Você está na página 1de 6

Componente curricular: Língua Inglesa

7º ano do Ensino Fundamental


Bloco de Estudo V
Elaboração: Andecywalla Marinho Lima (Escola Mul. Mestre Pacífico Siqueira Campos)
Coordenadora de componente curricular: Andecywalla Marinho Lima (Suh Marinho)
Revisão: Ely Casemiro.
Cronograma: 03 a 28 de agosto de 2021.
Carga horária: 09 (+ 2 aulas extras)
Eixos: Dimensão Intercultural, Oralidade e Leitura.
Habilidades: (EF07LI04); (EF07LI09) e (EF07LI22)

Objetos de conhecimento
1. Compreensão de textos orais de cunho descritivo ou narrativo. 2. Utilização de apoio visual
para um entendimento global. 3. Os diferentes objetivos de leitura. 4. Variação linguística. 5.
Enfatizar as variações da língua inglesa no mundo. 6. Valorização do conceito de língua franca.
Aulas extras - 01 e 02
As aulas extras são destinadas à complementação das habilidades do currículo essencial
de 2020, conforme diagnóstico do (a) professor(a) de cada Unidade Educacional.

AULAS 03 a 05 – LENDO E COMPREENDENDO TEXTOS


A compreensão é o objetivo da leitura, mas pode ser a habilidade mais difícil de dominar,
quando estamos aprendendo inglês, é muito comum nos depararmos com textos que julgamos
indecifráveis. Ao ler tantas palavras desconhecidas, nos assustamos e muitas vezes desistimos
de ler, antes mesmo de começar, ou, então, logo pegamos o bom e velho dicionário. Mas com
estas dicas de interpretação de textos em inglês, essa tarefa vai ficar mais fácil.
1. Construir conhecimentos básicos. (Aproveite o seu conhecimento já existente; Aumente seu
conhecimento prévio; Faça um tour pelo texto; Realize um "passeio pelas imagens");
2. Aprenda um vocabulário explícito (Concentre-se no vocabulário-chave; Inclua palavras
sinalizadoras e direcionais)
3. Verifique a compreensão com freqüência (Use verificações informais de compreensão; Teste
a compreensão com perguntas simples; Faça resumos).
Esse pode ser um desafio para melhorar suas habilidades de compreensão, mas vale a pena o
esforço extra para que vocês se tornem leitores bem-sucedidos.

Text I

The little prince and the fox

Then the fox appeared. ‘’ Come and play with me’’’, proposed the
‘’ Goood morning ‘’, said the fox. Little Prince. ‘’ I am so unhappy’’
‘’ Good morning ‘’, the Little Prince responded ‘’ I cannot play with you’’, said the fox. ‘’I am
politely. ‘’ Who are you very pretty to look at.’’ not tamed.’’
‘’ I am a fox.’’ said the fox. ‘’What does that mean – tamed?’’
1
‘’It is something people often neglect’’, said a little closer to me every day.’’
the fox. ‘’ It means to establish ties.’’ So the Little Prince tamed the fox. And then
‘’ To establish ties?’’ the hour of his departure came. - ‘’ Ah!’’, said
‘’ Yes’’, said the fox. ‘’ To me you are just a the fox, ‘’ Iwill cry.’’
little boy and I have no need of you. And you, ‘’ It is your own fault’’. Said the Little Prince, ‘’
in turn, have no need of me. To you I am but you yourself wanted me to tame you.’’
nothing more than a fox. But if you tame, then ‘’ Good bye’’, said the Little Prince.
we will need each other.’’ ‘’ Good bye‘’, said the fox. ‘’ And now I am
The fox gazed at the Little Prince for a long going to tell you a secret: We can only see
time and said: rightly with the heart; what’s essential is
‘’ Please, tame me’’ invisible to the eye. Men have forgotten this
‘’ What I must I do to tame you’’, asked the truth. But you must not forget it. You become
Little Prince. responsible, forever, for what you have
‘’ You must be very patient’’, said the fox. ‘’ tamed.’’
First you will sit down a little distance from
Avaiable: <https://www.angelfire.com/hi/littleprince/framechapter
me, and will say nothing. Words are the 21.html> Acessed on: 21 jun 2021.
sources of misunderstandings. But you will sit

Questão 1
True (T) or False (F): Verdadeiro ou Falso.
a. ( ) People always want to establish ties.
b. ( ) The Little Prince can’t play because he is happy.
c. ( ) The fox wants to play.
d. ( ) The fox is very pretty.
e. ( ) The Little Prince asked the fox: ‘’Who are you?’’

Questão 2
Put as sentences in order of events, according to the text.(Coloque como frases em ordens dos
acontecimentos, de acordo com o texto.) Utilize números.
a. ( ) The fox said, ‘’ What is essential is invisible to the eye’’.
b. ( ) The Little Prince asked, ‘’ What does tame mean? ‘’
c. ( ) The fox said, ‘’ You must be very patient.
d. ( ) The Little Prince asked, ‘’ What must I do to tame you?’’
e. ( ) ‘’ Good morning’’, said the fox to the Little Prince.

Questão 3
Answer according to the text. (Responda de acordo com o texto.)
a) Why couldn't the fox play with the little Prince? (Por que a raposa não podia brincar com o
pequeno Príncipe?)
b) According to the text, what does it mean to '' captivate''? (De acordo com o texto o que significa
“cativar”?)
c) Why couldn't the Little Prince use words to captivate the fox? (Por que o Pequeno Príncipe não
podia usar palavras para cativar a raposa?)
d) According to the fox, how can we see clearly? (De acordo com a raposa, como podemos ver
claramente?)

Questão 4
Read Logan Lerman Profile and answer the questions.

Text II
Date of birth 19 january 1992 , Beverly Hills, Los Angeles, California, USA.
Birth name: Logan Wade Lerman
Nickname: Loggie Height: 5’ 9” (1,75 m)
2
Logan Lerman was born in Beverly Hills, to a jewish family. His parents are Lisa (goldman),
who works as his manager, and Larry Lerman, an orthotist and businessman. He has two siblings,
Lucas, and Lindsey.
When he was 2 1/2 years old, Logan told his mother that he wanted to be an actor. At the age
of 4, Logan had an agent and was booked for two commercials. His first appearance on the big
screen was as William, the youngest son of Mel Gibson's character in o patriota (2000).
Avaiable: http://www.imdb.com/name/nm0503567/bio
a) What is his complete name?
b) How old is he?
c) What is his nationality?
d) What is his father’s name?

AULAS 06 a 08 – VARIAÇÃO LINGUÍSTICA

A língua que você fala é considerada como viva, porque sofre


constantes alterações o tempo todo. Novas palavras são criadas e
outras são emprestadas de outras línguas, não é mesmo? Há também
aquelas palavras que são diferentes em regiões variadas do nosso país,
como mexerica e bergamota, mandioca e macaxeira, entre outras.
E, além de todas essas diferenças, há sotaques que variam de
uma região para outra. É muito fácil reconhecer uma pessoa quem vem
do Nordeste, certo? Mas já aquelas que são de Minas Gerais falam com
o sotaque muito parecido com o nosso. Todos esses fenômenos que
você acabou de recordar, também estão presentes na língua inglesa.
Mas as variações linguísticas do inglês são muito mais acentuadas por se tratar de uma língua
falada em quase todo o mundo. Vamos entender esse assunto um pouco melhor?
Variações na pronúncia, no vocabulário e na gramática fazem parte do processo dinâmico que
constrói aquilo que falamos rotineiramente. No Brasil, inúmeros são os sotaques que encontramos: o
carioca e o chiado, o paulista e suas gírias, o delicioso sotaque nordestino e o falar ‘cantado’ do mineiro
são somente alguns dos elementos que compõem esse belo e diversificado mosaico da língua
portuguesa. É assim em todas as línguas, então por que seria diferente com o Inglês? Sendo o idioma
materno de mais de 60 países, variações no sotaque e na gramática fazem parte da sua constituição,
tornando seu aprendizado uma experiência tanto enriquecedora quanto desafiadora para aqueles que
estão engajados nesse processo.
O sotaque do norte-americano acaba sendo considerado o padrão ou o mais fácil de se entender,
talvez em decorrência da forte influência da cultura americana aqui no Brasil ou da relativa proximidade
geográfica entre ambos. Os sons mais abertos e a letra “t” que soa como “r” (parrrrrrtyy!) dão o tom do
“americanês”, além de haverem palavras que assumem significados completamente diferentes quando
utilizadas para se comunicar com um norte-americano, como por exemplo, usar “fall” e não “autumn” para
caracterizar o outono.
Porém, não devemos cair em uma generalização. Tal sotaque, comumente associado ao
americano por ser utilizado no cinema, televisão e em grande parte das músicas e marcas atuais, é
somente um de uma infinidade de variações na fala da língua inglesa dentro do próprio Estados Unidos.
Conhecido como GenAm (General American), o “americano comum”, similar ao que geralmente se
aprende nos cursos de inglês aqui no Brasil, tem suas origens em Ohio, na região que compõe o “cinturão
da ferrugem” e se generalizou em decorrência de as primeiras rádios terem sido criadas nessa localidade.
O GenAm, diferente do que muitos pensam, não é homogêneo e forma junto com os sotaques do Texas,
do sul da Califórnia, das comunidades latinas e orientais um cenário pluralizado para se comunicar no
3
inglês (e ainda estamos falando somente dos Estados Unidos).
Já o acento britânico, apesar de não utilizar tantas palavras do “old english” quanto o inglês
americano, é muitas vezes atrelado a um aspecto mais formal e educado. Na terra da rainha, a fala é
marcada pela forte pronúncia da consoante “t” e palavras que terminam com “er” soam como “a”, de forma
que palavras como “mother” são faladas como “mothÁ”. Assistir filmes e séries britânicos, como Downtown
Abbey, Harry Potter e o recente MacBeth, cujas falas foram todas escritas em inglês arcaico, é uma boa
forma de apurar os ouvidos para essa variação que acaba não sendo tão acessível quanto à norte-
americana. Mas assim como os EUA, o Reino Unido também possui variações na fala dentro do seu
território de forma que o padrão utilizado por rádios e canais de televisão, como a BBC, conhecido como
“Pronúncia Recebida” não é homogêneo.
No vídeo abaixo, você poderá visualizar a diferença entre o inglês americano e o inglês britânico.
Se possível, assista atentamente: < https://www.youtube.com/watch?v=kAlsAVE5jRA>.

Além de mudar as formas de falar, algumas vezes a escrita também se modifica. "Cor" em inglês
americano é “color”. Para os britânicos, é “colour”, mas com a mesma pronúncia. Perceber em inglês
americano é “realize”; no britânico, é “realise”.
As culturas diferentes também refletem na gramática do idioma. “O britânico diria ‘i’ve lost my key’, eu
perdi minha chave. Já o americano diria ‘i lost my key’”, destacou o professor Marco Antônio.
No vocabulário, também é preciso cuidado. “Bombom é candy nos Estados Unidos e sweets na
Inglaterra. Calça é pants nos Estados Unidos e trousers na Inglaterra. Caminhão é truck nos Estados Unidos e
lorry na Inglaterra. Borracha de apagar nos Estados Unidos é eraser; na Inglaterra, rubber.

PS: Se possível, assista ao vídeo “11 coisas de casa – Inglês Americano x Inglês Britânico” do canal Two for One
English publicado em 12/10/2017 que explica um pouco mais sobre essas variações linguísticas.
<https://youtu.be/VsYMg8lbUGU>.
Questão 5
Conforme se pode observar, a variação linguística acontece também com a língua inglesa. De
acordo com o que você aprendeu nessa aula e com o conhecimento que você já tem, responda:
a) Escreva duas diferenças entre o inglês britânico e o inglês americano.
b) Você acha que a variação linguística é um problema para a comunicação?
c) É importante respeitar o outro, independentemente da sua forma de falar (sotaque)? Por quê?

Questão 6
Leia o texto abaixo e, em seguida, responda às perguntas.

Text III

My Online Class
Glossary
I am Sheron. Class: aula
Today I have my English online class. Begin: começar
It will begin at 9 a.m. Today: hoje
Today my teacher will teach about Join: juntar
Reading comprehension.
I join my online classes with a laptop.

a) Qua é o nome da personagem do texto?


b) Ela terá aula on-line de qual matéria?
c) Ela irá assistir à aula através de qual meio de comunicação?
4
d) Qual o horário que a aula irá começar?

AULAS 09 a 11 – A LINGUAGEM VERBAL E NÃO-VERBAL


Você percebeu como ficou fácil responder às perguntas mesmo com as palavras em
inglês? Isso porque existem muitas fontes de informação, além da leitura do que está escrito.
Podemos e devemos usar também outros elementos presentes em um texto, tais como
ilustrações, imagens, gráficos, tabelas, gestos, enfim, todo o aspecto visual do texto. Estar atento
a essas informações é um recurso muito útil à compreensão textual conhecido como Leitura de
textos não verbais.
A linguagem verbal é aquela expressa através de palavras escritas ou faladas, ou seja,
a linguagem verbalizada. Já a linguagem não verbal utiliza dos signos visuais para ser
efetivada, por exemplo, as imagens nas placas e as cores na sinalização de trânsito.

Leia a tirinha. Se você tiver dúvida com relação ao que está sendo dito, acesse o dicionário
on-line disponível no link abaixo < https://dictionary.cambridge.org/pt/>, ou utilize um
dicionário impresso.

Source:< https://garfield.com/comic?keywords=garfield&page=537>
Agora, vamos refletir sobre alguns elementos da tirinha?
Em sua opinião, Jon e Garfield estão falando sobre o quê? Quais elementos verbais
(palavras) e não verbais (imagens) contribuíram para a sua percepção sobre o assunto da
tirinha? Você percebeu que os personagens estão falando sobre o futuro, certo?
O acessório esotérico que Garfield está usando na cabeça e a luva que simboliza uma
bola de cristal remetem à Cristalomancia, ou seja, a adivinhação do futuro. A palavra “future”,
cognata de “futuro” em português, também contribui para o tópico discutido na tirinha.

PS: Para saber mais sobre Linguagem Verbal e Não-verbal, se possível acesse o site:
<https://www.todamateria.com.br/linguagem-verbal-e-nao-verbal/>.
Questão 7
Leia a charge abaixo e, sem usar dicionário ou tradutor, responda em português.

a) O que o Cascão está pedindo ao Pinóquio?


b) Como o Pinóquio está se sentindo com o pedido do Cascão?

Questão 8
Veja a tirinha a seguir e depois responda as perguntas no seu caderno (Se você tiver dúvidas
com relação ao que está sendo dito acesse o site sugerido acima, ou converse com seu
professor (a) sobre esse assunto).

5
Source: <https://teacheralaide.wordpress.com/2012/05/26/tirinha-garfield/>
a) Qual é o assunto da tirinha do Garfield?
b) Como você acha que o Garfield se sentiu depois de sorrir?
c) Quais elementos implícitos você observou para te ajudar a compreender a tirinha?
d) Quais conhecimentos prévios você usou para interpretar a tirinha?

Componente curricular: Língua Inglesa

7º ano do Ensino Fundamental – Bloco V

ATIVIDADE DE MONITORAMENTO DA APRENDIZAGEM - AMA


Responda no Ambiente Virtual de Aprendizagem – (PHS) Palmas Home School

Questão 1
Segundo o Text II, what is occupation of the Logan Lerman?
(A) Orthotist . (C) Actor.
(B) Businessman. (D) Manager.

Questão 2
The cartoon is giving examples of different accents. Choose the correct alternative. (O cartoon está
dando exemplos de diferentes sotaques. Escolha a alternativa correta.)

Source: Pinterest
(A) The cartoon is showing prejudice against the USA.
(B) The cartoon is explaining the correct words in English.
(C) The cartoon is showing that English has a variable vocabulary.
(D) The cartoon is funny because they are talking about different sports.

Questão 3
De acordo com o Texto III “My Online Class”, o assunto abordado na aula é
(A) reading comprehension.
(B) writing comprehension.
(C) online Class.
(D) english online.

Você também pode gostar