Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
PASO 1: PASSO 1:
STEP 1 : Español Português
English
Check kit components to ensure Verificar que los componentes Verificar os componentes do kit para
correct fit according to your project’s contenidos en el kit del Codos sean garantir o ajuste apropriado com a
requirements of voltage, cable los requeridos con base en el classe de tensão, diâmetro do cabo e
diameter and conductor size to be proyecto de acuerdo al voltaje, seção do condutor a serem usados em
used in your installation. diámetro de cable y tamaño del sua instalação.
conductor a utilizar en su
instalación.
3-9
STEP 4: PASO 4: PASSO 4:
English Español Português
Bind the end of the cable jacket with Tomar los demás alambres y Cubra a extremidade da cobertura do
mastic. trenzarlos junto con los dos primeros. cabo com mastic.
Leave a braid up to 15cm and cut the Puede dejar una trenza de 15cm y Deixe uma trança de até 15cm e corte
excess. cortar el excedente. o excedente.
Measure down from the top of the Mida 54mm desde la punta del cable Meça 54mm a partir do final do cabo.
cable 2 1 /8”. Remove the insulation hacia atrás y retire el aislamiento y Remova o a isolação expondo o
and conductor shield to expose the las pantallas semiconductoras para condutor. Certifique-se de não
bare conductor. Take care not to nick dejar expuesto el conductor, tenga danificar o condutor ao remover o
the conductor. cuidado para no dañarlo. isolamento. (É recomendável usar
(It is suggested to use the proper ferramentas apropiadas para uma
tools for a safer installation). instalação mais segura).
4-9
STEP 7: PASO 7: PASSO 7:
English Español Português
Install the earthing adaptor in the Instale el adaptador de tierra hasta Instale o adapador de aterramento na
mark mentioned in the previous step dicha marca y conecte la pantalla marca feita no passo anterior e
(follow the corresponding metálica (seguir el instructivo conecte os fios da blindagem (seguir
instructions). The connection point of correspondiente). El punto de as instruções correspondentes). O
the metal screen must be in the conexión de la pantalla debe quedar ponto de conexão dos fios deve estar
opposite direction to the bushing en sentido opuesto al inserto. na direção oposta ao inserto.
insert. Mida 175mm desde el final del Meça 175mm a partir do final do
Measure down from the top of the conector de compresión. Remueva la conector de compressão. Remova a
connector 6 7/8”. Remove the capa semiconductora para dejar camada semicondutora para expor a
insulation shield. expuesto el aislamiento. isolação
Take care not to nick or gouge Tenga especial precaución en no Tome cuidado especial para não
insulation. Place a 1/8” maximum dañar o rasgar el aislamiento danificar ou riscar a isolação
beven on the insulation to ease (cualquier daño al aislamiento en (qualquer dano ao isolamento nesse
elbow installation. esta etapa puede generar una falla estágio pode levar a falhas
posteriormente). Haga un bisel de posteriormente). Faça um chanfro
una medida máxima de 3mm en el com uma medida máxima de 3mm na
aislamiento para facilitar la isolação para facilitar a instalação do
instalación del codo. cotovelo.
Clean and lubricate the connector and Limpie y lubrique el conector y el Limpe e lubrifique o conector e a
the isolation using the lubricant aislamiento con el lubricante isolação com o lubrificante fornecido
provided in the kit. suministrado en el kit. no kit.
Slide the elbow onto the cable, using a Deslice el cable dentro de la parte Deslize o cotovelo sobre o cabo, com
back and forth twisting motion, and baja del codo girando un poco um movimento giratório para frente e
Final seating of the elbow should align hasta que el conector llegue a para trás e a posição final do cotovelo
elbow and connector. tope y el ojo del conector este en deve ficar alinhada com o conector.
dirección hacia el inserto.
5-9
STEP 9: PASO 9: PASSO 9:
English Español Português
Insert the contact rod and screw using Inserte el vástago (electrodo) y Insira a sonda e aperte a
the torque wrench provided in the kit. atornille utilizando la llave de manualmente usando a chave
Once the proper torque has been torsión proporcionada en el kit, fornecida no kit; assim que atingir o
reached, the wrench will bend and una vez que llegue a la torsión torque adequado, a chave se dobrará
must be discarded as it cannot be adecuada, la llave se doblará, e deverá ser descada, pois não
reused. deseche la llave ya que esta no poderá ser reutilizada.
puede ser reutilizada.
If you wish to use another tool to screw Si utiliza otra herramienta para Caso outra ferramenta de aperto for
the contact rod, a torque of 110lb-in atornillar el vástago, debe utilizada, um torque mínimo de 110
must be applied. aplicarle un torque de 110 lb-in. lb-in deversá ser aplicado.
Using one or more neutral wires, Usando uno o dos cables de cobre Usando um ou mais fios da
connect the concentric neutral to the con área igual o superior a la de la blindagem, conecte à aba de
elbow grounding tab near the cable pantalla metálica del cable, conecte aterramento do cotovelo perto da
entrance. A tight connection will el codo a la tierra del sistema, a entrada do cabo. Uma conexão firme
provide positive grounding for the través del ojillo para puesta a tierra fornecerá uma conexão de
elbow shield. del codo. aterramento positiva para a proteção
do cotovelo.
6-9
OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN/ INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
LOADMAKE OPERATION / OPERACION CIERRE CON CARGA /OPERAÇÃO DE FECHO COM CARGA
QR Video Instructive
8-9
Warranty:
English
Chardon products are guaranteed for a period of 2 years after their date of purchase, to make this guarantee effective you can come
only by presenting a purchase invoice to your authorized Chardon distributor. The warranty will not be valid in the following cases:
1. When the product has been used under conditions other than normal.
2. When the product has not been operated according to the instructions for use.
3. When the product has been altered or repaired by persons not authorized by CHARDON.
Español
Los productos Chardon están garantizados por un periodo de 2 años posterior a su fecha de compra, para hacer efectiva esta
garantía puede acudir únicamente presentando ticket de compra con su distribuidor autorizado Chardon. La garantía no será válida
en los siguientes casos:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por CHARDON.
4. Cuando se utilizaron componentes que no eran compatibles con los accesorios Chardon.
Português
Os produtos Chardon são garantidos por um período de 2 anos após a data da compra. Para efetivar essa garantia, poderá
apresentar a nota fiscal de compra ao seu distribuidor autorizado Chardon. A garantia não será válida nos seguintes casos:
1. Quando o produto tiver sido utilizado em condições diferentes da normal.
2. Quando o produto não foi operado de acordo com as instruções de uso.
3. Quando o produto tiver sido alterado ou reparado por pessoas não autorizadas pela CHARDON.
4. Quando forem usados componentes não compatíveis com os acessórios CHARDON.
lnasmuch as CHARDON GROUP, Inc. has no control over the use which others may put the material, it does not guarantee that
the same results as those described herein will be obtained, Each user of the material should make his own tests to determine the
material’s suitability for his own particular use. Statements concerning possible uses of the materials described herein are not to
be construed as constituting a license under any CHARDON GROUP, inc. patent covering such use or as recommendations for
use of such materials in the infringement of any patent.
En tanto CHARDON GROUP, Inc. no cuente con control sobre el uso que otros puedan hacer sobre el material no es posible
garantizar los mismos resultados descritos previamente. Cada usuario deberá hacer sus propias pruebas para determinar la
idoneidad del material para su propio uso. Declaraciones relativas a los posibles usos de los materiales descritos en este
documento no deben constituyen licencia alguna sobre ninguna patente de CHARDON GROUP, inc. Así mismo, el uso o
recomendaciones sobre los materiales en violación de cualquier patente.
Como o CHARDON GROUP, Inc. não tem controle sobre o uso que outros possam fazer do material, ela não garante que os
mesmos resultados aqui descritos serão obtidos. Cada usuário do material devem realizar seus próprios testes e determinar a
adequabilidade do material para seu uso específico. Declarações sobre os usos possíveis dos materiais aqui descritos não devem
ser interpretadas como se constituíssem uma licença sob qualquer patente do CHARDON GROUP, inc. que cubra esse uso ou
conforme as recomendações de uso desses materiais na infração de qualquer patente.
9-9