Você está na página 1de 4

Cântico de Entrada: Hino do Jubileu

Composição de Jean-Paul Lécot. Essa é uma versão traduzida para o português, pelos
Arautos do Evangelho, da música “Gloria a Te, Cristo Gesú”.
Cristo foi, Cristo será, Cristo é o meu salvador
Tu és Deus, Tu és amor, Tu me chamas, eis-me aqui!
1. Louvai Jesus, Nosso Senhor, que veio ao mundo para salvar a todos nós os
filhos seus. Amém Aleluia! Cristo foi...
2. Louvai Jesus o Bom Pastor que por amor foi procurar o pecador para o salvar,
aclamemos o nosso Deus: Amém Aleluia! Cristo foi...
3. Louvai Jesus, o Redentor, que sobre a morte triunfou, e do pecado nos salvou.
Aclamemos o nosso Deus! Amém! Aleluia! Cristo foi...
4. Louvai Jesus Rei e Senhor que em sua glória voltará, ricos e pobres julgará.
Aclamemos o nosso Deus! Amém! Alelúia! Cristo foi...

Kyrie eleison
Da Missa Cum Iubilo

Kyrie, eleison. (3x) Senhor, tende piedade de nós.


Christe, eleison. (3x) Cristo, tende piedade de nós.
Kyrie, eleison. (3x) Senhor, tende piedade de nós.

Gloria
Da Missa Cum Iubilo

Glória in excélsis Deo. Et in terra pax Glória a Deus nas alturas; e paz na terra
homínibus bonae voluntátis. Laudámus aos homens por Ele amados. Senhor
te. Benedícimus te. Deus, rei dos céus, Deus Pai todo-
Adorámuste.Glorificámus te.Grátias poderoso: nós vos louvamos, nós vos
ágimus tibi propter magnam glóriam bendizemos, nós vos adoramos, nós vos
tuam. Dómine Deus, Rex caeléstis, glorificamos, nós vos damos graças por
Deus Pater omnípotens. Domine Fili vossa imensa glória. Senhor Jesus
unigenite, Jesu Christe. Domine Deus, Cristo, Filho Unigênito, Senhor Deus,
Agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis Cordeiro de Deus, Filho de Deus Pai.
peccata mundi, miserere nobis. Qui Vós que tirais o pecado do mundo,
tollis peccata mundi, suscipe tende piedade de nós. Vós que tirais o
deprecationem nostram. Qui sedes ad pecado do mundo, acolhei a nossa
dexteram Patris, miserere nobis. súplica. Vós que estais à direita do Pai,
Quoniam tu solus Sanctus. Tu solus tende piedade de nós. Só vós sois o
Dominus. Tu solus Altissimus, Jesu Santo, só vós, o Senhor, só vós, o
Christe.Cum Sancto Spiritu, in gloria Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito
Dei Patris. Amen. Santo, na glória de Deus Pai. Amém.

Ofertório: Oferta
Compositor: Pe. João Carlos

Oferta na mão direita


Na esquerda, o coração
A ti, ó Senhor da vida,
A ti, nossa gratidão!

Nossa gratidão a ti, pelo Dom da vida,


Pelo Dom da vida, nossa gratidão a ti.

Nossa gratidão a ti, por nossa família


Por nossa família, nossa gratidão a ti.

Nossa gratidão a ti, pela santa Igreja,


Pela santa Igreja, nossa gratidão a ti.

Ave ó Maria Imaculada


Canto Gregoriano “Ave Virgo Gloriosa” colocado uma letra nova em Português pelos
Arautos do Evangelho
Ave, ó Maria Imaculada, de estrelas coroada! vosso Coração sobre o mundo reinará!
1. Ave lírio de ilibada pureza; ave Mãe da infinita Grandeza, ó Rainha virginal!
Concebestes, Vós, o Verbo encarnado, e de Vós nasceu o Rei esperado. Maravilha sem
igual! Ave ó Maria...
2. Ave Virgem poderosa e terrível, contra as trevas sois, na luta invencível. O universo
dominais. Vosso nome é o brado de guerra, dispersais o mal da face da terra e as
potências infernais. Ave, Ó Maria Imaculada...
3. Quando veio o mensageiro celeste, Vós sem duvidar a ele dissestes: ‘‘Eis a escrava
do Senhor!’’ Concedei-nos, pois um dom inefável: Ser escravos vossos, Mãe admirável,
e viver de vosso amor. Ave 4. Soberana de insondável clemência, restaurai em nós a
santa inocência. Ó sacrário de Jesus! E na hora da mortal agonia, recebei-nos, doce
Virgem Maria, na mansão da eterna Luz. Ave 5. Dos aflitos sois a consoladora, dos
errantes guia e protetora. Esperamos sempre em Vós. Nunca foi por Vós alguém
desprezado, se confiante Vos houver suplicado: ‘‘Minha Mãe, rogai por nós!’’ Ave ó
Maria...

Sanctus
Da Missa Cum Iubilo

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus Santo, Santo, Santo, Senhor Deus do


Deus Sábaoth. Pleni sunt cæli et terra universo. O céu e a terra proclamam a
glória tua. Hosánna in excélsis. vossa glória. Hossana nas alturas.
Benedíctus qui venit in nómine Dómini. Bendito O que vem em nome do
Hosánna in excélsis. Senhor. Hossana nas alturas.

Agnus Dei
Da Missa Cum Iubilo

Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: Cordeiro de Deus que tirais o pecado do
miserére nobis. Agnus Dei, qui tollis mundo, tende piedade de nós.
peccáta mundi: miserére nobis. Agnus Cordeiro de Deus que tirais o pecado do
Dei, qui tollis peccáta mundi: dona mundo, tende piedade de nós.
nobis pacem. Cordeiro de Deus que tirais o pecado do
mundo, dai-nos a paz.

Comunhão: A colheita
1. Vinde povos com louvor à Colheita do Senhor. Todos em adoração, pois os tempos
chegarão. Nosso Deus virá julgar, para os Justos coroar. Vinde ao Templo com louvor, à
Colheita do Senhor.
2.Mar e Terra são de Deus e nós todos somos seus. Trigo e joio, bem e mal neste mundo
até o final juntos sempre crescerão no combate e provação. Ó Senhor, até morrer, Puros
grãos, fazei-nos ser!
3.Nós sabemos: há de vir para os filhos conduzir à mansão da eterna luz, nosso Rei, o
Bom Jesus. Mas os Anjos ceifarão e o joio lançarão na fogueira infernal, castigando
todo o mal.
4.Vinde, pois, ó Salvador, do pecado e do temor libertai-nos para amar a Vós, Cristo,
sem cessar. E na aurora imortal, da alegria eternal, cantaremos com fervor a colheita do
Senhor! Amém.

Ação de Graças:
Panis Angelicus
César Franck (1822-1890)

Panis angelicus, fit panis hominum dat panis cælicus Pão dos anjos torna-se pão dos homens.O pão
figuris terminum. celestial dá término às prefigurações. Ó coisa
O res mirabilis manducat Dominum pauper servus et maravilhosa! Alimentam-se do Senhor pobre, pobre,
humilis. servo e humilde.
Saída: Final Minuet from “Fireworks Music”
George Frideric Haendel(1685- 1759)

Você também pode gostar