Você está na página 1de 10

Manual de Instruções para Buzinas a Ar Marinco

Em caso dúvidas na instalação após a leitura do manual, favor entrar em


contato com nosso departamento técnico através do telefone ou email:

• (11) 3477-5655
• email: atendimento@marineoffice.com.br

Horários de atendimento:

Segunda-feira à quinta-feira: 8h – 18h

Sexta-feira: 8h – 17h

Rua Anhaia 982, Bom Retiro – SP

www.marineoffice.com.br
DualBuzina Corneta
Trumpet a ArHorn
Mini Air
10108 & 10121

Installation
Instruções deInstructions
Instalação
Dual Trumpet
Buzina Corneta aMini
Ar Air Horn
10108 & 10121

Required forpara
Necessário Installation and Not
a Instalação Included
e não Withcom
fornecido thisaHorn:
buzina:
#10 Size
• Parafusos de Pan-head
montagemMounting
na cabeça Screws (2) # 10 (2)
de cabeça
• Parafusos
8mm Bolt (1) or 1/4” Pan-Head Screws "de
de cabeça cilíndrica (1) ou 1/4 8 mm
(2) (For (2) (para montagem
Compressor Mounting)do
compressor)
1/4” Female Quick-Connect Tabs (2)
• Abas de conexão fêmea de 1/4” (2)
Horn
• Botão de Button
buzina Rated
para 20For 20 Amps
amperes
• Fusível de 20 Amp e porta fusível
20 Amp Fuse & Fuse Carrier
• Fio Vermelho (Para Positivo) *
Red Stranded Wire (For Positive)*
• Fio Preto (para negativos) *
Black Stranded Wire (For Negative)*
* *Consulte o Tabela
See Wiring Chart de
ForFios
Wirepara
Sizeo tamanho do fio.

Ferramentas
Tools necessárias
Required para a Instalação:
for Installation:
Phillips-Head
• Chave de fendaScrewdriver
Phillips
• Broca
7/16” Drillde
Bit7/16 "
• Furadeira
Electric Drill elétrica
• Sugador e solda (opcional)
Soldering
• Alicate Gun & Solder (Optional)
de crimpagem / corte
Crimping/Cutting Pliers

If any hardware components are missing, please contact Marinco Customer


Service at 1-800-307-6702.

2 www.marinco.com | 800.307.6702
Installation Instructions
Instruções de Instalação

Instalação da Buzina
Horn Installation
1) Determine a posição de montagem da buzina. Tenha cuidado para selecionar
1) Determine the mounting position of the horn. Be careful to select a location
umawith localização
minimum com deck curvatura mínima
curvature and wheredoa convés
minimumeamount onde uma quantidade
of spray will hit
mínima de água
the horn when atingirá
the boat ais underway.
buzina quando
Whenever o barco
possible,estiver em movimento.
the horn should be
Sempre
mountedque with
possível,
the twoa trumpets
buzina deve serdownward
pointing montado so com
thatas duasnot
it does trombetas
collect
water spray.
apontando para baixo para que não colete água.
2) Screw the tubing connector into the nut on the base of the horn and tighten
2) Aparafuse
securely. o conector da tubulação na porca na base da buzina e aperte com
segurança.
Nota: O conector da tubulação fornecido funcionará para
Note: The tubing connector provided will work for decks updecks
to 3/4” dethick.
até 3/4”
For espessura.
de thicker decks, Paracounter-bore
decks mais the deck hole from
espessos, rebaixe undero the deck
furo dosurface.
convés
debaixo da superfície do deck.
3) Using the horn base gasket as a template, determine the location for the
3) Usando a gaxeta da
tubing connector base da buzina como modelo, determine a localização do
hole.
orifício do conector da tubulação.
4) Mark and drill a 7/16” hole through the deck. Before drilling, check to make
sure you are not going to drill through something vital, such as wiring or
4) Marque
plumbing. e faça um furo de 7/16" através do convés. Antes de perfurar,
verifique se você não vai passar por algo vital, como fiação ou encanamento.
5) Place the gasket on the horn base. Place the horn assembly on the deck
with theatubing
5) Coloque junta connectors
na base dafitted intoColoque
buzina. the holes. o conjunto da buzina no convés
6) From
com under theda
os conectores deck surface,instalados
tubulação place the washer and nut on the tubing
nos orifícios.
connector and tighten until snug.
6)
7) DeCut baixo dalengths
two 4” superfície dohose.
of air convés, coloque
Connect a anilha
each e a porca
4” air hose to theno conector da
tubing
connectors
tubulação e aperteby sliding them
até ficar over the fittings and pressing them up about 3/4”.
confortável.
Connect the other end of each 4” air hose to the three-prong tee fitting. If you
have difficulty
7) Conecte getting the
a mangueira air ao
de ar hose onto the
conector datee fitting, heat
tubulação, the air hosesobre
deslizando-a by o
placing it into a pan of hot (not
encaixe e pressionando-a cerca de 3/4 ". boiling) water until it is soft, then slide it over
the tee fitting.

Instalação do Suporte (Opcional)

1) Abra o grampo de fixação e coloque-o ao redor do pescoço da buzina.

2) Coloque o suporte ao grampo de fixação com o pequeno parafuso da máquina


e a porca fornecida (não aperte completamente).

3) Deslize o grampo de fixação para a frente até ficar confortável em torno da


buzina.

4) Termine de apertar o parafuso e a porca do grampo.

5) Coloque a junta sob a base do suporte e coloque o suporte no convés com


dois parafusos de cabeça redonda # 10 de comprimento apropriado.

www.marinco.com | 800.307.6702 3
Single Trumpet
Buzina Corneta Mini
a Ar Air Horn
Simples
10105 & 10123

buzina a ar

parafusos (3)

suporte
junta junta

furo ø7/16” conector da tubulação

arruela
porca

mangueira
de ar

compressor

conector botão buzina fusível 20 amp


fêmea 1/4” (2)
*positivo (fio vermelho)

*negativo (fio preto)

* não fornecido com a buzina Bateria

4 www.marinco.com | 800.307.6702
Dual Trumpet
Buzina Mini Air
Corneta Dupla a Ar Horn
10108 & 10121

Buzinas a Ar

Junta

furos conector da
ø 7/16” tubulação
Arruela
Porca

mangueira
compressor de ar

*conector de
botão buzina
engate rápido *fusível 20 amp
fêmea 1/4”
* positivo (fio vermelho)

* negativo (fio preto)

* não fornecido com a buzina


Bateria

45 www.marinco.com | 800.307.6702
Installation Instructions
Instruções de Instalação

Compressor
Instalação doInstallation
Compressor
1) For maximum
1) Para máxima efficiency
eficiência,theo compressor shoulddeve ser be mounted
montado as o close
mais as próximo
possible
possível to the horn.
da buzina. A shorter length
Um comprimento of curto
mais air hose will improvede
de mangueira performance.
ar irá melhorar
The compressor
o desempenho. should be mounted
O compressor deve ser on a firm surface
montado em uma where it will be
superfície firme onde
protected from moisture and high temperatures, but is still
ele será protegido contra a umidade e altas temperaturas, mas ainda é acessível accessible for
maintenance purposes. The compressor should be mounted vertically with
parathefins de manutenção.
air port facing up. O compressor deve ser montado verticalmente com o
orifício de ar voltado para cima.
2) The compressor can be mounted two ways: by using the metal mounting
2) O strap or the mounting
compressor pode side-bracket
ser montadoonde theduas
compressor.
maneiras: usando a alça de
montagem
Strap metálica ou o suporte lateral de montagem no compressor.
Place the strap over the center of the compressor.
Alça
• ColoqueInstalla the
alçastrap
sobre nut and bolt
o centro dothrough the holes in the bottom of the strap
compressor.
and tighten until the strap is snug around the compressor.
• Instale a porca e o parafuso da alça através dos orifícios na parte inferior
da alça Mount the compressor
e aperte até que a mesmaand strap using two
se encaixe no 1/4” size pan-head screws of
compressor.
• Monte appropriate
o compressorlength.e a alça usando dois parafusos de cabeça redonda
de 1/4 "de comprimento apropriado.
Side-bracket
Suporteinstalllateralan 8mm bolt and “hang” the compressor on the bolt.
• Instale um parafuso de 8 mm e "pendure" o compressor no parafuso.
3) Trim the air hose to the proper length using a sharp knife.
4) Corte
3) Install the air hosedeonto
a mangueira thecomprimento
ar ao compressor adequado
by sliding itusando
over the air port
uma faca opening.
afiada.
Be sure there are no kinks in the air hose that will impede air flow.
4)
5) Instale
Lubricate a mangueira de ar every
the compressor no compressor
4-5 monthsdeslizando-a sobre aloss
to prevent possible abertura
of da
portaairde ar. Certifique-se
volume. To lubricate dethe que não hajaremove
compressor, torçõesthenaairmangueira
hose from the de ar que
compressor
bloqueiem o ar. air port and place 3 to 4 drops of light machine oil into the air
port opening. Do not over lubricate. Let the oil set for a few minutes and
then activate
5) Lubrifique the compressor
o compressor a cadamomentarily
4-5 mesestopara distribute
evitarthe oil.
possíveis perdas de
Failure de
volume to activate
ar. Para the compressor
lubrificar before retire
o compressor, re-connecting
a mangueira the de
airarhose may
da entrada
result
de ar do incompressor
oil being blown onto 3
e coloque the
a 4horn diaphragm
gotas de óleo leve andna contaminating
abertura da porta it. de
ar. Não lubrifique demais. Deixe o óleo atuar por alguns minutos e, em seguida,
6) Re-connect
ative o compressor themomentaneamente
air hose. para distribuir o óleo.
A não ativação do compressor antes de reconectar a mangueira de ar pode
resultar em sopro de óleo no diafragma da buzina e contaminá-lo.

6) Conecte novamente a mangueira de ar.

www.marinco.com | 800.307.6702 65
Dual Trumpet
Buzina Corneta aMini
Ar Air Horn
10108 & 10121

Compressor
Fiação Wiring
do Compressor
NOTE:Os
NOTA: Theseguintes
following itens
items são
are needed to complete
necessários the wiringa of
para completar the horn
fiação and aree
do buzina
NOT estão
NÃO included: horn button,
incluídos: 20-amp
botão de fuse
buzina, and fuse
fusível de 20carrier,
amperestwo e1/4” female
suporte dequick-
fusível,
dois abastabs
connect de conexão rápida length
and the proper fêmeaandde 1/4" e oofcomprimento
gauge stranded wire e (see
bitolaWire
apropriados
Size
do fio ( Veja a tabela do tamanho do fio).
chart).

1) Select theoproper
1) Selecione tamanho stranded wiredo
adequado sizefiofor
dethe length
acordo of wire
com you de
a tabela willfios.
need from
the Wire Size chart.
2) OThe
2) comprimento
length of wiredo should
fio deve
beser suficiente
sufficient paraenough
to allow permitirslack
umatofolga para evitar
prevent
tensão
undueexcessiva
tensionnos pontos
at the de conexão.
connection points.
3) Connect the wires as shown in the wiring diagram. It is recommended that
3) Conecte os fios conforme
the quick-connect tabs bemostrado
soldered no diagrama
to the de wire
stranded fiação.
for Recomenda-se
the best and most que
as abas de conexão sejam soldadas ao fio para a melhor
reliable connection to the compressor. Suggestion: Use the Marinco Direct e mais confiável
conexão
Connect ao Multi
compressor.
Connection Sugestão:
Battery use os terminais
Terminals de bateria
(Part #12VTR) Marincothe
to connect Direct
wiringMulti
Connect to the battery. (Parte 12VTR) para conectar a fiação à bateria.
Connection
4) If horn volume is weak, recheck all the wiring and air hose connections.
4) Se o volume da buzina for fraco, volte a verificar todas as conexões de fios e
da mangueira de ar.

Tabela
Wire de Chart
Size Fios para instalação
for 12V 12V
Installation
Comprimento do fio*
Length of Wire* Bitola do fio
Wire Size
0-20 Feet
pés (0-5 Meters)
metros 14 AWG (1.9 mm)
21-30 Feet
pés (6-9 Meters)
metros 12 AWG (2.3 mm)
31-50 Feet
pés (10-15 Meters)
metros 10 AWG (3.0 mm)
51-80 Feet
pés (16-24 Meters)
metros 8 AWG (4.0 mm)
Over 80 Feet
> pés (Over
> 24 Meters)
metros 6 AWG (5.3 mm)
AWG: American
* Medido Wire Gauge
da bateria para o compressor e de volta para a bateria (ida e volta).
*As measured from the battery to the compressor and back to the battery (round trip).

To replace
Para an electric
substituir umahorn with elétrico
buzina this air horn
por you
estamay need
a ar, to replace
você the substituir
precisará wiring with aa fiação
heavier
por umgauge
fio dewire andmaior
bitola fuse that will carry
e fusível de2020amps as shown
amps, in themostrado
conforme Wire Size na
Chart.
Tabela de
de fios.

67 www.marinco.com | 800.307.6702
Installation Instructions
Instruções de Instalação

óleo

lubrificação

parafuso1/4” (2) não fornecido


parafuso 8mm não fornecido
compressor instalado com
compressor instalado com alça de montagem
suporte lateral

Troubleshooting Tips
Solução de Problemas

If the
Se o air horn adoes
buzina not produce
ar não produzirany sound or
nenhum somis low
ou in volume,
estiver check
com the volume,
baixo
following:o seguinte:
verifique
1)Verifique
1) Check to sesee if the 20A
o fusível de 20Afuse has blown.
queimou.
2) Check the air hose for kinks that could impede air flow.
2)
3)Verifique
Check thea mangueira de ar para
wiring for broken torções
or frayed que possam
wires. Check theimpedir o ar. with a DC
compressor
volt meter. Make sure there is 12 volts across the two compressor terminals
3) Verifique a fiação
while the horn buttonpara fiospushed.
is being quebrados ou desgastados. Verifique o
compressor com um medidor de voltagem DC. Verifique se há 12 volts nos dois
4) Check the horn diaphragm. Remove the 5 phillips head screws on the
terminais
horn doendcompressor
cap and removeenquanto o botãodiaphragm.
the plastic da buzina está sendo
Inspect the pressionado.
diaphragm
for contamination. If there is dirt or oil on it, clean with a soft dry cloth and
4) Verifique o diafragma
re-install. da buzina.
In the unlikely Remova
event that os 5 parafusos
the diaphragm is torn,Phillips nacustomer
call AFI tampa da
buzinaservice for replacement
e remova part #20147.
o diafragma de plástico. Inspecione o diafragma por
contaminação.
5) Check compressor Se houver sujidade Ifou
lubrication. theóleo, limpe com
compressor um been
has not panolubricated
macio e on re-
instale.
a regular basis (every 4-5 months) it could lose air volume. Lubricate as per
instruction #4 under “Mounting The Compressor”.
5)
6) Verifique
It is very aimportant
lubrificação do compressor.
that when Secompressor,
lubricating the o compressor não
the oil tiver sido
is allowed
lubrificado regularmente (a cada 4-5 meses), ele poderia perder
to settle and the compressor is activated BEFORE re-attaching the air hose. o volume de ar.
Lubrifique
Failuredetoacordo
do thiscommayaresult
instrução
in oil nº 4 em
being “Instalação
blown onto thedodiaphragm
Compressor". and
contaminating it.
6) É muito importante que, ao lubrificar o compressor, o óleo possa se
estabelecer no compressor e ativado ANTES de voltar a prender a mangueira
de ar. Não cumprir este procedimento pode resultar em óleo que está sendo
soprado no diafragma e contaminando-o.

www.marinco.com | 800.307.6702 87
Modelos

Simples dB Tensão Corrente Dimensões Peso

11107 126 12V 20A 241x89x89 1,45Kg


10105 120 12V 20A 432x95x95 1,65Kg
10524 120 24V 10A 432x95x95 1,65Kg

Dupla dB Tensão Corrente Dimensões Peso

11108 127 12V 20A 241x127x95 1,95Kg


10108 127 12V 20A 241x127x95 2,10Kg
11106 121 12V 20A 432x178x95 2,25Kg
10624 121 24V 10A 432x178x95 2,25Kg

Materiais: Carcaça em latão cromado, Diafragma em


Lexan® (policarbonato não corrosivo).

Você também pode gostar