Você está na página 1de 3

O DÍZIMO DE JESUS!

Lucas 11:42 Mateus 23:23


ἀλλὰ οὐαὶ ὑμῖν τοῖς Φαρισαίοις, ὅτι Οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι
ἀποδεκατοῦτε τὸ ἡδύοσμον καὶ τὸ πήγανον ὑποκριταί, ὅτι ἀποδεκατοῦτε τὸ ἡδύοσμον
καὶ πᾶν λάχανον καὶ παρέρχεσθε τὴν κρίσιν καὶ τὸ ἄνηθον καὶ τὸ κύμινον καὶ ἀφήκατε τὰ
καὶ τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ· ταῦτα δὲ ἔδει βαρύτερα τοῦ νόμου, τὴν κρίσιν καὶ τὸ ἔλεος
ποιῆσαι κἀκεῖνα μὴ παρεῖναι. 1 καὶ τὴν πίστιν· ταῦτα [δὲ] ἔδει ποιῆσαι
κἀκεῖνα μὴ ἀφιέναι.

Lucas 11:42 Mateus 23:23


Mas ai de vós os fariseus, porque dais o Ai de vós, escribas e Fariseus hipócritas,
dízimo de a hortelã e da arruda e toda a porque dais o dízimo de a hortelã e o endro e
verdura e negligenciais a justiça e o amor de o cominho e deixais as coisas mais pesadas
Deus; estas coisas mas era preciso fazer e da lei, a justiça e a misericórdia e a fé; estas
aquelas não negligenciar. coisas [mas] era preciso fazer e aquelas não
deixar.

É preciso considerar do que se trata os elementos descritos por Jesus nessas falas, para
compreender do que se trata o dízimo:

Codíce sinaítico
Mateus 23.23 Lucas 11.42

1
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 27h Edition. Copyright (c) 1993 Deutsch Bibelgesellschaft, Stuttgart.
O DÍZIMO DE JESUS! EDER MENDES
O DÍZIMO DE JESUS!

O códice Vaticano também atesta a narração dos versos:


Mateus 23.23 Lucas 11.42

ἡδύοσμον “hortelã”, é uma espécie pequena de erva odorífera com a qual os judeus espalhavam o
chão de suas casas e sinagogas chamados por eles de ‫מִינְתָּא‬.2 As hortelãs ou mentas são
plantas herbáceas vivazes, compreendendo numerosas espécies, das quais muitas são cultivadas
em função de suas propriedades aromáticas, condimentares, ornamentais ou medicinais. Em suas
propriedades medicinais, é usada como antisséptico, aromática, digestivo, estomáquica e
expectorante. 3
Mateus atesta ἄνηθον “endro”, “anis”. Anis ou erva doce tem sua fruta em forma de semente, é
usada em confeitaria e em licor (como anisete, zammù, uzo). A fruta consiste em dois pistilos
unidos e tem um sabor aromático forte e um odor poderoso. A semente de anis também é usada
em alguns caris e pratos com frutos do mar, contra mau hálito e como ajudante digestivo. Todas
as partes que ficam acima do solo de uma planta jovem de anis também são comidas
como vegetais. Os caules se parecem com os do aipo na textura e são mais suaves no sabor do
que os frutos.45

E também κύμινον “cominho”, (uso em hebraico para ‫ כַּמֹּן‬Is 28. 25, 27) é uma planta muito antiga
sendo utilizada por várias civilizações, desde os celtas antigos, passando pelos romanos e
chegando aos árabes. Na Turquia também é muito empregada, principalmente em licores e na
alimentação. De sabor diferente, ficando entre o da pimenta e o anis, cativou muitos adeptos. Os
cominhos são de origem do Mediterrâneo Oriental e do Egito. Hoje em dia são cultivados na
África do Sul e nos Países do Oriente Médio, Índia e México. 6

2
Thayer Greek English Lexicon of the NT (2379)
3
World Flora Online. www.worldfloraonline.org
4
Rosane Maria Salvi; Eliane Diefenthaeler Heuser (2008). Interações: medicamentos x fitoterápicos : em
busca de uma prescrição racional. EDIPUCRS. p. 56.
5
Julio Seabra Inglez Souza; Aristeu Mendes Peixoto; Francisco Ferraz de Toledo (1995). Enciclopédia
agrícola brasileira: E-H. EdUSP. p. 103
6
Proves Chromosome atlas of flowering plants. Darlintong, C. D. & A. P. Wylie (1955)
O DÍZIMO DE JESUS! EDER MENDES
O DÍZIMO DE JESUS!

O texto de Lucas traz hortelã, mas, com variação ao se referir aos demais elementos que compõem
o dízimo no qual Jesus cita:
πήγανον “arruda”, embora existam léxicos que mencionem o termo se referindo a “borda” de
alguma planta.7 Subarbusto muito cultivado nos jardins em todo o mundo, devido às suas folhas,
fortemente aromáticas, atinge até um metro de altura, apresentando haste lenhosa, ramificada
desde a base. As folhas são alternas, pecioladas, carnudas, glaucas, compostas, de até 15 cm de
comprimento. As flores são pequenas e amareladas. O fruto é capsular, de quatro ou cinco lobos,
salientes e rugosos, abrindo-se superior e inteiramente em quatro ou cinco valvas.8
πᾶν λάχανον “toda a verdura”. O termo tem os mais variados significados “ervas cultivadas em
terras”, “ervas de jardim”, “legumes” 9, “mercado de vegetais”, “mercado verde”10, “plantas
menores cultivadas em um jardim”11, “planta comestível”12.
Outros detalhes também são divergentes em Lucas. O mesmo traz a expressão ἀγάπην τοῦ θεοῦ
“amor de Deus”, enquanto Mateus traz καὶ τὸ ἔλεος καὶ τὴν πίστιν “e a misericórdia e a fé”. Mateus
de forma peculiar atesta a expressão βαρύτερα τοῦ νόμου “mais pesadas da lei”.
Existe dúvida quanto as seguintes expressões: ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι κἀκεῖνα μὴ ἀφιέναι “estas
coisas mas era preciso fazer e aquelas não deixar” que está em Lucas, e recebe grande apoio de
manuscritos, porém, posteriores 𝔓75 )1 B* L f13 1071. (700 1241 omitem δὲ) ita,aur, (b), c, e, f, ff2, i, l, q,
r1
vg sic(c), p, h, com * arm eti geo esl Agostinho.
E da expressão ἀφιέναι “deixar” em Mateus atestado também por vários manuscritos e
testemunhas posteriores: C D W D Q 0102 f1 f13 28. 33. 157. 180. 205. 565. 579. 700. 1006.
1071. 1241. 1243. 1292. 1342. 1424. 1505. Biz [E F G H O S] Lec ita, aur, c, d, e, f, ff2, g1, h, l, r1 vg arm
geo esl Orígenes Latino Didaque Latino.
Caso não se tenha o texto de Lucas o verso ficaria:
Mas ai de vós os fariseus, porque dais o dízimo de a hortelã e da arruda e toda a verdura
e negligenciais a justiça e o amor de Deus
E no texto de Mateus ficaria da seguinte maneira:
Ai de vós, escribas e Fariseus hipócritas, porque dais o dízimo de a hortelã e o endro e
o cominho e deixais as coisas mais pesadas da lei, a justiça e a misericórdia e a fé; estas
coisas [mas] era preciso fazer e aquelas não
No texto de Lucas a narração nem mesmo se quer mencionaria algo se referindo ao dízimo. Já no
de Mateus o mesmo estaria afirmando “estas coisas (justiça, misericórdia e fé) mas era preciso
fazer e aquelas (dar o dízimo) não”.
Todos os vocábulos se referem a ervas (plantas). E de onde o dízimo de hoje é dinheiro? Quando
foi que alguma igreja cumpriu esse ensinamento de Jesus? Logo vemos que aquilo que é ensinado
nas igrejas é contrário ao que Jesus ensinou!

7
Lidell and Scott Greek Lexicon (34223)
8
Héraud, Auguste. Nouveau Dictionnaire des Plantes Médicinales. Librairie J.-B. Bailière et Fils, 1884
9
Thayer Greek English Lexicon of the NT (3179)
10
Lidell and Scott Grekk Lexicon (25840)
11
Louw Nida Greek English Lexicon of the NT
12
Friberg Analitical Greek Lexicon (17089)
O DÍZIMO DE JESUS! EDER MENDES

Você também pode gostar