Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
05.2012
Instruções de manutenção
1.ª edição WAN 3 (1)br
MAN Latin America Instruções de manutenção WAN 3 (1)br,
Serviços e Assistência Técnica Delivery
- Português brasileiro -
Impresso no Brasil
Instruções de manutenção WAN
3 (1)br
1.ª edição
Delivery
1
PREFÁCIO
PREFÁCIO
Este manual contém a descrição dos serviços de manutenção, e serve de auxílio para a correta execução
dos serviços de manutenção em veículos e agregados.
É obrigatório possuir a devida qualificação profissional para a execução dos reparos nos veículos e
agregados.
As ilustrações apresentadas e suas descrições refletem o desenvolvimento técnico até o fechamento desta
edição e nem sempre correspondem exatamente ao agregado ou conjunto do mesmo grupo quando
apresentado para reparos. Nesses casos, planejar e executar os serviços de manutenção de forma
equivalente.
A permanente operacionalidade e segurança de tráfego, bem como a elevada vida útil do veículo,
dependem da execução correta dos serviços de manutenção, dentro dos prazos estipulados. Serviços de
manutenção recomendados, para os quais são necessários conhecimentos técnicos especiais, somente
devem ser executados por pessoal devidamente qualificado.
O serviço de manutenção executado corretamente e dentro do prazo estipulado deve ser registrado no
"Comprovante de manutenção".
Para questões referentes a garantia, é necessário comprovar que a correta manutenção foi realizada
dentro do prazo estipulado e com a utilização de materiais homologados ou recomendados e a instalação
de peças de reposição originais MAN. Desta forma, solicitamos
Os serviços de manutenção estão divididos em capítulos e sub-capítulos. Cada sub-capítulo começa com
uma introdução, que reúne os dados técnicos dos serviços de manutenção descritos. Após a introdução,
segue a descrição detalhada dos serviços.
Neste manual estão indicados apenas os torques de aperto especiais, que diferem da norma. Todas as
outras conexões roscadas devem ser apertadas com torques de aperto de acordo com as normas de
construção MAN 3059.
Indicações sobre estruturas especiais e agregados, bem como equipamentos adicionais, devem ser
consultadas na documentação de serviço do respectivo fabricante.
Instruções importantes relacionadas à segurança técnica e à proteção das pessoas serão especialmente
destacadas a seguir.
CUIDADO
Risco de acidente
• Refere-se aos procedimentos de trabalho e operacionais que devem ser observados a fim
de evitar riscos pessoais.
ATENÇÃO
Risco de danos
• Refere-se aos procedimentos de trabalho e operacionais que devem ser observados a fim
de evitar danos ou destruição de materiais.
Nota
Refere-se aos esclarecimentos úteis para a compreensão dos serviços e procedimentos.
Atenciosamente,
EDIÇÃO
Não é permitido imprimir, reproduzir ou traduzir este documento, parcial ou integralmente, sem a
autorização por escrito da MAN Latin America. Todos os direitos reservados à MAN Latin America, sob as
leis de propriedade industrial e direitos autorais. Para realizar alterações, é necessária a aprovação por
escrito da MAN Latin America. A MAN Latin America se exime de qualquer responsabilidade em caso de
danos devido a alterações não previstas neste manual.
Conteúdo Capítulo/Página
Índice remissivo 7
Introdução
MOTOR
Lubrificação ............................................................................................................... 39
Óleo do motor ........................................................................................................ 39
Sistema de Combustível .............................................................................................. 43
Motor Cummins ISF ................................................................................................. 43
Regulagem da folga das válvulas .................................................................................... 47
Motor Cummins ISF ................................................................................................. 47
Sistema de arrefecimento .............................................................................................. 51
Líquido de arrefecimento e radiador ............................................................................. 51
Mangueiras e tubulação do sistema de arrefecimento ....................................................... 55
Sistema de admissão e escapamento ............................................................................... 57
Filtro de ar, tubulação de ar e freio motor ....................................................................... 57
Agregados do motor .................................................................................................... 63
Correia do alternador - Verificar e trocar ........................................................................ 63
Compressor de ar (Delivery 8/9-160) ............................................................................ 66
Fixação do motor .................................................................................................... 69
ARLA 32 (sistema SCR) ............................................................................................... 71
Reservatório de ARLA 32 .......................................................................................... 71
Sensores do sistema obd .............................................................................................. 75
Verificar os sensores visualmente ................................................................................ 75
Embreagem
Sistema de direção
Sistema de freio
............................................................................................................................ 139
Regulagem do freio e troca do fluido - Delivery 5-150 ...................................................... 139
Câmaras de freio, eixos came e ajustadores dos freios - Delivery 8/9-160 ............................ 142
Reservatórios de ar dos freios - Delivery 8/9-160 ........................................................... 145
Pastilhas de freio - Examinar .................................................................................... 146
Lonas de freio ...................................................................................................... 150
Válvulas, mangueiras, cabos e filtro coalescente de ar - Delivery 8/9-160 ............................. 156
Tubulação do freio hidráulico - Delivery 5-150 ............................................................... 159
Caixa de mudanças
Cabine
Sistema elétrico
Rodas e pneus
Dados técnicos
Termo Página
I
Instrução de manutenção .............................................................................................................................. 14
N
Notas de segurança ........................................................................................................................................ 9
P
Proteção ao meio ambiente........................................................................................................................... 12
INTRODUÇÃO
NOTAS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
Em todos os serviços de manutenção, proteger o veículo contra deslocamentos!
• Acionar o freio de estacionamento; se necessário, utilizar calços (um Retarder ligado não
segura o veículo estacionado)
• peças do veículo acionadas por força motriz e aparelhos instalados devem ser protegidos
contra deslocamento involuntário
CUIDADO
Serviços de manutenção com o motor em funcionamento:
• Os componentes do motor, arrefecimento e transmissão aquecem durante o funcionamento,
trazendo risco de queimaduras
• Nas saídas livres de eixos, não tocar nas peças em movimento; manter distância e atentar
para ventoinhas em rotação
• em ambientes fechados, providenciar ventilação adequada.
ATENÇÃO
Troca de óleo e fluidos
• Observar as temperaturas do óleo e fluidos; em condições operacionais existe risco de
queimadura
• Abrir cuidadosamente as tampas de vedação de sistemas e agregados mantidos sob pressão
• Fazer a troca de óleo e fluidos somente com o motor desligado
CUIDADO
Cuidado ao realizar serviços de limpeza em veículos com sistema de alta tensão - risco de
vida!
Em veículos com sistema de alta tensão (sistema elétrico com tensão superior a 24 Volts), os
serviços de lavagem devem ser executados somente com o motor e a ignição desligados.
• Os serviços de limpeza não devem ser executados com líquidos inflamáveis ou materiais
tóxicos
• Para limpeza do freio da roda, aspirar o pó da abrasão resultante com um aspirador ou eliminar
utilizando líquido aglutinante
ATENÇÃO
Conectar e desconectar as conexões de teste e de medição
• somente com o motor desligado e o ponto de medição despressurizado
CUIDADO
Para levantar e sustentar o veículo sobre cavaletes
• Apoiar o macaco ou os cavaletes de sustentação nos pontos de apoio previstos, que são
protegidos contra escorregamento
• Somente trabalhar sob o veículo erguido quando o mesmo estiver protegido contra
deslocamento, deslizamento, tombamento ou abaixamento
Em veículos com ECAS:
• Não ligar a ignição do veículo quando erguido; a regulagem de nível é ativada
• com o veículo apoiado sobre cavaletes, aguardar até 10 minutos após a "ignição desligada"
CUIDADO
Desligar o motor em caso de emergência (somente com veículo parado)
• Acionar o freio de estacionamento
• engatar marcha alta
• Acionar o freio de serviço e, com extremo cuidado, embrear lentamente e estrangular o
motor (não é possível com transmissão automática) ou acionar o interruptor de parada de
emergência (equipamento especial)
CUIDADO
Serviços no sistema Common Rail
• Nunca soltar os parafusos do lado de alta pressão do combustível do sistema Common-Rail
com o motor em funcionamento (tubo de ligação da bomba de alta pressão ao Rail, no Rail
e do cabeçote ao injetor)
O combustível nos tubos fica sob uma pressão constante de até 1.600 bar com o motor em
funcionamento.
• Os jatos de combustível podem cortar a pele
• O vapor de combustível é inflamável
• Antes de soltar as conexões, aguardar pelo menos um minuto até a pressão baixar.
• Se necessário, usar o MAN-cats® para controlar a diminuição da pressão no Rail
• Não tocar as partes condutoras de eletricidade na fiação elétrica dos injetores com o motor em
funcionamento
CUIDADO
Orientações para portadores de marcapasso
• qualquer modificação do cabeamento original, por exemplo, cabeamento do injetor não
blindado ou utilização de kit de testes eletro-eletrônicos, poderá fazer com que sejam
ultrapassados os valores-limite prescritos para marcapassos cardíacos
• não existe risco para o motorista e os passageiros portadores de marcapasso se a originalidade
do produto não for alterada
• não existe risco para o operador portador de marcapasso nos sistemas com motores MAN
Common Rail se a originalidade do produto não for alterada
• todos os valores-limite atualmente conhecidos para marcapassos não são ultrapassados se for
mantida a originalidade do produto
ATENÇÃO
Limpeza em serviços no sistema de combustível
• Os componentes do sistema de injeção de diesel consistem de peças de alta precisão sujeitas
a solicitações extremas; devido a esta tecnologia de alta precisão, é necessário observar
máxima limpeza em todos os serviços no sistema de combustível; já partículas de sujeira
acima de 0,2 mm podem provocar falha de componentes.
Por isso, antes do início dos trabalhos é obrigatório observar as medidas descritas a seguir:
• antes de realizar serviços no lado limpo do sistema de combustível, limpar o motor e seu
compartimento (com jatos de vapor). O sistema de combustível deve estar fechado
• Fazer uma inspeção visual quanto a vazamentos e/ou danos no sistema de combustível
• Não vaporizar os componentes com o jato de vapor, nem colocar coberturas sobre os mesmos
• Levar o veículo para uma área limpa da oficina onde não sejam executados serviços que
possam gerar poeira (trabalhos de retífica, solda, reparos de freios, testes de frenagem e
potência, etc.)
• Evitar movimentação de ar (possível redemoinho de pó ao dar partida em motores,
ventilação/climatização da oficina, correntes de ar, etc.)
• Com o sistema de combustível fechado, utilizar ar comprimido para limpar e secar a área
• Remover partículas soltas de sujeira, como lascas de tinta e material de vedação, com um
equipamento de aspiração adequado (aspirador de pó industrial)
• Cobrir as áreas do compartimento do motor e parte inferior da cabine, de onde possam se
desprender partículas de sujeira que possam atingir os componentes de alta precisão do
sistema de injeção
• Lavar as mãos e vestir um traje de serviço limpo antes de iniciar o trabalho
ATENÇÃO
Produtos de serviço
• Evitar contato desnecessário com produtos de serviço
• Não inalar gases e vapores prejudiciais à saúde
• Em caso de formação de poeira, utilizar máscara respiratória ou sistema de aspiração
CUIDADO
Risco à saúde! Os agentes refrigerantes e vapores são prejudiciais à saúde!
• Evitar qualquer tipo contato
• Usar óculos e e luvas de proteção! Em caso de contato do agente refrigerante com a pele ou
com os olhos, procurar ajuda médica imediatamente
• Não liberar os gases refrigerantes em recintos fechados – risco de asfixia
• O agente refrigerante removido deve ser coletado por dispositivo aspirador
• não é permitido efetuar soldas nas peças do sistema ou nos arredores, mesmo se o agente
refrigerante foi removido – risco de explosão e envenenamento
• Não limpar as peças do sistema com jatos de vapor
• Executar serviços no circuito do agente refrigerante somente em oficinas autorizadas MAN
• Não é permitida a utilização de agentes refrigerantes de propano/butano nos veículos MAN
• O ar-condicionado deve ser abastecido com o agente refrigerante R 134a, isento de CFC
• Observar a regulamentação específica de cada país
CUIDADO
Sistema elétrico
• As baterias contém ácido corrosivo, cuidado ao manusear
• Evitar curto-circuitos
• Durante o carregamento das baterias há formação de misturas explosivas de gás detonante;
não utilizar chama aberta
• Não desconectar os cabos do alternador e nem os terminais dos polos da bateria com o
motor em funcionamento
• Não desligar a chave geral da bateria com o motor em funcionamento
• Com alimentação de tensão externa, a conexão de consumidores de 220 Volts (alimentação
externa) no veículo somente pode ocorrer através de um disjuntor de corrente – no lado do
prédio
CUIDADO
Porcas das rodas
• Reapertar as porcas de rodas em veículos novos / troca de roda com o torque correspondente
após cerca de 50 km de percurso e depois diariamente, com o torque correspondente; verificar
a correta fixação e reapertar, se necessário, até garantir a fixação final correta
ATENÇÃO
Estruturas e adaptações especiais
• Ao instalar estruturas e adaptações especiais, deve-se observar as indicações de segurança
do respectivo fabricante; para outras medidas, observar as prescrições gerais de prevenção de
acidentes.
ATENÇÃO
Limitação de responsabilidade para acessórios
Apesar de observarmos constantemente o mercado, não podemos avaliar e nem assumir
responsabilidades sobre outros acessórios além dos homologados pela MAN – mesmo diante da
existência, em casos isolados, de certificação ou outra autorização oficial.
• Por isso, utilizar somente peças e acessórios originais MAN ou explicitamente homologados
pela MAN;
a confiabilidade, a segurança e a qualidade destes acessórios e peças foram especialmente
confirmadas para os veículos MAN
Cuidar para o correto descarte do óleo usado, uma vez que os óleos são substâncias que contaminam a
água. Por este motivo, não despejar o óleo usado na terra, na água, no esgoto ou na canalização. Infrações
estarão sujeitas às penalidades legais. Guardar e descartar cuidadosamente o óleo usado. Informações
sobre pontos de coleta podem ser obtidas através de vendedores, fornecedores ou autoridades locais.
Os elementos filtrantes, caixas e cartuchos de filtros (filtros de óleo e combustível, elementos de agentes
desumidificadores de ar) são considerados resíduos tóxicos e devem ser eliminados de forma apropriada.
Líquido de arrefecimento
Agentes de proteção anticongelante e anticorrosivos não diluídos devem ser manuseados como resíduos
tóxicos. Na eliminação de fluidos de refrigeração usados (mistura de líquido de produto anticongelante e
anticorrosivo com água), observar as instruções das autoridades locais competentes.
As baterias de partida são poluentes, devendo ser recolhidas e adequadamente eliminadas pelo fabricante.
O vendedor (comerciante) de baterias de partida é obrigado a manter um recipiente que possibilite a
restituição.
Limpeza do veículo
Não é permitida a utilização de equipamentos de lavagem de alta pressão em nenhum ponto de lubrificação
e no entorno.
O agente redutor não deve atingir em volumes mais elevados a rede de esgoto, cursos superficiais de água,
o lençol freático ou o solo. Em caso de emergência, diluir o agente redutor com água limpa em abundância.
INSTRUÇÃO DE MANUTENÇÃO
OBSERVAÇÕES
– Sempre substituir as juntas de vedação removidas
Aviso: Juntas da tampa de válvulas e admissão de alumínio/elastômero não danificadas podem ser
reaproveitadas.
– Conexões roscadas, para as quais há um torque de aperto prescrito, devem ser apertadas com o
torquímetro
– Limpar as peças removidas antes da instalação e inspecionar quanto a danos, desde que não seja
recomendada uma substituição
– Tubulações de mangueiras devem ser substituídas em caso de danos e desgaste da camada externa,
bem como em caso de avarias na guarnição da mangueira ou se a mangueira se soltar da guarnição
– se forem detectados defeitos, valores de ajuste errados e avarias, cuja eliminação não faz parte do
serviço de manutenção, a causa deve ser determinada pelo pessoal técnico competente
– As ferramentas especiais necessárias para execução dos serviços e especialmente fabricadas para tal
estão indicadas na introdução de cada capítulo
– „Estacionar o veículo“ inclui: Desligar o motor e proteger o veículo contra deslocamento
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO
Verificar o funcionamento
– Verificar a capacidade operacional do equipamento, agregado ou dispositivo
– O teste de funcionamento inclui percurso de teste
Verificar o desgaste
– Determinar o grau de desgaste; se a marca de desgaste indicada tiver sido atingida, reparar ou substituir
o respectivo componente
Verificar condição
– Verificar e constatar o aspecto, p.ex. estanqueidade, formação de ferrugem, trincas e rupturas,
deformação, avarias e impurezas
Verificar a fixação
– Verificar fixações e conexões quanto a indícios de conexões roscadas soltas; verificar e detectar p.ex.
trincas da pintura, achatamentos e formação de ferrugem
– apertar conexões roscadas soltas
– Verificar cola trava-rosca de porcas castelo
– Se a cola trava-rosca estiver solta ou faltante, soltar a porca castelo e reapertar, instalar contrapino
novo e, se necessário, aplicar marcação de tinta
– Se a conexão roscada auto-travante estiver solta ou danificada, substituir a conexão, apertar e, se
necessário, aplicar marcação de tinta
Verificar estanqueidade
– Verificar os locais de separação de carcaças, tubulações e conexões
– Apertar conexões soltas
– Reapertar as conexões roscadas com vazamento somente com o sistema sem pressão
– Substituir mangueiras hidráulicas imediatamente, quando avarias e impregnações estiverem visíveis
– Vazamentos intensos com perda de óleo ou fluido constante devem ser imediatamente reparados
– Somente completar o óleo de motor quando o nível de óleo cair para a marcação inferior "MIN" na vareta
medidora de óleo; um nível de óleo de motor acima da marcação "MAX" não é permitido; isso provoca
consumo adicional de óleo através do respiro do motor e é antieconômico
– Com Retarder e transmissão automática, a verificação principal do nível de óleo deve ser realizada em
temperatura operacional; seguir instruções da descrição de serviço!
– Com transmissão manual e eixo trativo, não executar a verificação do nível de óleo imediatamente após o
fim da viagem, mas com o óleo da transmissão frio
– Se houver perda visível de óleo e fluido, verificar o agregado afetado em intervalos mais curtos e
apurar a causa
Lubrificação
– Se necessário, limpar antes o ponto de lubrificação
– Antes de lubrificar, limpar a graxeira
– Substituir a graxeira se estiver danificada
– Após a lubrificação, remover a graxa derramada
Motor
Capacidade
sem filtro /
Veículo Motor Tipo de óleo lubrificante
com filtro de
óleo (litros)
Caixa de Mudanças
Capacidade
Veículo Caixa de mudanças Tipo de óleo lubrificante
(litros)
5-150 Eaton 4505C API GL4-SAE 80W90 4,5
8-160 ZF S5-420 API GL4-SAE 80W90 3,2
9-160 ZF S5-420 API GL4-SAE 80W90 3,2
Sistema de arrefecimento
5-150
Veículo 8-160
9-160
Capacidade total do sistema (litros)1 21
Aditivo utilizado Aditivo XLC (coloração vermelha)
Proporção 40% de aditivo e 60% de água
1 Ao escoar o liquido do sistema de arrefecimento, não tendo a necessidade de se realizar reparos internos
no motor, parte fica retido dentro das galerias internas do mesmo. Observar as instruções e procedimentos
descritos no manual para o correto abastecimento do sistema.
1400 1500
D 990 1050 1110 1170 1230 1285 1345 1440
(120) (122)
205/75 124/
R17.5 122
1450 1600
S 1030 1090 1150 1210 1275 1330 1390 1540
(121) (124)
215/75 124/ D 1100 1165 1230 1295 1360 1425 1485 1550 — —
R17.5 123 S 1135 1200 1270 1340 1405 1470 1535 1600 — —
215/75 126/ D 1135 1200 1270 1340 1405 1470 1535 1600 — —
R17.5 124 S 1205 1275 1350 1420 1490 1560 1630 1700 — —
225/75 126/ D 1170 1240 1310 1380 1450 1515 1585 1650 — —
R17.5 125 S 1205 1275 1350 1420 1490 1560 1630 1700 — —
235/75 130/ D 1225 1300 1375 1450 1520 1590 1660 1730 1800 —
R15.5 128 S 1295 1375 1450 1530 1605 1680 1755 1825 1900 —
2 O procedimento descrito a seguir explica a utilização da tabela de pressão dos pneus em função da carga
por pneu: Como exemplo, vamos adotar uma carga de 2600 kg para o eixo dianteiro e 5000 kg para o eixo
traseiro. Para encontrar o valor de carga por pneu, divida o valor da carga por eixo pelo número de pneus
nele montado. Por exemplo: 2600 Kg ÷ 2 pneus = 1300 Kg/pneu ———– 5000 Kg ÷ 4 pneus = 1250 Kg/pneu
———– 5000 Kg ÷ 1 eixo = 5000 Kg/eixo
REVISÃO DE ENTREGA
Código do
Componente Procedimento
procedimento3
Trabalhos no interior do veículo (cabine abaixada)
• Verificar se há falhas com a ferramenta
901 Códigos de falha
de diagnósticos.
Freio hidráulico: alavanca do freio de
621 • Verificar curso e regular, se necessário.
estacionamento
814 Limpador e lavador do para-brisas • Verificar funcionamento.
812 Painéis de acabamento interno das portas • Verificar estado.
Máquina de vidros ou acionamento
813 • Verificar funcionamento.
elétrico dos vidros
819 Bancos e cintos de segurança • Verificar funcionamento e regulagem.
Ventilação interna da cabine, aquecimento
820 • Verificar funcionamento, se disponível.
e ar
910 Luz interna de cortesia • Verificar funcionamento.
Buzina, interruptor dos faróis e lanternas
911 • Verificar funcionamento.
e comutador do farol
Painel de instrumentos: instrumentos,
912 • Verificar funcionamento.
luzes de aviso e alarme sonoro
917 Tacógrafo • Verificar funcionamento.
Continuação
Código do
Componente Procedimento
procedimento4
805 Limitadores das portas • Lubrificar.
• Verificar o nível do líquido e completar,
810 Lavador do para-brisa
se necessário.
Fechaduras, dobradiças, maçanetas
802 • Lubrificar e verificar funcionamento.
e trincos das portas
815 Pintura externa • Verificar estado.
• Verificar alinhamento e ajustar
908 Faróis
foco, se necessário.
• Verificar nível de eletrólito e densidade
919 Bateria (s) e limpar terminais (somente baterias
com manutenção).
Iluminação externa:
• Lanternas direcionais dianteiras
914 e traseiras; • Verificar o funcionamento.
• Lanternas, luz alta e baixa dos faróis;
• Luzes de freio e luzes de emergência.
Trabalhos sobre e sob o veículo (cabine basculada)
100 Óleo do motor • Verificar nível e vazamentos.
Sistema de arrefecimento: mangueiras
109 • Verificar quanto a vazamentos e estado.
e tubulação
102 Correia e tensor da correia do motor • Verificar estado, tensão e fixações.
122 Tubulação entre o filtro de ar e o motor • Verificar estado e fixação.
Continuação
Código do
Componente Procedimento
procedimento5
Direção hidráulica: mangueiras,
422 • Verificar quanto a estado e vazamentos.
tubos e conexões
REVISÃO DE ASSENTAMENTO
Código do
Componente Procedimento
procedimento6
Trabalhos no interior do veículo (cabine abaixada)
• Verificar se há falhas ativas com a
901 Códigos de falha
ferramenta de diagnósticos.
• Verificar a necessidade de manutenção
121 Filtro de ar do motor
através da luz indicadora no painel.
Freio hidráulico: alavanca do freio
621 • Verificar curso e regular, se necessário.
de estacionamento
Trabalhos ao lado do veículo (cabine abaixada)
• Verificar o nível do líquido e a
124 Sistema de arrefecimento concentração de aditivo e corrigir,
se necessário.
Sensores de nível do sistema de
920 • Verificar ligação elétrica.
arrefecimento
201 Filtro separador de água do combustível • Drenar.
202 Tanque de combustível • Reapertar as cintas de fixação.
• Verificar desgaste e regular folga
(com ajustador manual);
601 Lonas dos freios
• Verificar desgaste e funcionamento do
ajustador (com ajustador automático).
Continuação
Código do
Componente Procedimento
procedimento7
REVISÃO L
Código do
Componente Procedimento
procedimento8
Trabalhos no interior do veículo (cabine abaixada)
Continuação
Código do
Componente Procedimento
procedimento9
• Verificar nível de fluido e corrigir,
311 Embreagem
se necessário.
313 Embreagem • Verificar quanto a vazamentos.
402 Terminais esféricos da direção • Verificar folga.
403 Terminais esféricos e coifas da direção • Verificar estado e fixação.
404 Pinos-mestre do eixo dianteiro • Lubrificar.
421 Direção hidráulica • Verificar nível do fluido.
Direção hidráulica: mangueiras,
422 • Verificar quanto a estado e vazamentos.
tubos e conexões
Verificar se a quilometragem atual
requer a troca de óleo. Caso contrário,
502 Eixo traseiro
verificar nível, limpar respiro e verificar
sua posição de montagem.
524 Eixo traseiro: diferencial e cubo de roda • Verificar quanto a vazamentos.
REVISÃO MP1
Código do
Componente Procedimento
procedimento10
Trabalhos no interior do veículo (cabine abaixada)
• Verificar se há falhas com a ferramenta
901 Códigos de falha
de diagnósticos.
Freio hidráulico: alavanca do freio
621 • Verificar curso e regular, se necessário.
de estacionamento
Trabalhos ao lado do veículo (cabine abaixada)
• Trocar elemento (ou quando acender a
120 Filtro de ar do motor
luz de aviso de restrição no painel).
• Verificar o nível do líquido e a
124 Sistema de arrefecimento concentração de aditivo e corrigir,
se necessário.
Sensores de nível do sistema de
920 • Verificar ligação elétrica.
arrefecimento
Trocar elemento (ou quando acender
203 Filtro separador de água do combustível
a luz de aviso no painel).
202 Tanque de combustível • Reapertar as cintas de fixação.
• Verificar desgaste e regular folga
(com ajustador manual);
601 Lonas dos freios
• Verificar desgaste e funcionamento do
ajustador (com ajustador automático).
Eixos came e ajustadores dos freios
602 • Lubrificar.
dianteiros e traseiros
603 Reservatórios de ar dos freios • Drenar.
610 Compressor de ar • Verificar carregamento do sistema e ruído.
Continuação
Código do
Componente Procedimento
procedimento11
102 Correia e tensor da correia do motor • Verificar estado, tensão e fixações.
122 Tubulação entre o filtro de ar e o motor • Verificar estado e fixação.
103 Coxins do motor • Reapertar.
200 Filtro principal de combustível • Trocar elemento.
253 Sistema de escapamento • Verificar quanto a danos e vazamentos.
254 Freio motor no coletor de escape • Verificar estado e funcionamento.
• Verificar se a quilometragem atual
302 Caixa de mudanças requer a troca de óleo; caso contrário,
verificar nível e limpar respiro.
Continuação
Código do
Componente Procedimento
procedimento12
Árvore de transmissão: juntas e
512 • Verificar quanto a folga e desgaste.
mancal central.
604 Válvula sensível à carga • Verificar pressão de pilotagem.
618 Freio hidráulico • Verificar vazamentos.
803 Trava da cabine • Lubrificar.
801 Trava e alarme da cabine • Verificar o funcionamento.
805 Limitadores das portas • Lubrificar.
Terminais elétricos das baterias, motor
• Verificar fixações e interferências em
902 de partida, alternador, conexões à
pontos que possam causar curto-circuito.
massa, sensores e cabos
903 Sensores do sistema OBD • Verificar visualmente.
904 Tampa da caixa das baterias • Verificar estado.
Teste de estrada e avaliação funcional
REVISÃO MP2
Código do
Componente Procedimento
procedimento13
Continuação
Código do
Componente Procedimento
procedimento14
Trabalhos sobre e sob o veículo (cabine basculada)
101 Óleo do motor e filtro de óleo • Trocar.
Sistema de arrefecimento: mangueiras
109 • Verificar quanto a vazamentos e estado.
e tubulação
125 Ventilador do radiador • Verificar estado e fixação.
105 Correia do motor • Trocar.
122 Tubulação entre o filtro de ar e o motor • Verificar estado e fixação.
103 Coxins do motor • Reapertar.
200 Filtro principal de combustível • Trocar elemento.
253 Sistema de escapamento • Verificar quanto a danos e vazamentos.
254 Freio motor no coletor de escape • Verificar estado e funcionamento.
• Verificar se a quilometragem atual
302 Caixa de mudanças requer a troca de óleo; caso contrário,
verificar nível e limpar respiro.
Continuação
Código do
Componente Procedimento
procedimento15
Direção hidráulica: mangueiras,
422 • Verificar quanto a estado e vazamentos.
tubos e conexões
• Verificar se a quilometragem atual
requer a troca de óleo. Caso contrário,
502 Eixo traseiro
verificar nível, limpar respiro e verificar
sua posição de montagem.
524 Eixo traseiro: diferencial e cubo de roda • Verificar quanto a vazamentos.
Árvore de transmissão: juntas
532 • Lubrificar.
universais e luvas
Árvore de transmissão: juntas e
512 • Verificar quanto a folga e desgaste.
mancal central.
604 Válvula sensível à carga • Verificar pressão de pilotagem.
618 Freio hidráulico • Verificar vazamentos.
803 Trava da cabine • Lubrificar.
801 Trava e alarme da cabine • Verificar o funcionamento.
805 Limitadores das portas • Lubrificar.
Terminais elétricos das baterias, motor
• Verificar fixações e interferências em
902 de partida, alternador, conexões à
pontos que possam causar curto-circuito.
massa, sensores e cabos
903 Sensores do sistema OBD • Verificar visualmente.
904 Tampa da caixa das baterias • Verificar estado.
Teste de estrada e avaliação funcional
Código do
Componente Procedimento
procedimento16
Código do
Componente Procedimento
procedimento
N° Indicação Observação
1 Luz de direção esquerda
2 Superaquecimento do motor Teste: acende-se durante a partida do motor.
LIM (Lâmpada indicadora de mau funcionamento Indica falha no sistema de injeção do agente
13 do sistema OBD Autodiagnose de Bordo) redutor ARLA 32 ou motor. Indica falha no
Injeção de agente redutor ARLA 32 sistema de controle de emissão de poluentes.
N° Indicação Observação
1 Luz de direção esquerda
2 Superaquecimento do motor Teste: acende-se durante a partida do motor.
MOTOR
LUBRIFICAÇÃO
Óleo do motor
Serviços Preliminares
– Colocar o veículo em uma superfície plana.
– Bascular a cabine.
Dados técnicos
Bujão de dreno do óleo do motor................................................................................... 75 Nm (7,5 Kgf.m)
Informações Importantes
Nota
Não misturar gasolina, álcool, ou uma mistura destes com o combustível diesel. Essa mistura
pode causar uma explosão.
Devido às tolerâncias precisas dos sistemas de injeção de diesel, é extremamente importante
que o combustível seja mantido limpo e livre de sujeira ou água. A presença de sujeira ou água
no sistema pode causar danos graves à bomba e aos injetores de combustível.
O uso de óleos lubrificantes de alta qualidade, combinado com os intervalos corretos de troca de
óleo e de filtros, é um fator importante para a manutenção do desempenho e da durabilidade
do motor.
Nota
O óleo do motor e o filtro devem ser
trocados nos períodos recomendados na • Remover a tampa -SETA- do bocal de
Folha de recepção e troca de óleo. abastecimento.
Desligar o motor e aguardar
aproximadamente 10 minutos para
que o óleo drene das partes superiores
do motor. Em seguida, deve-se verificar
novamente o nível de óleo.
Não funcionar o motor se o nível de óleo
estiver abaixo da marca "Min"
Filtro de óleo
ATENÇÃO Nota
Perigo de contaminação do meio Limpar cuidadosamente a área ao redor
ambiente do cabeçote do filtro.
• Não descartar o óleo no solo, sistema
de esgoto ou qualquer local que possa, ATENÇÃO
de alguma forma, afetar negativamente • É comum o anel de vedação grudar no
o meio ambiente. assento do cabeçote do filtro. Certificar
• Descartar o óleo usado de acordo de que seja removido.
com as normas locais de proteção
ambiental. • Remover o elemento filtrante com anel de
vedação.
Nota
• Limpar cuidadosamente a área de assentamento
Drenar o óleo com o motor quente, para
da junta do filtro.
que o óleo escoe com facilidade.
• Abastecer o novo elemento filtrante com óleo
novo.
CUIDADO
• Lubrificar o anel de vedação, fixar o elemento
• Na remoção do bujão do dreno (1)
manualmente, até o anel de vedação encostar no
e filtro de óleo com o motor quente,
cabeçote, e girar mais 1/2 a 3/4 de volta.
faça-o com luvas, pois o óleo quente
pode causar graves queimaduras na Abastecimento do motor
pele.
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
Informações importantes
CUIDADO
Risco de acidentes
• Ao trabalhar em qualquer componente do sistema de combustível, não fumar ou ficar próximo
de chamas ou pontas quentes. Ter sempre próximo um extintor de incêndio.
• O sistema de combustível dos motores eletrônicos trabalha com pressão de injeção de
combustível muito alta, no mínimo, 1600 bar. Esta pressão é suficiente para causar ferimentos
graves no corpo, perda da visão se dirigido aos olhos, etc.
• Não afrouxar qualquer conexão enquanto o motor estiver funcionando. Aguardar, no mínimo,
10 minutos após desligar o motor antes de afrouxar qualquer conexão, para permitir que a
pressão baixe.
ATENÇÃO
Sangria do sistema de combustível
• A sangria do sistema de baixa pressão de combustível é necessária sempre que:
- O motor permanecer inativo por muito tempo.
- Se qualquer componente do sistema tiver sido substituído ou reparado.
- Sempre que o tanque de combustível for esvaziado.
CUIDADO
• Remover o filtro -SETA- do cabeçote, Risco de acidentes
desrosqueando-o. • Em hipótese alguma, abrir qualquer
• Lubrificar o vedador do filtro novo com uma leve tubo de alta pressão para fazer
camada de óleo para o motor. sangria. A pressão nos tubos de alta
• Encher o filtro com óleo diesel limpo. pressão é de, no mínimo, 1600 bar.
• Instalar o filtro no cabeçote e apertar firmemente,
utilizando somente as mãos. Nota
A sangria do sistema de baixa pressão
de combustível é necessária sempre
que:
• O motor permanecer inativo por muito
tempo.
• Se qualquer componente do sistema
tiver sido substituído ou reparado.
• Sempre que o tanque de combustível
for esvaziado.
Nota
A sangria é feita acionando a bomba de
combustível manualmente (localizada
no cabeçote do filtro de combustível
secundário).
Nota
Toda vez que a luz no painel de
instrumentos se acender ou caso seja
notada a presença de água no copo
transparente, o filtro deve ser drenado.
Nota
O copo transparente é reutilizável. Não
danificar.
Dados Técnicos
Tampa de válvulas, parafusos de fixação ......................................................................... 9 Nm (0,9 Kgf.m)
Tubos de alta pressão, porcas de fixação ...................................................................... 22 Nm (2,2 Kgf.m)
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O apertofinal deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
CUIDADO
Na remoção da tampa de válvulas, será necessário remover os tubos de alta pressão de
combustível. Tomar o seguinte cuidado:
• Nunca desconectar um tubo de alta pressão com o motor em funcionamento. Desligar o motor
e aguardar, no mínimo, 10 minutos para trabalhar no sistema de injeção.
Verificação e regulagem das válvulas Remover as travas baionetas dos consoles dos
injetores
ATENÇÃO
• Antes da instalação da tampa (2),
observar a junta de vedação quanto a
danos.
• Utilizando a ferramenta de giro do motor N° • Durante a instalação da tampa,
3824591, girar a árvore de manivelas até que o observar o correto assentamento da
cilindro número 1 esteja no PMS, e proceder com junta no cabeçote.
a regulagem.
• Posicionar a tampa, instalar e apertar os
Válvulas livres a
parafusos de fixação (1).
Cilindro serem reguladas /
Torque: 9 Nm (0,9 Kgf.m).
Inspecionadas
1° cilindro Admissão / escape
2° cilindro Admissão
3° cilindro Escape
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Informações Importantes
Nota
Caso o nível baixe com muita frequência, observe se não há vazamento ou qualquer outra
anomalia no sistema. Corrigir imediatamente o problema (consultar o Manual de Reparação
do motor).
ATENÇÃO
• A tampa superior do reservatório de expansão não deve ser removida, exceto em caso de
troca do líquido de arrefecimento. Caso seja necessário acrescentar água, fazer somente
pela tampa lateral.
ATENÇÃO
• Na troca do líquido de arrefecimento, antes do abastecimento, se o motor não estiver frio,
deve-se deixá-lo esfriar completamente.
ATENÇÃO
• Utilizar somente aditivo VW para o
sistema de arrefecimento. O uso de
CUIDADO outro produto poderá comprometer o
Risco de queimaduras sistema e outras partes do motor.
• O líquido do sistema de arrefecimento,
quando quente, pode causar • Se o nível estiver baixo, remover a tampa lateral
queimaduras graves. Estando o do reservatório -SETA- e abastecer com a mistura
líquido do sistema quente, proteger de 93% de água limpa + 7% de aditivo VW, até o
convenientemente as mãos. Girar nível correto.
a tampa lateral do reservatório
lentamente, até o alívio total da Sensor de nível do sistema de arrefecimento
pressão, e, em seguida, remover.
ATENÇÃO
• A tampa superior do reservatório de
expansão não deve ser removida.
Caso seja necessário acrescentar
água, faça-o somente pela tampa
lateral.
Nota
O reservatório de expansão possui um
sensor de nível de água -SETA-, que
alerta quanto à insuficiência de líquido
no sistema de arrefecimento.
O problema é indicado pela luz de
advertência no painel e pelo alarme
sonoro.
Nota
VERIFICAR QUANTO A VAZAMENTOS E ESTADO
• Colocar o veículo em uma superfície plana.
• Ligar o motor e deixá-lo funcionando por alguns minutos, até que atinja a temperatura normal
de funcionamento. Em seguida, deve-se examinar o radiador, mangueiras e tubos quanto a
vazamentos, danos e acúmulos de sujeira. Limpar e reparar o que for necessário.
• Verificar se a luz do sistema de arrefecimento continua acesa mesmo com o líquido no nível
correto. Caso isso ocorra, substituir os sensores.
Nota
VERIFICAR ESTADO E FIXAÇÃO
Nota
Verificar a caixa de ar e as tubulações
plásticas quanto a trincas e partes
quebradas.
Tubo de entrada de ar
Nota
Tomar o devido cuidado para não
danificar o elemento filtrante (1) nos
coxins (2) do suporte.
AGREGADOS DO MOTOR
(1) Correia
(2) Tensor da correia
Nota
Caso, não seja necessário a substituição
da correia, fazer uma marca de sentido
de rotação da correia.
Nota
Caso haja algum dos danos descritos
abaixo, substituir a correia de
acionamento.
Informações importantes
ATENÇÃO
Contaminação excessiva do filtro secador de ar
• A falha de contaminação excessiva no filtro secador de ar pode ocorrer no caso de manutenção
incorreta do sistema de freio do veículo, o que diminui a vida útil do compressor de ar.
Carregamento do sistema
Nota
A luz de advertência (1) do indicador
de pressão dos freios no visor de
informações ao motorista se acenderá,
associada a um alarme sonoro, para
alertar de que a pressão de ar do sistema
de freios está abaixo de 5,1 bar.
Conexões e fixações
Fixação do motor
Dados técnicos
Coxim dianteiro, parafuso de fixação ......................................................................... 122 Nm (12,2 Kgf.m)
Coxim traseiro, parafuso de fixação........................................................................... 175 Nm (17,5 Kgf.m)
Reservatório de ARLA 32
• O visor de leds indica o volume de agente redutor • 2 leds acesos indicam que o nível está entre 25%
ARLA 32 no reservatório. e 50%.
• Todos os 4 leds acesos indicam que o nível está • Apenas o led vermelho aceso indica que o nível
entre 75% e 100%. está entre 12% e 25%.
• 3 leds acesos indicam que o nível está entre 50% • O led vermelho piscando indica que o nível está
e 75%. entre 6% e 12%.
EMBREAGEM
ACIONAMENTO DA EMBREAGEM
Fluido da embreagem
Serviços Preliminares
– Colocar o veículo em uma superfície plana.
Informações Importantes
Nota
- O reservatório do fluido da embreagem (1) dos modelos 8/9-160 está localizado sob o
porta-copos no painel.
- Para ter acesso ao reservatório, remover a tampa (porta-copos).
- O reservatório do fluido de embreagem/freio (2) dos modelos 5-150 está localizado no painel,
com acesso pelo porta-luvas.
ATENÇÃO
• Fluidos de baixa qualidade não possuem poder lubrificante adequado e atacam vedações e
componentes de borracha.
ATENÇÃO
Descarte de fluido usado
• Não descartar fluido da embreagem no solo, sistema de esgoto ou qualquer local que possa,
de alguma forma, afetar negativamente o meio ambiente.
ATENÇÃO Nota
Risco de danos nos componentes da - Estacionar o veículo em um local plano.
embreagem
• Caso seja constatado a presença de - O reservatório do fluido da embreagem
umidade no fluído de embreagem e o está localizado sob o porta-copos no
mesmo não vier a ser substituído, a painel.
água presente em meio ao fluído pode
entrar em ebulição (ferver) causando • Remover a tampa (porta-copos) (1) para ter
danos as tubulações, vazamentos e acesso ao reservatório.
por fim a ineficiência do mecanismo
da embreagem não sendo possível a
troca de marcha.
Nota
Não utilizar fluidos de baixa qualidade,
pois não possuem poder lubrificante
adequado e atacam vedações e
componentes de borracha.
ATENÇÃO
• Fluido em excesso pode transbordar
ao ser basculada a cabine, danificando
a pintura.
Nota Nota
- Estacionar o veículo em um local plano. A substituição do fluido da embreagem
do Delivery 5-150 está detalhada no
- O reservatório do fluido de procedimento de troca e sangria do
embreagem/freio está localizado sistema de freio (ver Troca do fluido e
no painel, com acesso pelo porta-luvas. sangria do sistema hidráulico do freio,
161 ).
• Abrir o porta-luvas e remover a tampa que cobre
o reservatório do fluído de freio e embreagem. • Remover a tampa do reservatório do fluido da
embreagem.
• Remover a tampa protetora (1) e soltar o parafuso
de sangria (2).
• Instalar uma mangueira plástica transparente
ligando o parafuso de sangria a um recipiente.
• Pressionar o pedal da embreagem repetidas
vezes até drenar todo fluido do sistema.
• Abastecer o reservatório com fluido de freio
DOT-4 ao mesmo tempo em que pressiona o
pedal da embreagem repetidas vezes, até que o
fluido saia isento de bolhas de ar.
• Fechar o bujão de sangria do cilindro auxiliar.
Nota
Não utilizar fluidos de baixa qualidade,
pois não possuem poder lubrificante
adequado e atacam vedações e
componentes de borracha.
ATENÇÃO
• Fluido em excesso pode transbordar
ao ser basculada a cabine, danificando
a pintura.
Pedal da embreagem
• No teste de rodagem do veículo, verificar o correto engate das marchas inclusive a marcha a ré.
ATENÇÃO
Verificar o curso da haste de acionamento
• Verificar se o pedal da embreagem pode ser acionado sem dificuldades e sem interferências
até o fim de curso.
EIXO DIANTEIRO
Pinos mestre
(1) Graxeira
Informações Técnicas
Manga de eixo, folga .................................................................................................... 0,077 a 0,254 mm
Bucha superior, folga máxima ....................................................................................................0,762 mm
Bucha inferior, folga máxima ......................................................................................................0,762 mm
Informações importantes
Nota
• Estacionar o veículo em local de solo firme e plano, calçar as rodas traseiras e liberar o freio
de estacionamento.
As operações a seguir referem-se ao lado esquerdo do veículo. O lado oposto é realizado
de forma análoga a este.
Delivery 8/9-160
Nota
Estacionar o veículo em um local plano.
Acionar o freio de estacionamento e
calçar as rodas traseiras com tocos de
madeira.
ATENÇÃO
Risco de dano em componentes
• Ao posicionar os cavaletes (2),
certificar de que entre eles e a travessa
do chassi não há chicotes, fios
elétricos e/ou agregados que possam
ser danificados no momento de apoio.
• Caso haja algum componente
agregado à travessa, remover e/ou
afastar do ponto de apoio dos
cavaletes (2).
ATENÇÃO
Seleção de calços de ajuste
• Se o valor máximo observado for
maior que a folga máxima admissível,
Inspecionar o rolamento axial e,
se necessário, realizar o reajuste
com calços. Consultar o manual de
reparação H1 Eixo dianteiro SIFCO 6K
- Seleção dos calços de ajuste.
ATENÇÃO Nota
Substituir sempre as duas buchas Utilizar um calço de madeira (4) entre
• Se o valor máximo observado for o macaco hidráulico (5) e a manga de
maior que a folga máxima admissível, eixo (1) para que não ocorra danos.
substituir as buchas da manga de eixo.
• As buchas inferior e superior nunca • Ainda com a base magnética (3) instalada na
devem ser substituídas isoladamente. viga do eixo, posicionar o relógio comparador (2)
na parte superior da manga de eixo (1).
• Movimentar a parte superior do pneu para dentro • Pressionar a manga de eixo (1) para baixo
e para fora repetidas vezes e observar o valor deslocando toda a folga existente para a parte
máximo indicado no relógio comparador. inferior.
Folga máxima: 0,762 mm. • Zerar o relógio comparador (2).
• Com o auxílio de um macaco hidráulico (5), forçar
a manga de eixo (1) para cima e observar o valor
máximo indicado no relógio comparador (2).
• Folga admissível: 0,077 a 0,254 mm.
Nota
Estacionar o veículo em um local plano.
Acionar o freio de estacionamento e
calçar as rodas traseiras com tocos de
madeira.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Substituir sempre as duas buchas.
Risco de dano em componentes
• Se o valor máximo observado for
• Ao posicionar os cavaletes (2),
maior que a folga máxima admissível,
certificar de que entre eles e a
substituir as buchas da manga de eixo.
travessas do chassi não há chicotes,
• As buchas inferior e superior nunca
fios elétricos e/ou agregados que
devem ser substituídas isoladamente.
possam ser danificados no momento
de apoio.
• Movimentar a parte inferior do pneu para dentro
• Caso haja algum componente
e para fora repetidas vezes e observar o valor
agregado a travessa, remover e/ou
máximo indicado no relógio comparador.
afastar do ponto de apoio dos
Folga máxima: 0,762 mm.
cavaletes (2).
ATENÇÃO
Substituir sempre as duas buchas.
• Se o valor máximo observado for
maior que a folga máxima admissível,
substituir as buchas da manga de eixo.
• A bucha inferior ou superior nunca
deve ser substituída isoladamente.
ATENÇÃO
Substituir sempre as duas buchas
• Se o valor máximo observado for
maior que a folga máxima admissível,
substituir as buchas da manga de eixo.
• A bucha inferior ou superior nunca
deve ser substituída isoladamente.
Dados Técnicos
Cubo da roda, porca castelo (2) ....................................................................................... 80 Nm (8 kgf.m)
Informações Técnicas
Rolamento cônico, folga axial........................................................................................ 0,025 - 0,254 mm.
Material de Consumo
Graxa NLGI 2EP ................................................................................................... Conforme necessidade
Ferramentas Especiais
Nota
Caso não haja a substituição dos
• Remover a calota retentora de graxa do cubo da
rolamentos do cubo, protege-los com um
roda utilizando a Chave [1].
pano limpo, para evitar contaminação
Remover a cupilha e a porca do cubo por sujeira.
Nota
Remover cuidadosamente toda a sujeira
e poeira do cubo da roda.
Inspecionar os rolamentos
ATENÇÃO
As pastilhas de freio podem atrapalhar
na medição da folga
• O ajuste e a medição da folga axial dos
rolamentos do cubo da roda devem ser
executados sem as pastilhas de freio.
Instalar a cupilha
Dados Técnicos
Cubo da roda, porca castelo (2) ....................................................................................... 80 Nm (8 kgf.m)
Cubo da roda, calota retentora de graxa (1) ...................................................................... 70 Nm (7 kgf.m)
Informações Técnicas
Cubo da roda, rolamento cônico (pré-carga - folga máxima) ........................................... 0,025 a 0,254 mm
Materiais de consumo
Graxa universal NLGI 2EP ..................................................................................... Conforme necessidade
Selante Dow Corning 780 ...................................................................................... Conforme necessidade
Ferramentas Especiais
ATENÇÃO
Cuidados com os componentes
• Ao remover o cubo da roda deve-se ter
cuidado para não danificar a rosca e o
retentor de graxa.
Limpar os componentes
• Remover toda a graxa existente nos rolamentos,
manga de eixo, cavidades internas do cubo e
capa retentora, utilizando querosene ou óleo
diesel.
• Efetuar uma limpeza geral na ponta do eixo.
• Secar a ponta do eixo usando panos de limpeza
e ar comprimido.
Inspecionar os rolamentos
Nota
Caso a cupilha não possa ser montada
na posição, apertar a porca o mínimo
necessário para que a montagem seja
possível
Dados Técnicos
Cubo da roda, porca de fixação......................................................................................85 Nm (8,5 kgf.m)
Semi-árvore, parafuso de fixação ..................................................................................130 Nm (13 kgf.m)
Materiais de Consumo
Graxa universal ........................................................................................................................ NLGI 2EP
Ferramentas Especiais
Remover a semi-árvore
Inspecionar os rolamentos
ATENÇÃO
Cuidados com os componentes
• Ao remover o cubo da roda, deve-se
ter cuidado para não danificar os filetes
de rosca da ponta do eixo e o retentor
de graxa.
• Dobrar as liguetas da arruela trava (1) alternando • Aplicar nova junta química na área de contato
para o lado da porca e da contraporca. (1), entre a semi-árvore e o cubo da roda.
Instalar a semi-árvore
SUSPENSÃO DIANTEIRA
Reaperto da suspensão
Dados técnicos
Olhais da mola, porca/parafuso de fixação.................................................................. 250 Nm (25,0 kgf.m)
Suporte traseiro da mola, parafuso de fixação............................................................. 110 Nm (11,0 kgf.m)
Amortecedores, porcas de fixação.............................................................................. 105 Nm (10,5 kgf.m)
Grampos das molas, porcas de fixação ...................................................................... 180 Nm (18,0 kgf.m)
Mancal da barra estabilizadora, porcas de fixação ..........................................................45 Nm (4,5 kgf.m)
Fixação da barra estabilizadora nos tirantes, porca/parafuso de fixação .......................... 67 Nm (6,7 Kgf.m)
Informações importantes
Nota
- Verificar visualmente o estado e as fixações dos componentes, observando se não há folga
excessiva entre os elementos. Se necessário, utilizar uma alavanca para forçar os elementos.
Nota
Verificar quanto a vazamento do fluido
• Verificar o torque de aperto da porca/parafuso de
do amortecedor. Caso o amortecedor
fixação -SETA- do olhal dianteiro da mola.
apresente vazamento, necessário
Torque: 250 Nm (25,0 kgf.m).
substituir.
Barra estabilizadora
EIXO TRASEIRO
Dados técnicos
Diferencial, bujão de dreno ............................................................................................45 Nm (4,5 kgf.m)
Diferencial, bujão de abastecimento ...............................................................................45 Nm (4,5 kgf.m)
• Após escoar todo o óleo, limpar e instalar o bujão • Remover o bujão de abastecimento do diferencial.
de dreno (1), apertando-o com torque de 45 Nm • Abastecer o diferencial pelo bocal de
(4,5 kgf.m). abastecimento (ver Tabela 17 - Especificação de
lubrificantes e capacidade ), até que o nível atinja
a borda inferior do bocal
Verificar vazamentos
Verificar o garfo do diferencial quanto a
vazamentos
Nota
Caso hajam sinais de vazamento pelo
retentor do garfo (1), deve-se realizar
a desmontagem do conjunto diferencial
(consultar manual de reparação "F2
(1)br_Eixo traseiro DANA 284HD").
Nota
Caso hajam sinais de vazamento pelos Nota
retentores da semi-árvore (1), deve-se Caso hajam sinais de vazamento pela
realizar a remoção e a inspeção do junta da tampa (1), deve-se realizar
cubo de rodas (consultar manual de a remoção e a inspeção da tampa
reparação "F2 (1)br_Eixo traseiro do diferencial (consultar manual de
DANA 284HD"). reparação "F2 (1)br_Eixo traseiro
DANA 284HD").
• Verificar quanto a sinais de vazamento de óleo
pelos retentores da semi-árvore (1). • Verificar quanto a sinais de vazamento de óleo
pela junta da tampa do diferencial (1).
Nota
Fazer a limpeza no período indicado no
Plano de Manutenção. Antes de efetuar
Nota a lubrificação, limpar as graxeiras.
Acionar o freio de estacionamento e
posicionar a alavanca de mudanças em • Lubrificar as juntas universais (1) e a luva
neutro. deslizante -SETA- da árvore de transmissão com
graxa NLGI 2EP sob pressão até a graxa nova
• Forçar as juntas universais (tanto lado do eixo eliminar a graxa velha na cruzeta saindo pelos
quanto da transmissão) no sentido dos eixos das lábios do vedador.
cruzetas e no sentido de rotação da árvore de • Caso não saia graxa do vedador, movimentar a
transmissão. Não é admissível folga no sentido árvore de transmissão de um lado para o outro e
de rotação e, quando forçada no sentido dos em seguida aplicar graxa sob pressão.
eixos das cruzetas, admite-se uma pequena
folga.
SUSPENSÃO TRASEIRA
Reaperto da suspensão
Dados Técnicos
Grampos das molas, porcas de fixação ....................................................................... 230 Nm (23 Kgf.m)
Olhal do feixe de molas, parafuso de fixação ................................................................ 280 Nm (28 Kgf.m)
Suportes das molas, parafusos/porcas ...................................................................... 176 Nm (17,6 Kgf.m)
Jumelos das molas, parafuso de fixação..................................................................... 160 Nm (16,0 kgf.m)
Amortecedores, porca de fixação .............................................................................. 105 Nm (10,5 Kgf.m)
Amortecedores, parafuso de fixação..............................................................................110 Nm (11 Kgf.m)
Olhal da barra estabilizadora, parafuso de fixação ...................................................... 200 Nm (20,0 kgf.m)
Fixação da barra estabilizadora no suporte, parafuso de fixação.................................. 100 Nm (10,0 kgf.m)
Suportes da barra estabilizadora, parafuso de fixação ................................................. 200 Nm (20,0 kgf.m)
Informações importantes
Nota
- Verificar visualmente o estado e as fixações dos componentes, observando se não há folga
excessiva entre os elementos. Se necessário, utilizar uma alavanca para forçar os elementos.
Amortecedores
Barra estabilizadora
SISTEMA DE DIREÇÃO
Volante da direção
Alinhamento do volante
Informações importantes
ATENÇÃO
• Verificar o nível de fluido com o motor frio (abaixo de 50ºC) e em marcha lenta.
Dados técnicos
Caixa de direção, porcas de fixação ........................................................................... 390 Nm (39,0 kgf.m)
Nota
Verificar mangueiras, tubos e conexões
• Verificar o estado das mangueiras, tubos e conexões quanto a vazamentos e possíveis danos.
Nota
Antes da lubrificação, limpar a graxeira
para evitar a contaminação da graxa.
Informações técnicas
Terminais esféricos, folga máxima .................................................................................................... 2 mm
Barra da direção e de ligação, porca castelo ..................................................................120 Nm (12 kgf.m)
Informações importantes
Nota
Antes de realizar qualquer procedimento para a verificação da folga, verificar o torque das
porcas das barras de ligação e da direção.
Verificar o estado das coifas dos terminais quanto a rasgos e/ou vazamento de graxa. Caso
seja necessário, substituir a coifa.
Ao reapertar as porcas castelo, caso não seja possível o posicionamento da cupilha devido o
não alinhamento entre um dos rasgos da porca e o furo na rosca, as porcas devem continuar
sendo giradas no sentido de aperto até que ocorra o alinhamento.
SISTEMA DE FREIO
Informações importantes
ATENÇÃO
Regular as sapatas de freio
• É necessário a regulagem das sapatas de freio traseiras antes de regular o freio de
estacionamento.
Nota
O freio de estacionamento é acionado mecanicamente e atua somente nas rodas traseiras
e deve ser utilizado para manter o veículo parado após estacionar. A regulagem do freio de
estacionamento é feita através da porca de ajuste (3).
ATENÇÃO
Levantar a parte traseira do veículo
• O veículo deve estar em local plano e com as rodas dianteiras calçadas e as rodas traseiras
afastadas do chão.
ATENÇÃO
Não efetuar a regulagem da válvula
no veículo com carga
• O veículo deve ter todas as rodas
apoiadas no solo, encarroçado e vazio.
Dados técnicos
Câmara de freio dianteira, parafuso oco .........................................................................40 Nm (4,0 kgf.m)
Câmara de freio traseira, Porca da tubulação pneumática ...............................................40 Nm (4,0 kgf.m)
Câmara de freio, porca de fixação ......................... M16.............................................. 190 Nm (19,0 kgf.m)
Câmara de freio, porca de fixação ......................... 5/8” .............................................. 145 Nm (14,5 kgf.m)
Câmara de freio, porca de fixação ......................... 7/16” ................................................45 Nm (4,5 kgf.m)
Nota
Drenar os reservatórios de ar
As câmaras secas de ar comprimido possuem drenos com a finalidade tanto para manutenção
do sistema como para o escoamento da água e óleo acumulados.
Para drenar os reservatórios de ar, puxar as hastes (1) e (2) no sentido das setas.
ATENÇÃO
Risco de dano em componentes
• Ao posicionar os cavaletes (2),
certificar de que entre eles e a travessa
do chassi não há chicotes, fios
elétricos e/ou agregados que possam
ser danificados no momento de apoio.
• Caso haja algum componente
agregado a travessa, remover e/ou
afastar do ponto de apoio dos
cavaletes (2).
Lonas de freio
Informações Técnicas
Lona, espessura mínima (Delivery 5-150) ...................................................................................... 2,5 mm
• Remover o tampão (1) de inspeção das lonas. • Com o freio de estacionamento aplicado, remover
as tampas -SETAS- das janelas de inspeção das
Verificar o desgaste das lonas lonas.
• Examinar visualmente o desgaste das lonas.
Nota
- Se as lonas apresentarem dúvidas no
momento da inspeção, desmontar os
tambores e realizar as medições.
- O limite mínimo de espessura das
lonas de freio é de 2,5 mm.
Nota
Caso haja sinais de desgaste nas lonas
de freio, substituí-las.
Nota
Se a regulagem estiver sendo feito por
motivo de remoção e instalação das
sapatas, não é necessário retornar Nota
a regulagem visto que na montagem Estacionar o veículo em um local plano.
das mesmas foi feito o retorno total do Acionar o freio de estacionamento e
regulador variável. calçar as rodas traseiras com tocos de
madeira.
• Com uma espátula, girar o regulador variável
para cima, até encostar as lonas no tambor de • Afrouxar as porcas (1) das rodas dianteiras, sem
freio, fazendo com que as rodas travem. removê-las.
• Retornar a regulagem 3 ou 4 dentes para criar
uma pequena folga entre as lonas e o tambor.
Nota
Para retornar a regulagem, poderá
ser necessário empurrar a trava de
regulagem das sapatas de freio,
utilizando uma chave de fenda,
introduzida pela janela do espelho.
Instalar o tampão
ATENÇÃO
Risco de dano em componentes
• Ao posicionar os cavaletes (2),
certificar de que entre eles e a travessa
do chassi não há chicotes, fios
elétricos e/ou agregados que possam
ser danificados no momento de apoio.
• Caso haja algum componente
agregado a travessa, remover e/ou
afastar do ponto de apoio dos
cavaletes (2).
ATENÇÃO
Risco de dano nos componentes
internos
• Certificar que o bujão aliviador (3)
esteja acionado e travado antes de
girar o parafuso de regulagem (1) sob • Com uma alavanca, acionar o freio e medir
risco de danificar o ajustador (2). novamente a distância -B-, entre a câmara de
• Com o auxílio de uma chave de fenda, freio (1) e o centro do pino maior (3) do garfo (2).
puxar o bujão aliviador (3) e travá-lo
acionado. Verificar o curso livre de acionamento
Nota
O cartucho do filtro coalescente deve
ser substituído a cada dois anos.
Se ao drenar os reservatórios sejam
percebidas a presença de água ou
outras impurezas, o intervalo deverá ser
reduzido.
• Drenar o ar do sistema.
• Remover o filtro coalescente.
Nota
- Limpar as superfícies de vedação e
a rosca de fixação da base do filtro
secador.
Informações importantes
ATENÇÃO
Troca do fluido e sangria do sistema hidráulico
• Na substituição do fluido de freio/ embreagem está incluido a sangria do mesmo.
• A sangria é normalmente feita nas 4 rodas do veículo, iniciando pela mais distante do
cilindro-mestre, que é a roda traseira direita.
• Após o reparo ou substituição dos componentes de apenas uma das rodas, não há
necessidade de sangrar as demais rodas.
ATENÇÃO
Proteger as partes pintadas do veículo
• Não deixar cair fluido na pintura do veículo, para não causar danos à mesma.
CUIDADO
Evitar contato do fluido com os olhos ou a boca
• O fluido de freio é altamente corrosivo e pode causar desde irritações até danos físicos
irreversíveis.
Nota
O processo de sangria requer duas pessoas.
ATENÇÃO
Perigo de contaminação do meio
ambiente
• Descartar o fluido usado de acordo
com as normas locais de proteção
ambiental.
Nota
Recolher o fluido hidráulico em um
recipiente. O recipiente de recolha deve
estar conectado ao parafuso sangrador
através de um tubo plástico.
CAIXA DE MUDANÇAS
LUBRIFICAÇÃO E ACIONAMENTO
Informações importantes
Nota
Todo o óleo usado ou contaminado deve ser recolhido e armazenado adequadamente para
posterior reciclagem.
ATENÇÃO
Perigo de contaminação do meio ambiente
• Não descartar o óleo no solo, sistema de esgoto ou qualquer outro local que possa, de alguma
forma, afetar negativamente o meio ambiente.
Nota
VERIFICAR OS CABOS DE MUDANÇA / ENGATE
• Manualmente confirmar se as extremidades dos cabos de engate e seleção estão corretamente
fixadas.
• Visualmente verificar se as coifas de vedação estão instaladas corretamente. As coifas de
vedação devem estar cobrindo devidamente as extremidades dos cabos de aço e não devem
estar esticadas demais e nem comprimidas demais. Verificar também se não há furos ou rasgos
aparentes nas coifas e, se necessário, substituir.
CABINE
ITENS INTERNOS E PAINEL DE INSTRUMENTOS
Nota
Limpar o acabamento interno somente • Verificar o os bancos quanto ao correto
com água e sabão neutro, caso seja funcionamento e travamento dos seguintes itens:
necessário. - (1) Alavanca de regulagem da inclinação do
assento;
• Verificar se há manchas ou danos nos painéis de - (2) Alavanca de regulagem da altura do banco;
acabamento interno das portas. - (3) Ajuste da posição longitudinal do banco;
- (4) Manopla de ajuste da posição do encosto.
• Verificar os cintos de segurança quanto ao seu
correto funcionamento.
• Lubrificar os limitadores das portas, ao redor da • Verificar a parte externa da cabine quanto
região indicada pela seta. a pintura. Verificar se há riscos, manchas
permanentes e/ou outros tipos de danos na
Limpador e lavador do para-brisa pintura.
Trava da cabine
ATENÇÃO ATENÇÃO
• Se ao bascular a cabine e a mesma • Nunca conduzir o caminhão com
não estiver devidamente apoiada na o alarme ou luz indicadora do
haste de sustentação (1), poderá cair, painel indicando que a cabine está
causando sérios ferimentos. destravada.
• O alarme sonoro também dispara
• Verificar o travamento da cabine quando quando se tenta fazer o basculamento
esta estiver basculada, através da haste de da cabine com a porta aberta. Para
sustentação. cancelar momentaneamente essa
• O braço de sustentação estará devidamente condição, pressionar o botão da
travado somente quando o pino da haste do buzina.
limitador da cabine estiver encaixado no furo
oblongo, não permitindo sua movimentação. • Verificar se, ao destravar a cabine, no início
do basculamento, a luz de aviso no painel se
acende. Verificar o funcionamento do alarme.
Fixação da cabine
SISTEMA ELÉTRICO
DIAGNÓSTICOS E VERIFICAÇÕES
Nota
Com o motor em funcionamento,
pressionar o botão “Menu” até que a tela
“Informação do Veículo” seja visualizada.
O visor exibe quantos quilômetros faltam
para executar a próxima revisão (1).
Ao chegar a zero, uma luz de aviso
acende-se no painel.
Fiação elétrica
• Verificar interferências que possam causar
curto-circuito e corrigir, se necessário.
CUIDADO
Se o cabos massa e positivo não
forem apertados com o torque de
aperto indicado, existem os seguintes
perigos:
• A bateria não é totalmente carregada.
• A bateria não é totalmente carregada.
• Perigo de incêndio devido à formação
de faíscas.
• Falhas devido a carga excessiva nos
componentes eletrônicos e na unidade
de controle.
RODAS E PNEUS
REAPERTO E CALIBRAGEM DOS PNEUS E ALINHAMENTO DAS RODAS
Dados técnicos
Rodas dianteiras, porca de fixação ............................................................................. 350 Nm (35,0 kgf.m)
Batente da direção, contraporca.....................................................................................90 Nm (9,0 kgf.m)
Abraçadeira da barra de ligação.....................................................................................50 Nm (5,0 kgf.m)
Informações Importantes
Nota
- O veículo somente deve ser medido com um aparelho para medição da geometria dos eixos
liberado pela MAN Latin America.
- Certificar que os pneus estejam calibrados.
ATENÇÃO
O alinhamento da geometria das rodas deve ser verificado se:
• O comportamento da rodagem estiver irregular;
• Houve envolvimento em um acidente e peças foram substituídas;
• As peças do eixo foram substituídas;
• Há desgaste irregular dos pneus.
Nota
VERIFICAÇÕES ANTES DO ALINHAMENTO
Verificar as condições dos pneus e rodas (dianteiras e traseiras)
• Verificar se os pneus montados são iguais e/ou possuem a mesma especificação.
• Verificar as condições da banda de rodagem, quanto a trincas deformações, deslocamento
de placas da banda de rodagem.
• Verificar a presença de cortes, bolhas ou trincas nas faces laterais dos pneus.
• A diferença da profundidade do perfil dos pneus não pode ter uma diferença maior do que 2
mm em um mesmo eixo.
• Verificar o estado das rodas, quanto a pontos amassados, cantos vivos, empenamentos,
corrosão por ação de (oxidação) ferrugem.
• Balancear o conjunto roda/pneu.
• Aplicar o torque especificado nas porcas de fixação das rodas.
• Verificar e calibrar os pneus.
Nota
Verificar as condições do eixo e suspensão (dianteira e traseira)
• Verificar a presença de folga excessiva nos rolamentos das rodas.
• Verificar os terminais de direção, quanto a folga excessiva e coifa danificada.
• Verificar folga excessiva e danos nas barras de direção e ligação.
• Verificar os braços de direção e ligação quanto a trincas e deformações por torção/empeno.
• Verificar danos/desgastes/quebras no feixe de molas dianteiro e traseiro e as condições de
suas buchas.
• Verificar se os batentes estão desgastados ou danificados.
• Verificar o torque e o estado das buchas da barra Panhard (tirante), no eixo traseiro.
• Verificar o torque das hastes (se usados) no eixo traseiro (especialmente um eixo tandem)
esteja corretamente alinhado.
• Verificar se o chassi está torto.
• Aplicar o torque especificado nas porcas e parafusos de fixação dos componentes do eixo e
da suspensão dianteira e traseira.
• Consultar as recomendações e especificações nas CIRCULARES DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA.
Nota
Verificar o abastecimento dos reservatórios
• Abastecer o (s) tanque (s) de combustível (completar).
• Abastecer o reservatório de água do sistemas do lavador do párabrisa (completar).
• Verificar o nível do reservatório do sistema de arrefecimento.
Veículo descarregado:
• Verificar se a roda de emergência e ferramentas estão na respectiva posição de montagem
no veículo.
• Assegurar que os pratos giratórios e os apoios móveis não estejam em contato quando verificar
o alinhamento das rodas.
ATENÇÃO
Reapertar as porcas da roda
• Sempre que forem removidas as
rodas, realizar o reaperto das porcas
após 120 km de rodagem e depois, a
cada 10.000 km, para evitar o risco de
acidentes.
Calibrar os pneus
• A correta inflagem dos pneus é fundamental tanto
para a segurança do veículo quanto para uma
maior vida útil dos pneus. • Convergência negativa (-) ou divergência.
• A inflagem dos pneus e sua calibragem devem
sempre ser efetuadas com os pneus frios.
Conferir a ver Tabela 18 para a calibragem dos
pneus.
DADOS TÉCNICOS
Óleo do motor
Bujão de dreno do óleo do motor................................................................................... 75 Nm (7,5 Kgf.m)
Fixação do motor
Coxim dianteiro, parafuso de fixação ......................................................................... 122 Nm (12,2 Kgf.m)
Coxim traseiro, parafuso de fixação........................................................................... 175 Nm (17,5 Kgf.m)
Pinos mestre
Manga de eixo, folga .................................................................................................... 0,077 a 0,254 mm
Bucha superior, folga máxima ....................................................................................................0,762 mm
Bucha inferior, folga máxima ......................................................................................................0,762 mm
Reaperto da suspensão
Olhais da mola, porca/parafuso de fixação.................................................................. 250 Nm (25,0 kgf.m)
Suporte traseiro da mola, parafuso de fixação............................................................. 110 Nm (11,0 kgf.m)
Amortecedores, porcas de fixação.............................................................................. 105 Nm (10,5 kgf.m)
Grampos das molas, porcas de fixação ...................................................................... 180 Nm (18,0 kgf.m)
Mancal da barra estabilizadora, porcas de fixação ..........................................................45 Nm (4,5 kgf.m)
Fixação da barra estabilizadora nos tirantes, porca/parafuso de fixação .......................... 67 Nm (6,7 Kgf.m)
Reaperto da suspensão
Grampos das molas, porcas de fixação ....................................................................... 230 Nm (23 Kgf.m)
Olhal do feixe de molas, parafuso de fixação ................................................................ 280 Nm (28 Kgf.m)
Suportes das molas, parafusos/porcas ...................................................................... 176 Nm (17,6 Kgf.m)
Jumelos das molas, parafuso de fixação..................................................................... 160 Nm (16,0 kgf.m)
Amortecedores, porca de fixação .............................................................................. 105 Nm (10,5 Kgf.m)
Amortecedores, parafuso de fixação..............................................................................110 Nm (11 Kgf.m)
Olhal da barra estabilizadora, parafuso de fixação ...................................................... 200 Nm (20,0 kgf.m)
Fixação da barra estabilizadora no suporte, parafuso de fixação.................................. 100 Nm (10,0 kgf.m)
Suportes da barra estabilizadora, parafuso de fixação ................................................. 200 Nm (20,0 kgf.m)
Lonas de freio
Lona, espessura mínima (Delivery 5-150) ...................................................................................... 2,5 mm
Rodas dianteiras, porca de fixação ............................................................................. 350 Nm (35,0 kgf.m)
Batente da direção, contraporca.....................................................................................90 Nm (9,0 kgf.m)
Abraçadeira da barra de ligação.....................................................................................50 Nm (5,0 kgf.m)