Você está na página 1de 14

D.

Pedro I (1798-1834)
Hino da Independência do Brasil (1822)
(Hino Imperial e Constitucional)

Edição crítica: Alberto José Vieira Pacheco


Letra: Evaristo da Veiga

voz, piano
(voz, piano)

A edição crítica | The critical edition


Hino da Independência do Brasil (ou Imperial e Constitucional) |
Hino da Independência do Brasil [Hymn of the Independence of
Brazil] (or Imperial e Consitucional [Imperial and Constitutional])
Descrição da Fonte | Source Description
Notas críticas | Critical notes
Notas | Notes
Partitura

14 p.
A edição crítica: The critical edition:
A composição aqui The composition herein was
apresentada foi editada a partir das edited from the older sources. The
fontes mais antigas. A partitura está score is preceded by a brief
precedida de uma breve historical overview of the piece,
contextualização histórica da obra, with the transcription of the poetic
com a transcrição do texto poético text in original spelling, followed by
na ortografia original, seguida de critical notes that will have the
notas críticas que seguirão o following format:
seguinte formato:

Ins. C n, texto explicativo. Ins. C n, explanatory text.

“Ins.” indica o instrumento "Ins." Indicates the


em questão instrument in question

“C”, em números arábicos, "C", in Arabic numbers,


informa o compasso reports the compass

“n”, em números romanos, "n", in Roman numbers,


indica a posição da nota no indicates the position of the note in
compasso, desconsiderando measure, excluding rests.
pausas.

Exemplo: Example:
“Sop. 10 ii” quer dizer “Sop. 10 ii” means “Soprano, bar
“Soprano, compasso 10, segunda 10, second note”.
nota”. The text used in the score
will also undergo critical editing
O texto usado na partitura
regarding spelling, which will be
também sofrerá uma edição crítica
modernized whenever this does
no que diz respeito à ortografia, que
not imply changes in
será modernizada sempre que isto
pronunciation.
não implicar mudanças de
pronúncia. The dynamics signals were
always generalized for instruments
Os sinais de dinâmica foram
of the same family.
sempre generalizados para
instrumentos de mesma família.

i
Hino da Independência do Hino da Independência do
Brasil (ou Imperial e Brasil [Hymn of the
Constitucional) Independence of Brazil] (or
Imperial e Consitucional
Este hino faz uso do mesmo [Imperial and
texto empregado por Marcos Constitutional])
Portugal para compor seu Hino da
Independência. A versão manuscrita
This song makes uses of the
mais antiga é aquela guardada no
same text used by Marcos Portugal
Instituto Histórico e Geográfico
to compose his independence
Brasileiro (IHGB), no Rio de Janeiro,
hymn. The oldest handwritten
doada a esta instituição, em 1861,
version is the one that is kept in the
por Francisco Manuel da Silva, que
Instituto Histórico e Geográfico
garantiu ser a partitura um
Brasileiro [Brazilian Historical and
autógrafo, fato que permanece sem
Geographical Institute] (IHGB), in
confirmação1. Como nos lembra
Rio de Janeiro, donated to that
Lino de Almeida Cardoso2, naquele
institution in 1861 by Francisco
que deve ser o texto mais recente
Manuel da Silva, who assured that
sobre este hino, nas fontes
the score is an autograph – the fact
impressas mais antiga, a
remains without confirmation1. As
composição é referenciada como
Lino de Almeida Cardoso2 reminds
Hymno Imperial e Constitucional3,
us, in the text that must be the most
edição esta que se situa entre as
recent about this hymn, in the
primeiras da impressa brasileira. Por
earliest printed sources, the
outro lado, esse título mostra que a
composition is referred to as
peça musical em si mesma foi
Hymno Imperial e Constitucional3.
fortemente relacionada com os
This edition lies between the first
movimentos liberais constitucionais,
ones of the Brazilian press. On the
a exemplo do poema que foi
other hand, this title shows that the
originalmente publicado com o título
musical piece in itself was strongly
de Hino Constitucional Brasiliense4.
related to the constitutional liberal
O texto é do jornalista, político e
movements, following the example
poeta brasileiro Evaristo Ferreira da
of the poem that was originally
Veiga5 (1799-1837), escrito no Rio
published under the title of Hino
de Janeiro, a 16 de agosto de 1822:
Constitucional Brasiliense4. The
text is of the Brazilian journalist,
politician and poet Evaristo Ferreira
da Veiga5 (1799-1837), written in
Rio de Janeiro, on 16 August 1822:

ii
1. Já podeis filhos da pátria 1. You already can, children of the
Ver contente a mãe gentil [fatherland,
Já raiou a liberdade To see glad the gentle mother
No horizonte do Brazil. The freedom has already dawned
On the horizon of Brazil.
Refrão: Brava gente brasileira
Longe vá temor servil Chorus:
Ou ficar a pátria livre Brave Brazilian people
Ou morrer pelo Brazil. Go away slavish fear
Or get free the homeland
2. Os grilhões que nos forjava Or die for Brazil.
Da perfídia astuto ardil,
Houve mão mais poderosa, 2. The bonds that were forged
Zombou dêles o Brazil. By the crafty ruse of perfidy,
There was more powerful hand,
3. O Real Herdeiro Augusto The Brazil sneered of them.
Conhecendo o engano vil,
Em despeito dos tiranos 3. The Augusto Royal Heir
Quis ficar no seu Brazil. Knowing the vile deceit,
In spite of tyrants
4. Revoavam sombras tristes He wanted to stay in his Brazil.
Da cruel guerra civil,
Mas fugiram apressadas 4. Resounded sad shadows
Vendo o anjo do Brazil. Of the cruel civil war
But they fled hasty
5. Mal soou na serra, ao longe, Seeing the angel of Brazil.
Nosso grito varonil,
Nos immensos hombros, lógo, 5. Just rang in the distant mountains
A cabeça ergue o Brazil. Our manly cry,
In huge shoulders, soon
Brazil raises his head.
6. Filhos! Clama, caros filhos!
É, depois de affrontas mil, 6. Children! Cries out, dear children!
Que, a vingar a negra injuria, After thousands of insults,
Vem chamar-vos o Brazil. to revenge the black offense,
The Brazil come call you.
7. Não temais impias
phalanges 7. Fear not wicked phalanges
Que apresentam face hostil: That present hostile face:
Vossos peitos, vossos braços Your breasts, your arms
São muralhas do Brazil. Are walls of Brazil.

8. Mostra Pedro á vossa frente, 8. Pedro will show in front of you,


Alma intrépida e viril! Soul fearless and manly!
Tendes n’elle o digno chefe You have in him the worthy chief
D’este imperio do Brazil. Of this Empire of Brazil.
9. Congratulations, oh! Brazilians!

iii
9. Parabéns, oh! Brazileiros! Already, with youthful elegance
Já, com garbo juvenil, Among the nations of the universe
Do universo entre as nações Shines brightly that one of Brazil.
Resplandece a do Brazil.
10. Congratulations! We're free!
10. Parabéns! Já somos livres! Already bright and lordly
Já brilhante e senhoril Will join in our homes
Vai juntar-se em nossos lares The Assembly of Brazil.
A Assembléa do Brazil.

As partituras costumam trazer The scores usually bring only


apenas quatro primeiras estrofes the first four stanzas (besides the
(além do refrão), mas nada impede chorus), but nothing hinders the
que a música seja aplicada às music to be applied to the others.
outras. A tradição consagrou a ideia The tradition consecrated the idea
de que a música teria sido that the music had been composed
composta no 7 de setembro de on September 7, 1822. However,
1822. No entanto, muitos autores many authors have put this idea
têm posto em xeque esta ideia. into question. It has also been quite
Tem sido também bastante widely discussed the historical
polemizada a precedência histórica precedence of this in relation to the
deste hino em relação ao homonymous hymn composed by
homônimo composto por Marcos Marcos Portugal. Andrade, for
Portugal. Andrade6, por exemplo, example, does not confirm which
não confirma qual teria sido o one would have been the first to be
primeiro a ser composto, mas composed, but proves that one of
comprova que o de Marcos Marcos Portugal would have been
Portugal teria sido o primeiro a ser the first to be sung in Rio de
cantado no Rio de Janeiro, e que Janeiro. Also, in the first decades,
nas primeiras décadas o hino do the hymn of the maestro would
maestro teria ficado associado aos have been associated with
festejos de independência, celebrations of independence,
enquanto o hino do imperador teria while the hymn of the emperor
sido usado como o “Hino Nacional” would have been used as the
nos outros eventos pelo menos até "national anthem" at other events
1831, quando começou a sofrer a at least until 1831, when it began to
concorrência do atual hino nacional suffer competition from the current
brasileiro7. Por sua vez, Cardoso8 Brazilian national anthem. In turn,
quer crer na precedência histórica Cardoso wants to believe in the
do hino de Marcos Portugal. Não historical precedence of the hymn
vamos entrar neste debate, pois of Marcos Portugal. We will not
não seria possível acrescentar enter into this debate because it
agora nada de concreto. Seja como would not be possible now to add

iv
for, para o presente texto, uma anything concrete. Anyway, for this
breve precedência histórica de um text, a brief historical precedence
ou de outro hino é menos relevante. of one or another hymn is less
relevant.
A composição de D. Pedro é
ainda hoje o Hino da Independência The D. Pedro’s composition
oficial do Brasil. Já a beira do seu is still today the official Hymn of the
bicentenário, o hino teve que sofrer Independence of Brazil. Already at
alguns ajustes e adaptações na the edge of its bicentennial, the
música e texto. A versão oficial hymn had to suffer some
pode ser consultada em site do adjustments and adaptations in
Governo Brasileiro. Vê-se que, no music and text. The official version
que diz respeito ao texto, can be consulted in the site of the
permanecem em uso somente o Brazilian Government. One can
refrão e as estrofes 1, 2, 7 e 9, sem see, with regard to the text, only the
grandes modificações, salvo o chorus and the verses 1, 2, 7 and 9
primeiro verso do poema, que é remain in use, without major
ligeiramente alterado para “Já changes, except the first verse of
podeis da pátria filhos”, the poem, which is slightly
provavelmente num esforço de changed from “Já podeis filhos da
melhorar a relação prosódica entre Pátria” to "Já podeis da Pátria
texto e música, ou numa tentativa filhos”.This was probably done in
de evitar eventuais trocadilhos de an effort to improve the prosodic
baixo calão que o original poderia relationship between text and
sugerir. Como era de se esperar, as music, or an attempt to avoid any
estrofes omitidas são as mais bad puns that the original might
conjunturais e se referem, por suggest. As was to be expected,
exemplo, à elaboração de uma the omitted stanzas are the most
constituição brasileira, ou ao fato conjunctural and refer, for
de D. Pedro ter decidido ficar no example, the development of a
Brasil, a despeito de ordem Brazilian constitution, or the fact
contrária vinda de Portugal. A that D. Pedro decided to stay in
escolha de algumas estrofes em Brazil, although he received the
detrimento de outras realmente reverse order from Portugal. The
desloca o texto da realidade choice of some verses over others
histórica em que foi escrito e o actually moves the text from the
coloca num plano de historical reality in which it was
atemporalidade tão caro aos written and put it on a timelessness
símbolos nacionais. Por sua vez, a plane so important to the national
música sofreu vários ajustes, o que symbols. In turn, the music
já é notado por Cardoso9. Basta suffered several adjustments,
comparar o hino aqui editado a which was already noticed by
partir da edição de Walsh (1830) Cardoso. It is enough to compare
the hymn, here edited from the

v
com qualquer gravação, ou edition of Walsh (1830), with any
partitura mais modernas para more modern recording or score to
serem vistas as modificações tanto see the modifications both in the
na parte instrumental quando instrumental and in the vocals. This
vocal. Este fenômeno de ajuste, phenomenon of adjustment,
simplificação e/ou modernização simplification and/or modernization
pode ser identificado em outras can be identified in other editions
edições que têm em vista um that are intended for a wide and lay
público alargado e leigo. Contudo, audience. However, in this present
nesta presente publicação, publication, we seek to maintain
buscamos nos manter o mais ourselves as close as possible to
próximo possível das versões the original versions of the songs.
originais dos hinos. Assim, Thus, we will take into account the
levaremos em conta a edição de Walsh edition, the first one for
Walsh10, primeira para piano e voz piano and voice that could be
que foi possível consultar, sendo consulted, which is very close to
muito próxima da versão orquestral the to the handwritten orchestral
manuscrita, doada por Francisco version, donated by Francisco
Manuel da Silva. Manuel da Silva.

Descrição da Fonte: Source Description:


I. Biblioteca Nacional de
I. Biblioteca Nacional de Portugal, call mark H.G.
Portugal, cota H.G. 30418 30418 P.
P. II. Printed music in: Walsh,
II. Música impressa em Robert. Notices of Brazil in
Walsh, Robert. Notices of 1828 and 1829 by the Rev.
Brazil in 1828 and 1829 by R. Walsh. 2 Vols. London:
the Rev. R. Walsh. 2 Vols. Frederick Westley and A.H.
London: Frederick Westley Davis, 1830. Vol. 2, p. 533.
and A.H. Davis, 1830. Vol. 2, III. Cover page: APPENDIX
p. 533. Nº 3. HYMNO,
III. Página de rosto: IMPERIAL, E
APPENDIX Nº 3. HYMNO, CONSTITUCIONAL.
IMPERIAL, E Composto por S. M. I. o
CONSTITUCIONAL. Senhor Dom Pedro 1º.
Composto por S. M. I. o IV. 2 pages
Senhor Dom Pedro 1º.
IV. 2 páginas

Notas críticas: Critical notes:


V. 10 vii bemol foi inserido a V. 10 vii flat was inserted following
exemplo do piano. the example of piano

vi
V. 16 i temos Sib no original. Foi V. 16 i, we have Bb in the original.
alterado tendo em conta a melodia It was changed taking into account
do piano. the piano melody.

V. 20 i temos Ré no original. A nota V. 20 i we have D in the original. The


foi alterada tendo em conta a note was changed taking into
progressão melódica e a exemplo account the melodic progression
do compasso 32. and the example of bar 32.

V. 29 i temos Ré no original. Foi V. 16 i, we have D in the original. It


alterado tendo em conta a melodia was changed taking into account
do piano. the piano melody.

Pn. me. 37 no original temos: Pn. me. 37 in the original:

Alterado em acordo com o Amended in accordance with bar 5.


compasso 5.

Notas: Notes:
1. Hino à independência do Brasil 1. Hino à independência do Brasil
posto em Música para canto e posto em Música para canto e
grande orquestra. (IHGB, cota grande orquestra. (IHGB, call
DL987.008; cópia fotográfica em: mark DL987.008; photographic
lata 987, pasta 8). copy in: lata 987, pasta 8).
2. Cardoso, Lino de Almeida. 2. Cardoso, Lino de Almeida.
“Subsídios para a gênese da “Subsídios para a gênese da
imprensa musical brasileira e para imprensa musical brasileira e para
a história do Hino da a história do Hino da
Independênciai, de Dom Pedro 1”. Independênciai, de Dom Pedro 1”.
Per Musi, Belo Horizonte, n. 25, Per Musi, Belo Horizonte, n. 25,
2012. 2012.
3. Hymno Imperial e Constitucional 3. Hymno Imperial e Constitucional
composto por S. M. I. o Senhor composto por S. M. I. o Senhor
Dom Pedro 1º (in Walsh, Robert. Dom Pedro 1º (in Walsh, Robert.
Notices of Brazil in 1828 and 1829 Notices of Brazil in 1828 and 1829
by the Rev. R. Walsh. 2 Vols. by the Rev. R. Walsh. 2 Vols.
London: Frederick Westley and London: Frederick Westley and
A.H. Davis, 1830. Vol. 2, p. 533. A.H. Davis, 1830. Vol. 2, p. 533.
[Disponível em: [Available at: http://purl.pt/17201])
http://purl.pt/17201]). Hino Hino Imperial e constitucional. Rio
Imperial e constitucional. Rio de de Janeiro: Typographia do
Janeiro: Ferguson e Crockatt, Diario, 1822. (BR-Rn, call mark
1824. (Informação dada por DIORA 248, 4, 7 n. 15).
notícia do Diário Mercantil. 4. The manuscript is in the
Manuscripts Section of BR-Rn.

vii
Nenhum exemplar pode ser The oldest printed version, that
localizado). was possible to consult, is:
4. O manuscrito encontra-se na Hymno Constitucional Brasiliense.
Seção de Manuscritos de BR-Rn. Rio de Janeiro: Typographia do
A versão impressa mais antiga que Diario, 1822. (BR-Rn, call mark
foi possível consultar é: Hymno DIORA 248, 4, 7 n. 15).
Constitucional Brasiliense. Rio de 5. This poet is author of other hymns
Janeiro: Typographia do Diario, such as: Hymno do batalhão do
1822. (BR-Rn, cota DIORA 248, 4, imperador, Hymno Marcial,
7 n. 15). Hymno brasiliense (in: Moraes
5. Este poeta é autor do texto de Filho, Mello. Serenatas e Saraus:
outros hinos como: Hymno do collecção de autos populares,
batalhão do imperador, Hymno lundús, recitativos, modinhas,
Marcial, Hymno brasiliense (in: duetos, serenatas, barcarolas e
Moraes Filho, Mello. Serenatas e outras produções especialmente
Saraus: collecção de autos brasileiras antigas e modernas.
populares, lundús, recitativos, Com uma nota explicativa dos
modinhas, duetos, serenatas, assumptos de cada volume por
barcarolas e outras produções Mello Moraes Filho. vol. III
especialmente brasileiras antigas e Hymnos / modinhas diversas. H.
modernas. Com uma nota Garnier: Rio de Janeiro; Paris,
explicativa dos assumptos de cada 1902 (P-Ln, call mark L. 10234 P);
volume por Mello Moraes Filho. Silva, Joaquim Norberto de Sousa
vol. III Hymnos / modinhas e. A Cantora brazileira. Nova
diversas. H. Garnier: Rio de collecção de hymnos, canções e
Janeiro; Paris, 1902 (P-Ln, cota L. lundús tanto amorosas como
10234 P.); Silva, Joaquim Norberto sentimentais precedidas de
de Sousa e. A Cantora brazileira. algumas reflexões sobre a musica
Nova collecção de hymnos, do Brasil. Rio de Janeiro, Pariz: H.
canções e lundús tanto amorosas Garnier, s.d.). Independência ou
como sentimentais precedidas de morrer. Rio de Janeiro:
algumas reflexões sobre a musica Typographia do Diario, 1822. (BR-
do Brasil. Rio de Janeiro, Pariz: H. Rn, cal mark DIORA 248, 4, 7,
Garnier, s.d.). Independencia ou n.11).
morrer. Rio de Janeiro:
Typographia do Diario, 1822. (BR-
Rn, cota DIORA 248, 4, 7, n 11).
6. Op. Cit., Vol. 1, p. 158.
7. Novas informações reunidas por
Cardoso (2012, p. 43) mostram
que o hino de D. Pedro atravessou
“o Século XIX coexistindo com
outras melodias nacionais”.
Importante ressaltar que em 1862
o hino de D. Pedro ganharia
grande relevo nas celebrações da
inauguração da estátua equestre
do imperador no Rio de Janeiro
como mostra a edição Hymno da
Independencia do Brazil composto
por S. M. I o Sr. D. Pedro I

viii
Reduzido da Partitura Original para
piano por Francisco Manuel da
Silva. Rio de Janeiro: Imperial
Imprensa de Música de Filippone
e Tornaghi, [1862]? (BR-Rn, cota
Império - F-III-41). Esta publicação
é o volume nº 16 de uma série feita
em comemoração à inaguração da
estátua equestre de D. Pedro.
8. Op. Cit., 2012.
9. Op. Cit., 2012, p. 43.
10. Op. Cit.

ix
10
Hino da Independência do Brasil
(Hino Imperial e Constitucional)

Edição crítica: Alberto José Vieira Pacheco D. Pedro I do Brasil, IV de Portugal

œœœœ œœœœœœ œ œn œ œ œb œ œ œ œœœœœœ


b .. Jœ ‰ œ . œ. œ.
&bb c
Piano

? bb c Œ .. Œ œœ .. ‰ Œ Œ œœ .. ‰ Œ Œ œœ .. ‰ Œ
b œœ .. œœ .. œ.

Æ Æ Æ Æ œ. œœ œœ ≈ œœ œœ .. œœ œœœœÆ œœÆ œœ . œœœœœœÆ œœÆ


b œ œ. œ œ
œ . œœ œ œ
≈. œ œ ≈ œ œ . œœ œ J ‰ œ. .
4

&bb ≈
Pno.
œœ œœ œœ œ j œ œ œ œ œ œ
? b Œ œœ ... ‰ Œ œœ ‰ œœJ œœ ‰ œœœ œœ ≈ œ . œ Œ œ ‰ œ œ ‰ œJ
bb œ œœ J
J

œ. œ bœ œ. œ
? b Ó J œR œ œ. R
8

Voz bb Œ œ œ œ œ œ nœ œ
J J
Já po - deis fi - lhos da pá - tria Ver con -

œ
3

bb œœ ‰ œœœœ ‰. œ
œ. œ œ œ œ œ ˙œ . œ œn œ œ . œ bœ ≈ œ œ ≈ œ
& b J
Pno.

? b œ ‰ Ó œœ œœ œœ œœ ˙˙ œœ ‰ œœ ≈
œ
bb œ œ œœ œœ œœ œœ ˙ J
J œ

œ .. œ œ .. œ œ
j
˙ œ. œ œ œ. œ œ œ. œ
? bb R R ˙
11

Œ J R J R ˙ J R
Voz b
ten - teIa
mãe gen - til, Já rai - ou a li - ber -da - de, NoIho-ri-

œ œ. œ œ. œ œ. œ œ œœ œ œ. œ œ œ œ œ. œ œ œ œ. œ
b œ œ. œ œ. œ œ. œ œ œœ ‰ . œ ‰. œ ‰.
&bb œ
Pno.

? b b œœ ≈ œ œœ ≈ œ œœ .. œ œœ .. œ j
œ ‰ œ Ó Œ œœœ ‰ œœœ Œ
œ œ
Œ œœ ‰ œœ Œ
b J J
œ
www.musicabrasilis.org.br
Hino da Independência do Brasil - D. Pedro I 11

œ. j
œ . œn œ . œ
? b œ ˙ J œR œ . œ œ .. œn œ .. œ ˙
15 j œ
bb
œ ˙ Œ R
Voz
R
zon - te do Bra -sil, noIhori
- - zon - tedo Bra - sil noIho - ri -

œ œœ œœ .. œ œ .
b œ œœ œ œ. œ œ œ œ. œ œ œ œ .. n œœ œn œ . œœ œœ .. œœ
b
& b ‰. Œ œ. œ œ ‰. R J ≈
œ
œ œ œ œ
Pno.

? b b Œ œœœ ‰ œœœ œ œ œ ≈ œ ≈ œ ≈ nœ ≈
b Œ Œ œœ ‰ œœ Œ œ Œ œ Œ
J J

? b b œ . Rœn Jœ . œ œ. j
œ œ . œr œj ˙
œ. œ
19

b J RJ Ó ∑ Ó Œ J R
Voz
R
zon - te,
noIho - rizon - te do Bra - sil. Bra-va

œ œ œ œ œ œœœœ œ œ œ œ œ œ œœœœ œ
r r
œ œ œœ œ. œ
bb b œœ ≈ œn œœ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ n œœ œ J œ
‰ œ Œ œ. œ
& J
p
3 3
3
Pno.

? bb œ œ œ œ j j
b œ œ œ œ œ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœ
œ
œœ ‰ œ Ó
œ œ

? b œ ˙ œ . Rœ œ œ. œ œ ˙ œ . Rœ
j
œ ˙ œ. œ
23
œ
Voz bb J ΠJ R J ΠJ R
gen - te Bra - si - lei - ra, Lon - ge vá te - mor ser - vil, Ou fi-

œ ˙ œ. œ œ ˙ œ. œ œ ˙ œ. œ œ œ œ. œ
bb œ ˙ œ. œ œ
& b œ. œ œ ˙ ˙ œ. œ œ œ Œ
Pno. f
? b œ œ œ œ
bb œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œœ .. œœ
Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ J

www.musicabrasilis.org.br
12 Hino da Independência do Brasil - D. Pedro I

œ œ œ œ œ
œ ≈ œ n œ . n Rœ œ
j
? bb ˙ œ bœ. œœ œ
j
‰ œJ
27

Voz b J RJ J J
3
car a Pa - tria li - vre, Ou mor - rer pe - lo Bra -

Æ n œÆ n œÆ œÆ œÆ œÆ œÆ œÆ œÆ œÆ œÆ œÆ œ n œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ A œœ
b œ Aœ œœ œœ œœ œœ
&bb œ nœ œ œ œ œ œ ‰ J ‰ J
3 3 3 3 3
3 3
Pno.

? b b ˙˙˙ œ. œ œ. œ œœ A œ Aœ œ œ œ
b œ œ n œœ œ Aœ Aœ œ œ œ

˙ œ3 œ œ œ œ œ . œ Jœ . œ œ . œ œ . œ
? bb
final
j
30

Voz b ‰ J RJ RJ R œ ˙ Ó .. œ Œ Ó
3
zil, ou mor - rer, ou - morrer pelo
- Bra - sil.

œ œ œ3 œ œ œ œ œœ .. œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œœ œ œœ œœ œ œœ
b œ
&bb
œ ‰ œ œ œ .. œJ ‰ œ . œ œ œ
œœ .. œœ œœ
3 3 3 3 œ. œ œ
? b œœ ‰ n œœ œœJ ‰ œ
Pno.

bb J œ Aœ œ œ œ œ œ. œ œ Œ .. Œ œœ .. ‰ Œ
œ œ. œ œ œœ ..
œ œ œ

œn œ œ œb œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ . œœœ œ
b œ ≈. œ œ ≈ œ œ . œœ œ
34

&bb œ.
Pno.
œœ .. œ. œœ œœ œœ œ
? b Œ ‰ Œ Œ œœ .. ‰ Œ Œ œœ .. ‰ Œ œœ ‰ œœJ œœ ‰ œœœ
bb œœ .. œ. J

œ. œœ œ
38
b œ œ. œœ œœ ≈ œœ œœ ≈ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ . œ œ œ ˙˙ U
&bb J ‰ ≈ œœœ ... œœœ œœœ œœ ˙ Ó
3 3 3

? b œj ≈ œ œ . œ œ
Pno.
œ œ œ œ œœ œ . œ œ œ ˙ U
b b œœœ Œ œ œ œ œ Ó
œ. œ œ œ ˙

www.musicabrasilis.org.br
Hino da Independência do Brasil - D. Pedro I 13

1. Já podeis filhos da pátria 6. Filhos! Clama, caros filhos!


Ver contente a mãe gentil É, depois de afrontas mil,
Já raiou a liberdade Que, a vingar a negra injúria,
No horizonte do Brasil. Vem chamar-vos o Brasil.

Refrão: Brava gente brasileira 7. Não temais ímpias falanges


Longe vá temor servil Que apresentam face hostil:
Ou ficar a pátria livre Vossos peitos, vossos braços
Ou morrer pelo Brasil. São muralhas do Brasil.

2. Os grilhões que nos forjava 8. Mostra Pedro à vossa frente,


Da perfídia astuto ardil, Alma intrépida e viril!
Houve mão mais poderosa, Tendes nele o digno chefe
Zombou deles o Brasil. Deste império do Brasil.

3. O Real Herdeiro Augusto 9. Parabéns, oh! Brasileiros!


Conhecendo o engano vil, Já, com garbo juvenil,
Em despeito dos tiranos Do universo entre as nações
Quis ficar no seu Brasil. Resplandece a do Brasil.

4. Revoavam sombras tristes 10. Parabéns! Já somos livres!


Da cruel guerra civil, Já brilhante e senhoril
Mas fugiram apressadas Vai juntar-se em nossos lares
Vendo o anjo do Brasil. A Assembléia do Brazil.

5. Mal soou na serra, ao longe,


Nosso grito varonil,
Nos imensos ombros, logo,
A cabeça ergue o Brasil.

www.musicabrasilis.org.br

Você também pode gostar