Você está na página 1de 7

LINHA

H O R I Z O N T A L

LINHA

Movimente
seu mundo com
a nossa força.

www.soprano.com.br
INOVAÇÃO E TRADIÇÃO
TRADICIÓN E INNOVACIÓN | INNOVATION AND TRADITION

A Soprano Hidráulica tem sua história ligada à história dos


equipamentos hidráulicos no Brasil. Maior fabricante independente
de cilindros hidráulicos da América Latina, possui moderno e amplo
parque fabril próprio, com equipamentos de última geração e equipe
de colaboradores qualificada. Com investimentos constantes, busca
sempre encarar e vencer os desafios, através da eficiência produtiva e
qualidade insuperável de atendimento, projetos, processos e produtos.
La Soprano Hidráulica tiene su historia ligada a la historia de la hidráulica en Brasil. La mayor fabricante independiente
de cilindros hidráulicos en América Latina, cuenta con un gran parque con una industria moderna, con equipos de última
generación y un equipo cualificado de empleados . Con inversiones constantes , buscando en todos los momentos
enfrentar y superar los desafíos por medio de la eficiencia de producción y calidad sin igual de atendimiento , proyectos,
procesos y productos. | Soprano Hydraulics has its history linked to the history of hydraulic equipments in Brasil. The
largest independent manufacture of hydraulic cylinders in Latin America, it has a modern and huge factory, with the
latest equipments, and a qualified staff team. With high investments, it has always been seeking to face and win all the
challenges through a productive and efficient product and also with great attendence, projects, processes and products.

ASSISTÊNCIA TÉCNICA E PÓS-VENDAS


SERVICIO Y POS-VENTAS | SERVICE AND AFTER-SALES

Possuímos suporte técnico-comercial e de Pós-Vendas para auxiliar


na especificação e aplicação de produtos, desde a etapa de projeto
até a instalação. Temos ainda, uma estrutura de Assistência Técnica
capacitada para realizar manutenções preventivas ou corretivas em
produtos dentro ou fora da garantia. Este serviço está disponível via
contato com nossa equipe de atendimento da Soprano ou diretamente
com nossa rede de autorizados com cobertura em todo país.
Soprano tiene soporte técnico y pos-ventas para ayudar en la especificación y aplicación de los productos, desde la
fase de diseño hasta la instalación. También dispone de una estructura de asistencia técnica capaz de realizar acciones
preventivas o correctivas dentro o fuera de garantía. Este servicio está disponible poniéndose en contacto con nuestra
equipe de atendimiento al cliente de Soprano o directamente con la red de distribuidores autorizados que cubran los
principales paises. | Soprano has a techical and commercial sopport and After-Sales to assist during specification and
aplication of its products, from the design stage to installation. We also have a structure of Techincal Assistance able to
perform preventive or corrective maintenance in products wich are on warranty or not. This service is available contacting
A Soprano Hidráulica, localizada em Caxias do Sul - RS - Brasil, fabrica e comercializa, através de seu moderno e the team of attendance of Soprano or directly with our authorized distribuitors over the world.

amplo parque fabril e sede administrativa próprios, cilindros hidráulicos, kits hidráulicos, componentes hidráulicos,
ferragens e acessórios para aplicação em caçambas basculantes, implementos rodoviários, máquinas e equipamentos
agrícolas, tombadores de grãos, dentre outros equipamentos de movimentação de cargas. Na sua forma de atuação, ESTRUTURA NO EXTERIOR
se destaca pelo trabalho tanto com o desenvolvimento de projetos personalizados junto aos clientes, quanto com ESTRUCTURA EN EL EXTRANJERO | STRUCTURE ABROAD

soluções padrões de alto desempenho. Com um dos mais amplos portfólios de cilindros hidráulicos do mercado, O grupo Soprano possui estrutura técnica na Ásia, desde 1999, onde atua
possui sistema de qualidade certificado pela norma ISO 9001, além de foco ambiental e rigor no sistema produtivo. com equipe própria, capacitada e responsável pelo desenvolvimento
Maior fabricante independente de cilindros hidráulicos da América Latina, é atualmente responsável pela fabricação e controle de qualidade, realizado através de rigorosas inspeções em
todos os produtos comercializados. A Soprano também está presente
em solo brasileiro do maior cilindro telescópico em uso na América Latina, além de inúmeras inovações nesta linha de
desde 2004, com centro de distribuição e estrutura comercial própria,
produtos, como por exemplo o sistema exclusivo e patenteado de fácil acesso a lubrificação. A empresa foi também a no México. Além disso, a Divisão Hidráulica, assim como as demais
pioneira no desenvolvimento de Kits Hidráulicos no Brasil, bem como no sistema de fixação com cintas em toda sua unidades do Grupo possuem estrutura técnico-comercial próprias ao
gama destes produtos no país. Desta forma, desde 1954 a Soprano mostra que tem um posicionamento estratégico e atendimento no exterior.
El Grupo Soprano tiene una estructura técnica en Asia desde 1999, donde opera con su propio equipo, entrenado y
inovador, conquistando e fidelizando clientes em todo o mundo, ampliando cada vez mais seu portfólio de produtos e responsable por el desarrollo y control de calidad, logrado por de inspecciones rigidas en todos los productos vendidos.

a credibilidade de sua marca. Movimente seu mundo com a nossa força. Soprano también está presente desde el año de 2004 con el centro de distribución y una estructura propia en México.
Además, la División de Hidráulica, así como otras unidades del rupo tiene estructura de atendimiento en el extranjero. |
Soprano´s Group has a technical structure in Asia since 1999, where it operates with its own staff, wich are trained and
Soprano Hidraulica, esta ubicada en Caxias do Sul - RS - Brasil, fabrica y vente,por medio de su moderno y amplio parque fabril y sede administrativa própria, cilindros hidraulicos, kits hidraulicos, responsible for the development and control of quality done through a sringent inspections on all products sold. Soprano
is also installed since 2004 in Mexico with its own structure of distribution and sale. In addition to that, Hydraulics Division,
materiales hidraulicos, herrajes y accesorios para aplicacion en volteos, camiones rodoviarios, maquineria y equipos agricolas, tombadores de granos, entre otros equipos de movimentación de cargas.
as the others one has its own technical-commercial structure abroad.
En su manera de atuación, si destaca por el trabajo tanto com el desarollo de proyectos personalizados junto a los clientes, quanto con soluciones padron de alto rendimiento. Con un de los más amplos
portfólios de cilindros hidráulicos del mercado, tiene sistema de calidad certificado por la Norma ISO 9001, además del enfoque ambiental y en el rigor em el sistema de producción.
Mayor fabricante independiente de cilindros hidraulicos de la America Latina, és actualmente responsable por la fabricación en tierra brasileña del mayor cilindro telescopico en uso de la America Latina,
ademas de inumeras inovaciones en esta linea de productos, como por ejemplo en el sistema unique y patenteado de facil acceso para la lubrificación. La empresa también és la primera em el desarollo
de kits hidraulicos em el Brasil, y tambien em el sistema de fijacion por correas em sus productos. Desta manera, desde 1954 la Soprano mostra que tiene posicionamiento estrategico y innovador
conquistando y fidelizando los clientes en todo el mundo, siempre ampliando su portfólio de productos y la credibilidad de su marca. Mueva el mundo con nuestra fuerza.
QUALIDADE E CREDIBILIDADE
CALIDAD Y CREDIBILIDAD| QUALITY AND CREDIBILITY

Soprano Hydraulics is located in Caxias do Sul - RS - Brazil, it manufactures and sales through its large and modern factory, wich produces: hydraulic cylinders, hydraulic kits, hydraulic components, A qualidade e credibilidade da empresa no mercado, são expressos
fittings and accessories for trucks, road implements, agricultural machinery, grain dumpers, and others equipments for transportation. On the way it operates, it is distinguished by the king of job we make
and by development of customized projects with our customers, always with solutions with high performance. With one of the largest portfolios of hydraulic cylinders on market, it has a quality system
também nas parcerias duradouras com grandes clientes, ao longo
certified by ISO 9001, and also with focus on the care of our environment and a very rigid production system. Soprano is the largest independent manufacture of hydraulic cylinders in Latin America, de toda sua história. Através destes trabalhos, os produtos Soprano
it is currently responsable for the manufacture of the biggest hydraulic cylinder ever made in Brasil, in addition to that we have many innovations on this product line, such as an unique and patented estiveram presente em grandes obras e operações de fundamental
system wich gives an esier access for the lubrification of our cylinders. Soprano was also the first one on the development of Hydraulic Kits in Brazil, as well as the first one to create a system with straps importância ao país e no mundo. Com um amplo portfólio, a Soprano
on the range of these products. Since 1954 Soprano show that has a strategic and innovative position, it has been winning and getting loyal clients around the world, it has also increased its portfolio of
products and increased its credibility of its brand. Move your world with our power.
Hidráulica busca desenvolver soluções inovadoras para continuar
a atender com competividade os seus principais mercados de
atuação: rodoviário, construção, mineração, agricultura, logística e
mobilidade de cargas em geral.
La calidad y credibilidad de la empresa en el mercado, estan con las negociaciones hechas con grandes clientes
que ya lleva mucho tiempo, por medio de trabajos, los productos Soprano tuvieran presentes en grandes obras y
operaciones de grande importancia en el mundo. Con un grand numero de productos, la Soprano Hidraulica siempre
intenta desarollar soluciones innovadoras para seguir satisfaciendo en sus principales mercados de actuación: sobre
carretera, construcción, minería , agricultura , logística y la movilidad de mercancías en general. | Quality and credibility of
Soprano on the market is expressed on the lasting partnerships with big clientes, throughout its history. Through its works,
Soprano´s products have been in huge constructions and important operations around the world. Soprano has a huge
portfolio, it has always seeking to develop innovative solutions to keep its competitiviness on its target market such as:
Road Trucks, Construction, Mining, Agriculture, Logistics, and Transportation in general.
H O R I Z O N T A L H O R I Z O N T A L

LINHA LINHA

CILINDROS HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS CILINDROS HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS


CILINDROS HIDRAULICOS TELESCOPICOS | TELESCOPIC HYDRAULIC CYLINDERS CILINDROS HIDRAULICOS TELESCOPICOS | TELESCOPIC HYDRAULIC CYLINDERS

Identificação dos códigos | Identificación de los códigos | Codes identification


A linha de cilindros telescópicos da Soprano reúne todas as caracterísitcas necessárias para ser a
mais eficiente do mercado. Seu alto padrão tecnológico permite que os cilindros sejam mais fortes,
SC 4 168 5040 2 4 Z 20 A 1665
mais rápidos, mais leves e seguros, atendendo as atuais necessidades do mercado rodoviário de
basculantes sobre chassi, reboques e semirreboques. Comprimento fechado entre fixações | Longitud fijacionés | Length fixation
La línea de cilindros telescópicos Soprano reune todas las caracteristicas necesarias para ser a más eficiente del mercado. Su alto nivel tecnológico permite que los cilindros sean más fuerte,
más rápido, más leve e seguros, hendeno las actuais necesidades del mercado carreteiro de volcadoras sobre chassis, remolques y semiremolques. | The Soprano’s telescopic cylinders line Versão | Versión | Version
has every necessary technical features to be the market most efficient. Its high pattern technologic makes the cylinders stronger, faster, lighter and reliable, serveing the market actual needs Uso interno | Uso Interno / Internal Use
for dump bodies and dump trailers.
Entrada de óleo | Entrada de aceite | Oil inlet
Fixação superior | Fijación Superior | Upper Fixation
Características Série SC | Características principales Série SC | SC Series Technical features: Fixação inferior | Fijación Inferior | Lower Fixation
Curso (mm) | Carrera | Stroke
Estágios com diâmetros menores e material mais resistente (revestidos com cromo duro); Ø Maior Estágio | Ø Mayor Etapa | Ø Largest Stage
São mais leves e utilizam pouco oléo, o que os torna mais eficientes; Número de estágios | Cantidad de Etapas | Stages Quantity
As gaxetas e os anéis raspadores são resistentes e de fácil manutenção; Série | Serie | Series
Guias e batentes fim de curso inteiriços, formando peça única com a haste;
Os guias superiores tem excelente resistência a abrasão e não absorvem o óleo;
Anéis guias que permitem maior establidade do conjunto de guiamento; Série | Serie | Series Entrada de óleo | Entrada de aceite | Oil inlet
A posição A indica a série SC com pressão até 190 bar. Representa o tipo de rosca da entrada de óleo do cilindro:
Rápida montagem e desmontagem, pela parte traseira na substituição de peças de reposição; Posición A indica la serie SC con una presión de hasta 190 bar. Representa el tipo de tornillo de entrada de aceite del cilindro:
Permitem maior velocidade de basculamento; Position A indicates the SC series with pressure up to 190 bar. Represents the type of screw oil inlet of the cylinder:

Sistema construtivo exclusivo e de grande robustez e resistência a grandes esforços


LETRA VERSÃO
por longo tempo e sem parada; Número de estágios | Cantidad de Etapas | Stages Quantity
Representa o número de estágios.
Projeto prático e objetivo, poucas peças móveis reduzem os pontos de ruptura Representa el número de etapas. A Outras não convencionadas
e vazamento; Represents the number of stages.
B 3/4” - BSP (Gás)
Permite a remoção automática do óleo.
Ø Maior Estágio | Ø Mayor Etapa | Ø Largest Stage C 1” - BSP (Gás)
Etapas de menor diámetro y material más resistente (cromo duro en las etapas); Representa o Ø da maior haste (primeiro estágio).
Representa lo Ø de la etapa más grande (primera etapa).
N 3/4” - NPT
Son más ligeros y utilizan poco aceite, lo que los hace más eficientes;
Retenedores de aceite y anillos limpiadores resistentes y fáciles de mantener; Represents the Ø for the largest stage (first stage). P 1” - NPT
Guias y topes enterizos formando una sola pieza con el eje;
Las guias superiores tienen una excelente resistencia a la abrasión y no absorben el aceite; Q 1.1/4” - NPT
Anillos guías que permitan una mayor estabilidad del conjunto de orientación; Curso (mm) | Carrera | Stroke
Z 1” e 3/4” - NPT
Rápido montaje y desmontaje, sustituyendo de nuevo en las piezas de repuesto; Representa o curso do cilindro em milímetros.
Permiten una mayor velocidad de inclinación; Representa la carrera del cilindro en milimetros.
Sistema de construcción único y de alta resistencia a grandes esfuerzos durante mucho tiempo sin parar; Represents the cylinder stroke in millimeters.
Diseño práctico, pocas piezas móviles reducen la ruptura y fugas;
Permite la eliminación automática del aceite.

Smaller diameters stages and more resistant material (stages with hard chrome); Fixação inferior | Fijación Inferior | Lower Fixation Versão | Versión | Version
Lighter’s cylinders and a little oil for use, which makes them more efficient; Representa o tipo de fixação INFERIOR do cilindro conforme tabela Representa a versão que o projeto obedece:
Gaskets and wiper rings are sturdy and easy to maintain; abaixo: Representa la versión que el proyecto cumple con:
Guides and arrests made together into a single unit; Representa el tipo de fijación inferior del cilindro como en la tabela: Represents the version that the project complies with:
Upper guides with excellent abrasion resistance and not absorb oil; Represents the type of lower fixation cylinder as shown below:
Guide rings that allow greater stability of guidance package;
LETRA VERSÃO
Quick assembly and disassembly, by substituting back in the spare parts;
ALGARISMO TIPO DE FIXAÇÃO
Allow greater speed tilting; A Standard
Unique construction system and high strength and resistance to great efforts for a long time without stopping; 1 Munhão Ø 50
Practical design and purpose, few movable parts reduce the rupture and leakage; B Cilindro c/bracket superior
Allows automatic removal of the oil. 2 Olhal Simples Ø 52,7
C Cilindro c/bracket superior e inferior
3 Aleta c/ rótula de Ø 45
D Cilindro c/bracket inferior
Notas | Notas | Notes: 4 Aleta c/ rótula de Ø 50,3
E Olhal inferior c/ Ø 54,2 a 54,5 mm
5 Munhão Ø 60
F Aleta especial
1) É recomendado manter o cilindro estendido de 20 a 50mm 6 Munhão Ø 65
K Especificações especiais de outras caract.
quando montado no equipamento. 7 Aleta c/ rótula de Ø 60
S Sem cromo nas hastes
2) Limitar a extenção do último estágio em 70% do seu curso. 0 Outras não convencionadas
V Anel de retenção 6 mm
3) O cilindro tem somente a função de elevar e baixar a
caixa de carga, ele não é um membro da estrutura do
equipamento e não deve ser usado para isto.
Fixação superior | Fijación Superior | Upper Fixation
4) O valor de peso a bascular é indicado como referência. Representa o tipo de fixação SUPERIOR do cilindro conforme
5) Informações sujeitas a alterações sem aviso prévio. tabela abaixo:
Representa el tipo de fijación superior del cilindro como en la tabela:
1) Es recomendado mantener el cilindro extendido de 20 a 50mm Represents the type of upper fixation cylinder as shown below:
cuando montado en el equipo.
2) Limite la extensión del último vástago a 70% de la carrera. Comprimento fechado entre fixações
3) El cilindro tiene solamente la función de elevar y bajar la caja ALGARISMO TIPO DE FIXAÇÃO
Longitud fijacionés | Length fixation
volcadora, no es un miembro de la estructura del equipo, no 1 Esférico
debiendo ser usado para esto. Representa o comprimento fechado do cilindro.
4) Los valores de masa volcada son indicados como referencia. 2 Aleta lisa sem rótula Representa la longitud del cilindro cerrado.
5) Informaciones sujetas la alteraciones sin aviso previo. Represents the closed cylinder length.
3 Aleta c/ rótula de Ø 45
1) It is recommended to maintain the cylinder extended from 3/4” 4 Aleta c/ rótula de Ø 50,3
up to 2” when assembled on the equipment.
2) Limit the extension of the last stage to 70% of its stroke. 5 Aleta c/ rótula de Ø 51
3) The cylinder has only the function of rising and lowering the
6 Munhão Ø 60
dump body, it is not a structural member of the equipment and
must not be used for this. 7 Munhão Ø 65
4) The value of tipping weight is indicate as reference.
5) Informations subject to changes without notice. 8 Aleta c/ rótula de Ø 60
0 Outras não convencionadas

www.soprano.com.br www.soprano.com.br
H O R I Z O N T A L H O R I Z O N T A L

LINHA LINHA

CILINDROS HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS CILINDROS HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS


CILINDROS HIDRAULICOS TELESCOPICOS | TELESCOPIC HYDRAULIC CYLINDERS CILINDROS HIDRAULICOS TELESCOPICOS | TELESCOPIC HYDRAULIC CYLINDERS

Modelos Standard com Fixação Olhal - Rótula Modelos Standard com Fixação Rotula - Rótula
Modelos de Línea con Fijación Ojo - Bujes Oscilante Modelos de Línea con Fijación Bujes Oscilante- Bujes Oscilante
Standard Types with Bushing - Spherical Bearing Standard Types with Spherical Bearing - Spherical Bearing

Vol. óleo de Vol. óleo de


Curso Vol. total de Curso Vol. total de
trabalho Peso trabalho Peso
Modelo (mm) A B C D E F óleo (L) Modelo (mm) A B C D E F óleo (L)
G (L) Vol. total de aceite (Kg) G (L) Vol. total de aceite (Kg)
Model Carrera (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Vol. aceite de trabajo / Weight
Model Carrera (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Vol. aceite de trabajo / Weight
Stroke de trabajo / Stroke de trabajo /
Total oil vol. Total oil vol.
Oil work vol. Oil work vol.

SC3.111.2736.24Z.05A.1293 2736 1293 190 131,8 50,3 42 52 3/4”-1” NPT 19,0 21,0 97 SC4.149.3696.44Z.53A.1393 3696 1393 52 170 50,3 42 52 3/4”-1” NPT 48 52 143
SC3.130.3204.24A.64K.1500 3204 1500 190 150,8 50,3 42 52 1” NPT 35,0 38,0 127

SC3.149.3204.24Z.11A.1461 3204 1461 240 170 50,3 42 52 3/4”-1” NPT 46,0 49,0 153 Para modelos diferentes consulte a fábrica.
Para modelos diferentes contacte la fabrica.
SC4.149.3696.24A.53K.1360 3696 1360 240 170 50,3 42 52 1” NPT 48,0 52,0 158
For different models contact the factory.
SC4.149.4272.24Z.11A.1461 4272 1461 240 170 50,3 42 52 1” NPT 55,0 59,0 170

SC4.149.4560.24A.13K.1576 4560 1576 240 170 50,3 42 52 1” NPT 58,0 63,0 178

SC4.168.5136.24Z.22K.1689 5136 1689 260 192 50,3 42 52 3/4”-1” NPT 79,0 85,0 233
3/4” - 1” -
SC5.168.4620.24Q.53K.1360 4620 1360 260 192 50,3 42 52 66,0 72,0 196
1.1/4” NPT
SC5.190.5280.24Z.51A.1457 5280 1457 260 215 50,3 42 52 3/4”-1” NPT 96,0 103,0 256

SC5.190.5700.24Z.29K.1541 5700 1541 260 215 50,3 42 52 3/4”-1” NPT 108,0 117,0 270

SC5.190.6180.24Z.21K.1649 6180 1649 260 215 50,3 42 52 3/4”-1” NPT 120,0 128,0 289

SC6.213.5544.24Z.53K.1319 5544 1319 260 244,5 50,3 42 52 3/4”-1” NPT 122,0 130,0 308

SC6.213.5904.24Z.27K.1427 5904 1427 260 244,5 50,3 42 52 3/4”-1” NPT 132,0 141,0 334

SC7.213.4788.24Z.15A.1134 4788 1134 260 244,5 50,3 42 52 3/4”-1” NPT 104,0 110,0 271

Para modelos diferentes consulte a fábrica.


Para modelos diferentes contacte la fabrica.
For different models contact the factory.

Modelos Standard
Modelos de Línea
Standard Types

Acionamento central.
Accionamiento central.
Under body.

www.soprano.com.br www.soprano.com.br
H O R I Z O N T A L H O R I Z O N T A L

LINHA LINHA

CILINDROS HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS CILINDROS HIDRÁULICOS TELESCÓPICOS


CILINDROS HIDRAULICOS TELESCOPICOS | TELESCOPIC HYDRAULIC CYLINDERS CILINDROS HIDRAULICOS TELESCOPICOS | TELESCOPIC HYDRAULIC CYLINDERS

Suportes para Montagem dos Cilindros Telescópicos


Modelos Standard com Fixação Olhal - Rótula Soportes para el Montaje de Cilindros Telescópicos
Modelos de Línea con Fijación Ojo - Bujes Oscilante Brackets for Mounting of Telescopic Cylinders
Standard Types with Bushing - Spherical Bearing
Fixação Olhal/Munhão - Rótula Fixação Munhão - Capa/Rótula Fixação Munhão - Capa
Fijación Bujes Oscilante - Bujes Oscilant Fijación Bujes Oscilante - Bujes Oscilant Fijación Bujes Oscilante - Bujes Oscilant
Spherical Bearing - Spherical Bearing Spherical Bearing - Spherical Bearing Fixation Spherical bearing - Spherical Bearing Fixation
Fixation

Pressão Máxima de Trabalho


Presión Máxima de Trabajo
Fixação Munhão - Rótula Fixação Munhão - Capa
Maximum Working Pressure
Fijación Muñón - Bujes Oscilante Fijación Muñón - Capa
Trunnion - Spherical Bearing Fixation Trunnion - Outer Cover Fixation

Ø de cada estágio (mm) | Ø de cada etapa | Ø of each stage 213 190 168 149 130 111 92 73

Capacidade carga de cada estágio (ton) | Capacidad carga de cada etapa


68 54 42 33 25 18 12 8
Load capacity of each stage

Peso a Bascular
Massas Volcadas
Tipping Weights

Curso Peso a bascu-


Modelo (mm) PL lar (ton)
Model Carrera (mm) Massa volcada Kit de Reparo
Stroke Tipping Weight
Conjunto de Reparo
PL = S 60 / ß° Repair Kit
SC3.111.2736.24Z.05A.1293 2736 3493 24 ß° = 47° (referência°/ referencia / reference)
S = Curso / Carrera / Stroke
SC3.130.3204.24A.64K.1500 3204 4090 36

SC3.149.3204.24Z.11A.1461 3204 4090 50 Modelo do cilindro Código do Kit


Codigo del Conjunto de Reparos
Model
Repair Kit Code
SC4.149.3696.24A.53K.1360 3696 4718 43

SC4.149.4272.24A.11A.1461 4272 5454 43

SC4.149.4560.24A.13K.1576 4560 5821 43 SC3.111 RT.0730.1160.01 (04039.0000.46)

SC4.168.5136.24Z.22K.1689 5136 6557 55 SC3.130 RT.0920.1350.01 (04039.0001.14)

SC3.149 RT.1110.1540.03 (04039.0001.45)


S

SC5.168.4620.24Q.53K.1360 4620 5898 43


SC4.149 RT.0920.1540.04 (04039.0001.19)
SC5.190.5280.24Z.51A.1457 5280 6740 58
SC4.168 RT.1110.1740.03 (04039.0001.33)
SC5.190.5700.24Z.29K.1541 5700 7277 58
SC5.168 RT.0920.1740.04 (04039.0001.12)
SC5.190.6180.24Z.21K.1649 6180 7889 58
ß°

SC5.190 RT.1110.1960.01 (04039.0000.37)


SC6.213.5544.24Z.53K.1319 5544 7077 58
SC6.213 RT.1110.2190.01 (04039.0001.26)
SC6.213.5904.24Z.27K.1427 5904 7537 58

SC7.213.4788.24Z.15A.1134 4788 6220 43

SC4.149.3696.44Z.53A.1393 2736 4718 43


PL

www.soprano.com.br www.soprano.com.br
H O R I Z O N T A L H O R I Z O N T A L

LINHA LINHA

KITS HIDRÁULICOS KITS HIDRÁULICOS


KITS HIDRAULICOS | HYDRAULIC KITS KITS HIDRAULICOS | HYDRAULIC KITS

Os Kits Hidráulicos Soprano são produtos de alta tecnologia, projetados para atender as necessidades do mercado
com alto desempenho. O acoplamento direto ou cardan da bomba hidráulica com flange SAEB (Padrão Brasileiro) ou Kit Hidráulico SlimPower | Kit Hidraulico SlimPower | Slim Power Hydraulic Kit NOVIDADE
ISO 7653 (Padrão Europeu) trazem mais flexibilidade a montagem, assim também aumentando a performance do sis- Para caminhões sobre chassi com basculante Linha Leve, inovador no formato redondo e na
otimização de componentes. Possui bomba hidráulica de 80 l/min SAE B (Padrão Brasileiro) e
tema. O comando pneumático instalado no interior da cabine mais a válvula direcional possibilitam um controle total e
Opcional ISO 7653 (Padrão Europeu) abas bi-direcionais, sistema com válvula direcional frontal
seguro à operação de basculamento: permitem parada a qualquer momento e o controle de velocidade de retorno do ao cilindro e válvula fim de curso. Reservatório de óleo de 80 l/min. Desempenho com custo
basculamento. Filtro de retorno de óleo, bocal de enchimento com respiro e filtro de ar e válvula direcional com válvula de adequado a sua aplicação.
Para camiones sobre chasis con volteo Linea liviana, innovador em su forma redonda y en la optimizacion de los componentes. Tiene
alívio atestam a qualidade e segurança do sistema.Através dos kist hidráulicos oferecemos uma solução à sua logística bomba hidraulica de 80 l/min SAE B (Norma Brasileño) y Opcional ISO 7653 (Norma Europeu) solapas bi-direccionales, con sistema de
de compras: redução do risco de falta de itens, redução do trabalho administrativo, apenas um fornecedor, redução de valvula direccional frontal y valvula fin de carrera y alivio. Deposisto de aceite de 80l / min. Rendimiento con costo efectivo para su aplica-
ción. | It is for trucks applied on chassis on dump trucks, it is innovative on its round shape and in optimizing components. It has hydraulic
itens de estoque e redução do prazo de entrega. pump 80 l/min SAE B (Brazilian Standard) and optional ISO 7653 (European Standard) flaps bi-directional, system with a front directional
valve in the cylinder and limit valve. Oil reservoir 80 l/min. Its performance with effective cost to its aplication.

Los kits hidráulicos Soprano son producto de alta tecnología, proyectado para atender las necessidades del mercado con alto desempeño. El acople directo o cardan de la bomba
hidráulica con flange aporta más flexibilidad en la montaje, lo que aumenta el rendimiento del sistema. El comando neumático instalado en el interior de la cabina más la válvula
direcional posibilitan un control total y seguro a la operacíon de basculado: permiten parar en cualquier momento y el control de la velocidad de retorno del basculante. Filtro de
retorno de aceite, boca de Iienado con repiro y filtro de aire y válvula direccional con válvula de alivio dan seguridad de la calidad y de la seguridad del sistema. A través del los kits
hidráulicos oferecemos una solución a su logísitca de compras: reducción del riesgo de falta de productos, reducción del trabajo administrativo, apenas un proveedor, reducción de
Kit Hidráulico Standard | Kit Hidraulico Standard | Standard Hydraulic Kit
productos en almacenado y reducción del plazo de entrega. | Soprano hydraulic kits are high technology products, designed to meet the market needs with a high performance. The Qualidade e desempenho na medida certa. Solução com tradição de desempenho, ideal para
direct coupling or cardan of the hydraulic pump with flange bring more flexibility to the installation time, so increasing system performance. The air control, which is installed inside
basculantes de caminhões sobre-chassi. Possui bomba hidráulica 80 l/min, válvula direcional
the cabin, plus the directional control valve allow a total and safe control to the tipping operation: they allow stops at any time during the operation and the speed control during the
dump body return. Oil return filter, filter air breather/filler cap and directional control valve with relief valve certify the system quality and safety. Through the hydraulic kit, we offer a sobre o tanque e sistema com filtro embutido ao reservatório, reservatório de 110 litros.
solution to your purchase logistics: reduction of items shortage risk; reduction of administrative costs; just one supplier; reduction of items in stock; and reduction of delivery time.
Calidad y rendimiento en la medida correcta. Solución con tradición de rendimiento, ideal para camiones de volteo sobre chassi. Tiene
bomba hidráulica 80 l/min,valvula direccional sobre el depocito y el sistema con filtro adentro al deposito, desposito de 110 litros.

It has quality and its performance is at right measure. It is solution with tradition of performance, ideal for dump trucks applied on chassis.
PIONEIRISMO NO ATUAL SISTEMA DE KITS HIDRÁULICOS NO BRASIL It has hydraulic pump 80 l / min,with directional valve over the tank and a system with built-in filter on the tank of 110 liters.
E NO SISTEMA DE FIXAÇÃO DO RESERVATÓRIO COM CINTAS

ADQUIRA O KIT + CILINDRO SOPRANO E OBTENHA O MÁXIMO DE


DESEMPENHO COM OTIMIZAÇÃO DOS SEUS ESTOQUES Kit Hidráulico SuperPower | Kit Hidraulico SuperPower | SuperPower Hydraulic Kit
Indicado para aplicações severas como mineração e construção pesada. Uso em basculantes
minerio de caminhão sobre-chassi. Possui bomba hidráulica 118 l/min, válvula direcional sobre
o tanque e sistema com filtro embutido ao reservatório, reservatório de 110 litros.
Indicado para aplicaciones más duras como minería y construcción pesada. Usada em volteos mineros de camiones sobre chasis. Tiene
01 Reservatório de óleo bomba hidráulica 118 l/min, valvula direccional sobre el deposito de aceite y sistema con filtro adentro del deposito, deposito de 110 litros.
Depósito de aceite
It is indicated for heavy applications such as mining and heavy construction. It is used in dump trucks over the chassis. It has hydraulic
Oil tank pump 118 l/min, also a directional valve over the tank and system with built-in filter in the reservoir, tank of 110 liters.

02 Bocal de enchimento
Bocal de llenado
Filter air breaher
Kit Hidráulico T-Power | Kit Hidraulico T-Power | T-Power Hydraulic Kit
Válvula direcional Economia e desempenho para semi reboque bsculantes. Versão atualizada do Kit Standard des-
03 NOVIDADE
Válvula direccional ta categoria, com otimização de componentes e custo competitivo. Possui bomba hidráulica
Directional control valve 80 l/min SAE B (Padrão Brasileiro) e Opcional ISO 7653 (Padrão Europeu) abas bi-direcionais,
válvula direcional sobre o tanque e sistema com filtro embutido ao reservatório, reservatório de
185 litros ou 145 litros.
04
Filtro de retorno Economia y rendimiento para semi remolque de volteo. Version atualizada del kit Standard desta categoria, con otimizacion de compo-
Filtro de retorno nentes y costo competitivo. Tiene bomba hidraulica 80 l/min SAE B (Norma Brasileña) and Opcional 7653 (Norma Europea) abas bi-direc-
08 07 06 cionales, valvula direccional sore el deposito de aceite con filtro adentro del deposito, deposito de 185 litros o 145 litros. |
Return filter It is Economic and its performance is made for semi-trailer dump trucks. Updated version of the Standard kit of this category, with optimi-
zation of components and competitive cost. It has hydraulic pump 80 l / min SAE B (Brazilian Standard) and Optional ISO 7653 (European
Standard) flaps bi-directional, directional valve over the tank and system with built-in filter to the reservoir tank of 185 liters or 145 liters.
05 Mangueiras hidráulicas
Mangueras hidráulicas
Hydraulic hoses
03
Kit Hidráulico Lateral | Kit Hidraulico Lateral | Side Hydraulic Kit
06 Cilindro hidráulico
Cilindro hidráulico Para caminhões semirreboques basculantes que necessitem de otimização de espaço, o mes-
02 04
Hydraulic cylinder mo é produzido para ser montado na lateral do chassis. Possui bomba hidráulica 65 l/min ISO
7653 (Padrão Europeu) bi-direcional, válvula direcional sobre o tanque e sistema com filtro
Válvula fim de curso sobre o reservatótio, reservatório de 180 litros.
07 Para camiones semi remolques de volteo que necesitan de otimizacion de espacio, este és producido para ser assemblado em la
Válvula fin de curso neumática lateral del chassi. Tiene bomba hidraulica de 65 l/min ISO 7653 (Norma Europea) bi-direccional, válvula direccional sobre el deposito
Pneumatic end of stroke valve y sistema con filtro sobre el deposito, deposito de 180 litros. |
Its made for semi trailers wich need a system optimized for application in semitrailer. System made up to be intalled on the side of the
chassis. It has hydraulic pump 65 l/min ISO 7653 (European Standard) bi-directional, directional valve above the tank and system with

08
Comando pneumático filter above the tank, tank of 180 liters.

Comando neumático
Air control 01

05
09 Bomba hidráulica
Bomba hidráulica Kit Hidráulico P/Bitrem | Kit Hidraulico para Bitren | Hydraulic kit for doble Trail NOVIDADE
Hydraulic pumps
Sistema hidráulico otimizado para aplicação em semi reboque bitrem. Sistema composto por
válvula desviadora e comando pneumático. Seu uso pode ser aliado ao Kit Hidráulico T-Power
10 Tomada de Força e Lateral de acordo com cada necessidade.
Toma de Fuerza
09
Power Take Off Sistema hidraulico optimizado para aplicación en semi remolque bitren. Sistema tiene valvula deviadora y comando neumatico. Su
utilizacion puede ser hecha con el Kit Hidraulico T-Power y el Lateral de acordo con cada necesidad.
10
Hydraulic system optimized for semi trail for doble trail. System made of diverter valve and pneumatic control. It might be used with the
T-Power Hydrauli Kit and Side according to each need.

www.soprano.com.br www.soprano.com.br
Inovador em seus produtos e também na forma de atuação,
o Grupo Soprano desenvolve suas ações focadas nas
necessidades de cada cliente. Isso se traduz em um
mix de produtos maior e mais organizado, qualidade em
processos e em produtos. A empresa, fundada em 1954,
atualmente conta com 4 Divisões de Negócios: Construção
Civil, Hidráulica, Materiais Elétricos e Utilidades. A alta
tecnologia é presença marcante na produção de uma
Matriz Administrativa e Divisão Materiais Elétricos
variada linha de produtos e confiabilidade é seu atributo Farroupilha - RS - Brasil
mais pontuado em pesquisas de satisfação. Com mais
de 1,5 mil colaboradores, a Soprano tem como valores
fundamentais a ética, o trabalho e a inovação. Alinhado a
isso, está sua política de responsabilidade social que tem
como foco a educação.

Inovador en sus productos y también en la manera de atuacion, el Grupo Soprano desarolla sus
acciones focadas en las necesidades de cada cliente. Esto si traduz en un mix de productos mayor y
más ordenado, calidad en procesos y en productos.La empresa, empezo en 1954, atualmente tiene 4
Divisiones de Negocios: Construcción Civil, Hidraulica, Materiales Eletricos y Utilidades para la casa.
La alta tecnología és presencia marcante en la produccion de una variada linea de productos y
confiabilidad és su calidad más pontuada en las pesquisas de satisfacción, Con más de 1,5 mil de
Divisão Construção Civil e Divisão Materiais Elétricos
empleados, Soprano tiene como sus principales valores la ética, el trabajo y la inovación. Con esto,
Campo Grande - MS - Brasil
aun tiene su politica de responsabilidad social que tiene como foco la educacion.

Soprano is innovative in its products and also in its way of performing. It develops its actions always
focused on the necessity of each client, this is translated on a mix of products wich is big and
organized, also with quality on processes and products. The company has been founded in 1954,
actualy it has 4 Business Divisions wich are:Civil Construction, Hydraulics, Electrical Materials, and
Utilities. It also counts with a high technology in its factories, and the loyalty is its best attribute.
Soprano has over 1.500 employees, wich it has as its values: ethic, work and innovation. Aligned to
this, its policy is on social responsability that focuses on education.

Divisão Construção Civil


Farroupilha - RS - Brasil

Divisão Hidráulica Divisão Utilidades


Caxias do Sul - RS - Brasil Farroupilha - RS - Brasil

RST 453 Km 01 S/N° Distrito Industrial | CEP: 95110-310 | Caxias do Sul - RS - Brasil
Telefone: +55 (54) 2101 7016 | E-mail: hidraulica@soprano.com.br | www.soprano.com.br

Você também pode gostar