Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Se quiser deixar uma impressão boa sobre seu nível de comunicação em inglês e mais do que
isso, melhorar a eficiência da comunicação, você PRECISA ter uma pronúncia boa (clara e
correta). Você pode saber todas as palavras do dicionário e falar sem nenhum erro gramatical,
mas se você tiver uma pronúncia ruim, isso pode afetar o entendimento do que fala e ainda as
pessoas vão achar que seu nível é muito inferior do que realmente é de fato. E, ao contrário,
você pode ter um vocabulário bem limitado e cometer vários erros gramaticais, mas se tiver
uma pronúncia boa, as pessoas saberão que seu nível de inglês é superior do que realmente é
pelo simples fato de você se fazer entender de forma eficiente.
Há cinco errinhos de pronúncia que são bem típicos do brasileiro(a) falando em inglês.
Entendendo esses erros e sabendo como corrigir já vai fazer uma diferença ENORME na sua
pronúncia.
Exemplos:
Facebook - /ˈfeɪsˌbʊk/ - soa como “fêiss-bâk” com ‘k’ mudo
Laptop - /ˈlæp.tɑːp/ - soa como “Lép Tóp”
Hot dog - /hŏt′dôg′/ - soa como “rót dóg” com ‘t’ e ‘g’ “mudas”
Love - /lʌv/ - soa como “Lôvv”
Make - /meɪk/ - soa como “Meik”
Regrinha: Se a palavra NÃO terminar com “-y”, “-ee”, ou “-ie”, NÃO dizemos um “i” no final!
Exemplos:
cookie - /ˈkʊk.i/ - soa como “Côkí”
cook - /kʊk/ - soa como “Côk”
Lembre-se! Só fale “i” no final das palavras que terminam com -ee, -ie ou -y.
Erro #2 – Pronunciar ‘l’ no final de palavras como se fosse um “u” ao invés de puxar o ‘l’
Exemplos:
normal - /ˈnɔːr.məl/ - soa como “nôrmall”
apple – /ˈæp(ə)l/ - soa como “é-pooll”
pencil - /ˈpen.səl/ - soa como “pêncêll”
male / mail - /meɪl/ - soa como “meioull”
Brazil – /brəˈzɪl/ - soa como “bra-zêll”
Erro #3 – Pronunciar os sons de ‘m’ e ‘n’ com o mesmo som, ao invés de apertar os lábios
para ‘m’ e colocar a língua atrás dos dentes para pronunciar o ‘n’.
Exemplos:
Mom – /mɑm/ - soa como “mámm” com ‘m’ fechado
Room – /rum/ - soa como “Rrúmm” com ‘m’ fechado
Them - /ðəm/ - soa como “thêmm” com ‘m’ fechado
Something – /ˈsʌmθɪŋ/ - soa como “Sãmm-thinn” com ‘m’ e ‘n’ fechados
Erro #4 – Pronunciar o ‘r’ com o som de ‘ha ha’ (em inglês, é o ‘h’ que vai ter esse som”), e
não ‘enrolado’, como se faz no dito “sotaque caipira”.
Exemplos:
Restaurant – /ˈrest(ə)rənt/ - “rrést-rrrant” (não “réstaráunt”)
Rural – /ˈrʊrəl/ - “rrrâ-rrrôll” (não “rúrál”)
Rarely – /ˈrerli/ - “rrrér-li” (não “rérli”)
Exemplos:
Chocolate – /ˈtʃɑklət/ - “tchóklet” (e não “shókolat”)
Chair – /tʃer/ - soa como “tcheir”
Chart – /tʃɑrt/ - soa como “tchárt”
Chain - /tʃeɪn/ - soa como “tchêin”
Channel - /ˈtʃæn.əl/ - soa como “tchénell”
Exemplos:
Chicago – /ʃɪˈkɑ goʊ - soa como “shikágou”
Chef – /ʃef/ - soa como “shéf”
Chemistry - /ˈkem.ə.stri/ - soa como“Qué-mes-trí
Choir - /ˈkwaɪ.ɚ/ - soa como “Quai-êrr”
OS SONS DA LETRA T
A letra T possui cinco sons possíveis na língua inglesa! Vamos dar uma olhada:
1. “True T” ou “Aspirated T”
Apesar de serem um pouco diferentes (o “true t” tem o som “para dentro”, como em português,
enquanto o “aspirated t” tem o som “para fora”), são considerados o mesmo tipo de som.
- a palavra começa com “t”, como em take, to, teacher, table, time, talk, tired e top.
- a sílaba tônica começa com “t”, como em attack, between, return, hotel, photography e retire.
- o “t” segue uma consoante, como em doctor, actor, empty, laughter, character, fact, first, best,
lift e stop.
2. “Flap T”
Este “t” tem o mesmo som que o “d” (ou o som do “r” como na palavras “arara” ou “arado”). Para
fazermos esse som, basta darmos uma “batidinha” com a língua no céu da boca.
- um ou dois “t” aparecem entre dois sons de vogais, como em butter, water, matter, bitter,
whatever, better, meeting e later.
- a palavra tem uma vogal + RT, como em thirty, forty, dirty, quarter, e charter (nota: no ingles
britânico, este “t” vai ter o mesmo som que o “true T”)
- O som do “t engolido” aparece quando o “t” vem no final de uma palavra, como em hot,
amount, bat, boat, it, not, can’t, eat, cat night, favorite, won’t e fit.
4. “Vanishing T”
Chamamos de “vanishing t” (“t que desaparece”) quando o “t” vem no meio de uma palavra e não
é pronunciado de forma alguma.
- Este som aparece quando tem “nt” em uma sílaba átona (uma sílaba “fraca”, que não recebe
ênfase), como em internet, printer, international, interview e winter
(nota: não é errado pronunciar o “t” nessas palavras! Só é bem comum ele não ser pronunciado
nesses casos, por isso é bom saber as duas formas!)
5. “Glottal stop T”
Este som de “t” é feito quando “pregamos” a língua no céu da boca na hora de pronunciar o “t”,
ao invés de colocar a língua entre os dentes para pronunciá-lo normalmente. É um som bem
parecido com o “hum” de pensamento, só que com “n” fechado (língua entre os dentes ou con-
tra os dentes) ao invés do “m” fechado de “hmm”. (por exemplo: “kitten –> kî - hnnn”.)
Alguns exemplos que tem esse “glottal stop t” são mountain, Latin, beaten, eaten, Britain, button,
Manhattan e rotten.
Lembre-se que estas são as regras para que a sua pronúncia do “t” seja mais parecida com a de
falantes nativos do inglês americano. Se você preferir pronunciar cada “t” como o “true “t” (ou
“t normal”), as pessoas geralmente vão conseguir te entender sem problemas! Você só não vai
soar tão próximo do inglês nativo.
No entanto, saber as diferenças dos sons de “t” vai te ajudar a percebê-las quando você escutar
um alguém falando em um podcast, rádio, ou vídeo, dizendo “on the internet” ou “I live in the
mountains”.
Não esqueça que quanto mais você praticar, mais fácil vai ficar! =)
Shadowing!
“Shadowing” é um exercício que você pode fazer com qualquer áudio. Você basicamente cria
uma sombra ou um eco e vai repetindo o que você ouviu, copiando a pronúncia, ritmo e
entonação. É bem simples é muito eficaz, e ajuda muito a melhorar sua pronúncia e sua fala em
geral.
Vamos testar?
Tem uma regra que vai te ajudar. As palavras “of” e “to” soam como “uh” (o som do schwa) - ⟨ə⟩
• Have to = hafta
• Got to = gotta
• Want to = wanna
• Going to = gonna
• Out of = outta
• A lot of = a lotta
• Cup of = cuppa
• Kind of = kinda
E a palavra “you” (trad. Lit.= você), também pega esse som do schwa ⟨ə⟩ e soa como “ya”
Então, lembre-se disso... “to” e “of” soam como “uh” e “you” soa como “ya.” Got it? ;)
Espero que você tenha gostado dessa aula e não esqueça que você pode fazer isso com qualquer
áudio (TV, música, rádio, etc).
Amanhã, tem mais aulas incríveis com opção de assisti-las em português ou 100% em
inglês se quiser. Todas as aulas em inglês têm opção de assistir com legendas, ok?
I’ll see you in the next class!