Você está na página 1de 34

KIT TERMOSTATO KCO0102

MANUAL DO PROPRIETÁRIO
• Instalação
• Operação
ÍNDICE

1. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS..................................................................................05
1.1. Termstato TEC3620...........................................................................................................05
1.2. KCO0102...........................................................................................................................05

2. APLICAÇÃO...............................................................................................................06

3. INSTALAÇÃO.............................................................................................................06
3.1. Componentes Inclusos.......................................................................................................06
3.2. Local de Instalação............................................................................................................06
3.3. Instalando o Termostato.....................................................................................................07

4. LIGAÇÃO ELÉTRICA.................................................................................................09

5.AJUSTES.....................................................................................................................10
5.1. Configuração de Controle..................................................................................................10
5.2. Tela Principal......................................................................................................................11
5.2.1. Ícones da Tela...............................................................................................................12
5.3. Níveis de Acesso...............................................................................................................13
5.4. Utilizando a Porta USB......................................................................................................13
5.5. Atualização do Firmware....................................................................................................14
5.6. Backup das Configurações................................................................................................14
5.7. Restaurar Configurações...................................................................................................14
5.8. Selecionando o Modo de Comunicação............................................................................15
5.9. Configuração do Modo do Ventilador.................................................................................16
5.10. Setpoints de Temperatura................................................................................................17
5.11. Fonte de Ocupação..........................................................................................................17
5.12. Modo de Comissionamento.............................................................................................19
5.13. Selecionando a Fonte do Calendário...............................................................................19
5.14. Programando o Calendário Local....................................................................................20
5.15. Diagnósticos de Falhas Disponível..................................................................................22

6. MENUS E SUBMENUS..............................................................................................23

7. TROUBLESHOOTING...............................................................................................27

MEIO AMBIENTE............................................................................................................30

PLANO DE MANUTENÇÃO, OPERAÇÃO E CONTROLE - PMOC.............................30

CERTIFICADO DE GARANTIA......................................................................................31

3
1. INFORMAÇÕES TÉCNICAS

1.1. Termostato TEC3620

Alimentação Elétrica 19 a 30VAC, 50/60Hz, 4VA em 24VAC,


Porta USB 120 a 250mA
Saída Analógica 0 a 10VDC (2kOhm de resistência)
Relé de Acionamento do Ventilador 19 a 30VAC; 1A máximo; 15mA mínimo; 3A de Partida
Saída Auxiliar 19 a 30VAC; 1A máximo; 15mA mínimo; 3A de Partida
Entradas Digitais Contato Seco através do terminal “COM” e terminais “BI1”, “BI2” e “COS”
Entradas Analógicas Niquel, Platina, A99B, NTC 2,25kOhm, NTC 10kOhm Tipo 3 através do
terminal “COM” e terminais “R SEM e “COS”
Tipo do Sensor de Temperatura Sensor de platina 1kOhm
Tamanho de cabo 18 AWG (1,0mm de diâmetro)
22 AWG (0,6mm de diâmetro)(Recomendado)
Rede MS/TP Até 100 aparelhos por cada sistema de automação
Até 1.219m de distância dos cabos
Range de Display -40 a 50°C com 0,5°C de incremento
Temperatura Controle de Aquecimento 4,5 a 32°C
Controle de Resfriamento 12 a 38°C
Erro de leitura ±0,5°C a 21°C (Calibração Típica)
Deadband mínimo 1°C entre aquecimento e resfriamento
Condições do Funcionamento 0 a 50°C; 95%UR máximo (sem condensação)
ambiente Estoque -30 a 50°C; 95%UR máximo (sem condensação)
Conformidade BACnet International BACnet Testing LaboratoriesTM (BTL) 135-2001 Listed BACnet Application
Specific Controller (B-ASC)
Tabela 1: Informações Técnicas do termostato TEC3620

1.2. KCO0102
Alimentação Elétrica 220V ±10%, 40Hz, 20VA em 220VAC,
Número de estágios de Refrigeração Até 3 estágios
Acionamento do Ventilador 220V ±10%, 40Hz; 1A máximo; 15mA mínimo; 3A de Partida
Acionamento dos Estágios de Refrigeração 220V ±10%, 40Hz; 1A máximo; 15mA mínimo; 3A de Partida
Conexão dos cabos Régua de bornes
Tamanho de cabo Comando: 18 AWG (1,0mm de diâmetro)
Sinal: 22 AWG + Shield (0,6mm de diâmetro)
Erro de leitura ±0,5°C a 21°C (Calibração Típica)
Deadband mínimo 1°C entre aquecimento e resfriamento
Condições Funcionamento 0 a 50°C; 95%UR máximo (sem condensação)
do ambiente Estoque -30 a 50°C; 95%UR máximo (sem condensação)
Tabela 2: Informações Técnicas do kit KCO0102

5
2. APLICAÇÃO

O KCO0102 é um kit de controle que possui o TEC3620 como termostato, podendo ser utilizado como equipamento
“stand-alone” (controle independente) ou controlado através de BAS ou redes BACnet®. Este kit foi desenvolvido
para alcançar um novo nível de inteligência em edificações, sem perder a facilidade de instalação, programação e
utilização dos produtos contidos na linha de Splitões da Johnson Controls – Hitachi.

O termostato inclui uma porta USB que permite facilmente descarregar a parametrização, além de fazer backup
da mesma, possibilitando a configuração de vários termostatos em apenas minutos, reduzindo assim, o tempo de
instalação.

Além das ferramentas disponíveis no termostato, os parâmetros pré-carregados de fábrica foram programados e
testados de forma a tornar o equipamento mais eficiente, sendo utilizado somente quando necessário e dispen-
sando que haja interferência humana para ligar ou desligar o equipamento, reduzindo a chance de o equipamento
permanecer ligado sem necessidade.

Para facilitar a interação do operador, o termostato contido no kit é dotado de tela touch screen intuitiva, tornando
fácil a navegação pelo termostato.

3. INSTALAÇÃO
3.1. Componentes Inclusos
O kit KCO0102 é composto por:
1- Caixa de ligação elétrica
2- Placa de fundo;
3- Placa de Interligação;
4- Moldura do termostato;
5- Termostato TEC3620.

Figura 1: Componentes inclusos no KCO0102

3.2. Local de Instalação


8
Posicione o KCO0102: 18
31
0
• Na parede, a aproximadamente 1,5 m de altura
do chão, em local coberto. O termostato pode
ser instalado na sala de máquinas ou no am-
biente a ser condicionado.

• Protegido contra radiação do Sol ou fontes de


calor radiante, como em locais abertos (out-
door), atrás de portas ou difusores de descarga
230

de ar;

• Longe de vapores e tubos de água, massa de


ar quente, ou fontes de interferências elétricas/
magnéticas; Figura 2: Dimensões do KCO0102

NOTA: Mantenha espaço suficiente para encaixar pendrive na porta USB.

IMPORTANTE: Não utilizar a porta USB para recarga de bateria de dispositivos.

6
3.3. Instalando o Kit Termostato
Caso o termostato seja fixado no kit, retirar a tampa girando 1/4 de volta, com a chave de fenda, as quatro tra-
vas localizadas nos vértices da caixa. Furar os 4 cantos internos da caixa e fixar na parede com bucha de 6mm.
A concepção do KCO0102 também permite que o termostato seja removido e montado separadamente na parede
do ambiente.

Figura 3: Termostato montado no kit (esquerda) e termostato montado fora do kit (direita)

Para retirar o termostato do KCO0102, deve-se:


1. Utilizando uma chave Allen 1/16” (1,5 mm), remover o parafuso de segurança localizado no topo do termos-
tato, conforme ilustrado na figura 4;
2. Puxe a parte superior da tampa e abra o termostato conforme ilustrado na figura 4.

IMPORTANTE: A tampa não é fixa à parte de baixo do termostato. Portanto, retirar com a tampa com cuidado para
não a derrubar. Caso esteja instalando mais de um termostato no mesmo ambiente, identificar qual tampa pertence
a sua respectiva base.

ATENÇÃO
Risco de Choque Elétrico
Não manuseie o termostato com a alimentação elétrica ligada.

Figura 4: Remoção do parafuso de segurança (esquerda) e da tampa do termostato (direita)

3. Desconectar os cabos dos terminais e soltar os dois parafusos Philips que prendem o termostato no kit.

4. Fixar a base no local desejado e interligar os cabos novamente. Decapar aproximadamente 6mm da ponta
dos cabos novos para poder fixar nos bornes.

7
IMPORTANTE: Os cabos utilizados para o controle de temperatura e a rede BACnet deverão ser blindados do tipo
22AWG.

Figura 5: Posicionamento e dimensões dos furos de fixação e passagem de cabos.

5. Retirar um dos tampões de borracha inferiores da caixa de ligação do kit e conectar no furo frontal, onde
passavam os cabos do termostato, conforme ilustrado na figura 5. O novo furo aberto deverá ser utilizado
para conexão de conduíte.

IMPORTANTE: Para evitar infiltração de água, sempre conectar o conduíte pelos furos inferiores da caixa de
ligação, conforme figura 5.

6. Ajustar o switch de fim de linha (EOL) para a posição desejada. Este switch permite designar qual termos-
tato será o último (fim de linha) da rede FC Bus ou N2 Bus. A posição padrão é “OFF”. Caso o termostato
seja o último da rede, deve-se alterar a posição do switch para “ON”, conforme figura 6.

Figura 6: Localização do switch de fim de linha (esquerda) e encaixe da tampa do termostato (direita).

7. Montar a tampa do termostato, encaixando a parte de baixo primeiro e, em seguida, reapertar o parafuso
Allen, localizado no topo do termostato.

8. Retirar a película plástica que protege o display.

IMPORTANTE: Caso a tela esteja suja, limpar com cuidado utilizando álcool isopropílico. Não esfregar a tela com
força e não utilizar água, acetona ou solventes aromáticos a fim de não danificar o polarizador.

8
4. LIGAÇÃO ELÉTRICA
O KCO0102, possui régua de bornes, conforme ilustra a figura 7, concebida de modo a facilitar a interligação com a
linha de Splitões da Johnson Controls – Hitachi.

Régua de bornes

Figura 7: Localização da régua de bornes

A interligação com a régua de bornes deverá ser feita conforme ilustrado na figura 8.

Figura 8: Interligação da régua de bornes do KCO0102 com o condicionador de ar

NOTA: Para maiores detalhes de interligação, consultar os diagramas elétricos que são fornecidos juntamente com
o kilt.

O termostato contido no KCO0102 possui duas réguas de conectores, onde é feita a interligação com o kit. A figura
9 indica os conectores e suas devidas ligações.

9
RÉGUA DE BORNES DO
KCO0102

Figura 9: Conectores elétricos do termostato TEC3620

5. AJUSTES

A correta parametrização das funções do termostato TEC3620 é importante para operar de forma eficiente. Buscan-
do sempre a economia de energia, a Johnson Controls – Hitachi envia o termostato pré configurado com parâmetros
testados em fábrica.

5.1. Configuração de Controle

Utilize o ícone Menu na tela principal para acessar e alterar os parâmetros básicos do termostato. O menu é com-
posto pelos seguintes submenus:

• Fault Status • Display Settings • Equipment Setup • Controller information

• Setpoints • Control Setup • System Status • Commissioning

• Schedule • Network Setup • Control Status • Update;

5.2. Tela Principal

A fim de garantir maior segurança na operação, é possível customizar a tela principal do termostato. O termostato
possibilita exibir ou ocultar alguns itens da tela principal que, em conjunto com o uso de senha, permite ao proprie-
tário controlar o que o ocupante pode alterar. A figura 10 mostra a tela principal do termostato.

Figura 10: Tela principal do termostato TEC3620

10
É possível customizar na tela principal:

• Brilho • Unidades • Hora Local • Data

• Luz de Fundo • Hora • Formato Hora • Formato Data

Também é possível mostrar ou ocultar os seguintes ícones da tela principal:

• Ventilador • Hold • Status da Ocupação

• Temperatura • Setpoint • Status da Unidade

• Liga/Desliga • Alarme • Data/Hora

Para customizar a tela principal:

1. Pressionar o botão “Menu”;

2. Pressionar “Display Settings”;

3. Exibir ou ocultar os elementos da tela inicial de acordo com a necessidade do administrador;

4. Definir a senha do termostato, conforme o item “Níveis de Acesso” deste manual para prevenir que ocu-
pantes alterem as configurações que não deviam ter acesso;

11
5.2.1. Ícones da Tela

A tabela 3 descreve os botões da tela principal

Ícone Nome do ícone Descrição


Menu Acessa as telas de configuração.

Alarme Indica o disparo de algum alarme no termostato.

Liga/Desliga Liga ou Desliga o controle do termostato.


Ligado
NOTA: Este ícone desliga todo o controle do equipa-
mento, ficando o equipamento somente energizado.
Desligado

Comunicação de rede Indica que o termostato reconheceu um supervisório e


ambos estão online.

Setas Incrementa ou decrementa o valor, dependendo da tela


de configuração.

Setpoint Mostra o setpoint atual. Pressionando o botão, ativa o


modo hold
Hold desabilitado

Hold Habilitado
Ventilador Utilizado para acionar o ventilador

Tela Principal Retorna o display para a tela principal.

Voltar Retorna o display para a tela anterior.

Salvar Grava a configuração atual do parâmetro ajustado.

Excluir Exclui o evento do calendário.

Limpar Limpa a senha digitada.

Editar Indica que o parâmetro é editável.

Checkmark Indica que um evento ou calendário foi programado para


um específico dia da semana.
Ponto de Exclamação Indica que ocorreu um erro.

Tabela 3 : Ícones exibidos na tela

12
5.3. Níveis de Acesso

É possível utilizar três níveis de acesso no display local a fim de garantir que a alteração de parâmetros seja
realizada apenas por supervisório, caso o administrador da rede deseje.

Os níveis de acesso são divididos em três estágios:

• Estado 0: Permite acesso total a todos os ícones de ajustes contidos na tela inicial (Padrão);

• Estado 1: Oculta todos os ícones de ajuste da tela principal, evitando que haja qualquer alteração de ocu-
pação ou liga/desliga da unidade;

• Estado 2: Protege as alterações dentro do Menu através de senha, evitando que os parâmetros sejam al-
terados indevidamente;

Padrão de fábrica:

Estado 0;

Para proteger as alterações através de senha, deve-se seguir o procedimento abaixo:

1. Pressionar o botão “Menu”;

2. Pressionar “Display Settings”;

3. Pressionar “Passcode Enable” e alterar o parâmetro para “Yes”;

4. Pressionar para gravar a alteração e para retornar para a tela anterior;

5. Pressionar “Passcode” e alterar a senha de quatro dígitos;

6. Pressionar para gravar a alteração e para retornar para a tela anterior;

5.4. Utilizando a Porta USB

A porta USB, localizada na lateral direita do termostato, permite que se faça de forma rápida e fácil o upgrade de
firmware, backup e restauração de configurações. O formato do drive USB deve ser FAT ou FAT32, não podendo ser
NFTS ou USB 3.0. Caso esteja realizando o upgrade do firmware ou copiando arquivos de configuração, o TEC3620
irá exigir a senha, quando configurada. O TEC3620 irá reiniciar e permanecer off-line por alguns instantes depois do
upgrade de firmware. A atualização dura cerca de três minutos.

A configurações são copiadas, exceto os parâmetros do menu Communication mode.

IMPORTANTE: Não remover o drive USB antes de completar o upgrade de firmware.

13
5.5. Atualização do Firmware

Para atualizar o firmware porta USB, deve-se:

1. Insira o pendrive na porta USB;

2. Pressionar o ícone Menu;

3. Rolar a tela para baixo até encontrar o menu Update;

4. Pressionar Load Firmware;

5. Selecionar a versão correta do firmware. A extensão do arquivo deve ser “.pkg”;

6. Pressionar Confirm caso tenha a versão correta do firmware;

7. Remova o pendrive do TEC3620 quando a atualização estiver completa;

NOTA: O firmware é carregado do Pendrive para o sistema operacional do TEC3620. O termostato localiza o novo
firmware apenas caso a nova versão esteja armazenada no USB. Caso haja problemas na atualização, verifique o
item Troubleshooting deste manual.

5.6. Backup das Configurações

O backup das configurações é importante para garantir:

1. Insira o pendrive na porta USB;

2. Pressionar o ícone Menu;

3. Rolar a tela para baixo até encontrar o menu Update;

4. Pressionar Backup. Uma mensagem irá aparecer informando que o arquivo foi salvo no pendrive e local;

5. Pressionar Confirm para salvar local e no USB.

6. Remova o pendrive do TEC3620 quando a gravação terminar.

NOTA: Ao realizar o backup, o arquivo salvo na memória do termostato substitui o anterior. O arquivo é nomeado
de acordo com o modelo do termostato, data e hora de gravação. Por exemplo: TEC3620-00_2018-10-08T1. Caso
o backup não tenha sido efetuado corretamente, verifique o item Troubleshooting deste manual.

5.7. Restaurar Configurações

1. Insira o pendrive na porta USB;

2. Pressionar o ícone Menu;

3. Rolar a tela para baixo até encontrar o menu Update:

4. Rolar a tela para baixo até encontrar o menu Restore;

5. Selecionar o local e/ou arquivo de configuração desejado. Este local pode ser do USB ou de um backup
salvo anteriormente no termostato

6. Pressionar Confirm.

7. Remover o USB após o procedimento finalizado, caso a restauração esteja salva em pendrive;
14
5.8. Selecionando o Modo de Comunicação

Para selecionar e configurar o modo de comunicação, seguir os passos abaixo. Neste procedimento, seguir os pas-
sos 5 a 12 apenas para comunicação BACnet e a partir do 13 para comunicação N2.

1. Pressionar o ícone Menu;

2. Rolar a tela para baixo até encontrar o menu Network Setup;

3. Pressionar FC Comm Mode.

4. Selecionar BACnet ou N2, de acordo com a necessidade

5. Pressionar para retornar à página anterior;

6. Pressionar BACnet Instance ID;

7. Altere o endereço lógico BACnet (Instance ID) do equipamento utilizando o teclado;

8. Pressionar Save;

9. Pressionar para retornar à página anterior;

10. Pressione BACnet Address;

11. Altere o endereço MS/TP do equipamento utilizando o teclado;

12. Pressionar Save;

13. Após selecionar N2 no passo 4, pressionar Save;

14. Pressionar para retornar à página anterior;

15. Pressionar N2 Address;

16. Alterar o endereço N2 utilizando o teclado;

17. Pressionar Save;

15
5.9. Configuração do Modo do Ventilador

O modo do ventilador (Fan Mode) informa ao ventilador como e quando o ventilador deve ser usado. Há dois modos
de acionar o ventilador, sendo o primeiro através da tela inicial (Recomenda-se ocultar o ícone de ventilação quando
o termostato for posicionado em local com movimento de pessoas. Verificar o item “Tela Principal” deste manual)
e através do menu. O modo do ventilador disponível no menu depende do parâmetro “Fan Type”. Para a aplicação
de Splitões, o parâmetro “Fan Type” deve estar em “single-speed”.

Padrão de fábrica:

Fan Type: Single-speed;

Fan Mode: Smart

IMPORTANTE: Alterar o parâmetro “Fan Type” para um valor diferente de “single-speed” pode ocasionar desarme
por pressão baixa e, em casos mais extremos, danificar o compressor.

Os três modos disponíveis para acionamento do ventilador são:

• Smart: O ventilador será acionado sempre que a ocupação do termostato estiver como “Occupied”, ou
sempre que houver demanda de resfriamento durante a ocupação “Unoccupied”;

• ON: O ventilador permanece sempre ligado;

• Auto: O ventilador é acionado quando, ao menos, um dos ciclos são acionados;

• Estado 2: Oculta todos os ícones de ajuste da tela principal, evitando que haja qualquer alteração de ocu-
pação ou liga/desliga da unidade;

NOTA: Não manter o parâmetro “Fan Mode” no modo “Smart”, permitirá o acionamento do ventilador em mo-
mentos que não há necessidade, resultando em desperdícios de energia.

Para configurar o acionamento do ventilador:

1. Pressionar o botão “Menu”;

2. Pressionar “Equipment Setup”;

3. Pressionar “Supply Fan”;

4. Pressionar “Supply Fan Type” e alterar o parâmetro para “Single-Speed”;

5. Pressionar para gravar a alteração e para retornar para a tela anterior;

6. Pressionar “Control Setup”;

7. Pressionar “General”;

8. Pressionar “Fan Mode” e alterar o parâmetro para “Smart”;

9. Pressionar para gravar a alteração e para retornar para a tela anterior;

16
5.10. Setpoints de Temperatura

A concepção do TEC3620, visando maior conforto e eficiência no controle, permite o ajuste de três modos de se-
tpoints de temperatura, sendo um para cada modo de ocupação:

• Occupied (Ocupado): modo onde o controle do ar condicionado é utilizado quando há circulação de pessoas
no ambiente a ser climatizado;
Padrão de fábrica : 26°C

• Unoccupied (Desocupado): modo onde o controle do ar condicionado é utilizado quando o ambiente está va-
zio. Caso não haja necessidade de a climatização permanecer ligada, manter o SP em um valor alto (32°C,
por exemplo);
Padrão de fábrica : 32°C

• StandBy: modo que antecede uma utilização do ambiente, utilizado para manter a temperatura próxima da
temperatura do modo ocupado. Caso não haja necessidade de a climatização permanecer ligada, manter o
SP em um valor alto (32°C, por exemplo);
Padrão de fábrica : 32°C

Para alterar o setpoint de cada modo:

1. Pressionar o ícone Menu;

2. Pressionar Setpoints;

3. Selecionar o setpoint desejado e alterar de acordo com a necessidade;

4. Pressionar para gravar a alteração e para retornar para a tela anterior;

Também é possível alterar temporariamente o setpoint utilizando os ícones e localizados na tela inicial. Estes íco-
nes adicionam ou subtraem um offset (diferencial) na temperatura ajustada, que será descartada após a troca de
ocupação no termostato. Caso deseje que o termostato não descarte esta alteração, utilizar a função “Hold”. Por
exemplo, se o setpoint de temperatura estiver em 26°C e pressionar o ícone duas vezes, haverá um acréscimo de
2°C no setpoint e será exibido o valor de 28°C. Caso a função Hold esteja ativada, quando o termostato alterar sua
ocupação para “Unoccupied”, ao invés de assumir o setpoint de 32°C, o termostato manterá o diferencial de 2°C
e assumirá o valor de 34°C. Caso a função Hold estiver desabilitada, o termostato descarta o acréscimo de 2°C e
assume o valor de 32°C.

Para ativar ou desabilitar a função Hold:

1. Clicar sobre o ícone de setpoint que fica entre as setas;


2. Verificar se o fundo do ícone ficou preto e os números do setpoint transparente (“Hold” ativado);
3. Caso deseje desabilitarar o “Hold”, clicar em cima do setpoint, o fundo deverá ficar transparente e a letra
preta (“Hold” desabilitado);

5.11. Fonte de Ocupação

O TEC3620 suporta diferentes métodos de alterar a fonte de ocupação, de forma a se adaptar a qualquer aplicação
de automação. Estes métodos são:

• Ocupação manual (Override);


• Entrada digital (configurável);
• Ocupação temporária (ao interagir com a tela);
• Calendário semanal local ou externo;
• Mudança de ocupação via Verasys com calendarização anual (KCO103);

17
O tipo de ocupação é determinado usando a matriz de decisão mostrada na tabela 4.

Sequência de operação (Da maior prioridade para a menor)


Ocupação Ocupação por Ca-
Manual Entradas digi- Ocupação Fonte da Ocupação
lendário (Externo ou Ocupação Efetiva
tais BI (BI1-S, Temporá-
(OCCOVRD- Schedule) (OCC- (EFF-OCC) (OCCSOURSE-S)
BI2-S)¹ ria2,3
MODE) -CONFIG,NET-OCC)
Occupied Occupied-Override
- Occ Override
Unoccupied Unoccupied-Override
- -
Closed¹ Occupied
Occupancy BI
Open¹ Unoccupied
Habilitado³ NOT Occupied Temp Occupancy Temp Occ
Habilitado³ NOT Occupied Occupied Temp Occ BI
No Override
Occupied Ocupied
Not Configured¹
Unoccupied Unoccupied
Desabilitado Ocupancy Schedule
Standby Standby
Not Set4 Occupied
Tabela 4 : Matriz de decisão do modo de ocupação

1)
Quando parametrizado como “Not Configured”, as entradas BI1 e BI2 não alteram a ocupação BI. “Open” e “closed” indicam o
status atual da entrada BI quando configurada como modo de ocupação.

2)
“True” é acionado quando o operador interage com o termostato durante um período programado no schedule como “unoccu-
pied”, não assumindo o status “True” no modo “occupied”.

3)
Quando acionado por uma BI configurada para “Temporary Occupancy”, o sinal ignora quando o calendário está programado
está no modo “occupied”, o modo de ocupação manual não é “Not Override” ou uma ocupação BI configurada.

4)
“Not Set” ocorre quando não há eventos programado no calendário local ou quando o calendário externo e esta fonte externa
escreve “Not Set” no calendário.

É possível ajustar um atraso de até 10 minutos para que o termostato assuma o modo desocupado (Unoccupied).
Esta função pode ser ajustada seguindo o passo a passo abaixo:

1. Pressionar o ícone Menu;

2. Pressionar Equipment Setup;

3. Pressionar Unoccupied Off Delay;

4. Selecionar tempo que deseja manter o termostato no modo ocupado antes de assumir o modo desocupa-
do. Caso deseje desativar esta função, ajustar em “0”;

5. Pressionar para gravar a alteração e para retornar para a tela anterior;

18
5.12. Modo de Comissionamento (Commissioning Mode)

O TEC3620 contido no KCO0102 possui um modo de comissionamento que permite ao proprietário testar as
interligações elétricas e funcionalidades. Este modo desabilita temporariamente os controles e permite o coman-
do manual de cada saída. É utilizado como o último passo de instalação do kit após configurar o termostato para
controlar a unidade de ar condicionado. Para acessar o modo de comissionamento:

1. Pressionar o ícone Menu;

2. Pressionar Commissioning;

3. Confirmar que a seleção foi intencional;

As saídas podem ser comandadas individualmente através da interface. Para saídas binparias, as opções são
“On” (Llgado) e “Off” (desligado). Para saídas analógicas, é possível alterar o sinal de 0 a 100%. Por medidas de
segurança, toda vez que o controle é acionado, o ventilador aciona também. Para acionar as saídas no menu de
comissionamento:

1. Selecionar a saída desejada, ajustar o valor desejado e pressionar . A saída irá alterar seu valor
imediatamente;

2. Altere a saída novamente para o valor inicial e pressione . A saída irá alterar seu valor imediatamen-
te.

O modo comissionamento é interrompido retornando para a tela anterior ou aguardando o tempo de “time-out”. O
fim do modo de comissionamento volta o controle a operar de acordo com os parâmetros ajustados.

5.13. Selecionando a Fonte do Calendário

O termostato TEC3620 pode operar como um equipamento stand-alone utilizando um calendário diário ou sema-
nal interno, além de ser programado através de um calendário externo (BAS), como o Verasys® Control System,
através do KCO0103, que permite calendarização anual. Caso a fonte do calendário seja “Schedule”, o calendário
interno controla a unidade. Caso a fonte do calendário seja “External”, o objeto NET-OCC é usado para controlar a
unidade externamente.

Padrão de fábrica:

Manual Occupancy Mode: No Override;

Schedule Source: Schedule;

NOTA: caso o KCO0102 trabalhe em paralelo com o KCO0103 (Smart Building Hub Verasys), a fonte do calendário
deve ser programada como “Local”.

19
Para configurar a fonte do calendário:

1. Pressionar o ícone Menu;

2. Pressionar Schedule;

3. Pressionar Schedule Options;

4. Pressionar Schedule Source e selecionar Schedule (local) ou External (BAS);

5. Pressionar para gravar a alteração e para retornar para a tela anterior;

Caso o equipamento seja programado como calendário externo e o supervisório desligar ou perder conexão (identi-
ficado pelo ícone da rede não aparecendo na tela), o controle do calendário é assumido pelo calendário local. Caso
o calendário não esteja programado, a ocupação assume o valor de “occupied”.

Conforme exibido na tabela 2, para que o termostato respeite a programação do calendário, é necessário que o
modo de ocupação manual esteja programado como “No Override”. Para alterar o modo de ocupação manual:

1. Pressionar o ícone Menu;

2. Pressionar Schedule;

3. Pressionar Schedule Options;

4. Pressionar Manual Occupancy Mode e selecionar Occupied, Unoccupied ou No Override;

5. Pressionar para gravar a alteração e para retornar para a tela anterior.

5.14. Programando o Calendário Local

O TEC3620 contido no KCO0102 permite calendarização semanal com até quatro eventos diários de ocupação,
independente de supervisório. Para programar o calendário:

1. Pressionar o ícone Menu;

2. Confirme que o parâmetro Schedule Source está no modo Local;

3. Pressionar Schedule;

4. Pressionar Set Schedule;

5. Selecionar os dias desejados para realizar a programação. Note que, caso haja eventos já programados nos
dias selecionados, um asterisco aparecerá na caixa do evento, conforme indicado na figura 11;

6. Selecione o evento a ser ajustado, conforme figura 12;

7. Altere a ocupação para Not Set, Occupied, Unoccupied ou Standby e pressione ;

IMPORTANTE: O termostato TEC3620 utiliza internamente um calendário BACnet, onde calendários diários são
independentes dos dias anteriores e posteriores. A ocupação de fábrica do termostato é ajustada para “Occupied”.
Sendo assim, caso não deseje que o termosato altere a sua ocupação para “Occupied” a partir da meia noite, pro-
gramar nos dias que desejar o equipamento desligado um evento “Unoccupied” ás 12:00 AM.

20
Figura 11: Selecionar os dias (esquerda) e selecionar os eventos (direita)

Figura 12: Selecionar o campo de ocupação (esquerda) e selecionar o tipo de ocupação (direita)

8. Selecionar o horário na qual o evento deverá ocorrer e pressione ;

Figura 13: Selecionar o campo de horário (esquerda) e alterar o horário (direita)

9. Pressione para gravar as alterações do evento e para retornar para a tela anterior;

Figura 14: Gravando alterações

10. Pressione novamente e para retornar para a tela anterior;

21
5.15. Diagnósticos de Falhas Disponível

Atendendo aos novos requisitos de Plano de Manutenção, Operação e Controle, o termostato possui algumas fun-
ções e alarmes que facilitam a execução de manutenção preventiva, além de informar quando há necessidade de
manutenção corretiva.

• Supply Fan Runtime (Limite de tempo de funcionamento do ventilador): O termostato TEC3620 permite
ajustar tempo limite de utilização do ventilador. Quando o limite é excedido, um alarme é acionado. Este
atributo é útil como lembrete de manutenção. Para desabilitar esta função, alterar o tempo limite para 0 mi-
nutos;

• Colling ineffective (Refrigeração ineficiente): O termostato TEC3620 permite diagnóstico pré-carregado


quando possuir sensor de temperatura de insuflamento instalado. O termostato monitora a temperatura do
insuflamento do ar e, caso a diferença entre a temperatura do retorno e insuflamento seja inferior ao valor
pré-ajustado após o período de delay de alarme do ventilador, a falha “cooling ineffective” é gerada. Caso o
diferencial de alarme seja ajustado para 0, a falha é desabilitada;

• Zone Temperature Alarm (Alarme de temperatura do retorno):: Quando ativado, é possível o usuário selecio-
nar o valor de temperatura mínima e máxima para alarme. Caso a temperatura atinja um dos dois valores,
o alarme é gerado;

• Trends (Tendências – Gráficos):: Este menu permite observar o comportamento das saídas e entradas em
dado período de tempo. Os gráficos de saídas e entradas analógicas são exibidos com incrementos de 15
minutos durante um período de 24 horas e as tabelas exibem os últimos 25 registros. Os entradas e saídas
binárias exibem as últimas 25 mudanças de estado.

• Dirty Filter (Filtro Sujo – Opcional): Ao conectar o sinal do pressostato diferencial na saída B1, é possível
identificar quando a sujeira do filtro do retorno está interferindo na perda de carga do ventilador do evapo-
rador. Com esta função ativa, o termostato ativa o alarme “Dirty filter” quando o pressostato é desarmado.
Caso deseje utilizar esta função, entrar em contato com um representante Johnson Controls para aquisição
do pressostato diferencial. Para ativar a função, consultar o menu “Inputs”, contido na tabela 5, parte 2 de 5.

22
6. MENUS E SUBMENUS
A tabela 5 indica os menus e submenus possíveis de se acessar no termostato TEC3620 contido no KCO0102.

Nível 1 Nível 2 (Nome encontrado Nível 3 (Valor pa- Valores disponíveis


no display) drão)

Occ Cooling Setpoint 26°C 18 a 32°C

Unocc Cooling Setpoint 32°C 18 a 32°C

Stby Cooling Setpoint 32°C 18 a 32°C

Min Cooling Setpoint até


37°C.

Este valor aparece apenas


Max Cooling Setpoint 32°C
Setpoints caso o parâmetro Heat Cool
Setpoint=Individual Setpoint
e Occ Setpoint Select = Min
and Max Setpoint
O range (°C) do Máx Heating
Setpoint ao Máx Cooling
Setpoint somado 1°C.

Min Cooling Setpoint 18°C Este valor aparece apenas


caso o parâmetro Heat Cool
Setpoint=Individual Setpoint
e Occ Setpoint Select = Min
and Max Setpoint

Schedule Options

Set Schedule Verificar Tópico “Programan-


-
do o Calendário Local”
(Ajustar Calendário)

Optimal Start Enable No “Yes” ou “No”

Schedule Temp Occ Duration


0 Minutos 0 a 300 minutos
(Tempo de duração da Occ)
Manual Occupancy Mode “No Override”, “Occupied” e
No Override
“Unoccupied”
(Modo de Ocupação Manual)
Schedule Source
Local “Local” ou “BAS”
(Fonte do Calendário)
Passcode Enable
No “Yes” ou “No”
(habilidar Senha)
0000 a 9999
Passcode (Senha) N/A
*Passcode Enable”=”Yes”
Brightness Setting (Brilho) 8 0 a 10

Enable Backlight Timeout


Yes “Yes” ou “No”
(Tempo da luz de fundo)
Units
Display Settings SI “IP” ou “SI”
(Unidades dos números)

Time (Hora) N/A -

Time Zone
Central Todos os fusos horários
(Fuso Horário)
Set Time Format
24 Hour “24 Hour” ou “12 Hour”
(Ajustar o formato de hora)

Date (Data) N/A -

Tabela 5 (parte 1 de 5): Menus e submenus disponíveis no TEC3620

23
Nível 1 Nível 2 (Nome encontrado Nível 3 (Valor pa- Valores disponíveis
no display) drão)
Set Date Format “YYYY-MM-DD” ou “Day,
YYYY-MM-DD Month DD, YYYY” ou “MM-
(Ajustar o formato da data) DD-YYYY”
“English”, “French” ou “Span-
Language (Idioma) English
ish”
Show Fan Icon
Yes “Yes” ou “No”
(Exibir Ícone do Ventilador)
Show Temp
Yes “Yes” ou “No”
(Mostrar Temperatura)
Show Humidity
No “Yes” ou “No”
(Mostrar Umidade Relativa)
Show Off Icon
Yes “Yes” ou “No”
Display Settings (Mostrar Ícone de On/Off)
Show Hold Icon
(Continuação) Yes “Yes” ou “No”
(Mostar Ícone “Hold”)
Show Setpoint
Yes “Yes” ou “No”
(Mostrar Setpoint)
Show Alarms
Yes “Yes” ou “No”
(Mostrar Alarms)
Show Occ Status
Yes “Yes” ou “No”
(Mostrar Status da Occ)
Show Unit Status
Yes “Yes” ou “No”
(Mostrar Status da Unidade)
Show Date/Time
Yes “Yes” ou “No”
(Mostrar Data/Hora)

General

Control Mode
Cooling “Colling”, “Heating” ou “Auto”
(Modo de Controle)
Fan Mode
Smart “On”, “Auto” e “Smart”
(Modo do Ventilador)
Frost Protection
No “Yes” ou “No”
(Proteção Contra Congelamento)
Fan Alarm Delay
0 segundos 0 a 300 segundos
(Atraso no Alarme do Ventilador)
Fan Alarm Action
Enable “Enable” ou “Shutdown”
(Ação do Alarme do Ventilador)
Fan Alarm Reset
No “Yes” ou “No”
(Reset do Alarme do Ventilador)

Control Setup Fan Runtime Limit (Tempo de


0 horas 0 a 9.000 horas
funcionamento do Ventilador)
Fan Runtime Reset
No “Yes” ou “No”
(Reset do Tempo do Ventilador)
Supply Air Temperature Alarm
0 a 5,5°C (Apenas quando o
Offset (Alarme de Diferença de
0°C sensor de insuflamento esti-
temperatura do ar entre insufla-
ver instalado)
mento e retorno)
Supply Air Temperature Alarm 300 a 3.600 segundos (Ape-
Delay (Retardo do alarme de tem- 300 segundos nas quando o parâmetro
peratura do ar entre insuflamento) anterior for maior que zero)

Inputs

“Disabled”, “Open Window”,


BI1 Config “Open Door”, “Fan Lock”,
Disabled “Service”, “Dirty Filter”, “Mo-
(Configuração da entrada BI1) tion NC”, “Motion NO”, “Temp
Occ” e “Occupancy”

Tabela 5 (parte 2 de 5): Menus e submenus disponíveis no TEC3620

24
Nível 1 Nível 2 (Nome encontrado Nível 3 (Valor pa- Valores disponíveis
no display) drão)
“Nickel”, “Platinum”, “A99B”,
Supply Temp Sensor “2.25k ohm NTC”, “10k ohm
Nickel
(Sensor de Temp do Insuflamento) NTC” ou “10k ohm NTC
Type 3”
Supply Temp Offset
0°C -5 a 5°C
(Correção Sensor Insfuflamento)
“Nickel”, “Platinum”, “A99B”,
Zone Temp Sensor “2.25k ohm NTC”, “10k ohm
Nickel
(Sensor de Temp do Retorno) NTC” ou “10k ohm NTC
Type 3”
Control Setup Zone Temp Sensor Offset
0°C -5 a 5°C
(Continuação) (Correção Sensor Insfuflamento)
Reset Sensors
False “True” ou “False”
(Reset dos Sensores)
Zone Temp Alarm Enabled
No “Yes” ou “No”
(Alarme de Temp do Retorno)
Zone Temp Low Limit
18°C 0 a 65°C
(Limite de baixa: Alarme Retorno)
Zone Temp High Limit
30°C 0 a 65°C
(Limite de baixa: Alarme Retorno)
FC Comm Mode
BACnet/MSTP “BACnet/MSTP” ou “N2”
(Tipo de Comunicação)
BACnet Instance ID 1 a 4912302
1
(Endereço Lógico BACnet) *Apenas em BACnet
N2 Device Address 1 a 255
4
(Endereço N2) *Apenas em N2
Network Setup
BACnet device Address 4 a 127
4
(Endereço BACnet) *Apenas em BACnet
MSTP Baud Rate Auto, 1200, 9600, 19200,
Auto
(Taxa de Transferência) 34800, 76800

BACnet Encoding Type ISO 10646 (UCS-2), ANSI


ISO 10646 (UCS-2)
(Tipo de codificação BACnet) X3.4 (US-ASCII)

General

Unnocupied Off Delay


0 minutos 0 a 10 minutos
(Atraso do Modo Desocupado
Equipment Setup
Supply Fan

Supply Fan Type “Single Speed”, “Multi-


Single-Speed
(Tipo do Ventilador) Speed”, “Variable-Speed”

EFF-ZNT - -45 a 121°C

EFF-SETPOINT - 7 a 37°C

EFF-ZNH - 0 a 100%RH

Trend B1 Status - “On” ou “Off”

(Tendências) B2 Status - “On” ou “Off”

EFF-OAT - -45 a 121°C

EFF-SAT - -45 a 121°C

FAN-SAT - “On” ou “Off”

Tabela 5 (parte 3 de 5): Menus e submenus disponíveis no TEC3620

25
Nível 1 Nível 2 (Nome encontrado Nível 3 (Valor pa- Valores disponíveis
no display) drão)
Trend FANSPD-S - “On” ou “Off”

(Tendências) HTG-O - 0 a 100%

(Continuação) CLG-O - 0 a 100%


“Occupancy BI”, “Temp
Occ BI”, “Temp Occ”, “Occ
Occupancy Status Local Schedule Override”, “Local Schedule”,
“BAS Schedule”, “Occupancy
Sensor”
“System Fault”
“Airflow Fault”
“Open Window”, “Control Off”
“Unreliable Temperature”
“Dehumidification”
“Idle”
“Cooling”
“Heating”
“Colling Unavailable”
“Heating Unavailable”
Unit Status Cooling “Colling Unavailable due to
Changeover”
“Colling Unavailable due to OA
Temp”
System Status “Colling Unavailable due to
Control Mode”
“Heating Unavailable due to
Changeover”
“Heating Unavailable due to
OA Temp”
“Heating Unavailable due to
Control Mode”
Supply Air Temperature
24°C -45 a 121°C
(Temperatura do Insuflam.)
“Changeover Disabled”
“Cooling Mode”
Supply Temperature
Changeover State “Heating Mode”
Unreliable
“Supply Temperature Unre-
liable”
“Unreliable Internal Sensor”
Zone Temperature Source
“Remote Sensor”
(Temperatura do sensor de re- Internal Sensor
“Network Override”
torno)
“Input Not Installed”
Colling % Command
0% 0 a 100%
(% Comando de Resfr.)
Heating % Command
0% 0 a 100%
(% Comando de Aquec.)
Reheat % Command
0% 0 a 100%
(% Comando de Reaquec.)
Cool Stage 1
Off “On” ou “Off”
(Resfriamento Estágio 1)
Control Status
Heat Stage 1
Off “On” ou “Off”
(Aquecimento Estágio 1)
Reheat Stage 1
Off “On” ou “Off”
(Reaquecimento Estágio 1)
Fan % Command
0% 0 a 100%
(% Acionamento Ventilador)
Fan
On “On” ou “Off”
(Ventilador)
Model Name
TEC3620-00 -
(Modelo)
Controller Info
Sofware Version
X.X.X.XXXX -
(Versão do Software)
Tabela 5 (parte 4 de 5): Menus e submenus disponíveis no TEC3620

26
Nível 1 Nível 2 (Nome encontrado Nível 3 (Valor pa- Valores disponíveis
no display) drão)
Unit Name
TECXXXXX -
(Nome da Unidade)
Controller Info Device Name
- Definido pelo Usuário
(Continuação) (Nome do Dispositivo)
Device Description
TEC3000 -
(Descrição do Dispositivo)
Supply Air Temeprature
Temperatura Atual -
(Temp do Ar de Insuflamento)
Heat Command
0% 0 a 100%
(Sinal de Aquecimento)
Cool Command
Commissioning 0% 0 a 100%
(Sinal de Resfriamento)
Supply Fan
No “Yes” ou “No”
(Ventilador)

Aux No “Yes” ou “No”

View Version
X.X.X.XXXX Versão Corrente do Software
(Verificar Versão)
Load Firmware Lista de Arquivos Contidos
-
(Carregar Firmware) no USB
Lista de Arquivos Contidos
Restore no USB.
Update -
(Restaurar Configurações) Verificar o tópico Restaurar
Configurações
Lista de Arquivos Contidos
no USB.
Backup -
Verificar o tópico Backup
das Configurações
Tabela 5 (parte 5 de 5): Menus e submenus disponíveis no TEC3620

7. TROUBLESHOOTING
A tabela 6 exibe o resumo de falhas possíveis apresentadas na tela do termostato TEC3620:

Falha Causa Provável Verificação


1. Checar ligação do sensor;
Remote Zone Temp Fail O Sensor do retorno está desco- 2. Caso tenha desconectado intencionalmen-
nectado ou rompido te, resetar sensores no menu;
(Falha no sensor de retorno)
3. Substituir sensor;
1. Checar ligação do sensor;
Supply Temp Fail O Sensor do retorno está desco- 2. Caso tenha desconectado intencionalmen-
nectado ou rompido te, resetar sensores no menu;
(Falha sensor de insuflamento)
3. Substituir sensor;
Internal Sensor Fail O sensor interno contido no TEC
Substituir o termostato;
apresentou problema
(Falha no sensor interno)
Dirty Filter O equipamento conectado a BI 1. Substituir o filtro do evaporador;
configurada para alarme de filtro 2. Verificar se o pressostato diferencial não
(Filtro sujo) sujo está acionando o alarme apresenta problemas;
Calibration Corrupt Os dados da calibração de fábrica
se perderam ou não foram insta- Substituir termostato;
(Calibração corrompida) lados
Changeover Fail O sensor de insuflamento não está
Seguir os mesmos passos do item “Supply
instalado ou foi desconectado de
Temp Fail”;
(Falha no modo Changeover) forma que o TEC não o reconhece.
Zone Temp Unreliable Todas as fontes de leitura de
1. Verificar o item “Remote Zone Temp Fail”;
temperatura do retorno apresen-
(Leitura da temp de retorno tam problema, incluindo o sensor 2. Substituir o termostato;
desconhecida) interno

Tabela 6 (parte 1 de 2): Lista de Alarmes Sinalizados pelo Termostato TEC3620

27
Falha Causa Provável Verificação
O termostato detectou um pro-
Controller Fault blema interno e não consegue se Substituir termostato;
recuperar
(Falha no termostato) Um erro desconhecido preveniu o
Substituir termostato;
controle do termostato de ligar

Touchscreen Unavailable 1. Reiniciar o termostato;


Os componentes do touchscreen
falharam ao inicializar 2. Caso o problema persista, substituir o
(Touchscreen indisponível) termostato;

Firmware Mismatch 1. Atualizar novamente o firmware do ter-


Não foi completado o upgrade de mostato;
firmware
(Falha de firmware) 2. Substituir o termostato;
1. Retirar e inserir novamente o drive USB;
USB Malfunction O drive USB utilizado apresentou
2. Tentar um novo drive USB;
problemas e utilizou corrente maior
(Defeito no USB) do que o máximo permitido 3. Caso o problema persista, substituir ter-
mostato;
Supply Fan Runtime Limit
Extended O tempo de funcionamento do ven- 1. Realizar a manutenção programada;
tilador excedeu o valor configurado
(Limite do tempo de funciona- no termostato 2. Efetuar o reset do tempo do ventilador;
mento do ventilador)
A temperatura do sensor de in-
suflamento não está abaixo do
Cooling Ineffective parâmetro “Supply Air Temperature
Verificar se não há problemas no ciclo de
Alarm Offset” enquanto a refrigera-
refrigeração;
(Refrigeração ineficiente) ção está ativada por, pelo menos,
o tempo do parâmetro “Supply Air
Temperature Alarm Delay”
A temperatura lida pelo sensor de
Zone Temperature Too Cold 1. Verificar o setpoint ajustado;
retorno está menor que o limite
mínimo de temperatura programa- 2. Verificar se não há alguma ligação errada
(Temperatura do retorno muito
do no parâmetro “Zone Temp Low no comando da unidade condensadora;
fria)
Limit”
1. Verificar se a unidade condensadora está
em funcionamento;

A temperatura lida pelo sensor 2. Verificar carga de gás dos ciclos de refri-
Zone Temperature Too Hot de retorno está maior que o limite geração;
máximo de temperatura programa-
(Temperatura do retorno muito
do no parâmetro “Zone Temp High 3. Verificar ligação elétrica de acionamento
alta)
Limit” das unidades condensadoras;

4. Verificar se a carga térmica condiz com a


capacidade do condicionador de ar;
Tabela 6 (parte 2 de 2): Lista de Alarmes Sinalizados pelo Termostato TEC3620

A tabela 7 detalha algumas falhas que possam vir a ocorrer durante a operação do KCO0102, bem como suas
principais causas e procedimentos de correção.

Sintoma Causa Provável Verificação


O termostato exibe um erro O firmware contido no USB possui Utilizar versão 3.0.2.XXXX ou superior.
ao tentar realizar upgrade do versão inferior ao mínimo requerido
firmware (Erro 1025)
O termostato exibe um erro O Dispositivo USB está com defeito 1. Tentar outro dispositivo USB;
ao tentar realizar backup dos
parâmetros 2. Verificar a formatação do USB está de
acordo com o tópico “Utilizando a porta
USB” deste manual
O termostato exibe um erro ao O Dispositivo USB está com defeito Tentar outro dispositivo USB
tentar restaurar os parâmetros
O arquivo está corrompido Tentar utilizar outro arquivo de restauração
O termostato não consegue A formatação do dispositivo é dife- Formatar o dispositivo utilizando o formato
acessar o dispositivo USB rente da suportada pelo termostato FAT32 ou FAT ou tentar outro dispositivo
USB
O Dispositivo USB está com defeito Tentar outro dispositivo USB
O termostato apresentou a O termostato detectou um pro- Substituir termostato;
falha “Controller Fault” blema interno e não consegue se
recuperar
Um erro desconhecido preveniu o Substituir termostato;
controle do termostato de ligar
Tabela 7 (parte 1 de 2): Lista de possíveis falhas do termostato

28
Sintoma Causa Provável Verificação
O termostato exibe a mensa- Alguns parâmetros não foram 1. Criar um backup do arquivo que exibe o
gem “Partial Restore Complete” alterados. Este erro pode ocorrer erro no dispositivo USB;
quando um valor está fora do limite
estipulado ou inconsistencias na 2. Editar os parâmetros novamente, verifican-
parametrização do termostato do possíveis inconsistências;

3. Verificar se os parâmetros estão dentro do


range;

4. Restaurar os parâmetros do termostato


com o novo arquivo
A temperatura mostrada é Há entrada de ar na traseira do Verificar posicionamento do termostato, se
menor do que a temperatura termostato proveniente de uma não está em alguma zona próxima ao insu-
real da sala fonte fria flamento do ar
O ícone de status “Online” não Ligação da rede bus com ruído ou Verificar o item “Instalando o termostato”
aparece na tela inicial do ter- rompida deste manual
mostato
Alguns ícones não aparecem Os ícones foram ocultos no menu Verificar a tabela 3 (parte 3 de 7) para verifi-
na tela principal de “Lockout” do termostato car os parâmetros
Ventilador não aciona Termostato está no modo Unoc- Verificar a programação do calendário do
cupied termostato
Ligação errada na régua de bornes 1. Verificar se o borne “7” da unidade con-
densadora está conectada ao borne “19”
do KCO0102;

2. Verificar ligação elétrica do kit de aciona-


mento contido na caixa de comando da
unidade condensadora;
Relé de sobrecarga desligado Verificar se o relé de sobrecarga do ventila-
dor está desligado;
Ciclo de refrigeração não Termostato está no modo Unoc- Verificar a programação do calendário do
aciona cupied termostato
Setpoint de temperatura Verificar se o Setpoint de temperatura está
acima da temperatura da sala
Ligação errada na régua de bornes 1. Verificar se o (s) borne (s) “4” da (s) uni-
dade (s) condensadora (s) está (ão) co-
nectado (s) aos bornes “14”, “15” e “16” do
KCO0102, conforme esquema de ligação
contido neste manual;

2. Verificar ligação elétrica do kit de aciona-


mento contido na caixa de comando da
unidade condensadora;
Proteções internas da unidade Verificar as proteções contidas na unidade
condensadora desligadas condensadora (Ex: pressostato)
Tabela 7 (parte 2 de 2): Lista de possíveis falhas do termostato

29
MEIO AMBIENTE
A Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda., em constante preocupação com a preservação dos
meios naturais e do meio ambiente, vem desenvolvendo produtos com foco na sustentabilidade.
Desta forma conta também com a colaboração de seus clientes para promover o descarte adequado dos materiais e
equipamentos no fim de sua vida útil.

1 Descarte de Embalagens Recicláveis :

Os materiais utilizados nas embalagens como caixas de papelão,sacos plásticos, plásticos e calços de
EPS são 100% recicláveis. Destine o descarte preferencialmente a recicladores especializados.

2 Descarte de Pilhas e Baterias :

Recomenda-se que todas as pilhas e baterias portáteis pós-consumo sejam descartadas em locais
adequados, prevenindo assim os possíveis impactos negativos e estimulando a recuperação de
recursos naturais por meio da reciclagem desses resíduos.

3 Descarte de Equipamentos :

Ÿ Remova todo o fluído refrigerante em recipientes estanques, recorrendo a um recuperador de


refrigerante ou uma unidade recolhedora. O recolhimento do fluído refrigerante deve ser feito por uma
empresa especializada. Este fluído refrigerante, se apropriado, pode ser reutilizado ou deve ser
encaminhado às empresas em conformidade com as disposições legais e regulamentos locais.

Ÿ Remova o óleo em recipiente adequado e faça o descarte conforme as disposiçõoes legais e


regulamentos locais relativos ao descarte de óleo.

Ÿ Após a remoção do fluído refrigerante e do óleo, o equipamento pode ser inutilizado observando as
disposições legais e regulamentos locais neste âmbito. Para melhor aproveitamento de materiais
recicláveis e destinação final adequada dos resíduos, encaminhe-o às empresas especializadas em
reciclagem.

PLANO DE MANUTENÇÃO, OPERAÇÃO E CONTROLE - PMOC

Conforme a LEI Nº 13.589 de 4 de Janeiro de 2018, todos os edifícios de uso público e coletivo que possuem
ambientes de ar interior climatizado artificialmente devem dispor de um Plano de Manutenção, Operação e Controle -
PMOC dos respectivos sistemas de climatização, visando à eliminação ou minimização de riscos potenciais à saúde
dos ocupantes.
Os sistemas de climatização e seus Planos de Manutenção, Operação e Controle - PMOC devem obedecer a
parâmetros de qualidade do ar, em especial no que diz respeito a poluentes de natureza física, química e biológica,
suas tolerâncias e métodos de controle, assim como obedecer aos requisitos estabelecidos nos projetos de sua
instalação.

30
Certificado de Garantia
Família Package
IMPORTANTE: A garantia é valida somente com a
apresentação da Nota Fiscal de compra do equipamento

O presente certificado de garantia fica anulado em caso de descumprimento das normas estabelecidas na documentação técnica do
equipamento, os quais fazem parte integrante do presente para os devidos fins de direito.

A JOHNSON CONTROLS-HITACHI AR CONDICIONADO DO BRASIL LTDA. concede para este equipamento, a partir da data de emissão
da nota fiscal de compra, a garantia pelo período de:

GARANTIA LEGAL Garantia mínima por lei (Equipamento + Compressor)


3 Meses (90 dias)
CONDIÇÕES PARA EXTENSÃO DA GARANTIA
- Se os equipamentos forem instalados por empresa credenciada HITACHI;
GARANTIA ESTENDIDA - Se sua partida for executada pela HITACHI ou representante autorizado indicado pela própria
12 Meses HITACHI;
(3 Meses garantia legal + 9 Meses garantia estendida) - Se o equipamento for objeto de contrato de manutenção preventiva mensal com empresa
credenciada pela HITACHI cuja autorização esteja em vigor durante o período de manutenção ou
quando houver contrato de supervisão ou de manutenção com a HITACHI.

1) A garantia estendida cessa quando:


a) Equipamento for instalado ou utilizado em desacordo com as recomendações da documentação técnica do equipamento.
b) Equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada/autorizada HITACHI.

2) Itens não cobertos pela garantia estendida:


a) Peças sujeitas a desgaste natural ou pelo uso tais como: correias, lâmpadas, fusíveis, pilhas, filtros e dispositivo de proteção contra surtos (DPS),
após o prazo de garantia legal, contados a partir da data de emissão da nota fiscal da HITACHI.
b) Pintura de equipamentos e ataque corrosivo a qualquer parte do equipamento quando estes forem instalados em regiões de alta concentração de
compostos salinos, ácidos ou alcalinos ou alta concentração de enxofre, após o prazo legal de 3 meses, contados a partir da data de emissão da nota
fiscal da HITACHI.

3) Não são cobertos pela garantia as manutenções preventivas, ajustes de operação pós start-up, danos, falhas, quebras ou defeitos
ocasionados pelos seguintes fatos ou eventos:
a) Danos causados por instalação ou utilização em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.
b) O equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada/autorizada HITACHI.
c) O equipamento for danificado por sujeira, ar, mistura de gases ou quaisquer outras partículas ou substâncias estranhas dentro do sistema frigorífico
(ciclo).
d) Danos decorrentes de queda do equipamento ou de transporte quando não houver recusa do cliente no ato do recebimento, devendo este abrir a
embalagem do produto nesta ocasião, a fim de conferir o estado do produto.
e) Danos causados por instalação ou aplicação inadequada, operação fora das normas técnicas, em instalações precárias ou operação em desacordo
com as recomendações da documentação técnica do equipamento.
f) Danos decorrentes de uso de componentes e acessórios instalados no equipamento e não aprovados pela HITACHI.
g) Danos decorrentes de inadequação das condições de suprimento de energia elétrica e aterramento, ligação do aparelho em tensão incorreta,
oscilação de tensão e descargas elétricas ocorridas em tempestades.
h) Houver, para terceiros, venda, cessão ou locação a qualquer título, por parte do primeiro usuário (consumidor final).
i) Adulteração ou destruição da placa de identificação do equipamento ou de seus componentes internos.
j) Danos resultantes de acidentes com transporte, incêndio, raios, inundações ou quaisquer outros acidentes naturais.
k) Danos resultantes de queda durante a instalação ou manutenção.
l) Danos causados por falta de manutenção (congelamento por obstrução no filtro, falta de limpeza das serpentinas, reapertos de conexões elétricas,
etc.).
m) Danos decorrentes de operações com deficiência de fornecimento de água ou ar (obstrução).
n) Equipamento utilizado com fluido refrigerante, óleo ou agentes anti-congelantes diferentes dos especificados na documentação técnica do
equipamento.
o) O equipamento for usado com algum outro equipamento tal como evaporador, sistema de evaporação ou dispositivos de controle não autorizados
expressamente pela HITACHI.
p) O equipamento tiver seu controle elétrico alterado para atender à instalação sem o consentimento expresso da HITACHI.
q) Não estão cobertos os danos causados por utilização de água cuja qualidade estiver em desacordo com a documentação técnica do equipamento.
r) Violação de lacres ou by pass de dispositivos de segurança.
s) Danos causados por periféricos de controle, segurança e operação que fazem parte da instalação do Cliente.

Os termos deste Certificado de Garantia anulam quaisquer outros assumidos por terceiros, não estando nenhuma empresa ou
pessoa autorizada a fazer exceções ou assumir compromissos em nome da JOHNSON CONTROLS-HITACHI AR CONDICIONADO
DO BRASIL LTDA.

Ao solicitar serviços em garantia, tenha sempre em mãos este Certificado de Garantia, a Nota Fiscal da HITACHI e o contrato de
manutenção (quando houver).

/ / Emissão: Mar/2018 Rev.: 01


Nome e Assinatura do Instalador Data de Instalação
ISO 9001:2008

As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus Clientes.

Visite: www.jci-hitachi.com.br
Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.
São Paulo - SP
Rua Werner Von Siemens, 111 - 12° andar,
Rio de Janeiro - RJ
Rua Joaquim Palmares, Nº 40 - 1° andar, Ala A
Emissão: Out/2018 Rev.: 00
Bairro Lapa de Baixo Bairro Estácio
Centro Empresarial E-bussiness Park Centro Empresarial Sul America Torre Sul HMIS-PACSC001
CEP 05069-900 CEP 20260-080
Tel.: (0xx11) 3475-6700 Tel.: (0xx21) 3906-5900
Fax: (0xx11) 3834-3192 Fax: (0xx21) 3906-5850

Recife - PE Canoas - RS
Avenida Caxangá, Nº 3432 - 2° Andar Rua Aurora, 377 - 6° andar,
Bairro Cordeiro Bairro Vila Rosa
CEP 50731-000 CEP 92020-510
Tel.: (0xx81) 3414-9888 Tel.: (0xx51) 2102-6200
Fax: (0xx81) 3414-9854 Fax: (0xx51) 2102-6248

Manaus - AM Brasília - DF
Av. Dr. Theomario Pinto da Costa, Nº 811 SRTVS - Quadra 701 - 1° andar
Bairro Chapada Bairro Asa Sul
CEP 69050-055 Edifício Palácio da Imprensa
Tel.: (0xx92) 3211-5000 CEP 70340-905
Fax: (0xx92) 3211-5001 Tel.: (0xx61) 3255-8000
Fax: (0xx61) 3255-8023

Você também pode gostar