Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
I Parte
Advento e Natal do Bom Pastor
1.Overture (abertura)
2.Comfort
Comfort ye, comfort ye my people, saith your Confortai, confortai o meu povo, diz vosso
God; Deus,
speak ye comfortably to Jerusalem, and cry Confortai Jerusalém, clamai a ela
unto her, Que sua luta está terminada, sua iniquidade,
that her warfare is accomplished, that her perdoada.
iniquity is pardoned. Voz daquele que clama no deserto:
The voice of him that crieth in the wilderness: Preparai um caminho para o senhor,
Prepare ye the way of the Lord,make straight uma estrada no deserto para o nosso Deus.
in the desert a highway for our God. (Isaías 40,1-3)
3.Every valley
And the glory of the Lord shall be revealed E a glória do Senhor será revelada
and all flesh shall see it together; e toda a carne a verá juntamente,
for the mouth of the Lord hath spoken it. pois foi a boca do Senhor que o disse.
(Isaías 40,5)
Thus saith the Lord of hosts: land, and I will shake all nations, and the
Yet once a little while and I will shake the Desire of all nations shall come.
heavens and the Earth the sea and the dry The Lord, whom ye seek, shall suddenly come
to His temple, even the messenger of the
covenant, whom ye delight in; behold, He e virá o Desejado das nações.
shall come, saith the Lord of hosts. (Ageu 2,6-7)
O Senhor que procurais virá de repente ao seu
Disse o Senhor dos Exércitos: Templo, o Anjo da Aliança que desejais;
Mais um pouco e abalarei Céus e Terra, eis, Ele vem, diz o Senhor dos exércitos.
o mar, a terra seca e todas as nações abalarei, (Malaquias 3,1)
But who may abide the day of His coming? Mas quem pode suportar o Dia de sua Vinda?
and who shall stand when He appeareth? E quem subsistirá quando Ele aparecer?
for He is like a refiner’s fire. Pois Ele é como o Fogo do Refinador!
(Malaquias 3,2)
And He shall purify the sons of Levi, E Ele purificará os filhos de Levi,
that they may offer unto the Lord an offering para que possam oferecer ao Senhor uma
in righteousness. oferenda de justiça.
(Malaquias 3,3)
Behold, a Virgin shall conceive, and bear a E eis que uma Virgem conceberá, e terá um
Son, Filho,
And shall call His Name Emmanuel, God with e lhe darão o nome de Emanuel, Deus
us. Conosco.
(São Mateus 1,23; Isaías 7,14)
O thou that tellest good tidings to Zion, Ó Vós, que trazeis boas novas a Sião,
get thee up into the high mountain; suba às altas montanhas;
O thou that tellest good tidings to Jerusalem, Ó Vós, que trazeis boas novas a Jerusalém,
lift up thy voice with strength; lift it up, be not levanta a voz com força; levanta-a, sem medo;
afraid; Dizei às cidades de Judá: Eis vosso Deus!
say unto the cities of Judah, Behold your God! (Isaías 40,9)
Arise, shine; for thy light is come, Levanta-te, resplandece; chegou tua luz,
and the glory of the Lord is risen upon thee. e a glória do Senhor já brilha sobre Ti.
(Isaías 60,1)
10.For, behold, darkness
The people that walked in darkness have seen O povo que caminhava nas trevas viu uma
a great light; and they that dwell in the land of grande luz; para os que habitam no vale das
the shadow of death, upon them hath the light sombras da morte, sobre eles uma luz brilhou.
shined. (Isaías 9,1)
For unto us a child is born, unto us a Son is Pois para nós nasceu-nos um menino, um
given, Filho nos foi dado.
and the government shall be upon His E o governo estará sobre seus ombros,
shoulders, E seu Nome será: Maravilhoso, Conselheiro,
and His Name shall be called: Wonderful, o Deus Todo-Poderoso, o Pai Eterno, o
Counselor, Príncipe da Paz.
the Mighty God, the Everlasting Father, the (Isaías 9,6)
Prince of Peace.
There were shepherds abiding in the field, Haviam pastores que moravam nos campos,
keeping watching over their flock by night. mantendo guarda a seu rebanho durante a
And behold, the Angel of the Lord come upon noite.
them, E eis que o Anjo do Senhor veio até eles,
and the glory of the Lord shone round about e a glória do Senhor brilhou ao redor deles,
them, e eles ficaram com muito medo.
and they were sore afraid. (Lucas 2,8-9)
And the Angel said unto them: Fear not, E o Anjo lhes disse: Não Temais,
for, behold, I bring you a good tidings of great Eis que vos anuncio uma grande alegria,
joy which shall be all the people. que será para todo o povo.
For unto us is born this day in the city of Nasceu-Vos, hoje, na cidade de Davi,
David a Savior, which is Christ, the Lord. um Salvador, que é Cristo, o Senhor.
(Lucas 2,10-11)
16.Glory to God
And suddenly there was with the Angel, E de repente juntou-se ao Anjo
a multitude of the heavenly host praising God, uma multidão da Milícia Celeste louvando o
and saying: Senhor, dizendo:
Glory to God in the highest Glória a Deus nas alturas
and peace on earth, good will toward men! e paz na terra ao homens de boa vontade!
(Lucas 2,13-14)
17.Rejoice greatly
Then shall the eyes of the blind be opened, Então, os olhos dos cegos se abrirão,
and the ears of the deaf unstopped; os ouvidos dos surdos se desobstruirão,
then shall the lame man leap as an hart, o coxo saltará como o cervo,
and the tongue of the dumb shall sing. e a língua dos mudos cantará.
(Isaías 35,5-6)
He shall feed His flock like a shepherd; Ele alimentará seu rebanho como um Pastor,
and He shall gather the lambs with His arm, ajuntará seus cordeiros em seus braços,
and carry them in His bosom, e os carregará em seu seio,
and gently lead those that are with young. e gentilmente guiará suas crias.
(Isaías 40,11)
Come unto Him, all ye that labour and are Vinde a Ele todos Vós que estais cansados e
heavy laden, com pesados fardos,
and He will give you rest. e Ele vos dará descanso.
Take His yoke upon you, and learn of Him, Tomai Seu jugo sobre Vós e aprendei dele,
for He is meek and lowly of Heart: que é manso e humilde de Coração:
and ye shall find rest unto your souls. e Ele encontrará descanso para vossas almas.
21.His yoke
His yoke is easy, and His burden is light. Seu jugo é suave e seu fardo é leve.
(Mateus 11,28-30)
Parte II
Paixão e Ressurreição do Cordeiro de Deus
Surely He hath borne our griefs, and carried Certamente, Ele tomou sobre si nossas dores,
our sorrows; e carregou nossas faltas;
He was wounded for our transgressions, Ele foi ferido por nossas transgressões,
He was bruised for our iniquities; machucado por nossas iniquidades,
the chastisement of our peace was upon Him; o castigo que nos traria a paz caiu sobre ele
(Isaías 53,4-5)
And with His stripes we are healed. Por suas feridas fomos curados!
All they that see Him, laugh Him to Os que o vêm, riem zombando Dele,
scorn, they shoot out their lips, and shake mordem os lábios,
their heads, saying: e meneiam a cabeça, dizendo:
(Salmo 22,7)
Thy rebuke hath broken His heart; Suas afrontas partiam-lhe o Coração,
He is full of heaviness. estava cheio de pesar.
He looked for some to have pity on Him, Procurou alguém que tivesse piedade dele,
But there was no man; neither found He mas não havia ninguém;
any to comfort Him. não encontrou quem o confortasse.
(Salmo 69,2).
Behold, and see if there be any sorrow like Olhai e vede se há dor maior que a Dele.
unto His sorrow.
He was cut off out of the land of the living: Foi cortado da terra dos vivos,
for the transgression of Thy people was He pelas transgressões do povo com que foi
stricken. atingido. (Isaías 53,8)
32.But Thou
But Thou didst not leave His soul in hell; Mas Tu não deixará sua alma na Morte,
nor didst thou suffer Thine Holy One to see nem teu Santo conhecer a Corrupção.
corruption. (Salmo 16,10)
How beautiful are the feet of them Como são belos os pés de quem
that preach the gospel of peace, anuncia e prega o evangelho da paz,
and bring glad tidings of good things! e traz boas novas de todas as coisas!
(Romanos 10,15)
39.Their sound
Their sound is gone out into all lands, Sua voz chegou à toda terra
and their words unto the ends of the world. e suas palavras aos confins do Universo.
(Romanos 10,18)
40. Why do the nations
41.Let us break
He that dwelleth in the heaven shall laugh Ri-se deles o que mora lá nos Céus:
them to scorn: the Lord shall have them in o Senhor terá por eles desprezo.
derision (Salmo 2,4)
Thou shalt break them with a rod of iron; Com cetro férreo haverá de destruí-los,
Thou shalt dash them inpieces like a potter’s destroçá-los como vasos de oleiro.
vessel (Salmo 2,9)
44.Hallellujah!
Hallelujah! For the Lord God omnipotent Aleluia! Pois o Senhor Onipotente reina!
reigneth. O reino deste mundo já passou
The kingdom of this world is become the a ser de Nosso Senhor e de seu Cristo!
kingdom Ele reinará para sempre e sempre!
of our Lord, and of His Christ; Rei dos Reis e Senhor dos senhores!
and He shall reign for ever and ever. (Apocalipse)
King of kings, and Lord of lords.
III Parte
Narrativa Apocalíptica
Since by man came death, Assim como por um só homem veio a morte,
by man came also the resurrection of the também por um homem veio a ressurreição
dead. dos mortos.
For as in Adam all die, Como em Adão todos morrem,
even so in Christ shall all be made alive. em Cristo todos são vivificados.
Behold, I tell you a mystery: Eis que vou vos contar-vos um mistério:
We shall not all sleep, but we shall all be Nem todos nós dormiremos, mas nós seremos
changed, transformados,
in a moment, inthe twinkling of an eye, at the num momento, num piscar de olhos, ao som
last trumpet. da trombeta final!
The trumpet shall sound, For this corruptible must put onincorruption,
and the dead shall be raised incorruptible, and this mortal must put on immortality.
and we shall be changed.
A trombeta soará Por isso, o corruptível se vista de
e os mortos ressuscitarão incorruptíveis, incorruptibilidade,
e nós seremos transformados! e o mortal de imortalidade.
Then shall be brought to pass the saying that Então será cumprido o que foi escrito.
is written, A Morte foi tragada pela vitória
Death is swallowed up in victory.
If God be for us, who can be against us? Se Deus é por nós, quem será contra nós?
Who shall lay any thing to the charge of God’s Quem se levantará contra os eleitos de Deus?
elect? Se é Deus quem justifica, quem é esse que
It is God that justifieth; who is he that condena?
condemneth? Foi Cristo quem morreu, aliás, ressuscitou
It is Christ that died, yea rather, that is risen novamente,
again, quem está à direita de Deus,
who is at the right hand of God, quem intercede por nós.
who makes intercession for us.