. O ramal de alimentação de ar minuto a 5,5 bar. El compresor debe poseer filtro The outflow must be at least 100 liters per minute
deverá possuir filtro de ar com malha não de aire con una malla no superior de 25μm, como at 5.5 bar. The air supply branch must have an air
superior a 25μm, conforme norma ISO 7494-2. norma ISO 7494-2. filter with a mesh not greater than 25μm, as per
the standard ISO 7494-2.
Forma construtiva e posicionamento da Forma constructiva y posicionamiento de la
tubulação devem estar de acordo com as tubería deben estar de acuerdo con las The shape and positioning of the tubing must be
instruções contidas nas páginas 4, 5, 6 e 7. instrucciones contenidas en las paginas 4, 5, 6 e in accordance with the instructions contained on
7. pages 4, 5, 6 and 7.
Para efeito de manutenção no caso de dois ou
mais equipamentos ligados ao mesmo ramal de A efecto del mantenimiento, en caso de dos o In order to execute maintenance if there are two
alimentação, o comprador poderá adaptar um más equipos conectados a un mismo ramal de or more items of equipment linked to the supply
registro de ar na tubulação de espera. alimentación, el comprador podrá adaptar un branch, the buyer will be able to adapt an air
registro de aire en la tubería de espera. register in the tubing which is waiting for
Antes da instalação do equipamento, consultar a maintenance.
legislação local referente a fornecimento de ar, Antes del montaje el equipo, consulte las normas
principalmente quanto a sua qualidade. locales relacionadas con el suministro de aire, Before installing equipment, see the local
cuanto a su calidad. legislation concerning air supply, mainly as
regards its quality.
2.3 Instalação hidráulica ( água )
2.3 Instalación hidráulica (agua )
A observação dos valores indicados abaixo é
2.3 Water installation
requisito indispensável para o perfeito La observación de los valores indicados abajo es
Compliance with the values below indicated is
funcionamento dos equipamentos KaVo. indispensable para el perfecto funcionamiento de
an indispensable requirement for the perfect
los equipos KaVo.
functioning of the KaVo equipment.
Forma construtiva e posicionamento da
tubulação devem estar de acordo com as Forma constructiva y posicionamiento de la
The installation and positioning of the tubing must
instruções contidas nas páginas 4, 5,6 e 7. tubería deben estar de acuerdo con las
be in accordance with the instructions given in
instrucciones contenidas en las paginas 4, 5, 6 e
pages 4, 5, 6 and7.
Para efeito de manutenção no caso d e dois ou 7.
mais equipamentos ligados ao mesmo ramal de
For the purposes of maintenance if there are two
alimentação, o comprador poderá adaptar um A efecto del mantenimiento, en caso de dos o
or more sets of equipment connected to the same
registro de água na tubulação de espera. más equipos conectados a un mismo ramal de
supply branch, the purchaser may adapt one
alimentación, el comprador podrá adaptar un
water tap in the wait tubing.
Como medida de segurança o ramal de registro de agua en la tubería de espera.
alimentação deverá estar dotado de um
As a safety measure the supply branch must
registro geral que permita interrromper o Como medida de seguridad el ramal de
have a general tap which can interrupt the
fornecimento durante períodos em que o alimentación deberá estar dotado de un
supply when the equipment is not in use.
equipamento não esteja sendo utilizado. registro general que permita interrumpir el
abastecimiento durante períodos en que el
Before installing the equipment contact the water
Antes da instalação do equipamento entrar em equipo no este siendo utilizado.
supply company and find out about the local
contato com a companhia fornecedora de água e
dispositions concerning the water supply.
informar-se sobre as disposições locais Antes de la instalación del equipo, entrar en
referentes ao fornecimento de água. contacto con la compañía de abastecimiento de
agua e informarle sobre las disposiciones locales Quality of the water: drinkable water
Qualidade da água: água potável concernientes al abastecimiento del agua. Hardness of the water: 1.50 –2.14 mmol/l
Dureza da água: 1,50 –2,14 mmol/l ~8.4 – 12 dH
~8,4 – 12 dH Calidad del agua: agua potable Value –pH: 7.2 – 7.8
Valor –pH: 7,2 – 7,8 Dureza del agua: 1,50 –2,14 mmol/l Water filter: 80 m
Filtro de água: 80 m ~8,4 – 12 dH Supply pressure: 2.5 – 6.0 bar
Pressão de entrada: 2,5 – 6,0 bar Valor –pH: 7,2 – 7,8 Supply volume: 3.5 l/min
Volume de entrada: 3,5 l/min Filtro de agua: 80 m
Presión de entrada: 2,5 – 6,0 bar 2.4 Waste
2.4 Esgoto Volumen de entrada: 3,5 l/min
The form and positioning of the tubing must be in
Forma construtiva e posicionamento da 2.4 Desagüe accordance with the instructions given in pages
tubulação devem estar de acordo com as 4, 5, 6 and 7. The minimum drop is 10mm/m.
instruções contidas nas páginas 4, 5, 6 e 7. Forma constructiva y posicionamiento de la Observe the standards in force for the locality on
tubería deben estar de acuerdo con las ¨Outflow of used water”.
Queda mínima de 10mm/m. Observar as normas instrucciones contenidas en las paginas 4, 5, 6 e
sobre ¨desägue de águas servidas” vigentes 7. 2.5 Suction
para o local.
Queda mínima de 10mm/m. Observar las normas The form and positioning of the tubing must be in
2.5 Sucção sobre desagüe de aguas servidas” vigentes para accordance with the instructions given in ages 4,
el lugar. 5, 6 and 7.
Forma construtiva e posicionamento da
tubulação devem estar de acordo com as
instruções contidas nas páginas 4, 5, 6 e 7. 2.5 Succión

Forma constructiva y posicionamiento de la


tubería deben estar de acuerdo con las
instrucciones contenidas en las paginas 4, 5, 6 e
7.

3
KaVo UniK
Português Español English

2.6 Gabarito para posicionamento das 2.6 Plantilla para la posición de las 2.6 Pattern for positioning the tubes at the
tubulações no ponto de ligação entre o tuberías en el punto de conexión el connection point between the equipment
equipamento e a rede. equipo y la red. and the supply.

Tubulações sob o piso. Tuberías bajo el piso. Tubes under the floor.

Gabarito de papel para marcação do posicionamento


das tubulações
Plantilla de papelón para la marcación del
posicionamiento de las tuberías
Paper template for demarcation of the tubings
positioning

Ver página 6
Ver página 6
See page 6

Ver página 6
Ver página 6

See page 6

4
KaVo UniK

Tubulação de comunicação / multimídia


Tubo de comunicación / multimedia Comando elétrico - unidade de sucção
Connecting pipe / multimedia Mando eléctrico - bomba de vacío
Electrical command - suction unit
7 6

5
Alimentação elétrica do conjunto
Alimentación eléctrica del equipo

70 mm
Power supply to suction unit

4
1 Conexão de água
2
Conexión para agua

70 mm
Conexão de esgoto Water connection Conexão para sucção
Conexión para desagüe Conexión para succión
Drain connection Suction connection
55mm 55mm

Referência para posicionamento do


ponto de ligação entre equipamento e
rede
Referencia para la posición del punto
de conexiones entre el equipo y la red
Reference for positioning of connection
point between equipment and the
supply 3
Conexão de ar
Conexión para aire
Air connection

5
KaVo UniK
Português Español English

2.7 Área necessária para instalação 2.7 Área necesaria para la instalación 2.7 Area necessary for installation
Posicionamento do ponto de ligação Posicionado del punto de conexión Positioning of the connection point
entre o equipamento e a rede entre el equipo e la red. between equipment and the supply

As medidas X e Y são orientativas, Las medidas X y Y son de orientación, The measures X and Y are guides and can
podendo ser alteradas pelo dentista de pudiendo ser alteradas por el dentista, de be altered by the dentist so as to meet the
maneira a atender suas necessidades. manera que atienda sus necesidades. needs.

Valores de guia para paciente com 1,76 m Valores de guía para paciente con 1,76 m Guidance values for a patient of 1.76 m in
de altura, estando o assento da cadeira a de altura, estando el asiento del sillón a una height, with the seat of the chair at a height
uma altura aproximada de 0,58 m na sua altura aproximada de 0,58 m en su parte approximate 0,58 m at its rear part and the
parte traseira e o encosto na posição trasera y el respaldo en la posición supina. backrest in the lying position. Measures in
supina. Medidas em metros. Medidas en metros. meters.

3,00 m
0,50 m
2,10 m

1,90 m

1,06 m

Puntos de conexión
Pontos de Ligação

Connection points
0,90 m

0,68 m

5 6 7
2 4 1
3
1,44 m

1,19 m

x = 0,71 m 1,53 m

0,50 m y = 2,24 m

4,00 m

6
KaVo UniK
Português Español English

Forma construtiva das tubulações Forma constructiva de las tuberías Constructive form of tubes

Forma construtiva das tubulações Forma constructiva de las tuberías Constructive form of tubes

Tubo de PVC esgoto 40mm.


40mm Luva de correr PVC esgoto 40mm. União para tubo de cobre rosca ½”BSP x 15mm.
Tubo de PVC desagüe 40mm.
40mm Mango deslizante PVC desagüe 40mm. Unión para tubo de cobre ½”BSP x 15mm.
Drain PVC tube 40mm.
40mm Movable glove PVC water 40mm. Theread joint for copper pipe ½”BSP x 15mm.
Tubo de PVC esgoto 40mm. Tubo de cobre soldável 15mm
Tubo de PVC desagüe 40mm. Tubo de cobre soldable 15mm
Drain PVC tube 40mm. Solderable copper tube 15mm
100 mm

50 mm
23 mm

1 2 3
Fiação para comando da unidade de sucção. Tubulação de comunicação / multimídia - ø50mm
Vem do local onde a bomba está instalada. Tubo de comunicación / multimedia - ø50mm
Cabo de PVC 2X0,75mm2, 1m para fora do Connecting pipe / multimedia - ø50mm
eletroduto.
Hilado para comando de la unidad de succión. Cabo com sinal de vídeo HDMI, com
Viene del lugar donde la bomba será instalada. conector fêmea, 60cm para fora do eletroduto.
Cable de PVC 2X0,75mm2, 1m para fuera del
A outra extremidade (Computador), deve possuir a
electroconducto.
Suction unit control wiring. Comes from where saída do sinal de vídeo.
Luva soldável e com bucha de latão ½”x 20mm.
the pump is to be installed. PVC cable 2,5mm2, Cable con sinal del video HDMI debe
Mango soldable y con buje de latón ½”x 20mm.
Solderable glove and brass bush ½”x 20mm. 1m out of electrical conduit. tener conector hembra, 60cm para fuera del
electroconducto. El otro extremo (Ordenador),
Tubo de PVC rígido soldável 20mm. debe tener la salida de la señal de vídeo.
Tubo de PBV rígido soldable 20mm. Cable signal with the video HDMI must
Solderable rigid PVC tube 20mm. have female connector, 60cm out of electrical
conduit.The other end (Computer), must have the
Nipple ½ output of the video signal.
Nipple de ½”
Nipple 1/2”
1000 mm

Eletroduto 3/4” HDMI


Electroconducto 3/4”
Electrical conduit 3/4”
50 mm 600 mm
20 mm

50 mm
50 mm

4 5 6 7
7
10102669 - Ed. 10 - PTESEN - 06.06.2016

KaVo do Brasil Indústria e Comércio Ltda.


CNPJ: 84 683 556/0001-10
Inscrição Estadual: 25 004678 4
Rua Chapecó, 86 - CEP: 89221-040
Joinville - SC - Brasil
www.kavo.com.br

Você também pode gostar