Você está na página 1de 26

Misturador de DJ

DJM-900NXS2

http://pioneerdj.com/support/
O site de suporte da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos de
informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto.

http://rekordbox.com/
Para vários tipos de informações e serviços relativamente ao rekordbox™, consulte o site Web da Pioneer
acima.

Manual de instruções
Índice
Como ler este manual
Obrigado por adquirir este produto da Pioneer DJ.
Certifique-se de que lê este manual e o “Manual de instruções (Guia
de início rápido)” fornecidos com a unidade. Ambos os documentos
incluem informações importantes que deve compreender antes de
utilizar este produto.
! Neste manual, os nomes dos canais e botões indicados no produto,
nomes de menus no software, etc., são indicados entre parêntesis
retos ([ ]). (por exemplo, canal [MASTER], [ON/OFF], menu [File])
! Note que os ecrãs e especificações do software descritos neste
manual, assim como o aspeto externo e especificações do hardware,
estão atualmente sob desenvolvimento e podem diferir das especifi-
cações finais.
! Note que dependendo da versão do sistema operativo, definições do
browser Web, etc., a operação pode diferir dos procedimentos des-
critos neste manual.

Antes de começar
Características............................................................................................. 3

Instalar o software
Instalar o software controlador.................................................................. 4

Nomes de peças e funções


Painel posterior............................................................................................ 6
Painel de controlo........................................................................................ 7

Ligações
Ligar terminais de entrada.......................................................................... 9
Ligar terminais de saída............................................................................ 10
Ligar ao painel de controlo....................................................................... 10

Funcionamento
Funcionamento básico............................................................................. 11
Utilizações avançadas............................................................................... 12

Tipos de efeitos
Tipos de efeitos SOUND COLOR FX........................................................ 16
Tipos de BEAT FX....................................................................................... 16

Alterar as configurações
Mudar Procedimento ............................................................................... 19
Voltar às predefinições.............................................................................. 19
Acerca da função de espera automática................................................ 19
Acerca da função talkover........................................................................ 19
Acerca do software utilitário das definições........................................... 19
Verificar as informações mais recentes sobre o software de
controlo....................................................................................................... 21
Lista de menu pendente [Mixer Audio Output] .................................. 21
Definir as preferências.............................................................................. 22

Informações adicionais
Resolução de problemas.......................................................................... 23
Diagrama de blocos.................................................................................. 25
Acerca de marcas comerciais e marcas comerciais registadas.......... 26
Cuidados a ter relativamente aos direitos de autor................................ 26
Aviso sobre a licença do software............................................................ 26

2 Pt
Antes de começar
Antes de começar
Características PRO DJ LINK
Próximo modelo da série DJM da Pioneer, padrão mundial para disco- Podem utilizar-se as funções PRO DJ LINK se um leitor de DJ da Pioneer
tecas e bares, o DJM-900NXS2 é um misturador profissional para DJ. compatível com PRO DJ LINK (CDJ-2000NXS2, XDJ-1000, etc.), um
SOUND COLOR FX Para além de inúmeras funções, como BEAT FX e computador com a rekordbox instalada e esta unidade estiverem ligados
PRO DJ LINK para utilização nas atuações de DJ, este misturador tem através de um cabo LAN.
um som de elevadíssima qualidade, uma conceção fiável, uma dispo-
sição do painel que fornece uma maior operabilidade e a possibilidade
de ligação a uma vasta gama de dispositivos, oferecendo um excecional KUVO
apoio à atuação do DJ.
O serviço KUVO pode ser utilizado quando um leitor da Pioneer DJ que
suporte PRO DJ LINK (CDJ-2000NXS2, XDJ-1000, etc.) e esta unidade
são ligados através de um cabo LAN num clube onde tenha sido insta-
ELEVADA QUALIDADE SONORA lado o KUVO (NXS-GW).
O DJM-900NXS2 foi desenhado para melhorar a qualidade de som de
todas as saídas, tanto digitais como analógicas. O áudio digital de USB
e SPD I/F é compatível com áudio de alta resolução de 96 kHz/24 bits. PLUG AND PLAY
Utiliza, ainda, conversores AD de som de elevada qualidade de 24 bits
e de 32 bits que fornecem uma reprodução fiel do som original. O DJM- O DJM-900-NXS2 está equipado com duas placas de som internas, para
900NXS2 processa a mistura de DSP a 96 kHz/64-bits, proporcionando que as atuações que utilizem o software de DJ possam ser efetuadas
um som nítido de alta densidade e elevada resolução e uma grande imediatamente depois de fazer a ligação a um computador utilizando
variedade de timbres oferecendo aos ouvintes e experiência de um som um cabo USB, sem ser necessário fazer definições complicadas, permi-
potente, nítido e profundo de um bar/discoteca. tindo, assim, aos DJs substituírem-se uns aos outros de forma uniforme.
Utilizando o CDJ-2000NXS2 ligado a PRO DJ LINK pode efetuar o con-
trolo HID do software de DJ ligando apenas um cabo USB. CONTROL
VINYL (Discos) ou as funções de scratch do software de DJ que utiliza o
EQ e FADER CONTROL CD podem ser controladas.
Os cross faders e os faders de canal funcionam suavemente sem
oscilações e são muito duráveis. Além disso, os efeitos no interior dos
faders provocados pelo líquido e poeiras são minimizados. Foi utilizado DISPOSIÇÃO PADRÃO
um sistema magnético “MAGVEL FADER” desenvolvido independente-
mente, para permitir o scratch com o crossfader, com uma durabilidade Esta unidade mantém a disposição do painel de controlo da série DJM
suficiente para suportar mais de 10 000 000 operações e que fornece da Pioneer DJM, o padrão mundial em termos de misturadores de DJ.
uma operabilidade de ajuste fino. A disposição simples e óbvia do painel de controlo não só simplifica
O DJM-900NXS2 apresenta uma EQ CURVE eFADER CURVE redesenha- as atuações de DJ como até permite aos DJs que utilizem a unidade
das, permitindo uma mistura mais natural do que nunca. pela primeira vez fazê-lo sem hesitações, pelo que pode ser usado sem
quaisquer problemas como um misturador permanentemente instalado
no bar/discoteca.
FX
O DJM-900NXS2 está equipado com SOUND COLOR FX, BEAT FX, e
SEND/RETURN, que possibilitam uma gama variada de atuações de DJ.
SOUND COLOR FX: Equipado com 6 tipos de efeitos. Os efeitos podem
ser obtidos rodando apenas os controlos [COLOR] fornecidos para
cada um dos canais, permitindo aos DJ ajustar a qualidade do som da
entrada das faixas para os diferentes canais e fazer atuações improvisa-
das. Adicionalmente, o ajuste do controlo [PARAMETER] permite conse-
guir uma gama mais variada de expressões.
BEAT FX : A tão bem aceite função BEAT EFFECT da série DJM foi trans-
ferida para o DJM-900NXS2 e evoluiu ainda mais. O [X-PAD] permite aos
utilizadores selecionar diretamente uma batida com uma operação tátil,
permitindo uma atuação rápida, intuitiva e fiável. O DJM-900NXS2 tem
também um botão [FX FREQUENCY] que possibilita a seleção das ban-
das de frequência a que se pretende adicionar efeitos, oferecendo uma
liberdade na atuação maior do que nunca.
SEND/RETURN: A seção SEND/RETURN, independente, permite a
utilização simultânea do gerador de efeitos com efeitos internos. O DJM-
900NXS2 permite SEND/RETURN os efeitos utilizando o método INSERT
dos modelos anteriores da série RMX, bem como a seleção de RETURN
AUX, que permite atribuir efeitos ao canal de áudio RETURN, para mis-
turar, livremente, o som original e o som dos efeitos, para atuações mais
individualizadas. E, uma simples ligação USB permite utilizar inúmeras
aplicações de efeitos a partir de dispositivos móveis, para além dos
efeitos de hardware externos.

Pt 3
Instalar o software
versões do Programa ou da Documentação estipulada no pre-
Instalar o software controlador sente Contrato.
Este software controlador é um programa proprietário especial para e
entrada e saída de sinais de áudio a partir do computador. Para utilizar
3 EXCLUSÃO DE GARANTIAS
O PROGRAMA E A DOCUMENTAÇÃO SÃO OFERECIDOS “TAL
esta unidade ligada a um computador no qual está instalado o Windows
QUAL” SEM REPRESENTAÇÕES NEM GARANTIAS, E VOCÊ ACEITA
ou Mac OS, instale previamente o software controlador no computador.
UTILIZÁ-LOS POR SUA CONTA E RISCO. NA MEDIDA MÁXIMA
PERMITIDA PELA LEI A PIONEER DJ RENUNCIA EXPRESSAMENTE
TODA A GARANTIA DE QUALQUER TIPO RELACIONADA COM O
Contrato de Licença de Software pelo PROGRAMA E COM A DOCUMENTAÇÃO, DE FORMA EXPRESSA
Utilizador Final OU IMPLÍCITA, ESTATUTÁRIA, OU EMANANTE DO CURSO DE
DESEMPENHO, TRANSAÇÃO OU USO COMERCIAL, INCLUINDO
Este Acordo de Licença de Software pelo Utilizador Final (doravante QUAISQUER GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM
“Contrato”) é estabelecido entre o utilizador final (tanto o indivíduo que PROPÓSITO DETERMINADO, QUALIDADE SATISFATÓRIA, EXATIDÃO,
instala o Programa como qualquer entidade legal para a qual a pessoa TITULARIDADE OU DE NÃO VIOLAÇÃO.
atua) (doravante “Você” ou “Seu”) e a PIONEER DJ CORPORATION
(doravante “Pioneer DJ”). 4 CONTROLO DE EXPORTAÇÃO E CONFORMIDADE
TODA A MEDIDA TOMADA COM VISTA A CONFIGURAR OU A COM AS LEIS E REGULAMENTOS
INSTALAR O PROGRAMA SIGNIFICA QUE VOCÊ ACEITA TODOS Não pode utilizar, exportar ou exportar de outra forma o Programa
OS TERMOS DESTE CONTRATO DE LICENÇA. A AUTORIZAÇÃO exceto conforme autorizado pela lei dos Estados Unidos da América
DE DESCARREGAR E/OU DE UTILIZAR O PROGRAMA ESTÁ e as leis de jurisdição através das quais o Programa foi obtido. Em
EXPRESSAMENTE CONDICIONADA AO RESPEITO DESTES TERMOS. particular, mas sem limitação, o Programa não pode ser exportado ou
NÃO É NECESSÁRIA NENHUMA APROVAÇÃO ESCRITA OU exportado novamente (a) para qualquer país embargado pelos EUA ou
ELETRÓNICA PARA VALIDAR E EXECUTAR ESTE ACORDO. SE NÃO (b) para qualquer pessoa constante da lista de Cidadãos Especialmente
ACEITAR A TOTALIDADE DESTE ACORDO, NÃO ESTARÁ AUTORIZADO Indicados do Departamento do Tesouro dos Estados Unidos ou da
A UTILIZAR O PROGRAMA, DEVENDO INTERROMPER A SUA Relação de Pessoas ou Entidades Recusadas do Departamento de
INSTALAÇÃO OU PROCEDER À DESINSTALAÇÃO, AQUELE QUE FOR Comércio dos Estados Unidos. Ao utilizar o Programa, afirma e garante
ADEQUADO. que não está localizado em qualquer desses países nem numa das
listas. Também concorda que não irá utilizar o Programa para quaisquer
1 DEFINIÇÕES
fins proibidos pela lei dos Estados Unidos da América, incluindo, sem
1 “Documentação” significa documentação escrita, as especifi-
limitação, o desenvolvimento, design, fabrico ou produção de armas
cações e o conteúdo da ajuda fornecida pela Pioneer DJ para
nucleares, mísseis, químicas ou biológicas.
ajudar a instalar ou a utilizar este Programa.
2 “Programa” significa a totalidade ou qualquer parte do software 5 INDEMNIZAÇÃO E RECURSO PERANTE
da Pioneer DJ cuja utilização lhe é concedida pela Pioneer DJ,
INCUMPRIMENTO CONTRATUAL
segundo este Contrato.
Você aceita que quaisquer incumprimentos das restrições do presente
2 LICENÇA DE PROGRAMA Contrato causariam à Pioneer DJ danos irreparáveis que não poderiam
1 Licença Limitada. Sob reserva de todas as restrições estipuladas ser compensados unicamente por uma indemnização por danos e pre-
neste Contrato, a Pioneer DJ concede-lhe uma licença limitada, juízos. Além de danos e prejuízos e outros recursos aos quais a Pioneer
não exclusiva, não transferível (sem direito a sublicenciamento) DJ possa ter direito, Você aceita que a Pioneer DJ possa tomar medidas
para: cautelares para impedir o incumprimento real, eminente ou continuado
a Instalar uma única cópia do programa no seu computador deste Contrato.
ou dispositivo móvel, para utilizar o programa apenas para os
6 RESCISÃO
seus fins pessoais em conformidade com o presente contrato
A Pioneer DJ poderá cessar o presente contrato a qualquer momento
e documentação (“Utilização autorizada”);
após você infringir uma condição. Se este contrato for cessado, irá parar
b Utilizar a Documentação de assistência à sua utilização; e
de utilizar o programa e eliminá-lo permanentemente do seu computa-
c Fazer uma cópia do Programa apenas para fins de salva-
dor ou dispositivo móvel onde se encontra e destruir todas as cópias do
guarda, desde que todos os títulos e marcas, direitos de autor
programa e da documentação em sua posse, confirmando por escrito
e marcas registadas sejam reproduzidos na cópia.
à Pioneer DJ de que o efetuou. As secções 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5, 6 e 7 irão
2 Restrições. Não poderá copiar ou utilizar o Programa ou a
continuar em vigor após a cessação do presente contrato.
Documentação de outro modo que não aquele expressamente
permitido por este acordo. Não poderá transferir, sublicenciar, 7 CONDIÇÕES GERAIS
alugar, conceder a crédito ou emprestar este Programa, ou 1 Limitação de responsabilidade. Em nenhum caso a Pioneer DJ
utilizá-lo para formação de terceiros, para atividade comercial ou alguma das suas subsidiárias será responsável em relação ao
em partilha temporal, ou de assistência. Não poderá, mesmo presente Contrato ou ao seu conteúdo, no âmbito de qualquer
que através de terceiros, modificar, desmontar ou descompilar o teoria de responsabilidade, pelos danos indiretos, acidentais,
Programa, exceto no limite expressamente permitido pela legis- secundários, consequenciais ou punitivos, ou indemnização por
lação vigente, e neste caso, apenas depois de ter notificado por privação de benefício, receitas, negócios, poupanças, dados,
escrito a Pioneer DJ das atividades intencionadas. utilização, custo de aquisição de um produto de substituição,
3 Propriedade. A Pioneer DJ ou o seu outorgante de licença mesmo se a sua possibilidade estava prevista ou se os danos
reserva qualquer direito, título ou interesse em todas as paten- eram previsíveis. Em qualquer caso, a responsabilidade da
tes, direitos de autor, marcas registadas, segredos comerciais Pioneer DJ por todos os danos não ultrapassará o montante que
e outros direitos de propriedade intelectual do Programa e Você pagou à Pioneer DJ ou às suas subsidiárias pelo Programa.
Documentação e qualquer obra derivada do mesmo. Você não As partes admitem que os limites de responsabilidade e de afeta-
poderá adquirir outros direitos, expressos ou implícitos, para ção de risco neste acordo estão refletidas no preço do Programa
além da licença limitada estipulada no presente Contrato. e que constituem elementos essenciais da venda entre ambas
4 Assistência excluída. A Pioneer DJ não está obrigada a fornecer as partes, sem os quais a Pioneer DJ não teria oferecido este
assistência, manutenção, atualizações, modificações ou novas Programa ou formalizado este acordo.

4 Pt
2 As limitações ou exclusões da garantia e responsabilidade que 2 Clique no ícone [Support].
se incluem no presente Contrato não prejudicam nem afetam
os Seus direitos legais como consumidor e ser-lhe-ão aplicadas 3 Clique no ícone [FIND SOFTWARE & FIRMWARE
apenas na medida em que tais limitações ou exclusões sejam UPDATES].
permitidas sob a legislação da jurisdição onde Você estiver

Instalar o software
situado. 4 Clique no ícone [DJM-900NXS2] na categoria [Mixer].
3 Caráter facultativo e renúncia. Se se determinar que alguma
cláusula deste Contrato esteja ilegal, inválida ou inaplicável, 5 Após clicar em [Drivers], transfira o software
essa cláusula será aplicada na medida do possível, ou se for de controlador mais recente a partir da página de
totalmente inaplicável, será considerada anulada e suprimida transferência.
deste Contrato, continuando as cláusulas restantes vigentes e ! Transfira o driver para o Windows ou o Mac da página de
válidas. A renúncia por qualquer das partes de qualquer omissão transferência.
ou violação do presente Contrato não dará lugar à renúncia a
qualquer outra omissão ou irregularidade ulterior.
4 Ausência de cessão. Você não pode ceder, vender, transferir, Procedimento de instalação (Windows)
delegar ou de outro modo alienar o presente Contrato ou quais-
quer direitos e obrigações em relação aos mesmos, voluntária Leia atentamente Cuidados a ter durante a instalação antes de instalar o
ou involuntariamente, por ação legal ou outra, sem o consenti- software controlador.
mento prévio por escrito da Pioneer DJ. Toda a suposta cessão, ! Para instalar ou desinstalar o software controlador, precisa de obter
transferência ou delegação por Sua parte será nula e sem efeito. autorização por parte do administrador do computador. Inicie a
Sujeito ao precedente, o presente Contrato será vinculante e sessão como administrador do computador antes de prosseguir com
redundará em benefício das partes e seus respetivos sucessores a instalação.
e designados.
5 Indivisibilidade do Contrato. O presente Contrato constitui o con- 1 Clique duas vezes no ficheiro para o Windows (DJM-
trato íntegro entre as partes, substitui todos os acordos ou repre- 900NXS2_X.XXX.exe) transferido Obter o software de
sentações anteriores ou atuais, orais e escritos, no que diz res- controlo.
peito ao conteúdo do mesmo. O presente Contrato não pode ser O ecrã de instalação do software controlador do software é apresentado.
modificado sem o consentimento prévio e expresso por escrito
da Pioneer DJ, e nenhum documento, utilização, costume ou lei 2 Leia atentamente o Contrato de Licença de Software
terão capacidade para alterar ou modificar o presente Contrato. pelo Utilizador Final e se aceitar as condições, coloque
6 Você concorda que o presente Contrato se regulará e interpre- uma marca de verificação em [I agree.] e clique em [OK].
tará por e sob as leis do Japão. Se não aceitar as condições do Contrato de Licença de Software pelo
Utilizador Final, clique em [Cancel] e pare a instalação.

Cuidados a ter durante a instalação 3 Efetue a instalação de acordo com as instruções


apresentadas no ecrã.
! Antes de instalar o software controlador, certifique-se de que desliga Se [Windows Security] aparecer no ecrã enquanto a instalação está
a alimentação desta unidade e desligue o cabo USB desta unidade e em curso, clique em [Install this driver software anyway] e continue
do seu computador. com a instalação.
! Se ligar esta unidade ao computador sem instalar o software con- ! Quando o programa de instalação estiver concluído, será exibida
trolador primeiro, pode ocorrer um erro no seu computador, depen- uma mensagem de conclusão.
dendo do sistema operativo.
! Caso tenha descontinuado o processo de instalação em curso,
efetue novamente os passos do processo de instalação desde início
de acordo com o seguinte procedimento.
Procedimento de instalação (Mac OS X)
! Leia atentamente o Contrato de Licença de Software pelo Utilizador Leia atentamente Cuidados a ter durante a instalação antes de instalar o
Final antes de instalar o software controlador proprietário desta software controlador.
unidade. ! Para instalar ou desinstalar o software controlador, precisa de obter
! Antes de instalar o software controlador, encerre todos os outros autorização por parte do administrador do computador. Tenha dispo-
programas em execução no seu computador. nível o nome e a palavra-passe do administrador do computador.
! O software controlador é compatível com os seguintes sistemas
operativos. 1 Clique duas vezes no ficheiro para Mac (DJM-
Sistemas operativos suportados 900NXS2_M_X.X.X.dmg) transferido Obter o software de
Mac OS X: 10.11, 10.10, 10.9, 10.8 (atualização mais recente) 1 controlo.
® Versão de 32 bits 1
Windows 10 (service pack mais recente)
Versão de 64 bits 1 2 Clique duas vezes em [DJM-900NXS2_AudioDriver.
Versão de 32 bits 1
®
Windows 8/8.1 (service pack mais recente)
Versão de 64 bits 1
pkg].
Versão de 32 bits 1 O ecrã de instalação do software controlador do software é apresentado.
®
Windows Pro 8/8.1 (service pack mais recente)
Versão de 64 bits 1
®
Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate Versão de 32 bits 1 3 Verifique os detalhes no ecrã e clique em [Continue
(service pack mais recente) Versão de 64 bits 1 Anyway].
4 Quando aparecer o contrato de licença do utilizador
Verificar as informações mais recentes sobre o software
final, leia o Contrato de Licença de Software pelo
de controlo
Para obter as informações mais recentes sobre o software de controlo
Utilizador Final, com cuidado, e depois clique em
dedicado desta unidade, consulte o site da Pioneer DJ abaixo. [Continue Anyway].
http://www.pioneerdj.com/
5 Se concordar com as condições do Contrato de Licença
de Software pelo Utilizador Final, clique em [Agree].
Se não aceitar as condições do Contrato de Licença de Software pelo
Obter o software de controlo Utilizador Final, clique em [I disagree] e pare a instalação.

1 Inicie um browser Web no computador e aceda ao 6 Efetue a instalação de acordo com as instruções
site da Pioneer DJ abaixo. apresentadas no ecrã.
http://www.pioneerdj.com/ ! Clique em [Cancel] para cancelar a instalação após ter iniciado.

Pt 5
Nomes de peças e funções
Painel posterior
1 2 5 3 4 3 4 3 4 3 4 56 7

h g f e d c b a 9 8

1 Botão POWER (página 1


​ 1​) b Terminal LINK (página 9
​ ​)
Liga ou desliga a alimentação desta unidade. Ligue-o aos terminais LINK de um leitor de DJ da Pioneer DJ ou às
portas LAN de um computador com o rekordbox instalado (PRO DJ
2 Terminais RETURN (página 1
​ 0​) LINK).
Ligue ao terminal de saída de um processador de efeitos externo. Ligar o NXS-GW ao PRO DJ LINK permite utilizar o serviço KUVO.
Quando só está ligado o canal [L (MONO)], a entrada do canal Para ligar vários dispositivos, utilize um comutador (switching hub)
[L (MONO)] é simultaneamente introduzida no canal [R]. (disponível no mercado).
Utilize um comutador (switching hub) compatível com 100Base-TX.
3 Terminais PHONO (página 9
​ ​) Alguns comutadores (switching hubs) poderão não funcionar
Ligue a um dispositivo de saída do nível fono (cartucho MM). Não
corretamente.
introduza sinais do nível de linha.
Para ligar um dispositivo aos terminais [PHONO], retire o conector c Terminais BOOTH (página 1
​ 0​)
macho de curto-circuito introduzido nos terminais. Estes são terminais de saída para um monitor de cabine.
Insira este conector macho de curto-circuito nos terminais [PHONO] Quando estiver ligado apenas o [L (MONO)], é emitido áudio mono.
quando nada estiver ligado aos mesmos para cortar o ruído externo.
d Terminais REC OUT (página 1
​ 0​)
4 Terminais LINE (página 9
​ ​) Estes são terminais de saída para gravação.
Ligue a um leitor de DJ ou um componente de saída do nível de
linha. e Terminais MASTER2 (página 1
​ 0​)
Ligue-os aos terminais de entrada analógica de um amplificador de
5 Terminal SIGNAL GND (página 9
​ ​) potência, etc.
Permite ligar um fio de ligação à terra do leitor analógico aqui. Isto
ajuda a reduzir o ruído quando o leitor analógico está ligado. f Terminais MASTER1 (página 1
​ 0​)
Ligue-os aos terminais de entrada analógica de um amplificador de
6 Terminal MIC2 (página 9
​ ​) potência, etc.
Permite ligar um microfone aqui. Certifique-se de que os utiliza como saídas balanceadas. Tenha
cuidado para não inserir acidentalmente o cabo de alimenta-
7 Terminal MIC1 (página 9
​ ​) ção de outra unidade.
Permite ligar um microfone aqui.
g Terminais SEND (página 1
​ 0​)
8 Ranhura de segurança Kensington Ligue ao terminal de entrada de um processador de efeitos externo.
Quando só está ligado do terminal [L (MONO)], é emitido um sinal
9 Terminal DIGITAL IN (página 9
​ ​)
de áudio mono.
Ligue-os aos terminais de saída digital coaxial dos leitores de DJ, etc.
O som poderá ser interrompido temporariamente quando a frequên-
h AC IN
cia de amostragem do sinal de saída é alternada.
Liga a uma saída de alimentação utilizando o cabo de alimentação
incluído. Aguarde até todas as ligações entre o equipamento esta-
a Terminal DIGITAL MASTER OUT (página 1
​ 0​)
rem completas antes de ligar o cabo de alimentação.
Ligue-o ao terminal digital de um pré-amplificador, etc. Emite áudio
Certifique-se de que utiliza o cabo de alimentação incluído.
do canal principal em formato SPDIF. Tenha cuidado para não o
ligar a um terminal de entrada analógica por engano.
AVISO
Mantenha os conectores macho de curto-circuito fora do alcance
das crianças. Se forem engolidos acidentalmente, contacte imediata-
mente um médico.

6 Pt
Painel de controlo

w
USB MASTER SEND / RETURN x

Nomes de peças e funções


f DIGITAL LINE DIGITAL LINE DIGITAL LINE DIGITAL LINE LEVEL
A B PHONO A B PHONO A B PHONO A B PHONO
RETURN RETURN RETURN RETURN y
g AUX
g
AUX
g AUX
g p
AUX

e
h h h h h 0

e CLIP TRIM DECK 3/C CLIP TRIM DECK 1/A CLIP TRIM DECK 2/B CLIP TRIM DECK 4/D CLIP LEVEL ON / OFF
A B
q
MIDI
ON/OFF i i i i
d 12 12 12 12 15 z
MIC 9 9 j 9 9 j 9 9 j 9 9 j 12

c MIC1
LEVEL
MIC2
6 HI 6 HI 6 HI 6 HI 9
MIN MAX
BEAT FX
A
3 3 3 3 6

0 0 0 0 3

-3 -3 -3 -3 0
0 0
-6 -26 / 6 -6 -26 / 6 -6 -26 / 6 -6 -26 / 6 -3 B
HI -9 MID -9 MID -9 MID -9 MID -6

b 12 12 EQ
-12

-15
EQ/
-12

-15
EQ/
-12

-15
EQ/
-12

-15
EQ/
-9

-12
ISO ISO ISO ISO
LOW -18 -18 -18 -18 X- PAD
-15
-26 / 6 -26 / 6 -26 / 6 -26 / 6
a 12 12 -21
LOW
-21
LOW
-21
LOW
-21
LOW
-18
1/16 1/8 1/4 1/2
-24 -24 -24 -24 -21

-27 -27 -27 -27 -24 C


9 -30 -30 -30 -30 -27 3/4 1 2 4
BEAT FX dB dB dB dB
-26 / 6 -26 / 6 -26 / 6 -26 / 6 L dB R
8 k k k k D
COLOR COLOR COLOR COLOR BEAT
BALANCE
SPACE DUB
ECHO SWEEP
E
7 SOUND COLOR FX l l l l TAP
F
NOISE CRUSH FILTER
LOW HI LOW HI LOW HI LOW HI
r
L R
G
FX FREQUENCY
PARAMETER
CUE
5 CUE
5 CUE
5 CUE
5 5 CUE LOW MID HI H
6 8
MIN MAX
BEAT FX 8 BEAT FX 8 BEAT FX 8 BEAT FX 8 BEAT FX
FILTER FLANGER
TRANS PHASHER
REVERB PITCH

LINK BOOTH MONITOR


SPIRAL
PING PONG
SLIP ROLL
ROLL I
ECHO VINYL BRAKE
5 CUE DELAY

HEADPHONES 10 10 10 s MIC
1
2 3
4
MASTER
9 9 9
MONO SPLIT STEREO 0 CROSS A
4 8
7
8
7
8
7 EQ CURVE
FADER B J
6 6 6 ISOLATOR EQ
MIXING m 5
m 5
m 5
m
4
3
4
3
4
3 t TIME

3 2
1
2
1
2
1
CH FADER
K
0 0 0
CUE MASTER
LEVEL u
CROSS FADER LEVEL / DEPTH
2 A THRU B A THRU B A THRU B A THRU B

0
n n n n v L
PHONES MIN MAX
CROSS FADER ASSIGN
ON / OFF

1 M
A B

1 Terminal PHONES (página 1


​ 1​) 5 Botão CUE (página 1
​ 1​)
Ligue aqui os auscultadores. Prima o(s) botão(ões) [CUE] para o(s) canal(is) que pretende
Este produto suporta fichas de auscultadores estéreo de 1/4” e mini monitorizar.
fichas estéreo de 3,5 mm.
6 Controlo PARAMETER (página 1
​ 3​)
2 Controlo LEVEL (página 1
​ 1​) Ajusta o parâmetro SOUND COLOR FX.
Ajusta a saída do nível de som dos auscultadores.
7 Botões SOUND COLOR FX (página 1
​ 3​)
3 Controlo MIXING (página 1
​ 1​) Ligam e desligam os efeitos de SOUND COLOR FX.
Ajusta o balanço do volume do monitor entre o som dos canais para
os quais o botão [CUE] é premido e o som do canal [MASTER]. 8 Indicador do seletor do canal do efeito (página 1
​ 3​)
O indicador [BEAT FX] do canal selecionado com o seletor do canal
4 Interruptor seletor MONO SPLIT, STEREO do efeito acende-se.
(página 1
​ 1​)
Alterna o modo de distribuição da saída do som do monitor dos 9 Interruptor seletor OFF, ON, TALK OVER (página 1
​ 2​)
auscultadores. Liga/desliga o microfone.

a Indicador do microfone (página 1


​ 2​)

Pt 7
b Controlos EQ (HI, LOW) (página 1
​ 2​) v Interruptor seletor CROSS FADER ( , , )
Ajustam a qualidade de tom dos canais [MIC1] e [MIC2].
(página 1
​ 1​)
c Controlo MIC LEVEL (página 1
​ 2​) Alterna as caraterísticas da curva do crossfader.
Ajusta o nível da saída de som do canal [MIC1] ou do canal [MIC2].
w Interruptor seletor SEND/RETURN (1/4” JACK, )
d Botões MIDI ON/OFF (página 1
​ 4​) (página 1
​ 4​)
Liga e desliga a função MIDI. Alterna a fonte E/S do canal SEND/RETURN.
Seleciona o dispositivo ligado aos terminais [SEND/RETURN] situa-
e Indicador de ligação USB (página 1
​ 0​) dos na parte posterior da unidade ou o dispositivo ligado ao terminal
— Terminal USB: acende-se quando ligado a um computador. de ligação do dispositivo móvel situado no painel de funcionamento.
Pisca quando o software controlador não está instalado no
computador. x Interruptor seletor RETURN TYPE (AUX, INSERT)
— Terminal de ligação do dispositivo móvel (terminal USB): (página 1
​ 4​)
Acende-se quando ligado a um dispositivo móvel compatível. Seleciona o método SEND/RETURN.
Pisca quando ligado a um dispositivo não compatível.
y Terminal de ligação do dispositivo móvel (porta USB)
f Terminal USB (página 1
​ 0​) (página 1
​ 0​)
Ligue o computador. Ligue um dispositivo móvel.

g Interruptores seletores de entrada (página 1


​ 1​) z Botão SEND/RETURN ON/OFF (página 1
​ 4​)
Seleciona a fonte de entrada de cada canal dos componentes liga- Liga e desliga SEND/RETURN.
dos a esta unidade.
A Controlo SEND/RETURN LEVEL (página 1
​ 4​)
h Indicadores CLIP (página 1
​ 1​) Ajusta o nível de som do SEND/RETURN.
! Todos os canais: Acende-se quando áudio é enviado para o canal
com um nível excessivo. B Visor principal da unidade (página 1
​ 3​)
! Principal: Acende-se quando a saída de áudio dos terminais Exibe o nome do efeito, as BPM, o parâmetro do efeito, etc.
[MASTER1] ou [MASTER2] é feita com níveis demasiado altos.
C X-PAD (página 1
​ 4​)
i Controlo TRIM (página 1
​ 1​) O BEAT FX mantém-se ativo enquanto toca no botão. Além disso, é
Ajusta o nível de entrada de sinais de áudio em cada canal. possível ajustar o parâmetro dependendo do local em que toca.

j Controlos EQ/ISO (HI, MID, LOW) (página 1


​ 1​) D Botões BEAT c, d (página 1
​ 3​)
Ajustam a qualidade sonora dos respetivos canais. Defina a fração de batida para sincronizar o efeito de batida.

k Indicador do nível dos canais (página 1


​ 1​) E Botão TAP (página 1
​ 4​)
Exibe o nível de som dos respetivos canais antes de passar através Quando o modo de medição das BPM estiver definido para [TAP],
dos faders dos canais. toque no botão com um dedo para introduzir manualmente as BPM.

l Controlo COLOR (página 1


​ 3​) F Botão QUANTIZE (UTILITY, WAKE UP) (página 1
​ 2​)
Isto altera os parâmetros de SOUND COLOR FX dos diferentes — QUANTIZE: Quando a função QUANTIZE é ativada para BEAT FX,
canais. o efeito é aplicado ao som sem sair fora do tempo quando a faixa
está ser reproduzida.
m Fader do canal (página 1
​ 1​) — UTILITY: Exibe o ecrã [UTILITY].
Ajusta o nível de saída de sinais de áudio em cada canal. — WAKE UP: Cancela o estado de espera.

n Interruptor seletor CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B) G Botão AUTO/TAP (página 1
​ 3​)
(página 1
​ 1​) Alterna o modo de medição de BPM.
Define o destino de saída de cada canal como [A] ou [B].
H Botão FX FREQUENCY (página 1
​ 3​)
o Crossfader (página 1
​ 1​) Selecione o intervalo para aplicar o BEAT FX. O BEAT FX é aplicado
Emite sinais de áudio atribuídos pelo interruptor de atribuição do ao intervalo do botão que está aceso.
crossfader correspondentes às características da curva selecionada
por [CROSS FADER] (interruptor seletor da curva do crossfader). I Interruptor seletor do efeito de batida (página 1
​ 3​)
Alterna o tipo de efeito BEAT FX.
p Controlo MASTER LEVEL (página 1
​ 1​)
A saída dos sinais de áudio é feita nos terminais [MASTER1] e J Interruptor seletor do canal do efeito (página 1
​ 3​)
[MASTER2]. Alterna o canal no qual serão aplicadas as funções BEAT FX e SEND/
RETURN.
q Indicador do nível principal (página 1
​ 1​)
Exibe a saída do nível de áudio dos terminais [MASTER1], K Controlo TIME (página 1
​ 3​)
[MASTER2], e [DIGITAL MASTER OUT]. Ajusta o parâmetro de tempo de BEAT FX.

r Controlo BALANCE (página 1


​ 2​) L Controlo LEVEL/DEPTH (página 1
​ 3​)
Ajusta o balanço esquerda/direita da saída de som dos terminais Ajusta o parâmetro quantitativo de BEAT FX.
[MASTER1], etc.
M Botão ON/OFF do efeito de batida (página 1
​ 3​)
s Controlo BOOTH MONITOR (página 1
​ 2​) Liga e desliga BEAT FX.
Ajusta o nível da saída dos sinais de áudio do terminal [BOOTH]. Não puxe os botões de fader e de crossfader dos canais com dema-
siada força. Os botões têm uma estrutura que evita que sejam facil-
t Interruptor seletor EQ CURVE (ISOLATOR, EQ) mente removidos. Puxá-los com força pode danificar a unidade.
(página 1
​ 1​)
Alterna a função dos controlos [EQ/ISO (HI, MID, LOW)].

u Interruptor do seletor CH FADER ( , , )


(página 1
​ 1​)
Alterna as características da curva do fader do canal.

8 Pt
Ligações
Certifique-se de desligar a energia e desligar o fio da tomada sempre que fizer ou mudar as ligações.
Ligue o fio elétrico depois de terminar de fazer todas as ligações entre os dispositivos.
Certifique-se de que utiliza o cabo de alimentação incluído.
Consulte as instruções de funcionamento do componente a ligar.
! Ligue diretamente esta unidade ao computador utilizando um cabo USB.
! Utilize cabos USB compatíveis com USB 2.0.
! Não podem ser utilizados hubs USB.

Ligações
! Quando efetuar a ligação com um cabo LAN, utilize um cabo STP (CAT5e blindado).
! Não desligue o cabo LAN quando estiverem a ser partilhados ficheiros de música e/ou informações utilizando a função PRO DJ LINK.

Ligar terminais de entrada


Leitor analógico Leitor analógico Leitor analógico Leitor analógico
Microfone
Dispositivo de saída de
áudio digital

L R L R L R L R

Hub de switching
L R L R L R L R
PRO DJ LINK 1

rekordbox

Computador
Para a saída de alimentação Leitor de DJ da Pioneer DJ Leitor de DJ da Pioneer DJ
1 Para obter detalhes sobre PRO DJ LINK, consulte Acerca de PRO DJ LINK na página ​12​.
Ligar o NXS-GW ao PRO DJ LINK permite utilizar o serviço KUVO.
Antes de utilizar o KUVO, verifique o método de ligação e o processo de funcionamento no URL seguinte.
http://kuvo.com/kuvoweb/docs/configulation_guide/ConfigurationGuide.pdf

Pt 9
Ligar terminais de saída

L R L R

Amplificador Amplificador Dispositivo de Amplificador alimentado Dispositivo de


Processador de alimentado 2 alimentado 2 gravação de (para monitor da cabine) entrada de
efeitos externo 1 entrada analógica áudio digital

1 Ligue também o processador de efeitos externo ao terminal [RETURN] (terminal de entrada).


2 Certifique-se de que utiliza os terminais [MASTER1] apenas para uma saída balanceada. A ligação com uma entrada não balanceada (tal como
RCA) utilizando um cabo conversor XLR para RCA (ou adaptador conversor), etc., pode diminuir a qualidade sonora e/ou provocar ruído.
Para ligação com uma entrada não balanceada (tal como RCA), utilize os terminais [MASTER2].
3 Tenha cuidado para não inserir acidentalmente o cabo de alimentação de outra unidade no terminal [MASTER1].

Ligar ao painel de controlo


Computador Dispositivo móvel2

Não podem ser utilizados


hubs USB.

Efetue a ligação utilizando cabos USB.


Não podem ser utilizados hubs USB.

USB MASTER SEND / RETURN


DIGITAL LINE DIGITAL LINE DIGITAL LINE DIGITAL LINE LEVEL
A B PHONO A B PHONO A B PHONO A B PHONO
RETURN RETURN RETURN RETURN
AUX AUX AUX AUX

Tampas das 0
Tampas das
portas USB1 A B
CLIP TRIM DECK 3/C CLIP TRIM DECK 1/A CLIP TRIM DECK 2/B CLIP TRIM DECK 4/D CLIP LEVEL ON / OFF portas USB1
MIDI
ON/OFF

PHONES MIN MAX


CROSS FADER ASSIGN
ON / OFF

A B

Auscultadores
1 Não exerça demasiada pressão sobre a tampa da porta USB nem a puxe com força excessiva. Se o fizer, esta poderá ficar danificada.
2 Quando fizer a ligação a um dispositivo móvel, utilize o cabo fornecido com o dispositivo.
Para obter informações sobre os dispositivos móveis compatíveis, consulte o site da Pioneer DJ indicado abaixo.
http://pioneerdj.com/support/

10 Pt
Funcionamento
Funcionamento básico 2 Rode os controlos [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] para os
respetivos canais.
Os intervalos ajustáveis para os controlos respetivos são apresentados
abaixo.
Emitir som — [HI]: –26 dB a +6 dB (30 kHz)
— [MID]: –26 dB a +6 dB (1 kHz)
— [LOW]: –26 dB a +6 dB (20 Hz)
1 Prima o botão [POWER].

Funcionamento
Ligue a alimentação desta unidade.

2 Alterne os interruptores seletores de entrada. Monitorizar som com auscultadores


Seleciona as fontes de entrada para diferentes canais entre os dispositi-
vos ligados a esta unidade. 1 Ligue auscultadores ao terminal [PHONES].
— [ A B]: Seleciona o áudio do computador ligado à porta
[USB]. 2 Prima o(s) botão(ões) [CUE] para o(s) canal(is) que
— [DIGITAL]: Seleciona o leitor de DJ ligado aos terminais pretende monitorizar.
[DIGITAL].
— [LINE]: Seleciona o deck de cassetes ou o leitor de CD ligado aos 3 Alterne o interruptor seletor [MONO SPLIT, STEREO].
terminais [LINE]. — [MONO SPLIT]: o som dos canais para os quais o botão [CUE] foi
— [PHONO]: seleciona o leitor analógico ligado aos terminais premido (sem ser o canal [MASTER]) é emitido a partir do canal
[PHONO]. esquerdo da saída dos auscultadores, o som do canal [MASTER]
— [RETURN AUX]: Seleciona o som [SEND/RETURN] [RETURN]. é emitido a partir do canal direito.
! Se utilizar [RETURN AUX], selecione [AUX] usando o — [STEREO]: o som dos canais para os quais o botão [CUE] foi
[SEND/RETURN] [RETURN TYPE]. premido é emitido a partir dos auscultadores em estéreo.
! Se utilizar [SEND/RETURN], consulte Utilizar a função SEND/
RETURN na página​14​. 4 Rode o controlo [MIXING].
Ajusta o balanço do volume do monitor entre o som dos canais para os
3 Rode o controlo [TRIM]. quais o botão [CUE] é premido e o som do canal [MASTER].
Ajusta o nível de entrada de sinais de áudio em cada canal.
O indicador de nível do canal correspondente acende quando os sinais 5 Rode o controlo [LEVEL] para [HEADPHONES].
de áudio estão a ser devidamente introduzidos para esse canal. O som dos canais para os quais o botão [CUE] foi premido é emitido a
! Se o indicador [CLIP] piscar, ajuste o controlo [TRIM] até o indicador partir dos auscultadores.
se apagar. ! Quando o botão [CUE] é premido novamente, a monitorização é
— A piscar: A entrada do som a um nível mais elevado provocará cancelada.
distorções. Ajuste o controlo [TRIM] para que o indicador [CLIP]
não pisque.
— A piscar rapidamente: O som de entrada está distorcido. Ajuste o Alternar a curva do fader
controlo [TRIM] para que o indicador [CLIP] não pisque.

4 Afaste o fader dos canais de si.  Seleciona as características da curva do fader do


Ajusta o nível de saída de sinais de áudio em cada canal.
canal
5 Alterne o interruptor seletor [CROSS FADER ASSIGN
(A, THRU, B)]. Alterne o interruptor seletor [CH FADER
Alterna o destino de saída de cada canal. ( , , )].
— [A]: Atribui a [A] (esquerda) do crossfader. — [ ]: A curva sobe subitamente na parte posterior.
— [B]: Atribui a [B] (direita) do crossfader. — [ ]: a curva sobe gradualmente (o som aumenta gradual-
— [THRU]: Selecione quando não quiser utilizar o crossfader. (Os mente à medida que o fader do canal é afastado do lado frontal).
sinais não passam através do crossfader.) — [ ]: Produz uma curva que sobe abruptamente na frente.

6 Defina o crossfader.
Esta operação não é necessária quando o interruptor seletor  Selecione as características da curva do
[CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] está definido como [THRU]. crossfader
7 Rode o controlo [MASTER LEVEL].
A saída dos sinais de áudio é feita nos terminais [MASTER1], Alterne o interruptor seletor [CROSS FADER
[MASTER2], e [DIGITAL MASTER OUT]. ( , , )].
O indicador do nível principal acende. — [ ]: cria uma curva acentuadamente crescente (se o cross-
fader for afastado do lado [A], os sinais de áudio são imediata-
mente emitidos a partir do lado [B]).
— [ ]: cria uma curva entre as duas curvas acima e abaixo.
Ajustar a qualidade sonora — [ ]: cria uma curva gradualmente crescente (se o crossfader
for afastado do lado [A], o som no lado [B] aumenta gradual-
1 Alterne o interruptor seletor [EQ CURVE (ISOLATOR, mente, enquanto o som no lado [A] diminui gradualmente).
EQ)].
— [ISOLATOR]: atua como um isolador.
— [EQ]: a função do equalizador é definida.

Pt 11
Utilizar o microfone Utilizações avançadas
1 Ligue um microfone ao terminal [MIC1] ou [MIC2].
2 Defina o interruptor seletor [OFF, ON, TALK OVER] Acerca de PRO DJ LINK
como [ON] ou [TALK OVER].
Podem utilizar-se as funções PRO DJ LINK indicadas abaixo, se um
— [ON]: o indicador acende.
leitor de DJ da Pioneer compatível com PRO DJ LINK (CDJ-2000NXS2,
— [TALK OVER]: o indicador pisca.
XDJ-1000, etc.), um computador com a rekordbox instalada e esta uni-
! Quando definido como [TALK OVER], o som dos outros canais que
dade estiverem ligados através de cabos LAN.
não o canal [MIC] é atenuado em 18 dB (padrão) quando um som de
Para obter mais detalhes sobre a função PRO DJ LINK, consulte tam-
–10 dB ou superior é emitido para o microfone.
bém as instruções de manuseamento e as instruções de funcionamento
! O nível de atenuação de som do som de [TALK OVER] pode ser alte-
de rekordbox.
rado no ecrã [UTILITY]. Para obter instruções sobre como o alterar,
Para obter instruções sobre as ligações, consulte Ligar terminais de
consulte Alterar as configurações na página ​19​.
entrada na página ​9​.
! O modo talkover pode ser alternado para o modo normal ou o modo
! Se fizer a ligação utilizando um concentrador de comutação, pode
avançado. Para obter instruções sobre como o alterar, consulte
ligar até 4 leitores de DJ e 2 computadores.
Alterar as configurações na página ​19​.
! Utilize um comutador (switching hub) compatível com 100Base-TX.
3 Rode o controlo [MIC1 LEVEL] ou [MIC2 LEVEL]. Alguns comutadores (switching hubs) poderão não funcionar
Ajuste o nível da saída do som do canal [MIC]. corretamente.
! Preste atenção que rodar para a posição mais à direita emite um ! Defina o número do leitor de DJ para o mesmo número do canal a
som muito alto. que o cabo de áudio está ligado.

4 Emite sinais de áudio ao microfone.  QUANTIZE


Se estiver a utilizar faixas analisadas com o rekordbox, a faixa é colocada
 Ajustar a qualidade sonora
em batida mesmo que o botão [ON/OFF] do [BEAT FX] esteja premido
ou tocar com força em [X-PAD].
Rode os controlos [EQ (HI, LOW)] dos canais [MIC].
Os intervalos ajustáveis para os controlos respetivos são apresentados
abaixo.
 LINK MONITOR
— [HI]: –12 dB a +12 dB (10 kHz) Com esta função, os ficheiros de música do rekordbox guardados no
— [LOW]: –12 dB a +12 dB (100 Hz) computador podem ser controlados rapidamente nos auscultadores.

 STATUS INFORMATION
Ajustar o balanço E/D do áudio
Esta função informa os leitores de DJ do estado do canal ligado (estado
O balanço esquerda/direita da saída do som dos terminais [MASTER1], no ar, número do canal, etc.).
[MASTER2], [BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT]
e [USB] pode ser ajustado.
! O balanço do lado esquerdo/direito da saída de áudio do terminal
[USB] pode ser ajustado apenas quando [MIX (REC OUT)] está
Utilizar a função QUANTIZE
selecionada na opção [Mixer Audio Output] do utilitário de Com base na informação GRID das faixas que foram analisadas com o
configuração. rekordbox, pode adicionar efeitos ao som sem deixar de estar em cadên-
cia com a faixa que está a ser reproduzida.
Rode o controlo [BALANCE]. Se utilizar a função QUANTIZE de PRO DJ LINK, ligue o DJM-900NXS2
O balanço esquerda/direita do som altera de acordo com a direcção na
e um leitor de DJ da Pioneer compatível com PRO DJ LINK. Para obter
qual o controlo [BALANCE] é rodada e a sua posição.
informações sobre como fazer a ligação, consulte Ligar terminais de
! Rodá-lo para a posição mais à direita emite apenas o som da direita
entrada na página ​9​.
do áudio estéreo. Rodá-lo para a posição mais à esquerda emite
Além disso, para poder utilizar a função QUANTIZE, tem de analisar pre-
apenas o som da esquerda do áudio estéreo.
viamente os ficheiros de música com o rekordbox. Para obter instruções
sobre como analisar os ficheiros de música com o rekordbox, consulte
também o manual de instruções de funcionamento de rekordbox.
O áudio é emitido a partir do terminal ! Se utilizar em conjunto com o CDJ-2000nexus, atualize primeiro o
[BOOTH] firmware para a versão 1.02 ou posterior.
! Se utilizar em conjunto com o CDJ-2000 e o CDJ-900, atualize pri-
meiro o firmware para a versão 4.0 ou posterior.
Rode o controlo [BOOTH MONITOR].
Ajusta o nível da saída dos sinais de áudio do terminal [BOOTH]. 1 Prima o botão [QUANTIZE].
A função QUANTIZE é ativada.
Se a informação da GRID for recebida corretamente do leitor de DJ,
se a função QUANTIZE estiver LIGADA e for possível utilizar a função
QUANTIZE, o indicador [QUANTIZE] na área de exibição do DJM-
900NXS2 acende-se. GRID [QUANTIZE] pisca se a informação não for
recebida corretamente.QUANTIZE [QUANTIZE] desliga-se, independen-
temente do estado de receção da informação GRID, quando a função é
desligada.
! Dependendo do estado da reprodução do leitor de DJ (off air, scrat-
ching, reprodução no sentido inversos, etc.), pode não ser possível
receber a informação de GRID.

12 Pt
2 Prima o botão [ON/OFF] de [BEAT FX] ou toque no 1
Seção do visor
É exibido o nome do efeito selecionado.
[X-PAD]. de efeitos
[AUTO] acende quando o modo de medição das BPM
O efeito é adicionado ao som em cadência com a faixa que está a ser
2 AUTO (TAP) está definido como modo automático.
reproduzida. [TAP] acende quando está no modo de entrada manual.
! Quando o botão [QUANTIZE] é premido novamente, a função Acende-se quando é pode utilizar QUANTIZE. QUANTIZE
QUANTIZE desliga-se. 3 QUANTIZE Pisca ou desliga-se quando a função não pode ser
utilizada.
Quando está no modo automático, exibe o valor das BPM
automaticamente detetadas.
Utilizar a função LINK MONITOR Exibição do
Quando não é possível detetar as BPM, é exibido o valor
4 valor das BPM
das BPM anteriormente detetado e pisca.
! Selecione previamente [Use “LINK MONITOR” of Pioneer DJ (3 dígitos)
Quando está no modo de entrada manual, exibe o valor
Mixers.] em [File] > [Preferences] > [Audio] de rekordbox.
das BPM que foi introduzido manualmente.
Consulte também as instruções de funcionamento de rekordbox. 5 BPM Está sempre aceso.
Acende de acordo com a posição do número de batidas

Funcionamento
1 Ligue auscultadores ao terminal [PHONES]. Seção de exibi- selecionado.
6 ção de Batida/ Dependendo do efeito, os parâmetros são exibidos
2 Ligue ao computador em que o rekordbox está parâmetro quando os botões [BEAT c, d] são premidos. Pisca
instalado. quando está fora dos limites do parâmetro.
Para obter instruções sobre as ligações, consulte Ligar terminais de 7
Toque na seção
Exibe as posições mostradas no [X-PAD].
entrada na página ​9​. de exibição

3 Selecionar a faixa a controlar com o rekordbox. 1 Prima o botão [AUTO/TAP].


Selecione o modo de medição de BPM.
4 Prima o botão [CUE] de [LINK].
— [AUTO]: as BPM são medidas automaticamente a partir do
A faixa selecionada com o rekordbox é emitida pelos auscultadores.
sinal de áudio que está a ser emitido. O modo [AUTO] é definido
! Quando o botão [CUE] é premido novamente, a monitorização é
quando a alimentação desta unidade é ligado.
cancelada.
— [TAP]: Introduza o valor de BPM manualmente Para obter instru-
! Pode repetir a operação efetuada para Monitorizar som com auscul-
ções sobre os métodos de introdução, consulte Enviar as BPM
tadores (passos 3 a 5).
manualmente na página ​14​.
! O intervalo de medição das BPM de [AUTO] é BPM = 70 a 180. Com
algumas faixas pode não ser possível medir as BPM corretamente.
Utilizar a função SOUND COLOR FX Se não for possível medir as BPM, o valor das BPM no monitor
pisca. Nesses casos, utilize o botão [TAP] para introduzir as BPM
São efeitos que mudam em conjunto com o controlo [COLOR].
manualmente.
1 Prima um dos botões de seleção [SOUND COLOR FX].
Isto seleciona o tipo de efeito.
2 Rode o interruptor seletor do efeito de batida.
Isto seleciona o tipo de efeito.
O botão que foi premido pisca.
! Para os tipos de efeitos, consulte Tipos de BEAT FX na página ​16​.
! Mesmo se um dos botões de seleção [SOUND COLOR FX] já estiver
selecionado, quando um botão diferente for selecionado e premido, 3 Rode o interruptor selector do canal do efeito.
esse botão é selecionado. Seleciona o canal no qual será aplicado o efeito.
! Para os tipos de efeitos, consulte Tipos de efeitos SOUND COLOR FX O indicador [BEAT FX] do canal selecionado com o seletor do canal do
na página ​16​. efeito acende-se.
! Fica definido o mesmo efeito para os canais [CH1] a [CH4]. — [1] – [4]: o efeito é aplicado ao som do canal respetivo.
— [MIC]: o efeito é aplicado ao som do canal [MIC].
2 Rode o controlo [DEPTH].
— [CROSS FADER A], [CROSS FADER B]: O efeito é aplicado ao
O efeito é aplicado ao canal ou canais para o(s) qual(quais) o(s) contro-
som ao crossfader [A] do lado (esquerdo) ou [B] do lado (direito).
lo(s) foi (foram) rodado(s).
— [MASTER]: o efeito é aplicado ao som do canal [MASTER].
O parâmetro quantitativo do efeito pode ser ajustado rodando o controlo
[PARAMETER]. 4 Prima o botão [BEAT c, d].
Defina a fração de batida para sincronizar o efeito de batida.
 Cancelar o efeito SOUND COLOR FX O tempo do efeito correspondente à fração da batida é definido
automaticamente.
Prima o botão de seleção [SOUND COLOR FX] que está a 5 Prima os botões [FX FREQUENCY] [HI][MID][LOW].
piscar. É possível selecionar o intervalo para aplicação de um efeito. Quando
O efeito é cancelado. um efeito é ativado, o botão acende e o efeito é aplicado ao intervalo
selecionado. Quando um efeito é desativado, o botão apaga e o efeito
não é aplicado ao intervalo selecionado.
Utilizar a função BEAT FX
6 Prima o botão [ON/OFF] para [BEAT FX].
Esta função permite-lhe definir instantaneamente vários efeitos de O efeito é aplicado ao som.
acordo com o tempo (BPM = batidas por minuto) da faixa atualmente O parâmetro do tempo do efeito pode ser ajustado ao rodar o controlo
em reprodução. [TIME].
O parâmetro quantitativo do efeito pode ser ajustado ao rodar o controlo
Visor principal da unidade [LEVEL/DEPTH].
O botão [ON/OFF] pisca quando o efeito está ligado.
1 ! Quando o botão [ON/OFF] é premido novamente, o efeito desliga-se.
2
3 5
4
6

Pt 13
 Enviar as BPM manualmente DJM-900NXS2
INPUT
CH1 CH1
Toque no botão [TAP] durante pelo menos 2 vezes no Trim/EQ/ Ch Fader/
SOUND COLOR FX BEAT FX
ritmo quando a batida (em semínimas) do som a ser
reproduzido. BUS
OUTPUT
O valor médio do intervalo no qual o botão [TAP] foi tocado pelo dedo é MASTER VOL
definido como as BPM.
CH2
! Quando as BPM são definidas utilizando o botão [TAP], a fração de (RETURN AUX) CH2
batida é definida como [1/1] e o tempo de uma batida (semínimas) é Trim/EQ/
definida como o tempo do efeito. Ch Fader
SOUND COLOR FX
! As BPM podem ser definidas manualmente rodando o controlo
[TIME] enquanto prime o botão [TAP].
! As BPM podem ser definidas em unidades de 0,1 premindo o botão Processador de efeitos externo /
[AUTO/TAP] enquanto prime o botão [TAP] e rodando o controlo Dispositivo móvel
[TIME] enquanto prime os dois botões.
— [INSERT]: O áudio do canal selecionado no canal de efeitos é
recebido no gerador de efeitos externo (ou dispositivo móvel),
Utilizar o [X-PAD] e a saída do gerador de efeitos externo (ou dispositivo móvel) é
recebida no canal selecionado no canal de efeitos.
Utilize como a função SEND/RETURN do mesmo sistema que o
 Procedimento de utilização 1 da série DJM anterior.
DJM-900NXS2
INPUT CH1 BUS
1 Efetue os passos 1 a 5 do procedimento Utilizar a OUTPUT
Ch Fader/
função BEAT FX. Trim/EQ/
BEAT FX/
SOUND COLOR FX
2 Toque no [X-PAD]. MASTER VOL
As duas operações de ativar/desativar o efeito e de alterar o parâmetro
de tempo/quantidade do efeito podem ser efetuadas se tocar e deslizar o Processador de efeitos externo /
dedo sobre [X-PAD]. Dispositivo móvel
! Quando retirar o dedo do [X-PAD], e efeito é desativado.
! Para manter o efeito ativo quando retira o dedo do [X-PAD], toque ! Para obter detalhes, consulte Diagrama de blocos na página 2
​ 5​.
em [X-PAD] mantendo premido o botão [ON/OFF] de [BEAT FX], e
depois retire o dedo do [X-PAD]. 4 Rode o interruptor seletor do canal do efeito.
Selecione o canal a que pretende adicionar a função SEND/RETURN.
! O canal ao qual adicionar a função SEND/RETURN é o mesmo que o
 Procedimento de utilização 2 canal ao qual está adicionada a função BEAT FX.

1 Utilizar a função BEAT FXEfetue os passos 1 a 6. 5 Prima o botão [SEND/RETURN] [ON/OFF].


! Quando o botão [ON/OFF] é premido novamente, a função SEND/
2 Toque no [X-PAD]. RETURN desliga-se.
O parâmetro de tempo/quantidade do efeito pode ser alterado desli-
zando o dedo sobre [X-PAD]. 6 Rode o controlo [LEVEL] para [SEND/RETURN].
Ajusta o nível de som de SEND/RETURN.
Nos casos indicados a seguir, o botão SEND/RETURN ON/OFF desliga-se. Se esta
Utilizar a função SEND/RETURN função for forçada a desligar-se, é impossível ligá-la ou desligá-la.
! Se o DJM-900NXS2 não estiver ligado a um gerador de efeitos
Pode utilizar o gerador de efeitos e dispositivos móveis. ! Quando o interruptor seletor [RETURN TYPE] está definido para [AUX], o
canal de efeitos definido para [1], [2], [3], ou [4], e o interruptor seletor de
1 Ligue esta unidade e o processador de efeitos entrada do canal de efeitos definido para [RETURN AUX]
! Quando o interruptor seletor [RETURN TYPE] está definido para [AUX], o
externo. canal de efeitos definido para [CROSS FADER A], ou [CROSS FADER B], e um
Para obter informações sobre como fazer a ligação, consulte Ligar termi- ou mais dos canais atribuídos com o interruptor [CROSS FADER ASSIGN]
nais de saída na página 1
​ 0​. definido(s) para [RETURN AUX]
! Quando o interruptor seletor [RETURN TYPE] está definido para [AUX], e o
2 Alterne entre os interruptores seletores [SEND/ canal de efeitos definido para [MASTER]
RETURN].
Selecione o gerador de efeitos a utilizar.
— [1/4” JACK]: Selecione se utilizar o gerador de efeitos externo.
— [USB ]: Selecione se utilizando um dispositivo móvel. Utilizar o software com a interface MIDI
3 Ative o interruptor seletor [RETURN TYPE]. Esta unidade faz a saída da informação de operação dos botões e con-
Selecione o método SEND/RETURN. trolos no formato universal MIDI.
— [AUX]: O áudio do canal selecionado no canal de efeitos é Quando a unidade está ligada com um cabo USB a um computador
recebido no gerador de efeitos externo (ou dispositivo móvel), ou dispositivo móvel em que esteja instalado software compatível com
e a saída do gerador de efeitos externo (ou dispositivo móvel) é MIDI, pode operar o software a partir da unidade.
recebida no canal selecionado com [RETURN AUX] utilizando o Instale o software no computador ou dispositivo móvel antes de o utili-
interruptor seletor de entrada. zar. Defina, também, o áudio do software e as definições relacionadas
Os sons originais e os efeitos sonoros podem ser combinados com MIDI.
conforme desejado. ! Para obter instruções sobre como definir o canal MIDI, consulte
Alterar as configurações na página ​19​.
! Para obter detalhes sobre as mensagens de MIDI nesta unidade,
consulte o website abaixo.
http://pioneerdj.com/support/

14 Pt
1 Ligue esta unidade ao computador ou dispositivo
móvel.
— Computador: Ligue o terminal [USB] ao computador.
— Dispositivo móvel: Ligue o terminal de ligação do dispositivo
móvel a este último.
Para obter mais informações sobre as ligações, consulte Ligar ao painel
de controlo na página ​10​.

2 Execute o software
! Se estiver ligado a um computador, execute o procedimento indi-
cado a seguir.
Se estiver ligado um dispositivo móvel, não é necessário executar o
procedimento indicado abaixo.

3 Prima o botão [ON/OFF].

Funcionamento
Ligue a função MIDI.
A transmissão das mensagens MIDI inicia.
! Quando um fader ou controlo é deslocado, é enviada uma mensa-
gem correspondente à posição.
! Quando o botão [ON/OFF] for premido novamente, o envio das
mensagens de MIDI é interrompido.
! O relógio de tempo de MIDI (informação BPM) é enviado indepen-
dentemente do botão [ON/OFF].
! No caso dos dispositivos móveis, as mensagens e o relógio de tempo
MIDI são enviadas constantemente.

Pt 15
Tipos de efeitos
Tipos de efeitos SOUND COLOR FX
Nome do efeito Descrições Controlo [COLOR] Controlo [PARAMETER]
Rode para a esquerda: Aplica o efeito de
reverberação às gamas de frequências
Aplica um efeito de reverberação ao som médias e baixas. Se rodar o controlo para a direita aumenta o
SPACE
original. Rode para a direita: Aplica o efeito de rever- feedback.
beração às gamas de frequências médias
e altas.
Aplica um efeito de eco, com o som ligei- Rodar para a esquerda: Aplica o efeito de eco
ramente atrasado depois de o som original apenas à gama média. Se rodar o controlo para a direita aumenta o
DUB ECHO
ser emitido várias vezes e gradualmente Rodar para a direita: Aplica o efeito de eco feedback.
atenuado. apenas à gama alta.
Se rodar o controlo [COLOR] para a esquerda
Rodar para a esquerda: O efeito de gate torna ajusta o efeito de gate.
Se rodar o controlo para a esquerda produz o som mais restritivo, com um sentido de Rode para a direita para restringir o som.
SWEEP um efeito de gate e se o rodar para a direita volume reduzido. Se rodar o controlo [COLOR] para a direita
produz um efeito de filtro passa banda. Rodar para a direita: A largura de banda do fil- ajusta a frequência central.
tro passa banda diminui de forma constante. Rode para a direita para aumentar a frequên-
cia central.
Rodar para a esquerda: A frequência de corte
Rode para a direita para aumentar o volume
do filtro através do qual o ruído de fundo
O ruído de fundo gerado no interior desta de ruído branco.
passa diminui gradualmente.
NOISE unidade é misturado com o som do canal ! É possível ajustar a qualidade do som
Rodar para a direita: A frequência de corte do
através do filtro e saída. rodando o controlo [EQ/ISO (HI, MID,
filtro através do qual o ruído de fundo passa
LOW)].
aumenta gradualmente.
Rodar para a esquerda: Aumenta a distorção
do som.
Altera o som original para um som compri- Quando mais o controlo é rodado para a
CRUSH Rodar para a direita: O som é comprimido
mido para emissão. direita, mais o efeito é acentuado.
antes de passar através do filtro de passagem
elevada.
Rodar para a esquerda: Diminui gradual-
mente a frequência de corte do filtro de baixas
frequências. Rode para a direita para aumentar a
FILTER Emite som que passou por um filtro.
Rodar para a direita: Aumenta gradualmente ressonância.
a frequência de corte do filtro de altas
frequências.

Tipos de BEAT FX

Som recebido desligado


DELAY1 Atenuação
gradual
É emitido uma vez um som de atraso de acordo com a fração de batida
definida com os botões [BEAT c, d].
! Se baixar os faders de canal e cortar o volume de entrada produz um Tempo
1 batida
atraso no som.
Botões BEAT c, d Define o tempo de atraso entre as batidas 1/16 e 16
Original (parâmetro 1) em relação a 1 batida de tempo BPM.
(4 batida) Controlo TIME (parâme- Utilize-o para definir o tempo de atraso.
tro 2) 1 a 4000 (ms)
Controlo LEVEL/DEPTH Utilize para definir o balanço entre o som original e o
1/2 atraso (parâmetro 3) som de eco.
(8 batida) X-PAD (parâmetro 4) Utilize-o para definir o tempo de atraso.

Botões BEAT c, d Define o tempo de atraso entre as batidas 1/16 e 16


(parâmetro 1) em relação a 1 batida de tempo BPM.
Controlo TIME (parâme- Utilize-o para definir o tempo de atraso. PING PONG1
tro 2) 1 a 4000 (ms)
Controlo LEVEL/DEPTH Utilize-o para definir o balanço entre o som original e Faz a saída múltiplas vezes enquanto o atraso do som é atenuado com
(parâmetro 3) o som de atraso. um tempo de atraso diferente na esquerda e na direita, em sincroniza-
X-PAD (parâmetro 4) Utilize-o para definir o tempo de atraso.
ção com a batida ajustada definida com os botões [BEAT c, d], o que
produz um efeito estéreo.
! Se baixar o faders de canal e cortar o volume de entrada produz um
som de eco, produzindo um fade out.
ECHO1
Botões BEAT c, d Define o tempo de atraso entre as batidas 1/16 e 16
É emitido várias vezes e atenuado gradualmente um som de atraso de (parâmetro 1) em relação a 1 batida de tempo BPM.
acordo com a fração de batida definida com os botões [BEAT c, d]. Controlo TIME (parâme- Utilize-o para definir o tempo de atraso.
! Se baixar o faders de canal e cortar o volume de entrada produz um tro 2) 1 a 4000 (ms)
Controlo LEVEL/DEPTH Utilize para definir o balanço entre o som original e o
som de eco, produzindo um fade out.
(parâmetro 3) som de eco.
X-PAD (parâmetro 4) Utilize-o para definir o tempo de atraso.

16 Pt
Define o ciclo de movimento da frequência de corte
SPIRAL1 Botões BEAT c, d
(parâmetro 1)
em relação a 1 batida de tempo BPM no tempo de
batida entre as batidas 1/16 e 64.
Esta função adiciona um efeito de reverberação ao som recebido. Utilize-o para definir o ciclo no qual a frequência de
Controlo TIME (parâme-
Quando o tempo de atraso é alterado, o pitch altera em simultâneo. corte será movida.
tro 2)
! Se baixar o faders de canal e cortar o volume de entrada produz um 10 a 32000 (ms)
som de efeito. Quando é rodado totalmente para a esquerda, apenas
Controlo LEVEL/DEPTH o som original é emitido.
Som recebido desligado
(parâmetro 3) Quando mais o controlo é rodado para a direita, mais
Atenuação o efeito é acentuado.
gradual O ciclo a que a frequência de corte é movida flutua
X-PAD (parâmetro 4)
pouco.
Tempo
1 batida

Botões BEAT c, d Define o tempo de atraso entre as batidas 1/16 e 16


(parâmetro 1) em relação a 1 batida de tempo BPM. FLANGER
Controlo TIME (parâme- Utilize-o para definir o tempo de atraso.
tro 2) 10 a 4000 (ms) É produzido um efeito flangeador de um ciclo de acordo com a fração de
Controlo LEVEL/DEPTH Define o feedback e o balanço entre o som original e batida definida com os botões [BEAT c, d].

Tipos de efeitos
(parâmetro 3) o som do efeito. Atraso curto
X-PAD (parâmetro 4) Utilize-o para definir o tempo de atraso.

Tempo
Ciclo
REVERB1
Esta função adiciona um efeito de reverberação ao som recebido. Botões BEAT c, d Define o tempo do efeito entre as batidas 1/16 e 64
(parâmetro 1) em relação a 1 batida de tempo BPM.
! Se baixar os faders de canal e cortar o volume de entrada produz um
Utilize-o para definir o ciclo no qual o efeito flangea-
atraso no som. Controlo TIME (parâme-
dor se desloca.
tro 2)
Som direto 10 a 32000 (ms)
Som refletido inicial
Quando mais o controlo é rodado para a direita, mais
Nível Controlo LEVEL/DEPTH o efeito é acentuado.
Reverberações
(parâmetro 3) Quando é rodado totalmente para a esquerda, apenas
1%
o som original é emitido.
O ciclo a que o efeito de flanger é movido flutua
X-PAD (parâmetro 4)
Tempo pouco.

100%
PHASER
Botões BEAT c, d Utilize-os para definir a duração do efeito de reverbe- O efeito do phaser altera de acordo com a fração de batida definida com
(parâmetro 1) ração, de 1 – 100 %. os botões [BEAT c, d].
Controlo TIME (parâme- Utilize-o para definir o nível do efeito de reverberação. Deslocação de fase
tro 2) 1 – 100 (%)
Controlo LEVEL/DEPTH Define o balanço entre o som original e o som do
(parâmetro 3) efeito. Tempo
X-PAD (parâmetro 4) Define a frequência de corte do filtro.
Ciclo

Define o ciclo de movimento do efeito de phaser em


Botões BEAT c, d
TRANS (parâmetro 1)
relação a 1 batida de tempo BPM no tempo de batida
entre as batidas 1/16 e 64.
O som é cortado de acordo com a fração de batida definida com os Controlo TIME (parâme- Define o ciclo no qual o efeito do phaser é deslocado.
tro 2) 10 a 32000 (ms)
botões [BEAT c, d].
Quando mais o controlo é rodado para a direita, mais
Corte Corte Controlo LEVEL/DEPTH o efeito é acentuado.
(parâmetro 3) Quando é rodado totalmente para a esquerda, apenas
o som original é emitido.
1/1 batida Tempo O ciclo a que o efeito de phaser é movido flutua
X-PAD (parâmetro 4)
pouco.
Botões BEAT c, d Define o tempo de corte entre as batidas 1/16 e 16
(parâmetro 1) em relação a 1 batida de tempo BPM.
Controlo TIME (parâme- Utilize-o para definir o tempo do efeito.
tro 2) 10 a 16000 (ms) PITCH
Controlo LEVEL/DEPTH Define o ciclo de utilização e o balanço entre o som
(parâmetro 3) original e o som do efeito. Altera o tom do som da fonte.
X-PAD (parâmetro 4) Isto define o tempo de corte. Botões BEAT c, d Define o tom do som do efeito.
(parâmetro 1) -50- 100 (%)
Controlo TIME (parâme- Define o tom do som do efeito.
tro 2) -50- 100 (%)
FILTER Controlo LEVEL/DEPTH Define o tom do som do efeito. Rode completamente
(parâmetro 3) para a esquerda para voltar ao som original.
A frequência de corte do filtro altera de acordo com a fração de batida X-PAD (parâmetro 4) Define o tom do som do efeito.
definida com os botões [BEAT c, d].

Frequência

Pt 17
Botões BEAT c, d Define o tempo do efeito entre as batidas 1/16 e 16
SLIP ROLL (parâmetro 1) em relação a 1 batida de tempo BPM.
Controlo TIME (parâme- Utilize-o para definir o tempo do efeito.
O som a ser recebido no ponto quando [ON/OFF] é premido é gravado tro 2) 10 a 4000 (ms)
e o som gravado é emitido repetidamente de acordo com a fração de Defina a relação do som de sobreposição. Rode
batida definida com os botões [BEAT c, d]. Controlo LEVEL/DEPTH
completamente para a esquerda para voltar ao som
Quando o tempo do efeito altera, o som recebido é gravado novamente. original. Rode para a direita a partir da posição mais
(parâmetro 3)
à esquerda para gravar o som de entrada a partir do
Original estado predefinido.
Defina o tempo do efeito para alterar o tom. Retire
X-PAD (parâmetro 4) o dedo do X-PAD, para voltar automaticamente ao
Efeito ligado Alterado de 1/2 tempo de efeito definido.
para 1/1

translação 1 Quando seleciona [1] a [4] com o interruptor de seleção de efeitos do


canal, o efeito sonoro não pode ser monitorizado mesmo que o botão
1/2 Repetido 1/1 Repetido [CUE] do canal selecionado seja premido.
Botões BEAT c, d Define o tempo do efeito entre as batidas 1/16 e 16
(parâmetro 1) em relação a 1 batida de tempo BPM.
Controlo TIME (parâme- Utilize-o para definir o tempo do efeito.
tro 2) 10 a 4000 (ms)
Controlo LEVEL/DEPTH Utilize para definir o balanço entre o som original e
(parâmetro 3) ROLL.
X-PAD (parâmetro 4) Utilize-o para definir o tempo do efeito.

ROLL
O som a ser recebido no ponto quando [ON/OFF] é premido é gravado
e o som gravado é emitido repetidamente de acordo com a fração de
batida definida com os botões [BEAT c, d].

Original

Efeito ligado

1/1 translação

Repetido

Botões BEAT c, d Define o tempo do efeito entre as batidas 1/16 e 16


(parâmetro 1) em relação a 1 batida de tempo BPM.
Controlo TIME (parâme- Utilize-o para definir o tempo do efeito.
tro 2) 10 a 4000 (ms)
Controlo LEVEL/DEPTH Utilize para definir o balanço entre o som original e
(parâmetro 3) ROLL.
X-PAD (parâmetro 4) Utilize-o para definir o tempo do efeito.

VINYL BRAKE
A velocidade de reprodução do som de entrada muda de acordo com a
fração de batida definida com os botões [BEATc, d], diminuindo gra-
dualmente até a reprodução parar.
Botões BEAT c, d Define o tempo do efeito entre as batidas 1/16 e 16
(parâmetro 1) em relação a 1 batida de tempo BPM.
Controlo TIME (parâme- Utilize-o para definir o tempo do efeito.
tro 2) 10 a 4000 (ms)
Define a velocidade de reprodução do som de
entrada. Rode completamente para a esquerda para
Controlo LEVEL/DEPTH voltar gradualmente ao som original. Rode para a
(parâmetro 3) direita a partir da posição mais à esquerda para
tornar a reprodução gradualmente mais lenta, resul-
tando num efeito que para a reprodução.
X-PAD (parâmetro 4) Utilize-o para definir o tempo do efeito.

HELIX
O som a ser recebido no ponto quando [ON/OFF] é premido é gravado
e o som gravado é emitido repetidamente de acordo com a fração de
batida definida com os botões [BEAT c, d].
Rode o controlo [LEVEL/DEPTH] para a direita a partir da posição mais à
esquerda para gravar o som de entrada. Se o rodar completamente para
a direita fixa o som de saída.
Se alterar o tempo do efeito muda o tom do som gravado até esse ponto.

18 Pt
Alterar as configurações
! Para informações sobre Definir as preferências, consulte a ! Quando o botão [QUANTIZE (UTILITY, WAKE UP)] é premido, o
página ​22​. modo de espera é cancelado.
! Esta unidade é enviada com a função de espera automática. Se
não quiser utilizar a função de espera automática, defina [AUTO
Mudar Procedimento STANDBY] como [OFF].

1 Prima o botão [QUANTIZE (UTILITY, WAKE UP)]


durante mais de 1 segundo.
Acerca da função talkover
O ecrã [UTILITY] é exibido. A função talkover possui os dois modos descritos abaixo.
— [ADVANCED] (talkover avançada): a gama de intermédios do som
2 Prima o botão [BEAT c, d]. dos canais que não o canal [MIC] é atenuada de acordo com o valor
Selecione o item de definição. de definição [LEVEL] e a saída.

3 Prima o botão [TAP]. dB


As definições detalhadas dos itens de definição são apresentadas aqui.

Alterar as configurações
4 Prima o botão [BEAT c, d].
Selecione uma definição de detalhe.

5 Prima o botão [TAP].


É exibido o ecrã de alteração do valor da definição do item.
Frequência
6 Prima o botão [BEAT c, d]. — [NORMAL] (talkover normal): o som dos canais que não o canal
Altere o valor de definição. [MIC] é atenuado de acordo com o valor de definição [LEVEL] e a
saída.
7 Prima o botão [TAP].
Introduza o valor de definição. dB
O ecrã anterior é exibido novamente.
! Para regressar ao ecrã anterior sem alterar as definições, prima o
botão [AUTO/TAP].

8 Prima o botão [QUANTIZE (UTILITY, WAKE UP)].


O ecrã [UTILITY] é encerrado.
Frequência

Itens de definição exibidos juntamente


com [ ] Acerca do software utilitário das
Se definir o item [LOCK] para [OFF] pode alterar o item [
! Feche o ecrã [UTILITY] para voltar [LOCK] a [ON].
]. definições
O utilitário das definições pode ser utilizado para efetuar as verificações
e definições descritas abaixo.
Voltar às predefinições — Verificar o estado dos interruptores seletores de entrada desta
unidade
— Definir a saída de dados de áudio desta unidade para o computador
1 Enquanto prime os botões [QUANTIZE (UTILITY, — Ajustar o tamanho da memória intermédia (quando utilizar o
WAKE UP)], prima o botão [POWER]. Windows ASIO)
É exibido o modo [FACTORY RESET]. — Verificar a versão do firmware e software controlador

2 Prima o botão [BEAT c, d].


Selecione [YES].
Exibir o utilitário das definições
3 Prima o botão [TAP].
Introduza o valor de definição. Para o Windows
Clique no menu [Start] > [All Programs] > [Pioneer] > [DJM-
4 Prima o botão [POWER]. 900NXS2] > [DJM-900NXS2 Settings Utility].
Desligue a alimentação desta unidade.
Para Mac OS X
Clique no ícone [Macintosh HD] > [Application] > [Pioneer] > [DJM-
Acerca da função de espera 900NXS2] > [DJM-900NXS2 Settings Utility].

automática
Quando [AUTO STANDBY] é definido como [ON], a unidade entra
automaticamente no modo de espera se decorrerem 10 horas com todas
as condições seguintes cumpridas.
— Que nenhum dos botões ou controlos desta unidade tenha sido
acionado.
— Para que nenhum sinal de áudio seja recebido nos canais desta
unidade.
— Que não sejam efetudas ligações PRO DJ LINK.

Pt 19
3 Clique no menu pendente [USB Output Level].
Verificar o estado dos interruptores Ajuste o volume da saída de dados de áudio desta unidade.
seletores de entrada desta unidade ! A definição [USB Output Level] é aplicada igualmente a todos os
dados de áudio. No entanto, quando é selecionado 1 na tabela no
Exiba o utilitário das definições antes de iniciar. passo 2, os dados de áudio são emitidos com o mesmo volume ao
qual são recebidos por esta unidade.
Clique no separador [MIXER INPUT]. ! Se não for possível obter um volume suficiente apenas com o ajuste
de volume do software de DJ, altere a definição [USB Output Level]
para ajustar o volume da saída de dados de áudio desta unidade.
Note que o som ficará distorcido se o volume estiver demasiado alto.
! As opções [FX SEND] e [Control Tone] podem ser utilizadas com o
software suportado.

Ajustar o tamanho da memória


intermédia (quando utilizar o Windows
ASIO)
Se uma aplicação que utiliza esta unidade como o dispositivo de áudio
padrão (software de DJ, etc.) estiver a ser executada, encerre a aplica-
ção antes de configurar o tamanho da memória intermédia.
Exiba o utilitário das definições antes de iniciar.

Clique no separador [ASIO].

FX RETURN Pode ser utilizado com um software compatível.

Definir a saída de dados de áudio desta


unidade para o computador
Exiba o utilitário das definições antes de iniciar.

1 Clique no separador [MIXER OUTPUT].

! Se o tamanho da memória intermédia for aumentado, as quebras


de dados de áudio (quebras de som) ocorrem menos facilmente,
mas o tempo de atraso devido à demora na transferência dos
dados de áudio (latência) aumenta.

2 Clique no menu pendente [Mixer Audio Output].


Selecione e defina os dados de áudio a serem emitidos ao computador a
partir do fluxo de sinais de áudio no interior desta unidade.
! Para informações sobre Lista de menu pendente [Mixer Audio
Output] , consulte a página ​21​.

20 Pt
Verificar a versão do firmware e software Verificar as informações mais
controlador recentes sobre o software de
Exiba o utilitário das definições antes de iniciar.
controlo
Clique no separador [About]. Para obter as informações mais recentes sobre o software de controlo
dedicado desta unidade, consulte o site da Pioneer DJ abaixo.
http://pioneerdj.com/support/
! O funcionamento não pode ser garantido quando várias unidades
deste misturador estão ligadas a um único computador.

Alterar as configurações
Lista de menu pendente [Mixer Audio Output]
CH1 (USB1/2) CH2 (USB3/4) CH3 (USB5/6) CH4 (USB7/8) CH5 (USB9/10) CH6 (USB11/12)
CH1 Control Tone CH2 Control Tone CH3 Control Tone CH4 Control Tone 2
MIX (REC OUT) FX SEND3
PHONO1 PHONO1 PHONO1 PHONO1
CH1 Control Tone CD/ CH2 Control Tone CD/ CH3 Control Tone CD/ CH4 Control Tone CD/
Post CH1 Fader2 —
LINE1 LINE1 LINE1 LINE1
CH1 Control Tone CH2 Control Tone CH3 Control Tone CH4 Control Tone
Post CH2 Fader2 —
DIGITAL1 DIGITAL1 DIGITAL1 DIGITAL1
2 2 2 2 2
Post CH1 Fader Post CH2 Fader Post CH3 Fader Post CH4 Fader Post CH3 Fader —
2
CROSS FADER A CROSS FADER A2 CROSS FADER A2 CROSS FADER A2 Post CH4 Fader2 —
2
CROSS FADER B CROSS FADER B2 CROSS FADER B2 CROSS FADER B2 CROSS FADER A2 —
2
MIC MIC MIC MIC CROSS FADER B —
2
MIX (REC OUT) MIX (REC OUT)2 MIX (REC OUT)2 MIX (REC OUT)2 MIC —

1 Pode ser utilizado com software compatível. Os dados de áudio são emitidos com o mesmo volume no qual são recebidos nesta unidade, independentemente da definição
[USB Output Level].
2 Quando os utilizar para outros fins que não gravação, preste atenção às definições da aplicação de DJ para que não sejam gerados loops de áudio. Se forem gerados loops
de áudio, pode ser recebido ou emitido som com um volume indesejado.
3 Pode ser utilizado com software compatível.

Pt 21
Definir as preferências
*: Predefinição de fábrica
Definições das opções Itens de definição de detalhe Valor da definição Descrições
1 Diminui o recorte digital inesperado e desagradável da
PEAK LIMITER OFF, ON*
saída principal.
MASTER OUT 1 Define o nível de atenuação da saída de som dos terminais
ATT. –12 dB, –9 dB, –6 dB, –3 dB, 0 dB*
[MASTER1] e [MASTER2].
MONO/STEREO 1 MONO, STEREO* Seleciona o áudio monaural/estéreo da saída principal.
1 Define o nível máximo da saída de som dos terminais
LEVEL –19 dB*, –15 dB, –10 dB, –5 dB
[DIGITAL MASTER OUT]. 2
SAMPLING RATE 1 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz* Define a taxa de amostragem do sinal digital.
DIGITAL MASTER OUT 1 Minora o corte digital desagradável do som da saída
PEAK LIMITER OFF, ON*
principal digital.
1 Seleciona o áudio monaural/estéreo da saída principal
MONO/STEREO MONO, STEREO*
digital.
1 Define o nível de atenuação da saída de som do terminal
ATT. –12 dB, –9 dB, –6 dB, –3 dB, 0 dB*
BOOTH OUT [BOOTH].
MONO/STEREO 1 MONO, STEREO* Seleciona o áudio monaural/estéreo da saída da cabina.
PEAK LIMITER THRESHOLD 0 dB, 3 dB, 6 dB, 9 dB, 12 dB, 15 Define o limitador de áudio do microfone adicionado à
MIC OUT TO MASTER
LEVEL 1 dB, OFF* saída principal.
1 OFF, –18 dB, –15 dB, –12 dB, –9 dB, Define o nível de áudio do microfone acionado à saída da
LEVEL
–6 dB, –3 dB, 0 dB* cabina.
MIC OUT TO BOOTH
PEAK LIMITER THRESHOLD 0 dB, 3 dB, 6 dB, 9 dB, 12 dB, 15 Define o limitador de áudio do microfone adicionado à
LEVEL 1 dB, OFF* saída da cabina.
Liga e desliga a função que corta as frequências baixas do
MIC LOW CUT — OFF, ON*
áudio do microfone.
Seleciona o modo da função talkover, [ADVANCED] ou
MODE ADVANCED*, NORMAL
TALK OVER [NORMAL].
LEVEL –24 dB, –18 dB*, –12 dB, –6 dB Define o nível de atenuação do som da função talkover.
CH 1* a 16 Define o canal MIDI.
MIDI Seleciona o modo de transmissão do sinal MIDI,
BUTTON TYPE TOGGLE*, TRIGGER
[TOGGLE] ou [TRIGGER].
OLED BRIGHTNESS — 1 a 3* Define o brilho do visor principal da unidade.
Seleciona se o software utilitário das definições do compu-
1
PC UTILITY — OFF*, ON tador é executado automaticamente aquando da ligação
de um cabo USB.
AUTO STANDBY 1 — OFF, ON* Liga e desliga a função de espera automática.
Liga/desliga a definição de alteração de bloqueio dos itens
LOCK — OFF, ON*
de definição que estão acompanhados de .

1 Normalmente é exibido um ícone [ ] e o valor da definição não pode ser alterado. Defina [LOCK] para [OFF] antes de fazer a alteração.
2 Note que o som de saída pode ficar distorcido mesmo se o indicador do nível principal não acender completamente.

22 Pt
Informações adicionais
Resolução de problemas
! Se considerar que a unidade não está a funcionar corretamente, verifique os itens que se seguem; aceda também a [FAQ & DJ software support
information] no site de suporte da Pioneer DJ e verifique a seção [FAQ] referente ao modelo [DJM-900NXS2].
http://pioneerdj.com/support/
! A unidade pode não funcionar corretamente devido a eletricidade estática ou outras causas externas. Nesses casos, é possível que consiga repor o
funcionamento normal desligando e voltando a ligar o cabo de alimentação.
Problema Verificar Solução
A alimentação não está ligada. O cabo de alimentação está ligado corretamente? Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de CA.
Sem som ou som reduzido. O interruptor seletor de entrada está na posição Alterne o interruptor seletor de entrada para alternar a fonte de entrada do
adequada? canal. (página 1​ 1​)
Os cabos de ligação estão ligados corretamente? Ligue corretamente os cabos de ligação. (página 9
​ ​)
Os terminais e fichas estão sujos? Limpe os terminais e fichas antes de efetuar ligações.
[MASTER OUT] [ATT.] está definido para [–6 dB], Mude o interruptor [MASTER OUT] [ATT.] no ecrã [UTILITY].
etc.?
Não é possível emitir o som digital. A frequência de amostragem (fs) da saída de No ecrã [UTILITY], defina [DIGITAL MASTER OUT] [SAMPLING RATE] de

Informações adicionais
áudio digital é adequada para as especificações acordo com as especificações do equipamento ligado.
do dispositivo ligado?
Som distorcido. A saída do nível do som do canal [MASTER] está Ajuste o controlo [MASTER LEVEL] de modo a que o indicador do nível do canal
corretamente definida? principal acenda próximo de [0 dB] no nível de pico. (página 1
​ 1​)
No ecrã [UTILITY], altere a definição de [MASTER OUT] [ATT.] de [–3 dB] para
[–12 dB].
O nível da entrada de áudio de cada canal está Ajuste o controlo [TRIM] de modo a que o indicador do nível do canal acenda a
corretamente definido? aproximadamente [0 dB] no nível de pico. (página 1
​ 1​)
Não é possível efetuar crossfade. Os interruptores seletores Defina corretamente os interruptores seletores [CROSS FADER ASSIGN (A,
[CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] estão THRU, B)] para os diferentes canais. (página 1
​ 1​)
corretamente definidos?
BEAT FX não funciona. O interruptor seletor do canal do efeito está na Rode o interruptor seletor do canal do efeito para selecionar o canal no qual
posição adequada? pretende aplicar o efeito.
O botão [FX FREQUENCY] está definido Prima o botão [FX FREQUENCY] da banda a que pretende aplicar o efeito, para
corretamente? o acender.
SOUND COLOR FX não funciona. O controlo [COLOR] está na posição correta? Rode o controlo [COLOR] para a direita ou para a esquerda. (página 1
​ 3​)
Não é possível utilizar um processa- O interruptor seletor do canal do efeito está na Rode o interruptor seletor do canal do efeito para selecionar o canal no qual
dor de efeitos externo. posição adequada? pretende aplicar o efeito.
O botão [SEND/RETURN ON/OFF] está definido Prima o botão [SEND/RETURN ON/OFF] e defina [SEND/RETURN] para [ON].
para [ON]? (página 1
​ 4​)
O gerador de efeitos externo está ligado correta- Ligue o gerador de efeitos externo aos terminais [SEND] e [RETURN].
mente ao terminal [SEND] ou [RETURN]?
O dispositivo móvel está ligado corretamente ao Ligue o dispositivo móvel ao terminal de ligação para dispositivo móvel e execute
terminal de ligação respetivo? uma aplicação compatível.
O interruptor seletor [RETURN TYPE (AUX, Coloque o interruptor [RETURN TYPE (AUX, INSERT)] na posição correta.
INSERT)] está na posição correta?
O interruptor seletor [SEND/RETURN Coloque o interruptor seletor [SEND/RETURN (1/4” JACK, )] na posição
(1/4” JACK, )] está na posição correta? correta.
Som distorcido de um processador de O nível de saída de áudio do processador de efei- Ajuste o nível de saída de áudio do processador de efeitos externo.
efeitos externo. tos externo está definido a um nível adequado?
Não é possível medir o tempo (BPM) O nível de entrada de áudio está demasiado alto Ajuste o controlo [TRIM] de modo a que o indicador do nível do canal acenda a
ou o valor de medição do tempo ou demasiado baixo? aproximadamente [0 dB] no nível de pico. (página 1
​ 1​)
(BPM) é implausível. Para algumas faixas, pode não ser possível medir o tempo (BPM). Utilize o botão
[TAP] para introduzir o tempo manualmente.
O tempo medido (BPM) difere do — O valores podem diferir ligeiramente devido às diferentes formas de medição
tempo indicado no CD. das BPM.
O controlo MIDI não funciona. O canal MIDI está ligado? Prima o botão [ON/OFF] para [MIDI].
As definições MIDI estão definidas corretamente? Para utilizar o software com esta unidade, tem de atribuir as mensagens MIDI
desta unidade ao software que está a utilizar. Para mais informações sobre o
método de atribuição, consulte as instruções de funcionamento do software.
A unidade não é reconhecida após ser O software controlador está corretamente insta- Instale o software controlador. Se já estiver instalado, instale-o novamente.
ligada a um computador. lado no seu computador?
O indicador USB está desligado ou
a piscar.

Pt 23
Problema Verificar Solução
Não é possível emitir o som do com- Esta unidade e o computador estão corretamente Ligue diretamente esta unidade ao computador utilizando o cabo USB incluído.
putador a partir desta unidade. ligados? (página 9
​ ​)
As definições do dispositivo de saída de áudio Selecione esta unidade com as definições do dispositivo de saída de áudio. Para
estão corretamente definidas? obter instruções sobre como efetuar as definições para a sua aplicação, con-
sulte as instruções de funcionamento da sua aplicação.
O interruptor seletor de entrada está na posição Coloque o interruptor seletor de entrada na posição [USB]. (página ​11​)
adequada?
O som é distorcido quando um leitor Ligou um leitor analógico com um equalizador Ligue o leitor analógico com um equalizador fono integrado aos terminais
analógico está ligado aos terminais fono integrado? [LINE]. (página ​9​)
[PHONO] desta unidade. Se o leitor analógico com equalizador fono integrado possuir um interruptor
Ou a iluminação do indicador do nível seletor PHONO/LINE, alterne-o para PHONO.
dos canais não se altera, mesmo ao
rodar o controlo [TRIM]. Existe uma interface de áudio para computadores Se a saída da interface de áudio dos computadores for de nível de linha, ligue-a
ligados entre o leitor analógico e esta unidade? aos terminais [LINE]. (página ​9​)
Se o leitor analógico possuir um interruptor seletor PHONO/LINE, alterne-o para
PHONO.

24 Pt
Diagrama de blocos
MIC1

MIC2 ADC MIC

LINE Differential
DIGITAL_MASTER_OUT SRC DIT DIGITAL MASTER OUT
PHONO ADC
CH1

CH1

ADC HP DAC HEAD PHONES

LINE Differential
MINI PLUG
PHONO ADC
CH2

CH2
ADC MASTER DAC MASTER 1

LINE Differential

PHONO ADC MUTE


CH3

MASTER 2
CH3
ADC MUTE
REC DAC REC

LINE Differential
D SP
Differential MUTE
PHONO ADC
CH4

CH4 BOOTH DAC MUTE BOOTH

Informações adicionais
ADC

MUTE
RETURN ADC RETURN SEND DAC SEND

DIGITAL CH 1 DIR SRC

DIGITAL CH 2 DIR SRC

DIGITAL CH 3 DIR SRC

DIGITAL CH 4 DIR SRC

USB A USBA_IN
USBA_OUT
USB_UCOM SRC
USBB_IN
USB B USBB_OUT

SRC USBC_IN
USB C USB_UCOM
SRC USBC_OUT

CHx Common
USB:CHx Control Tone

PHONO CLIP CHx Detect CHx BPM SEND CHx Level Meter CHx
USB:FX SEND CHx USB:Post CHx Fader
CD/LINE Trim CH Fader
CHx Sound
3Band Sound SEND/ CUE
DIGITAL BEAT FX Color FX
ISOLATOR EQ/ISO Color FX BEAT FX Monitor Sound
Input CHx CHx RETURN CHx Thru
RETURN CHx CHx CHx CHx Color FX BEAT FX
Select CHx A
USB A CHx B
USB B EQ/ISO switch CUE CHx
CH FADER CROSS FADER
Curve switch ASSIGN switch
RETURN INSERT
USB:FX RETURN CHx

Booth LEVEL
Mic Mic Booth
to Booth PEAK MONO/ Booth
Mic ATT. BOOTH OUT
Gain LIMITER STEREO

Detect Level Meter Master


CrossFader A/B SEND CrossFader A/B Detect TalkOver ON/OFF
Master BPM USB:MIX(REC OUT)
BPM CLIP Master
SEND Master Master
Cross Fader SEND/ BALANCE LEVEL
RETURN BEAT FX SEND/ CUE Master Master
CHx CrossFader RETURN BEAT FX TALK OVER Monitor MONO/ PEAK Master MASTER OUT
CrossFader A/B Master Master Master STEREO LIMITER ATT.
A/B
USB:Cross Fader A/B CUE Master
Talk Over Talk Over
CROSS FADER Mode Level Digital Digital Digital
Curve switch Advanced / Output MONO/ PEAK DIGITAL OUT
Normal Level STEREO LIMITER
RETURN INSERT RETURN INSERT
Master
MONO/ REC OUT
STEREO
Mic
Detect Mic BPM SEND Mic PEAK USB:MIC
MIC On/Off LIMITER
LOWCUT SEND/ BEAT FX
MIC1 Mic EQ RETURN Mic
FILTER Mic
Mic
MIC2 Mic
RETURN INSERT Level TalkOver on/off
Detect

SEND/RETURN BEAT FX RETURN HEADPHONE Headphone Headphone


CH select TYPE Send LEVEL CUE MIXING LEVEL
SEND CHx On/Off
AUX
CUE CHx HEADPHONE OUT
SEND CrossFader A/B
SEND OUT CUE Link
SEND Master INSERT MONO SPLIT/STEREO
CUE Master
SEND Mic

USB Output USB OUTPUT LEVEL


SEND/RETURN (INSERT TYPE)
Return LEVEL CHx Control Tone USB A OUT
Post CHx Fader USB B OUT
REUTRN REUTRN INSERT
Cross Fader A Output
Cross Fader B Select
MIC
MIX(REC OUT)
Select in
PC
FX SEND CHx USB A OUT
FX SEND Master USB B OUT

Pt 25
Acerca de marcas comerciais e
marcas comerciais registadas
! “Pioneer DJ” é uma marca comercial da PIONEER CORPORATION e
é utilizada sob licença.
Os nomes de empresas e produtos aqui mencionados são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas dos seus respetivos
proprietários.

Cuidados a ter relativamente aos


direitos de autor
As gravações que fizer são para fruição pessoal e de acordo com as leis
de direitos de autor não podem ser utilizadas sem o consentimento do
detentor dos direitos de autor.
! A música gravada a partir de CDs, etc., poderá estar protegida
por leis de direitos de autor de países individuais, assim como por
acordos internacionais. É da inteira responsabilidade da pessoa que
gravou a música garantir que é utilizada legalmente.
! Ao manusear músicas transferidas a partir da Internet, etc., é da
inteira responsabilidade da pessoa que transferiu a música garantir
que é utilizada de acordo com o contrato celebrado com o site a
partir do qual fez as transferências.

Aviso sobre a licença do software


As licenças do software de código aberto utilizado neste leitor são exibi-
das abaixo. Por motivos de precisão, incluímos aqui os textos originais
(em inglês).
As licenças do software utilizado nesta unidade são apresentadas
abaixo. Para fins de exatidão, incluímos os textos originais (em inglês).
As traduções fornecidas são apenas para referência. De referir que
estas traduções não são textos oficiais.

Direitos de autor © 2010 Texas Instruments Incorporated - http://www.


ti.com/
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modi-
fication, are permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the docu-
mentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of Texas Instruments Incorporated nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

! As especificações e design deste produto estão sujeitos a alterações


sem aviso prévio.

© 2015 Pioneer DJ Corporation. Todos os direitos reservados.


<DRI1306-A>

26 Pt

Você também pode gostar