Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ES PT
Presentación Página 4 Apresentação 4
Guía de Uso 7 Guía de utilização 25
Instalación 8 Instalação 27
Emplazamiento de las encimeras Colocação da placa de cozinha 27
de cocción 8 Colocação do forno 28
Emplazamiento del horno 9 Fixação da placa de cozinha 28
Ligação eléctrica 29
Anclaje de la encimera de cocción 9
Conexión eléctrica 10
Informação técnica 30
Dimensões e características 30
Información técnica 11
Dimensiones y características 11 Utilização e Manutenção 31
Requisitos especiais antes de
Uso y Mantenimiento 12 sua utilização 31
Requisitos especiales antes de la Instruções para a utilização do
puesta en servicio 12 Touch Control 31
Instrucciones de Uso del Placas de circuito duplo 33
Control Táctil 12 Bloqueio dos sensores da
Placas de doble circuito 14 placa de cozinha 34
Bloqueo de los sensores 15 Desactivação de segurança 35
Desconexión de seguridad 15 Golpe de ebulição 35
Golpe de cocción 16 Função temporizador 36
Función temporizador 17 O relógio como cronómetro 38
Reloj como cronómetro 19 Sobretensão na rede 39
Sobretensiones en la red 20 Conselhos para uma boa utilização
Consejos para la utilización de das placas VT 39
las placas VT 20 Limpeza e conservação 40
Limpieza y conservación 21
Se alguma coisa não funciona 43
Si algo no funciona 24
3
Presentación / Apresentação
1 2 1 2
3 3 4
4
1 1 2
3 4
3
4
1 2 2
1
3 3 4
4
1 2 1
2
3 4 3
5
1 2 2
1
3 4 3
ES 1 Placa de doble circuito 1.400/2.000 Watios. ES 1 Placa de doble circuito de 1.500/2.400 Watios.
2 Placa de 1.800 Watios. 2 Placa de 1.800 Watios.
3 Placa de 1.200 Watios. 3 Placa de 1.200 Watios.
4 Placa de 1.500 Watios. * Indicador de calor residual. (H )
* Indicador de calor residual. (H ) * Potencia eléctrica máxima: 5.400 Watios.
* Potencia eléctrica máxima: 6.500 Watios.
PT 1 Elemento de duplo circuito de 1500/2400 watts
PT 1 Elemento de duplo circuito de 1400/2000 watts 2 Elemento de 1800 watts
2 Elemento de 1800 watts 3 Elemento de 1200 watts
3 Elemento de 1200 watts * Pilotos indicadores de calor residual. (H )
4 Elemento de 1500 watts * Potência eléctrica máxima: 5400 watts
* Pilotos indicadores de calor residual. (H )
* Potência eléctrica máxima: 6500 watts
6
Guía de Uso del Libro de Instrucciones ES
Estimado cliente, Instrucciones de Seguridad
7
ES
Instalación
Importante Distancia mínima
a paredes
LA INSTALACIÓN Y AJUSTE DEBEN
SER EFECTUADOS POR UN TÉCNICO
AUTORIZADO DE ACUERDO A LAS
NORMAS DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
Emplazamiento de las
encimeras de cocción Distancias mínimas
de ventilación
8
ES
deberá colocar una tabla de separación trabajo, deben estar preparadas para
entre ambos. De esta forma se previenen soportar temperaturas hasta 100ºC.
los contactos accidentales con la superfi-
cie caliente de la carcasa del aparato. TENGA EN CUENTA QUE EL VIDRIO NO
TIENE GARANTIA SI ES GOLPEADO O
La tabla deberá estar situada a una distan- MANIPULADO INDEBIDAMENTE.
cia de 20 mm. por debajo de la parte infe-
rior de la encimera, dejando un espacio Emplazamiento del horno
libre de, al menos, 20 mm. hasta el fondo
del mueble (ver figura 1). Como alternati- Véase el manual correspondiente.
va a esta tabla, en su lugar puede ser ins-
talada una cubierta protectora adosable a Ventilación
la parte baja de la encimera que podrá
adquirir en nuestro Servicio Técnico con la Debe tener en cuenta que ciertos modelos
referencia indicada. de hornos requieren la instalación de una
rejilla de ventilación superior (consulte el
Cubierta protectora encimera manual correspondiente).
Ref. Modelos
Anclaje de la encimera de
81253177
TS 600, TT 601, TT 600, TB 600, cocción (ver figs. 2 y 3)
TR 640, TT 640, TZ 640, TR 620,
TR 621, TT630, TT 609, TZ 620 y
TR 600 Una vez dimensionado el emplazamiento
se procede a pegar la junta de estanquei-
VT TC 60.3, VT TC 60 PH,
81253176 TT 620 y TC 620
dad sobre la parte inferior de la cocina. En
los modelos TR 620, TZ 620, TR 640, TZ
640, TR 621, TT 630, TT 601, TT 600, TB
Cuando se manipulan las encime- 600, TT 609, TT 640 y TR 600 se pegará la
ras antes de instalarlas debe hacerse junta en la cara inferior del vidrio.
con precaución por si pudiera haber
alguna zona o esquina que produjera No aplique silicona directamente entre
cortes. el vidrio y la encimera del mueble ya
que, en caso de necesitar retirar la
Si van a instalar los muebles o cocina de su emplazamiento, pueden
aparatos en la parte superior de la coci- producirse roturas en el vidrio al inten-
na, deben proteger la misma mediante tar despegarlo.
una tabla apropiada, para evitar que se
rompa el vidrio a causa de los golpes o
peso excesivo. 20/30 mm
9
ES
La conexión debe realizarse con una co-
Junta de estanqueidad
rrecta toma de tierra, siguiendo la norma-
tiva vigente.
20/30 mm
Conexión eléctrica
Antes de conectar la encimera de cocción a
la red eléctrica, compruebe que la tensión
(voltaje) y la frecuencia de aquella corres-
ponden con las indicadas en la placa de
características de la encimera, situada en
su parte inferior, y en la Hoja de Garantía o,
es su caso, la hoja de datos técnicos que
debe conservar junto a este manual.
10
Información Técnica ES
Dimensiones y características
TR 640 TS 600 TT 600 TR 620 TT VT TC VT TC TR 621
TZ 640 TB 600 620 60.3 60 PH TT 609 TC 620
Modelos
TT 640 TT 601 TR 600 TZ 620 TT 630
11
ES
Uso y Mantenimiento
Requisitos especiales antes Modelos VT TC 60.3
de la puesta en servicio VT TC 60 PH
Antes de conectar la encimera de cocción fig.4
a la red eléctrica, compruebe que la ten-
sión (voltaje) y la frecuencia de aquella
corresponden con las indicadas en la
placa de características de la encimera, la
cual está situada en su parte inferior y en
la garantía o, en su caso, hoja de datos
técnicos que debe conservar junto a este
manual.
Instrucciones de Uso
del Control Táctil
ELEMENTOS DE MANIOBRA (figs. 4, 5 y 6)
1 Sensor de encendido/apagado.
2 Sensores de selección de placa.
3 Indicadores de potencia y/o calor resi-
dual (también indica la activación del
bloqueo en el modelo TC 620).
4 Sensor de reducción de potencia/tiem-
po (menos).
5 Sensor de aumento de potencia/tiempo
(más).
6 Sensor de selección doble circuito
(placa doble).
7 Sensor de selección de temporizador/ Modelos TT 600, TB 600, TR 621,
cronómetro (Modelos VT TC 60 PH, TR TT 630, TT 609, TC 620 y TR 600
640, TZ 640, TC 620 y TT 640).
8 Indicador del reloj (Modelos VT TC 60 fig. 5
PH, TR 640, TZ 640, TC 620 y TT 640).
9 Sensor de bloqueo del resto de senso-
res (excepto en TT 600, TB 600, TR
621, TT 630 TT 609, TC 620 y TR 600).
10 Piloto indicador de encendido del doble
circuito de la placa (sólo junto a placas
con doble circuito).
11 Piloto indicador de placa temporizada
(Modelos VT TC 60 PH, TR 640, TZ
640, TC 620 y TT 640).
12 Piloto indicador de bloqueo activado.
13 Punto decimal en indicadores:
Luce: Placa maniobrable.
No luce (apagado): Placa bloqueada.
* Visibles sólo en funcionamiento.
12
ES
Modelos TS 600, TT 601, TR 640, TZ 640, TR 620, TZ 620,
TT 640 y TT 620
fig. 6
Las maniobras se realizan mediante los decimal (13) se enciende indicando que
sensores, cada uno de los cuales lleva aso- la placa está seleccionada (preparada
ciado un indicador. No es necesario que para operar sobre ella).
haga fuerza sobre el vidrio en el sensor
deseado, simplemente con tocarle con la 2 Con el sensor ó elija la potencia
yema del dedo, activará la función deseada. deseada (4/5).
13
ES
vez seleccionada la placa, usted vuelve a ta esta circunstancia.
tocar sobre su sensor, ésta quedará blo-
queada en la posición de potencia que APAGADO DEL APARATO (TC)
estuviese fijada (excepto en los modelos
TT 600, TB 600, TR 621, TT 630, TT 609, El aparato se puede apagar en cualquier
TC 620 y TR 600). momento tocando el sensor de encendido
/ apagado general En el modo de
Para un encendido rápido a máxima espera (Stand-by) una H aparecerá en las
potencia: Una vez seleccionada la placa, zonas que estén calientes. Los displays
toque una vez el sensor (4), la placa se del resto de las placas no se iluminarán.
activará a su máxima potencia.
Placas de Doble Circuito
APAGADO DE LA PLACA (excepto en TS 600, TT 601,
TB 600, TT 600 y TR 600)
1 La placa ha de estar seleccionada pre-
viamente. El punto decimal correspon- Las placas con doble circuito ofrecen la
diente ha de estar encendido. posibilidad de utilizar el anillo interior o,
adicionalmente, el exterior, en función del
2 Baje, con el sensor (4), la potencia al tamaño del recipiente.
nivel 0. La placa se apagará automática-
mente. CONEXIÓN / ENCENDIDO DE LA
PLACA DOBLE
Para un apagado rápido: Tocando simul-
táneamente los sensores y (4/5), la 1 La placa correspondiente ha de estar
placa se apagará rápidamente. seleccionada, el punto decimal (13) ha
de estar encendido.
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
2 Seleccione la potencia deseada (de 1 a
En el indicador de potencia de la placa 9) con el sensor ó (4/5).
aparecerá una H cuando la superficie del
vidrio, en esa zona, alcanza una tempera- 3 Toque el sensor de placa doble (6)
tura en la que existe riesgo de quemado. para activar el anillo exterior. Cuando se
Cuando desaparece este riesgo el indica- encienda el piloto (10), este se encon-
dor se apaga (si la encimera está desco- trará en funcionamiento.
nectada), o bien luce un 0 si la encimera
sigue conectada. Modelos TR 621, TT 630, TT 609 y TC 620:
Apague la placa con anterioridad al final El doble circuito se puede activar o desac-
del cocinado para aprovechar el calor resi- tivar tocando el sensor (6) en cualquier
dual, ahorrando así energía eléctrica. momento, siempre y cuando esté la placa
encendida.
Atención: Si durante el tiempo en
que permanezca encendida la H se pro- DESCONEXIÓN / APAGADO DE LA
duce un corte en la tensión de la red e PLACA DOBLE
inmediatamente se restablece, los indi-
cadores de calor residual no vuelven a 1 La placa que se quiera desconectar ha de
encenderse aún estando calientes las estar seleccionada previamente. El punto
superficies de cocción. Tenga en cuen- decimal (13) ha de estar encendido.
14
ES
2 Toque el sensor de la placa doble reiniciarse por caídas de tensión en la red,
(6). Se apaga el piloto (10), el anillo mientras el usuario no lo desbloquee.
exterior está desconectado.
Desbloqueo para cocinar (sólo modelos
Bloqueo de los Sensores de TT 600, TB 600, TC 620, TT 609 y TR 600)
la Encimera de Cocción
Para desbloquear el control y operar,
Para evitar manipulaciones no deseadas toque el sensor (1) para activar el con-
Vd. puede bloquear toda la unidad, excep- trol táctil. Inmediatamente toque simultá-
to el sensor de encendido / apagado, neamente los dos sensores de la dere-
mediante el sensor de bloqueo (9), cha. La L desaparece de los displays y
(excepto en los modelos TT 600, TB 600. aparece un 0 con el punto inferior intermi-
TR 621, TT 630, TC 620, TT 609 y TR tente, o una H y un 0 alternadamente si la
600, ver apartado siguiente). Esta función placa correspondiente está caliente, y la
es útil como seguro para niños. Con el blo- encimera estará lista para cocinar.
queo activado el piloto (12) se enciende. Cuando desconecte el control, con el sen-
sor encendido / apagado (1), la función
Si, mediante el sensor de encendido / apa- de bloqueo se reactivará y aparecerá de
gado, Vd. apaga el aparato con el bloqueo nuevo la próxima vez que active el control
activado, este permanecerá en este esta- táctil.
do cuando vuelva a encenderlo.
Cancelación de la función de bloqueo
FUNCIÓN DE SEGURIDAD (sólo mode-
los TT 600, TB 600, TR 621, TT 630, TT El bloqueo puede desactivarse, de forma
609, TC 620 y TR 600) permanente, tocando el sensor (4)
durante 5 segundos inmediatamente des-
La función de seguridad puede activarse pués de haber activado el control táctil.
tras conectar la encimera. Para ello, toque Esta operación deberá realizarse en un
el sensor (1), para activar el control plazo de 5 segundos tras haber activado
táctil. Inmediatamente toque el sensor el control táctil con el sensor encendido /
(4) durante cinco segundos. Aparecerá apagado (1), con lo que la función blo-
una L en los displays (del inglés Locked). queo quedará cancelada y el control se
Tras unos segundos, el control táctil se desconectará. Si la operación no se reali-
apagará. Si la zona de cocción está za correctamente el control táctil permane-
caliente aparecerán, en el display corres- ce bloqueado y se desconecta pasados 20
pondiente, una L y una H alternadamente. segundos.
15
ES
minado (ver tabla 1). ENCENDIDO DEL GOLPE DE COCCIÓN
16
ES
Modificando la potencia con el sensor 4 Mediante los sensores ó (5/4)
(4), se desconecta automáticamente el elija el tiempo deseado (de 1 a 99 minutos).
golpe de cocción.
El reloj comenzará a controlar el tiempo
DESCONEXIÓN DEL GOLPE DE automáticamente a los pocos segundos.
COCCIÓN El piloto de control correspondiente a la
placa temporizada (11) se encenderá.
Pasados al menos 10 seg. desde la acti-
vación del golpe de cocción: Atención: El temporizador sólo
puede controlar una placa. No es posi-
1 La placa ha de estar seleccionada. El ble temporizar varias placas a la vez.
punto decimal (13) ha de estar encendido.
Manteniendo su dedo sobre los sensores
2 Toque el sensor (4). La función de ó (5/4) los minutos correrán automá-
golpe de cocción quedará desactivada. ticamente para una selección más rápida.
17
ES
3 Mediante el sensor (4) reduzca el 99 minutos). Manteniendo su dedo sobre
tiempo. El reloj ha quedado anulado, los sensores o (7/4) los minutos
pero la placa sigue activa hasta que Vd. avanzarán automáticamente para una
la apague. selección más rápida.
En estos modelos usted podrá utilizar el Si la zona de cocción apagada está calien-
reloj como cronómetro para periodos de 1 te, su indicador muestra una H o, en caso
a 99 minutos y como temporizador de pla- contrario, un 0. Para desconectar la señal
cas para tiempos de 1 a 99 minutos. Todas sonora toque cualquier sensor.
las zonas de cocción pueden ser progra-
madas independientemente y de forma Cuando se encuentren temporizadas
simultánea. varias zonas de cocción simultáneamente,
el indicador de tiempo muestra, por defec-
Temporizado de una placa to, el tiempo de cocción que le resta a la
zona que se desconectará antes. Si usted
1 La zona de cocción a temporizar ha de quiere verificar el tiempo de cocción que le
estar seleccionada. El punto decimal queda a otra zona deberá tocar el sensor
(13) correspondiente ha de estar encen- de selección de la zona deseada; el indi-
dido. cador le mostrará durante varios segun-
dos el tiempo de cocción restante para
2 Elija un nivel de potencia para la zona de esa zona.
cocción del 1 al 9 mediante los sensores
ó (5-4). Modificación del tiempo programado
3 Toque el sensor del reloj (7). Se El tiempo puede ser modificado posterior-
enciende el punto decimal (13) del indi- mente si Vd. lo desea.
cador de tiempo (8) (que muestra un
00) y éste parpadea junto con el piloto 1 La placa temporizada ha de estar selec-
de control (11) de la zona correspon- cionada. El punto decimal (13) corres-
diente. pondiente ha de estar encendido.
4 Toque de nuevo el sensor del reloj (7) 2 Toque el sensor del reloj (7). Se
para incrementar el valor del tiempo enciende el punto decimal (13).
deseado, o (4) para reducirlo (de 1 a
18
ES
3 Mediante los sensores ó (7/4) actuar sobre el reloj sin que haya ninguna
modifique el tiempo. zona seleccionada.
Si Vd. desea parar el reloj antes que fina- Estando el aparato apagado.
lice el tiempo programado.
1 Toque el sensor de encendido (1).
1 La placa temporizada ha de estar selec-
cionada. El punto decimal (13) corres- 2 Antes de actuar sobre ninguna placa,
pondiente ha de estar encendido. toque el sensor del reloj ó (7).
Todos los pilotos de control (11) están
2 Seleccione el sensor del reloj (7). El apagados.
punto decimal (13) estará encendido.
3 Introduzca el tiempo deseado mediante
3 Mediante el sensor (4) reduzca el los sensores ó o los sensores
tiempo, hasta llegar a 00. El reloj ha o en el modelo TC 620.
quedado anulado, pero la placa sigue
activa hasta que Vd. la apague. Una vez transcurrido el tiempo programa-
do se emitirá una serie de pitidos durante
Apagado rápido varios segundos. Para apagar esta serie
de pitidos toque el sensor ó (7).
1 La placa temporizada ha de estar selec-
cionada. El punto decimal (13) corres- DESCONEXIÓN DEL CRONÓMETRO
pondiente ha de estar encendido.
Si Vd. desea parar el cronómetro antes de
2 Seleccione el sensor del cronómetro que finalice el tiempo programado:
(7). El punto decimal (13) correspon-
diente ha de estar encendido. 1 Seleccione el sensor del cronómetro
ó (7). El punto decimal (13) estará
3 Tocando simultáneamente los sensores encendido.
y (7 y 4) se anula el tiempo res-
tante. 2 Mediante el sensor (4) reduzca el
tiempo hasta 00. El reloj queda anulado.
Vd. puede también apagar la placa tempo-
rizada sin que haya terminado el tiempo APAGADO RÁPIDO
programado. En este caso el temporizador
también se apagará. 1 Seleccione el sensor del cronómetro
ó (7). El punto decimal (13) esta-
El Reloj como Cronómetro de rá encendido.
Cuenta Atrás (Modelos VT TC
60 PH, TT 640, TR 640, TZ 640 y 2 Tocando simultáneamente los sensores
TC 620) y (5 y 4), o los sensores ó
(7/4) en el modelo TC 620, se desco-
Siempre que el reloj no esté funcionado necta el cronómetro.
con alguna zona de cocción, puede ser
utilizado como cronómetro. Para ello debe Mantenga siempre libre y seca el
19
ES
área de control de las zonas de cocción. tema de control (como cualquier tipo
de aparato eléctrico).
Ante cualquier problema de
maniobrabilidad o anomalías no regis- Consejos para la buena
tradas en este manual, se deberá des- utilización de las placas VT
conectar el aparato y avisar al servicio
técnico de TEKA. Para obtener el máximo rendimiento
durante el cocinado deben cumplirse los
Sobretensiones en la red siguientes requisitos:
20
ES
* El material de los recipientes debe ser mos, entre algunos productos habituales,
resistente para evitar que se funda cuales se deben emplear). Tampoco se
sobre el vidrio. deben utilizar, para la limpieza de la enci-
* El vidrio soportará algunos golpes de mera, aparatos que funcionen mediante
recipientes grandes y que no tengan vapor.
aristas vivas. Deberá tenerse precau-
ción con los impactos de utensilios MANTENIMIENTO DEL VIDRIO
pequeños y puntiagudos.
En la limpieza se debe tener en cuenta el
Tenga la precaución de que no cai- grado de suciedad y utilizar en función de la
gan sobre el vidrio azúcar o productos misma los objetos y productos apropiados.
que lo contengan, ya que en caliente
pueden reaccionar con el vidrio y pro- Suciedad ligera
ducir alteraciones en su superficie.
Suciedades ligeras no adheridas se pueden
Limpieza y Conservación limpiar con un paño húmedo y un detergen-
te suave o agua jabonosa templada.
Para la buena conservación de la encime-
ra vitrocerámica se debe hacer la limpieza Suciedad profunda
empleando productos y útiles adecuados.
La encimera de cocción vitrocerámica se Las manchas o engrasamientos profundos
debe limpiar, cada vez que se utiliza, se limpian con un limpiador especial para
cuando esté tibia o fría de esta forma la vitrocerámicas (por ejemplo, Vitroclen)
limpieza es más fácil y evita adherencias siguiendo las instrucciones del fabricante.
de suciedad acumulada de diversos coci- Suciedades adheridas fuertemente por
nados. requemados podrán eliminarse utilizando
una rasqueta con cuchilla de afeitar.
No emplee, en ningún caso, productos de
limpieza agresivos o que puedan rayar las Irisaciones de colores: Producidas por
superficies (en la tabla siguiente le indica- recipientes con restos secos de grasas en
21
ES
el fondo o por presencia de grasas entre el
fig. 8
vidrio y el recipiente durante la cocción. Se
eliminan de la superficie del vidrio con
estropajo de níquel con agua o con un lim-
piador especial para vitrocerámicas (por
ejemplo, Vitroclen).
Los brillos metálicos son causados por Utilizar cuchillas en perfecto esta-
deslizamiento de recipientes metálicos do, remplazando inmediatamente la
sobre el vidrio. Pueden eliminarse limpian- cuchilla en caso de presentar algún
do de forma exhaustiva con un limpiador tipo de deterioro.
especial para vitrocerámicas (por ejemplo,
Vitroclen), aunque posiblemente necesite Después de terminar el trabajo con
repetir varias veces la limpieza. la rasqueta, replegar y bloquear siem-
pre la cuchilla. (Ver fig. 9).
Decoración desgastada se produce por
fig. 9
empleo de productos de limpieza abrasi- Uso de la rasqueta
vos o utilización de recipientes con fondos
irregulares que desgastan la serigrafía.
Atención:
22
ES
MANTENIMIENTO DEL MARCO El símbolo en el producto o en su
embalaje indica que este producto no
Elimine la suciedad usando un paño se puede tratar como desperdicios nor-
húmedo o agua jabonosa templada. En males del hogar. Este producto se debe
caso de manchas persistentes utilice un entregar al punto de recolección de
limpiador específico de vitrocerámicas o equipos eléctricos y electrónicos para
pulimento líquido para electrodomésticos. reciclaje. Al asegurarse de que este
Aplique frotando el producto sin diluir, producto se deseche correctamente,
déjelo actuar y retírelo con un paño seco. usted ayudará a evitar posibles conse-
No use estropajos metálicos o sintéticos cuencias negativas para el ambiente y
duros. la salud pública, lo cual podría ocurrir
si este producto no se manipula de
TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva el forma adecuada. Para obtener informa-
derecho de introducir en sus manuales las ción más detallada sobre el reciclaje de
modificaciones que considere necesarias este producto, póngase en contacto
o útiles, sin perjudicar sus características con la administración de su ciudad,
esenciales. con su servicio de desechos del hogar
o con la tienda donde compró el pro-
ducto.
23
ES
Si algo no funciona
Antes de llamar al Servicio Técnico, realice las
comprobaciones indicadas a continuación:
24
Guia de Uso do Manual de Instruções
Estimado cliente, Instruções de Segurança
25
26
Instalação
Importante Distância mínima
à parede
TANTO A INSTALAÇÃO, COMO A
REGULAÇÃO, DEVEM SER EFECTUA- PT
DOS POR UM TÉCNICO AUTORIZADO,
DE ACORDO COM AS NORMAS DE
INSTALAÇÃO EM VIGOR.
27
colocar uma tábua de separação entre LEMBRE-SE DE QUE SE O VIDRO
ambos. Deste modo, evita-se o contacto SOFRER UM GOLPE OU FOR MANIPU-
acidental com a superficie quente da car- LADO DE MANEIRA INDEVIDA,
PT caça do aparelho. PERDERÁ O DIREITO À GARANTIA.
28
A ligação deve ser feita com uma tomada
Junta de estanqueidade
de terra adequada, segundo as normas
em vigor.
20/30 mm
PT
Parafuso auto-roscante para Caso seja necessário substituir o cabo de
móveis com uma espessura alimentação flexível destes aparelhos,
de 20 e 30 mm
Grampo
Junta de estanqueidade
este deve ser substituído pelo Serviço de
Assistência Técnica oficial da TEKA.
40 mm
Evite que o cabo de alimentação fique em
contacto com a carcaça da placa e tam-
fig. 3 bém com o forno, se este último estiver
instalado no mesmo móvel.
Coloque os grampos tal e como vem indi-
cado na figuras 2 e 3, fixando-os aos orifi- Atenção!
cios da parte inferior da carcaça com os
parafusos de rosca chapa fornecidos (Ø A ligação eléctrica deve ser feita
4,2 mm.) com uma tomada de terra adequada,
segundo as normas em vigor. Se assim
Para móveis com espessura igual ou infe- não for, a placa poderá ter falhas de
rior a 30 mm, utilize os parafusos autor- funcionamento.
roscantes (M 5) que são fornecidos como
complemento de fixação, colocando-os no
orifício circular do grampo. A rosca deste
orifício irá formando-se à medida que o
parafuso vai sendo inserido. O que deve
fazer-se antes de fixar o grampo na placa.
Ligação eléctrica
Antes de ligar a placa de cozinha à rede
eléctrica, verifique se a tensão (voltagem)
e a frequência correspondem ao que está
indicado na placa de características, que
se encontra na parte inferior da placa, na
garantia ou então na folha de característi-
cas técnicas, a qual deve estar junto ao
manual.
29
Informação Técnica
Dimensões e características
TR 640 TS 600 TT 600 TR 620 VT TC VT TC TR 621
PT Modelos TZ 640 TB 600 TT 620 60.3 60 PH TT 609 TC 620
TT 640 TT 601 TR 600 TZ 620 TT 630
30
Utilização e Manutenção
Requisitos especiais antes Modelos VT TC 60.3
da sua utilização VT TC 60 PH
Antes de ligar a placa de cozinha à rede fig. 4 PT
eléctrica, verifique se a tensão (voltagem)
e a frequência correspondem ao que está
indicado na placa de características, que
se encontra na parte inferior da placa, na
garantia ou então na folha de característi-
cas técnicas, a qual deve estar junto ao
manual.
Instruções de Utilização do
Touch Control
ELEMENTOS DE OPERAÇÃO (fig. 4, 5 e 6)
1 Sensor de ligado/desligado.
2 Sensores de selecção de placa.
3 Indicadores de potência e/ou calor resi-
dual (também indicam a activação do
bloqueio no modelo TC 620).
4 Sensor de redução de potência/tempo
(menos).
5 Sensor de aumento de potência/tempo
(mais).
6 Sensores de selecção de circuito duplo
(placa dupla).
7 Sensor de selecção de temporizador/
cronómetro (Modelos VT TC 60 PH, TR Modelos TT 600, TB 600, TR 621,
640, TZ 640, TC 620 e TT 640). TT 630, TT 609, TC 620 e TR 600
8 Indicador do relógio (Modelos VT TC 60
PH, TR 640, TZ 640, TC 620 e TT 640). fig. 5
9 Sensor de bloqueio dos restantes sen-
sores (excepto nos modelos TT 600, TB
600, TR 621, TT 630, TT 609, TC 620 e
TR 600).
10 Indicador de ligação do circuito duplo da
placa (apenas em placas com circuito
duplo).
11 Indicador de placa temporizada
(Modelos VT TC 60 PH, TR 640, TZ
640, TC 620 e TT 640).
12 Indicador de bloqueio activado.
13 Luzes indicadoras:
Intermitente: Placa utilizável.
Não intermitente (apagada): Placa blo-
queada.
31
Modelos TS 600, TT 601, TR 640, TZ 640, TR 620, TZ 620, TT 640
e TT 620
PT
fig. 6
32
Só pode seleccionar uma placa de cada Desligue a placa com antecedência no
vez (2), ou seja, apenas irá estar acesa final do tempo de cozedura, para aprovei-
uma luz indicadora (13). tar o calor residual, poupando assim ener-
gia eléctrica. PT
Atenção:
Para poder trabalhar sobre qualquer Atenção:
placa, esta deverá estar seleccionada. Se, durante o tempo em que o H se
Quando quiser usar uma placa, certifi- mantiver aceso, ocorrer um corte de
que-se de que o ponto luminoso (13) energia eléctrica, imediatamente resta-
correspondente está aceso. Se, depois belecido, os indicadores de calor resi-
de seleccionada a placa, voltar a tocar dual não voltam a acender, mesmo com
no sensor correspondente, a placa irá os elementos ainda quentes. Não se
ficar bloqueada na potência que tiver esqueça deste pormenor.
determinado (excepto nos modelos TT
600, TB 600, TR 621, TT 630, TT 609, TC DESLIGAR O APARELHO (TC)
620 e TR 600).
O aparelho pode ser desligado em qual-
Para activação rápida na potência quer altura carregando no sensor ligar /
máxima: Depois de seleccionada a placa, desligar geral No modo de espera, irá
carregue uma vez no sensor (4); a aparecer um H nas zonas que estiverem
placa irá ser activada na potência máxima. quentes. Os indicadores das restantes
placas não se acenderão.
DESLIGAR A PLACA
Placas de Circuito Duplo
1 A placa tem de estar previamente selec- (excepto TS 600, TT 601, TT 600,
cionada. A luz indicadora corresponden- TB 600 e TR 600)
te tem de estar acesa.
As placas com circuito duplo permitem uti-
2 Baixe, com o sensor (4), a potência lizar o aro interior ou, adicionalmente, o
para o nível 0. A placa desliga-se auto- exterior, dependendo do tamanho do reci-
maticamente. piente.
33
Modelos TR 621, TT 630, TT 609 e TC 620: quente, irão aparecer, no visor correspon-
dente, um L e um H, alternadamente.
É possível activar ou desactivar o circuito
PT duplo em qualquer altura, carregando no Esta operação deverá ser realizada num
sensor (6), sempre que a placa esteja período de 5 segundos desde a activação
ligada. do painel de controlo táctil, sem se activar
outro sensor para além dos indicados
DESLIGAR A PLACA DUPLA durante este tempo; caso contrário, não
ficará bloqueada.
1 A placa que se pretende desligar tem de
estar previamente seleccionada. A luz O controlo electrónico irá continuar blo-
indicadora (13) tem de estar acesa. queado enquanto o utilizador não o des-
bloquear, mesmo depois de desligar o
2 Carregue no sensor da placa dupla controlo com o sensor On/Off ou de reini-
(6). O indicador apaga-se (10) e o aro ciar o aparelho após uma falha de energia.
exterior é desligado.
Desbloquear para cozinhar (só modelos
Bloqueio dos Sensores da TT 600, TB 600, TC 620, TT 609 e TR 600)
Placa de Cozinha
Para desbloquear o controlo e poder tra-
Para evitar manipulações inadvertidas, balhar, carregue no sensor (1) para
pode bloquear toda a unidade, excepto o activar o painel de controlo táctil. Toque
sensor de ligar / desligar, carregando no imediatamente nos dois sensores da
sensor de bloqueio (9), (excepto nos direita ao mesmo tempo. O L desaparece
modelos TT 600, TB 600, TR 621, TT 630, dos visores e aparece um 0 com o ponto
TT 609, TC 620 e TR 600, ver secção inferior intermitente ou um H e um 0 alter-
seguinte). Esta função é útil como segu- nadamente, caso a placa correspondente
rança para crianças. Com o bloqueio acti- esteja quente; a placa de cozinha estará
vado, o indicador (12) acende-se. então pronta para ser utilizada. Quando
desligar o controlo, com o sensor ligar /
Se, com o sensor ligar / desligar, desligar desligar (1), a função de bloqueio será
o aparelho com o bloqueio activado, este reactivada e aparecerá novamente da pró-
continuará assim quando voltar a ligá-lo. xima vez que activar o painel de controlo
táctil.
FUNÇÃO DE SEGURANÇA (só nos
modelos TT 600, TB 600, TR 621, TT Cancelamento da função de bloqueio
630, TT 609, TC 620 e TR 600)
O bloqueio pode ser desactivado perma-
A função de segurança pode ser activada nentemente carregando no sensor (4)
depois de ligar a placa de cozinha. Para durante 5 segundos imediatamente depois
isso, carregue no sensor (1), para acti- de ter activado o painel de controlo táctil.
var o painel de controlo táctil. Carregue Esta operação deverá ser realizada no
imediatamente no sensor (4) durante espaço de 5 segundos depois de ter acti-
cinco segundos. Irá aparecer um L nos vado o painel de controlo táctil com o sen-
visores (do inglês Locked). Ao fim de uns sor ligar / desligar (1); a função de blo-
segundos, o painel de controlo táctil irá queio fica cancelada e o controlo desliga-
apagar-se. Se o elemento da placa estiver se. Se a operação não for correctamente
34
efectuada, o painel de controlo táctil man- Tabela 2
tém-se bloqueado e desliga-se ao fim de Potência Função de Início de cozinha-
20 segundos. Seleccionada do automático (em min.)
1 1 PT
O bloqueio foi desactivado. Quando o con-
2 3
trolo é novamente activado com o sensor
ligar / desligar (1), a placa de cozinha 3 4,8
está pronta para ser utilizada. 4 6,5
5 8,5
Desactivação de segurança 6 2,5
no funcionamento 7 3,5
8 4,5
Se, por engano, uma ou várias zonas não
9 -----
forem desligadas, a unidade desliga-se
automaticamente ao fim de um certo
tempo (ver tabela 1). ACCIONAR O INÍCIO RÁPIDO DA
COZEDURA
Tabela 1
Potência Tempo Máximo de 1 Active a placa pretendida (2).
Seleccionada Funcionamento (em horas)
1y2 6 2 Seleccione a potência 9 e, em seguida,
carregue no sensor . O indicador
3y4 5
depotência fica intermitente alternada-
5 4 mente entre o 9 e A; em seguida, com o
6, 7, 8 y 9 1,5 sensor reduza a potência de coze-
dura contínua, seleccionando a potên-
Uma vez activado o "corte de segurança cia pretendida (por exemplo, 6) O indi-
no funcionamento", aparece um 0, caso a cador fica intermitente alternadamente
temperatura na superfície do vidro não entre 6 e A.
constitua um perigo para o utilizador, ou
um H, em caso de perigo de queimadura. Exemplo:
Para voltar a activar o aparelho, desligue- Pretende cozinhar com o nível de potência
o com o sensor ligar/desligar (1) e volte 6 e seleccionar um aquecimento inicial
a ligá-lo. rápido. Seleccione a potência 9, carregue
novamente no sensor e o indicador de
Golpe de ebulição potência fica intermitente alternadamente
(Início automático da cozedura) entre 9 e A; em seguida, reduza a potência
para 6 com o sensor . O sistema man-
Esta função facilita o cozinhado, dado que tém a placa na potência 9 (máximo) duran-
não será necessária a presença do utiliza- te 2,5 minutos, ficando intermitente alter-
dor. O Painel de controlo táctil pré-progra- nadamente entre 9 e A; posteriormente
ma a placa seleccionada na potência máxi- (depois de 2,5 min.) reduz automaticamen-
ma e reduz posteriormente para a potência te para o nível de cozedura contínua 6.
desejada (seleccionada por si) ao fim de
determinado tempo (ver tabela 2).
35
ALTERAÇÃO DO NÍVEL DE POTÊNCIA MODELOS VT TC 60 PH, TR 640, TT 640
DURANTE A COZEDURA RÁPIDA e TZ 640
36
2 Carregue no sensor do relógio (7). Temporização de uma placa
37
desligado em primeiro lugar. Se quiser 2 Seleccione o sensor do cronómetro
verificar o tempo de cozedura que ainda (7). A luz indicadora (13) corresponden-
resta para outro elemento, deverá carre- te tem de estar acesa.
PT gar no sensor de selecção do elemento
pretendido; o indicador irá mostrar duran- 3 Tocando simultaneamente nos sensores
te vários segundos o tempo de cozedura e (7 e 4), o tempo restante é
restante para esse elemento. anulado.
Alteração do tempo programado Também pode desligar a placa temporiza-
da antes de o tempo programado chegar
O tempo pode ser alterado posteriormen- ao fim. Neste caso, o temporizador tam-
te, se assim o desejar. bém será desligado.
1 A placa temporizada tem de estar selec- O Relógio como Cronómetro
cionada. A luz indicadora (13) corres- Regressivo (Modelos VT TC 60
pondente tem de estar ligada. PH, TT 640, TR 640, TZ 640 e
TC 620)
2 Carregue no sensor do relógio (7).
Acende-se a luz indicadora (13). Sempre que o relógio não estiver a ser
usado em algum elemento da placa, pode
3 Com os sensores ou (7/4), altere ser utilizado como cronómetro. Para isso,
o tempo. deve acertar o relógio sem nenhum ele-
mento seleccionado.
Desligar o relógio
LIGAR O CRONÓMETRO
Se pretender parar o relógio antes do fim
do tempo programado: Com o aparelho desligado.
1 A placa temporizada tem de estar selec- 1 Carregue no sensor ligar (1).
cionada. A luz indicadora (13) corres-
pondente tem de estar acesa. 2 Antes de programar alguma placa,
carregue no sensor do relógio ou
2 Seleccione o sensor do relógio (7). A (7). Todos os indicadores de controlo
luz indicadora (13) tem de estar acesa. (11) estão desligados.
3 Com o sensor (4) reduza o tempo, 3 Introduza o tempo pretendido nos sen-
até chegar aos 00. O relógio fica anula- sores ou (5/4) ou através dos
do, mas a placa continua activa até que sensores ou (7/4) no modelo TC
o utilizador a desligue. 620.
Desligar rapidamente a placa Depois de decorrido o tempo programado,
soará uma série de avisos sonoros, duran-
1 A placa temporizada tem de estar selec- te vários segundos. Para interromper
cionada. A luz indicadora (13) corres- estes avisos sonoros, carregue no sensor
pondente tem de estar acesa. ou (7).
38
DESLIGAR O CRONÓMETRO * Nos modelos TR 640, TT 640 e TZ 640,
não aparece o dígito E, pois estes mode-
Se pretender parar o cronómetro antes do los só têm três indicadores de potência
fim do tempo programado: para as placas de cozedura. PT
1 Seleccione o sensor do cronómetro Uma vez restabelecida a tensão nominal
ou (7). A luz indicadora (13) tem de funcionamento, o aviso sonoro pára e a
de estar acesa. mensagem nos visores desaparece, man-
tendo-se as placas desligadas e com o H
2 Com o sensor (4), diminua o tempo indicador de calor residual nos visores,
até aos 00. O relógio fica anulado. caso estes estivessem a funcionar antes
do pico de tensão. A partir daqui, a placa
DESLIGAR RAPIDAMENTE O de cozinha pode ser novamente utilizada.
CRONÓMETRO
O painel de controlo táctil detecta estes
1 Seleccione o sensor do cronómetro picos de tensão sempre que a placa
ou (7). A luz indicadora (13) tem estiver ligada à rede eléctrica, mesmo
de estar acesa. que não esteja a ser utilizada na altura.
Assim, o alarme descrito pode ser acti-
2 Carregando simultaneamente nos sen- vado mesmo com o painel de controlo
sores e (5 e 4) ou nos sensores táctil desligado.
ou (7/4) no modelo TC 620, o cro-
nómetro é desligado. Picos de tensão anormalmente
altos podem avariar o sistema de con-
Mantenha sempre a área de con- trolo (como com qualquer tipo de apa-
trolo dos elementos desimpedida e relho eléctrico).
seca.
Conselhos para uma boa
Em caso de qualquer problema de utilização das placas VT
funcionamento ou anomalias não indi-
cadas neste manual, deverá desligar o Para obter o rendimento máximo, cumpra
aparelho e avisar a assistência técnica os seguintes requisitos:
da TEKA.
* Utilize recipientes com fundo totalmente
Sobretensão na rede eléctrica plano, pois quanto maior for a superfície
de contacto entre o vidro e o recipiente,
Quando o sistema de painel de controlo maior é a transmissão de calor. Observe
táctil sofre uma carga eléctrica superior à na figura 7, como no caso dos recipien-
normal, dentro das variações admissíveis tes amolgados e côncavos, a superfície
nas redes de distribuição eléctrica, as pla-
cas desligam-se e emitem um aviso sono- Bem Mal Mal
ro intermitente e contínuo. Nos visores
das placas, surge intermitentemente uma
das seguintes mensagens *:
ou
fig. 7
39
de contacto é menor. açúcar ou produtos que o contenham,
* Para evitar amolgadelas nos fundos dos pois podem reagir com o vidro e origi-
recipientes, recomenda-se que estes nar alterações na superfície.
PT sejam grossos.
* Não é recomendável utilizar recipientes, Limpeza e Conservação
cujo diâmetro seja menor do que a zona
de cozinhado. Para uma boa conservação da placa vitro-
* Centre os recipientes correctamente cerâmica deve-se efectuar a limpeza, utili-
sobre a zona de cozinhado. zando produtos e utensílios adequados. A
* Seque o fundo dos recipientes antes de placa de cozinha vitrocerâmica deve ser
os colocar sobre a placa vitrocerâmica. limpa, sempre que é utilizada e quando
* Não coloque nenhum objecto ou utensí- estiver arrefecida, pois deste modo a lim-
lio de plástico ou folhas de alumínio peza é mais fácil e evita aderência de suji-
sobre o vidro da placa. dade acumulada de vários cozinhados.
* Não deslize os recipientes que tenham
rebordos ou arestas e que possam ris- Não utilize, em caso algum, produtos de
car o vidro. limpeza agressivos que possam danificar
* Não utilize a placa vitrocerâmica sem um a superfície (na tabela a seguir indicamos,
recipiente sobre a zona de cozinhado. entre alguns produtos habituais, quais os
* Não cozinhe com recipientes de plástico. que se devem utilizar). Não limpe com
* O material dos recipientes deve ser ajuda de aparelhos que funcionem com
resistente para evitar que se funda vapor.
sobre o vidro.
* O vidro suporta alguns golpes de gran- MANUTENÇÃO DO VIDRO
des recipientes, que não tenham ares-
tas vivas, no entanto é necessário ter Na limpeza deve ter-se em conta o grau
precaução com os impactos dos utensí- de sujidade e utilizar em função da mesma
lios pequenos e pontiagudos. os utensílios e produtos apropriados.
40
Sujidade leve A serigrafia desgastada, deve-se à utiliza-
ção de produtos de limpeza abrasivos ou
Sujidade leve não aderida, pode ser limpa à utilização de recipientes com fundos
com um pano húmido e detergente suave irregulares. PT
ou água morna com sabão.
Atenção:
Sujidade profunda
Se utilizar a espátula de limpeza
Limpe as nódoas ou gorduras profundas, incorrectamente, a lâmina pode partir-
com um produto especial para placas se, podendo algum fragmento ficar
vitrocerâmicas (por exemplo, Vitroclen) incrustado entre o aro e o vidro. Se isto
seguindo as instruções do fabricante. ocorrer, não tente retirar estes frag-
mentos com a mão, utilize cuidadosa-
A sujidade fortemente aderida, devido a mente uma pinça ou uma faca com a
detritos queimados, pode ser eliminada, ponta fina. (ver fig. 8).
utilizando uma espátula de limpeza.
41
Espãtula protegida Espãtula desprotegida O símbolo no produto ou na emba-
lagem indica que este produto não
PT pode ser tratado como lixo doméstico.
Em vez disso, deve ser entregue ao
centro de recolha selectiva para a reci-
clagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma elimina-
fig. 9
ção adequada deste produto, irá ajudar
a evitar eventuais consequências nega-
pois este pode quebrar! tivas para o meio ambiente e para a
saúde pública, que, de outra forma,
Não pise o vidro, nem se apoie poderiam ser provocadas por um trata-
nele, pois este pode quebrar e causar mento incorrecto do produto. Para
ferimentos. Não utilize o vidro para obter informações mais pormenoriza-
depositar objectos. das sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados
MANUTENÇÃO DO ARO locais, o centro de recolha selectiva da
sua área de residência ou o estabeleci-
Elimine a sujidade, utilizando um pano mento onde adquiriu o produto.
húmido ou água morna com sabão. No
caso das manchas persistentes, utilize um
produto de limpeza especifico para vitro-
cerâmica ou um liquido para polir electro-
domésticos. Aplique o produto esfregan-
do-o sem diluir, deixe-o actuar e remova
com um pano seco. Não utilize esponjas
metálicas ou sintéticas de textura rígida.
42
Se alguma coisa não funciona
Antes de chamar o Serviço de Assistência Técnica,
efectue as seguintes verificações:
43
GRUPO TEKA
Cajo, 17
39011 Santander
Cantabria - ESPAÑA
Tel.: 34-942 35 50 50
Fax: 34- 942 34 76 94
http://www.teka.net