Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
FOLHAS
(1) alopatia
(2) homeopatia
homeopatia
(3) hervas
(4) hidroterapia
(5) elewe omo (a cura tradicional)
1
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Têm algumas folhas que através do poder bioquímico podem resolver alguns
problemas
problemas medicinais. A maioria destas plantas através da clorofila
clorofila como fator
Calmantes:
Alecrim
Cidreira
Erva-doce
Camomila
2
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Ele é um dos Yoi Irunmole que desceu de Ikole orun (céu) para Ikole Aaiye.
Ele é divindade das plantas medicinais e litúrgicas. A sua importância é
fundamental, pois nenhuma cerimônia pode ser feita sem a sua presença.
O nome das plantas, a sua utilização e as palavras (Ofo) invocação, cuja força
desperta seus poderes são os elementos mais
mais secretos do ritual no
n o culto aos Orisas
O símbolo de Osanyin é uma haste de ferro, tendo na extremidade superior
um pássaro em ferro forjado, esta mesma haste é cercada por seis outras dirigidas em
leque para o alto.
MITOLOGIA
Por muito tempo Osanyin foi sacerdote da Terra (Ile) mas a Terra (Ile) não
tinha fertilidade, então Osanyin foi a procura de Orunmila Ifa que o ajudou a
resolver o problema. Após o ocorrido Osanyin ficou ressentido e brigou com
Orunmila. Depois de muita disputa Osanyin acabou perdendo e tornou-se escravo de
Orunmila.
Osanyin foi trabalhar no campo e logo ao começar seu trabalho, percebeu que
iria cortar a erva que curava a febre e então gritou:
- "Impossível cortar esta erva, pois é muito útil". A segunda erva era a que
curava dores de cabeça, recusou-se também a destruí-la. A terceira suprimia as
cólicas. Na verdade, disse ele, não posso arrancar ervas tão necessárias.
Orunmila tomando conhecimento da conduta de seu escravo, demonstrou
desejo
por de ver as ervas
contribuírem para que Osanyin
manter se em
o corpo recusava a cortar porque tinham grande valor
boa saúde.
Decidiu então Orunmila, que Osanyin ficaria perto dele para explicar-lhe as
virtudes das plantas, das folhas e das ervas, mantendo-o sempre ao seu lado na hora
das consultas.
3
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
IFA E OSANYIN
Pela forte relação entre Orunmila Ifa e Osanyin as duas energias acabam se
tornando grandiosas juntas. Osanyin conhece a energia das folhas enquanto
Orunmila tem grande domínio do Odu Ifa.
Todas as receitas e trabalhos mágicos
mágicos feitos com plantas, sã
sãoo classifi
classificados
cados
pelos babalawos (sacerdotes de Ifa) em 256 Odus, o que com frequência estabelece
elos entre os nomes das receitas, das plantas e dos odus de Ifa, sobretudo com o
segundo nome dado a cada odu.
4
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
1 - Doenças (Aarun):
* Eso apikan
* Ue agbon
* Odidi
* Atare
* Okun
Obs.: Devem ser pilados secos, para ser colocado na porta do inimigo.
2 - Acidentes (Ofo)
3 - Maldições (Epe)
5 - Morte (Iku)
6 - Loucura (Were)
5
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
BENEFÍCIOS (Calmante)
2 - Virilidade (Aremo)
3 - Força física (Imu ara le)
4 - Calmante (Ero)
6 - Dinheiro (Awure)
8 - Fertilidade ( Ibimo)
6
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Quando os sacerdotes vão colher as plantas para seus trabalhos devem fazê-lo
fazê-lo
em estado de pureza, abstendo-se de relações sexuais na noite precedente e indo a
floresta durante a madrugada, sem dirigir palavra a ninguém. Além disso devem ter
cuidado em deixar no chão uma oferenda em dinheiro, logo que chegam no local da
colheita.
Se for a noite devem jogar areia 3 vezes na folha.
Os adeptos de Osanyin se chamam Oloosayin
Oloosayin ou onisegun.
7
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
MALEFÍCIOS
- apikun (dutra)
- atare
- okun (centropeia)
Modo de Fazer:
Ewe Ina
Ewe Aragba
Ewe Esinsin
Modo de Fazer:
Ewe Semolapa
8
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Ewe Semolese
Eyin Oka
Modo de Fazer:
Modo de Fazer:
- MORTE (Iku): - Existem algumas folhas que podem matar uma pessoa:
Modo de Fazer:
9
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Modo de Fazer:
10
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
BENEFÍCIOS
Agberigbede (levanta-a-cabeça,
(levanta-a-cabeça, para entender linguagem
linguagem))
Iyeye (Dono-de-conhecimento)
Atori ( Vara)
Utiliza-se o OFO:
Tradução:
11 – Orogbo
Orogbo
11 – Atare
Atare
04 - Eja Ojiji (peixe)
04 – Adan
Adan (morcego)
11
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
04 – Agemo
Agemo (camaleão)
Alubosa elewe (cebolinha-branca)
(cebolinha-branca)
Egbo Ifon (Raíz)
Modo de Fazer:
Queimar tudo junto até virar pó, misturar com acaçá quente, comer todas as
manhãs.
OFO
12
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Tradução
- PROTEÇÃO (Idabobo)
Folha Ori
Folha Gbegbe
Modo de Fazer:
13
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
OFO
Tradução
14
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Modo de Fazer:
OFO
Ekuku ogerere loni kibi o san lo
Akisan lo ni kaye o san
Olorun ti kun a o ku
Owo te we agidimagbayin
Olorun a ti kun
Tradução
CALMANTE (Ero)
Ewe Iroko
Ewe Eleso
Ewe Jeminiho
Ewe Odundun
Ewe Tete
Ewe Woorowo
15
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Ori
Igbin
OFO
Eleso meso o temi
Eso eso no fi gbale yii lowo won
Jeminiho o ni ki eje mi ni hor
Odundun ni ti odundun
Tutu ni ti tete
Erowoo ni ti woorowoo
Ero ni ti ikupero
Tradução
Folha-dona-da-suavidade,
Folha-dona-da-suavidade, traga me suavidade
Suavemente, suavemente
suavemente vou lhes tomar a terra
Acorda-criança diz que você tem de me responder
Odundun é sempre calma
Tete é sempre fresca
Woorowo é sempre fresca e calma
Ikuepero é sempre fresca e calma
- FERTILIDADE (Aremo)
Folha Opuosupa
Folha Odundun (Folha da Costa)
Modo de Fazer:
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
OFO
Opasupa ni i pe omo wa
Agbonyin gbe omo wa
Ogbangan je ki omo se
Ogangan mi
Tradução
17
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
FOLHA UTILIZAÇÃO
18
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Ewe un je
Egbo un je
Ewe Abiyamo
Abiyamo re ewo ni kin ro danu
Gbirinbintin ewo ni nro danu
Ewe abiwere re ewo ni kin ro danu
Gbirinbintin ewo ni nro danu
Ewe ori fifo re ewo ni kin ro danu.
19
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
MATERIAL
Tete Abalaley
Rinrin
Odundun
Ewe Iroko
Igbin
Epo Dende
Ori
Gin
Modo de Fazer
Amassar tudo junto numa bacia com água e lavar a imagem ou igba em preparação
de assentamento dentro.
20
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
MATERIAL
Ewe Ebure
Igbin
Odundun
Tete
Rinrin
MODO DE FAZER
Pilar e secar, moer até transformar em pó. Despejar a gosma do caracol sobre
o pó e secar. Colocar dentro de um couro e costurar.
Usar numa bolsa.
21
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
MATERIAL USO
22
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
23
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Uso
Uso A fin se Ogun pe ki agba ile
A fin pe ololufe pada tabi Taba ile pada lowo ota
Pe ire ti o ti lo pada N:- B a kinba alukerese dule
Baba re, eewo ni!
Tradução Tradução
24
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Uso Uso
A fin se Ogun ki ale pe nile aiye A fin se Ogun ori fi jo
Tradução Tradução
Usado para proteção e longevidade. Usado para acalmar dor de cabeça.
25
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Uso Uso
A fin se Ogun wipe ki A fin se Ogun afose
A se ori rerelaiyeki
A se di olowo gidi
Tradução Tradução
Usado para atrair sorte e dinheiro Usado para Afose.
26
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Uso
Uso
A fin se Ogun wipe ki aiye
Enia pada si rere
A fin se turare, Ogun ori fifo, ogun ara riro
Tradução
Tradução
Usado para fazer limpeza.
É usado para dor de cabeça, dor no corpo e
fazer defumação.
27
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Uso Uso
A fin se Ogun iju obinrin A fin use Ogun oju dundun
Tradução Tradução
É usado no remédio para fibroma É usado no remédio para dor nos olhos
28
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Uso Uso
Tradução Tradução
Usado para atrair dinheiro Usado para proteção
29
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Uso Uso
A fin se ogun irin fun omode A fin se ogun egbe
Tradução Tradução
Usado para criança andar logo Usado para magia de desaparecimento ou
proteção
30
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Uso Uso
Tradução Tradução
Usado para lembrança ou ativar a memória Usado para cortar (anular) olho gordo
31
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Uso
Uso
A fin se ogun a fa ero
A fin se ogun igbaraeni si le lowo Esu.
Tradução Tradução
32
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Uso Uso
A fin se ogun irinran, bi won ba fe A fin se ogun i taro ori rere lowo olorun
Funnini ogun fe- ao rii
Tradução Tradução
33
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Uso
Uso
A fin se ogun ajegbe
A fin se ogun awonaje Moja we ahun se ahunje
Tradução Tradução
34
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Uso Uso
Tradução Tradução
35
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Uso
Uso
A finje ogun loku regbe
A finge ogun atosi ti odaju
Tradução Tradução
36
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Uso Uso
A finje ogun ki alebori ota A fin se ogun pe kienia le ai eninla
Tradução Tradução
Usado para vencer inimigo Usado para atrair riqueza (ficar rico).
37
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Uso Uso
A fin je ogun pe ki ai je san wa A fin se ogun ela.
Si re gbogbo
Tradução Tradução
Usado para dar sorte Usado para alergia / Iyami Osoronga
38
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Uso
Uso
A fin se ogun isegun lori
A fin se ogun ero ati atura Awon ota, emere ati aje
Tradução Tradução
É usado como calmante Usado para proteção contra inimigo,
Emere e bruxaria
39
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Uso Uso
A fin se ogun awure A fin se ogun pe ki ama seku laiye
Tradução Tradução
40
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Uso
Uso
A finse pe ki gbogbo omo araiye
Ma fe tiwa (eyonu) A finse ogun ki ale pe laiye
Tradução Tradução
Usado para atrair simpatia das pessoas, Usado para que se tenha longa vida
para que gostem da gente
41
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Uso Uso
A fin un se ogun ero igbona A finse ogun inu runrun
Tradução Tradução
Usado contra catapora Usado para dor no estômago
42
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Uso
Uso
A fin se ogun isegun lori a won aje
O wa fun wipe ki ama ri oore tabi anu gba
Tradução Tradução
43
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Uso Uso
Tradução Tradução
44
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Uso Uso
A fin se ogun wi pe ki kialerin A fin se ogun lati di oba
Kangba lowo a won enia Tabi lati leje oye
Tradução Tradução
Usado para conseguir ajuda ou emprego Usado para conseguir posição ou cargo
45
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Uso
Uso
A fin se ogun pe ki ale kole laiye A fin se ogun ki obinrin lebi layo
Tradução Tradução
Uso Uso
AAfin se ogun
torideo igi owo
wo A fin se ogun pe ki
Le pada wa.ololufe wa
Tradução Tradução
Usado para proteção Usado para amor
46
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Akogbegi
Ako ire - Pau-cadeira
Danda
Baaka - Palma-de-Santa-Rita Gladiolo
Mora - Gloriosa
Gloriosa-dos-Ja
-dos-Jardins
rdins Aranha
Owu - Algodoeiro
Akese - Algodão-gigante
Awise - Algodoeiro
Agogo Igun - Crista-de-galo
Ogun - Heliotropio-India
Heliotropio-Indiano
no
Ogigi - Canhamo-brasileir
Canhamo-brasileiroo
Isapa Iseku - Canhamo-brasileiro
Canhamo-brasileir o
Amukan - Azedinha
Isapa - Caruru-azedo
Caruru -azedo
Isapa funfun - Caruru-da-Guine
Ofo odan - Canhamo-brasileiro
Canhamo-brasileir o
Eru buje - Acacu
Jogbo - Meves
Olatorije - Macae
Eru oorungo - Erva-cidreira
Femo loju toki - Mentra
Mentrasto-do-grand
sto-do-grandee
Atunomoto - Anileira-verd
Anileira-verdadeira
adeira
Kukindunku - Batata doce
Kawokawo - Jitirana
Sara oroba - Primavera-de
Primavera-de-cayeira
-cayeira
48
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Ajigbawa - Campainha-vermelha
Akinsale - Jeticuçu
A
Appost
stii la - E we (F olha
lhas)
s)
Ilosun - Capim-rabo-de-mucura
Eesun - Capim-elefante
Apara - Sucupira
Apaha - Pracaxi-de
Pracaxi-de-folha
-folha grande
Rinrin - Jabuti-membeca
Ojuusaju - Erva de
Ogun bereke - Flamboyant / Carrapic
Carrapicho-de-beiço
ho-de-beiço de boi
Epa Ikunigbo - Feijao bravo
Ise - Inhame
Isu - Inhame
Arunfonfon - Cara
Ewura - Inhame bravo
Egbodo - Cara-de-sapate
Cara-de-sapateiro
iro
Emina - Inhame-de-São Tomé
Ewura esin - Cara-do-
Cara-do-Para
Para
Alo - Inhame-da-Guiné Branco
Isu Alubosa - Inhame de São Tome
Abaje - Inhame da Guine Branco
Kanran - Ebano
Peregum
Peregu m - Coqueiro-de
Coqueiro-de-venus
-venus nativo
Arojoku - Erva-botão
Ope
Gbagi - Pata-de-Galinha
Dendezeiro
Odundun Olokun - Pincel
Ijebu - Cipo-da-beira mar
50