Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Philips CD 191 y CD 196
Philips CD 191 y CD 196
www.philips.com/welcome
CD191
CD196
Manual do Usuário
Sumário Exibir a agenda 16
Pesquisar um registro 16
1 Instruções importantes de segurança 3 Ligar para um número na agenda 16
Acessar a agenda durante uma chamada 16
Adicionar um registro 16
2 Seu telefone 4 Editar um registro 17
Conteúdo da caixa 4 Excluir um registro 17
Visão geral do telefone 5 Excluir todos os registros 17
Visão geral da estação base 6
Ícones do display 6
7 Registro de chamadas 18
Tipo de lista de chamadas 18
3 Primeiros passos 8 Exibir os registros de chamadas 18
Conectar a estação base 8 Salvar um registro de chamada na agenda 18
Instalar o fone 8 Retornar uma chamada 19
Configurar o fone (dependente de país) 9 Excluir um registro de chamada 19
Alterar o código PIN de acesso remoto 10 Excluir todos os registros de chamadas 19
Carregar o fone 10
Verificar o nível de carga das pilhas 10
O que é modo de espera? 10 8 Lista de rediscagem 20
Verificar a intensidade do sinal 11 Exibir os registros de rediscagem 20
Ativar/desativar o fone 11 Rediscar um número 20
Salvar um registro de chamada na agenda 20
Excluir uma registro de rediscagem 20
4 Chamadas 12 Excluir todos os registros de rediscagem 20
Fazer uma chamada 12
Encerrar uma chamada 13
Atender a uma chamada 13 9 Configurações do telefone 21
Silenciar o microfone 13 Configurações de som 21
Ajuste o volume do fone de ouvido/ Atribuir um nome ao fone 21
alto-falante 13 Definir data e hora 21
Ativar ou desativar o viva-voz 13 Definir o idioma de exibição 22
Fazer uma segunda chamada 13
Atender a uma segunda chamada 13
Alternar entre duas chamadas 14 10 Serviços 23
Fazer uma chamada em conferência Tipo de lista de chamadas 23
com as chamadas externas 14 Conferência automática 23
Gerenciar o código da operadora 23
Gerenciar o código de área 24
5 Texto e números 15 Tipo de rede 24
Digitar texto e números 15 Prefixo automático 24
Alternar entre maiúsculas e minúsculas 15 Selecionar a duração da rechamada 25
Modo de discagem 25
Registrar os fones 25
6 Agenda 16 Desregistrar os fones 26
PT-BR 1
Restaura as configurações padrão 26
12 Dados técnicos 32
13 Aviso 33
Declaração de conformidade 33
Conformidade com o padrão da GAP 33
Conformidade com EMF 33
Descarte do produto e de pilhas antigas 33
14 Perguntas freqüentes 35
15 Apêndice 36
Tabelas sobre como inserir textos e
números 36
2 PT-BR
1 Instruções •• Não abra o fone, a estação base nem o carregador
para evitar a exposição a altas voltagens.
segurança
em um local de fácil acesso.
•• Este equipamento não foi projetado para fazer
chamadas de emergência em caso de queda de energia.
Tenha à sua disposição um método alternativo para
fazer chamadas de emergência.
•• Não deixe que o produto entre em contato com
Requisitos de fornecimento energia líquidos.
• Este produto exige fornecimento de •• Não utilize agentes de limpeza que contenham álcool,
energia elétrica de 100-240 volts AC. Em amônia, benzina ou abrasivos, pois eles podem danificar
o aparelho.
caso de queda de energia, a comunicação •• Não exponha o telefone a calor excessivo causado pela
pode ser perdida. luz solar direta ou por equipamentos que emitem calor.
• A voltagem na rede é classificada como •• Não deixe o telefone cair nem deixe cair objetos no
TNV-3 (Telecommunication Network telefone.
•• Telefones celulares ativos nas proximidades podem
Voltages), conforme definido pelo padrão causar interferência.
EN 60950.
Sobre as temperaturas de operação e
Aviso armazenamento
•• A rede elétrica é classificada como perigosa. A única • Use o aparelho em um local em que
maneira de desligar o carregador é desconectando a temperatura esteja entre 0 ºC e +40º C
fonte de alimentação da tomada elétrica. Certifique-se (até 90% da umidade relativa).
de que a tomada elétrica pode ser facilmente acessada,
sempre que preciso. • Armazene o aparelho em um local em que
a temperatura esteja entre -20 ºC e +45
ºC (até 95% da umidade relativa).
Para evitar danos ou mau funcionamento • A vida útil das pilhas pode ser reduzida em
condições de baixa temperatura.
Cuidado
•• Use somente a fonte de alimentação especificada nas
instruções do usuário.
•• Use somente as pilhas especificadas nas instruções do
usuário.
•• Risco de explosão caso a pilha seja substituída por um
tipo não apropriado.
•• Descarte as pilhas usadas de acordo com as instruções.
•• Sempre use os cabos fornecidos com o produto.
•• Não deixe que os contatos do carregador ou as pilhas
entrem contato com objetos metálicos.
•• Não deixe que pequenos objetos metálicos entrem
em contato com o produto. Isso pode prejudicar a
qualidade do áudio e danificar o produto.
•• Objetos metálicos poderão entrar no receptor do fone
se forem colocados próximo ou sobre ele.
•• Não use o produto em locais onde exista perigo de
explosão.
PT-BR 3
2 Seu telefone
Parabéns por sua aquisição e seja bem-vindo à
Philips!
Para beneficiar-se plenamente do suporte Adaptador de energia**
oferecido pela Philips, registre seu produto em
www.philips.com/welcome.
Garantia
4XLFNVWDUWJXLGH
Fone**
Carregador**
4 PT-BR
• Mantenha pressionado para inserir
Visão geral do telefone uma pausa.
• Alterna entre letras maiúsculas e
minúsculas durante a edição.
a
i
b Silencia ou ativa o microfone.
c j Microfone
d
o k
e
n f
• Ativa/desativa o viva-voz.
m • Realiza e recebe chamadas por meio
do viva-voz.
l *
g
l Define o modo de discagem (modo de
h
k pulso ou modo temporário por tom).
i
j
m
• Para acessar a parte inferior do menu.
a Fone de ouvido • Aumenta o volume do fone de
ouvido/viva-voz.
b Alto-falante • Acessa o registro de chamadas.
c Compartimento de pilhas n
• Realiza e recebe chamadas.
d
• Tecla de rediscagem
• Para acessar a parte superior do menu.
• Aumenta o volume do fone de o MENU/OK
ouvido/viva-voz. • Acessa o menu principal.
• Acessa a agenda telefônica. • Confirma a seleção.
• Acessa o menu de opções.
e REDIAL/C
• Seleciona a função exibida na tela do
• Exclui textos ou dígitos.
fone logo acima da tecla.
• Cancela a operação.
• Acessa a lista de rediscagem.
f
• Encerra a chamada.
• Sai do menu/finaliza a operação.
• Mantenha pressionado para ativar/
desativar o fone.
g
• Pressione para inserir um espaço
durante a edição do texto.
• Mantenha pressionado para travar o
teclado.
h
• Faz uma chamada pré-discada.
PT-BR 5
f
Visão geral da estação base Ativa/desativa a secretária eletrônica.
CD191 g
• Reproduz as mensagens.
• Interrompe a reprodução das
mensagens.
h
a
• Exclui a mensagem de reprodução
atual.
• Mantenha pressionado para excluir
todas as mensagens antigas.
Ícones do display
a No modo de espera, os ícones exibidos na tela
• Localiza os fones. principal indicam os recursos disponíveis no
• Acessa o modo de registro. fone.
CD196 Ícone Descrições
Quando o fone está fora da estação
base/carregador, as barras indicam o
nível de carga da pilha (completa a
a baixa).
b Ao colocar o fone na estação base/
c no carregador, as barras piscarão até
concluir o carregamento.
d
e
O ícone da pilha descarregada pisca e
h
você ouve um tom de alerta.
g f
A pilha está fraca e precisa ser
recarregada.
O número de barras indica o status da
a conexão entre o fone e a estação base.
• Localiza os fones Quanto mais barras forem exibidas,
• Acessa o modo de registro melhor será o sinal ou a conexão.
b Alto-falante Permanece acesa quando você
percorre as chamadas recebidas no
c / registro de chamadas.
Aumenta/diminui o volume do viva-voz. Indica uma chamada feita na lista de
d rediscagem.
Retrocede a reprodução.
e
Avança a reprodução.
6 PT-BR
Pisca quando há uma nova chamada
perdida.
Fica acesa enquanto você navega pelas
chamadas perdidas no registro de
chamadas.
Pisca ao receber uma chamada.
Fica acesa sem piscar quando você
desliga o telefone.
Viva-voz ativado.
Campainha desativada.
Secretária eletrônica: pisca quando há
uma nova mensagem. É exibido quando
a secretária eletrônica é ligada.
Pisca quando há uma nova mensagem
de voz.
Fica aceso sem piscar quando as
mensagens de voz foram vistas no
registro de chamadas.
O ícone não é mostrado quando não
há mensagem de voz.
/ É exibido ao rolar para cima/baixo uma
lista ou ao aumentar/diminuir o volume.
Há mais dígitos à direita. Pressione
REDIAL/C para ler.
PT-BR 7
3 Primeiros
passos
Cuidado
•• Não se esqueça de ler as instruções de segurança na
seção "Instruções importantes de segurança" antes de
conectar e instalar o fone.
Nota
•• Se você for assinante de um serviço de Internet de
alta velocidade DSL, instale um filtro DSL entre o fio
telefônico e a tomada elétrica. O filtro evita ruídos
e problemas no identificador de chamadas causados
pela interferência do serviço DSL. Para obter mais
informações sobre os filtros DSL, entre em contato
com sua operadora de serviços DSL.
•• A plaqueta de tipo está na parte inferior da estação
base.
8 PT-BR
Nota
•• A opção de configuração do país/idioma é dependente
de país. Se nenhuma mensagem de boas-vindas for
exibida, significa que a configuração do país/idioma é
predefinida para seu país. Em seguida você pode definir
a data e a hora.
Definir o país/idioma
Selecione seu país/idioma e, em seguida,
pressione MENU/OK para confirmar.
»» A configuração do país/idioma é salva.
PT-BR 9
Alterar o código PIN de Verificar o nível de carga das
acesso remoto pilhas
Nota
•• O código PIN de acesso remoto padrão da secretária
eletrônica é 0000 e é necessário alterá-lo para garantir
mais segurança.
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [Secr. eletr.] >[Acesso remoto]
> [Alterar PIN] e pressione MENU/OK
para confirmar.
3 Digite o PIN antigo e pressione MENU/
OK para confirmar.
4 Digite o novo código PIN e pressione
MENU/OK para confirmar. O ícone de pilha exibe o nível de carga das
pilhas.
5 Digite o código PIN novamente e
pressione MENU/OK para confirmar. Quando o fone está fora da
»» O ajuste é salvo. estação base/carregador, as barras
indicam o nível de carga da pilha
(completa, média e baixa).
Carregar o fone Quando o fone é colocado
na estação base/carregador, as
Coloque o fone na estação base para carregá- barras piscam até o final do
lo. Você ouvirá um som de encaixe ao colocar o carregamento.
fone corretamente na estação base. O ícone de pilha descarregada
»» O fone começa a carregar. pisca. A pilha está fraca e precisa
ser recarregada.
10 PT-BR
Verificar a intensidade do
sinal
O número de barras indica o
status da conexão entre o fone
e a estação base. Quanto mais
barras forem exibidas, melhor será
a conexão.
Ativar/desativar o fone
Mantenha pressionado para ativar/desativar
o fone.
PT-BR 11
4 Chamadas 2 Pressione
chamada.
ou para realizar a
Nota
1 Pressione REDIAL/C.
»» A lista de rediscagem é exibida e o
•• Em caso de queda de energia, o telefone não pode número mais recente é realçado.
fazer chamadas de emergência.
2 Pressione ou para realizar a
chamada.
Dica
•• Verifique a intensidade do sinal antes de efetuar ou Ligar para um número na lista de
durante uma chamada (consulte 'Verificar a intensidade
do sinal' na página 11).
rediscagem
Você pode efetuar uma chamada a partir da
lista de rediscagem (consulte 'Rediscar um
número' na página 20).
Fazer uma chamada
Ligar para um número na agenda
Você pode fazer uma chamada de várias
Você pode efetuar uma chamada a partir da
maneiras:
agenda (consulte 'Ligar para um número na
• Discagem rápida
agenda' na página 16).
• Discar antes de fazer uma chamada
• Rediscar o número mais recente
• Ligar para um número na lista de Ligar para um número no registro de
rediscagem. chamadas
• Ligar para um número na agenda
• Ligar para um número no registro de Você pode retornar uma chamada a partir do
chamadas registro de chamadas recebidas ou perdidas
(consulte 'Retornar uma chamada' na página
19).
Discagem rápida
1 Pressione ou . Nota
2 Disque o número de telefone. •• O timer de chamadas exibe o tempo de conversação
»» A ligação é feita. da chamada atual.
12 PT-BR
»» Você agora pode se comunicar com o
Encerrar uma chamada chamador.
Aviso
•• Quando o fone tocar ou o viva-voz estiver ativado,
Ativar ou desativar o viva-voz
mantenha o fone distante do ouvido para não
prejudicar sua audição. Pressione .
PT-BR 13
»» A primeira chamada é colocada em
espera e você atenderá à segunda.
2 Pressione e para encerrar a chamada
atual e atender à primeira chamada.
14 PT-BR
5 Texto e
números
Você pode digitar texto e números para
nomear fones, registrar números na agenda e
para outros itens de menu.
PT-BR 15
6 Agenda Digitar o primeiro caractere de um
contato
Este telefone dispõe de uma agenda com 1 Pressione ou MENU/OK > [Agenda] >
capacidade de até 50 registros. Você pode [Ver] para acessar a agenda.
acessá-la no fone. Cada registro pode ter um 2 Pressione a tecla alfanumérica que
nome com até 14 caracteres e um telefone corresponde ao caractere.
com até 24 dígitos. »» O primeiro registro que começa com
Há duas memórias de acesso direto (teclas esse caractere é exibido.
e ). Dependendo do país, as teclas e são
predefinidas, respectivamente, com o número
do correio de voz e número do serviço de
informações de sua operadora. Quando
Ligar para um número na
você pressiona e segura a tecla em modo de agenda
espera, o número de telefone salvo é discado
automaticamente. 1 Pressione ou MENU/OK > [Agenda] >
[Ver] para acessar a agenda.
2 Selecione um contato na agenda.
Exibir a agenda 3 Pressione para fazer a chamada.
Nota
•• Você só pode exibir a agenda em um fone de cada vez. Acessar a agenda durante
uma chamada
1 Pressione ou MENU/OK > [Agenda] >
[Ver] para acessar a agenda. Pressione MENU/OK, selecione [Agenda]
2 Selecione um contato. As informações
e pressione MENU/OK novamente para
confirmar.
disponíveis são exibidas.
1 Selecione o contato e pressione MENU/
OK para visualizar o número.
Pesquisar um registro
Você pode pesquisar os registros na agenda de Adicionar um registro
duas maneiras:
• Percorra a lista de contatos. Nota
• Digite o primeiro caractere do contato. •• Se a memória da agenda estiver cheia, o fone exibirá
uma mensagem de notificação. Exclua alguns registro
para adicionar novos.
Percorrer a lista de contatos
1 Pressione ou MENU/OK > [Agenda] > 1 Pressione MENU/OK.
[Ver] para acessar a agenda.
2 Selecione [Agenda] > [Adicionar nova] e
2 Pressione e para percorrer a agenda pressione MENU/OK para confirmar.
telefônica.
3 Digite o nome e pressione MENU/OK
para confirmar.
16 PT-BR
4 Insira o número de telefone e pressione »» O fone exibe uma solicitação de
MENU/OK para confirmar. confirmação.
»» O novo registro é salvo.
4 Pressione MENU/OK para confirmar.
»» O registro é excluído.
Dica
Editar um registro
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [Agenda] > [Editar] e pressione
MENU/OK para confirmar.
3 Selecione um contato e pressione MENU/
OK para confirmar.
4 Edite o nome e pressione MENU/OK para
confirmar.
5 Edite o número e pressione MENU/OK
para confirmar.
»» O registro é salvo.
Excluir um registro
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [Agenda] > [Excluir] e
pressione MENU/OK para confirmar.
3 Selecione um contato e pressione MENU/
OK para confirmar.
PT-BR 17
7 Registro de Tipo de lista de chamadas
chamadas Nesse menu, você pode escolher entre
visualizar todas as chamadas recebidas ou
chamadas perdidas.
O registro de chamadas armazena todas as
chamadas recebidas ou não atendidas. O
registro de chamadas recebidas inclui o nome
Selecionar o tipo de lista de chamadas
e o número do chamador e a hora e data da
ligação. Esse recurso estará disponível caso você
1 Pressione MENU/OK.
tenha solicitado o serviço de identificação de 2 Selecione [Serviços] > [Tipo list cham] e
chamadas à sua operadora. pressione MENU/OK para confirmar.
O telefone pode armazenar até 20 registros 3 Selecione uma opção e pressione MENU/
de chamadas. O ícone de registro de chamadas OK para confirmar.
no fone pisca para lembrá-lo de que existem
ligações não atendidas. Se o chamador permitir
que seja identificado, você poderá visualizar o Exibir os registros de
nome e telefone dessa pessoa. Os registros de
chamadas são exibidos em ordem cronológica:
chamadas
a ligação mais recente é exibida na parte
superior da lista. 1 Pressione .
»» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
Nota
•• Verifique se o número na lista de chamadas é válido
2 Selecione um registro, pressione MENU/
antes de retornar a ligação diretamente da lista. OK e selecione [Ver] para obter outras
informações disponíveis.
Os ícones exibidos na tela indicam se são
chamadas perdidas/recebidas.
Salvar um registro de
Ícones Descrição chamada na agenda
Permanece acesa quando você
percorre as chamadas recebidas no
registro de chamadas.
1 Pressione .
»» O registro de chamadas recebidas é
Pisca quando há uma nova chamada exibido.
perdida.
Fica acesa enquanto você navega 2 Selecione um registro e pressione MENU/
pelas chamadas perdidas no registro OK para confirmar.
de chamadas. 3 Selecionar [Guardar número] e pressionar
MENU/OK para confirmar.
4 Digite o nome e edite-o e pressione
MENU/OK para confirmar.
5 Digite o número e edite-o e pressione
MENU/OK para confirmar.
»» O registro é salvo.
18 PT-BR
Retornar uma chamada
1 Pressione .
2 Selecione um registro na lista.
3 Pressione para fazer a chamada.
Excluir um registro de
chamada
1 Pressione .
»» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
2 Selecione um registro e pressione MENU/
OK para confirmar.
3 Selecione [Excluir] e pressione MENU/OK
para confirmar.
»» O fone exibe uma solicitação de
confirmação.
4 Pressione MENU/OK para confirmar.
»» O registro é excluído.
PT-BR 19
8 Lista de Excluir uma registro de
rediscagem rediscagem
1 Pressione REDIAL/C para acessar a lista
A lista de rediscagem armazena o histórico de de chamadas feitas.
chamadas discadas. Ela inclui os nomes e/ou os 2 Selecione um registro e pressione MENU/
números de telefone para os quais você ligou. OK para confirmar.
Este telefone pode armazenar até dez registros 3 Selecione [Excluir] e pressione MENU/OK
de rediscagem. para confirmar.
»» O fone exibe uma solicitação de
confirmação.
Exibir os registros de 4 Pressione MENU/OK para confirmar.
rediscagem »» O registro é excluído.
Pressione REDIAL/C.
Excluir todos os registros de
Rediscar um número rediscagem
1 Pressione REDIAL/C.
1 Pressione REDIAL/C para acessar a lista
de chamadas feitas.
2 Selecione um registro e pressione .
2 Selecione um registro e pressione MENU/
»» A ligação é feita.
OK para confirmar.
3 Selecionar [Excluir tudo] e pressionar
MENU/OK para confirmar.
Salvar um registro de »» O fone exibe uma solicitação de
chamada na agenda confirmação.
4 Pressione MENU/OK para confirmar.
1 Pressione REDIAL/C para acessar a lista »» O registro é excluído.
de chamadas feitas.
2 Selecione um registro e pressione MENU/
OK para confirmar.
3 Selecionar [Guardar número] e pressionar
MENU/OK para confirmar.
4 Digite o nome e edite-o e pressione
MENU/OK para confirmar.
5 Digite o número e edite-o e pressione
MENU/OK para confirmar.
»» O registro é salvo.
20 PT-BR
3
9 Configurações Selecione [Lig.]/[Deslig] e pressione
MENU/OK para confirmar.
PT-BR 21
Definir o idioma de exibição
Nota
•• Este recurso só se aplica a modelos com diferentes
opções de idioma.
•• Os idiomas disponíveis variam de acordo com o país.
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [Conf. telefone] > [Idioma] e
pressione MENU/OK para confirmar.
3 Selecione um idioma e pressione MENU/
OK para confirmar.
»» O ajuste é salvo.
22 PT-BR
10 Serviços Gerenciar o código da
operadora
O telefone suporta diversos recursos que o
Nota
ajudam a gerenciar as chamadas.
•• Este recurso só se aplica a modelos com suporte a
código de operadora.
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [Serviços] > [Tipo list cham] e
Ativar remoção automática do código
pressione MENU/OK para confirmar. da operadora
3 Selecione uma opção e pressione MENU/ 1 Pressione MENU/OK.
OK para confirmar.
2 Selecione [Serviços] > [Código operad.]
e pressione MENU/OK para confirmar.
PT-BR 23
2 Selecione [Serviços] > [Tipo de rede] e
Gerenciar o código de área pressione MENU/OK.
3 Selecione um tipo de rede e, em seguida,
Nota pressione MENU/OK.
•• Este recurso só se aplica a modelos com suporte a »» O ajuste é salvo.
códigos de área.
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [Serviços] > [Código área] e
pressione MENU/OK para confirmar. Definir prefixo automático
3 Pressione REDIAL/C para excluir os
1 Pressione MENU/OK.
dígitos.
4 Pressione MENU/OK para confirmar.
2 Selecione [Serviços] > [Prefix auto] e
pressione MENU/OK para confirmar.
»» O ajuste é salvo.
3 Digite o número de detecção e pressione
MENU/OK para confirmar.
24 PT-BR
Nota Definir o modo de discagem
•• Se o prefixo estiver definido e o número de detecção
estiver em branco, o prefixo será adicionado a todas as
1 Pressione MENU/OK.
chamadas feitas. 2 Selecione [Serviços] > [Modo discag.] e
pressione MENU/OK para confirmar.
Nota
3 Selecione um modo de discagem e
pressione MENU/OK para confirmar.
•• Esse recurso não estará disponível se o número discado »» O ajuste é salvo.
começar com * e #.
Nota
•• Se o telefone estiver no modo de discagem por
Selecionar a duração da pulso, pressione * durante uma ligação para ativar
temporariamente o modo de discagem por tom. Os
rechamada dígitos desta chamada são emitidos como sinais de tom.
PT-BR 25
»» O fone exibe uma solicitação de
Nota
confirmação.
•• Se o PIN estiver incorreto ou se nenhuma base for
encontrada em um determinado período, o fone 3 Pressione MENU/OK para confirmar.
exibirá uma mensagem de notificação. Repita o »» Todas as configurações assumem o
procedimento acima caso o registro falhe. padrão de fábrica.
Nota
•• O PIN predefinido é 0000. Não é possível alterá-lo.
Desregistrar os fones
1 Se dois fones compartilham a mesma
estação base, você pode usar um fone para
desregistrar o outro.
2 Pressione MENU/OK.
3 Selecione [Serviços] > [Anular reg.] e
pressione MENU/OK para confirmar.
4 Digite o PIN do sistema. (O PIN
predefinido é 0000). Pressione REDIAL/C
para remover o número.
5 Selecione o número do fone que deseja
desregistrar.
6 Pressione MENU/OK para confirmar.
»» O fone é desregistrado.
Dica
•• O número do fone é exibido ao lado do nome do fone
no modo de espera.
Restaura as configurações
padrão
Você pode restaurar as configurações de
fábrica do telefone.
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [Serviços] > [Reiniciar] e
pressione MENU/OK para confirmar.
26 PT-BR
3
11 Secretária Selecione [Só resposta]/[Gravar
também]/[Deslig] e pressione MENU/OK
telefone
Definir o idioma da secretária
Nota eletrônica
•• Disponível somente para o CD196.
Nota
Este telefone dispõe de uma secretária •• Este recurso só se aplica a modelos com diferentes
opções de idioma.
eletrônica que, se ligada, grava chamadas não
atendidas. Você pode acessá-la remotamente
e alterar os ajustes pelo menu da própria O idioma da secretária eletrônica é o idioma
secretária usando o fone. das saudações.
O botão na estação base acende quando a 1 Pressione MENU/OK.
secretária eletrônica está ligada. 2 Selecione [Secr. eletr.] > [Idioma de voz]
e pressione MENU/OK para confirmar.
3 Selecione um idioma e pressione MENU/
Ativar/desativar a secretária OK para confirmar.
eletrônica »» O ajuste é salvo.
PT-BR 27
Saudações Ouvir a saudação
1 Pressione MENU/OK.
Saudação é a mensagem ouvida pelo chamador
quando a secretária atende à ligação. A 2 Selecione [Secr. eletr.] / [Saudação] e
secretária eletrônica tem duas saudações pressione MENU/OK para confirmar.
padrão: os modos [Gravar também] e [Só 3 Selecione [Gravar também] ou [Só
resposta]. resposta] e pressione MENU/OK para
confirmar.
Gravar uma saudação 4 Selecionar [Reproduzir] e pressionar
MENU/OK para confirmar.
Você pode gravar uma saudação de até 3 »» Você ouvirá a saudação atual.
minutos. A última saudação gravada substitui a
anterior.
1 Pressione MENU/OK.
Nota
28 PT-BR
Nota Excluir uma mensagem recebida
•• Caso você atenda o telefone enquanto o chamador Pela base
está deixando uma mensagem, a gravação pára e você
pode falar diretamente com a pessoa.
Pressione quando ouvir a mensagem.
»» A mensagem atual é excluída.
Pelo fone
Nota 1 Ao ouvir a mensagem, pressione MENU/
•• Se a memória estiver cheia, a secretária eletrônica OK para acessar o menu de opções.
alternará automaticamente para [Só resposta]. Exclua
mensagens antigas para receber novas.
2 Selecionar [Excluir] e pressionar MENU/
OK para confirmar.
»» A mensagem atual é excluída.
Nota
3 Pressione MENU/OK para confirmar.
»» Todas as mensagens antigas são
•• As mensagens excluídas não podem ser recuperadas. permanentemente excluídas.
PT-BR 29
3 Selecione um novo ajuste e pressione
Alterar o código PIN
MENU/OK para confirmar.
»» O ajuste é salvo. 1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [Secr. eletr.] >[Acesso remoto]
Nota > [Alterar PIN] e pressione MENU/OK
para confirmar.
•• Verifique se a secretária eletrônica está ligada para que
esse recurso possa ser aplicado. 3 Digite o PIN antigo e pressione MENU/
OK para confirmar.
4 Digite o novo código PIN e pressione
Dica MENU/OK para confirmar.
•• Quando você acessa remotamente a secretária
eletrônica, recomenda-se definir o modo do atraso
5 Digite o código PIN novamente e
de toque como [Econ. de custo]. Esse é um modo
pressione MENU/OK para confirmar.
econômico de gerenciar suas mensagens. Quando »» O ajuste é salvo.
há novas mensagens, a secretária eletrônica atende à
chamada após três toques. Quando não há mensagens
gravadas, a secretária atende à chamada após cinco Acessar remotamente a secretária
toques.
eletrônica
1 Ligue para seu número usando um
telefone com discagem por tom.
Acesso remoto 2 Insira # quando você ouvir a saudação.
3 Digite o PIN.
Você pode operar a secretária eletrônica »» Agora, você terá acesso à sua
quando não estiver em casa. Basta ligar para seu secretária eletrônica e poderá ouvir as
número usando um telefone com discagem por novas mensagens.
tom e digitar seu código PIN de quatro dígitos.
Nota
Nota
•• Você tem duas tentativas para digitar o PIN correto
•• O PIN de acesso remoto é o mesmo PIN do sistema. antes de a chamada ser encerrada.
O PIN predefinido é 0000.
30 PT-BR
1 Repete a mensagem atual ou reproduz
a mensagem anterior.
2 Reproduz as mensagens.
3 Pula para a mensagem seguinte.
6 Exclui a mensagem atual.
7 Liga a secretária eletrônica.
(não disponível durante a reprodução
das mensagens).
8 Interrompe a reprodução da mensagem.
9 Desliga a secretária eletrônica.
(não disponível durante a reprodução
das mensagens).
PT-BR 31
12 Dados técnicos
Tela
• Luz de fundo amarela
Recursos gerais do telefone
• Identificação do nome e do número do
chamador
• Chamada em conferência e correio de voz
• Tempo máximo de conversação: 16 horas
Agenda, lista de rediscagem e registro de
chamadas
• Agenda com 50 entradas
• Lista de rediscagem com dez entradas
• Registro de chamadas com 20 entradas
Pilha
• HFR: pilhas recarregáveis 2 x AAA NiMH
1,2 V 650 mAh
• SANIK: pilhas recarregáveis 2 x AAA
NiMH 1,2 V 650 mAh
Adaptador de energia
Base e carregador:
• Philips: SSW-1920 BR-2, entrada: 100-240 V
50/60 Hz 0,2 A, saída: 6 V 500 mA
Consumo de energia
• Consumo de energia no modo de espera:
0,6 W (CD191) 0,65 W (CD196)
Peso e dimensões (CD191)
• Fone: 131 g
• 162,69 x 47,6 x 29,8 mm (A x L x P)
• Base: 105 gramas
• 79 x 130,5 x 90,2 mm (A x L x P)
• Carregador: 56 g
• 77,8 x 40,3 x 82,4 mm (A x L x P)
Peso e dimensões (CD196)
• Fone: 131 g
• 162,69 x 47,6 x 29,8 mm (A x L x P)
• Base: 138 g
• 79 x 130,5 x 90,2 mm (A x L x P)
• Carregador: 56 g
• 77,8 x 40,3 x 82,4 mm (A x L x P)
32 PT-BR
13 Aviso Conformidade com EMF
A Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica
e vende muitos produtos destinados aos
consumidores e que, como qualquer aparelho
Declaração de conformidade eletrônico, em geral têm a capacidade de emitir
e receber sinais eletromagnéticos.
Por meio deste documento, a Philips Consumer Um dos princípios de negócios mais
Lifestyle declara que o <Número do modelo> importantes da Philips é tomar todas as
está em conformidade com os requisitos medidas de segurança e saúde necessárias para
essenciais e outras provisões relevantes nossos produtos, de forma a atender a todas
da Diretiva 1999/5/EC. A Declaração de as exigências legais aplicáveis e a permanecer
conformidade pode ser acessada em www.p4c. dentro dos padrões de EMF aplicáveis ao
philips.com. fabricar os produtos.
Este produto foi projetado, testado e fabricado A Philips está empenhada em desenvolver,
de acordo com a Diretiva Europeia R&TTE produzir e comercializar produtos que não
1999/5/EC. causem efeitos adversos à saúde. A Philips
confirma que, se seus produtos forem
manipulados corretamente para o uso a que
foram planejados, poderão ser utilizados
Conformidade com o padrão com segurança de acordo com as evidências
da GAP científicas atualmente disponíveis.
A Philips tem um papel ativo no
O padrão GAP garante que todos os fones desenvolvimento de padrões internacionais
e estações base DECT™ GAP estão em de segurança e de EMF, possibilitando a
conformidade com o padrão mínimo de antecipação de desenvolvimentos adicionais
operação independentemente da marca do em termos de padronização para integração
produto. O fone e a estação base estão em precoce em seus produtos.
conformidade com a GAP, o que garante
operações básicas: registrar um fone, obter sinal
telefônico, fazer e receber chamadas. Recursos
avançados talvez não estejam disponíveis se
Descarte do produto e de
você combiná-los com modelos de outros pilhas antigas
fabricantes. Para registrar e usar este fone
com uma estação base de outro fabricante
em conformidade com a GAP, primeiro siga
as instruções do fabricante e, em seguida, as Seu produto foi projetado e fabricado com
instruções descritas neste manual para registrar materiais e componentes de alta qualidade, que
o fone. Para registrar um fone de outro podem ser reciclados e reutilizados.
fabricante na estação base, coloque-a no modo
de registro e siga as instruções do fabricante
do fone.
PT-BR 33
Informe-se sobre o sistema de coleta seletiva ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização e descarte de
local de produtos elétricos e eletrônicos. pilhas e baterias.
Proceda de acordo com as normas locais e não - Não descarte as pilhas e baterias juntamente ao lixo
descarte produtos antigos no lixo doméstico doméstico.
convencional. - O descar te inadequado de pilhas e baterias pode
O descarte correto de produtos antigos ajuda a representar riscos ao meio ambiente e à saúde humana.
impedir possíveis conseqüências negativas para - Para contribuir com a qualidade ambiental e com sua
o meio ambiente e para a saúde humana. saúde, a Philips receberá pilhas e baterias fornecidas com
seus produtos após seu fim de vida. A Philips dispõe de
pontos de coleta em Assistências Técnicas que auxiliarão
neste processo.
- Para evitar o vazamento de pilhas ou baterias, o que
Este produto contém pilhas cobertas pela
pode resultar em danos à saúde, ambientais ou ao
Diretiva Européia 2006/66/EC, não podendo
produto, recomendamos que: (i) Em caso de aparelhos
ser descartadas com o lixo doméstico.
com pilhas removíveis, retire-as quando não estiver em
Informe-se sobre as normas locais de coleta
uso por um longo período, (ii) Não misture pilhas (antigas
seletiva de pilhas, pois o descarte correto ajuda
com novas ou de zinco-carbono com alcalinas, etc.), (iii)
a impedir conseqüências negativas para o meio
Não exponha o produto com pilhas/baterias em seu
ambiente e a saúde humana.
interior a altas temperaturas.
- Em caso de aparelhos com pilhas não removiveis,
promover o encaminhamento à assistência técnica Philips.
- Pilhas e baterias usadas ou inservíveis recebidas pela
Quando este logotipo está junto a um produto, Philips serão encaminhadas à destinação ambientalmente
isso significa que foi paga uma contribuição correta.
financeira ao sistema nacional de recuperação e - Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para 0800
reciclagem associado. 701 0203 Brasil ou 2121 0203 Grande São Paulo ou
Informações ambientais
acessar o site http://www.philips.com.br
Todas as embalagens desnecessárias foram
eliminadas. Procuramos facilitar a separação
do material da embalagem em três categorias:
papelão (caixa), espuma de poliestireno
(proteção) e polietileno (sacos, folhas
protetoras de espuma).
O seu sistema consiste em materiais que
poderão ser reciclados e reutilizados se forem
desmontados por uma empresa especializada.
Observe a legislação local referente ao
descarte de material de embalagem, baterias
descarregadas e equipamentos antigos.
Baterias e Pilhas
34 PT-BR
14 Perguntas •• Os contatos de carregamento estão
sujos. Primeiro, desconecte a fonte de
PT-BR 35
15 Apêndice Tecla
0
Caracteres maiúsculos (para grego)
Espaço . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1 1@_#=<>()&€£$¥[]{}
¤ § ...
2 ABГ2ABCÆÅÇ
Tabelas sobre como inserir 3 ΔΕΖ3DEFÉ
4 ΗΘΙ4GHI
textos e números 5 ΚΛΜ5JKL
6 ΝΞΟ6MNOÑÖ
Tecla Caracteres maiúsculos (para Inglês/ 7 ΠΡΣ7PQRSß
Francês/Alemão/Italiano/Turco/ 8 Τ Υ Φ 8T UV Ü
Português/Espanhol/Holandês/ 9 Χ Ψ Ω 9 W XY Z Ø
Dinamarquês/Finlandês/Norueguês/
Sueco/Romeno/Polonês/Tcheco/ Tecla Caracteres maiúsculos (para grego)
Húngaro/Eslovaco/Esloveno/Croata/ 0 Espaço . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
Lituano/Estoniano/Letão/Búlgaro)
1 1@_#=<>()&€£$¥[]{}
0 Espaço . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % | ¤§…
1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ ¤ § ... 2 αβγ2abcàæäå
2 ABC2ÂÆÁÃÄÅÇČ 3 δεζ3defèé
3 DEF3ÉÊĖĘΔΦ 4 ηθι4ghiì
4 GHI4ĞÍÏİΓ 5 κλμ5jklΛ
5 JKL5Λ 6 νξο6mnoñöò
6 MNO6ÑÓÔÕÖ 7 πρσς7pqrsß
7 PQRS7ŞŠΠΘΣ 8 τυφ8tuvùü
8 T UV 8 Ù Ú Ü 9 χψω9wxyzø
9 W XY Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Tecla Caracteres maiúsculos (para sérvio)
Tecla Caracteres minúsculos (para inglês/ 0 Espaço . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
francês/ alemão/ Italiano/turco/
1 1@_#=<>()&€£$¥[]{}
português/espanhol/holandês/
¤ § ...
dinamarquês/finlandês/norueguês/
2 A B C Ђ Ć Č 2 А Б В Г
sueco)
3 DEFЈĐ3ДЕЖЗΔΦ
0 Espaço . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % |
4 G H I Љ 4 И Й К Л Γ
1 1@_#=<>()&£$¥[]{}¤
§… 5 J K L Њ 5 М Н О П Λ
2 abc2àâæáãäåçč 6 M N O Ћ 6 Р С Т У
3 def3èéêëΔΦ 7 P Q R S Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
4 ghi4ğíìïįıΓ 8 T UV 8 Ш Щ Ъ Ы
5 jkl5Λ 9 W X Y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
6 mno6ñóôõöò
Tecla Caracteres minúsculos (para sérvio)
7 pqrs7βşšΠΘΣ
0 Espaço . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
8 tuv8ùúü
1 1@_#=<>()&€£$¥[]{}
9 wxyz9øΩΞΨž
¤§…
36 PT-BR
2 abcЂĆČ2АБВГ
3 d e f Ј Đ 3 Д Е Ж З
4 ghiЉ4ИЙКЛ
5 jklЊ5МНОП
6 m n o Ћ 6 Р С Т У
7 pqrSҖŠ7ФХЦЧΠΘΣß
8 t u v ij 8 Ш Щ Ъ Ы
9 w x y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
PT-BR 37
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.